Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,094 --> 00:00:14,344
(dramatic piano music)
4
00:00:24,044 --> 00:00:29,044
(dog barking)
(sirens wailing)
5
00:01:03,493 --> 00:01:04,910
- You're nothing.
6
00:01:06,265 --> 00:01:07,902
A joke.
7
00:01:07,903 --> 00:01:10,359
You're something I scrape off my shoe.
8
00:01:10,360 --> 00:01:13,173
You're not even worth killing. (grunts)
9
00:01:28,720 --> 00:01:31,439
- It's a scoreless tie, 10 seconds left,
10
00:01:31,440 --> 00:01:33,529
and Zachary Pele, the legend's son
11
00:01:33,530 --> 00:01:35,233
is on a deadly breakaway!
12
00:01:39,830 --> 00:01:40,959
- Penalty shot.
13
00:01:40,960 --> 00:01:43,739
- Oh no, with the world Cup at stake!
14
00:01:43,740 --> 00:01:45,883
The Nigerian goalie grows tense.
15
00:01:47,500 --> 00:01:48,763
Tension turns to panic.
16
00:01:50,832 --> 00:01:52,971
Oh! He scores!
17
00:01:52,972 --> 00:01:54,305
- Yeah! Alright.
18
00:01:55,192 --> 00:01:56,632
Awesome!
- The crowd goes wild!
19
00:01:56,633 --> 00:02:01,371
Ah, ah, ah!
- Yeah!
20
00:02:01,372 --> 00:02:04,499
(pager beeping)
21
00:02:04,500 --> 00:02:05,793
- Dad, one more time.
22
00:02:06,820 --> 00:02:08,133
- Sorry, Zack, I gotta go.
23
00:02:10,140 --> 00:02:11,140
- Come on!
24
00:02:14,570 --> 00:02:16,229
- What's the time?
25
00:02:16,230 --> 00:02:17,879
- [Man] You're wearing a watch.
26
00:02:17,880 --> 00:02:19,393
- The kitchen clock, look!
27
00:02:21,420 --> 00:02:22,661
- Four.
28
00:02:22,662 --> 00:02:23,662
- [Man] Four what?
29
00:02:24,630 --> 00:02:25,829
- Five of, six of?
30
00:02:25,830 --> 00:02:28,703
What the hell's the matter
with you? Who cares?
31
00:02:41,838 --> 00:02:44,838
(telephone ringing)
32
00:02:52,708 --> 00:02:53,708
Yeah.
33
00:02:56,230 --> 00:02:57,363
Hey Gus, yo, it's him.
34
00:02:59,011 --> 00:03:00,269
- I know who it is.
35
00:03:00,270 --> 00:03:01,359
- Yeah?
36
00:03:01,360 --> 00:03:03,849
So you're here, you're not here?
37
00:03:03,850 --> 00:03:04,863
What do I tell him?
38
00:03:08,650 --> 00:03:11,240
Gus! You taking the call or what?
39
00:03:15,070 --> 00:03:16,889
- So, Gussy.
40
00:03:16,890 --> 00:03:19,199
Looks like we're having a problem here.
41
00:03:19,200 --> 00:03:20,349
- [Gus] Is that so?
42
00:03:20,350 --> 00:03:21,230
- Yeah.
43
00:03:21,231 --> 00:03:24,019
I make phone calls that
don't get returned.
44
00:03:24,020 --> 00:03:26,649
I set up meetings and you don't show.
45
00:03:26,650 --> 00:03:28,249
A little birdie starts telling me
46
00:03:28,250 --> 00:03:29,653
I'm getting jerked around.
47
00:03:30,630 --> 00:03:31,463
- I've been busy.
48
00:03:31,464 --> 00:03:34,059
- [Man] Busy thinking like
maybe that's this certain guy
49
00:03:34,060 --> 00:03:36,609
you ain't interested in
doing business with no more?
50
00:03:36,610 --> 00:03:38,609
- Hey look, man, I never
said nothing like that.
51
00:03:38,610 --> 00:03:40,683
- What I'm saying is this.
52
00:03:41,560 --> 00:03:43,059
Either we straighten out
53
00:03:43,060 --> 00:03:47,039
this little misunderstanding, ASAP,
54
00:03:47,040 --> 00:03:49,789
or maybe we ain't doing business no more.
55
00:03:49,790 --> 00:03:51,499
Like never.
56
00:03:51,500 --> 00:03:53,139
- Okay, look, I'll call you, huh?
57
00:03:53,140 --> 00:03:56,713
- No, no, no, no, no, no,
no, you'll see me. Tonight.
58
00:03:57,680 --> 00:04:00,813
9:00 p.m. on the Island, at the spot.
59
00:04:02,030 --> 00:04:03,010
Got it?
60
00:04:03,011 --> 00:04:04,216
- Okay.
61
00:04:04,217 --> 00:04:06,999
- [Man] And be there, Gussy, or it's over.
62
00:04:07,000 --> 00:04:08,603
I ain't got time for this crap.
63
00:04:12,620 --> 00:04:14,479
- Gus, what's the problem?
64
00:04:14,480 --> 00:04:15,650
What's going down?
65
00:04:18,003 --> 00:04:19,113
- I don't know, Danny.
66
00:04:20,060 --> 00:04:21,060
This nigger.
67
00:04:22,444 --> 00:04:24,335
I think he's doing me.
68
00:04:24,336 --> 00:04:25,703
I think he's a snitch.
69
00:04:33,260 --> 00:04:34,773
- Everett, get out of there!
70
00:04:37,120 --> 00:04:39,209
I suppose this is code for sorry, hon,
71
00:04:39,210 --> 00:04:41,561
I won't be home for dinner tonight.
72
00:04:41,562 --> 00:04:42,939
- Yep.
73
00:04:42,940 --> 00:04:44,369
- What is it this time?
74
00:04:44,370 --> 00:04:45,420
- Same old, same old.
75
00:04:46,330 --> 00:04:48,199
You really want the gory details?
76
00:04:48,200 --> 00:04:50,729
- Just tell me you really have to go.
77
00:04:50,730 --> 00:04:51,730
- I do.
78
00:04:53,926 --> 00:04:54,926
Be home by 11.
79
00:04:56,061 --> 00:04:57,030
Mmm!
80
00:04:57,031 --> 00:04:59,119
Park some of this in
the microwave for later.
81
00:04:59,120 --> 00:05:00,570
It's really kind of terrific.
82
00:05:02,900 --> 00:05:05,819
- You already sold this
guy half a key, am I right?
83
00:05:05,820 --> 00:05:06,653
If he's a snitch,
84
00:05:06,654 --> 00:05:08,196
how come I'm here talking to
you and not at the Rikers?
85
00:05:08,197 --> 00:05:09,669
- 'Cause I hear stuff.
86
00:05:09,670 --> 00:05:10,931
- You hear stuff? Like what?
87
00:05:10,932 --> 00:05:11,765
What do you hear?
88
00:05:11,765 --> 00:05:12,640
- Like the guy who steered Hatcher to me
89
00:05:12,641 --> 00:05:14,359
in the first place, when I'm in the joint,
90
00:05:14,360 --> 00:05:15,679
he works for the Feds.
91
00:05:15,680 --> 00:05:16,631
- Says who?
92
00:05:16,631 --> 00:05:17,604
- Vinny Pergola.
93
00:05:17,605 --> 00:05:19,346
- Vinny? Come on.
94
00:05:19,347 --> 00:05:21,639
- And he also says that
anybody's got anything
95
00:05:21,640 --> 00:05:24,559
to do with that schifoso,
like this Hatcher,
96
00:05:24,560 --> 00:05:25,789
he's a rat too.
97
00:05:25,790 --> 00:05:27,789
- Vinny's a flake! You
want me to believe that?
98
00:05:27,790 --> 00:05:30,124
Come on, this is grapevine crap.
99
00:05:30,125 --> 00:05:32,189
- Yeah, maybe so.
100
00:05:32,190 --> 00:05:33,609
But even if Vinny's wrong.
101
00:05:33,610 --> 00:05:35,119
- Yeah?
102
00:05:35,120 --> 00:05:36,120
- My gut don't lie.
103
00:05:37,510 --> 00:05:38,850
- Your gut don't lie, huh?
104
00:05:44,370 --> 00:05:45,370
- [Man] All set.
105
00:05:46,238 --> 00:05:47,071
- [Everett] How does it look?
106
00:05:47,071 --> 00:05:48,071
- Looks good.
107
00:05:49,750 --> 00:05:51,399
And I don't know you anymore.
108
00:05:51,400 --> 00:05:52,550
- And neither does she.
109
00:05:53,650 --> 00:05:54,483
- Let's rock and roll.
110
00:05:54,483 --> 00:05:55,483
- Alright, let's go.
111
00:05:57,336 --> 00:06:00,586
(dramatic piano music)
112
00:06:08,722 --> 00:06:11,069
- Right after I shake
his pink little hand,
113
00:06:11,070 --> 00:06:12,999
I'm putting two right behind his ear.
114
00:06:13,000 --> 00:06:14,299
- You're outta your mind.
115
00:06:14,300 --> 00:06:15,909
- We'll see who's outta who's mind.
116
00:06:15,910 --> 00:06:17,639
- Yeah? Well you see the curb?
117
00:06:17,640 --> 00:06:18,729
Pull it over.
118
00:06:18,730 --> 00:06:19,809
- No way.
119
00:06:19,810 --> 00:06:20,700
- Hey, I'm getting outta this,
120
00:06:20,701 --> 00:06:21,819
I'm not part of this.
121
00:06:21,820 --> 00:06:22,979
- Come on, huh, Danny?
122
00:06:22,980 --> 00:06:24,499
25 years to life for dealing,
123
00:06:24,500 --> 00:06:26,479
25 years to life whacking a snitch.
124
00:06:26,480 --> 00:06:28,329
What difference does it make?
- Pull over!
125
00:06:28,330 --> 00:06:30,743
- Hey, hey, you're part
of this, Danny boy.
126
00:06:33,950 --> 00:06:37,139
- It don't get much
better than this folks.
127
00:06:37,140 --> 00:06:41,063
Travel, intrigue, little
drinks with paper umbrellas.
128
00:06:42,720 --> 00:06:44,603
Testing, ein, zwei, drei.
129
00:06:46,282 --> 00:06:48,899
If you can still hear me, gimme a quick,
130
00:06:48,900 --> 00:06:53,723
I repeat, quick, flash of your brights.
131
00:06:57,520 --> 00:06:59,139
Jerks.
132
00:06:59,140 --> 00:07:01,133
I repeat, jerks.
133
00:07:03,620 --> 00:07:06,809
In the event Farace does show up,
134
00:07:06,810 --> 00:07:08,309
I'd appreciate it if you guys
135
00:07:08,310 --> 00:07:09,510
wouldn't pull that stuff
136
00:07:10,380 --> 00:07:12,409
and keep the tail loose, guys.
137
00:07:12,410 --> 00:07:13,943
Very loose.
138
00:07:17,560 --> 00:07:18,393
- Hey.
139
00:07:18,394 --> 00:07:19,649
Hey, maybe it's you who gets whacked
140
00:07:19,650 --> 00:07:20,483
if you don't shut up!
141
00:07:20,484 --> 00:07:22,289
- I'm just saying talk.
142
00:07:22,290 --> 00:07:24,529
You know, throw him some
curves, test him out.
143
00:07:24,530 --> 00:07:26,564
Know for sure before
you do something stupid.
144
00:07:26,565 --> 00:07:27,398
- Stupid was bringing you.
145
00:07:27,399 --> 00:07:29,849
- You know, stupid is popping somebody
146
00:07:29,850 --> 00:07:31,299
you don't know who he knows
147
00:07:31,300 --> 00:07:33,429
and you just might end up getting popped.
148
00:07:33,430 --> 00:07:34,430
That's stupid.
149
00:07:37,560 --> 00:07:38,560
- Alright, look.
150
00:07:39,457 --> 00:07:41,457
We go to the diner, we'll check him out.
151
00:07:42,460 --> 00:07:44,099
- Alright.
- We'll talk.
152
00:07:44,100 --> 00:07:45,923
10 minutes though, that's it.
153
00:07:47,384 --> 00:07:49,093
Here. Put this under the seat.
154
00:07:52,720 --> 00:07:53,720
- Let's face it.
155
00:07:54,730 --> 00:07:56,553
Creep's blowing me off again.
156
00:07:58,410 --> 00:08:00,579
Okay, we give it five more minutes
157
00:08:00,580 --> 00:08:02,269
and we pack it in.
158
00:08:02,270 --> 00:08:03,270
Call it an...
159
00:08:04,470 --> 00:08:06,629
Hold the phone.
160
00:08:06,630 --> 00:08:07,893
This looks like his van.
161
00:08:14,290 --> 00:08:15,290
False alarm.
162
00:08:18,946 --> 00:08:21,453
Up-up-up, hold it, hold it.
163
00:08:37,474 --> 00:08:38,557
They're here.
164
00:08:52,660 --> 00:08:54,719
Business as usual, folks.
165
00:08:54,720 --> 00:08:56,169
Three cars on the block,
166
00:08:56,170 --> 00:08:59,365
Hylan Boulevard, Argo's Diner.
167
00:08:59,366 --> 00:09:02,116
(dramatic music)
168
00:09:11,934 --> 00:09:15,609
It looks like Gussy is in
a hurry tonight, folks.
169
00:09:15,610 --> 00:09:17,903
Taking a right onto Hylan.
170
00:09:24,210 --> 00:09:26,783
(car horns beeping)
171
00:09:26,784 --> 00:09:31,784
- Hey, whoa!
172
00:09:36,102 --> 00:09:37,102
- Punks!
173
00:09:39,780 --> 00:09:40,830
- Where's the signal?
174
00:09:41,780 --> 00:09:43,079
- Out of range, maybe?
175
00:09:43,080 --> 00:09:44,730
- Negative, thing just went dead.
176
00:09:46,201 --> 00:09:47,309
- Did we lose him?
177
00:09:47,310 --> 00:09:49,719
- He's still there, he's still good.
178
00:09:49,720 --> 00:09:51,483
- Still proceeding east on-
179
00:09:58,335 --> 00:09:59,292
(car horns beeping)
180
00:09:59,293 --> 00:10:00,895
- [Driver] Whoa, whoa, whoa, hold it!
181
00:10:00,896 --> 00:10:02,819
- [Agent] Come on, move it!
182
00:10:02,820 --> 00:10:04,887
- [Driver] Woo!
183
00:10:04,888 --> 00:10:07,471
- [Agent] Come on, out the way.
184
00:10:08,849 --> 00:10:10,182
- [Agent] Jerks!
185
00:10:14,337 --> 00:10:15,754
- Oh. Amend that.
186
00:10:18,410 --> 00:10:20,203
Taking a right on Wynat.
187
00:10:45,226 --> 00:10:48,280
Yo, Gussy! What's up?
188
00:10:48,281 --> 00:10:50,346
- Come on now, let's go, huh?
189
00:10:50,347 --> 00:10:53,029
- You know, Gussy, it's really nice
190
00:10:53,030 --> 00:10:54,639
to eat Greek every now and then,
191
00:10:54,640 --> 00:10:57,113
you know what I'm saying? (laughs)
192
00:11:00,930 --> 00:11:02,209
- Alright, we start systematically
193
00:11:02,210 --> 00:11:03,839
doing the side streets up and down,
194
00:11:03,840 --> 00:11:05,509
we'll take the north side of Hylan
195
00:11:05,510 --> 00:11:06,470
and you just go on to the-
196
00:11:06,471 --> 00:11:08,070
- [Agent] South, got it, got it.
197
00:11:09,970 --> 00:11:12,049
- I got a bunch of not so happy people
198
00:11:12,050 --> 00:11:14,609
all over my butt 'cause of you.
199
00:11:14,610 --> 00:11:17,759
For two weeks now they're
waiting on me for delivery.
200
00:11:17,760 --> 00:11:19,349
- Like who?
201
00:11:19,350 --> 00:11:20,726
Give me some names.
202
00:11:20,727 --> 00:11:22,069
Maybe we've got some friends in common,
203
00:11:22,070 --> 00:11:22,903
we'll have a party.
204
00:11:22,904 --> 00:11:24,899
- Hey, you don't get their names
205
00:11:24,900 --> 00:11:26,429
and they never hear yours.
206
00:11:26,430 --> 00:11:27,919
That way they get busted and squeezed,
207
00:11:27,920 --> 00:11:29,679
they got nobody to roll but me.
208
00:11:29,680 --> 00:11:31,980
Which they've learned
the wisdom of not doing.
209
00:11:33,240 --> 00:11:34,659
Lord have mercy.
210
00:11:34,660 --> 00:11:36,660
How long you been in this business, boy?
211
00:11:38,470 --> 00:11:40,409
- Listen, man, what it boils down to is,
212
00:11:40,410 --> 00:11:42,246
I don't know who the hell you are.
213
00:11:42,247 --> 00:11:44,489
- Hey, I don't know you
from a hole in the wall,
214
00:11:44,490 --> 00:11:45,649
except for the fact some low life
215
00:11:45,650 --> 00:11:47,256
I met in the pen vouches for you,
216
00:11:47,257 --> 00:11:49,389
who I wouldn't trust with a dime.
217
00:11:49,390 --> 00:11:51,639
For all I know you might
be sitting here right now
218
00:11:51,640 --> 00:11:53,840
with a Fed wire on,
trying to bring me down.
219
00:11:54,848 --> 00:11:55,939
- I ain't no snitch.
220
00:11:55,940 --> 00:11:57,569
- I ain't either, you dumb bastard.
221
00:11:57,570 --> 00:11:58,570
- He knows that.
222
00:11:59,520 --> 00:12:00,570
You know that, right?
223
00:12:02,380 --> 00:12:03,380
- Bottom line.
224
00:12:04,540 --> 00:12:06,249
You handle quality merchandise
225
00:12:06,250 --> 00:12:08,969
that I would like to do
some major investing in.
226
00:12:08,970 --> 00:12:10,863
But you ain't the only game in town.
227
00:12:11,790 --> 00:12:13,093
I can go other places.
228
00:12:15,650 --> 00:12:16,750
It's your ball, Gussy.
229
00:12:18,569 --> 00:12:20,069
What you wanna do?
230
00:12:25,000 --> 00:12:27,699
So yo, Gussy, two keys by Friday.
231
00:12:27,700 --> 00:12:29,973
Time and place is your
discretion, okay kid?
232
00:12:31,940 --> 00:12:33,790
- Yeah. You drive, huh?
233
00:12:43,410 --> 00:12:45,639
- Word's right and you
ain't stepped all over
234
00:12:45,640 --> 00:12:47,409
with 12 pairs of feet,
235
00:12:47,410 --> 00:12:50,009
I double it the week after, alright?
236
00:12:50,010 --> 00:12:50,931
- You got it.
237
00:12:50,932 --> 00:12:51,986
- [Everett] Alright.
238
00:12:51,987 --> 00:12:52,987
- Right.
239
00:13:01,865 --> 00:13:02,698
(van horn beeping)
240
00:13:02,699 --> 00:13:03,899
- [Agent] Do you see anything?
241
00:13:05,060 --> 00:13:06,789
- No, no, it's just wrong.
242
00:13:06,790 --> 00:13:08,819
We're gonna go back to home base now.
243
00:13:08,820 --> 00:13:10,193
- Hey, we'll meet you there.
244
00:13:16,539 --> 00:13:19,879
- You're some piece of work, Gussy.
245
00:13:19,880 --> 00:13:21,769
Vinny Pergola, that piece of dog meat.
246
00:13:21,770 --> 00:13:24,263
You're so hot to whack
somebody, there's the guy.
247
00:13:25,710 --> 00:13:26,710
- Turn around.
248
00:13:27,560 --> 00:13:28,849
- No, man, come on.
249
00:13:28,850 --> 00:13:30,939
Where we going? The beach?
250
00:13:30,940 --> 00:13:33,239
Gus look, I'm tired, I wanna go home.
251
00:13:33,240 --> 00:13:34,073
- Yeah, alright, come on,
252
00:13:34,074 --> 00:13:35,549
right after we check out
this one little thing.
253
00:13:35,550 --> 00:13:37,930
Come on, turn around, hurry up, do it.
254
00:13:37,931 --> 00:13:38,767
Do it!
255
00:13:38,768 --> 00:13:40,267
- [Danny] Alright!
256
00:13:56,236 --> 00:13:59,669
- Uno, dos, tres, if
you can still hear me,
257
00:13:59,670 --> 00:14:00,993
gimme a quick flash.
258
00:14:02,760 --> 00:14:04,599
Gimme a long one, I don't care.
259
00:14:04,600 --> 00:14:06,400
Just let me know I got contact here.
260
00:14:15,138 --> 00:14:18,709
(dramatic music)
261
00:14:18,710 --> 00:14:19,710
Oh, God.
262
00:14:21,323 --> 00:14:22,780
I don't believe this.
263
00:14:31,270 --> 00:14:32,563
Ladies and gents,
264
00:14:33,880 --> 00:14:34,963
I got a confession.
265
00:14:37,260 --> 00:14:38,260
Can you hear me?
266
00:14:40,690 --> 00:14:41,690
- Shut the lights.
267
00:14:45,600 --> 00:14:46,510
Slow down, slow down.
268
00:14:46,510 --> 00:14:47,510
- Alright.
269
00:15:01,114 --> 00:15:04,114
(telephone dialing)
270
00:15:14,210 --> 00:15:15,590
- Who you waiting for?
271
00:15:15,591 --> 00:15:16,949
- What?
272
00:15:16,950 --> 00:15:18,259
Nobody.
273
00:15:18,260 --> 00:15:20,449
This island's laid out like tinker toys.
274
00:15:20,450 --> 00:15:23,599
It's a nightmare just trying
to find the expressway.
275
00:15:23,600 --> 00:15:25,474
- Try looking underneath you.
276
00:15:25,475 --> 00:15:26,475
- What?
277
00:15:27,491 --> 00:15:30,408
(Everett laughing)
278
00:15:34,526 --> 00:15:36,343
Yeah! Yeah.
279
00:15:37,367 --> 00:15:38,893
Ah, I guess I found it.
280
00:15:40,260 --> 00:15:42,099
- Who you waiting for?
281
00:15:42,100 --> 00:15:44,599
- Look, gimme a break. I told you.
282
00:15:44,600 --> 00:15:46,639
- Who you waiting for?
283
00:15:46,640 --> 00:15:47,999
- You, Gussy.
284
00:15:48,000 --> 00:15:50,860
To get outta my way so I can go home.
285
00:15:52,390 --> 00:15:53,830
- Gus, no!
286
00:15:53,831 --> 00:15:57,452
No!
(gunshots echoing)
287
00:15:57,453 --> 00:15:59,899
(tires screeching)
288
00:15:59,900 --> 00:16:01,239
What did you do?
289
00:16:01,240 --> 00:16:03,008
- Just drive the car, will ya?
290
00:16:03,009 --> 00:16:03,842
Get outta here.
291
00:16:03,843 --> 00:16:05,109
- Don't tell me to get outta here!
292
00:16:05,110 --> 00:16:05,943
- Slow down.
293
00:16:05,944 --> 00:16:08,089
Slow down, we're gonna get a ticket.
294
00:16:08,090 --> 00:16:09,015
- Ticket?
295
00:16:09,016 --> 00:16:12,568
- You don't want your
insurance to go up, do you?
296
00:16:12,569 --> 00:16:14,652
- You're outta your mind.
297
00:16:23,954 --> 00:16:27,072
(gentle jazz music)
298
00:16:27,073 --> 00:16:28,489
- [Man] Wise guys.
299
00:16:28,490 --> 00:16:29,753
I mean some of the worst.
300
00:16:30,960 --> 00:16:33,389
Murdering, sociopathic monsters, you know?
301
00:16:33,390 --> 00:16:34,979
These guys actually become
302
00:16:34,980 --> 00:16:37,703
some of the biggest
celebrity pigs on Earth.
303
00:16:37,704 --> 00:16:39,189
You know, you get the Hollywood actors
304
00:16:39,190 --> 00:16:42,149
that come in here when they're
in town, nice restaurant,
305
00:16:42,150 --> 00:16:45,166
and these guys, they're
actually whipping out
306
00:16:45,167 --> 00:16:47,969
the Instamatics, snap, snap, snap, snap.
307
00:16:47,970 --> 00:16:51,219
- Imagine what would happen
if Don Corleone walked in.
308
00:16:51,220 --> 00:16:53,133
- Oh, he did once. Yeah.
309
00:16:54,710 --> 00:16:56,129
Yeah, they've been
sitting there ever since
310
00:16:56,130 --> 00:16:59,053
saying, "No vinas" and
waiting for the Second Coming.
311
00:17:02,710 --> 00:17:04,119
God forbid anyone should do
312
00:17:04,120 --> 00:17:06,397
the same kind of paparazzi crap with him.
313
00:17:19,752 --> 00:17:20,752
- Carlo.
314
00:17:24,500 --> 00:17:25,333
- Yes sir.
315
00:17:25,334 --> 00:17:27,073
- Carlo, who is that guy?
316
00:17:27,970 --> 00:17:28,850
- [Carlo] Mr. Rose.
317
00:17:28,851 --> 00:17:30,049
- Find out what he wants.
318
00:17:30,050 --> 00:17:31,050
- Very well, sir.
319
00:17:37,270 --> 00:17:40,853
I'm sorry, Mr. Rose, this
is very embarrassing.
320
00:17:41,710 --> 00:17:44,859
- No, Carlo, look, it's a phone pager,
321
00:17:44,860 --> 00:17:46,717
you know, a beeper for the telephone.
322
00:17:48,470 --> 00:17:49,779
You can go tell the gentleman
323
00:17:49,780 --> 00:17:51,479
that one of the assistant US Attorneys
324
00:17:51,480 --> 00:17:53,699
is just enjoying his
night on the town, okay?
325
00:17:53,700 --> 00:17:54,773
With my apology.
326
00:17:55,660 --> 00:17:57,099
- I understand, Mr. Rose,
327
00:17:57,100 --> 00:17:58,303
thank you, Mr. Rose.
328
00:18:04,120 --> 00:18:06,089
There is no cause for concern, sir,
329
00:18:06,090 --> 00:18:08,969
it is not a camera,
it's a telephone pager.
330
00:18:08,970 --> 00:18:10,829
The gentleman sends his apologies
331
00:18:10,830 --> 00:18:13,569
and says he is an assistant US Attorney
332
00:18:13,570 --> 00:18:15,370
just out for an evening on the town.
333
00:18:26,770 --> 00:18:28,879
So, everyone is happy.
334
00:18:28,880 --> 00:18:29,949
- Good.
335
00:18:29,950 --> 00:18:32,150
Yeah, that pager story
gets them every time.
336
00:18:36,386 --> 00:18:39,053
(pager beeping)
337
00:18:41,942 --> 00:18:44,692
I have to make a call. Excuse me.
338
00:18:47,185 --> 00:18:48,518
- Hey, hey, hey.
339
00:18:52,533 --> 00:18:55,158
You've gotta get out
of the car's way, okay?
340
00:18:55,159 --> 00:18:56,549
- Nancy, do me a favor.
341
00:18:56,550 --> 00:18:57,440
- Yeah?
342
00:18:57,441 --> 00:18:59,159
- Just take your car back, alright?
343
00:18:59,160 --> 00:19:00,750
- I would really like to stay.
344
00:19:02,440 --> 00:19:03,440
- Whatever.
345
00:19:09,457 --> 00:19:12,207
(sirens wailing)
346
00:19:13,816 --> 00:19:16,519
(dramatic music)
347
00:19:16,520 --> 00:19:17,353
- [Officer] I appreciate it, ma'am,
348
00:19:17,354 --> 00:19:19,520
just stay back now please.
349
00:19:52,227 --> 00:19:54,411
- Uh-huh?
- You have to understand.
350
00:19:54,412 --> 00:19:58,381
- Yes, can you tell us
anything that you've seen?
351
00:19:58,382 --> 00:20:01,094
- I saw two guys.
- I saw one, I was sure.
352
00:20:01,095 --> 00:20:02,796
- Yeah, thank you, that was it, huh?
353
00:20:02,797 --> 00:20:03,630
- Yeah, he didn't mention-
354
00:20:03,631 --> 00:20:05,169
- Hey Timmy?
355
00:20:05,170 --> 00:20:07,331
Timmy, come here, talk to me.
356
00:20:07,332 --> 00:20:09,019
- None of it makes any sense.
357
00:20:09,020 --> 00:20:10,259
This wasn't a buy and bust,
358
00:20:10,260 --> 00:20:11,809
just some shoot the breeze
359
00:20:11,810 --> 00:20:12,989
to set up a meet with a big guy.
360
00:20:12,990 --> 00:20:14,036
It's got nothing to do with Farace,
361
00:20:14,037 --> 00:20:15,729
he's a little fish.
362
00:20:15,730 --> 00:20:17,119
It's all about nailing Joey Zanni.
363
00:20:17,120 --> 00:20:19,233
You know, 10 miles down the road.
364
00:20:20,200 --> 00:20:21,839
I don't know.
365
00:20:21,840 --> 00:20:24,163
Maybe Zanni made Hatch as
a Fed, had him whacked.
366
00:20:24,164 --> 00:20:27,467
- No, no, Zanni is not
a stupid man, is Farace?
367
00:20:28,630 --> 00:20:29,463
- Yes.
368
00:20:29,464 --> 00:20:30,939
But we got nothing for sure
369
00:20:30,940 --> 00:20:33,409
he was anywhere even near here tonight.
370
00:20:33,410 --> 00:20:35,929
You know, backup never saw
who was inside the van.
371
00:20:35,930 --> 00:20:37,239
There are no witnesses to the hit,
372
00:20:37,240 --> 00:20:39,379
all Everett said was, "They're here."
373
00:20:39,380 --> 00:20:41,409
- They're here, so there
were two guys in the van.
374
00:20:41,410 --> 00:20:43,253
- Three, four, a dozen, who knows?
375
00:20:44,300 --> 00:20:47,579
And basically what we
got right now is nothing.
376
00:20:47,580 --> 00:20:49,383
Except one name and a maybe.
377
00:20:50,280 --> 00:20:52,359
- Whatever, you think it was Farace?
378
00:20:52,360 --> 00:20:53,379
- I know it.
379
00:20:53,380 --> 00:20:55,359
- Right. Then we seal
off the Island, okay?
380
00:20:55,360 --> 00:20:57,209
The ferry, the bridge.
381
00:20:57,210 --> 00:20:58,239
I can get the paper on that,
382
00:20:58,240 --> 00:20:59,739
you get a computer spit out
383
00:20:59,740 --> 00:21:01,349
of all of his known associates, alright?
384
00:21:01,350 --> 00:21:03,949
Prison buddies, family,
friends, all of that.
385
00:21:03,950 --> 00:21:05,853
Right? We find him, now.
386
00:21:07,480 --> 00:21:08,480
- Right.
387
00:21:09,290 --> 00:21:11,489
- The murder of Federal
Drug Agent Everett Hatcher
388
00:21:11,490 --> 00:21:13,319
on Staten island just one hour ago,
389
00:21:13,320 --> 00:21:16,419
apparently the result
of a drug buy gone bad.
390
00:21:16,420 --> 00:21:18,039
Although a name has not been released,
391
00:21:18,040 --> 00:21:20,009
I have been told by federal authorities
392
00:21:20,010 --> 00:21:22,279
that a suspect has been identified.
393
00:21:22,280 --> 00:21:24,639
- You stupid bastard!
- Shut up.
394
00:21:24,640 --> 00:21:25,473
- [Craig] We have learned
that Hatcher was working
395
00:21:25,474 --> 00:21:28,187
for several months in an
undercover drug investigation.
396
00:21:30,302 --> 00:21:32,202
- Right, listen, listen to me.
397
00:21:32,203 --> 00:21:33,849
Dump the van, dump the gun,
398
00:21:33,850 --> 00:21:35,400
whatever you do, don't go home.
399
00:21:38,960 --> 00:21:40,119
- Wait a second.
400
00:21:40,120 --> 00:21:41,120
Where you going?
401
00:21:41,888 --> 00:21:44,519
- [Craig] The suspect and a
statewide search is underway.
402
00:21:44,520 --> 00:21:47,120
Further developments to be
reported on this station.
403
00:21:49,360 --> 00:21:51,189
- [Charlie] No, no.
Uh-uh, uh-uh, turn it off.
404
00:21:51,190 --> 00:21:54,735
Turn it off. I'm sorry.
- Okay, okay.
405
00:21:54,736 --> 00:21:56,660
- Hey Craig? Craig, come here.
406
00:21:56,661 --> 00:21:57,494
Come on, come here.
407
00:21:57,495 --> 00:21:58,639
You're my friend, I love you.
408
00:21:58,640 --> 00:22:00,189
Know that, but if you ever air
409
00:22:00,190 --> 00:22:01,359
that picture of Everett Hatcher
410
00:22:01,360 --> 00:22:02,669
on the television again, your head's
411
00:22:02,670 --> 00:22:03,769
coming off at the neck.
- Give me a break!
412
00:22:03,770 --> 00:22:05,293
- No, you give me a break!
413
00:22:06,230 --> 00:22:08,329
Do you think maybe his
wife is watching that?
414
00:22:08,330 --> 00:22:09,330
No, his kid.
415
00:22:10,040 --> 00:22:11,040
For God's sake.
416
00:22:16,450 --> 00:22:17,450
Nancy?
417
00:22:18,250 --> 00:22:19,250
Look.
418
00:22:20,030 --> 00:22:22,179
It's really bad, I'm here
for the duration, okay?
419
00:22:22,180 --> 00:22:23,229
You just take the car,
420
00:22:23,230 --> 00:22:24,623
I'll pick it up whenever, alright?
421
00:22:24,624 --> 00:22:25,729
- No problem.
422
00:22:25,730 --> 00:22:27,163
- No, it is a problem. Look.
423
00:22:29,200 --> 00:22:30,799
God, I feel like such a jerk.
424
00:22:30,800 --> 00:22:32,550
I shouldn't have let you come here.
425
00:22:34,395 --> 00:22:35,333
One heck of a third date, huh?
426
00:22:35,334 --> 00:22:36,829
- It's okay.
427
00:22:36,830 --> 00:22:37,760
Will you call me?
428
00:22:37,761 --> 00:22:39,369
- Yeah.
429
00:22:39,370 --> 00:22:40,230
- Mr. Rose?
430
00:22:40,230 --> 00:22:41,063
- What?
431
00:22:41,064 --> 00:22:43,099
- Ken Coleford, Staten
Island assistant DA.
432
00:22:43,100 --> 00:22:44,119
I need someone to fill me in
433
00:22:44,120 --> 00:22:45,229
so I can get the paperwork
434
00:22:45,230 --> 00:22:47,319
for a trap and trace on
Farace's phone by morning.
435
00:22:47,320 --> 00:22:48,389
- By morning? Right.
436
00:22:48,390 --> 00:22:49,360
Hey Timmy?
437
00:22:49,361 --> 00:22:51,419
Timmy, get me Freddy Teigen at NYNEX.
438
00:22:51,420 --> 00:22:53,669
- Also, Mr. Rose, I suppose my boss
439
00:22:53,670 --> 00:22:54,799
should talk to your boss
440
00:22:54,800 --> 00:22:56,769
about solving this jurisdictional problem.
441
00:22:56,770 --> 00:22:58,639
- Look, a federal agent
has just been murdered
442
00:22:58,640 --> 00:23:00,039
during a federal investigation
443
00:23:00,040 --> 00:23:02,369
and my boss is the US Attorney General.
444
00:23:02,370 --> 00:23:04,529
Now, you wanna ping
pong over jurisdiction,
445
00:23:04,530 --> 00:23:07,093
you take your paddle
and you go and play him.
446
00:23:07,094 --> 00:23:07,927
- There you go, Charlie.
447
00:23:07,928 --> 00:23:09,569
- Thank you. Freddy?
448
00:23:09,570 --> 00:23:10,929
Hi, Charles Rose, look,
449
00:23:10,930 --> 00:23:13,139
I need a trap and trace
on the following number.
450
00:23:13,140 --> 00:23:18,140
Area code 7-1-8-5-5-5-2-4-2-9
in 15 minutes.
451
00:23:18,500 --> 00:23:19,500
Can you do that?
452
00:23:20,410 --> 00:23:22,983
Thank you very much, you'll
have the paper by morning.
453
00:23:25,150 --> 00:23:28,299
Hey, Timmy. Where's
the computer print out?
454
00:23:28,300 --> 00:23:29,619
- Computer's still working on it.
455
00:23:29,620 --> 00:23:31,709
- Well, meanwhile Farace's
halfway to Sicily by now!
456
00:23:31,710 --> 00:23:34,060
- I know this punk, and
he ain't going nowhere.
457
00:23:35,100 --> 00:23:35,933
- Paulie.
458
00:23:35,933 --> 00:23:36,766
- You, alright?
459
00:23:36,766 --> 00:23:37,599
- Yeah. Yeah.
460
00:23:37,600 --> 00:23:38,839
Now maybe we'll get something done.
461
00:23:38,840 --> 00:23:41,629
This is Paulie Romano, Tim Lanigan.
462
00:23:41,630 --> 00:23:44,619
- Look, Gussy's still here,
the Island's all he knows.
463
00:23:44,620 --> 00:23:46,623
World travel to him is going to Queens.
464
00:23:47,630 --> 00:23:50,099
- Well, you know the
families, the addresses?
465
00:23:50,100 --> 00:23:51,289
- Back of my hand.
466
00:23:51,290 --> 00:23:53,149
- Fine, take some of these DEA guys,
467
00:23:53,150 --> 00:23:55,859
go find the rock that this
maggot's hiding under.
468
00:23:55,860 --> 00:23:57,839
- It's all the same, I'll use my own guys.
469
00:23:57,840 --> 00:23:59,359
- No it's not all the same!
470
00:23:59,360 --> 00:24:01,239
Look, a cop is lying there
471
00:24:01,240 --> 00:24:02,429
with half his head blown away
472
00:24:02,430 --> 00:24:05,179
and you're gonna pull this
petty feud crap on me now?
473
00:24:05,180 --> 00:24:07,659
No. No, not in my lifetime, okay?
474
00:24:07,660 --> 00:24:10,019
Feds, local, everybody,
working hand in glove.
475
00:24:10,020 --> 00:24:11,070
Do you understand me?
476
00:24:13,680 --> 00:24:14,680
- Understood.
477
00:24:15,880 --> 00:24:17,269
- Okay.
478
00:24:17,270 --> 00:24:18,879
- Hey, Paulie?
479
00:24:18,880 --> 00:24:20,133
Start with Joe Zanni.
480
00:24:21,290 --> 00:24:22,147
- [Man] Well, I don't get it.
481
00:24:22,148 --> 00:24:23,629
- [Man] Get what?
482
00:24:23,630 --> 00:24:26,199
- [Man] Look, baby, I'm
supposed to know my way around.
483
00:24:26,200 --> 00:24:28,429
This John Doe movement
has cost you a fortune.
484
00:24:28,430 --> 00:24:30,616
Now this convention's gonna cost plenty.
485
00:24:30,617 --> 00:24:32,249
- [Man] Well?
486
00:24:32,250 --> 00:24:33,356
- [Man] Well, I'm stuck with two and two
487
00:24:33,357 --> 00:24:35,935
and I'm a sucker if I
can make four out of it.
488
00:24:35,936 --> 00:24:36,986
Where do you come in?
489
00:24:39,124 --> 00:24:40,763
- Pst! Hey.
490
00:24:40,764 --> 00:24:41,989
- I'll have the satisfaction
- Is he asleep?
491
00:24:41,990 --> 00:24:43,699
- [Man] Of knowing that
my money has been spent
492
00:24:43,700 --> 00:24:45,319
for a worldly cause.
493
00:24:45,320 --> 00:24:47,009
- Come here.
- I say, I better stick
494
00:24:47,010 --> 00:24:49,000
to running the paper.
- Come here.
495
00:24:49,001 --> 00:24:52,084
- [Man] I think maybe you better had.
496
00:24:54,303 --> 00:24:55,859
- What is it?
497
00:24:55,860 --> 00:24:56,860
- I'm in trouble.
498
00:24:59,770 --> 00:25:01,179
- I knew it.
499
00:25:01,180 --> 00:25:03,719
I knew it. The minute I saw it on TV.
500
00:25:03,720 --> 00:25:04,839
Oh my God.
501
00:25:04,840 --> 00:25:06,139
Oh my God, Gus, what did you do?
502
00:25:06,140 --> 00:25:07,329
- I didn't know, I swear to God,
503
00:25:07,330 --> 00:25:09,243
I swear to God, I just thought
he was some rat snitch.
504
00:25:09,244 --> 00:25:11,389
- Sh, sh, sh. You gotta get outta here.
505
00:25:11,390 --> 00:25:12,559
- No kidding, I've been doing backyards
506
00:25:12,560 --> 00:25:13,393
for the last hour,
507
00:25:13,394 --> 00:25:14,739
it's like National
Guard weekend out there.
508
00:25:14,740 --> 00:25:16,039
- Sh, sh.
509
00:25:16,040 --> 00:25:17,821
I mean you gotta get
outta here, this house,
510
00:25:17,822 --> 00:25:19,669
my brother wakes up, you're dead.
511
00:25:19,670 --> 00:25:20,699
- Dolly.
512
00:25:20,700 --> 00:25:23,453
Dolly, I need help, I got no place to go.
513
00:25:23,454 --> 00:25:27,182
- But I, (stammers) I mean,
I don't know what to do.
514
00:25:27,183 --> 00:25:28,380
- Hey, Dolly.
515
00:25:28,381 --> 00:25:29,889
Dolly, I come here because I need
516
00:25:29,890 --> 00:25:31,769
somebody I can trust, you know?
517
00:25:31,770 --> 00:25:32,893
Somebody who loves me.
518
00:25:33,840 --> 00:25:35,383
Somebody I wanna love back.
519
00:25:36,680 --> 00:25:39,820
- Oh, Gus, I just, I, I...
520
00:25:39,821 --> 00:25:40,821
I can't.
521
00:25:41,723 --> 00:25:42,723
I just...
522
00:25:46,356 --> 00:25:47,856
- What's going on?
523
00:25:51,560 --> 00:25:52,560
Romano.
524
00:25:53,300 --> 00:25:54,133
Five o'clock in the morning,
525
00:25:54,134 --> 00:25:55,749
don't nobody teach you manners?
526
00:25:55,750 --> 00:25:57,629
- Gus Farace, Joe.
527
00:25:57,630 --> 00:25:58,769
- What's that supposed to mean?
528
00:25:58,770 --> 00:25:59,730
- Where is he?
529
00:25:59,731 --> 00:26:01,439
- I'm supposed to know?
530
00:26:01,440 --> 00:26:03,239
- Being as he's your employee,
531
00:26:03,240 --> 00:26:04,940
we thought you might have an idea.
532
00:26:06,010 --> 00:26:06,843
- Let me tell you something,
533
00:26:06,844 --> 00:26:09,429
unless he joined the union
in the last five minutes,
534
00:26:09,430 --> 00:26:12,119
he doesn't work for Zanni
Plumbing and Heating, pal.
535
00:26:12,120 --> 00:26:13,070
- We got reason to believe
536
00:26:13,071 --> 00:26:14,820
he whacked a federal agent tonight.
537
00:26:18,883 --> 00:26:20,279
- You're kidding me.
538
00:26:20,280 --> 00:26:21,879
- You mind if we come in and look around?
539
00:26:21,880 --> 00:26:22,713
- Yeah, I mind.
540
00:26:22,714 --> 00:26:24,119
My sister's kids are sleeping upstairs,
541
00:26:24,120 --> 00:26:25,443
you got a warrant?
542
00:26:25,444 --> 00:26:26,290
- We'll get one.
543
00:26:26,291 --> 00:26:27,590
- Good, I'll see you then.
544
00:26:31,470 --> 00:26:32,983
- Gussy, what did you do?
545
00:26:33,830 --> 00:26:35,183
Putz, stupid!
546
00:26:39,430 --> 00:26:42,873
- So, how long you say these
people are gonna be gone?
547
00:26:44,696 --> 00:26:47,159
- It's a couple months
that they're on vacation,
548
00:26:47,160 --> 00:26:48,829
you know, they're doing Italy and France,
549
00:26:48,830 --> 00:26:50,479
it's the whole nine yards.
550
00:26:50,480 --> 00:26:52,234
I gotta water the plants.
551
00:26:52,235 --> 00:26:53,235
- Yeah.
552
00:26:55,066 --> 00:26:58,299
Because these plants, they
need a lot of water, huh?
553
00:26:58,300 --> 00:27:01,149
- Yeah, well, if you
want 'em to grow right.
554
00:27:01,150 --> 00:27:03,007
If you don't want 'em to die.
555
00:27:03,008 --> 00:27:04,431
- We don't want 'em to die, do we?
556
00:27:04,432 --> 00:27:05,432
- No.
557
00:27:12,090 --> 00:27:13,519
- So essentially what you're telling me
558
00:27:13,520 --> 00:27:14,809
is we've got zilch.
559
00:27:14,810 --> 00:27:16,139
We've got no prints on the car,
560
00:27:16,140 --> 00:27:18,679
we've got four garden
variety magnum slugs,
561
00:27:18,680 --> 00:27:21,769
no witnesses, no van, and no Farace.
562
00:27:21,770 --> 00:27:23,549
- Nobody knows where he is, Charles,
563
00:27:23,550 --> 00:27:24,739
and if they do, they're not talking
564
00:27:24,740 --> 00:27:25,573
and I mean nobody.
565
00:27:25,574 --> 00:27:27,029
Not even our snitches.
566
00:27:27,030 --> 00:27:30,089
- Well, that can be taken
care of like tout suite.
567
00:27:30,090 --> 00:27:33,689
Howard? This is Howard Blum
Esquire from my office.
568
00:27:33,690 --> 00:27:34,869
The Department of J has just offered
569
00:27:34,870 --> 00:27:38,379
to up the mayor's reward offer by 250 K.
570
00:27:38,380 --> 00:27:39,380
- So?
571
00:27:40,250 --> 00:27:43,009
Means diddly if you're
not alive to collect it.
572
00:27:43,010 --> 00:27:44,979
Look, Gussy's got a pretty
good rep around town
573
00:27:44,980 --> 00:27:46,379
for inflicting serious damage
574
00:27:46,380 --> 00:27:48,059
on anyone who does him the dirty.
575
00:27:48,060 --> 00:27:50,369
- And the word on the street apparently is
576
00:27:50,370 --> 00:27:51,729
if you talk to the cops,
577
00:27:51,730 --> 00:27:54,046
you're not a wise guy no more.
578
00:27:54,047 --> 00:27:56,269
- And Farace's that important to them?
579
00:27:56,270 --> 00:27:57,899
- They don't give a damn about him.
580
00:27:57,900 --> 00:27:59,969
He's not a made guy with
any of the families.
581
00:27:59,970 --> 00:28:01,959
Just a big time wannabe, an errand boy.
582
00:28:01,960 --> 00:28:04,009
- Well then so where is he?
583
00:28:04,010 --> 00:28:06,369
I mean, if the mob doesn't
want to help him, I,
584
00:28:06,370 --> 00:28:07,579
I just don't get the impression
585
00:28:07,580 --> 00:28:08,799
that this guy's got the smarts
586
00:28:08,800 --> 00:28:11,405
to stay underground for
very long on his own.
587
00:28:11,406 --> 00:28:12,939
- Well, believe it or not,
588
00:28:12,940 --> 00:28:15,909
he actually has a few friends,
on the fringes anyway.
589
00:28:15,910 --> 00:28:18,310
And probably a couple of
markers he can call in.
590
00:28:19,322 --> 00:28:20,322
- So.
591
00:28:21,659 --> 00:28:23,489
So what if we turn up the heat?
592
00:28:23,490 --> 00:28:25,349
- I don't know how you
can make it much hotter.
593
00:28:25,350 --> 00:28:26,639
You know a door on this island
594
00:28:26,640 --> 00:28:28,169
that's still on its hinges?
595
00:28:28,170 --> 00:28:30,499
- No, Paulie, I'm not talking
about just the Island,
596
00:28:30,500 --> 00:28:32,903
I'm talking about all five boroughs.
597
00:28:33,950 --> 00:28:35,813
Yeah, all five crime families.
598
00:28:37,055 --> 00:28:38,369
We bring everything that they've got going
599
00:28:38,370 --> 00:28:40,159
to a big screeching halt.
600
00:28:40,160 --> 00:28:41,050
And all they've gotta do
601
00:28:41,051 --> 00:28:42,599
to get back to business as usual
602
00:28:42,600 --> 00:28:44,963
is spit out Gus Farace alive.
603
00:28:47,380 --> 00:28:48,780
- That work for you, Paulie?
604
00:28:51,470 --> 00:28:52,470
- This is good.
605
00:28:53,320 --> 00:28:55,486
This is very, very good.
606
00:28:55,487 --> 00:28:56,929
- Good.
607
00:28:56,930 --> 00:28:58,229
- You really think they'll give him up?
608
00:28:58,230 --> 00:28:59,230
- Yes I do.
609
00:29:00,600 --> 00:29:01,929
If you start interfering
610
00:29:01,930 --> 00:29:04,359
with these people's cash flow,
611
00:29:04,360 --> 00:29:06,260
they'd roll on their own grandmothers.
612
00:29:10,910 --> 00:29:12,263
- Buongiorno, everyone.
613
00:29:13,924 --> 00:29:15,462
- Hey!
614
00:29:15,463 --> 00:29:18,883
(lively operatic music)
615
00:29:18,884 --> 00:29:22,634
(camera whirring repeatedly)
616
00:29:50,441 --> 00:29:52,339
- Alright, gentlemen.
617
00:29:52,340 --> 00:29:53,340
Free to go.
618
00:29:55,960 --> 00:29:57,269
- You know who I am?
619
00:29:57,270 --> 00:29:59,523
- Si. Signor Zambetti.
620
00:30:00,380 --> 00:30:02,549
My mama told me you
popped the Lindbergh baby
621
00:30:02,550 --> 00:30:05,259
and sunk the Titanic all on the same day.
622
00:30:05,260 --> 00:30:08,223
Brava. The world is in your debt.
623
00:30:09,860 --> 00:30:11,279
- What are you doing?
624
00:30:11,280 --> 00:30:13,163
- Just taking in the air, Don Bruno.
625
00:30:14,870 --> 00:30:15,870
- How long?
626
00:30:16,550 --> 00:30:18,658
- I'm supposed to meet a guy.
627
00:30:18,659 --> 00:30:22,079
Farase, Feroci, something, I don't know.
628
00:30:22,080 --> 00:30:25,083
Look, as soon as he shows, breathing,
629
00:30:26,560 --> 00:30:27,560
I'm outta here.
630
00:30:28,700 --> 00:30:29,700
Ciao.
631
00:30:44,519 --> 00:30:45,706
- [Officer] Come on, let's go, let's go.
632
00:30:45,707 --> 00:30:46,540
- Come on, girls, move it, move it.
633
00:30:46,541 --> 00:30:49,289
You move this slow, you
never make any money.
634
00:30:49,290 --> 00:30:50,693
Let's go, move, move.
635
00:30:52,350 --> 00:30:53,913
Tell Zanni the rent went up.
636
00:30:54,900 --> 00:30:56,103
Come on, come on.
637
00:30:57,141 --> 00:30:58,141
Mom!
638
00:31:00,376 --> 00:31:03,126
(dramatic music)
639
00:31:06,876 --> 00:31:08,923
- You gotta be kidding me.
640
00:31:08,924 --> 00:31:12,733
- Oh, come on, you aint got
something better to do, huh?
641
00:31:12,734 --> 00:31:17,067
Hey, hey, watch it, will ya?
- Come on, take it easy.
642
00:31:18,127 --> 00:31:19,190
- Come on, move!
643
00:31:19,191 --> 00:31:21,108
Spread 'em, spread 'em!
644
00:31:38,946 --> 00:31:40,799
- [Man] For no reason,
they nailed Harry the Horse
645
00:31:40,800 --> 00:31:42,229
and Gary at the Rag Doll.
646
00:31:42,230 --> 00:31:43,063
- What?
647
00:31:43,064 --> 00:31:44,239
- That's just the start.
648
00:31:44,240 --> 00:31:46,069
Then they hauled off Patsy,
649
00:31:46,070 --> 00:31:48,689
everybody at Sally's and Catone's,
650
00:31:48,690 --> 00:31:51,323
busted the receipts, shut them down.
651
00:31:52,430 --> 00:31:53,929
- I went to school with half of those guys
652
00:31:53,930 --> 00:31:54,969
in that precinct.
653
00:31:54,970 --> 00:31:57,052
What did I do they stab
me in the back like this?
654
00:31:57,053 --> 00:31:58,978
What the hell's going on?
655
00:31:58,979 --> 00:31:59,812
- Gus!
656
00:31:59,813 --> 00:32:02,779
- Marone a mi! Alby.
657
00:32:02,780 --> 00:32:04,329
Find me Bobby Fontino.
658
00:32:04,330 --> 00:32:06,279
And bring him here now.
659
00:32:06,280 --> 00:32:07,280
- You got it.
660
00:32:09,340 --> 00:32:11,533
Tony? Let's go.
661
00:32:16,150 --> 00:32:18,203
- No, the point is I need more men.
662
00:32:19,749 --> 00:32:20,749
Yes.
663
00:32:21,749 --> 00:32:22,859
Yes.
- Charles.
664
00:32:22,860 --> 00:32:24,779
- Excuse me, Howard, I've got no time.
665
00:32:24,780 --> 00:32:26,019
- You're gonna wanna make the time.
666
00:32:26,020 --> 00:32:28,229
- Can I call you back? Thank you.
667
00:32:28,230 --> 00:32:29,230
Howard, what is it?
668
00:32:32,590 --> 00:32:33,590
- Charles.
669
00:32:35,630 --> 00:32:36,630
- Jack.
670
00:32:37,410 --> 00:32:38,609
What can I do for you?
671
00:32:38,610 --> 00:32:41,339
- I understand you're
looking for my client.
672
00:32:41,340 --> 00:32:42,649
- Well, that is likely,
673
00:32:42,650 --> 00:32:44,759
considering your past clientele.
674
00:32:44,760 --> 00:32:46,569
Who are you representing at the moment?
675
00:32:46,570 --> 00:32:48,999
- A certain member of the Farace family.
676
00:32:49,000 --> 00:32:50,009
He'd like to surrender himself
677
00:32:50,010 --> 00:32:51,619
before someone gets hurt.
678
00:32:51,620 --> 00:32:53,969
You've got quite a state of
siege going on out there.
679
00:32:53,970 --> 00:32:55,611
- Well, good. Let's just-
680
00:32:55,612 --> 00:32:57,929
- We'll come to you.
681
00:32:57,930 --> 00:33:00,163
You, personally. Alone.
682
00:33:01,160 --> 00:33:02,117
I know you and trust you
683
00:33:02,118 --> 00:33:04,219
and I'm confident no accidents will occur
684
00:33:04,220 --> 00:33:05,849
with you present at this transaction.
685
00:33:05,850 --> 00:33:07,189
- You have my word, Jack.
686
00:33:07,190 --> 00:33:09,179
How about five minutes in the parking lot
687
00:33:09,180 --> 00:33:10,399
behind the building here?
688
00:33:10,400 --> 00:33:11,999
- Half an hour, sidewalk out front
689
00:33:12,000 --> 00:33:15,289
under all those lights, alone.
690
00:33:15,290 --> 00:33:17,213
- Fine. It's your party, counselor.
691
00:33:29,570 --> 00:33:32,229
- You really gonna meet Farace alone?
692
00:33:32,230 --> 00:33:33,237
- Yeah, right.
693
00:33:34,518 --> 00:33:37,768
(dramatic piano music)
694
00:33:47,258 --> 00:33:50,175
(car horn beeping)
695
00:34:01,900 --> 00:34:03,550
Who the hell are you?
696
00:34:04,660 --> 00:34:06,199
- Danelo D'Arcangelo.
697
00:34:06,200 --> 00:34:07,211
- Excuse me?
698
00:34:07,212 --> 00:34:08,045
- Danelo.
699
00:34:08,045 --> 00:34:08,878
- Shut up.
700
00:34:08,879 --> 00:34:10,522
You said, you said Farace.
701
00:34:10,523 --> 00:34:12,199
- Family, his cousin.
702
00:34:12,200 --> 00:34:13,399
He assures me he knows nothing
703
00:34:13,400 --> 00:34:14,999
of the events surrounding
the death of Everett Hatcher.
704
00:34:15,000 --> 00:34:16,879
- Then what's he surrendering for?
705
00:34:16,880 --> 00:34:18,829
- Are you or are you not
prepared at this time
706
00:34:18,830 --> 00:34:20,483
to charge my client with a crime?
707
00:34:22,540 --> 00:34:24,099
- We would like the opportunity
708
00:34:24,100 --> 00:34:25,929
to question your client in regards-
709
00:34:25,930 --> 00:34:27,100
- Is he under arrest?
710
00:34:27,101 --> 00:34:28,229
- No, not at this time,
711
00:34:28,230 --> 00:34:29,859
however we would like to question you.
712
00:34:29,860 --> 00:34:30,993
- Danny? Let's go.
713
00:34:33,392 --> 00:34:34,429
- Hey, Danny.
714
00:34:34,430 --> 00:34:35,548
Danny, where is he?
715
00:34:35,549 --> 00:34:36,382
- Who?
716
00:34:36,382 --> 00:34:37,215
- Where's Gus?
717
00:34:37,215 --> 00:34:38,048
- No idea, I haven't seen him
- Just get in the car.
718
00:34:38,048 --> 00:34:38,881
- In two weeks.
719
00:34:38,882 --> 00:34:41,089
- Yeah? Where did that
put you last Tuesday?
720
00:34:41,090 --> 00:34:41,930
- What time?
721
00:34:41,931 --> 00:34:44,509
- Between the hours of 9 and 11.
722
00:34:44,510 --> 00:34:47,149
P.m., that's post meridiem, nighttime.
723
00:34:47,150 --> 00:34:47,983
- Watching the Yankees.
724
00:34:47,984 --> 00:34:49,279
- [Charlie] Oh, you're a baseball fan?
725
00:34:49,280 --> 00:34:50,539
- Yeah, I'm a baseball fan.
726
00:34:50,540 --> 00:34:51,373
- [Charlie] Who pitched?
727
00:34:51,373 --> 00:34:52,206
- You don't believe me?
728
00:34:52,206 --> 00:34:53,039
- No, I don't believe you.
729
00:34:53,039 --> 00:34:54,010
- Why don't you ask my girlfriend?
730
00:34:54,011 --> 00:34:56,189
I was at her house all
night, 'til the a.m.,
731
00:34:56,190 --> 00:34:57,793
that's almost morning.
732
00:34:58,955 --> 00:35:00,953
- I think you were
watching something else.
733
00:35:04,750 --> 00:35:06,009
Yeah, he was there.
734
00:35:06,010 --> 00:35:07,539
He was there, he's the
other guy in the van.
735
00:35:07,540 --> 00:35:08,373
- [Howard] Yeah?
736
00:35:08,373 --> 00:35:09,206
- Yeah, he didn't pull the trigger,
737
00:35:09,207 --> 00:35:10,809
just another generic, gutless punk
738
00:35:10,810 --> 00:35:12,879
but he saw it, he watched it.
739
00:35:12,880 --> 00:35:14,319
And he knows where Gus is.
740
00:35:14,320 --> 00:35:15,153
He knows.
741
00:35:15,154 --> 00:35:16,179
- There's no way you're
gonna get that out of him,
742
00:35:16,180 --> 00:35:17,679
Gus goes down, he goes down.
743
00:35:17,680 --> 00:35:19,989
- No, he's going down regardless.
744
00:35:19,990 --> 00:35:21,619
What's his sheet say?
745
00:35:21,620 --> 00:35:23,659
- One conviction, assault
with a deadly weapon.
746
00:35:23,660 --> 00:35:25,559
Current status parole.
747
00:35:25,560 --> 00:35:26,480
- Parole?
- Yeah.
748
00:35:26,481 --> 00:35:28,279
- Good, get ahold of his parole officer,
749
00:35:28,280 --> 00:35:29,270
find out what you can.
750
00:35:29,270 --> 00:35:30,103
- Done.
751
00:35:30,104 --> 00:35:32,669
- And put a tail on him 24 hours a day,
752
00:35:32,670 --> 00:35:34,229
if the kid's as stupid as I think he is,
753
00:35:34,230 --> 00:35:36,293
he's gonna draw us a map straight to Gus.
754
00:35:37,150 --> 00:35:38,772
- I got no idea where he is, Joe.
755
00:35:38,773 --> 00:35:40,569
I ain't heard a word, I ain't seen him
756
00:35:40,570 --> 00:35:41,999
since everything hit the fan.
757
00:35:42,000 --> 00:35:43,119
- Bobby, you will.
758
00:35:43,120 --> 00:35:44,120
Believe me.
759
00:35:44,840 --> 00:35:46,403
Any day, any second.
760
00:35:47,450 --> 00:35:49,869
Gussy got no choice 'cept
to call his friends.
761
00:35:49,870 --> 00:35:51,020
- He'll be calling you.
762
00:35:52,520 --> 00:35:55,039
- Alby, you're doing
that vulture thing again.
763
00:35:55,040 --> 00:35:57,289
I told you, don't stand behind me.
764
00:35:57,290 --> 00:35:58,399
Get some coffee.
765
00:35:58,400 --> 00:35:59,400
- Yeah.
766
00:36:01,140 --> 00:36:03,646
- Bobby, when he calls you,
767
00:36:03,647 --> 00:36:05,809
you gotta do this one thing.
768
00:36:05,810 --> 00:36:06,810
- [Bobby] Sure, Joe.
769
00:36:09,520 --> 00:36:11,829
- You gotta give him this.
770
00:36:11,830 --> 00:36:14,479
You gotta tell him I love him like a son.
771
00:36:14,480 --> 00:36:15,486
You understand?
772
00:36:15,487 --> 00:36:17,779
And tell him he's gotta stay away from me
773
00:36:17,780 --> 00:36:19,469
and he's gotta leave the country
774
00:36:19,470 --> 00:36:20,909
'cause this thing is no good.
775
00:36:20,910 --> 00:36:22,689
The cops are all over the place.
776
00:36:22,690 --> 00:36:24,540
They expect him to show up over here.
777
00:36:25,550 --> 00:36:27,039
Not only that, they're
trying to shut me down
778
00:36:27,040 --> 00:36:28,519
all over town.
779
00:36:28,520 --> 00:36:29,719
- I see him, Joe, I'll tell him.
780
00:36:29,720 --> 00:36:30,553
- Alright?
- Yes.
781
00:36:30,554 --> 00:36:31,939
- You understand?
- Yes.
782
00:36:31,940 --> 00:36:33,019
- One other thing.
783
00:36:33,020 --> 00:36:35,459
You tell the whole crew, it's all over.
784
00:36:35,460 --> 00:36:38,029
They shut him out, it's a done deal.
785
00:36:38,030 --> 00:36:39,069
Capisce?
- Si.
786
00:36:39,070 --> 00:36:40,070
- Okay.
787
00:36:41,500 --> 00:36:42,946
- Where you been?
788
00:36:42,947 --> 00:36:46,149
- Across the street. Watering.
789
00:36:46,150 --> 00:36:48,559
- Why don't you move in
with the damn plants?
790
00:36:48,560 --> 00:36:50,049
- Maybe I will.
791
00:36:50,050 --> 00:36:52,089
- [Joe] Yeah, take the kids with you too.
792
00:36:52,090 --> 00:36:54,181
- [Bobby] Joe, I'm gonna go. Excuse me.
793
00:36:54,182 --> 00:36:55,015
- [Joe] You alright?
794
00:36:55,016 --> 00:36:57,312
- Yes.
- Go ahead, go ahead.
795
00:36:57,313 --> 00:36:58,609
- Take it easy, Bobby.
796
00:36:58,610 --> 00:36:59,610
- So long, Alby.
797
00:37:06,100 --> 00:37:07,341
- He's across the street.
798
00:37:07,342 --> 00:37:08,180
- Who?
799
00:37:08,180 --> 00:37:09,013
- Gus.
800
00:37:09,014 --> 00:37:10,667
Now, I want you to use the back door.
801
00:37:10,668 --> 00:37:12,418
He needs you bad. Go.
802
00:37:17,341 --> 00:37:18,748
- Oh!
803
00:37:18,749 --> 00:37:20,919
- Oh, Bobby, Bobby, Bobby, thank God, huh?
804
00:37:20,920 --> 00:37:22,529
Saved my life here, huh?
805
00:37:22,530 --> 00:37:24,490
- You've been here the
whole time, you dog.
806
00:37:24,491 --> 00:37:25,616
- Yeah.
807
00:37:25,617 --> 00:37:26,699
- You okay?
808
00:37:26,700 --> 00:37:28,059
- I'm about to go nuts.
809
00:37:28,060 --> 00:37:29,463
Not too bad, huh?
810
00:37:30,750 --> 00:37:32,279
Hey. What about Danny?
811
00:37:32,280 --> 00:37:33,113
Now I heard this-
812
00:37:33,114 --> 00:37:34,759
- Look. On my mother.
813
00:37:34,760 --> 00:37:35,849
He gave them nothing
814
00:37:35,850 --> 00:37:37,429
and that's what they got, nothing.
815
00:37:37,430 --> 00:37:38,503
Capital N.
816
00:37:39,610 --> 00:37:40,490
- What about Joe?
817
00:37:40,491 --> 00:37:41,839
He still don't know where I am?
818
00:37:41,840 --> 00:37:43,369
- No, but he ain't happy.
819
00:37:43,370 --> 00:37:45,659
- What does he want from
me, huh? I screwed up.
820
00:37:45,660 --> 00:37:47,362
- He said if I should see you,
821
00:37:47,363 --> 00:37:48,999
I should give you this.
822
00:37:49,000 --> 00:37:51,053
And then he said arrivederci.
823
00:37:52,600 --> 00:37:53,742
- Well, that's what he says.
824
00:37:53,743 --> 00:37:55,003
What do you say?
825
00:37:57,290 --> 00:37:59,479
- I say if it wasn't
for you watching over me
826
00:37:59,480 --> 00:38:02,519
back in the joint, I'm
not standing here now.
827
00:38:02,520 --> 00:38:05,029
I'm maybe lying in my cell six months ago
828
00:38:05,030 --> 00:38:06,783
with a hammer stuck in my skull.
829
00:38:07,740 --> 00:38:09,322
- This is a fact.
830
00:38:09,323 --> 00:38:10,966
- But if Joey catches me, I'm dead.
831
00:38:10,967 --> 00:38:12,999
- But who's gonna tell him? Me?
832
00:38:13,000 --> 00:38:14,609
- No, little sis.
833
00:38:14,610 --> 00:38:15,610
- Little Dolly?
834
00:38:16,700 --> 00:38:17,610
No problem.
835
00:38:17,611 --> 00:38:19,313
Believe me. Believe me.
836
00:38:22,520 --> 00:38:23,370
- Okay. What do you need?
837
00:38:23,371 --> 00:38:24,723
- I need things.
838
00:38:25,860 --> 00:38:28,049
I need the things that
Dolly can't do for me, like,
839
00:38:28,050 --> 00:38:30,829
first of all, go see my
wife, tell her I'm okay, huh?
840
00:38:30,830 --> 00:38:32,089
Meanwhile, I don't know
how you're gonna do that,
841
00:38:32,090 --> 00:38:34,149
they got the place staked out
like it's Bank of America.
842
00:38:34,150 --> 00:38:36,797
- Hey, hey, hey. I'm resourceful.
843
00:38:36,798 --> 00:38:38,293
- Yeah. I know that, huh?
844
00:38:39,140 --> 00:38:40,956
Hey, and do me a favor.
845
00:38:40,957 --> 00:38:43,219
Get me a little coke, huh?
846
00:38:43,220 --> 00:38:44,220
- No problem.
847
00:38:49,100 --> 00:38:50,787
- Thank you, Bobby. Thank you.
848
00:38:57,763 --> 00:38:59,963
- Hey, hey hold it,
hold up what's going on?
849
00:39:04,103 --> 00:39:05,329
- Look who's here.
850
00:39:05,330 --> 00:39:07,699
- Joseph F. Zanni Jr, you're under arrest
851
00:39:07,700 --> 00:39:09,449
for the transport of stolen merchandise,
852
00:39:09,450 --> 00:39:12,229
specifically kitchen
appliances across state lines.
853
00:39:12,230 --> 00:39:14,089
- You guys are serious, right?
854
00:39:14,090 --> 00:39:16,209
Three year old beef and you
couldn't make it stick then.
855
00:39:16,210 --> 00:39:17,449
- You have the right to remain silent,
856
00:39:17,450 --> 00:39:18,283
should you choose to give up that right,
857
00:39:18,284 --> 00:39:20,602
anything you say can and
will be used against you
858
00:39:20,603 --> 00:39:22,495
in a court of law.
- Oh, Miranda me, schifoso!
859
00:39:22,496 --> 00:39:23,759
- You have the right to talk to a lawyer
860
00:39:23,760 --> 00:39:24,710
and have him present with you
861
00:39:24,710 --> 00:39:25,580
while you're being questioned.
862
00:39:25,581 --> 00:39:27,159
- Save my hand, I'll be back in an hour.
863
00:39:27,160 --> 00:39:29,129
- If you cannot afford to hire a lawyer,
864
00:39:29,130 --> 00:39:30,042
- Alright. Alright!
- One will be appointed
865
00:39:30,043 --> 00:39:31,888
to represent you free of charge.
866
00:39:31,889 --> 00:39:35,389
(dramatic operatic music)
867
00:40:04,769 --> 00:40:08,519
(Zambetti speaks in Italian)
868
00:40:11,390 --> 00:40:13,123
- We share a problem.
869
00:40:14,250 --> 00:40:17,243
An interest too, I think, in solving it.
870
00:40:18,573 --> 00:40:20,639
Now, I'm led to believe
871
00:40:20,640 --> 00:40:24,859
that should a certain individual be found
872
00:40:24,860 --> 00:40:28,759
and delivered like some
sort of parcel post,
873
00:40:28,760 --> 00:40:31,971
our problem is gonna be made to disappear.
874
00:40:31,972 --> 00:40:34,805
(loud rock music)
875
00:40:42,680 --> 00:40:45,283
- He was a good and gentle man.
876
00:40:47,460 --> 00:40:49,599
- If there's anything at
all I can do, Mary Jane,
877
00:40:49,600 --> 00:40:53,199
to make this easier on
you, anything at all.
878
00:40:53,200 --> 00:40:57,629
- Just keep talking to
me. Telling me things.
879
00:40:57,630 --> 00:40:59,829
What's going on, everything.
880
00:40:59,830 --> 00:41:01,093
Every step of the way.
881
00:41:02,860 --> 00:41:05,160
- I'm uncomfortable with this solution
882
00:41:06,480 --> 00:41:08,739
because I think that this individual
883
00:41:08,740 --> 00:41:10,579
has personal knowledge
884
00:41:10,580 --> 00:41:13,943
of how many of us here
conduct our affairs.
885
00:41:15,530 --> 00:41:18,339
And this information could be used
886
00:41:18,340 --> 00:41:22,199
as some sort of bargaining
tool by the individual
887
00:41:22,200 --> 00:41:24,133
in his dealings with the police.
888
00:41:28,810 --> 00:41:30,271
- Get him.
889
00:41:30,272 --> 00:41:31,633
- [Charlie] You can count on it.
890
00:41:33,260 --> 00:41:38,260
- I think, therefore,
that the only true way
891
00:41:38,560 --> 00:41:43,063
to remove the problem
is to remove the source.
892
00:41:44,610 --> 00:41:46,603
And with your permission,
893
00:41:47,730 --> 00:41:49,213
I'm gonna kill the bastard.
894
00:41:54,320 --> 00:41:55,320
- Alive.
895
00:41:58,800 --> 00:42:00,113
- Alive, I guarantee it.
896
00:42:04,249 --> 00:42:05,082
- [Paulie] Send somebody out there
897
00:42:05,083 --> 00:42:07,316
to get those depositions.
898
00:42:07,317 --> 00:42:08,650
- Donatelli. Ah.
899
00:42:12,370 --> 00:42:13,453
Oh, Zambetti.
900
00:42:15,190 --> 00:42:16,989
- [Paulie] And sent
contracts out on Farace
901
00:42:16,990 --> 00:42:19,049
effective like right now, as I'm talking.
902
00:42:19,050 --> 00:42:20,346
- Yeah, well you get back on the street
903
00:42:20,347 --> 00:42:21,559
and you put out the word
904
00:42:21,560 --> 00:42:23,079
that if he shows up dead,
905
00:42:23,080 --> 00:42:25,329
the heat does not stop, we crank it up.
906
00:42:25,330 --> 00:42:26,689
We crank it up so high.
907
00:42:26,690 --> 00:42:27,919
They think business is bad now-
908
00:42:27,920 --> 00:42:29,239
- Charles, Charles.
909
00:42:29,240 --> 00:42:31,769
I don't think it's only
about that anymore.
910
00:42:31,770 --> 00:42:33,369
It's about pride.
911
00:42:33,370 --> 00:42:34,370
I think they want him whacked
912
00:42:34,371 --> 00:42:36,470
'cause they're sick of looking like jerks.
913
00:42:37,550 --> 00:42:39,663
- They're sick of looking like jerks?
914
00:42:42,460 --> 00:42:45,489
Alright, we haul in the cousin, Danny.
915
00:42:45,490 --> 00:42:47,249
We sweat him into giving us Gus.
916
00:42:47,250 --> 00:42:48,083
- Threaten him with what?
917
00:42:48,084 --> 00:42:49,639
- We don't have enough to indict him.
918
00:42:49,640 --> 00:42:50,640
- Or even bust him.
919
00:42:50,641 --> 00:42:52,319
- What, you talked to his
parole officer, right?
920
00:42:52,320 --> 00:42:54,809
Who provided us with this
very interesting information
921
00:42:54,810 --> 00:42:57,139
that Danny di, whatever
the punk's name is,
922
00:42:57,140 --> 00:42:58,849
doesn't do his time very well.
923
00:42:58,850 --> 00:43:00,399
- He's a wall climber,
apparently the joint
924
00:43:00,400 --> 00:43:02,949
turns him into a certified mental case.
925
00:43:02,950 --> 00:43:04,639
His PO said that if we give him one whiff
926
00:43:04,640 --> 00:43:06,699
he's headed for even a
nanosecond in the jug,
927
00:43:06,700 --> 00:43:08,400
he'll give us the moon on a plate.
928
00:43:09,270 --> 00:43:10,309
- And all that it takes is
929
00:43:10,310 --> 00:43:13,369
the most infinitesimal
violation of his parole.
930
00:43:13,370 --> 00:43:14,799
- That being what?
931
00:43:14,800 --> 00:43:15,633
- Well, I don't know,
932
00:43:15,634 --> 00:43:17,209
you've got the tail on
him around the clock,
933
00:43:17,210 --> 00:43:19,319
I was hoping you could tell me.
934
00:43:19,320 --> 00:43:20,699
- I got nothing.
935
00:43:20,700 --> 00:43:23,359
At home, at work, old
hand's a model citizen.
936
00:43:23,360 --> 00:43:26,069
Asks "May I" to use the john.
937
00:43:26,070 --> 00:43:28,289
Off hours, I don't have a clue.
938
00:43:28,290 --> 00:43:30,813
Shakes our tail every
time, I mean, every time.
939
00:43:31,929 --> 00:43:33,949
We can't bust him on
just speeding, I suppose.
940
00:43:33,950 --> 00:43:35,319
- [Howard] You ever pull
him over and ticket him?
941
00:43:35,320 --> 00:43:36,153
- How could I ticket him
942
00:43:36,154 --> 00:43:37,619
when I can't even keep up with the SOB?
943
00:43:37,620 --> 00:43:39,339
We clocked him doing an even 120
944
00:43:39,340 --> 00:43:40,743
on a Jersey pike exit ramp.
945
00:43:43,370 --> 00:43:44,370
- New Jersey?
946
00:43:46,260 --> 00:43:48,159
What's he doing in New Jersey?
947
00:43:48,160 --> 00:43:49,579
- I'll let you know I ever catch him.
948
00:43:49,580 --> 00:43:52,179
- No, no, no, no, he can't go
to New Jersey is the point.
949
00:43:52,180 --> 00:43:53,479
- Just work to home, home to work.
950
00:43:53,480 --> 00:43:55,859
Not so much as even a step off the Island.
951
00:43:55,860 --> 00:43:57,579
- [Charlie] Conditions of his parole.
952
00:43:57,580 --> 00:43:59,418
- We can actually nail him with this?
953
00:43:59,419 --> 00:44:02,707
- Yes! Yes we can, with
a great big hammer.
954
00:44:17,187 --> 00:44:20,854
(dramatic orchestral music)
955
00:44:22,520 --> 00:44:23,819
- Charles.
956
00:44:23,820 --> 00:44:25,470
My client's ready to make a deal.
957
00:44:27,220 --> 00:44:28,420
- We're ready to listen.
958
00:44:29,630 --> 00:44:31,033
- Look, it's Gus you want.
959
00:44:32,350 --> 00:44:36,279
And Danny thinks he knows how to find him.
960
00:44:36,280 --> 00:44:37,609
You just let him out.
961
00:44:37,610 --> 00:44:40,949
- Right. He'll be Tahiti by dinner time.
962
00:44:40,950 --> 00:44:42,769
Let me try a counter offer.
963
00:44:42,770 --> 00:44:44,519
Either Danny D'Arcangelo is sitting down
964
00:44:44,520 --> 00:44:46,409
in front of me within 48 hours
965
00:44:46,410 --> 00:44:48,279
with a nonstop narration of the events
966
00:44:48,280 --> 00:44:50,399
surrounding the death of Everett Hatcher,
967
00:44:50,400 --> 00:44:52,049
or he's getting indicted Monday
968
00:44:52,050 --> 00:44:53,439
for the murder of a federal agent,
969
00:44:53,440 --> 00:44:54,859
which for your information,
970
00:44:54,860 --> 00:44:57,503
now carries the death
penalty regardless of state.
971
00:44:58,430 --> 00:45:00,163
- You don't have enough to indict.
972
00:45:01,600 --> 00:45:02,773
- 48 hours, Jack.
973
00:45:06,890 --> 00:45:09,419
- They got to the kid before we could.
974
00:45:09,420 --> 00:45:10,499
- Cousin?
975
00:45:10,500 --> 00:45:11,549
- [Man] Danny.
976
00:45:11,550 --> 00:45:13,019
- Where was he?
977
00:45:13,020 --> 00:45:14,349
- His father's.
978
00:45:14,350 --> 00:45:16,009
- [Zambetti] He talked, the boy?
979
00:45:16,010 --> 00:45:17,199
- Not yet that I've heard.
980
00:45:17,200 --> 00:45:19,243
- But he knows where Farace is?
981
00:45:19,244 --> 00:45:20,244
- [Man] For sure.
982
00:45:22,580 --> 00:45:24,893
- We should speak to the father.
983
00:45:28,500 --> 00:45:30,059
- Hey look, man, I'm just doing my time.
984
00:45:30,060 --> 00:45:31,642
- So tell me, Danny.
985
00:45:31,643 --> 00:45:33,423
They say, go see your son.
986
00:45:35,860 --> 00:45:37,459
They say, tell him to say nothing
987
00:45:37,460 --> 00:45:38,837
about Gus to nobody.
988
00:45:40,525 --> 00:45:43,790
They say, tell your son to
tell only you what Gus says
989
00:45:44,630 --> 00:45:46,739
then come back and tell them.
990
00:45:46,740 --> 00:45:48,669
- I'm going crazy, I can't do time.
991
00:45:48,670 --> 00:45:49,670
- Danny.
992
00:45:50,690 --> 00:45:52,580
They took a gun and they...
993
00:45:55,560 --> 00:45:57,699
They say it goes any other way than that,
994
00:45:57,700 --> 00:45:58,959
you telling me about Gus,
995
00:45:58,960 --> 00:46:00,760
they're gonna take that gun, they...
996
00:46:03,460 --> 00:46:04,460
Danny.
997
00:46:05,300 --> 00:46:06,333
- I can't handle it.
998
00:46:07,770 --> 00:46:08,770
- [Father] Danny.
999
00:46:10,300 --> 00:46:11,453
- Pop, I'm sorry.
1000
00:46:13,620 --> 00:46:14,869
- You will agree to testify
1001
00:46:14,870 --> 00:46:18,299
against Constabile Farace
when he comes to trial,
1002
00:46:18,300 --> 00:46:20,299
in exchange, you will be
allowed to plead guilty
1003
00:46:20,300 --> 00:46:21,579
to a zero to life sentence
1004
00:46:21,580 --> 00:46:23,853
for conspiracy to traffic cocaine.
1005
00:46:25,020 --> 00:46:26,899
- What kind of deal is that?
1006
00:46:26,900 --> 00:46:28,729
- You could do as little as five years.
1007
00:46:28,730 --> 00:46:30,099
- Or you could die in there, Dan,
1008
00:46:30,100 --> 00:46:31,499
it all depends on how favorably
1009
00:46:31,500 --> 00:46:33,193
we ask the judge to view you.
1010
00:46:34,870 --> 00:46:36,919
Oh, there's another thing, Dan.
1011
00:46:36,920 --> 00:46:38,709
If we catch you in a lie,
1012
00:46:38,710 --> 00:46:41,409
the smallest, most
insignificant prevarication,
1013
00:46:41,410 --> 00:46:42,579
this all goes out the window
1014
00:46:42,580 --> 00:46:44,030
and you're up for murder one.
1015
00:47:07,230 --> 00:47:08,990
You know something, Dan?
1016
00:47:08,991 --> 00:47:09,824
- [Danny] What?
1017
00:47:09,825 --> 00:47:11,073
- I want you to lie to me.
1018
00:47:12,340 --> 00:47:13,969
Just once.
1019
00:47:13,970 --> 00:47:16,563
So I can tear that into
a million little pieces.
1020
00:47:19,170 --> 00:47:20,993
Now, where the hell is Gus?
1021
00:47:22,239 --> 00:47:27,239
(door slamming open)
(dramatic music)
1022
00:47:44,048 --> 00:47:44,881
Yes?
1023
00:47:44,881 --> 00:47:45,881
- He was here.
1024
00:47:48,400 --> 00:47:49,400
- Good.
1025
00:47:50,658 --> 00:47:51,658
Come on.
1026
00:47:59,410 --> 00:48:01,453
Chico. (clicks)
1027
00:48:04,288 --> 00:48:06,136
- What's this song and dance all about?
1028
00:48:06,137 --> 00:48:06,970
You got zip on me,
1029
00:48:06,971 --> 00:48:09,849
you got no more tricks in your bag.
1030
00:48:09,850 --> 00:48:10,810
What's going on?
1031
00:48:10,810 --> 00:48:11,743
What are you doing?
1032
00:48:11,743 --> 00:48:12,576
- [Charlie] Are you Dolly Belcastro?
1033
00:48:12,576 --> 00:48:13,576
- Yes.
- Yeah?
1034
00:48:14,397 --> 00:48:15,679
Good, these gentlemen have a warrant
1035
00:48:15,680 --> 00:48:16,597
for your arrest for harboring a fugitive.
1036
00:48:16,598 --> 00:48:18,222
- Oh, come on, cut the crap!
- You have the right
1037
00:48:18,223 --> 00:48:19,171
to remain silent,
- What the hell are you doing?
1038
00:48:19,171 --> 00:48:20,106
- Anything you do say
- Joe!
1039
00:48:20,106 --> 00:48:20,939
- Will be used against you
1040
00:48:20,939 --> 00:48:21,910
in a court of law.
- Keep your hands off her!
1041
00:48:21,911 --> 00:48:25,679
- Your sister, and probably
Bobby Fontino as well
1042
00:48:25,680 --> 00:48:26,849
have been harboring Gus Farace
1043
00:48:26,850 --> 00:48:28,789
in that house across the street for weeks.
1044
00:48:28,790 --> 00:48:29,623
- For weeks?
1045
00:48:29,624 --> 00:48:32,209
- For weeks.
- Dolly, for weeks?
1046
00:48:32,210 --> 00:48:33,359
You've been with Bobby Fontino
1047
00:48:33,360 --> 00:48:34,829
for weeks across the street?
1048
00:48:34,830 --> 00:48:35,750
- I'm sorry.
1049
00:48:35,751 --> 00:48:37,512
- Any statements. Do you understand?
1050
00:48:37,513 --> 00:48:38,492
- Puttana!
1051
00:48:38,493 --> 00:48:39,959
- Bearing these rights
in mind, do you wish
1052
00:48:39,960 --> 00:48:41,742
to talk to us now?
- How could you do this Dolly?
1053
00:48:41,743 --> 00:48:42,999
This is what you and Bobby Fontino
1054
00:48:43,000 --> 00:48:47,423
have been up to the whole
time? (speaks in Italian)
1055
00:48:51,306 --> 00:48:53,758
- Find Bobby Fontino.
1056
00:48:53,759 --> 00:48:55,426
- Alright. Come on.
1057
00:49:05,868 --> 00:49:07,329
- [Gus] I can't believe it, my own cousin.
1058
00:49:07,330 --> 00:49:09,224
- Believe it and shut up.
1059
00:49:09,225 --> 00:49:10,439
- You know, I'll kill that punk.
1060
00:49:10,440 --> 00:49:11,993
- Put your head down.
1061
00:49:14,701 --> 00:49:15,769
- Hey, what do you say, Bobby, huh?
1062
00:49:15,770 --> 00:49:17,029
We do him together, huh?
1063
00:49:17,030 --> 00:49:18,119
Me and you, we'll do him good.
1064
00:49:18,120 --> 00:49:20,229
- It ain't gonna happen, Gus, not with me.
1065
00:49:20,230 --> 00:49:21,549
I'm gone, outta here.
1066
00:49:21,550 --> 00:49:22,919
- Bobby, come on, don't talk like that.
1067
00:49:22,920 --> 00:49:24,149
Now, you're tied in for life.
1068
00:49:24,150 --> 00:49:25,738
- No, I'm dropping-
- Don't even think about it!
1069
00:49:25,739 --> 00:49:28,199
- No, I am dropping you
with Jimmy Stelatella
1070
00:49:28,200 --> 00:49:29,919
and then I'm taking a big hike.
1071
00:49:29,920 --> 00:49:31,309
- Hey, don't pull out on me now.
1072
00:49:31,310 --> 00:49:32,210
- No, he's a good kid,
1073
00:49:32,211 --> 00:49:33,489
he'll take you somewhere safe.
1074
00:49:33,490 --> 00:49:34,360
- Hey, you owe me.
1075
00:49:34,361 --> 00:49:35,969
- No, I paid.
1076
00:49:35,970 --> 00:49:37,959
You and your damn cousin
put my ass in a sling
1077
00:49:37,960 --> 00:49:39,859
and now I don't know if I
ever square this with Zanni.
1078
00:49:39,860 --> 00:49:42,039
- Oh. Hey, hey, the hell with Zanni.
1079
00:49:42,040 --> 00:49:43,049
- Put your head down!
1080
00:49:43,050 --> 00:49:43,883
They're trying to whack you!
1081
00:49:43,884 --> 00:49:45,759
- Who, who, the cops?
1082
00:49:45,760 --> 00:49:47,969
- Cops? Wake up!
1083
00:49:47,970 --> 00:49:50,199
Every wise guy east of the Hudson.
1084
00:49:50,200 --> 00:49:52,569
They got a contract out,
you're on the hit parade
1085
00:49:52,570 --> 00:49:54,159
and they're just waiting
for you to pop your head up
1086
00:49:54,160 --> 00:49:55,639
so they can put three
straight in your eye.
1087
00:49:55,640 --> 00:49:57,099
And I'm not going down with you, Gus,
1088
00:49:57,100 --> 00:49:59,138
I swear to God I'm not.
1089
00:49:59,139 --> 00:50:00,063
- Wait a minute, wait a minute,
1090
00:50:00,064 --> 00:50:01,409
who put out the contract?
1091
00:50:01,410 --> 00:50:02,689
- Get down!
1092
00:50:02,690 --> 00:50:04,236
- Hey, Bobby, who put out the contract?
1093
00:50:04,237 --> 00:50:06,354
- I can't hear you!
1094
00:50:06,355 --> 00:50:08,994
- [Gus] Bobby. Bobby who
put out the contract?
1095
00:50:08,995 --> 00:50:13,162
(loud music playing on car radio)
1096
00:50:21,366 --> 00:50:22,390
- Right there.
1097
00:50:22,391 --> 00:50:23,891
Yeah, right there.
1098
00:50:26,988 --> 00:50:28,529
- Wouldn't be jerking us around now, Dan,
1099
00:50:28,530 --> 00:50:31,369
just so you could get out and
get a breath of fresh air?
1100
00:50:31,370 --> 00:50:32,270
- I got out of the van,
1101
00:50:32,271 --> 00:50:34,573
I stood right here and
dropped the stupid gun.
1102
00:50:39,527 --> 00:50:40,648
- You're drifting a little, go back.
1103
00:50:40,649 --> 00:50:43,619
- Alright, body's coming up.
1104
00:50:43,620 --> 00:50:46,169
- I told you, a Ruger, .357.
1105
00:50:46,170 --> 00:50:47,203
That's an automatic.
1106
00:50:48,530 --> 00:50:49,363
What's the matter with these guys?
1107
00:50:49,364 --> 00:50:50,960
How'd they get to be cops anyway?
1108
00:50:51,830 --> 00:50:53,393
- They finished high school for one.
1109
00:50:56,512 --> 00:50:57,919
- You got that?
- No!
1110
00:50:57,920 --> 00:51:00,199
Does that look like a handgun?
1111
00:51:00,200 --> 00:51:02,100
Try sticking that in your pocket, huh?
1112
00:51:04,498 --> 00:51:06,889
- [Diver] Got another one, Captain.
1113
00:51:06,890 --> 00:51:09,634
- Now, we got certain
traditions on the Island.
1114
00:51:09,635 --> 00:51:10,614
- I guess.
1115
00:51:10,615 --> 00:51:14,281
- How you doing on air?
- Five more minutes.
1116
00:51:18,399 --> 00:51:19,327
- Bingo!
1117
00:51:19,328 --> 00:51:20,829
That's the gun.
1118
00:51:20,830 --> 00:51:22,249
- [Diver] Gimme a bag over here.
1119
00:51:22,250 --> 00:51:23,250
- Got it.
1120
00:51:24,930 --> 00:51:26,679
- [Tim] Let's go, Danny.
1121
00:51:26,680 --> 00:51:27,513
- Good job, Marty.
1122
00:51:27,514 --> 00:51:28,635
- Alright, thanks.
- Thanks!
1123
00:51:28,636 --> 00:51:30,022
- I need a whole print off of that.
1124
00:51:30,023 --> 00:51:31,773
- You got it.
- Okay.
1125
00:51:39,834 --> 00:51:41,259
- Man, this is no good.
1126
00:51:41,260 --> 00:51:44,228
What, are you kidding
me? I'll go crazy here.
1127
00:51:44,229 --> 00:51:45,580
- Come on, man, it's great, man.
1128
00:51:45,581 --> 00:51:47,659
There's no one to bother
you down here on the docks,
1129
00:51:47,660 --> 00:51:50,189
the liquor cabinet's fully stocked.
1130
00:51:50,190 --> 00:51:51,409
And the guy, yo, the guy who owns it,
1131
00:51:51,410 --> 00:51:53,039
he's like really cool, man.
1132
00:51:53,040 --> 00:51:54,119
All I had to do was tell him
1133
00:51:54,120 --> 00:51:56,949
that a friend of mine named Nick had to,
1134
00:51:56,950 --> 00:51:58,889
you know, needed a place to crash.
1135
00:51:58,890 --> 00:52:00,316
- I hate the water.
1136
00:52:00,317 --> 00:52:01,519
- You don't go on deck,
1137
00:52:01,520 --> 00:52:03,218
you'll never even know you're here.
1138
00:52:03,219 --> 00:52:04,695
- No, I can't swim.
1139
00:52:04,696 --> 00:52:07,269
(Jimmy speaks in Italian)
1140
00:52:07,270 --> 00:52:08,669
- Come, on, what are you?
1141
00:52:08,670 --> 00:52:09,933
I don't believe this.
1142
00:52:09,934 --> 00:52:12,309
- What, man?
1143
00:52:12,310 --> 00:52:13,749
Gus.
1144
00:52:13,750 --> 00:52:15,719
Come on, Gus.
1145
00:52:15,720 --> 00:52:17,649
You know, without sound too,
you know, weird or nothing,
1146
00:52:17,650 --> 00:52:20,176
I just want to say like this.
1147
00:52:20,177 --> 00:52:22,246
This is really cool, man, you know?
1148
00:52:22,247 --> 00:52:25,199
It's like you, Gus
Farace and Bobby Fontino,
1149
00:52:25,200 --> 00:52:27,708
trusting me to set things up like this?
1150
00:52:27,709 --> 00:52:29,559
(speaks in Italian) That's cool, man.
1151
00:52:30,613 --> 00:52:31,623
That's really cool.
1152
00:52:32,760 --> 00:52:36,219
- I'm happy for you, Jimmy. Delirious.
1153
00:52:36,220 --> 00:52:38,759
- You would've freaked out Bobby Catone.
1154
00:52:38,760 --> 00:52:40,789
- You're hurting me, why
did you bring this coat?
1155
00:52:40,790 --> 00:52:42,029
- Come on.
1156
00:52:42,030 --> 00:52:42,971
- Listen, listen to me.
1157
00:52:42,972 --> 00:52:44,109
He didn't have nobody, Joe, that's why I-
1158
00:52:44,110 --> 00:52:45,539
- Shut up.
1159
00:52:45,540 --> 00:52:46,373
- You're hurting me.
1160
00:52:46,374 --> 00:52:48,526
- Shut up and don't talk to me, ever.
1161
00:52:48,527 --> 00:52:50,810
Get in the car. Get in the car.
1162
00:52:57,920 --> 00:52:59,509
You tracked down Fontino?
1163
00:52:59,510 --> 00:53:01,699
- Some flea bag in Midtown,
1164
00:53:01,700 --> 00:53:03,239
hiding from the cops,
1165
00:53:03,240 --> 00:53:05,889
wants to talk, straighten it out.
1166
00:53:05,890 --> 00:53:06,929
- I'll straighten him out.
1167
00:53:06,930 --> 00:53:08,769
You tell him to be over the house tonight
1168
00:53:08,770 --> 00:53:10,359
or he's a dead man.
1169
00:53:10,360 --> 00:53:11,396
- I'll tell him, I will.
1170
00:53:11,397 --> 00:53:13,169
- And call Zambetti.
1171
00:53:13,170 --> 00:53:14,749
- Saying?
1172
00:53:14,750 --> 00:53:16,249
- Saying, I bet him a buck
1173
00:53:16,250 --> 00:53:18,440
that I whack Gus Farace before he does.
1174
00:53:30,708 --> 00:53:33,708
(Bobby spluttering)
1175
00:53:34,898 --> 00:53:36,379
- Where is he?
1176
00:53:36,380 --> 00:53:39,549
- I told you Joey, Brooklyn somewhere.
1177
00:53:39,550 --> 00:53:41,977
I don't know, I just left him there.
1178
00:53:41,978 --> 00:53:42,978
No!
1179
00:53:49,106 --> 00:53:52,505
(Bobby coughing)
1180
00:53:52,506 --> 00:53:53,824
- Left him with who?
1181
00:53:53,825 --> 00:53:55,075
- I don't know!
1182
00:53:56,730 --> 00:53:58,579
It got so hot I figured
1183
00:53:58,580 --> 00:53:59,709
if I just got him out of town,
1184
00:53:59,710 --> 00:54:02,169
I'd be doing everybody a favor.
1185
00:54:02,170 --> 00:54:03,536
- Doing everybody a favor?
1186
00:54:03,537 --> 00:54:05,539
You know how it looks in terms of me?
1187
00:54:05,540 --> 00:54:08,399
Looks like I'm the one
that's been hiding him.
1188
00:54:08,400 --> 00:54:09,739
And after they whack him, you know what?
1189
00:54:09,740 --> 00:54:11,099
They're gonna come and visit me.
1190
00:54:11,100 --> 00:54:12,119
- You think I would've done it
1191
00:54:12,120 --> 00:54:14,657
if I had known how it
was all gonna come down?!
1192
00:54:17,510 --> 00:54:18,710
- You wanna live, Bobby?
1193
00:54:19,920 --> 00:54:20,753
- Yes.
1194
00:54:20,754 --> 00:54:23,050
- Bobby, left him with who, huh?
1195
00:54:27,370 --> 00:54:29,169
- Jimmy Stelatella.
1196
00:54:29,170 --> 00:54:30,919
But I don't know where
they took Gus, I swear.
1197
00:54:30,920 --> 00:54:32,419
- You go back to Brooklyn.
1198
00:54:32,420 --> 00:54:34,289
You find him.
1199
00:54:34,290 --> 00:54:35,523
And you pop him.
1200
00:54:36,970 --> 00:54:39,673
Anything after that, it's on your head.
1201
00:54:44,434 --> 00:54:47,684
(dramatic tense music)
1202
00:55:28,583 --> 00:55:29,929
(door knocking)
1203
00:55:29,930 --> 00:55:31,013
- Hey, you in there?
1204
00:55:32,740 --> 00:55:34,033
I got something for you.
1205
00:55:41,230 --> 00:55:43,680
Jimmy said that I should
bring you some blankets.
1206
00:55:47,728 --> 00:55:49,561
- Put them over there.
1207
00:55:52,225 --> 00:55:54,227
- You Nicky?
1208
00:55:54,228 --> 00:55:55,628
He said your name was Nicky.
1209
00:55:56,800 --> 00:55:59,737
You look like Gus Farace. (laughs)
1210
00:56:02,940 --> 00:56:05,690
(dramatic music)
1211
00:56:36,120 --> 00:56:37,869
- [Paulie] Mr. Albert Carone.
1212
00:56:37,870 --> 00:56:39,469
- Romano, what do you want?
1213
00:56:39,470 --> 00:56:41,009
- You're under arrest, my friend.
1214
00:56:41,010 --> 00:56:41,843
- For what?
1215
00:56:41,844 --> 00:56:43,372
- For what? Look.
1216
00:56:43,373 --> 00:56:45,633
What do we have here, Alby?
1217
00:56:46,790 --> 00:56:47,923
What is this, huh?
1218
00:56:49,360 --> 00:56:50,569
- Watch the car, come on.
1219
00:56:50,570 --> 00:56:52,559
- Carrying a concealed weapon, Alby?
1220
00:56:52,560 --> 00:56:53,470
I'm very surprised.
1221
00:56:53,471 --> 00:56:55,090
- Oh, you gotta be kidding.
1222
00:57:01,394 --> 00:57:04,394
(telephone ringing)
1223
00:57:06,710 --> 00:57:07,710
- Yeah?
1224
00:57:08,555 --> 00:57:09,973
- [Gus] You my friend, Vinny?
1225
00:57:11,090 --> 00:57:12,469
- Gus?
1226
00:57:12,470 --> 00:57:14,179
- I said, you my friend?
1227
00:57:14,180 --> 00:57:15,629
- [Vinny] Yeah, of course.
1228
00:57:15,630 --> 00:57:16,830
- That's right, you are.
1229
00:57:17,890 --> 00:57:18,723
You're the one who sold me
1230
00:57:18,724 --> 00:57:20,164
the bill of goods on this nightmare.
1231
00:57:21,120 --> 00:57:22,950
Everett Hatcher's a snitch, huh?
1232
00:57:25,775 --> 00:57:27,529
And now like any good friend,
1233
00:57:27,530 --> 00:57:29,729
you're gonna do your
level unbelievable best
1234
00:57:29,730 --> 00:57:30,823
to get me out of it.
1235
00:57:32,010 --> 00:57:32,843
- Gus, listen,
1236
00:57:32,844 --> 00:57:34,769
I thought that was solid information, huh?
1237
00:57:34,770 --> 00:57:36,270
I was only trying to warn you.
1238
00:57:37,160 --> 00:57:37,993
- Yeah, well, it turned out
1239
00:57:37,994 --> 00:57:39,563
to not be so solid, right, Vinny?
1240
00:57:42,030 --> 00:57:43,830
Listen. Here's what you're gonna do.
1241
00:57:45,130 --> 00:57:47,869
You're gonna find me somewhere to live.
1242
00:57:47,870 --> 00:57:49,970
Jimmy Stela's driving me up to your place.
1243
00:57:50,930 --> 00:57:51,937
Hang on a second.
1244
00:57:58,146 --> 00:57:59,509
Now, you make it happen.
1245
00:57:59,510 --> 00:58:01,579
- Yeah, Okay, okay, I'll try.
1246
00:58:01,580 --> 00:58:02,580
- You'll do it.
1247
00:58:03,500 --> 00:58:05,963
And Vinny, you rat me,
1248
00:58:07,120 --> 00:58:08,593
I'll know before I get there.
1249
00:58:11,740 --> 00:58:13,490
You'll never hear the hammer click.
1250
00:58:18,470 --> 00:58:19,533
- Mr. Zambetti.
1251
00:58:23,890 --> 00:58:24,890
He's here.
1252
00:58:26,430 --> 00:58:27,630
- Mr. Carboney? Carbone?
1253
00:58:29,020 --> 00:58:29,853
- Carbone.
1254
00:58:29,854 --> 00:58:31,259
- Carbone.
1255
00:58:31,260 --> 00:58:32,260
Well, sir.
1256
00:58:33,070 --> 00:58:34,159
Judging from your sheet,
1257
00:58:34,160 --> 00:58:37,809
we're talking in the five to 10 area easy.
1258
00:58:37,810 --> 00:58:39,699
- Three time loser, Al.
1259
00:58:39,700 --> 00:58:41,343
More likely 20 to life.
1260
00:58:42,382 --> 00:58:44,439
- I'm no snitch.
1261
00:58:44,440 --> 00:58:45,440
- You're no snitch?
1262
00:58:46,300 --> 00:58:47,603
You're no snitch, yet,
1263
00:58:48,540 --> 00:58:50,499
yeah you were a paid informant
1264
00:58:50,500 --> 00:58:52,419
for the Department of Justice for 10 years
1265
00:58:52,420 --> 00:58:53,529
yet you're no snitch.
1266
00:58:53,530 --> 00:58:55,793
- That was a long time ago.
1267
00:58:56,980 --> 00:58:58,830
- How much are we asking from ya, Al?
1268
00:59:00,220 --> 00:59:01,659
- I won't rat out Joey.
1269
00:59:01,660 --> 00:59:02,943
- We don't want Joey.
1270
00:59:04,330 --> 00:59:06,093
- Just give us a name, Al.
1271
00:59:07,150 --> 00:59:09,499
One that'll get us to Gus.
1272
00:59:09,500 --> 00:59:11,479
And then this gun thing?
1273
00:59:11,480 --> 00:59:12,480
It'll disappear.
1274
00:59:13,400 --> 00:59:14,697
Puff.
1275
00:59:14,698 --> 00:59:17,365
(Alby laughing)
1276
00:59:23,706 --> 00:59:24,706
- Hey.
1277
00:59:37,040 --> 00:59:38,099
Hey, look, look.
1278
00:59:38,100 --> 00:59:40,269
I'm a bad guy, I know.
1279
00:59:40,270 --> 00:59:42,109
I mean, I've done plentier than my share
1280
00:59:42,110 --> 00:59:44,149
of crappy stuff in my time.
1281
00:59:44,150 --> 00:59:47,469
But, I mean, the youth of today.
1282
00:59:47,470 --> 00:59:50,322
This Farace, I mean, I just don't know.
1283
00:59:50,323 --> 00:59:53,399
You know, when I'm growing
up, a cop smacks you,
1284
00:59:53,400 --> 00:59:56,089
you just sit there
taking it 'til he stops,
1285
00:59:56,090 --> 00:59:57,390
you don't raise your hand.
1286
00:59:58,430 --> 01:00:00,963
And Madonna mia, you kill a cop?
1287
01:00:02,510 --> 01:00:05,189
We make sure they find
you the next morning.
1288
01:00:05,190 --> 01:00:07,559
Like in the Cagney movie, knock, knock,
1289
01:00:07,560 --> 01:00:10,119
the door opens, bam, this
stiff comes crashing down
1290
01:00:10,120 --> 01:00:13,180
to your carpet with an
ice pick in his ear.
1291
01:00:16,831 --> 01:00:18,269
There used to be, I don't know,
1292
01:00:18,270 --> 01:00:21,699
we used to have, you know, rules.
1293
01:00:21,700 --> 01:00:25,489
If you broke them or you screwed up,
1294
01:00:25,490 --> 01:00:27,323
there it was, it was justice.
1295
01:00:29,130 --> 01:00:31,323
- Times change, Al.
1296
01:00:31,324 --> 01:00:32,157
- Yeah.
1297
01:00:32,157 --> 01:00:33,157
You know.
1298
01:00:34,327 --> 01:00:37,127
I don't think it's ever gonna
be good like before again.
1299
01:00:40,750 --> 01:00:41,750
- Alby.
1300
01:00:44,040 --> 01:00:45,163
We just want the name.
1301
01:00:51,250 --> 01:00:54,000
- Last time anybody saw him
he's with Jimmy Stelatella.
1302
01:00:55,780 --> 01:00:57,593
Could I have my cigarettes now, huh?
1303
01:01:00,940 --> 01:01:01,940
- All gone!
1304
01:01:04,440 --> 01:01:06,193
Told you guys to make it snappy.
1305
01:01:07,360 --> 01:01:08,240
- Where is he?
1306
01:01:08,241 --> 01:01:10,729
- Who knows? Mars.
1307
01:01:10,730 --> 01:01:14,230
Packed his gear and whoosh,
off with Jimmy Stelatella.
1308
01:01:19,180 --> 01:01:23,029
- Very nicely furnished,
you got a washer, a dryer,
1309
01:01:23,030 --> 01:01:26,519
it's quiet, and all of five
and some change a month.
1310
01:01:26,520 --> 01:01:29,059
I'm only a couple of miles away.
1311
01:01:29,060 --> 01:01:30,349
- And you're picking up the tab too, Vin.
1312
01:01:30,350 --> 01:01:32,549
What can I say? You're a saint.
1313
01:01:32,550 --> 01:01:33,550
- [Vinny] Yeah.
1314
01:01:34,320 --> 01:01:35,153
- Hey, these locks are no good,
1315
01:01:35,154 --> 01:01:36,839
a 10-year-old gets in here in two seconds.
1316
01:01:36,840 --> 01:01:38,429
- You know, I was gonna get to that.
1317
01:01:38,430 --> 01:01:39,629
- Yeah, get to it.
1318
01:01:39,630 --> 01:01:41,009
And after you get to
it, you never come here
1319
01:01:41,010 --> 01:01:42,679
without calling first.
1320
01:01:42,680 --> 01:01:45,199
The call which you make
not on your home phone.
1321
01:01:45,200 --> 01:01:47,469
During which you never
call me anything but Nicky.
1322
01:01:47,470 --> 01:01:48,470
- Nicky.
1323
01:01:50,326 --> 01:01:51,509
- And don't give nobody this phone number,
1324
01:01:51,510 --> 01:01:52,919
not even Jimmy.
1325
01:01:52,920 --> 01:01:54,209
But you stay in touch with the kid
1326
01:01:54,210 --> 01:01:55,569
by calling him every day,
1327
01:01:55,570 --> 01:01:58,070
precisely eight o'clock
at night at this payphone.
1328
01:02:00,721 --> 01:02:02,603
And you're gonna do
this to the letter, Vin.
1329
01:02:03,750 --> 01:02:04,800
How come I know that?
1330
01:02:05,710 --> 01:02:06,726
- You know, maybe I could get you
1331
01:02:06,727 --> 01:02:09,193
one of those dead bolt locks or something.
1332
01:02:10,370 --> 01:02:12,209
Or maybe one of those police locks,
1333
01:02:12,210 --> 01:02:13,965
that might be good, what do you think?
1334
01:02:13,966 --> 01:02:17,216
(dramatic tense music)
1335
01:02:27,594 --> 01:02:29,430
- [Jimmy] Yo, Vin.
1336
01:02:29,431 --> 01:02:31,559
- Yeah, yo, yo, you're Jimmy, right?
1337
01:02:31,560 --> 01:02:32,560
You got the bag?
1338
01:02:34,544 --> 01:02:35,544
- There.
1339
01:02:36,480 --> 01:02:37,480
- Yeah.
1340
01:02:39,725 --> 01:02:43,225
(camera shutter clicking)
1341
01:02:46,069 --> 01:02:48,364
So, how much longer is
this gonna go on, huh?
1342
01:02:48,365 --> 01:02:49,878
- I dunno, it's a problem, boss.
1343
01:02:49,879 --> 01:02:50,879
- Hey.
1344
01:02:51,801 --> 01:02:53,347
Who said anything about a problem, huh?
1345
01:02:53,348 --> 01:02:54,616
You're outta here.
1346
01:02:54,617 --> 01:02:56,034
Nothing personal.
1347
01:03:06,927 --> 01:03:10,513
- [Charlie] Vincent Francis
Pergola. Pergola, whatever.
1348
01:03:11,530 --> 01:03:13,403
- Current address Yonkers, New York.
1349
01:03:14,520 --> 01:03:16,949
Cellmate of Farace's up in Green Haven.
1350
01:03:16,950 --> 01:03:19,629
Zip six for possession
with intent to sell,
1351
01:03:19,630 --> 01:03:22,079
released 2-12-89.
1352
01:03:22,080 --> 01:03:24,739
- So now they're having a little reunion.
1353
01:03:24,740 --> 01:03:26,290
Gee, it's kind of heartwarming.
1354
01:03:27,309 --> 01:03:30,069
(telephone dialing)
1355
01:03:30,070 --> 01:03:33,039
This is Charles Rose,
I need a authorization
1356
01:03:33,040 --> 01:03:36,223
for a tap on the following
number in Yonkers.
1357
01:03:39,947 --> 01:03:42,019
- You know Mikey V, right?
1358
01:03:42,020 --> 01:03:44,559
Talk about weird, he knows this Pergola.
1359
01:03:44,560 --> 01:03:45,393
They're like brothers,
1360
01:03:45,394 --> 01:03:47,330
they grew up in the same house together.
1361
01:03:48,320 --> 01:03:50,819
- 10 years old, no place to go.
1362
01:03:50,820 --> 01:03:52,969
His mother, nice lady, takes me in.
1363
01:03:52,970 --> 01:03:54,220
It's one of those things.
1364
01:03:56,835 --> 01:03:58,519
- You do me the favor.
1365
01:03:58,520 --> 01:04:00,369
Go up to Yonkers,
1366
01:04:00,370 --> 01:04:01,883
have a talk with him.
1367
01:04:03,136 --> 01:04:06,386
(dramatic tense music)
1368
01:04:11,167 --> 01:04:14,667
(camera shutter clicking)
1369
01:04:20,837 --> 01:04:23,217
(door knocking)
1370
01:04:23,218 --> 01:04:24,468
- Vinny? Mikey.
1371
01:04:27,141 --> 01:04:29,224
- Who's that?
- Mikey Vio!
1372
01:04:30,424 --> 01:04:32,007
- Yeah, Mikey! Hey!
1373
01:04:37,097 --> 01:04:38,649
What are you doing here, huh?
1374
01:04:38,650 --> 01:04:40,855
- I was about to see-
(camera shutter clicking)
1375
01:04:40,856 --> 01:04:42,736
Figured I'd take the chance you're in!
1376
01:04:42,737 --> 01:04:45,019
Look at you.
- Long time, Mikey.
1377
01:04:45,020 --> 01:04:47,070
Come on, come on in, huh?
1378
01:04:49,113 --> 01:04:50,849
- Do you still hang with
any of the guys anymore?
1379
01:04:50,850 --> 01:04:53,010
- Nah, not since I moved up here.
1380
01:04:53,011 --> 01:04:54,219
You know how it is, huh?
1381
01:04:54,220 --> 01:04:56,585
One thing or another, you know.
1382
01:04:56,586 --> 01:04:58,519
- [Mikey] Not even Frankie C? Old Raymond?
1383
01:04:58,520 --> 01:04:59,993
- Nah. You want a beer?
1384
01:05:00,920 --> 01:05:02,080
- Gus?
1385
01:05:02,081 --> 01:05:03,634
- What, Farace?
1386
01:05:03,635 --> 01:05:04,741
- Yeah.
1387
01:05:04,742 --> 01:05:06,823
- Nah, not since that thing with the...
1388
01:05:08,471 --> 01:05:09,669
Yeah, with the Fed, huh?
1389
01:05:09,670 --> 01:05:11,750
Hey, hey, the guy who got whacked, huh?
1390
01:05:16,910 --> 01:05:18,360
- You gotta give him up, Vin.
1391
01:05:20,920 --> 01:05:22,099
- What?
1392
01:05:22,100 --> 01:05:23,289
- We know what I'm talking about.
1393
01:05:23,290 --> 01:05:25,503
- What, Farace?
1394
01:05:26,760 --> 01:05:27,986
- Vin, tell me no.
1395
01:05:27,987 --> 01:05:29,179
"I ain't giving him up, Mikey,
1396
01:05:29,180 --> 01:05:30,869
I'd soon as shoot you first."
1397
01:05:30,870 --> 01:05:32,969
Just please don't treat me like a moron.
1398
01:05:32,970 --> 01:05:35,089
- What, do you think I know where he is?
1399
01:05:35,090 --> 01:05:37,140
I don't know where he is, Mikey, I don't.
1400
01:05:39,670 --> 01:05:41,299
Mikey, I ever lie to you?
1401
01:05:41,300 --> 01:05:42,323
- Not 'til now, Vin.
1402
01:05:45,560 --> 01:05:46,560
- Mikey.
1403
01:05:48,300 --> 01:05:49,339
- I gotta take off.
1404
01:05:49,340 --> 01:05:50,829
- Hey, where you going?
1405
01:05:50,830 --> 01:05:52,689
- Back to town.
1406
01:05:52,690 --> 01:05:53,947
- Yeah? And what?
1407
01:05:55,695 --> 01:05:58,459
- I'll be telling them what you told me.
1408
01:05:58,460 --> 01:05:59,810
You don't know where he is.
1409
01:06:01,560 --> 01:06:02,560
- Mikey.
1410
01:06:04,680 --> 01:06:05,680
Thanks.
1411
01:06:09,940 --> 01:06:11,453
- Yeah. Anytime.
1412
01:06:15,830 --> 01:06:19,329
- This Pergola, it's
possible he's this stupid?
1413
01:06:19,330 --> 01:06:22,849
He don't understand the
seriousness of the situation?
1414
01:06:22,850 --> 01:06:24,419
- Maybe.
1415
01:06:24,420 --> 01:06:25,410
Or he's just stalling,
1416
01:06:25,411 --> 01:06:27,293
waiting to lead the cops to Farace.
1417
01:06:29,140 --> 01:06:31,490
I think maybe Mikey goes
up and sees him again.
1418
01:06:32,346 --> 01:06:35,359
- Yes, but whatever this man's reason,
1419
01:06:35,360 --> 01:06:37,343
he refuses us a second time.
1420
01:06:38,510 --> 01:06:39,860
- You gotta set an example.
1421
01:06:47,680 --> 01:06:50,359
(telephone ringing)
1422
01:06:50,360 --> 01:06:51,193
- Yeah?
1423
01:06:51,194 --> 01:06:53,824
- Yeah, it's Vin.
(upbeat music on telephone)
1424
01:06:53,825 --> 01:06:55,428
- Hey, where are you calling from?
1425
01:06:55,429 --> 01:06:58,456
- I'm calling you from the street.
1426
01:06:58,457 --> 01:06:59,919
- [Gus] What's that noise?
1427
01:06:59,920 --> 01:07:03,749
- Well, it's just some kids. (clicks)
1428
01:07:03,750 --> 01:07:05,059
- You sound funny, Vinny.
1429
01:07:05,060 --> 01:07:07,993
- Yeah, well, I got a kinda
little cold, you know?
1430
01:07:09,190 --> 01:07:10,569
- [Gus] What about the merchandise?
1431
01:07:10,570 --> 01:07:12,539
- Well, yeah, I talked to our friend
1432
01:07:12,540 --> 01:07:14,709
and he says it ain't ready
1433
01:07:14,710 --> 01:07:16,659
so I'll bring it by to you tomorrow.
1434
01:07:16,660 --> 01:07:18,159
- Hey, hey, you tell that little jerk
1435
01:07:18,160 --> 01:07:19,949
I said today and I mean today.
1436
01:07:19,950 --> 01:07:21,299
I'm out and I'm going nuts here!
1437
01:07:21,300 --> 01:07:23,889
- Hey, there is nothing I can do about it.
1438
01:07:23,890 --> 01:07:24,750
- Vinny, call him.
1439
01:07:24,751 --> 01:07:27,450
- [Vinny] Look, I already
called him three times, Gus.
1440
01:07:28,900 --> 01:07:30,409
- What'd you just call me?
1441
01:07:30,410 --> 01:07:31,410
- We got him.
1442
01:07:34,010 --> 01:07:35,010
- Nicky.
1443
01:07:35,890 --> 01:07:37,630
- [Gus] Vinny, you call him.
1444
01:07:37,631 --> 01:07:38,949
- Well, it ain't gonna
make any difference,
1445
01:07:38,950 --> 01:07:40,729
'cause the stuff ain't ready.
1446
01:07:40,730 --> 01:07:43,039
So I'll see you tomorrow, huh?
1447
01:07:43,040 --> 01:07:45,421
- Vinny. Call him, Vinny!
1448
01:07:45,422 --> 01:07:48,509
(dead tone beeping)
1449
01:07:48,510 --> 01:07:50,646
- Can't tell me that I haven't
been carrying my weight,
1450
01:07:50,647 --> 01:07:52,829
I'm a public attorney!
- Charles.
1451
01:07:52,830 --> 01:07:53,663
Is it true?
1452
01:07:53,664 --> 01:07:55,709
- Yes, Mr. Farace is indeed somewhere
1453
01:07:55,710 --> 01:07:57,309
in the beautiful hamlet of Yonkers.
1454
01:07:57,310 --> 01:07:59,094
- When do we finally
make his acquaintance?
1455
01:07:59,095 --> 01:08:01,159
- As soon as Mr. Pergola
blurts the magic words
1456
01:08:01,160 --> 01:08:03,559
into the telephone, "Gus,
I'm on my way over."
1457
01:08:03,560 --> 01:08:05,259
We got half a dozen unmarked cars
1458
01:08:05,260 --> 01:08:06,779
shooting up there right now.
1459
01:08:06,780 --> 01:08:08,259
Second he steps out of the door,
1460
01:08:08,260 --> 01:08:10,358
he's got a huge set of teeth in his butt.
1461
01:08:10,359 --> 01:08:11,526
- [Tim] Right.
1462
01:08:12,845 --> 01:08:16,095
(tense dramatic music)
1463
01:08:32,866 --> 01:08:36,366
(camera shutter clicking)
1464
01:08:43,726 --> 01:08:45,199
(door knocking)
1465
01:08:45,200 --> 01:08:46,867
- Vinny, it's Mikey.
1466
01:08:53,489 --> 01:08:54,572
- Mikey. Hey.
1467
01:08:59,991 --> 01:09:02,908
(gunshots echoing)
1468
01:09:03,985 --> 01:09:06,485
(tense music)
1469
01:09:16,472 --> 01:09:18,555
- Freeze! Federal agents!
1470
01:09:24,493 --> 01:09:27,059
- [Newsreader] Vincent
Pergola, shot to death today
1471
01:09:27,060 --> 01:09:29,319
outside his home in Yonkers
1472
01:09:29,320 --> 01:09:31,799
unwittingly in full view of federal agents
1473
01:09:31,800 --> 01:09:34,139
who were engaged in a
covert surveillance op
1474
01:09:34,140 --> 01:09:36,259
in the Seas at the time.
1475
01:09:36,260 --> 01:09:37,999
Arrested while attempting
to flee the scene
1476
01:09:38,000 --> 01:09:42,170
was a man identified by
police as Michael Anthony Vio
1477
01:09:42,171 --> 01:09:46,087
of Folsom Park who was taken
to Westchester Hospital
1478
01:09:46,088 --> 01:09:49,387
and treated for a gunshot
wound in the upper thigh,
1479
01:09:49,388 --> 01:09:52,752
apparently inflicted by
Pergola before he died.
1480
01:09:52,753 --> 01:09:54,869
Authorities are now
saying that the shooting
1481
01:09:54,870 --> 01:09:58,569
was a revenge slaying
orchestrated by organized crime
1482
01:09:58,570 --> 01:10:00,619
as a symbol of the fate which awaits
1483
01:10:00,620 --> 01:10:03,169
any and all who would
try and help or harbor
1484
01:10:03,170 --> 01:10:06,789
the fugitive Constabile "Gus" Farace.
1485
01:10:06,790 --> 01:10:09,387
Pergola, a former cellmate of Farace's
1486
01:10:09,388 --> 01:10:10,839
at the Green Haven Correctional Facility-
1487
01:10:10,840 --> 01:10:11,840
- Vinny Pergola.
1488
01:10:12,880 --> 01:10:15,130
Gus's number one goombah,
from way back when.
1489
01:10:16,260 --> 01:10:18,089
And I'm supposed to believe
1490
01:10:18,090 --> 01:10:19,599
that it never occurred to Bobby Fontino
1491
01:10:19,600 --> 01:10:20,799
to take a trip to Yonkers?
1492
01:10:20,800 --> 01:10:21,863
Yeah right.
1493
01:10:22,980 --> 01:10:25,543
He knew it. And he took a hike on me.
1494
01:10:28,230 --> 01:10:29,569
Alb, am I wrong?
1495
01:10:29,570 --> 01:10:31,252
- No, you're right.
1496
01:10:31,253 --> 01:10:33,253
- Have you heard word one from this guy?
1497
01:10:36,890 --> 01:10:37,890
Alby, find him.
1498
01:10:40,080 --> 01:10:41,530
- You want me to talk to him?
1499
01:10:43,191 --> 01:10:47,839
- Yeah. You know what to say.
1500
01:10:47,840 --> 01:10:50,509
- [Newsreader] If so, what
might have gone wrong?
1501
01:10:50,510 --> 01:10:53,639
- Jimmy. They know where I
am, you gotta come get me.
1502
01:10:53,640 --> 01:10:55,451
- Gosh, I would, I could.
1503
01:10:55,452 --> 01:10:57,509
But believe me, I can't,
not now, not this hot,
1504
01:10:57,510 --> 01:11:00,209
my old man even finds
out I'm talking to you.
1505
01:11:00,210 --> 01:11:01,479
- Jimmy, listen.
1506
01:11:01,480 --> 01:11:03,530
I got deals set up all over town already.
1507
01:11:04,380 --> 01:11:06,219
And as soon as this is
over, I cut you in, huh?
1508
01:11:06,220 --> 01:11:07,575
Just you.
1509
01:11:07,576 --> 01:11:09,489
And then it's you and
me living in Jamaica.
1510
01:11:09,490 --> 01:11:11,590
Living the whole hog's life of Riley, huh?
1511
01:11:12,544 --> 01:11:13,899
You just gotta come get me now, huh?
1512
01:11:13,900 --> 01:11:17,559
- As soon as I can, Gus,
I promise, just not now.
1513
01:11:17,560 --> 01:11:18,669
- Barbados, huh?
1514
01:11:18,670 --> 01:11:20,834
Barbados, just for this one little favor.
1515
01:11:20,835 --> 01:11:22,119
- I'll call you, alright?
1516
01:11:22,120 --> 01:11:23,589
I'll call, I'll give you a call, okay?
1517
01:11:23,590 --> 01:11:25,039
- Jimmy, don't say no to me.
1518
01:11:25,040 --> 01:11:26,512
Jimmy!
1519
01:11:26,513 --> 01:11:27,810
Jim...
1520
01:11:27,811 --> 01:11:30,311
(tense music)
1521
01:11:50,019 --> 01:11:51,019
- Hello?
1522
01:11:51,780 --> 01:11:52,780
- Brenda?
1523
01:11:54,155 --> 01:11:55,155
Gus.
1524
01:11:57,294 --> 01:11:58,294
- Farace?
1525
01:11:59,176 --> 01:12:00,809
- You got it.
1526
01:12:00,810 --> 01:12:01,810
- [Brenda] Geez.
1527
01:12:03,120 --> 01:12:04,520
- Hey, hey, you still there?
1528
01:12:05,910 --> 01:12:08,189
- Yeah. Yeah.
1529
01:12:08,190 --> 01:12:09,259
- Hey, listen, Brenda,
1530
01:12:09,260 --> 01:12:10,760
I'm not gonna waste your time.
1531
01:12:12,000 --> 01:12:13,250
I need your help, Brenda.
1532
01:12:14,213 --> 01:12:15,046
Get yourself a pen,
1533
01:12:15,047 --> 01:12:16,741
I'm gonna give you the address.
1534
01:12:16,742 --> 01:12:19,268
You're gonna come pick me
up and get me outta here.
1535
01:12:19,269 --> 01:12:20,269
I'm in trouble bad.
1536
01:12:21,760 --> 01:12:22,760
- So I heard.
1537
01:12:24,905 --> 01:12:26,429
- You know, you're the only one
1538
01:12:26,430 --> 01:12:28,137
I could trust with this.
1539
01:12:28,138 --> 01:12:28,999
You're the only one in the world
1540
01:12:29,000 --> 01:12:31,167
I could trust with this.
1541
01:12:31,168 --> 01:12:32,313
Because you're the only one
1542
01:12:32,314 --> 01:12:35,069
with the guts and the
smarts to pull this off.
1543
01:12:35,070 --> 01:12:36,570
You can do it, I know you can.
1544
01:12:37,540 --> 01:12:38,824
What's the matter?
1545
01:12:38,825 --> 01:12:39,658
Hey, don't tell me you're scared
1546
01:12:39,658 --> 01:12:40,567
'cause I won't believe it.
1547
01:12:40,568 --> 01:12:43,019
- No, no. (laughs)
1548
01:12:43,020 --> 01:12:44,020
Give me the address.
1549
01:12:49,263 --> 01:12:51,846
(lively music)
1550
01:12:53,683 --> 01:12:55,719
- Hey, you know what?
1551
01:12:55,720 --> 01:12:57,611
You're pretty good.
1552
01:12:57,612 --> 01:12:58,802
See, you know your stuff.
1553
01:12:58,803 --> 01:13:01,129
I don't even recognize me.
1554
01:13:01,130 --> 01:13:02,130
- I do.
1555
01:13:02,980 --> 01:13:03,813
- Hey, hey, hey.
1556
01:13:03,814 --> 01:13:05,349
You're not supposed to say that.
1557
01:13:05,350 --> 01:13:08,301
- No, I mean, underneath, you know?
1558
01:13:08,302 --> 01:13:09,482
The same.
1559
01:13:09,483 --> 01:13:10,813
Just like in high school.
1560
01:13:12,429 --> 01:13:14,307
- [Gus] It kills me
that you still remember.
1561
01:13:14,308 --> 01:13:17,664
- (laughs) Who can forget high school?
1562
01:13:17,665 --> 01:13:19,998
First boyfriend, first prom.
1563
01:13:22,220 --> 01:13:24,306
- Among other things.
1564
01:13:24,307 --> 01:13:27,509
- (laughs) Yeah. That too.
1565
01:13:27,510 --> 01:13:29,913
Yeah, I got you a good selection in there.
1566
01:13:29,914 --> 01:13:31,257
- Yeah.
1567
01:13:31,258 --> 01:13:34,049
Hey, I must've been pretty special
1568
01:13:34,050 --> 01:13:35,899
that you never forgot, huh?
1569
01:13:35,900 --> 01:13:36,900
- Never ever.
1570
01:13:40,120 --> 01:13:41,920
Wish you'd have called 10 years ago.
1571
01:13:43,260 --> 01:13:45,019
- I wish I had too.
1572
01:13:45,020 --> 01:13:46,319
- Hey, I got you an apartment,
1573
01:13:46,320 --> 01:13:48,720
nobody can never find you
the rest of your life.
1574
01:13:50,657 --> 01:13:53,319
- Brenda. Us an apartment.
1575
01:13:53,320 --> 01:13:54,320
- Yeah.
1576
01:13:55,051 --> 01:13:58,134
You're gonna love it, it's beautiful.
1577
01:14:01,197 --> 01:14:03,481
- Not like I love you.
1578
01:14:03,482 --> 01:14:05,978
Somebody I could trust.
1579
01:14:05,979 --> 01:14:08,601
Somebody who wants to love me back.
1580
01:14:08,602 --> 01:14:10,238
- Gus!
1581
01:14:10,239 --> 01:14:11,239
- Nicky.
1582
01:14:16,030 --> 01:14:18,239
- Just a few more minutes, okay?
1583
01:14:18,240 --> 01:14:19,240
- Fine.
1584
01:14:25,090 --> 01:14:26,943
You look horrible.
1585
01:14:28,550 --> 01:14:29,550
- Thank you.
1586
01:14:33,174 --> 01:14:34,520
- Are these arrest warrants?
1587
01:14:34,521 --> 01:14:35,688
- Mhmm.
- Ooh.
1588
01:14:37,240 --> 01:14:39,519
Gus Farace's wife,
1589
01:14:39,520 --> 01:14:40,839
his brother-in-law.
1590
01:14:40,840 --> 01:14:42,329
- Yes.
1591
01:14:42,330 --> 01:14:46,319
- Conspiracy to distribute
an illegal substance.
1592
01:14:46,320 --> 01:14:48,517
- Pot, marijuana, hooch.
1593
01:14:50,690 --> 01:14:52,979
Ganja, reefer, loco weed.
1594
01:14:52,980 --> 01:14:54,133
- I know that, thanks.
1595
01:14:56,490 --> 01:14:59,149
I don't know, does anybody ever go to jail
1596
01:14:59,150 --> 01:14:59,983
for a charge like that?
1597
01:14:59,984 --> 01:15:01,504
Don't they just fine you or something?
1598
01:15:02,290 --> 01:15:03,689
- Yeah, mostly.
1599
01:15:03,690 --> 01:15:06,419
- That's gonna get Gus
Farace out of hiding?
1600
01:15:06,420 --> 01:15:08,849
- No, not in and of itself, no.
1601
01:15:08,850 --> 01:15:11,350
- Then what's the point
of harassing these people?
1602
01:15:12,450 --> 01:15:13,317
- Nancy, please, I'm trying to-
1603
01:15:13,318 --> 01:15:14,539
- No, what, what?
1604
01:15:14,540 --> 01:15:16,619
The mafia find him, he's dead.
1605
01:15:16,620 --> 01:15:18,549
You get him first, you put him on trial,
1606
01:15:18,550 --> 01:15:19,889
you find him guilty
1607
01:15:19,890 --> 01:15:21,889
and you sentence him
to the electric chair.
1608
01:15:21,890 --> 01:15:22,723
What is the difference?
1609
01:15:22,724 --> 01:15:24,629
- There is a difference.
1610
01:15:24,630 --> 01:15:25,630
- [Nancy] What?
1611
01:15:31,117 --> 01:15:34,200
(lively dance music)
1612
01:15:38,851 --> 01:15:40,184
- It's too loud.
1613
01:15:41,714 --> 01:15:42,881
It's too loud!
1614
01:15:46,871 --> 01:15:49,324
(boombox clattering)
(crowd gasping)
1615
01:15:49,325 --> 01:15:50,717
Now what's the matter with you?
1616
01:15:50,718 --> 01:15:51,862
What's the matter with you, huh?
1617
01:15:51,863 --> 01:15:52,897
- Gus, what are you talking about?
1618
01:15:52,898 --> 01:15:54,169
- Somebody calls the cops
because it annoys them
1619
01:15:54,170 --> 01:15:55,003
and then whack!
1620
01:15:55,003 --> 01:15:55,836
- Alright, Gus.
1621
01:15:55,837 --> 01:15:57,511
- That's not my name.
1622
01:15:57,512 --> 01:15:58,500
- Nicky.
1623
01:15:58,500 --> 01:15:59,385
- Say it again!
1624
01:15:59,385 --> 01:16:00,385
- Nick!
1625
01:16:01,810 --> 01:16:03,429
- And what are you looking at?
1626
01:16:03,430 --> 01:16:04,519
You think this is funny, huh?
1627
01:16:04,520 --> 01:16:05,420
You having a good time?
1628
01:16:05,421 --> 01:16:07,902
Oh, you like it? Get outta here.
1629
01:16:07,903 --> 01:16:08,929
Yo, are you Italian?
1630
01:16:08,930 --> 01:16:09,790
- No.
- Are you Italian? Get out.
1631
01:16:09,790 --> 01:16:10,790
You Italian?
1632
01:16:11,720 --> 01:16:12,863
Hey you, hey you.
1633
01:16:14,608 --> 01:16:15,779
Get outta here.
1634
01:16:15,780 --> 01:16:16,760
- Hey, he don't mean nothing by it, right?
1635
01:16:16,761 --> 01:16:18,379
- Get out!
- He's just upset, okay?
1636
01:16:18,380 --> 01:16:19,380
- Let's go. Get out.
1637
01:16:20,430 --> 01:16:22,459
And hey, here, take your wig.
1638
01:16:22,460 --> 01:16:23,863
Get outta here, get out.
1639
01:16:25,100 --> 01:16:26,872
- You should chill out a little, Gus.
1640
01:16:26,873 --> 01:16:27,830
- I should chill out, Jimmy?
1641
01:16:27,831 --> 01:16:29,129
I should chill out? Let's go.
1642
01:16:29,130 --> 01:16:30,356
Why don't you say hello to your father?
1643
01:16:30,357 --> 01:16:31,996
Say hello to your father for me!
1644
01:16:31,997 --> 01:16:33,264
- You're wrong, man. You're wrong.
1645
01:16:33,265 --> 01:16:34,682
- Get outta here.
1646
01:16:35,523 --> 01:16:38,273
(dramatic music)
1647
01:16:43,182 --> 01:16:46,182
(telephone ringing)
1648
01:17:03,572 --> 01:17:06,239
(Bobby gasping)
1649
01:17:10,470 --> 01:17:13,265
- What'd I do, Alby? Alby.
1650
01:17:13,266 --> 01:17:15,369
- Bobby, take it easy.
1651
01:17:15,370 --> 01:17:16,370
- What'd I do?
1652
01:17:17,370 --> 01:17:18,673
- Just relax. Sh.
1653
01:17:19,796 --> 01:17:21,533
- No, Alby. No, Alby!
1654
01:17:21,534 --> 01:17:23,284
- It's gotta be done.
1655
01:17:24,372 --> 01:17:26,419
- [Bobby] No, Alby. No, Alby!
1656
01:17:26,420 --> 01:17:28,244
- Take a deep breath.
1657
01:17:28,245 --> 01:17:29,827
- No, no!
1658
01:17:29,828 --> 01:17:34,828
(muffled gunshot ringing)
(Bobby screaming)
1659
01:17:36,959 --> 01:17:39,626
(Bobby sobbing)
1660
01:17:42,447 --> 01:17:44,303
- There's no place you can go, Bobby.
1661
01:17:58,400 --> 01:18:00,100
- Nasty little scratch there, Bob.
1662
01:18:01,670 --> 01:18:02,670
- Accident.
1663
01:18:03,725 --> 01:18:06,179
Had a little argument with some wise ass.
1664
01:18:06,180 --> 01:18:08,280
It's all over now. Forgotten.
1665
01:18:08,281 --> 01:18:09,281
- Mhmm.
1666
01:18:09,960 --> 01:18:11,269
- This argument wouldn't have anything
1667
01:18:11,270 --> 01:18:13,159
to do with Gus Farace?
1668
01:18:13,160 --> 01:18:14,329
- No.
1669
01:18:14,330 --> 01:18:15,330
- No?
1670
01:18:16,610 --> 01:18:18,069
Well we thought, well, if it did Bob,
1671
01:18:18,070 --> 01:18:19,119
you see, if you've gotten yourself
1672
01:18:19,120 --> 01:18:20,609
into some kind of jam, we thought
1673
01:18:20,610 --> 01:18:22,560
maybe we might be able to help you out.
1674
01:18:23,472 --> 01:18:24,509
- Like how?
1675
01:18:24,510 --> 01:18:28,799
- Like, try $280,000 in
reward money for starters.
1676
01:18:28,800 --> 01:18:30,439
And the kind of protection
that would guarantee
1677
01:18:30,440 --> 01:18:32,490
this sort of thing wouldn't happen again.
1678
01:18:39,480 --> 01:18:41,323
- I don't feel so good.
1679
01:18:41,324 --> 01:18:43,183
Why don't you guys come back tomorrow?
1680
01:18:44,080 --> 01:18:45,280
I gotta go to sleep now.
1681
01:18:47,150 --> 01:18:48,150
- Take it easy, Bob.
1682
01:19:03,330 --> 01:19:05,329
- You want something, Bobby?
1683
01:19:05,330 --> 01:19:07,949
- I think I know a way
we can get him, Joe.
1684
01:19:07,950 --> 01:19:10,733
Just, you gotta please,
gimme one more chance.
1685
01:19:15,470 --> 01:19:17,961
- [Announcer] Retreat.
(television dial clicking)
1686
01:19:17,962 --> 01:19:19,228
- [Host] Two!
1687
01:19:19,229 --> 01:19:20,823
- Potential in-
(television dial clicking)
1688
01:19:20,824 --> 01:19:22,069
- Money.
- Two!
1689
01:19:22,070 --> 01:19:22,903
- [Newsreader] Troops at-
(television dial clicking)
1690
01:19:22,904 --> 01:19:24,801
- Family-
- You heard, eh?
1691
01:19:26,191 --> 01:19:29,358
Hold it-
- You don't wanna see me okay?
1692
01:19:32,820 --> 01:19:33,989
- I'm John Walsh.
1693
01:19:33,990 --> 01:19:36,489
Tonight one man, without a doubt
1694
01:19:36,490 --> 01:19:38,229
is America's Most Wanted.
1695
01:19:38,230 --> 01:19:40,199
Federal agents are closing the dragnet
1696
01:19:40,200 --> 01:19:42,699
around Gus Farace, the prime suspect
1697
01:19:42,700 --> 01:19:44,749
in the assassination of undercover
1698
01:19:44,750 --> 01:19:47,209
Drug Enforcement Agent, Everett Hatcher.
1699
01:19:47,210 --> 01:19:48,679
He was paroled last summer
1700
01:19:48,680 --> 01:19:50,639
after spending eight years in prison
1701
01:19:50,640 --> 01:19:53,519
for the torture killing
of a New Jersey teenager.
1702
01:19:53,520 --> 01:19:55,449
If you know where Farace is hiding,
1703
01:19:55,450 --> 01:19:57,439
call us now and you could help capture
1704
01:19:57,440 --> 01:19:59,933
one of America's Most Wanted.
1705
01:19:59,934 --> 01:20:01,089
- [Announcer] "America's Most Wanted"
1706
01:20:01,090 --> 01:20:03,288
will return after these messages.
1707
01:20:03,289 --> 01:20:05,840
The legal offices or
Forrest Wilkinson Chatney
1708
01:20:05,841 --> 01:20:07,479
have 15 years of experience
1709
01:20:07,480 --> 01:20:09,548
in the field of personal injury cases.
1710
01:20:09,549 --> 01:20:10,649
- [Operator] "America Most Wanted",
1711
01:20:10,650 --> 01:20:12,259
who would you like to report?
1712
01:20:12,260 --> 01:20:14,713
- No, no, I was, I was just wondering,
1713
01:20:15,880 --> 01:20:18,131
that guy you were just talking
about on the TV just now?
1714
01:20:18,132 --> 01:20:18,965
- [Operator] I'm sorry?
1715
01:20:18,966 --> 01:20:20,289
- You already know where he is, right?
1716
01:20:20,290 --> 01:20:21,639
- [Operator] Sir, who
are you referring to?
1717
01:20:21,640 --> 01:20:23,839
- That's how you guys do it, right?
1718
01:20:23,840 --> 01:20:25,919
So that-
- I'm sorry can I help you?
1719
01:20:25,920 --> 01:20:27,239
- By the time the show's on you can say,
1720
01:20:27,240 --> 01:20:28,679
Hey, we already got him, right?
1721
01:20:28,680 --> 01:20:30,419
- [Operator] Sir, is
there some information
1722
01:20:30,420 --> 01:20:31,799
you would like to report?
1723
01:20:31,800 --> 01:20:33,147
- You know, right?
1724
01:20:33,148 --> 01:20:36,262
- Sir, I'm sorry-
- You know. Right?
1725
01:20:36,263 --> 01:20:38,516
- Sir, do you have any information?
1726
01:20:38,517 --> 01:20:40,854
(siren wailing)
1727
01:20:40,855 --> 01:20:43,609
- Zambetti and Joey
Zanni got everybody out
1728
01:20:43,610 --> 01:20:45,302
looking for Gus, and it's
just a matter of time,
1729
01:20:45,303 --> 01:20:47,083
they're gonna find him.
1730
01:20:49,371 --> 01:20:51,538
- So what are you selling?
1731
01:20:52,760 --> 01:20:55,239
- I know you know where he is, Jimmy.
1732
01:20:55,240 --> 01:20:56,759
Now you tell him if he wants to live,
1733
01:20:56,760 --> 01:20:58,399
he's got one chance.
1734
01:20:58,400 --> 01:21:01,169
Seriously haul ass out of this country.
1735
01:21:01,170 --> 01:21:02,829
He just up and disappears.
1736
01:21:02,830 --> 01:21:05,599
And so do the Feds and all their hassles.
1737
01:21:05,600 --> 01:21:07,889
Now I got a guy that can
get him bogus seaman papers,
1738
01:21:07,890 --> 01:21:08,989
but it's gonna cost him, though.
1739
01:21:08,990 --> 01:21:11,099
- Ah yeah? Well, what do
you get out of it, huh?
1740
01:21:11,100 --> 01:21:12,799
How come you're such a righteous guy
1741
01:21:12,800 --> 01:21:14,376
all of a sudden?
1742
01:21:14,377 --> 01:21:15,709
- Do you wanna know?
1743
01:21:15,710 --> 01:21:19,129
I got simultaneously him,
the Department of Justice
1744
01:21:19,130 --> 01:21:21,069
and half the wise guys in town on my back
1745
01:21:21,070 --> 01:21:22,339
and I want 'em off.
1746
01:21:22,340 --> 01:21:24,759
Man, I almost got popped because of him.
1747
01:21:24,760 --> 01:21:26,009
And the same could happen to you,
1748
01:21:26,010 --> 01:21:27,989
you're such a good friend of Gus Farace
1749
01:21:27,990 --> 01:21:29,333
at this date in history.
1750
01:21:31,940 --> 01:21:33,499
- I don't know, man, he's
kinda whacked out lately,
1751
01:21:33,500 --> 01:21:35,400
I'll run it by him if I see him again.
1752
01:21:36,450 --> 01:21:38,339
- Stuff it into his brain
1753
01:21:38,340 --> 01:21:40,879
so he can't think of nothing else.
1754
01:21:40,880 --> 01:21:42,299
I got a selfish streak, Jimmy.
1755
01:21:42,300 --> 01:21:44,549
I wanna live past 35.
1756
01:21:44,550 --> 01:21:46,329
Maybe you don't give a damn.
1757
01:21:46,330 --> 01:21:47,330
That's up to you.
1758
01:21:52,002 --> 01:21:53,179
- You're my friend, Bobby?
1759
01:21:53,180 --> 01:21:54,629
Or you just setting me up?
1760
01:21:54,630 --> 01:21:57,239
- [Bobby] If you don't believe
me, don't take me up on it.
1761
01:21:57,240 --> 01:21:59,409
- You didn't answer the question, Bob.
1762
01:21:59,410 --> 01:22:00,243
- [Bobby] On my mother,
1763
01:22:00,244 --> 01:22:01,409
everything is on the level, Gus,
1764
01:22:01,410 --> 01:22:02,539
we just gotta set up a meeting
1765
01:22:02,540 --> 01:22:04,035
with the guy who fixes the papers.
1766
01:22:04,036 --> 01:22:04,869
- Okay, when?
1767
01:22:04,870 --> 01:22:06,139
- [Bobby] When's good for you?
1768
01:22:06,140 --> 01:22:07,549
- Hey Bobby, I don't know if you noticed,
1769
01:22:07,550 --> 01:22:10,289
but I don't have much trouble
with free time right now.
1770
01:22:10,290 --> 01:22:11,599
- Saturday night.
1771
01:22:11,600 --> 01:22:12,600
- [Gus] Friday.
1772
01:22:13,570 --> 01:22:14,403
- Okay, Friday's good,
1773
01:22:14,403 --> 01:22:15,380
I gotta check with the guy,
1774
01:22:15,380 --> 01:22:16,213
but I'm sure it's cool,
1775
01:22:16,214 --> 01:22:17,629
I know he needs the money bad.
1776
01:22:17,630 --> 01:22:19,009
About 11 o'clock?
1777
01:22:19,010 --> 01:22:20,809
- Okay, where?
1778
01:22:20,810 --> 01:22:22,089
- [Bobby] Outside the Argo's.
1779
01:22:22,090 --> 01:22:23,718
- What, on the Island?
1780
01:22:23,719 --> 01:22:25,522
What, do you think I'm crazy?
1781
01:22:25,523 --> 01:22:27,209
- I'm sorry, it's force of habit,
1782
01:22:27,210 --> 01:22:29,460
it's just, it's where
we always used to meet.
1783
01:22:30,820 --> 01:22:31,820
- Bensonhurst.
1784
01:22:32,950 --> 01:22:34,179
- Bensonhurst.
1785
01:22:34,180 --> 01:22:35,329
- [Bobby] Sure.
1786
01:22:35,330 --> 01:22:37,749
- In front of your mother's house.
1787
01:22:37,750 --> 01:22:38,710
What's the matter, Bobby?
1788
01:22:38,711 --> 01:22:40,199
What's the matter, you
got a problem with that?
1789
01:22:40,200 --> 01:22:42,289
- No, no, my mother's is fine.
1790
01:22:42,290 --> 01:22:43,839
- Okay, and listen, Bobby.
1791
01:22:43,840 --> 01:22:44,869
I'm bringing the kid with me,
1792
01:22:44,870 --> 01:22:47,159
Johnny Star's kid, you get my meaning?
1793
01:22:47,160 --> 01:22:49,523
- [Bobby] Alright, okay,
so we're set, right? Okay?
1794
01:22:52,960 --> 01:22:54,129
- Don't do me, Bobby.
1795
01:22:54,130 --> 01:22:55,130
- [Bobby] Come on!
1796
01:22:57,910 --> 01:22:59,349
- Friday.
1797
01:22:59,350 --> 01:23:00,999
- [Bobby] Be there.
1798
01:23:01,000 --> 01:23:02,823
- Yeah. Aloha.
1799
01:23:07,890 --> 01:23:09,203
- Don't mess up the kid.
1800
01:23:10,480 --> 01:23:11,873
Break even a fingernail.
1801
01:23:13,800 --> 01:23:17,079
Johnny Star'll be down on
your head with a mallet.
1802
01:23:17,080 --> 01:23:18,280
- I know what I'm doing.
1803
01:23:19,141 --> 01:23:22,391
(dramatic tense music)
1804
01:24:19,186 --> 01:24:21,936
(door knocking)
1805
01:24:26,473 --> 01:24:29,017
- Hi.
- Jimmy! Que bella surprise.
1806
01:24:29,018 --> 01:24:29,898
- How are you?
1807
01:24:29,898 --> 01:24:30,898
- Good, you?
1808
01:24:34,739 --> 01:24:38,239
- [Paulie] That's his grandmother's house.
1809
01:25:56,438 --> 01:26:00,427
- Gussy boy, where do you
think you're gonna go, huh?
1810
01:26:00,428 --> 01:26:02,502
- I don't know.
1811
01:26:02,503 --> 01:26:04,977
Need to find some place nice, you know?
1812
01:26:06,165 --> 01:26:08,677
Some place where there's a lot of broads.
1813
01:26:08,678 --> 01:26:10,350
Some place so nice you
don't even wanna coke up,
1814
01:26:10,351 --> 01:26:11,808
you know what I mean?
1815
01:26:11,809 --> 01:26:12,892
- Yeah, nice.
1816
01:26:13,755 --> 01:26:16,422
- I hope this guy comes through.
1817
01:26:34,963 --> 01:26:37,413
- I think maybe it's time to let it go.
1818
01:26:38,910 --> 01:26:40,103
For tonight anyway.
1819
01:26:48,810 --> 01:26:50,310
Let's go get something to eat.
1820
01:26:54,680 --> 01:26:55,680
- Yeah, whatever.
1821
01:26:56,670 --> 01:26:58,137
Let's get outta here anyway.
1822
01:27:44,271 --> 01:27:45,104
- [Gus] Where is he? I don't see him.
1823
01:27:45,105 --> 01:27:46,179
- [Jimmy] He'll be here, chill out.
1824
01:27:46,180 --> 01:27:47,499
Everything's gonna go perfect.
1825
01:27:47,500 --> 01:27:49,829
- [Gus] If it doesn't I
got this gun of yours.
1826
01:27:49,830 --> 01:27:50,785
Where'd you get it?
1827
01:27:50,785 --> 01:27:51,660
You steal it out of
somebody's purse, Jimmy?
1828
01:27:51,661 --> 01:27:53,019
- [Jimmy] I got it for my 10th birthday,
1829
01:27:53,020 --> 01:27:54,239
what do you want from me, Gussy?
1830
01:27:54,240 --> 01:27:55,879
- [Gus] Hey, hey, don't call me Gussy.
1831
01:27:55,880 --> 01:27:57,377
- [Jimmy] Oh, okay, Gussy.
1832
01:27:57,378 --> 01:27:58,785
- [Gus] Jimmy, what is it with you, Jimmy?
1833
01:27:58,786 --> 01:28:01,589
- What is it with me? What is it with you?
1834
01:28:01,590 --> 01:28:02,423
- Geez.
1835
01:28:02,424 --> 01:28:05,279
- Everything's gonna be,
you know, wherever you go.
1836
01:28:05,280 --> 01:28:08,179
Alright? You should find
yourself a woman, right?
1837
01:28:08,180 --> 01:28:09,469
Like, immediately.
1838
01:28:09,470 --> 01:28:11,930
- Oh, hey, hey, hey. Right there, hey.
1839
01:28:11,931 --> 01:28:14,014
Yeah, it's him. It's him.
1840
01:28:26,800 --> 01:28:28,899
- Hey, Gus, you look good.
1841
01:28:28,900 --> 01:28:31,189
- Thanks, Bobby, I feel a lot better now.
1842
01:28:31,190 --> 01:28:32,190
This the guy?
1843
01:28:33,630 --> 01:28:35,693
- Yeah. Got the money?
1844
01:28:36,700 --> 01:28:37,570
- Hey, Bobby, what are you asking me
1845
01:28:37,571 --> 01:28:39,710
stupid questions for, huh?
1846
01:28:39,711 --> 01:28:41,118
- You took me to my mother's house, huh?
1847
01:28:41,119 --> 01:28:42,299
What's the matter, you don't trust me?
1848
01:28:42,300 --> 01:28:44,093
- That's right. I don't trust you.
1849
01:28:45,230 --> 01:28:46,330
- You brought the kid.
1850
01:28:47,600 --> 01:28:49,029
You don't trust me.
1851
01:28:49,030 --> 01:28:50,756
- Yeah, I just said I
don't trust you, okay?
1852
01:28:50,757 --> 01:28:52,033
Can we get this done?
1853
01:29:01,279 --> 01:29:04,134
- Where you gonna go with
your new passport, Gus?
1854
01:29:04,135 --> 01:29:06,733
- Hey Bobby, what are
you trying to pull here?
1855
01:29:08,338 --> 01:29:11,588
(dramatic tense music)
1856
01:29:37,550 --> 01:29:39,082
- Gus, gun!
1857
01:29:39,083 --> 01:29:41,916
(gunfire echoing)
1858
01:29:51,098 --> 01:29:54,015
(tires screeching)
1859
01:30:08,384 --> 01:30:11,634
(dramatic piano music)
1860
01:30:24,565 --> 01:30:27,565
(telephone ringing)
1861
01:30:32,131 --> 01:30:33,779
- Yeah?
1862
01:30:33,780 --> 01:30:34,780
- [Paulie] We lost.
1863
01:30:37,454 --> 01:30:38,454
- Paulie?
1864
01:30:39,200 --> 01:30:40,289
- [Paulie] They whacked Gus Farace
1865
01:30:40,290 --> 01:30:42,557
a couple hours ago in Bensonhurst.
1866
01:30:45,740 --> 01:30:46,740
- He's dead?
1867
01:30:47,429 --> 01:30:49,842
- [Paulie] Doornail.
1868
01:30:49,843 --> 01:30:50,843
Charles?
1869
01:30:53,987 --> 01:30:55,380
- Yes?
1870
01:30:55,381 --> 01:30:57,131
- [Paulie] It's over.
1871
01:31:04,795 --> 01:31:09,795
(telephone clattering)
(glass breaking)
1872
01:31:21,062 --> 01:31:23,729
(siren wailing)
1873
01:31:33,380 --> 01:31:35,300
- Who was it? Zanni or Zambetti?
1874
01:31:35,301 --> 01:31:37,634
- Who cares? Ted, he's dead.
1875
01:31:48,377 --> 01:31:51,989
- Get me Freddy Teigen
at NYNEX ASAP, please.
1876
01:31:51,990 --> 01:31:53,869
- Charles. Charles,
what are you you doing?
1877
01:31:53,870 --> 01:31:55,328
- My job, what are you doing?
1878
01:31:55,329 --> 01:31:57,559
What are you, you're standing around.
1879
01:31:57,560 --> 01:31:59,159
Get the lab on this car, alright?
1880
01:31:59,160 --> 01:32:01,309
Hey, Fred? Hey, Charles Rose.
1881
01:32:01,310 --> 01:32:03,909
Look, I need trap and trace taps
1882
01:32:03,910 --> 01:32:05,679
on the following numbers, okay?
1883
01:32:05,680 --> 01:32:06,803
Paperwork to come.
1884
01:32:09,780 --> 01:32:10,780
Yeah, I'll wait.
1885
01:32:11,536 --> 01:32:12,765
- [Officer] Sir, could
you move it back, please?
1886
01:32:12,766 --> 01:32:14,979
- Oh, you think this is funny?
1887
01:32:14,980 --> 01:32:17,339
Yeah, you're gonna be up
for the next three days.
1888
01:32:17,340 --> 01:32:19,463
Starting now. Come on, let's move.
1889
01:32:20,446 --> 01:32:21,446
Move it!
1890
01:32:26,507 --> 01:32:28,090
Yeah, first number.
1891
01:32:29,007 --> 01:32:32,257
(dramatic piano music)
123317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.