All language subtitles for Dead.And.Alive.The.Race.For.Gus.Farace.1991.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,094 --> 00:00:14,344 (dramatic piano music) 4 00:00:24,044 --> 00:00:29,044 (dog barking) (sirens wailing) 5 00:01:03,493 --> 00:01:04,910 - You're nothing. 6 00:01:06,265 --> 00:01:07,902 A joke. 7 00:01:07,903 --> 00:01:10,359 You're something I scrape off my shoe. 8 00:01:10,360 --> 00:01:13,173 You're not even worth killing. (grunts) 9 00:01:28,720 --> 00:01:31,439 - It's a scoreless tie, 10 seconds left, 10 00:01:31,440 --> 00:01:33,529 and Zachary Pele, the legend's son 11 00:01:33,530 --> 00:01:35,233 is on a deadly breakaway! 12 00:01:39,830 --> 00:01:40,959 - Penalty shot. 13 00:01:40,960 --> 00:01:43,739 - Oh no, with the world Cup at stake! 14 00:01:43,740 --> 00:01:45,883 The Nigerian goalie grows tense. 15 00:01:47,500 --> 00:01:48,763 Tension turns to panic. 16 00:01:50,832 --> 00:01:52,971 Oh! He scores! 17 00:01:52,972 --> 00:01:54,305 - Yeah! Alright. 18 00:01:55,192 --> 00:01:56,632 Awesome! - The crowd goes wild! 19 00:01:56,633 --> 00:02:01,371 Ah, ah, ah! - Yeah! 20 00:02:01,372 --> 00:02:04,499 (pager beeping) 21 00:02:04,500 --> 00:02:05,793 - Dad, one more time. 22 00:02:06,820 --> 00:02:08,133 - Sorry, Zack, I gotta go. 23 00:02:10,140 --> 00:02:11,140 - Come on! 24 00:02:14,570 --> 00:02:16,229 - What's the time? 25 00:02:16,230 --> 00:02:17,879 - [Man] You're wearing a watch. 26 00:02:17,880 --> 00:02:19,393 - The kitchen clock, look! 27 00:02:21,420 --> 00:02:22,661 - Four. 28 00:02:22,662 --> 00:02:23,662 - [Man] Four what? 29 00:02:24,630 --> 00:02:25,829 - Five of, six of? 30 00:02:25,830 --> 00:02:28,703 What the hell's the matter with you? Who cares? 31 00:02:41,838 --> 00:02:44,838 (telephone ringing) 32 00:02:52,708 --> 00:02:53,708 Yeah. 33 00:02:56,230 --> 00:02:57,363 Hey Gus, yo, it's him. 34 00:02:59,011 --> 00:03:00,269 - I know who it is. 35 00:03:00,270 --> 00:03:01,359 - Yeah? 36 00:03:01,360 --> 00:03:03,849 So you're here, you're not here? 37 00:03:03,850 --> 00:03:04,863 What do I tell him? 38 00:03:08,650 --> 00:03:11,240 Gus! You taking the call or what? 39 00:03:15,070 --> 00:03:16,889 - So, Gussy. 40 00:03:16,890 --> 00:03:19,199 Looks like we're having a problem here. 41 00:03:19,200 --> 00:03:20,349 - [Gus] Is that so? 42 00:03:20,350 --> 00:03:21,230 - Yeah. 43 00:03:21,231 --> 00:03:24,019 I make phone calls that don't get returned. 44 00:03:24,020 --> 00:03:26,649 I set up meetings and you don't show. 45 00:03:26,650 --> 00:03:28,249 A little birdie starts telling me 46 00:03:28,250 --> 00:03:29,653 I'm getting jerked around. 47 00:03:30,630 --> 00:03:31,463 - I've been busy. 48 00:03:31,464 --> 00:03:34,059 - [Man] Busy thinking like maybe that's this certain guy 49 00:03:34,060 --> 00:03:36,609 you ain't interested in doing business with no more? 50 00:03:36,610 --> 00:03:38,609 - Hey look, man, I never said nothing like that. 51 00:03:38,610 --> 00:03:40,683 - What I'm saying is this. 52 00:03:41,560 --> 00:03:43,059 Either we straighten out 53 00:03:43,060 --> 00:03:47,039 this little misunderstanding, ASAP, 54 00:03:47,040 --> 00:03:49,789 or maybe we ain't doing business no more. 55 00:03:49,790 --> 00:03:51,499 Like never. 56 00:03:51,500 --> 00:03:53,139 - Okay, look, I'll call you, huh? 57 00:03:53,140 --> 00:03:56,713 - No, no, no, no, no, no, no, you'll see me. Tonight. 58 00:03:57,680 --> 00:04:00,813 9:00 p.m. on the Island, at the spot. 59 00:04:02,030 --> 00:04:03,010 Got it? 60 00:04:03,011 --> 00:04:04,216 - Okay. 61 00:04:04,217 --> 00:04:06,999 - [Man] And be there, Gussy, or it's over. 62 00:04:07,000 --> 00:04:08,603 I ain't got time for this crap. 63 00:04:12,620 --> 00:04:14,479 - Gus, what's the problem? 64 00:04:14,480 --> 00:04:15,650 What's going down? 65 00:04:18,003 --> 00:04:19,113 - I don't know, Danny. 66 00:04:20,060 --> 00:04:21,060 This nigger. 67 00:04:22,444 --> 00:04:24,335 I think he's doing me. 68 00:04:24,336 --> 00:04:25,703 I think he's a snitch. 69 00:04:33,260 --> 00:04:34,773 - Everett, get out of there! 70 00:04:37,120 --> 00:04:39,209 I suppose this is code for sorry, hon, 71 00:04:39,210 --> 00:04:41,561 I won't be home for dinner tonight. 72 00:04:41,562 --> 00:04:42,939 - Yep. 73 00:04:42,940 --> 00:04:44,369 - What is it this time? 74 00:04:44,370 --> 00:04:45,420 - Same old, same old. 75 00:04:46,330 --> 00:04:48,199 You really want the gory details? 76 00:04:48,200 --> 00:04:50,729 - Just tell me you really have to go. 77 00:04:50,730 --> 00:04:51,730 - I do. 78 00:04:53,926 --> 00:04:54,926 Be home by 11. 79 00:04:56,061 --> 00:04:57,030 Mmm! 80 00:04:57,031 --> 00:04:59,119 Park some of this in the microwave for later. 81 00:04:59,120 --> 00:05:00,570 It's really kind of terrific. 82 00:05:02,900 --> 00:05:05,819 - You already sold this guy half a key, am I right? 83 00:05:05,820 --> 00:05:06,653 If he's a snitch, 84 00:05:06,654 --> 00:05:08,196 how come I'm here talking to you and not at the Rikers? 85 00:05:08,197 --> 00:05:09,669 - 'Cause I hear stuff. 86 00:05:09,670 --> 00:05:10,931 - You hear stuff? Like what? 87 00:05:10,932 --> 00:05:11,765 What do you hear? 88 00:05:11,765 --> 00:05:12,640 - Like the guy who steered Hatcher to me 89 00:05:12,641 --> 00:05:14,359 in the first place, when I'm in the joint, 90 00:05:14,360 --> 00:05:15,679 he works for the Feds. 91 00:05:15,680 --> 00:05:16,631 - Says who? 92 00:05:16,631 --> 00:05:17,604 - Vinny Pergola. 93 00:05:17,605 --> 00:05:19,346 - Vinny? Come on. 94 00:05:19,347 --> 00:05:21,639 - And he also says that anybody's got anything 95 00:05:21,640 --> 00:05:24,559 to do with that schifoso, like this Hatcher, 96 00:05:24,560 --> 00:05:25,789 he's a rat too. 97 00:05:25,790 --> 00:05:27,789 - Vinny's a flake! You want me to believe that? 98 00:05:27,790 --> 00:05:30,124 Come on, this is grapevine crap. 99 00:05:30,125 --> 00:05:32,189 - Yeah, maybe so. 100 00:05:32,190 --> 00:05:33,609 But even if Vinny's wrong. 101 00:05:33,610 --> 00:05:35,119 - Yeah? 102 00:05:35,120 --> 00:05:36,120 - My gut don't lie. 103 00:05:37,510 --> 00:05:38,850 - Your gut don't lie, huh? 104 00:05:44,370 --> 00:05:45,370 - [Man] All set. 105 00:05:46,238 --> 00:05:47,071 - [Everett] How does it look? 106 00:05:47,071 --> 00:05:48,071 - Looks good. 107 00:05:49,750 --> 00:05:51,399 And I don't know you anymore. 108 00:05:51,400 --> 00:05:52,550 - And neither does she. 109 00:05:53,650 --> 00:05:54,483 - Let's rock and roll. 110 00:05:54,483 --> 00:05:55,483 - Alright, let's go. 111 00:05:57,336 --> 00:06:00,586 (dramatic piano music) 112 00:06:08,722 --> 00:06:11,069 - Right after I shake his pink little hand, 113 00:06:11,070 --> 00:06:12,999 I'm putting two right behind his ear. 114 00:06:13,000 --> 00:06:14,299 - You're outta your mind. 115 00:06:14,300 --> 00:06:15,909 - We'll see who's outta who's mind. 116 00:06:15,910 --> 00:06:17,639 - Yeah? Well you see the curb? 117 00:06:17,640 --> 00:06:18,729 Pull it over. 118 00:06:18,730 --> 00:06:19,809 - No way. 119 00:06:19,810 --> 00:06:20,700 - Hey, I'm getting outta this, 120 00:06:20,701 --> 00:06:21,819 I'm not part of this. 121 00:06:21,820 --> 00:06:22,979 - Come on, huh, Danny? 122 00:06:22,980 --> 00:06:24,499 25 years to life for dealing, 123 00:06:24,500 --> 00:06:26,479 25 years to life whacking a snitch. 124 00:06:26,480 --> 00:06:28,329 What difference does it make? - Pull over! 125 00:06:28,330 --> 00:06:30,743 - Hey, hey, you're part of this, Danny boy. 126 00:06:33,950 --> 00:06:37,139 - It don't get much better than this folks. 127 00:06:37,140 --> 00:06:41,063 Travel, intrigue, little drinks with paper umbrellas. 128 00:06:42,720 --> 00:06:44,603 Testing, ein, zwei, drei. 129 00:06:46,282 --> 00:06:48,899 If you can still hear me, gimme a quick, 130 00:06:48,900 --> 00:06:53,723 I repeat, quick, flash of your brights. 131 00:06:57,520 --> 00:06:59,139 Jerks. 132 00:06:59,140 --> 00:07:01,133 I repeat, jerks. 133 00:07:03,620 --> 00:07:06,809 In the event Farace does show up, 134 00:07:06,810 --> 00:07:08,309 I'd appreciate it if you guys 135 00:07:08,310 --> 00:07:09,510 wouldn't pull that stuff 136 00:07:10,380 --> 00:07:12,409 and keep the tail loose, guys. 137 00:07:12,410 --> 00:07:13,943 Very loose. 138 00:07:17,560 --> 00:07:18,393 - Hey. 139 00:07:18,394 --> 00:07:19,649 Hey, maybe it's you who gets whacked 140 00:07:19,650 --> 00:07:20,483 if you don't shut up! 141 00:07:20,484 --> 00:07:22,289 - I'm just saying talk. 142 00:07:22,290 --> 00:07:24,529 You know, throw him some curves, test him out. 143 00:07:24,530 --> 00:07:26,564 Know for sure before you do something stupid. 144 00:07:26,565 --> 00:07:27,398 - Stupid was bringing you. 145 00:07:27,399 --> 00:07:29,849 - You know, stupid is popping somebody 146 00:07:29,850 --> 00:07:31,299 you don't know who he knows 147 00:07:31,300 --> 00:07:33,429 and you just might end up getting popped. 148 00:07:33,430 --> 00:07:34,430 That's stupid. 149 00:07:37,560 --> 00:07:38,560 - Alright, look. 150 00:07:39,457 --> 00:07:41,457 We go to the diner, we'll check him out. 151 00:07:42,460 --> 00:07:44,099 - Alright. - We'll talk. 152 00:07:44,100 --> 00:07:45,923 10 minutes though, that's it. 153 00:07:47,384 --> 00:07:49,093 Here. Put this under the seat. 154 00:07:52,720 --> 00:07:53,720 - Let's face it. 155 00:07:54,730 --> 00:07:56,553 Creep's blowing me off again. 156 00:07:58,410 --> 00:08:00,579 Okay, we give it five more minutes 157 00:08:00,580 --> 00:08:02,269 and we pack it in. 158 00:08:02,270 --> 00:08:03,270 Call it an... 159 00:08:04,470 --> 00:08:06,629 Hold the phone. 160 00:08:06,630 --> 00:08:07,893 This looks like his van. 161 00:08:14,290 --> 00:08:15,290 False alarm. 162 00:08:18,946 --> 00:08:21,453 Up-up-up, hold it, hold it. 163 00:08:37,474 --> 00:08:38,557 They're here. 164 00:08:52,660 --> 00:08:54,719 Business as usual, folks. 165 00:08:54,720 --> 00:08:56,169 Three cars on the block, 166 00:08:56,170 --> 00:08:59,365 Hylan Boulevard, Argo's Diner. 167 00:08:59,366 --> 00:09:02,116 (dramatic music) 168 00:09:11,934 --> 00:09:15,609 It looks like Gussy is in a hurry tonight, folks. 169 00:09:15,610 --> 00:09:17,903 Taking a right onto Hylan. 170 00:09:24,210 --> 00:09:26,783 (car horns beeping) 171 00:09:26,784 --> 00:09:31,784 - Hey, whoa! 172 00:09:36,102 --> 00:09:37,102 - Punks! 173 00:09:39,780 --> 00:09:40,830 - Where's the signal? 174 00:09:41,780 --> 00:09:43,079 - Out of range, maybe? 175 00:09:43,080 --> 00:09:44,730 - Negative, thing just went dead. 176 00:09:46,201 --> 00:09:47,309 - Did we lose him? 177 00:09:47,310 --> 00:09:49,719 - He's still there, he's still good. 178 00:09:49,720 --> 00:09:51,483 - Still proceeding east on- 179 00:09:58,335 --> 00:09:59,292 (car horns beeping) 180 00:09:59,293 --> 00:10:00,895 - [Driver] Whoa, whoa, whoa, hold it! 181 00:10:00,896 --> 00:10:02,819 - [Agent] Come on, move it! 182 00:10:02,820 --> 00:10:04,887 - [Driver] Woo! 183 00:10:04,888 --> 00:10:07,471 - [Agent] Come on, out the way. 184 00:10:08,849 --> 00:10:10,182 - [Agent] Jerks! 185 00:10:14,337 --> 00:10:15,754 - Oh. Amend that. 186 00:10:18,410 --> 00:10:20,203 Taking a right on Wynat. 187 00:10:45,226 --> 00:10:48,280 Yo, Gussy! What's up? 188 00:10:48,281 --> 00:10:50,346 - Come on now, let's go, huh? 189 00:10:50,347 --> 00:10:53,029 - You know, Gussy, it's really nice 190 00:10:53,030 --> 00:10:54,639 to eat Greek every now and then, 191 00:10:54,640 --> 00:10:57,113 you know what I'm saying? (laughs) 192 00:11:00,930 --> 00:11:02,209 - Alright, we start systematically 193 00:11:02,210 --> 00:11:03,839 doing the side streets up and down, 194 00:11:03,840 --> 00:11:05,509 we'll take the north side of Hylan 195 00:11:05,510 --> 00:11:06,470 and you just go on to the- 196 00:11:06,471 --> 00:11:08,070 - [Agent] South, got it, got it. 197 00:11:09,970 --> 00:11:12,049 - I got a bunch of not so happy people 198 00:11:12,050 --> 00:11:14,609 all over my butt 'cause of you. 199 00:11:14,610 --> 00:11:17,759 For two weeks now they're waiting on me for delivery. 200 00:11:17,760 --> 00:11:19,349 - Like who? 201 00:11:19,350 --> 00:11:20,726 Give me some names. 202 00:11:20,727 --> 00:11:22,069 Maybe we've got some friends in common, 203 00:11:22,070 --> 00:11:22,903 we'll have a party. 204 00:11:22,904 --> 00:11:24,899 - Hey, you don't get their names 205 00:11:24,900 --> 00:11:26,429 and they never hear yours. 206 00:11:26,430 --> 00:11:27,919 That way they get busted and squeezed, 207 00:11:27,920 --> 00:11:29,679 they got nobody to roll but me. 208 00:11:29,680 --> 00:11:31,980 Which they've learned the wisdom of not doing. 209 00:11:33,240 --> 00:11:34,659 Lord have mercy. 210 00:11:34,660 --> 00:11:36,660 How long you been in this business, boy? 211 00:11:38,470 --> 00:11:40,409 - Listen, man, what it boils down to is, 212 00:11:40,410 --> 00:11:42,246 I don't know who the hell you are. 213 00:11:42,247 --> 00:11:44,489 - Hey, I don't know you from a hole in the wall, 214 00:11:44,490 --> 00:11:45,649 except for the fact some low life 215 00:11:45,650 --> 00:11:47,256 I met in the pen vouches for you, 216 00:11:47,257 --> 00:11:49,389 who I wouldn't trust with a dime. 217 00:11:49,390 --> 00:11:51,639 For all I know you might be sitting here right now 218 00:11:51,640 --> 00:11:53,840 with a Fed wire on, trying to bring me down. 219 00:11:54,848 --> 00:11:55,939 - I ain't no snitch. 220 00:11:55,940 --> 00:11:57,569 - I ain't either, you dumb bastard. 221 00:11:57,570 --> 00:11:58,570 - He knows that. 222 00:11:59,520 --> 00:12:00,570 You know that, right? 223 00:12:02,380 --> 00:12:03,380 - Bottom line. 224 00:12:04,540 --> 00:12:06,249 You handle quality merchandise 225 00:12:06,250 --> 00:12:08,969 that I would like to do some major investing in. 226 00:12:08,970 --> 00:12:10,863 But you ain't the only game in town. 227 00:12:11,790 --> 00:12:13,093 I can go other places. 228 00:12:15,650 --> 00:12:16,750 It's your ball, Gussy. 229 00:12:18,569 --> 00:12:20,069 What you wanna do? 230 00:12:25,000 --> 00:12:27,699 So yo, Gussy, two keys by Friday. 231 00:12:27,700 --> 00:12:29,973 Time and place is your discretion, okay kid? 232 00:12:31,940 --> 00:12:33,790 - Yeah. You drive, huh? 233 00:12:43,410 --> 00:12:45,639 - Word's right and you ain't stepped all over 234 00:12:45,640 --> 00:12:47,409 with 12 pairs of feet, 235 00:12:47,410 --> 00:12:50,009 I double it the week after, alright? 236 00:12:50,010 --> 00:12:50,931 - You got it. 237 00:12:50,932 --> 00:12:51,986 - [Everett] Alright. 238 00:12:51,987 --> 00:12:52,987 - Right. 239 00:13:01,865 --> 00:13:02,698 (van horn beeping) 240 00:13:02,699 --> 00:13:03,899 - [Agent] Do you see anything? 241 00:13:05,060 --> 00:13:06,789 - No, no, it's just wrong. 242 00:13:06,790 --> 00:13:08,819 We're gonna go back to home base now. 243 00:13:08,820 --> 00:13:10,193 - Hey, we'll meet you there. 244 00:13:16,539 --> 00:13:19,879 - You're some piece of work, Gussy. 245 00:13:19,880 --> 00:13:21,769 Vinny Pergola, that piece of dog meat. 246 00:13:21,770 --> 00:13:24,263 You're so hot to whack somebody, there's the guy. 247 00:13:25,710 --> 00:13:26,710 - Turn around. 248 00:13:27,560 --> 00:13:28,849 - No, man, come on. 249 00:13:28,850 --> 00:13:30,939 Where we going? The beach? 250 00:13:30,940 --> 00:13:33,239 Gus look, I'm tired, I wanna go home. 251 00:13:33,240 --> 00:13:34,073 - Yeah, alright, come on, 252 00:13:34,074 --> 00:13:35,549 right after we check out this one little thing. 253 00:13:35,550 --> 00:13:37,930 Come on, turn around, hurry up, do it. 254 00:13:37,931 --> 00:13:38,767 Do it! 255 00:13:38,768 --> 00:13:40,267 - [Danny] Alright! 256 00:13:56,236 --> 00:13:59,669 - Uno, dos, tres, if you can still hear me, 257 00:13:59,670 --> 00:14:00,993 gimme a quick flash. 258 00:14:02,760 --> 00:14:04,599 Gimme a long one, I don't care. 259 00:14:04,600 --> 00:14:06,400 Just let me know I got contact here. 260 00:14:15,138 --> 00:14:18,709 (dramatic music) 261 00:14:18,710 --> 00:14:19,710 Oh, God. 262 00:14:21,323 --> 00:14:22,780 I don't believe this. 263 00:14:31,270 --> 00:14:32,563 Ladies and gents, 264 00:14:33,880 --> 00:14:34,963 I got a confession. 265 00:14:37,260 --> 00:14:38,260 Can you hear me? 266 00:14:40,690 --> 00:14:41,690 - Shut the lights. 267 00:14:45,600 --> 00:14:46,510 Slow down, slow down. 268 00:14:46,510 --> 00:14:47,510 - Alright. 269 00:15:01,114 --> 00:15:04,114 (telephone dialing) 270 00:15:14,210 --> 00:15:15,590 - Who you waiting for? 271 00:15:15,591 --> 00:15:16,949 - What? 272 00:15:16,950 --> 00:15:18,259 Nobody. 273 00:15:18,260 --> 00:15:20,449 This island's laid out like tinker toys. 274 00:15:20,450 --> 00:15:23,599 It's a nightmare just trying to find the expressway. 275 00:15:23,600 --> 00:15:25,474 - Try looking underneath you. 276 00:15:25,475 --> 00:15:26,475 - What? 277 00:15:27,491 --> 00:15:30,408 (Everett laughing) 278 00:15:34,526 --> 00:15:36,343 Yeah! Yeah. 279 00:15:37,367 --> 00:15:38,893 Ah, I guess I found it. 280 00:15:40,260 --> 00:15:42,099 - Who you waiting for? 281 00:15:42,100 --> 00:15:44,599 - Look, gimme a break. I told you. 282 00:15:44,600 --> 00:15:46,639 - Who you waiting for? 283 00:15:46,640 --> 00:15:47,999 - You, Gussy. 284 00:15:48,000 --> 00:15:50,860 To get outta my way so I can go home. 285 00:15:52,390 --> 00:15:53,830 - Gus, no! 286 00:15:53,831 --> 00:15:57,452 No! (gunshots echoing) 287 00:15:57,453 --> 00:15:59,899 (tires screeching) 288 00:15:59,900 --> 00:16:01,239 What did you do? 289 00:16:01,240 --> 00:16:03,008 - Just drive the car, will ya? 290 00:16:03,009 --> 00:16:03,842 Get outta here. 291 00:16:03,843 --> 00:16:05,109 - Don't tell me to get outta here! 292 00:16:05,110 --> 00:16:05,943 - Slow down. 293 00:16:05,944 --> 00:16:08,089 Slow down, we're gonna get a ticket. 294 00:16:08,090 --> 00:16:09,015 - Ticket? 295 00:16:09,016 --> 00:16:12,568 - You don't want your insurance to go up, do you? 296 00:16:12,569 --> 00:16:14,652 - You're outta your mind. 297 00:16:23,954 --> 00:16:27,072 (gentle jazz music) 298 00:16:27,073 --> 00:16:28,489 - [Man] Wise guys. 299 00:16:28,490 --> 00:16:29,753 I mean some of the worst. 300 00:16:30,960 --> 00:16:33,389 Murdering, sociopathic monsters, you know? 301 00:16:33,390 --> 00:16:34,979 These guys actually become 302 00:16:34,980 --> 00:16:37,703 some of the biggest celebrity pigs on Earth. 303 00:16:37,704 --> 00:16:39,189 You know, you get the Hollywood actors 304 00:16:39,190 --> 00:16:42,149 that come in here when they're in town, nice restaurant, 305 00:16:42,150 --> 00:16:45,166 and these guys, they're actually whipping out 306 00:16:45,167 --> 00:16:47,969 the Instamatics, snap, snap, snap, snap. 307 00:16:47,970 --> 00:16:51,219 - Imagine what would happen if Don Corleone walked in. 308 00:16:51,220 --> 00:16:53,133 - Oh, he did once. Yeah. 309 00:16:54,710 --> 00:16:56,129 Yeah, they've been sitting there ever since 310 00:16:56,130 --> 00:16:59,053 saying, "No vinas" and waiting for the Second Coming. 311 00:17:02,710 --> 00:17:04,119 God forbid anyone should do 312 00:17:04,120 --> 00:17:06,397 the same kind of paparazzi crap with him. 313 00:17:19,752 --> 00:17:20,752 - Carlo. 314 00:17:24,500 --> 00:17:25,333 - Yes sir. 315 00:17:25,334 --> 00:17:27,073 - Carlo, who is that guy? 316 00:17:27,970 --> 00:17:28,850 - [Carlo] Mr. Rose. 317 00:17:28,851 --> 00:17:30,049 - Find out what he wants. 318 00:17:30,050 --> 00:17:31,050 - Very well, sir. 319 00:17:37,270 --> 00:17:40,853 I'm sorry, Mr. Rose, this is very embarrassing. 320 00:17:41,710 --> 00:17:44,859 - No, Carlo, look, it's a phone pager, 321 00:17:44,860 --> 00:17:46,717 you know, a beeper for the telephone. 322 00:17:48,470 --> 00:17:49,779 You can go tell the gentleman 323 00:17:49,780 --> 00:17:51,479 that one of the assistant US Attorneys 324 00:17:51,480 --> 00:17:53,699 is just enjoying his night on the town, okay? 325 00:17:53,700 --> 00:17:54,773 With my apology. 326 00:17:55,660 --> 00:17:57,099 - I understand, Mr. Rose, 327 00:17:57,100 --> 00:17:58,303 thank you, Mr. Rose. 328 00:18:04,120 --> 00:18:06,089 There is no cause for concern, sir, 329 00:18:06,090 --> 00:18:08,969 it is not a camera, it's a telephone pager. 330 00:18:08,970 --> 00:18:10,829 The gentleman sends his apologies 331 00:18:10,830 --> 00:18:13,569 and says he is an assistant US Attorney 332 00:18:13,570 --> 00:18:15,370 just out for an evening on the town. 333 00:18:26,770 --> 00:18:28,879 So, everyone is happy. 334 00:18:28,880 --> 00:18:29,949 - Good. 335 00:18:29,950 --> 00:18:32,150 Yeah, that pager story gets them every time. 336 00:18:36,386 --> 00:18:39,053 (pager beeping) 337 00:18:41,942 --> 00:18:44,692 I have to make a call. Excuse me. 338 00:18:47,185 --> 00:18:48,518 - Hey, hey, hey. 339 00:18:52,533 --> 00:18:55,158 You've gotta get out of the car's way, okay? 340 00:18:55,159 --> 00:18:56,549 - Nancy, do me a favor. 341 00:18:56,550 --> 00:18:57,440 - Yeah? 342 00:18:57,441 --> 00:18:59,159 - Just take your car back, alright? 343 00:18:59,160 --> 00:19:00,750 - I would really like to stay. 344 00:19:02,440 --> 00:19:03,440 - Whatever. 345 00:19:09,457 --> 00:19:12,207 (sirens wailing) 346 00:19:13,816 --> 00:19:16,519 (dramatic music) 347 00:19:16,520 --> 00:19:17,353 - [Officer] I appreciate it, ma'am, 348 00:19:17,354 --> 00:19:19,520 just stay back now please. 349 00:19:52,227 --> 00:19:54,411 - Uh-huh? - You have to understand. 350 00:19:54,412 --> 00:19:58,381 - Yes, can you tell us anything that you've seen? 351 00:19:58,382 --> 00:20:01,094 - I saw two guys. - I saw one, I was sure. 352 00:20:01,095 --> 00:20:02,796 - Yeah, thank you, that was it, huh? 353 00:20:02,797 --> 00:20:03,630 - Yeah, he didn't mention- 354 00:20:03,631 --> 00:20:05,169 - Hey Timmy? 355 00:20:05,170 --> 00:20:07,331 Timmy, come here, talk to me. 356 00:20:07,332 --> 00:20:09,019 - None of it makes any sense. 357 00:20:09,020 --> 00:20:10,259 This wasn't a buy and bust, 358 00:20:10,260 --> 00:20:11,809 just some shoot the breeze 359 00:20:11,810 --> 00:20:12,989 to set up a meet with a big guy. 360 00:20:12,990 --> 00:20:14,036 It's got nothing to do with Farace, 361 00:20:14,037 --> 00:20:15,729 he's a little fish. 362 00:20:15,730 --> 00:20:17,119 It's all about nailing Joey Zanni. 363 00:20:17,120 --> 00:20:19,233 You know, 10 miles down the road. 364 00:20:20,200 --> 00:20:21,839 I don't know. 365 00:20:21,840 --> 00:20:24,163 Maybe Zanni made Hatch as a Fed, had him whacked. 366 00:20:24,164 --> 00:20:27,467 - No, no, Zanni is not a stupid man, is Farace? 367 00:20:28,630 --> 00:20:29,463 - Yes. 368 00:20:29,464 --> 00:20:30,939 But we got nothing for sure 369 00:20:30,940 --> 00:20:33,409 he was anywhere even near here tonight. 370 00:20:33,410 --> 00:20:35,929 You know, backup never saw who was inside the van. 371 00:20:35,930 --> 00:20:37,239 There are no witnesses to the hit, 372 00:20:37,240 --> 00:20:39,379 all Everett said was, "They're here." 373 00:20:39,380 --> 00:20:41,409 - They're here, so there were two guys in the van. 374 00:20:41,410 --> 00:20:43,253 - Three, four, a dozen, who knows? 375 00:20:44,300 --> 00:20:47,579 And basically what we got right now is nothing. 376 00:20:47,580 --> 00:20:49,383 Except one name and a maybe. 377 00:20:50,280 --> 00:20:52,359 - Whatever, you think it was Farace? 378 00:20:52,360 --> 00:20:53,379 - I know it. 379 00:20:53,380 --> 00:20:55,359 - Right. Then we seal off the Island, okay? 380 00:20:55,360 --> 00:20:57,209 The ferry, the bridge. 381 00:20:57,210 --> 00:20:58,239 I can get the paper on that, 382 00:20:58,240 --> 00:20:59,739 you get a computer spit out 383 00:20:59,740 --> 00:21:01,349 of all of his known associates, alright? 384 00:21:01,350 --> 00:21:03,949 Prison buddies, family, friends, all of that. 385 00:21:03,950 --> 00:21:05,853 Right? We find him, now. 386 00:21:07,480 --> 00:21:08,480 - Right. 387 00:21:09,290 --> 00:21:11,489 - The murder of Federal Drug Agent Everett Hatcher 388 00:21:11,490 --> 00:21:13,319 on Staten island just one hour ago, 389 00:21:13,320 --> 00:21:16,419 apparently the result of a drug buy gone bad. 390 00:21:16,420 --> 00:21:18,039 Although a name has not been released, 391 00:21:18,040 --> 00:21:20,009 I have been told by federal authorities 392 00:21:20,010 --> 00:21:22,279 that a suspect has been identified. 393 00:21:22,280 --> 00:21:24,639 - You stupid bastard! - Shut up. 394 00:21:24,640 --> 00:21:25,473 - [Craig] We have learned that Hatcher was working 395 00:21:25,474 --> 00:21:28,187 for several months in an undercover drug investigation. 396 00:21:30,302 --> 00:21:32,202 - Right, listen, listen to me. 397 00:21:32,203 --> 00:21:33,849 Dump the van, dump the gun, 398 00:21:33,850 --> 00:21:35,400 whatever you do, don't go home. 399 00:21:38,960 --> 00:21:40,119 - Wait a second. 400 00:21:40,120 --> 00:21:41,120 Where you going? 401 00:21:41,888 --> 00:21:44,519 - [Craig] The suspect and a statewide search is underway. 402 00:21:44,520 --> 00:21:47,120 Further developments to be reported on this station. 403 00:21:49,360 --> 00:21:51,189 - [Charlie] No, no. Uh-uh, uh-uh, turn it off. 404 00:21:51,190 --> 00:21:54,735 Turn it off. I'm sorry. - Okay, okay. 405 00:21:54,736 --> 00:21:56,660 - Hey Craig? Craig, come here. 406 00:21:56,661 --> 00:21:57,494 Come on, come here. 407 00:21:57,495 --> 00:21:58,639 You're my friend, I love you. 408 00:21:58,640 --> 00:22:00,189 Know that, but if you ever air 409 00:22:00,190 --> 00:22:01,359 that picture of Everett Hatcher 410 00:22:01,360 --> 00:22:02,669 on the television again, your head's 411 00:22:02,670 --> 00:22:03,769 coming off at the neck. - Give me a break! 412 00:22:03,770 --> 00:22:05,293 - No, you give me a break! 413 00:22:06,230 --> 00:22:08,329 Do you think maybe his wife is watching that? 414 00:22:08,330 --> 00:22:09,330 No, his kid. 415 00:22:10,040 --> 00:22:11,040 For God's sake. 416 00:22:16,450 --> 00:22:17,450 Nancy? 417 00:22:18,250 --> 00:22:19,250 Look. 418 00:22:20,030 --> 00:22:22,179 It's really bad, I'm here for the duration, okay? 419 00:22:22,180 --> 00:22:23,229 You just take the car, 420 00:22:23,230 --> 00:22:24,623 I'll pick it up whenever, alright? 421 00:22:24,624 --> 00:22:25,729 - No problem. 422 00:22:25,730 --> 00:22:27,163 - No, it is a problem. Look. 423 00:22:29,200 --> 00:22:30,799 God, I feel like such a jerk. 424 00:22:30,800 --> 00:22:32,550 I shouldn't have let you come here. 425 00:22:34,395 --> 00:22:35,333 One heck of a third date, huh? 426 00:22:35,334 --> 00:22:36,829 - It's okay. 427 00:22:36,830 --> 00:22:37,760 Will you call me? 428 00:22:37,761 --> 00:22:39,369 - Yeah. 429 00:22:39,370 --> 00:22:40,230 - Mr. Rose? 430 00:22:40,230 --> 00:22:41,063 - What? 431 00:22:41,064 --> 00:22:43,099 - Ken Coleford, Staten Island assistant DA. 432 00:22:43,100 --> 00:22:44,119 I need someone to fill me in 433 00:22:44,120 --> 00:22:45,229 so I can get the paperwork 434 00:22:45,230 --> 00:22:47,319 for a trap and trace on Farace's phone by morning. 435 00:22:47,320 --> 00:22:48,389 - By morning? Right. 436 00:22:48,390 --> 00:22:49,360 Hey Timmy? 437 00:22:49,361 --> 00:22:51,419 Timmy, get me Freddy Teigen at NYNEX. 438 00:22:51,420 --> 00:22:53,669 - Also, Mr. Rose, I suppose my boss 439 00:22:53,670 --> 00:22:54,799 should talk to your boss 440 00:22:54,800 --> 00:22:56,769 about solving this jurisdictional problem. 441 00:22:56,770 --> 00:22:58,639 - Look, a federal agent has just been murdered 442 00:22:58,640 --> 00:23:00,039 during a federal investigation 443 00:23:00,040 --> 00:23:02,369 and my boss is the US Attorney General. 444 00:23:02,370 --> 00:23:04,529 Now, you wanna ping pong over jurisdiction, 445 00:23:04,530 --> 00:23:07,093 you take your paddle and you go and play him. 446 00:23:07,094 --> 00:23:07,927 - There you go, Charlie. 447 00:23:07,928 --> 00:23:09,569 - Thank you. Freddy? 448 00:23:09,570 --> 00:23:10,929 Hi, Charles Rose, look, 449 00:23:10,930 --> 00:23:13,139 I need a trap and trace on the following number. 450 00:23:13,140 --> 00:23:18,140 Area code 7-1-8-5-5-5-2-4-2-9 in 15 minutes. 451 00:23:18,500 --> 00:23:19,500 Can you do that? 452 00:23:20,410 --> 00:23:22,983 Thank you very much, you'll have the paper by morning. 453 00:23:25,150 --> 00:23:28,299 Hey, Timmy. Where's the computer print out? 454 00:23:28,300 --> 00:23:29,619 - Computer's still working on it. 455 00:23:29,620 --> 00:23:31,709 - Well, meanwhile Farace's halfway to Sicily by now! 456 00:23:31,710 --> 00:23:34,060 - I know this punk, and he ain't going nowhere. 457 00:23:35,100 --> 00:23:35,933 - Paulie. 458 00:23:35,933 --> 00:23:36,766 - You, alright? 459 00:23:36,766 --> 00:23:37,599 - Yeah. Yeah. 460 00:23:37,600 --> 00:23:38,839 Now maybe we'll get something done. 461 00:23:38,840 --> 00:23:41,629 This is Paulie Romano, Tim Lanigan. 462 00:23:41,630 --> 00:23:44,619 - Look, Gussy's still here, the Island's all he knows. 463 00:23:44,620 --> 00:23:46,623 World travel to him is going to Queens. 464 00:23:47,630 --> 00:23:50,099 - Well, you know the families, the addresses? 465 00:23:50,100 --> 00:23:51,289 - Back of my hand. 466 00:23:51,290 --> 00:23:53,149 - Fine, take some of these DEA guys, 467 00:23:53,150 --> 00:23:55,859 go find the rock that this maggot's hiding under. 468 00:23:55,860 --> 00:23:57,839 - It's all the same, I'll use my own guys. 469 00:23:57,840 --> 00:23:59,359 - No it's not all the same! 470 00:23:59,360 --> 00:24:01,239 Look, a cop is lying there 471 00:24:01,240 --> 00:24:02,429 with half his head blown away 472 00:24:02,430 --> 00:24:05,179 and you're gonna pull this petty feud crap on me now? 473 00:24:05,180 --> 00:24:07,659 No. No, not in my lifetime, okay? 474 00:24:07,660 --> 00:24:10,019 Feds, local, everybody, working hand in glove. 475 00:24:10,020 --> 00:24:11,070 Do you understand me? 476 00:24:13,680 --> 00:24:14,680 - Understood. 477 00:24:15,880 --> 00:24:17,269 - Okay. 478 00:24:17,270 --> 00:24:18,879 - Hey, Paulie? 479 00:24:18,880 --> 00:24:20,133 Start with Joe Zanni. 480 00:24:21,290 --> 00:24:22,147 - [Man] Well, I don't get it. 481 00:24:22,148 --> 00:24:23,629 - [Man] Get what? 482 00:24:23,630 --> 00:24:26,199 - [Man] Look, baby, I'm supposed to know my way around. 483 00:24:26,200 --> 00:24:28,429 This John Doe movement has cost you a fortune. 484 00:24:28,430 --> 00:24:30,616 Now this convention's gonna cost plenty. 485 00:24:30,617 --> 00:24:32,249 - [Man] Well? 486 00:24:32,250 --> 00:24:33,356 - [Man] Well, I'm stuck with two and two 487 00:24:33,357 --> 00:24:35,935 and I'm a sucker if I can make four out of it. 488 00:24:35,936 --> 00:24:36,986 Where do you come in? 489 00:24:39,124 --> 00:24:40,763 - Pst! Hey. 490 00:24:40,764 --> 00:24:41,989 - I'll have the satisfaction - Is he asleep? 491 00:24:41,990 --> 00:24:43,699 - [Man] Of knowing that my money has been spent 492 00:24:43,700 --> 00:24:45,319 for a worldly cause. 493 00:24:45,320 --> 00:24:47,009 - Come here. - I say, I better stick 494 00:24:47,010 --> 00:24:49,000 to running the paper. - Come here. 495 00:24:49,001 --> 00:24:52,084 - [Man] I think maybe you better had. 496 00:24:54,303 --> 00:24:55,859 - What is it? 497 00:24:55,860 --> 00:24:56,860 - I'm in trouble. 498 00:24:59,770 --> 00:25:01,179 - I knew it. 499 00:25:01,180 --> 00:25:03,719 I knew it. The minute I saw it on TV. 500 00:25:03,720 --> 00:25:04,839 Oh my God. 501 00:25:04,840 --> 00:25:06,139 Oh my God, Gus, what did you do? 502 00:25:06,140 --> 00:25:07,329 - I didn't know, I swear to God, 503 00:25:07,330 --> 00:25:09,243 I swear to God, I just thought he was some rat snitch. 504 00:25:09,244 --> 00:25:11,389 - Sh, sh, sh. You gotta get outta here. 505 00:25:11,390 --> 00:25:12,559 - No kidding, I've been doing backyards 506 00:25:12,560 --> 00:25:13,393 for the last hour, 507 00:25:13,394 --> 00:25:14,739 it's like National Guard weekend out there. 508 00:25:14,740 --> 00:25:16,039 - Sh, sh. 509 00:25:16,040 --> 00:25:17,821 I mean you gotta get outta here, this house, 510 00:25:17,822 --> 00:25:19,669 my brother wakes up, you're dead. 511 00:25:19,670 --> 00:25:20,699 - Dolly. 512 00:25:20,700 --> 00:25:23,453 Dolly, I need help, I got no place to go. 513 00:25:23,454 --> 00:25:27,182 - But I, (stammers) I mean, I don't know what to do. 514 00:25:27,183 --> 00:25:28,380 - Hey, Dolly. 515 00:25:28,381 --> 00:25:29,889 Dolly, I come here because I need 516 00:25:29,890 --> 00:25:31,769 somebody I can trust, you know? 517 00:25:31,770 --> 00:25:32,893 Somebody who loves me. 518 00:25:33,840 --> 00:25:35,383 Somebody I wanna love back. 519 00:25:36,680 --> 00:25:39,820 - Oh, Gus, I just, I, I... 520 00:25:39,821 --> 00:25:40,821 I can't. 521 00:25:41,723 --> 00:25:42,723 I just... 522 00:25:46,356 --> 00:25:47,856 - What's going on? 523 00:25:51,560 --> 00:25:52,560 Romano. 524 00:25:53,300 --> 00:25:54,133 Five o'clock in the morning, 525 00:25:54,134 --> 00:25:55,749 don't nobody teach you manners? 526 00:25:55,750 --> 00:25:57,629 - Gus Farace, Joe. 527 00:25:57,630 --> 00:25:58,769 - What's that supposed to mean? 528 00:25:58,770 --> 00:25:59,730 - Where is he? 529 00:25:59,731 --> 00:26:01,439 - I'm supposed to know? 530 00:26:01,440 --> 00:26:03,239 - Being as he's your employee, 531 00:26:03,240 --> 00:26:04,940 we thought you might have an idea. 532 00:26:06,010 --> 00:26:06,843 - Let me tell you something, 533 00:26:06,844 --> 00:26:09,429 unless he joined the union in the last five minutes, 534 00:26:09,430 --> 00:26:12,119 he doesn't work for Zanni Plumbing and Heating, pal. 535 00:26:12,120 --> 00:26:13,070 - We got reason to believe 536 00:26:13,071 --> 00:26:14,820 he whacked a federal agent tonight. 537 00:26:18,883 --> 00:26:20,279 - You're kidding me. 538 00:26:20,280 --> 00:26:21,879 - You mind if we come in and look around? 539 00:26:21,880 --> 00:26:22,713 - Yeah, I mind. 540 00:26:22,714 --> 00:26:24,119 My sister's kids are sleeping upstairs, 541 00:26:24,120 --> 00:26:25,443 you got a warrant? 542 00:26:25,444 --> 00:26:26,290 - We'll get one. 543 00:26:26,291 --> 00:26:27,590 - Good, I'll see you then. 544 00:26:31,470 --> 00:26:32,983 - Gussy, what did you do? 545 00:26:33,830 --> 00:26:35,183 Putz, stupid! 546 00:26:39,430 --> 00:26:42,873 - So, how long you say these people are gonna be gone? 547 00:26:44,696 --> 00:26:47,159 - It's a couple months that they're on vacation, 548 00:26:47,160 --> 00:26:48,829 you know, they're doing Italy and France, 549 00:26:48,830 --> 00:26:50,479 it's the whole nine yards. 550 00:26:50,480 --> 00:26:52,234 I gotta water the plants. 551 00:26:52,235 --> 00:26:53,235 - Yeah. 552 00:26:55,066 --> 00:26:58,299 Because these plants, they need a lot of water, huh? 553 00:26:58,300 --> 00:27:01,149 - Yeah, well, if you want 'em to grow right. 554 00:27:01,150 --> 00:27:03,007 If you don't want 'em to die. 555 00:27:03,008 --> 00:27:04,431 - We don't want 'em to die, do we? 556 00:27:04,432 --> 00:27:05,432 - No. 557 00:27:12,090 --> 00:27:13,519 - So essentially what you're telling me 558 00:27:13,520 --> 00:27:14,809 is we've got zilch. 559 00:27:14,810 --> 00:27:16,139 We've got no prints on the car, 560 00:27:16,140 --> 00:27:18,679 we've got four garden variety magnum slugs, 561 00:27:18,680 --> 00:27:21,769 no witnesses, no van, and no Farace. 562 00:27:21,770 --> 00:27:23,549 - Nobody knows where he is, Charles, 563 00:27:23,550 --> 00:27:24,739 and if they do, they're not talking 564 00:27:24,740 --> 00:27:25,573 and I mean nobody. 565 00:27:25,574 --> 00:27:27,029 Not even our snitches. 566 00:27:27,030 --> 00:27:30,089 - Well, that can be taken care of like tout suite. 567 00:27:30,090 --> 00:27:33,689 Howard? This is Howard Blum Esquire from my office. 568 00:27:33,690 --> 00:27:34,869 The Department of J has just offered 569 00:27:34,870 --> 00:27:38,379 to up the mayor's reward offer by 250 K. 570 00:27:38,380 --> 00:27:39,380 - So? 571 00:27:40,250 --> 00:27:43,009 Means diddly if you're not alive to collect it. 572 00:27:43,010 --> 00:27:44,979 Look, Gussy's got a pretty good rep around town 573 00:27:44,980 --> 00:27:46,379 for inflicting serious damage 574 00:27:46,380 --> 00:27:48,059 on anyone who does him the dirty. 575 00:27:48,060 --> 00:27:50,369 - And the word on the street apparently is 576 00:27:50,370 --> 00:27:51,729 if you talk to the cops, 577 00:27:51,730 --> 00:27:54,046 you're not a wise guy no more. 578 00:27:54,047 --> 00:27:56,269 - And Farace's that important to them? 579 00:27:56,270 --> 00:27:57,899 - They don't give a damn about him. 580 00:27:57,900 --> 00:27:59,969 He's not a made guy with any of the families. 581 00:27:59,970 --> 00:28:01,959 Just a big time wannabe, an errand boy. 582 00:28:01,960 --> 00:28:04,009 - Well then so where is he? 583 00:28:04,010 --> 00:28:06,369 I mean, if the mob doesn't want to help him, I, 584 00:28:06,370 --> 00:28:07,579 I just don't get the impression 585 00:28:07,580 --> 00:28:08,799 that this guy's got the smarts 586 00:28:08,800 --> 00:28:11,405 to stay underground for very long on his own. 587 00:28:11,406 --> 00:28:12,939 - Well, believe it or not, 588 00:28:12,940 --> 00:28:15,909 he actually has a few friends, on the fringes anyway. 589 00:28:15,910 --> 00:28:18,310 And probably a couple of markers he can call in. 590 00:28:19,322 --> 00:28:20,322 - So. 591 00:28:21,659 --> 00:28:23,489 So what if we turn up the heat? 592 00:28:23,490 --> 00:28:25,349 - I don't know how you can make it much hotter. 593 00:28:25,350 --> 00:28:26,639 You know a door on this island 594 00:28:26,640 --> 00:28:28,169 that's still on its hinges? 595 00:28:28,170 --> 00:28:30,499 - No, Paulie, I'm not talking about just the Island, 596 00:28:30,500 --> 00:28:32,903 I'm talking about all five boroughs. 597 00:28:33,950 --> 00:28:35,813 Yeah, all five crime families. 598 00:28:37,055 --> 00:28:38,369 We bring everything that they've got going 599 00:28:38,370 --> 00:28:40,159 to a big screeching halt. 600 00:28:40,160 --> 00:28:41,050 And all they've gotta do 601 00:28:41,051 --> 00:28:42,599 to get back to business as usual 602 00:28:42,600 --> 00:28:44,963 is spit out Gus Farace alive. 603 00:28:47,380 --> 00:28:48,780 - That work for you, Paulie? 604 00:28:51,470 --> 00:28:52,470 - This is good. 605 00:28:53,320 --> 00:28:55,486 This is very, very good. 606 00:28:55,487 --> 00:28:56,929 - Good. 607 00:28:56,930 --> 00:28:58,229 - You really think they'll give him up? 608 00:28:58,230 --> 00:28:59,230 - Yes I do. 609 00:29:00,600 --> 00:29:01,929 If you start interfering 610 00:29:01,930 --> 00:29:04,359 with these people's cash flow, 611 00:29:04,360 --> 00:29:06,260 they'd roll on their own grandmothers. 612 00:29:10,910 --> 00:29:12,263 - Buongiorno, everyone. 613 00:29:13,924 --> 00:29:15,462 - Hey! 614 00:29:15,463 --> 00:29:18,883 (lively operatic music) 615 00:29:18,884 --> 00:29:22,634 (camera whirring repeatedly) 616 00:29:50,441 --> 00:29:52,339 - Alright, gentlemen. 617 00:29:52,340 --> 00:29:53,340 Free to go. 618 00:29:55,960 --> 00:29:57,269 - You know who I am? 619 00:29:57,270 --> 00:29:59,523 - Si. Signor Zambetti. 620 00:30:00,380 --> 00:30:02,549 My mama told me you popped the Lindbergh baby 621 00:30:02,550 --> 00:30:05,259 and sunk the Titanic all on the same day. 622 00:30:05,260 --> 00:30:08,223 Brava. The world is in your debt. 623 00:30:09,860 --> 00:30:11,279 - What are you doing? 624 00:30:11,280 --> 00:30:13,163 - Just taking in the air, Don Bruno. 625 00:30:14,870 --> 00:30:15,870 - How long? 626 00:30:16,550 --> 00:30:18,658 - I'm supposed to meet a guy. 627 00:30:18,659 --> 00:30:22,079 Farase, Feroci, something, I don't know. 628 00:30:22,080 --> 00:30:25,083 Look, as soon as he shows, breathing, 629 00:30:26,560 --> 00:30:27,560 I'm outta here. 630 00:30:28,700 --> 00:30:29,700 Ciao. 631 00:30:44,519 --> 00:30:45,706 - [Officer] Come on, let's go, let's go. 632 00:30:45,707 --> 00:30:46,540 - Come on, girls, move it, move it. 633 00:30:46,541 --> 00:30:49,289 You move this slow, you never make any money. 634 00:30:49,290 --> 00:30:50,693 Let's go, move, move. 635 00:30:52,350 --> 00:30:53,913 Tell Zanni the rent went up. 636 00:30:54,900 --> 00:30:56,103 Come on, come on. 637 00:30:57,141 --> 00:30:58,141 Mom! 638 00:31:00,376 --> 00:31:03,126 (dramatic music) 639 00:31:06,876 --> 00:31:08,923 - You gotta be kidding me. 640 00:31:08,924 --> 00:31:12,733 - Oh, come on, you aint got something better to do, huh? 641 00:31:12,734 --> 00:31:17,067 Hey, hey, watch it, will ya? - Come on, take it easy. 642 00:31:18,127 --> 00:31:19,190 - Come on, move! 643 00:31:19,191 --> 00:31:21,108 Spread 'em, spread 'em! 644 00:31:38,946 --> 00:31:40,799 - [Man] For no reason, they nailed Harry the Horse 645 00:31:40,800 --> 00:31:42,229 and Gary at the Rag Doll. 646 00:31:42,230 --> 00:31:43,063 - What? 647 00:31:43,064 --> 00:31:44,239 - That's just the start. 648 00:31:44,240 --> 00:31:46,069 Then they hauled off Patsy, 649 00:31:46,070 --> 00:31:48,689 everybody at Sally's and Catone's, 650 00:31:48,690 --> 00:31:51,323 busted the receipts, shut them down. 651 00:31:52,430 --> 00:31:53,929 - I went to school with half of those guys 652 00:31:53,930 --> 00:31:54,969 in that precinct. 653 00:31:54,970 --> 00:31:57,052 What did I do they stab me in the back like this? 654 00:31:57,053 --> 00:31:58,978 What the hell's going on? 655 00:31:58,979 --> 00:31:59,812 - Gus! 656 00:31:59,813 --> 00:32:02,779 - Marone a mi! Alby. 657 00:32:02,780 --> 00:32:04,329 Find me Bobby Fontino. 658 00:32:04,330 --> 00:32:06,279 And bring him here now. 659 00:32:06,280 --> 00:32:07,280 - You got it. 660 00:32:09,340 --> 00:32:11,533 Tony? Let's go. 661 00:32:16,150 --> 00:32:18,203 - No, the point is I need more men. 662 00:32:19,749 --> 00:32:20,749 Yes. 663 00:32:21,749 --> 00:32:22,859 Yes. - Charles. 664 00:32:22,860 --> 00:32:24,779 - Excuse me, Howard, I've got no time. 665 00:32:24,780 --> 00:32:26,019 - You're gonna wanna make the time. 666 00:32:26,020 --> 00:32:28,229 - Can I call you back? Thank you. 667 00:32:28,230 --> 00:32:29,230 Howard, what is it? 668 00:32:32,590 --> 00:32:33,590 - Charles. 669 00:32:35,630 --> 00:32:36,630 - Jack. 670 00:32:37,410 --> 00:32:38,609 What can I do for you? 671 00:32:38,610 --> 00:32:41,339 - I understand you're looking for my client. 672 00:32:41,340 --> 00:32:42,649 - Well, that is likely, 673 00:32:42,650 --> 00:32:44,759 considering your past clientele. 674 00:32:44,760 --> 00:32:46,569 Who are you representing at the moment? 675 00:32:46,570 --> 00:32:48,999 - A certain member of the Farace family. 676 00:32:49,000 --> 00:32:50,009 He'd like to surrender himself 677 00:32:50,010 --> 00:32:51,619 before someone gets hurt. 678 00:32:51,620 --> 00:32:53,969 You've got quite a state of siege going on out there. 679 00:32:53,970 --> 00:32:55,611 - Well, good. Let's just- 680 00:32:55,612 --> 00:32:57,929 - We'll come to you. 681 00:32:57,930 --> 00:33:00,163 You, personally. Alone. 682 00:33:01,160 --> 00:33:02,117 I know you and trust you 683 00:33:02,118 --> 00:33:04,219 and I'm confident no accidents will occur 684 00:33:04,220 --> 00:33:05,849 with you present at this transaction. 685 00:33:05,850 --> 00:33:07,189 - You have my word, Jack. 686 00:33:07,190 --> 00:33:09,179 How about five minutes in the parking lot 687 00:33:09,180 --> 00:33:10,399 behind the building here? 688 00:33:10,400 --> 00:33:11,999 - Half an hour, sidewalk out front 689 00:33:12,000 --> 00:33:15,289 under all those lights, alone. 690 00:33:15,290 --> 00:33:17,213 - Fine. It's your party, counselor. 691 00:33:29,570 --> 00:33:32,229 - You really gonna meet Farace alone? 692 00:33:32,230 --> 00:33:33,237 - Yeah, right. 693 00:33:34,518 --> 00:33:37,768 (dramatic piano music) 694 00:33:47,258 --> 00:33:50,175 (car horn beeping) 695 00:34:01,900 --> 00:34:03,550 Who the hell are you? 696 00:34:04,660 --> 00:34:06,199 - Danelo D'Arcangelo. 697 00:34:06,200 --> 00:34:07,211 - Excuse me? 698 00:34:07,212 --> 00:34:08,045 - Danelo. 699 00:34:08,045 --> 00:34:08,878 - Shut up. 700 00:34:08,879 --> 00:34:10,522 You said, you said Farace. 701 00:34:10,523 --> 00:34:12,199 - Family, his cousin. 702 00:34:12,200 --> 00:34:13,399 He assures me he knows nothing 703 00:34:13,400 --> 00:34:14,999 of the events surrounding the death of Everett Hatcher. 704 00:34:15,000 --> 00:34:16,879 - Then what's he surrendering for? 705 00:34:16,880 --> 00:34:18,829 - Are you or are you not prepared at this time 706 00:34:18,830 --> 00:34:20,483 to charge my client with a crime? 707 00:34:22,540 --> 00:34:24,099 - We would like the opportunity 708 00:34:24,100 --> 00:34:25,929 to question your client in regards- 709 00:34:25,930 --> 00:34:27,100 - Is he under arrest? 710 00:34:27,101 --> 00:34:28,229 - No, not at this time, 711 00:34:28,230 --> 00:34:29,859 however we would like to question you. 712 00:34:29,860 --> 00:34:30,993 - Danny? Let's go. 713 00:34:33,392 --> 00:34:34,429 - Hey, Danny. 714 00:34:34,430 --> 00:34:35,548 Danny, where is he? 715 00:34:35,549 --> 00:34:36,382 - Who? 716 00:34:36,382 --> 00:34:37,215 - Where's Gus? 717 00:34:37,215 --> 00:34:38,048 - No idea, I haven't seen him - Just get in the car. 718 00:34:38,048 --> 00:34:38,881 - In two weeks. 719 00:34:38,882 --> 00:34:41,089 - Yeah? Where did that put you last Tuesday? 720 00:34:41,090 --> 00:34:41,930 - What time? 721 00:34:41,931 --> 00:34:44,509 - Between the hours of 9 and 11. 722 00:34:44,510 --> 00:34:47,149 P.m., that's post meridiem, nighttime. 723 00:34:47,150 --> 00:34:47,983 - Watching the Yankees. 724 00:34:47,984 --> 00:34:49,279 - [Charlie] Oh, you're a baseball fan? 725 00:34:49,280 --> 00:34:50,539 - Yeah, I'm a baseball fan. 726 00:34:50,540 --> 00:34:51,373 - [Charlie] Who pitched? 727 00:34:51,373 --> 00:34:52,206 - You don't believe me? 728 00:34:52,206 --> 00:34:53,039 - No, I don't believe you. 729 00:34:53,039 --> 00:34:54,010 - Why don't you ask my girlfriend? 730 00:34:54,011 --> 00:34:56,189 I was at her house all night, 'til the a.m., 731 00:34:56,190 --> 00:34:57,793 that's almost morning. 732 00:34:58,955 --> 00:35:00,953 - I think you were watching something else. 733 00:35:04,750 --> 00:35:06,009 Yeah, he was there. 734 00:35:06,010 --> 00:35:07,539 He was there, he's the other guy in the van. 735 00:35:07,540 --> 00:35:08,373 - [Howard] Yeah? 736 00:35:08,373 --> 00:35:09,206 - Yeah, he didn't pull the trigger, 737 00:35:09,207 --> 00:35:10,809 just another generic, gutless punk 738 00:35:10,810 --> 00:35:12,879 but he saw it, he watched it. 739 00:35:12,880 --> 00:35:14,319 And he knows where Gus is. 740 00:35:14,320 --> 00:35:15,153 He knows. 741 00:35:15,154 --> 00:35:16,179 - There's no way you're gonna get that out of him, 742 00:35:16,180 --> 00:35:17,679 Gus goes down, he goes down. 743 00:35:17,680 --> 00:35:19,989 - No, he's going down regardless. 744 00:35:19,990 --> 00:35:21,619 What's his sheet say? 745 00:35:21,620 --> 00:35:23,659 - One conviction, assault with a deadly weapon. 746 00:35:23,660 --> 00:35:25,559 Current status parole. 747 00:35:25,560 --> 00:35:26,480 - Parole? - Yeah. 748 00:35:26,481 --> 00:35:28,279 - Good, get ahold of his parole officer, 749 00:35:28,280 --> 00:35:29,270 find out what you can. 750 00:35:29,270 --> 00:35:30,103 - Done. 751 00:35:30,104 --> 00:35:32,669 - And put a tail on him 24 hours a day, 752 00:35:32,670 --> 00:35:34,229 if the kid's as stupid as I think he is, 753 00:35:34,230 --> 00:35:36,293 he's gonna draw us a map straight to Gus. 754 00:35:37,150 --> 00:35:38,772 - I got no idea where he is, Joe. 755 00:35:38,773 --> 00:35:40,569 I ain't heard a word, I ain't seen him 756 00:35:40,570 --> 00:35:41,999 since everything hit the fan. 757 00:35:42,000 --> 00:35:43,119 - Bobby, you will. 758 00:35:43,120 --> 00:35:44,120 Believe me. 759 00:35:44,840 --> 00:35:46,403 Any day, any second. 760 00:35:47,450 --> 00:35:49,869 Gussy got no choice 'cept to call his friends. 761 00:35:49,870 --> 00:35:51,020 - He'll be calling you. 762 00:35:52,520 --> 00:35:55,039 - Alby, you're doing that vulture thing again. 763 00:35:55,040 --> 00:35:57,289 I told you, don't stand behind me. 764 00:35:57,290 --> 00:35:58,399 Get some coffee. 765 00:35:58,400 --> 00:35:59,400 - Yeah. 766 00:36:01,140 --> 00:36:03,646 - Bobby, when he calls you, 767 00:36:03,647 --> 00:36:05,809 you gotta do this one thing. 768 00:36:05,810 --> 00:36:06,810 - [Bobby] Sure, Joe. 769 00:36:09,520 --> 00:36:11,829 - You gotta give him this. 770 00:36:11,830 --> 00:36:14,479 You gotta tell him I love him like a son. 771 00:36:14,480 --> 00:36:15,486 You understand? 772 00:36:15,487 --> 00:36:17,779 And tell him he's gotta stay away from me 773 00:36:17,780 --> 00:36:19,469 and he's gotta leave the country 774 00:36:19,470 --> 00:36:20,909 'cause this thing is no good. 775 00:36:20,910 --> 00:36:22,689 The cops are all over the place. 776 00:36:22,690 --> 00:36:24,540 They expect him to show up over here. 777 00:36:25,550 --> 00:36:27,039 Not only that, they're trying to shut me down 778 00:36:27,040 --> 00:36:28,519 all over town. 779 00:36:28,520 --> 00:36:29,719 - I see him, Joe, I'll tell him. 780 00:36:29,720 --> 00:36:30,553 - Alright? - Yes. 781 00:36:30,554 --> 00:36:31,939 - You understand? - Yes. 782 00:36:31,940 --> 00:36:33,019 - One other thing. 783 00:36:33,020 --> 00:36:35,459 You tell the whole crew, it's all over. 784 00:36:35,460 --> 00:36:38,029 They shut him out, it's a done deal. 785 00:36:38,030 --> 00:36:39,069 Capisce? - Si. 786 00:36:39,070 --> 00:36:40,070 - Okay. 787 00:36:41,500 --> 00:36:42,946 - Where you been? 788 00:36:42,947 --> 00:36:46,149 - Across the street. Watering. 789 00:36:46,150 --> 00:36:48,559 - Why don't you move in with the damn plants? 790 00:36:48,560 --> 00:36:50,049 - Maybe I will. 791 00:36:50,050 --> 00:36:52,089 - [Joe] Yeah, take the kids with you too. 792 00:36:52,090 --> 00:36:54,181 - [Bobby] Joe, I'm gonna go. Excuse me. 793 00:36:54,182 --> 00:36:55,015 - [Joe] You alright? 794 00:36:55,016 --> 00:36:57,312 - Yes. - Go ahead, go ahead. 795 00:36:57,313 --> 00:36:58,609 - Take it easy, Bobby. 796 00:36:58,610 --> 00:36:59,610 - So long, Alby. 797 00:37:06,100 --> 00:37:07,341 - He's across the street. 798 00:37:07,342 --> 00:37:08,180 - Who? 799 00:37:08,180 --> 00:37:09,013 - Gus. 800 00:37:09,014 --> 00:37:10,667 Now, I want you to use the back door. 801 00:37:10,668 --> 00:37:12,418 He needs you bad. Go. 802 00:37:17,341 --> 00:37:18,748 - Oh! 803 00:37:18,749 --> 00:37:20,919 - Oh, Bobby, Bobby, Bobby, thank God, huh? 804 00:37:20,920 --> 00:37:22,529 Saved my life here, huh? 805 00:37:22,530 --> 00:37:24,490 - You've been here the whole time, you dog. 806 00:37:24,491 --> 00:37:25,616 - Yeah. 807 00:37:25,617 --> 00:37:26,699 - You okay? 808 00:37:26,700 --> 00:37:28,059 - I'm about to go nuts. 809 00:37:28,060 --> 00:37:29,463 Not too bad, huh? 810 00:37:30,750 --> 00:37:32,279 Hey. What about Danny? 811 00:37:32,280 --> 00:37:33,113 Now I heard this- 812 00:37:33,114 --> 00:37:34,759 - Look. On my mother. 813 00:37:34,760 --> 00:37:35,849 He gave them nothing 814 00:37:35,850 --> 00:37:37,429 and that's what they got, nothing. 815 00:37:37,430 --> 00:37:38,503 Capital N. 816 00:37:39,610 --> 00:37:40,490 - What about Joe? 817 00:37:40,491 --> 00:37:41,839 He still don't know where I am? 818 00:37:41,840 --> 00:37:43,369 - No, but he ain't happy. 819 00:37:43,370 --> 00:37:45,659 - What does he want from me, huh? I screwed up. 820 00:37:45,660 --> 00:37:47,362 - He said if I should see you, 821 00:37:47,363 --> 00:37:48,999 I should give you this. 822 00:37:49,000 --> 00:37:51,053 And then he said arrivederci. 823 00:37:52,600 --> 00:37:53,742 - Well, that's what he says. 824 00:37:53,743 --> 00:37:55,003 What do you say? 825 00:37:57,290 --> 00:37:59,479 - I say if it wasn't for you watching over me 826 00:37:59,480 --> 00:38:02,519 back in the joint, I'm not standing here now. 827 00:38:02,520 --> 00:38:05,029 I'm maybe lying in my cell six months ago 828 00:38:05,030 --> 00:38:06,783 with a hammer stuck in my skull. 829 00:38:07,740 --> 00:38:09,322 - This is a fact. 830 00:38:09,323 --> 00:38:10,966 - But if Joey catches me, I'm dead. 831 00:38:10,967 --> 00:38:12,999 - But who's gonna tell him? Me? 832 00:38:13,000 --> 00:38:14,609 - No, little sis. 833 00:38:14,610 --> 00:38:15,610 - Little Dolly? 834 00:38:16,700 --> 00:38:17,610 No problem. 835 00:38:17,611 --> 00:38:19,313 Believe me. Believe me. 836 00:38:22,520 --> 00:38:23,370 - Okay. What do you need? 837 00:38:23,371 --> 00:38:24,723 - I need things. 838 00:38:25,860 --> 00:38:28,049 I need the things that Dolly can't do for me, like, 839 00:38:28,050 --> 00:38:30,829 first of all, go see my wife, tell her I'm okay, huh? 840 00:38:30,830 --> 00:38:32,089 Meanwhile, I don't know how you're gonna do that, 841 00:38:32,090 --> 00:38:34,149 they got the place staked out like it's Bank of America. 842 00:38:34,150 --> 00:38:36,797 - Hey, hey, hey. I'm resourceful. 843 00:38:36,798 --> 00:38:38,293 - Yeah. I know that, huh? 844 00:38:39,140 --> 00:38:40,956 Hey, and do me a favor. 845 00:38:40,957 --> 00:38:43,219 Get me a little coke, huh? 846 00:38:43,220 --> 00:38:44,220 - No problem. 847 00:38:49,100 --> 00:38:50,787 - Thank you, Bobby. Thank you. 848 00:38:57,763 --> 00:38:59,963 - Hey, hey hold it, hold up what's going on? 849 00:39:04,103 --> 00:39:05,329 - Look who's here. 850 00:39:05,330 --> 00:39:07,699 - Joseph F. Zanni Jr, you're under arrest 851 00:39:07,700 --> 00:39:09,449 for the transport of stolen merchandise, 852 00:39:09,450 --> 00:39:12,229 specifically kitchen appliances across state lines. 853 00:39:12,230 --> 00:39:14,089 - You guys are serious, right? 854 00:39:14,090 --> 00:39:16,209 Three year old beef and you couldn't make it stick then. 855 00:39:16,210 --> 00:39:17,449 - You have the right to remain silent, 856 00:39:17,450 --> 00:39:18,283 should you choose to give up that right, 857 00:39:18,284 --> 00:39:20,602 anything you say can and will be used against you 858 00:39:20,603 --> 00:39:22,495 in a court of law. - Oh, Miranda me, schifoso! 859 00:39:22,496 --> 00:39:23,759 - You have the right to talk to a lawyer 860 00:39:23,760 --> 00:39:24,710 and have him present with you 861 00:39:24,710 --> 00:39:25,580 while you're being questioned. 862 00:39:25,581 --> 00:39:27,159 - Save my hand, I'll be back in an hour. 863 00:39:27,160 --> 00:39:29,129 - If you cannot afford to hire a lawyer, 864 00:39:29,130 --> 00:39:30,042 - Alright. Alright! - One will be appointed 865 00:39:30,043 --> 00:39:31,888 to represent you free of charge. 866 00:39:31,889 --> 00:39:35,389 (dramatic operatic music) 867 00:40:04,769 --> 00:40:08,519 (Zambetti speaks in Italian) 868 00:40:11,390 --> 00:40:13,123 - We share a problem. 869 00:40:14,250 --> 00:40:17,243 An interest too, I think, in solving it. 870 00:40:18,573 --> 00:40:20,639 Now, I'm led to believe 871 00:40:20,640 --> 00:40:24,859 that should a certain individual be found 872 00:40:24,860 --> 00:40:28,759 and delivered like some sort of parcel post, 873 00:40:28,760 --> 00:40:31,971 our problem is gonna be made to disappear. 874 00:40:31,972 --> 00:40:34,805 (loud rock music) 875 00:40:42,680 --> 00:40:45,283 - He was a good and gentle man. 876 00:40:47,460 --> 00:40:49,599 - If there's anything at all I can do, Mary Jane, 877 00:40:49,600 --> 00:40:53,199 to make this easier on you, anything at all. 878 00:40:53,200 --> 00:40:57,629 - Just keep talking to me. Telling me things. 879 00:40:57,630 --> 00:40:59,829 What's going on, everything. 880 00:40:59,830 --> 00:41:01,093 Every step of the way. 881 00:41:02,860 --> 00:41:05,160 - I'm uncomfortable with this solution 882 00:41:06,480 --> 00:41:08,739 because I think that this individual 883 00:41:08,740 --> 00:41:10,579 has personal knowledge 884 00:41:10,580 --> 00:41:13,943 of how many of us here conduct our affairs. 885 00:41:15,530 --> 00:41:18,339 And this information could be used 886 00:41:18,340 --> 00:41:22,199 as some sort of bargaining tool by the individual 887 00:41:22,200 --> 00:41:24,133 in his dealings with the police. 888 00:41:28,810 --> 00:41:30,271 - Get him. 889 00:41:30,272 --> 00:41:31,633 - [Charlie] You can count on it. 890 00:41:33,260 --> 00:41:38,260 - I think, therefore, that the only true way 891 00:41:38,560 --> 00:41:43,063 to remove the problem is to remove the source. 892 00:41:44,610 --> 00:41:46,603 And with your permission, 893 00:41:47,730 --> 00:41:49,213 I'm gonna kill the bastard. 894 00:41:54,320 --> 00:41:55,320 - Alive. 895 00:41:58,800 --> 00:42:00,113 - Alive, I guarantee it. 896 00:42:04,249 --> 00:42:05,082 - [Paulie] Send somebody out there 897 00:42:05,083 --> 00:42:07,316 to get those depositions. 898 00:42:07,317 --> 00:42:08,650 - Donatelli. Ah. 899 00:42:12,370 --> 00:42:13,453 Oh, Zambetti. 900 00:42:15,190 --> 00:42:16,989 - [Paulie] And sent contracts out on Farace 901 00:42:16,990 --> 00:42:19,049 effective like right now, as I'm talking. 902 00:42:19,050 --> 00:42:20,346 - Yeah, well you get back on the street 903 00:42:20,347 --> 00:42:21,559 and you put out the word 904 00:42:21,560 --> 00:42:23,079 that if he shows up dead, 905 00:42:23,080 --> 00:42:25,329 the heat does not stop, we crank it up. 906 00:42:25,330 --> 00:42:26,689 We crank it up so high. 907 00:42:26,690 --> 00:42:27,919 They think business is bad now- 908 00:42:27,920 --> 00:42:29,239 - Charles, Charles. 909 00:42:29,240 --> 00:42:31,769 I don't think it's only about that anymore. 910 00:42:31,770 --> 00:42:33,369 It's about pride. 911 00:42:33,370 --> 00:42:34,370 I think they want him whacked 912 00:42:34,371 --> 00:42:36,470 'cause they're sick of looking like jerks. 913 00:42:37,550 --> 00:42:39,663 - They're sick of looking like jerks? 914 00:42:42,460 --> 00:42:45,489 Alright, we haul in the cousin, Danny. 915 00:42:45,490 --> 00:42:47,249 We sweat him into giving us Gus. 916 00:42:47,250 --> 00:42:48,083 - Threaten him with what? 917 00:42:48,084 --> 00:42:49,639 - We don't have enough to indict him. 918 00:42:49,640 --> 00:42:50,640 - Or even bust him. 919 00:42:50,641 --> 00:42:52,319 - What, you talked to his parole officer, right? 920 00:42:52,320 --> 00:42:54,809 Who provided us with this very interesting information 921 00:42:54,810 --> 00:42:57,139 that Danny di, whatever the punk's name is, 922 00:42:57,140 --> 00:42:58,849 doesn't do his time very well. 923 00:42:58,850 --> 00:43:00,399 - He's a wall climber, apparently the joint 924 00:43:00,400 --> 00:43:02,949 turns him into a certified mental case. 925 00:43:02,950 --> 00:43:04,639 His PO said that if we give him one whiff 926 00:43:04,640 --> 00:43:06,699 he's headed for even a nanosecond in the jug, 927 00:43:06,700 --> 00:43:08,400 he'll give us the moon on a plate. 928 00:43:09,270 --> 00:43:10,309 - And all that it takes is 929 00:43:10,310 --> 00:43:13,369 the most infinitesimal violation of his parole. 930 00:43:13,370 --> 00:43:14,799 - That being what? 931 00:43:14,800 --> 00:43:15,633 - Well, I don't know, 932 00:43:15,634 --> 00:43:17,209 you've got the tail on him around the clock, 933 00:43:17,210 --> 00:43:19,319 I was hoping you could tell me. 934 00:43:19,320 --> 00:43:20,699 - I got nothing. 935 00:43:20,700 --> 00:43:23,359 At home, at work, old hand's a model citizen. 936 00:43:23,360 --> 00:43:26,069 Asks "May I" to use the john. 937 00:43:26,070 --> 00:43:28,289 Off hours, I don't have a clue. 938 00:43:28,290 --> 00:43:30,813 Shakes our tail every time, I mean, every time. 939 00:43:31,929 --> 00:43:33,949 We can't bust him on just speeding, I suppose. 940 00:43:33,950 --> 00:43:35,319 - [Howard] You ever pull him over and ticket him? 941 00:43:35,320 --> 00:43:36,153 - How could I ticket him 942 00:43:36,154 --> 00:43:37,619 when I can't even keep up with the SOB? 943 00:43:37,620 --> 00:43:39,339 We clocked him doing an even 120 944 00:43:39,340 --> 00:43:40,743 on a Jersey pike exit ramp. 945 00:43:43,370 --> 00:43:44,370 - New Jersey? 946 00:43:46,260 --> 00:43:48,159 What's he doing in New Jersey? 947 00:43:48,160 --> 00:43:49,579 - I'll let you know I ever catch him. 948 00:43:49,580 --> 00:43:52,179 - No, no, no, no, he can't go to New Jersey is the point. 949 00:43:52,180 --> 00:43:53,479 - Just work to home, home to work. 950 00:43:53,480 --> 00:43:55,859 Not so much as even a step off the Island. 951 00:43:55,860 --> 00:43:57,579 - [Charlie] Conditions of his parole. 952 00:43:57,580 --> 00:43:59,418 - We can actually nail him with this? 953 00:43:59,419 --> 00:44:02,707 - Yes! Yes we can, with a great big hammer. 954 00:44:17,187 --> 00:44:20,854 (dramatic orchestral music) 955 00:44:22,520 --> 00:44:23,819 - Charles. 956 00:44:23,820 --> 00:44:25,470 My client's ready to make a deal. 957 00:44:27,220 --> 00:44:28,420 - We're ready to listen. 958 00:44:29,630 --> 00:44:31,033 - Look, it's Gus you want. 959 00:44:32,350 --> 00:44:36,279 And Danny thinks he knows how to find him. 960 00:44:36,280 --> 00:44:37,609 You just let him out. 961 00:44:37,610 --> 00:44:40,949 - Right. He'll be Tahiti by dinner time. 962 00:44:40,950 --> 00:44:42,769 Let me try a counter offer. 963 00:44:42,770 --> 00:44:44,519 Either Danny D'Arcangelo is sitting down 964 00:44:44,520 --> 00:44:46,409 in front of me within 48 hours 965 00:44:46,410 --> 00:44:48,279 with a nonstop narration of the events 966 00:44:48,280 --> 00:44:50,399 surrounding the death of Everett Hatcher, 967 00:44:50,400 --> 00:44:52,049 or he's getting indicted Monday 968 00:44:52,050 --> 00:44:53,439 for the murder of a federal agent, 969 00:44:53,440 --> 00:44:54,859 which for your information, 970 00:44:54,860 --> 00:44:57,503 now carries the death penalty regardless of state. 971 00:44:58,430 --> 00:45:00,163 - You don't have enough to indict. 972 00:45:01,600 --> 00:45:02,773 - 48 hours, Jack. 973 00:45:06,890 --> 00:45:09,419 - They got to the kid before we could. 974 00:45:09,420 --> 00:45:10,499 - Cousin? 975 00:45:10,500 --> 00:45:11,549 - [Man] Danny. 976 00:45:11,550 --> 00:45:13,019 - Where was he? 977 00:45:13,020 --> 00:45:14,349 - His father's. 978 00:45:14,350 --> 00:45:16,009 - [Zambetti] He talked, the boy? 979 00:45:16,010 --> 00:45:17,199 - Not yet that I've heard. 980 00:45:17,200 --> 00:45:19,243 - But he knows where Farace is? 981 00:45:19,244 --> 00:45:20,244 - [Man] For sure. 982 00:45:22,580 --> 00:45:24,893 - We should speak to the father. 983 00:45:28,500 --> 00:45:30,059 - Hey look, man, I'm just doing my time. 984 00:45:30,060 --> 00:45:31,642 - So tell me, Danny. 985 00:45:31,643 --> 00:45:33,423 They say, go see your son. 986 00:45:35,860 --> 00:45:37,459 They say, tell him to say nothing 987 00:45:37,460 --> 00:45:38,837 about Gus to nobody. 988 00:45:40,525 --> 00:45:43,790 They say, tell your son to tell only you what Gus says 989 00:45:44,630 --> 00:45:46,739 then come back and tell them. 990 00:45:46,740 --> 00:45:48,669 - I'm going crazy, I can't do time. 991 00:45:48,670 --> 00:45:49,670 - Danny. 992 00:45:50,690 --> 00:45:52,580 They took a gun and they... 993 00:45:55,560 --> 00:45:57,699 They say it goes any other way than that, 994 00:45:57,700 --> 00:45:58,959 you telling me about Gus, 995 00:45:58,960 --> 00:46:00,760 they're gonna take that gun, they... 996 00:46:03,460 --> 00:46:04,460 Danny. 997 00:46:05,300 --> 00:46:06,333 - I can't handle it. 998 00:46:07,770 --> 00:46:08,770 - [Father] Danny. 999 00:46:10,300 --> 00:46:11,453 - Pop, I'm sorry. 1000 00:46:13,620 --> 00:46:14,869 - You will agree to testify 1001 00:46:14,870 --> 00:46:18,299 against Constabile Farace when he comes to trial, 1002 00:46:18,300 --> 00:46:20,299 in exchange, you will be allowed to plead guilty 1003 00:46:20,300 --> 00:46:21,579 to a zero to life sentence 1004 00:46:21,580 --> 00:46:23,853 for conspiracy to traffic cocaine. 1005 00:46:25,020 --> 00:46:26,899 - What kind of deal is that? 1006 00:46:26,900 --> 00:46:28,729 - You could do as little as five years. 1007 00:46:28,730 --> 00:46:30,099 - Or you could die in there, Dan, 1008 00:46:30,100 --> 00:46:31,499 it all depends on how favorably 1009 00:46:31,500 --> 00:46:33,193 we ask the judge to view you. 1010 00:46:34,870 --> 00:46:36,919 Oh, there's another thing, Dan. 1011 00:46:36,920 --> 00:46:38,709 If we catch you in a lie, 1012 00:46:38,710 --> 00:46:41,409 the smallest, most insignificant prevarication, 1013 00:46:41,410 --> 00:46:42,579 this all goes out the window 1014 00:46:42,580 --> 00:46:44,030 and you're up for murder one. 1015 00:47:07,230 --> 00:47:08,990 You know something, Dan? 1016 00:47:08,991 --> 00:47:09,824 - [Danny] What? 1017 00:47:09,825 --> 00:47:11,073 - I want you to lie to me. 1018 00:47:12,340 --> 00:47:13,969 Just once. 1019 00:47:13,970 --> 00:47:16,563 So I can tear that into a million little pieces. 1020 00:47:19,170 --> 00:47:20,993 Now, where the hell is Gus? 1021 00:47:22,239 --> 00:47:27,239 (door slamming open) (dramatic music) 1022 00:47:44,048 --> 00:47:44,881 Yes? 1023 00:47:44,881 --> 00:47:45,881 - He was here. 1024 00:47:48,400 --> 00:47:49,400 - Good. 1025 00:47:50,658 --> 00:47:51,658 Come on. 1026 00:47:59,410 --> 00:48:01,453 Chico. (clicks) 1027 00:48:04,288 --> 00:48:06,136 - What's this song and dance all about? 1028 00:48:06,137 --> 00:48:06,970 You got zip on me, 1029 00:48:06,971 --> 00:48:09,849 you got no more tricks in your bag. 1030 00:48:09,850 --> 00:48:10,810 What's going on? 1031 00:48:10,810 --> 00:48:11,743 What are you doing? 1032 00:48:11,743 --> 00:48:12,576 - [Charlie] Are you Dolly Belcastro? 1033 00:48:12,576 --> 00:48:13,576 - Yes. - Yeah? 1034 00:48:14,397 --> 00:48:15,679 Good, these gentlemen have a warrant 1035 00:48:15,680 --> 00:48:16,597 for your arrest for harboring a fugitive. 1036 00:48:16,598 --> 00:48:18,222 - Oh, come on, cut the crap! - You have the right 1037 00:48:18,223 --> 00:48:19,171 to remain silent, - What the hell are you doing? 1038 00:48:19,171 --> 00:48:20,106 - Anything you do say - Joe! 1039 00:48:20,106 --> 00:48:20,939 - Will be used against you 1040 00:48:20,939 --> 00:48:21,910 in a court of law. - Keep your hands off her! 1041 00:48:21,911 --> 00:48:25,679 - Your sister, and probably Bobby Fontino as well 1042 00:48:25,680 --> 00:48:26,849 have been harboring Gus Farace 1043 00:48:26,850 --> 00:48:28,789 in that house across the street for weeks. 1044 00:48:28,790 --> 00:48:29,623 - For weeks? 1045 00:48:29,624 --> 00:48:32,209 - For weeks. - Dolly, for weeks? 1046 00:48:32,210 --> 00:48:33,359 You've been with Bobby Fontino 1047 00:48:33,360 --> 00:48:34,829 for weeks across the street? 1048 00:48:34,830 --> 00:48:35,750 - I'm sorry. 1049 00:48:35,751 --> 00:48:37,512 - Any statements. Do you understand? 1050 00:48:37,513 --> 00:48:38,492 - Puttana! 1051 00:48:38,493 --> 00:48:39,959 - Bearing these rights in mind, do you wish 1052 00:48:39,960 --> 00:48:41,742 to talk to us now? - How could you do this Dolly? 1053 00:48:41,743 --> 00:48:42,999 This is what you and Bobby Fontino 1054 00:48:43,000 --> 00:48:47,423 have been up to the whole time? (speaks in Italian) 1055 00:48:51,306 --> 00:48:53,758 - Find Bobby Fontino. 1056 00:48:53,759 --> 00:48:55,426 - Alright. Come on. 1057 00:49:05,868 --> 00:49:07,329 - [Gus] I can't believe it, my own cousin. 1058 00:49:07,330 --> 00:49:09,224 - Believe it and shut up. 1059 00:49:09,225 --> 00:49:10,439 - You know, I'll kill that punk. 1060 00:49:10,440 --> 00:49:11,993 - Put your head down. 1061 00:49:14,701 --> 00:49:15,769 - Hey, what do you say, Bobby, huh? 1062 00:49:15,770 --> 00:49:17,029 We do him together, huh? 1063 00:49:17,030 --> 00:49:18,119 Me and you, we'll do him good. 1064 00:49:18,120 --> 00:49:20,229 - It ain't gonna happen, Gus, not with me. 1065 00:49:20,230 --> 00:49:21,549 I'm gone, outta here. 1066 00:49:21,550 --> 00:49:22,919 - Bobby, come on, don't talk like that. 1067 00:49:22,920 --> 00:49:24,149 Now, you're tied in for life. 1068 00:49:24,150 --> 00:49:25,738 - No, I'm dropping- - Don't even think about it! 1069 00:49:25,739 --> 00:49:28,199 - No, I am dropping you with Jimmy Stelatella 1070 00:49:28,200 --> 00:49:29,919 and then I'm taking a big hike. 1071 00:49:29,920 --> 00:49:31,309 - Hey, don't pull out on me now. 1072 00:49:31,310 --> 00:49:32,210 - No, he's a good kid, 1073 00:49:32,211 --> 00:49:33,489 he'll take you somewhere safe. 1074 00:49:33,490 --> 00:49:34,360 - Hey, you owe me. 1075 00:49:34,361 --> 00:49:35,969 - No, I paid. 1076 00:49:35,970 --> 00:49:37,959 You and your damn cousin put my ass in a sling 1077 00:49:37,960 --> 00:49:39,859 and now I don't know if I ever square this with Zanni. 1078 00:49:39,860 --> 00:49:42,039 - Oh. Hey, hey, the hell with Zanni. 1079 00:49:42,040 --> 00:49:43,049 - Put your head down! 1080 00:49:43,050 --> 00:49:43,883 They're trying to whack you! 1081 00:49:43,884 --> 00:49:45,759 - Who, who, the cops? 1082 00:49:45,760 --> 00:49:47,969 - Cops? Wake up! 1083 00:49:47,970 --> 00:49:50,199 Every wise guy east of the Hudson. 1084 00:49:50,200 --> 00:49:52,569 They got a contract out, you're on the hit parade 1085 00:49:52,570 --> 00:49:54,159 and they're just waiting for you to pop your head up 1086 00:49:54,160 --> 00:49:55,639 so they can put three straight in your eye. 1087 00:49:55,640 --> 00:49:57,099 And I'm not going down with you, Gus, 1088 00:49:57,100 --> 00:49:59,138 I swear to God I'm not. 1089 00:49:59,139 --> 00:50:00,063 - Wait a minute, wait a minute, 1090 00:50:00,064 --> 00:50:01,409 who put out the contract? 1091 00:50:01,410 --> 00:50:02,689 - Get down! 1092 00:50:02,690 --> 00:50:04,236 - Hey, Bobby, who put out the contract? 1093 00:50:04,237 --> 00:50:06,354 - I can't hear you! 1094 00:50:06,355 --> 00:50:08,994 - [Gus] Bobby. Bobby who put out the contract? 1095 00:50:08,995 --> 00:50:13,162 (loud music playing on car radio) 1096 00:50:21,366 --> 00:50:22,390 - Right there. 1097 00:50:22,391 --> 00:50:23,891 Yeah, right there. 1098 00:50:26,988 --> 00:50:28,529 - Wouldn't be jerking us around now, Dan, 1099 00:50:28,530 --> 00:50:31,369 just so you could get out and get a breath of fresh air? 1100 00:50:31,370 --> 00:50:32,270 - I got out of the van, 1101 00:50:32,271 --> 00:50:34,573 I stood right here and dropped the stupid gun. 1102 00:50:39,527 --> 00:50:40,648 - You're drifting a little, go back. 1103 00:50:40,649 --> 00:50:43,619 - Alright, body's coming up. 1104 00:50:43,620 --> 00:50:46,169 - I told you, a Ruger, .357. 1105 00:50:46,170 --> 00:50:47,203 That's an automatic. 1106 00:50:48,530 --> 00:50:49,363 What's the matter with these guys? 1107 00:50:49,364 --> 00:50:50,960 How'd they get to be cops anyway? 1108 00:50:51,830 --> 00:50:53,393 - They finished high school for one. 1109 00:50:56,512 --> 00:50:57,919 - You got that? - No! 1110 00:50:57,920 --> 00:51:00,199 Does that look like a handgun? 1111 00:51:00,200 --> 00:51:02,100 Try sticking that in your pocket, huh? 1112 00:51:04,498 --> 00:51:06,889 - [Diver] Got another one, Captain. 1113 00:51:06,890 --> 00:51:09,634 - Now, we got certain traditions on the Island. 1114 00:51:09,635 --> 00:51:10,614 - I guess. 1115 00:51:10,615 --> 00:51:14,281 - How you doing on air? - Five more minutes. 1116 00:51:18,399 --> 00:51:19,327 - Bingo! 1117 00:51:19,328 --> 00:51:20,829 That's the gun. 1118 00:51:20,830 --> 00:51:22,249 - [Diver] Gimme a bag over here. 1119 00:51:22,250 --> 00:51:23,250 - Got it. 1120 00:51:24,930 --> 00:51:26,679 - [Tim] Let's go, Danny. 1121 00:51:26,680 --> 00:51:27,513 - Good job, Marty. 1122 00:51:27,514 --> 00:51:28,635 - Alright, thanks. - Thanks! 1123 00:51:28,636 --> 00:51:30,022 - I need a whole print off of that. 1124 00:51:30,023 --> 00:51:31,773 - You got it. - Okay. 1125 00:51:39,834 --> 00:51:41,259 - Man, this is no good. 1126 00:51:41,260 --> 00:51:44,228 What, are you kidding me? I'll go crazy here. 1127 00:51:44,229 --> 00:51:45,580 - Come on, man, it's great, man. 1128 00:51:45,581 --> 00:51:47,659 There's no one to bother you down here on the docks, 1129 00:51:47,660 --> 00:51:50,189 the liquor cabinet's fully stocked. 1130 00:51:50,190 --> 00:51:51,409 And the guy, yo, the guy who owns it, 1131 00:51:51,410 --> 00:51:53,039 he's like really cool, man. 1132 00:51:53,040 --> 00:51:54,119 All I had to do was tell him 1133 00:51:54,120 --> 00:51:56,949 that a friend of mine named Nick had to, 1134 00:51:56,950 --> 00:51:58,889 you know, needed a place to crash. 1135 00:51:58,890 --> 00:52:00,316 - I hate the water. 1136 00:52:00,317 --> 00:52:01,519 - You don't go on deck, 1137 00:52:01,520 --> 00:52:03,218 you'll never even know you're here. 1138 00:52:03,219 --> 00:52:04,695 - No, I can't swim. 1139 00:52:04,696 --> 00:52:07,269 (Jimmy speaks in Italian) 1140 00:52:07,270 --> 00:52:08,669 - Come, on, what are you? 1141 00:52:08,670 --> 00:52:09,933 I don't believe this. 1142 00:52:09,934 --> 00:52:12,309 - What, man? 1143 00:52:12,310 --> 00:52:13,749 Gus. 1144 00:52:13,750 --> 00:52:15,719 Come on, Gus. 1145 00:52:15,720 --> 00:52:17,649 You know, without sound too, you know, weird or nothing, 1146 00:52:17,650 --> 00:52:20,176 I just want to say like this. 1147 00:52:20,177 --> 00:52:22,246 This is really cool, man, you know? 1148 00:52:22,247 --> 00:52:25,199 It's like you, Gus Farace and Bobby Fontino, 1149 00:52:25,200 --> 00:52:27,708 trusting me to set things up like this? 1150 00:52:27,709 --> 00:52:29,559 (speaks in Italian) That's cool, man. 1151 00:52:30,613 --> 00:52:31,623 That's really cool. 1152 00:52:32,760 --> 00:52:36,219 - I'm happy for you, Jimmy. Delirious. 1153 00:52:36,220 --> 00:52:38,759 - You would've freaked out Bobby Catone. 1154 00:52:38,760 --> 00:52:40,789 - You're hurting me, why did you bring this coat? 1155 00:52:40,790 --> 00:52:42,029 - Come on. 1156 00:52:42,030 --> 00:52:42,971 - Listen, listen to me. 1157 00:52:42,972 --> 00:52:44,109 He didn't have nobody, Joe, that's why I- 1158 00:52:44,110 --> 00:52:45,539 - Shut up. 1159 00:52:45,540 --> 00:52:46,373 - You're hurting me. 1160 00:52:46,374 --> 00:52:48,526 - Shut up and don't talk to me, ever. 1161 00:52:48,527 --> 00:52:50,810 Get in the car. Get in the car. 1162 00:52:57,920 --> 00:52:59,509 You tracked down Fontino? 1163 00:52:59,510 --> 00:53:01,699 - Some flea bag in Midtown, 1164 00:53:01,700 --> 00:53:03,239 hiding from the cops, 1165 00:53:03,240 --> 00:53:05,889 wants to talk, straighten it out. 1166 00:53:05,890 --> 00:53:06,929 - I'll straighten him out. 1167 00:53:06,930 --> 00:53:08,769 You tell him to be over the house tonight 1168 00:53:08,770 --> 00:53:10,359 or he's a dead man. 1169 00:53:10,360 --> 00:53:11,396 - I'll tell him, I will. 1170 00:53:11,397 --> 00:53:13,169 - And call Zambetti. 1171 00:53:13,170 --> 00:53:14,749 - Saying? 1172 00:53:14,750 --> 00:53:16,249 - Saying, I bet him a buck 1173 00:53:16,250 --> 00:53:18,440 that I whack Gus Farace before he does. 1174 00:53:30,708 --> 00:53:33,708 (Bobby spluttering) 1175 00:53:34,898 --> 00:53:36,379 - Where is he? 1176 00:53:36,380 --> 00:53:39,549 - I told you Joey, Brooklyn somewhere. 1177 00:53:39,550 --> 00:53:41,977 I don't know, I just left him there. 1178 00:53:41,978 --> 00:53:42,978 No! 1179 00:53:49,106 --> 00:53:52,505 (Bobby coughing) 1180 00:53:52,506 --> 00:53:53,824 - Left him with who? 1181 00:53:53,825 --> 00:53:55,075 - I don't know! 1182 00:53:56,730 --> 00:53:58,579 It got so hot I figured 1183 00:53:58,580 --> 00:53:59,709 if I just got him out of town, 1184 00:53:59,710 --> 00:54:02,169 I'd be doing everybody a favor. 1185 00:54:02,170 --> 00:54:03,536 - Doing everybody a favor? 1186 00:54:03,537 --> 00:54:05,539 You know how it looks in terms of me? 1187 00:54:05,540 --> 00:54:08,399 Looks like I'm the one that's been hiding him. 1188 00:54:08,400 --> 00:54:09,739 And after they whack him, you know what? 1189 00:54:09,740 --> 00:54:11,099 They're gonna come and visit me. 1190 00:54:11,100 --> 00:54:12,119 - You think I would've done it 1191 00:54:12,120 --> 00:54:14,657 if I had known how it was all gonna come down?! 1192 00:54:17,510 --> 00:54:18,710 - You wanna live, Bobby? 1193 00:54:19,920 --> 00:54:20,753 - Yes. 1194 00:54:20,754 --> 00:54:23,050 - Bobby, left him with who, huh? 1195 00:54:27,370 --> 00:54:29,169 - Jimmy Stelatella. 1196 00:54:29,170 --> 00:54:30,919 But I don't know where they took Gus, I swear. 1197 00:54:30,920 --> 00:54:32,419 - You go back to Brooklyn. 1198 00:54:32,420 --> 00:54:34,289 You find him. 1199 00:54:34,290 --> 00:54:35,523 And you pop him. 1200 00:54:36,970 --> 00:54:39,673 Anything after that, it's on your head. 1201 00:54:44,434 --> 00:54:47,684 (dramatic tense music) 1202 00:55:28,583 --> 00:55:29,929 (door knocking) 1203 00:55:29,930 --> 00:55:31,013 - Hey, you in there? 1204 00:55:32,740 --> 00:55:34,033 I got something for you. 1205 00:55:41,230 --> 00:55:43,680 Jimmy said that I should bring you some blankets. 1206 00:55:47,728 --> 00:55:49,561 - Put them over there. 1207 00:55:52,225 --> 00:55:54,227 - You Nicky? 1208 00:55:54,228 --> 00:55:55,628 He said your name was Nicky. 1209 00:55:56,800 --> 00:55:59,737 You look like Gus Farace. (laughs) 1210 00:56:02,940 --> 00:56:05,690 (dramatic music) 1211 00:56:36,120 --> 00:56:37,869 - [Paulie] Mr. Albert Carone. 1212 00:56:37,870 --> 00:56:39,469 - Romano, what do you want? 1213 00:56:39,470 --> 00:56:41,009 - You're under arrest, my friend. 1214 00:56:41,010 --> 00:56:41,843 - For what? 1215 00:56:41,844 --> 00:56:43,372 - For what? Look. 1216 00:56:43,373 --> 00:56:45,633 What do we have here, Alby? 1217 00:56:46,790 --> 00:56:47,923 What is this, huh? 1218 00:56:49,360 --> 00:56:50,569 - Watch the car, come on. 1219 00:56:50,570 --> 00:56:52,559 - Carrying a concealed weapon, Alby? 1220 00:56:52,560 --> 00:56:53,470 I'm very surprised. 1221 00:56:53,471 --> 00:56:55,090 - Oh, you gotta be kidding. 1222 00:57:01,394 --> 00:57:04,394 (telephone ringing) 1223 00:57:06,710 --> 00:57:07,710 - Yeah? 1224 00:57:08,555 --> 00:57:09,973 - [Gus] You my friend, Vinny? 1225 00:57:11,090 --> 00:57:12,469 - Gus? 1226 00:57:12,470 --> 00:57:14,179 - I said, you my friend? 1227 00:57:14,180 --> 00:57:15,629 - [Vinny] Yeah, of course. 1228 00:57:15,630 --> 00:57:16,830 - That's right, you are. 1229 00:57:17,890 --> 00:57:18,723 You're the one who sold me 1230 00:57:18,724 --> 00:57:20,164 the bill of goods on this nightmare. 1231 00:57:21,120 --> 00:57:22,950 Everett Hatcher's a snitch, huh? 1232 00:57:25,775 --> 00:57:27,529 And now like any good friend, 1233 00:57:27,530 --> 00:57:29,729 you're gonna do your level unbelievable best 1234 00:57:29,730 --> 00:57:30,823 to get me out of it. 1235 00:57:32,010 --> 00:57:32,843 - Gus, listen, 1236 00:57:32,844 --> 00:57:34,769 I thought that was solid information, huh? 1237 00:57:34,770 --> 00:57:36,270 I was only trying to warn you. 1238 00:57:37,160 --> 00:57:37,993 - Yeah, well, it turned out 1239 00:57:37,994 --> 00:57:39,563 to not be so solid, right, Vinny? 1240 00:57:42,030 --> 00:57:43,830 Listen. Here's what you're gonna do. 1241 00:57:45,130 --> 00:57:47,869 You're gonna find me somewhere to live. 1242 00:57:47,870 --> 00:57:49,970 Jimmy Stela's driving me up to your place. 1243 00:57:50,930 --> 00:57:51,937 Hang on a second. 1244 00:57:58,146 --> 00:57:59,509 Now, you make it happen. 1245 00:57:59,510 --> 00:58:01,579 - Yeah, Okay, okay, I'll try. 1246 00:58:01,580 --> 00:58:02,580 - You'll do it. 1247 00:58:03,500 --> 00:58:05,963 And Vinny, you rat me, 1248 00:58:07,120 --> 00:58:08,593 I'll know before I get there. 1249 00:58:11,740 --> 00:58:13,490 You'll never hear the hammer click. 1250 00:58:18,470 --> 00:58:19,533 - Mr. Zambetti. 1251 00:58:23,890 --> 00:58:24,890 He's here. 1252 00:58:26,430 --> 00:58:27,630 - Mr. Carboney? Carbone? 1253 00:58:29,020 --> 00:58:29,853 - Carbone. 1254 00:58:29,854 --> 00:58:31,259 - Carbone. 1255 00:58:31,260 --> 00:58:32,260 Well, sir. 1256 00:58:33,070 --> 00:58:34,159 Judging from your sheet, 1257 00:58:34,160 --> 00:58:37,809 we're talking in the five to 10 area easy. 1258 00:58:37,810 --> 00:58:39,699 - Three time loser, Al. 1259 00:58:39,700 --> 00:58:41,343 More likely 20 to life. 1260 00:58:42,382 --> 00:58:44,439 - I'm no snitch. 1261 00:58:44,440 --> 00:58:45,440 - You're no snitch? 1262 00:58:46,300 --> 00:58:47,603 You're no snitch, yet, 1263 00:58:48,540 --> 00:58:50,499 yeah you were a paid informant 1264 00:58:50,500 --> 00:58:52,419 for the Department of Justice for 10 years 1265 00:58:52,420 --> 00:58:53,529 yet you're no snitch. 1266 00:58:53,530 --> 00:58:55,793 - That was a long time ago. 1267 00:58:56,980 --> 00:58:58,830 - How much are we asking from ya, Al? 1268 00:59:00,220 --> 00:59:01,659 - I won't rat out Joey. 1269 00:59:01,660 --> 00:59:02,943 - We don't want Joey. 1270 00:59:04,330 --> 00:59:06,093 - Just give us a name, Al. 1271 00:59:07,150 --> 00:59:09,499 One that'll get us to Gus. 1272 00:59:09,500 --> 00:59:11,479 And then this gun thing? 1273 00:59:11,480 --> 00:59:12,480 It'll disappear. 1274 00:59:13,400 --> 00:59:14,697 Puff. 1275 00:59:14,698 --> 00:59:17,365 (Alby laughing) 1276 00:59:23,706 --> 00:59:24,706 - Hey. 1277 00:59:37,040 --> 00:59:38,099 Hey, look, look. 1278 00:59:38,100 --> 00:59:40,269 I'm a bad guy, I know. 1279 00:59:40,270 --> 00:59:42,109 I mean, I've done plentier than my share 1280 00:59:42,110 --> 00:59:44,149 of crappy stuff in my time. 1281 00:59:44,150 --> 00:59:47,469 But, I mean, the youth of today. 1282 00:59:47,470 --> 00:59:50,322 This Farace, I mean, I just don't know. 1283 00:59:50,323 --> 00:59:53,399 You know, when I'm growing up, a cop smacks you, 1284 00:59:53,400 --> 00:59:56,089 you just sit there taking it 'til he stops, 1285 00:59:56,090 --> 00:59:57,390 you don't raise your hand. 1286 00:59:58,430 --> 01:00:00,963 And Madonna mia, you kill a cop? 1287 01:00:02,510 --> 01:00:05,189 We make sure they find you the next morning. 1288 01:00:05,190 --> 01:00:07,559 Like in the Cagney movie, knock, knock, 1289 01:00:07,560 --> 01:00:10,119 the door opens, bam, this stiff comes crashing down 1290 01:00:10,120 --> 01:00:13,180 to your carpet with an ice pick in his ear. 1291 01:00:16,831 --> 01:00:18,269 There used to be, I don't know, 1292 01:00:18,270 --> 01:00:21,699 we used to have, you know, rules. 1293 01:00:21,700 --> 01:00:25,489 If you broke them or you screwed up, 1294 01:00:25,490 --> 01:00:27,323 there it was, it was justice. 1295 01:00:29,130 --> 01:00:31,323 - Times change, Al. 1296 01:00:31,324 --> 01:00:32,157 - Yeah. 1297 01:00:32,157 --> 01:00:33,157 You know. 1298 01:00:34,327 --> 01:00:37,127 I don't think it's ever gonna be good like before again. 1299 01:00:40,750 --> 01:00:41,750 - Alby. 1300 01:00:44,040 --> 01:00:45,163 We just want the name. 1301 01:00:51,250 --> 01:00:54,000 - Last time anybody saw him he's with Jimmy Stelatella. 1302 01:00:55,780 --> 01:00:57,593 Could I have my cigarettes now, huh? 1303 01:01:00,940 --> 01:01:01,940 - All gone! 1304 01:01:04,440 --> 01:01:06,193 Told you guys to make it snappy. 1305 01:01:07,360 --> 01:01:08,240 - Where is he? 1306 01:01:08,241 --> 01:01:10,729 - Who knows? Mars. 1307 01:01:10,730 --> 01:01:14,230 Packed his gear and whoosh, off with Jimmy Stelatella. 1308 01:01:19,180 --> 01:01:23,029 - Very nicely furnished, you got a washer, a dryer, 1309 01:01:23,030 --> 01:01:26,519 it's quiet, and all of five and some change a month. 1310 01:01:26,520 --> 01:01:29,059 I'm only a couple of miles away. 1311 01:01:29,060 --> 01:01:30,349 - And you're picking up the tab too, Vin. 1312 01:01:30,350 --> 01:01:32,549 What can I say? You're a saint. 1313 01:01:32,550 --> 01:01:33,550 - [Vinny] Yeah. 1314 01:01:34,320 --> 01:01:35,153 - Hey, these locks are no good, 1315 01:01:35,154 --> 01:01:36,839 a 10-year-old gets in here in two seconds. 1316 01:01:36,840 --> 01:01:38,429 - You know, I was gonna get to that. 1317 01:01:38,430 --> 01:01:39,629 - Yeah, get to it. 1318 01:01:39,630 --> 01:01:41,009 And after you get to it, you never come here 1319 01:01:41,010 --> 01:01:42,679 without calling first. 1320 01:01:42,680 --> 01:01:45,199 The call which you make not on your home phone. 1321 01:01:45,200 --> 01:01:47,469 During which you never call me anything but Nicky. 1322 01:01:47,470 --> 01:01:48,470 - Nicky. 1323 01:01:50,326 --> 01:01:51,509 - And don't give nobody this phone number, 1324 01:01:51,510 --> 01:01:52,919 not even Jimmy. 1325 01:01:52,920 --> 01:01:54,209 But you stay in touch with the kid 1326 01:01:54,210 --> 01:01:55,569 by calling him every day, 1327 01:01:55,570 --> 01:01:58,070 precisely eight o'clock at night at this payphone. 1328 01:02:00,721 --> 01:02:02,603 And you're gonna do this to the letter, Vin. 1329 01:02:03,750 --> 01:02:04,800 How come I know that? 1330 01:02:05,710 --> 01:02:06,726 - You know, maybe I could get you 1331 01:02:06,727 --> 01:02:09,193 one of those dead bolt locks or something. 1332 01:02:10,370 --> 01:02:12,209 Or maybe one of those police locks, 1333 01:02:12,210 --> 01:02:13,965 that might be good, what do you think? 1334 01:02:13,966 --> 01:02:17,216 (dramatic tense music) 1335 01:02:27,594 --> 01:02:29,430 - [Jimmy] Yo, Vin. 1336 01:02:29,431 --> 01:02:31,559 - Yeah, yo, yo, you're Jimmy, right? 1337 01:02:31,560 --> 01:02:32,560 You got the bag? 1338 01:02:34,544 --> 01:02:35,544 - There. 1339 01:02:36,480 --> 01:02:37,480 - Yeah. 1340 01:02:39,725 --> 01:02:43,225 (camera shutter clicking) 1341 01:02:46,069 --> 01:02:48,364 So, how much longer is this gonna go on, huh? 1342 01:02:48,365 --> 01:02:49,878 - I dunno, it's a problem, boss. 1343 01:02:49,879 --> 01:02:50,879 - Hey. 1344 01:02:51,801 --> 01:02:53,347 Who said anything about a problem, huh? 1345 01:02:53,348 --> 01:02:54,616 You're outta here. 1346 01:02:54,617 --> 01:02:56,034 Nothing personal. 1347 01:03:06,927 --> 01:03:10,513 - [Charlie] Vincent Francis Pergola. Pergola, whatever. 1348 01:03:11,530 --> 01:03:13,403 - Current address Yonkers, New York. 1349 01:03:14,520 --> 01:03:16,949 Cellmate of Farace's up in Green Haven. 1350 01:03:16,950 --> 01:03:19,629 Zip six for possession with intent to sell, 1351 01:03:19,630 --> 01:03:22,079 released 2-12-89. 1352 01:03:22,080 --> 01:03:24,739 - So now they're having a little reunion. 1353 01:03:24,740 --> 01:03:26,290 Gee, it's kind of heartwarming. 1354 01:03:27,309 --> 01:03:30,069 (telephone dialing) 1355 01:03:30,070 --> 01:03:33,039 This is Charles Rose, I need a authorization 1356 01:03:33,040 --> 01:03:36,223 for a tap on the following number in Yonkers. 1357 01:03:39,947 --> 01:03:42,019 - You know Mikey V, right? 1358 01:03:42,020 --> 01:03:44,559 Talk about weird, he knows this Pergola. 1359 01:03:44,560 --> 01:03:45,393 They're like brothers, 1360 01:03:45,394 --> 01:03:47,330 they grew up in the same house together. 1361 01:03:48,320 --> 01:03:50,819 - 10 years old, no place to go. 1362 01:03:50,820 --> 01:03:52,969 His mother, nice lady, takes me in. 1363 01:03:52,970 --> 01:03:54,220 It's one of those things. 1364 01:03:56,835 --> 01:03:58,519 - You do me the favor. 1365 01:03:58,520 --> 01:04:00,369 Go up to Yonkers, 1366 01:04:00,370 --> 01:04:01,883 have a talk with him. 1367 01:04:03,136 --> 01:04:06,386 (dramatic tense music) 1368 01:04:11,167 --> 01:04:14,667 (camera shutter clicking) 1369 01:04:20,837 --> 01:04:23,217 (door knocking) 1370 01:04:23,218 --> 01:04:24,468 - Vinny? Mikey. 1371 01:04:27,141 --> 01:04:29,224 - Who's that? - Mikey Vio! 1372 01:04:30,424 --> 01:04:32,007 - Yeah, Mikey! Hey! 1373 01:04:37,097 --> 01:04:38,649 What are you doing here, huh? 1374 01:04:38,650 --> 01:04:40,855 - I was about to see- (camera shutter clicking) 1375 01:04:40,856 --> 01:04:42,736 Figured I'd take the chance you're in! 1376 01:04:42,737 --> 01:04:45,019 Look at you. - Long time, Mikey. 1377 01:04:45,020 --> 01:04:47,070 Come on, come on in, huh? 1378 01:04:49,113 --> 01:04:50,849 - Do you still hang with any of the guys anymore? 1379 01:04:50,850 --> 01:04:53,010 - Nah, not since I moved up here. 1380 01:04:53,011 --> 01:04:54,219 You know how it is, huh? 1381 01:04:54,220 --> 01:04:56,585 One thing or another, you know. 1382 01:04:56,586 --> 01:04:58,519 - [Mikey] Not even Frankie C? Old Raymond? 1383 01:04:58,520 --> 01:04:59,993 - Nah. You want a beer? 1384 01:05:00,920 --> 01:05:02,080 - Gus? 1385 01:05:02,081 --> 01:05:03,634 - What, Farace? 1386 01:05:03,635 --> 01:05:04,741 - Yeah. 1387 01:05:04,742 --> 01:05:06,823 - Nah, not since that thing with the... 1388 01:05:08,471 --> 01:05:09,669 Yeah, with the Fed, huh? 1389 01:05:09,670 --> 01:05:11,750 Hey, hey, the guy who got whacked, huh? 1390 01:05:16,910 --> 01:05:18,360 - You gotta give him up, Vin. 1391 01:05:20,920 --> 01:05:22,099 - What? 1392 01:05:22,100 --> 01:05:23,289 - We know what I'm talking about. 1393 01:05:23,290 --> 01:05:25,503 - What, Farace? 1394 01:05:26,760 --> 01:05:27,986 - Vin, tell me no. 1395 01:05:27,987 --> 01:05:29,179 "I ain't giving him up, Mikey, 1396 01:05:29,180 --> 01:05:30,869 I'd soon as shoot you first." 1397 01:05:30,870 --> 01:05:32,969 Just please don't treat me like a moron. 1398 01:05:32,970 --> 01:05:35,089 - What, do you think I know where he is? 1399 01:05:35,090 --> 01:05:37,140 I don't know where he is, Mikey, I don't. 1400 01:05:39,670 --> 01:05:41,299 Mikey, I ever lie to you? 1401 01:05:41,300 --> 01:05:42,323 - Not 'til now, Vin. 1402 01:05:45,560 --> 01:05:46,560 - Mikey. 1403 01:05:48,300 --> 01:05:49,339 - I gotta take off. 1404 01:05:49,340 --> 01:05:50,829 - Hey, where you going? 1405 01:05:50,830 --> 01:05:52,689 - Back to town. 1406 01:05:52,690 --> 01:05:53,947 - Yeah? And what? 1407 01:05:55,695 --> 01:05:58,459 - I'll be telling them what you told me. 1408 01:05:58,460 --> 01:05:59,810 You don't know where he is. 1409 01:06:01,560 --> 01:06:02,560 - Mikey. 1410 01:06:04,680 --> 01:06:05,680 Thanks. 1411 01:06:09,940 --> 01:06:11,453 - Yeah. Anytime. 1412 01:06:15,830 --> 01:06:19,329 - This Pergola, it's possible he's this stupid? 1413 01:06:19,330 --> 01:06:22,849 He don't understand the seriousness of the situation? 1414 01:06:22,850 --> 01:06:24,419 - Maybe. 1415 01:06:24,420 --> 01:06:25,410 Or he's just stalling, 1416 01:06:25,411 --> 01:06:27,293 waiting to lead the cops to Farace. 1417 01:06:29,140 --> 01:06:31,490 I think maybe Mikey goes up and sees him again. 1418 01:06:32,346 --> 01:06:35,359 - Yes, but whatever this man's reason, 1419 01:06:35,360 --> 01:06:37,343 he refuses us a second time. 1420 01:06:38,510 --> 01:06:39,860 - You gotta set an example. 1421 01:06:47,680 --> 01:06:50,359 (telephone ringing) 1422 01:06:50,360 --> 01:06:51,193 - Yeah? 1423 01:06:51,194 --> 01:06:53,824 - Yeah, it's Vin. (upbeat music on telephone) 1424 01:06:53,825 --> 01:06:55,428 - Hey, where are you calling from? 1425 01:06:55,429 --> 01:06:58,456 - I'm calling you from the street. 1426 01:06:58,457 --> 01:06:59,919 - [Gus] What's that noise? 1427 01:06:59,920 --> 01:07:03,749 - Well, it's just some kids. (clicks) 1428 01:07:03,750 --> 01:07:05,059 - You sound funny, Vinny. 1429 01:07:05,060 --> 01:07:07,993 - Yeah, well, I got a kinda little cold, you know? 1430 01:07:09,190 --> 01:07:10,569 - [Gus] What about the merchandise? 1431 01:07:10,570 --> 01:07:12,539 - Well, yeah, I talked to our friend 1432 01:07:12,540 --> 01:07:14,709 and he says it ain't ready 1433 01:07:14,710 --> 01:07:16,659 so I'll bring it by to you tomorrow. 1434 01:07:16,660 --> 01:07:18,159 - Hey, hey, you tell that little jerk 1435 01:07:18,160 --> 01:07:19,949 I said today and I mean today. 1436 01:07:19,950 --> 01:07:21,299 I'm out and I'm going nuts here! 1437 01:07:21,300 --> 01:07:23,889 - Hey, there is nothing I can do about it. 1438 01:07:23,890 --> 01:07:24,750 - Vinny, call him. 1439 01:07:24,751 --> 01:07:27,450 - [Vinny] Look, I already called him three times, Gus. 1440 01:07:28,900 --> 01:07:30,409 - What'd you just call me? 1441 01:07:30,410 --> 01:07:31,410 - We got him. 1442 01:07:34,010 --> 01:07:35,010 - Nicky. 1443 01:07:35,890 --> 01:07:37,630 - [Gus] Vinny, you call him. 1444 01:07:37,631 --> 01:07:38,949 - Well, it ain't gonna make any difference, 1445 01:07:38,950 --> 01:07:40,729 'cause the stuff ain't ready. 1446 01:07:40,730 --> 01:07:43,039 So I'll see you tomorrow, huh? 1447 01:07:43,040 --> 01:07:45,421 - Vinny. Call him, Vinny! 1448 01:07:45,422 --> 01:07:48,509 (dead tone beeping) 1449 01:07:48,510 --> 01:07:50,646 - Can't tell me that I haven't been carrying my weight, 1450 01:07:50,647 --> 01:07:52,829 I'm a public attorney! - Charles. 1451 01:07:52,830 --> 01:07:53,663 Is it true? 1452 01:07:53,664 --> 01:07:55,709 - Yes, Mr. Farace is indeed somewhere 1453 01:07:55,710 --> 01:07:57,309 in the beautiful hamlet of Yonkers. 1454 01:07:57,310 --> 01:07:59,094 - When do we finally make his acquaintance? 1455 01:07:59,095 --> 01:08:01,159 - As soon as Mr. Pergola blurts the magic words 1456 01:08:01,160 --> 01:08:03,559 into the telephone, "Gus, I'm on my way over." 1457 01:08:03,560 --> 01:08:05,259 We got half a dozen unmarked cars 1458 01:08:05,260 --> 01:08:06,779 shooting up there right now. 1459 01:08:06,780 --> 01:08:08,259 Second he steps out of the door, 1460 01:08:08,260 --> 01:08:10,358 he's got a huge set of teeth in his butt. 1461 01:08:10,359 --> 01:08:11,526 - [Tim] Right. 1462 01:08:12,845 --> 01:08:16,095 (tense dramatic music) 1463 01:08:32,866 --> 01:08:36,366 (camera shutter clicking) 1464 01:08:43,726 --> 01:08:45,199 (door knocking) 1465 01:08:45,200 --> 01:08:46,867 - Vinny, it's Mikey. 1466 01:08:53,489 --> 01:08:54,572 - Mikey. Hey. 1467 01:08:59,991 --> 01:09:02,908 (gunshots echoing) 1468 01:09:03,985 --> 01:09:06,485 (tense music) 1469 01:09:16,472 --> 01:09:18,555 - Freeze! Federal agents! 1470 01:09:24,493 --> 01:09:27,059 - [Newsreader] Vincent Pergola, shot to death today 1471 01:09:27,060 --> 01:09:29,319 outside his home in Yonkers 1472 01:09:29,320 --> 01:09:31,799 unwittingly in full view of federal agents 1473 01:09:31,800 --> 01:09:34,139 who were engaged in a covert surveillance op 1474 01:09:34,140 --> 01:09:36,259 in the Seas at the time. 1475 01:09:36,260 --> 01:09:37,999 Arrested while attempting to flee the scene 1476 01:09:38,000 --> 01:09:42,170 was a man identified by police as Michael Anthony Vio 1477 01:09:42,171 --> 01:09:46,087 of Folsom Park who was taken to Westchester Hospital 1478 01:09:46,088 --> 01:09:49,387 and treated for a gunshot wound in the upper thigh, 1479 01:09:49,388 --> 01:09:52,752 apparently inflicted by Pergola before he died. 1480 01:09:52,753 --> 01:09:54,869 Authorities are now saying that the shooting 1481 01:09:54,870 --> 01:09:58,569 was a revenge slaying orchestrated by organized crime 1482 01:09:58,570 --> 01:10:00,619 as a symbol of the fate which awaits 1483 01:10:00,620 --> 01:10:03,169 any and all who would try and help or harbor 1484 01:10:03,170 --> 01:10:06,789 the fugitive Constabile "Gus" Farace. 1485 01:10:06,790 --> 01:10:09,387 Pergola, a former cellmate of Farace's 1486 01:10:09,388 --> 01:10:10,839 at the Green Haven Correctional Facility- 1487 01:10:10,840 --> 01:10:11,840 - Vinny Pergola. 1488 01:10:12,880 --> 01:10:15,130 Gus's number one goombah, from way back when. 1489 01:10:16,260 --> 01:10:18,089 And I'm supposed to believe 1490 01:10:18,090 --> 01:10:19,599 that it never occurred to Bobby Fontino 1491 01:10:19,600 --> 01:10:20,799 to take a trip to Yonkers? 1492 01:10:20,800 --> 01:10:21,863 Yeah right. 1493 01:10:22,980 --> 01:10:25,543 He knew it. And he took a hike on me. 1494 01:10:28,230 --> 01:10:29,569 Alb, am I wrong? 1495 01:10:29,570 --> 01:10:31,252 - No, you're right. 1496 01:10:31,253 --> 01:10:33,253 - Have you heard word one from this guy? 1497 01:10:36,890 --> 01:10:37,890 Alby, find him. 1498 01:10:40,080 --> 01:10:41,530 - You want me to talk to him? 1499 01:10:43,191 --> 01:10:47,839 - Yeah. You know what to say. 1500 01:10:47,840 --> 01:10:50,509 - [Newsreader] If so, what might have gone wrong? 1501 01:10:50,510 --> 01:10:53,639 - Jimmy. They know where I am, you gotta come get me. 1502 01:10:53,640 --> 01:10:55,451 - Gosh, I would, I could. 1503 01:10:55,452 --> 01:10:57,509 But believe me, I can't, not now, not this hot, 1504 01:10:57,510 --> 01:11:00,209 my old man even finds out I'm talking to you. 1505 01:11:00,210 --> 01:11:01,479 - Jimmy, listen. 1506 01:11:01,480 --> 01:11:03,530 I got deals set up all over town already. 1507 01:11:04,380 --> 01:11:06,219 And as soon as this is over, I cut you in, huh? 1508 01:11:06,220 --> 01:11:07,575 Just you. 1509 01:11:07,576 --> 01:11:09,489 And then it's you and me living in Jamaica. 1510 01:11:09,490 --> 01:11:11,590 Living the whole hog's life of Riley, huh? 1511 01:11:12,544 --> 01:11:13,899 You just gotta come get me now, huh? 1512 01:11:13,900 --> 01:11:17,559 - As soon as I can, Gus, I promise, just not now. 1513 01:11:17,560 --> 01:11:18,669 - Barbados, huh? 1514 01:11:18,670 --> 01:11:20,834 Barbados, just for this one little favor. 1515 01:11:20,835 --> 01:11:22,119 - I'll call you, alright? 1516 01:11:22,120 --> 01:11:23,589 I'll call, I'll give you a call, okay? 1517 01:11:23,590 --> 01:11:25,039 - Jimmy, don't say no to me. 1518 01:11:25,040 --> 01:11:26,512 Jimmy! 1519 01:11:26,513 --> 01:11:27,810 Jim... 1520 01:11:27,811 --> 01:11:30,311 (tense music) 1521 01:11:50,019 --> 01:11:51,019 - Hello? 1522 01:11:51,780 --> 01:11:52,780 - Brenda? 1523 01:11:54,155 --> 01:11:55,155 Gus. 1524 01:11:57,294 --> 01:11:58,294 - Farace? 1525 01:11:59,176 --> 01:12:00,809 - You got it. 1526 01:12:00,810 --> 01:12:01,810 - [Brenda] Geez. 1527 01:12:03,120 --> 01:12:04,520 - Hey, hey, you still there? 1528 01:12:05,910 --> 01:12:08,189 - Yeah. Yeah. 1529 01:12:08,190 --> 01:12:09,259 - Hey, listen, Brenda, 1530 01:12:09,260 --> 01:12:10,760 I'm not gonna waste your time. 1531 01:12:12,000 --> 01:12:13,250 I need your help, Brenda. 1532 01:12:14,213 --> 01:12:15,046 Get yourself a pen, 1533 01:12:15,047 --> 01:12:16,741 I'm gonna give you the address. 1534 01:12:16,742 --> 01:12:19,268 You're gonna come pick me up and get me outta here. 1535 01:12:19,269 --> 01:12:20,269 I'm in trouble bad. 1536 01:12:21,760 --> 01:12:22,760 - So I heard. 1537 01:12:24,905 --> 01:12:26,429 - You know, you're the only one 1538 01:12:26,430 --> 01:12:28,137 I could trust with this. 1539 01:12:28,138 --> 01:12:28,999 You're the only one in the world 1540 01:12:29,000 --> 01:12:31,167 I could trust with this. 1541 01:12:31,168 --> 01:12:32,313 Because you're the only one 1542 01:12:32,314 --> 01:12:35,069 with the guts and the smarts to pull this off. 1543 01:12:35,070 --> 01:12:36,570 You can do it, I know you can. 1544 01:12:37,540 --> 01:12:38,824 What's the matter? 1545 01:12:38,825 --> 01:12:39,658 Hey, don't tell me you're scared 1546 01:12:39,658 --> 01:12:40,567 'cause I won't believe it. 1547 01:12:40,568 --> 01:12:43,019 - No, no. (laughs) 1548 01:12:43,020 --> 01:12:44,020 Give me the address. 1549 01:12:49,263 --> 01:12:51,846 (lively music) 1550 01:12:53,683 --> 01:12:55,719 - Hey, you know what? 1551 01:12:55,720 --> 01:12:57,611 You're pretty good. 1552 01:12:57,612 --> 01:12:58,802 See, you know your stuff. 1553 01:12:58,803 --> 01:13:01,129 I don't even recognize me. 1554 01:13:01,130 --> 01:13:02,130 - I do. 1555 01:13:02,980 --> 01:13:03,813 - Hey, hey, hey. 1556 01:13:03,814 --> 01:13:05,349 You're not supposed to say that. 1557 01:13:05,350 --> 01:13:08,301 - No, I mean, underneath, you know? 1558 01:13:08,302 --> 01:13:09,482 The same. 1559 01:13:09,483 --> 01:13:10,813 Just like in high school. 1560 01:13:12,429 --> 01:13:14,307 - [Gus] It kills me that you still remember. 1561 01:13:14,308 --> 01:13:17,664 - (laughs) Who can forget high school? 1562 01:13:17,665 --> 01:13:19,998 First boyfriend, first prom. 1563 01:13:22,220 --> 01:13:24,306 - Among other things. 1564 01:13:24,307 --> 01:13:27,509 - (laughs) Yeah. That too. 1565 01:13:27,510 --> 01:13:29,913 Yeah, I got you a good selection in there. 1566 01:13:29,914 --> 01:13:31,257 - Yeah. 1567 01:13:31,258 --> 01:13:34,049 Hey, I must've been pretty special 1568 01:13:34,050 --> 01:13:35,899 that you never forgot, huh? 1569 01:13:35,900 --> 01:13:36,900 - Never ever. 1570 01:13:40,120 --> 01:13:41,920 Wish you'd have called 10 years ago. 1571 01:13:43,260 --> 01:13:45,019 - I wish I had too. 1572 01:13:45,020 --> 01:13:46,319 - Hey, I got you an apartment, 1573 01:13:46,320 --> 01:13:48,720 nobody can never find you the rest of your life. 1574 01:13:50,657 --> 01:13:53,319 - Brenda. Us an apartment. 1575 01:13:53,320 --> 01:13:54,320 - Yeah. 1576 01:13:55,051 --> 01:13:58,134 You're gonna love it, it's beautiful. 1577 01:14:01,197 --> 01:14:03,481 - Not like I love you. 1578 01:14:03,482 --> 01:14:05,978 Somebody I could trust. 1579 01:14:05,979 --> 01:14:08,601 Somebody who wants to love me back. 1580 01:14:08,602 --> 01:14:10,238 - Gus! 1581 01:14:10,239 --> 01:14:11,239 - Nicky. 1582 01:14:16,030 --> 01:14:18,239 - Just a few more minutes, okay? 1583 01:14:18,240 --> 01:14:19,240 - Fine. 1584 01:14:25,090 --> 01:14:26,943 You look horrible. 1585 01:14:28,550 --> 01:14:29,550 - Thank you. 1586 01:14:33,174 --> 01:14:34,520 - Are these arrest warrants? 1587 01:14:34,521 --> 01:14:35,688 - Mhmm. - Ooh. 1588 01:14:37,240 --> 01:14:39,519 Gus Farace's wife, 1589 01:14:39,520 --> 01:14:40,839 his brother-in-law. 1590 01:14:40,840 --> 01:14:42,329 - Yes. 1591 01:14:42,330 --> 01:14:46,319 - Conspiracy to distribute an illegal substance. 1592 01:14:46,320 --> 01:14:48,517 - Pot, marijuana, hooch. 1593 01:14:50,690 --> 01:14:52,979 Ganja, reefer, loco weed. 1594 01:14:52,980 --> 01:14:54,133 - I know that, thanks. 1595 01:14:56,490 --> 01:14:59,149 I don't know, does anybody ever go to jail 1596 01:14:59,150 --> 01:14:59,983 for a charge like that? 1597 01:14:59,984 --> 01:15:01,504 Don't they just fine you or something? 1598 01:15:02,290 --> 01:15:03,689 - Yeah, mostly. 1599 01:15:03,690 --> 01:15:06,419 - That's gonna get Gus Farace out of hiding? 1600 01:15:06,420 --> 01:15:08,849 - No, not in and of itself, no. 1601 01:15:08,850 --> 01:15:11,350 - Then what's the point of harassing these people? 1602 01:15:12,450 --> 01:15:13,317 - Nancy, please, I'm trying to- 1603 01:15:13,318 --> 01:15:14,539 - No, what, what? 1604 01:15:14,540 --> 01:15:16,619 The mafia find him, he's dead. 1605 01:15:16,620 --> 01:15:18,549 You get him first, you put him on trial, 1606 01:15:18,550 --> 01:15:19,889 you find him guilty 1607 01:15:19,890 --> 01:15:21,889 and you sentence him to the electric chair. 1608 01:15:21,890 --> 01:15:22,723 What is the difference? 1609 01:15:22,724 --> 01:15:24,629 - There is a difference. 1610 01:15:24,630 --> 01:15:25,630 - [Nancy] What? 1611 01:15:31,117 --> 01:15:34,200 (lively dance music) 1612 01:15:38,851 --> 01:15:40,184 - It's too loud. 1613 01:15:41,714 --> 01:15:42,881 It's too loud! 1614 01:15:46,871 --> 01:15:49,324 (boombox clattering) (crowd gasping) 1615 01:15:49,325 --> 01:15:50,717 Now what's the matter with you? 1616 01:15:50,718 --> 01:15:51,862 What's the matter with you, huh? 1617 01:15:51,863 --> 01:15:52,897 - Gus, what are you talking about? 1618 01:15:52,898 --> 01:15:54,169 - Somebody calls the cops because it annoys them 1619 01:15:54,170 --> 01:15:55,003 and then whack! 1620 01:15:55,003 --> 01:15:55,836 - Alright, Gus. 1621 01:15:55,837 --> 01:15:57,511 - That's not my name. 1622 01:15:57,512 --> 01:15:58,500 - Nicky. 1623 01:15:58,500 --> 01:15:59,385 - Say it again! 1624 01:15:59,385 --> 01:16:00,385 - Nick! 1625 01:16:01,810 --> 01:16:03,429 - And what are you looking at? 1626 01:16:03,430 --> 01:16:04,519 You think this is funny, huh? 1627 01:16:04,520 --> 01:16:05,420 You having a good time? 1628 01:16:05,421 --> 01:16:07,902 Oh, you like it? Get outta here. 1629 01:16:07,903 --> 01:16:08,929 Yo, are you Italian? 1630 01:16:08,930 --> 01:16:09,790 - No. - Are you Italian? Get out. 1631 01:16:09,790 --> 01:16:10,790 You Italian? 1632 01:16:11,720 --> 01:16:12,863 Hey you, hey you. 1633 01:16:14,608 --> 01:16:15,779 Get outta here. 1634 01:16:15,780 --> 01:16:16,760 - Hey, he don't mean nothing by it, right? 1635 01:16:16,761 --> 01:16:18,379 - Get out! - He's just upset, okay? 1636 01:16:18,380 --> 01:16:19,380 - Let's go. Get out. 1637 01:16:20,430 --> 01:16:22,459 And hey, here, take your wig. 1638 01:16:22,460 --> 01:16:23,863 Get outta here, get out. 1639 01:16:25,100 --> 01:16:26,872 - You should chill out a little, Gus. 1640 01:16:26,873 --> 01:16:27,830 - I should chill out, Jimmy? 1641 01:16:27,831 --> 01:16:29,129 I should chill out? Let's go. 1642 01:16:29,130 --> 01:16:30,356 Why don't you say hello to your father? 1643 01:16:30,357 --> 01:16:31,996 Say hello to your father for me! 1644 01:16:31,997 --> 01:16:33,264 - You're wrong, man. You're wrong. 1645 01:16:33,265 --> 01:16:34,682 - Get outta here. 1646 01:16:35,523 --> 01:16:38,273 (dramatic music) 1647 01:16:43,182 --> 01:16:46,182 (telephone ringing) 1648 01:17:03,572 --> 01:17:06,239 (Bobby gasping) 1649 01:17:10,470 --> 01:17:13,265 - What'd I do, Alby? Alby. 1650 01:17:13,266 --> 01:17:15,369 - Bobby, take it easy. 1651 01:17:15,370 --> 01:17:16,370 - What'd I do? 1652 01:17:17,370 --> 01:17:18,673 - Just relax. Sh. 1653 01:17:19,796 --> 01:17:21,533 - No, Alby. No, Alby! 1654 01:17:21,534 --> 01:17:23,284 - It's gotta be done. 1655 01:17:24,372 --> 01:17:26,419 - [Bobby] No, Alby. No, Alby! 1656 01:17:26,420 --> 01:17:28,244 - Take a deep breath. 1657 01:17:28,245 --> 01:17:29,827 - No, no! 1658 01:17:29,828 --> 01:17:34,828 (muffled gunshot ringing) (Bobby screaming) 1659 01:17:36,959 --> 01:17:39,626 (Bobby sobbing) 1660 01:17:42,447 --> 01:17:44,303 - There's no place you can go, Bobby. 1661 01:17:58,400 --> 01:18:00,100 - Nasty little scratch there, Bob. 1662 01:18:01,670 --> 01:18:02,670 - Accident. 1663 01:18:03,725 --> 01:18:06,179 Had a little argument with some wise ass. 1664 01:18:06,180 --> 01:18:08,280 It's all over now. Forgotten. 1665 01:18:08,281 --> 01:18:09,281 - Mhmm. 1666 01:18:09,960 --> 01:18:11,269 - This argument wouldn't have anything 1667 01:18:11,270 --> 01:18:13,159 to do with Gus Farace? 1668 01:18:13,160 --> 01:18:14,329 - No. 1669 01:18:14,330 --> 01:18:15,330 - No? 1670 01:18:16,610 --> 01:18:18,069 Well we thought, well, if it did Bob, 1671 01:18:18,070 --> 01:18:19,119 you see, if you've gotten yourself 1672 01:18:19,120 --> 01:18:20,609 into some kind of jam, we thought 1673 01:18:20,610 --> 01:18:22,560 maybe we might be able to help you out. 1674 01:18:23,472 --> 01:18:24,509 - Like how? 1675 01:18:24,510 --> 01:18:28,799 - Like, try $280,000 in reward money for starters. 1676 01:18:28,800 --> 01:18:30,439 And the kind of protection that would guarantee 1677 01:18:30,440 --> 01:18:32,490 this sort of thing wouldn't happen again. 1678 01:18:39,480 --> 01:18:41,323 - I don't feel so good. 1679 01:18:41,324 --> 01:18:43,183 Why don't you guys come back tomorrow? 1680 01:18:44,080 --> 01:18:45,280 I gotta go to sleep now. 1681 01:18:47,150 --> 01:18:48,150 - Take it easy, Bob. 1682 01:19:03,330 --> 01:19:05,329 - You want something, Bobby? 1683 01:19:05,330 --> 01:19:07,949 - I think I know a way we can get him, Joe. 1684 01:19:07,950 --> 01:19:10,733 Just, you gotta please, gimme one more chance. 1685 01:19:15,470 --> 01:19:17,961 - [Announcer] Retreat. (television dial clicking) 1686 01:19:17,962 --> 01:19:19,228 - [Host] Two! 1687 01:19:19,229 --> 01:19:20,823 - Potential in- (television dial clicking) 1688 01:19:20,824 --> 01:19:22,069 - Money. - Two! 1689 01:19:22,070 --> 01:19:22,903 - [Newsreader] Troops at- (television dial clicking) 1690 01:19:22,904 --> 01:19:24,801 - Family- - You heard, eh? 1691 01:19:26,191 --> 01:19:29,358 Hold it- - You don't wanna see me okay? 1692 01:19:32,820 --> 01:19:33,989 - I'm John Walsh. 1693 01:19:33,990 --> 01:19:36,489 Tonight one man, without a doubt 1694 01:19:36,490 --> 01:19:38,229 is America's Most Wanted. 1695 01:19:38,230 --> 01:19:40,199 Federal agents are closing the dragnet 1696 01:19:40,200 --> 01:19:42,699 around Gus Farace, the prime suspect 1697 01:19:42,700 --> 01:19:44,749 in the assassination of undercover 1698 01:19:44,750 --> 01:19:47,209 Drug Enforcement Agent, Everett Hatcher. 1699 01:19:47,210 --> 01:19:48,679 He was paroled last summer 1700 01:19:48,680 --> 01:19:50,639 after spending eight years in prison 1701 01:19:50,640 --> 01:19:53,519 for the torture killing of a New Jersey teenager. 1702 01:19:53,520 --> 01:19:55,449 If you know where Farace is hiding, 1703 01:19:55,450 --> 01:19:57,439 call us now and you could help capture 1704 01:19:57,440 --> 01:19:59,933 one of America's Most Wanted. 1705 01:19:59,934 --> 01:20:01,089 - [Announcer] "America's Most Wanted" 1706 01:20:01,090 --> 01:20:03,288 will return after these messages. 1707 01:20:03,289 --> 01:20:05,840 The legal offices or Forrest Wilkinson Chatney 1708 01:20:05,841 --> 01:20:07,479 have 15 years of experience 1709 01:20:07,480 --> 01:20:09,548 in the field of personal injury cases. 1710 01:20:09,549 --> 01:20:10,649 - [Operator] "America Most Wanted", 1711 01:20:10,650 --> 01:20:12,259 who would you like to report? 1712 01:20:12,260 --> 01:20:14,713 - No, no, I was, I was just wondering, 1713 01:20:15,880 --> 01:20:18,131 that guy you were just talking about on the TV just now? 1714 01:20:18,132 --> 01:20:18,965 - [Operator] I'm sorry? 1715 01:20:18,966 --> 01:20:20,289 - You already know where he is, right? 1716 01:20:20,290 --> 01:20:21,639 - [Operator] Sir, who are you referring to? 1717 01:20:21,640 --> 01:20:23,839 - That's how you guys do it, right? 1718 01:20:23,840 --> 01:20:25,919 So that- - I'm sorry can I help you? 1719 01:20:25,920 --> 01:20:27,239 - By the time the show's on you can say, 1720 01:20:27,240 --> 01:20:28,679 Hey, we already got him, right? 1721 01:20:28,680 --> 01:20:30,419 - [Operator] Sir, is there some information 1722 01:20:30,420 --> 01:20:31,799 you would like to report? 1723 01:20:31,800 --> 01:20:33,147 - You know, right? 1724 01:20:33,148 --> 01:20:36,262 - Sir, I'm sorry- - You know. Right? 1725 01:20:36,263 --> 01:20:38,516 - Sir, do you have any information? 1726 01:20:38,517 --> 01:20:40,854 (siren wailing) 1727 01:20:40,855 --> 01:20:43,609 - Zambetti and Joey Zanni got everybody out 1728 01:20:43,610 --> 01:20:45,302 looking for Gus, and it's just a matter of time, 1729 01:20:45,303 --> 01:20:47,083 they're gonna find him. 1730 01:20:49,371 --> 01:20:51,538 - So what are you selling? 1731 01:20:52,760 --> 01:20:55,239 - I know you know where he is, Jimmy. 1732 01:20:55,240 --> 01:20:56,759 Now you tell him if he wants to live, 1733 01:20:56,760 --> 01:20:58,399 he's got one chance. 1734 01:20:58,400 --> 01:21:01,169 Seriously haul ass out of this country. 1735 01:21:01,170 --> 01:21:02,829 He just up and disappears. 1736 01:21:02,830 --> 01:21:05,599 And so do the Feds and all their hassles. 1737 01:21:05,600 --> 01:21:07,889 Now I got a guy that can get him bogus seaman papers, 1738 01:21:07,890 --> 01:21:08,989 but it's gonna cost him, though. 1739 01:21:08,990 --> 01:21:11,099 - Ah yeah? Well, what do you get out of it, huh? 1740 01:21:11,100 --> 01:21:12,799 How come you're such a righteous guy 1741 01:21:12,800 --> 01:21:14,376 all of a sudden? 1742 01:21:14,377 --> 01:21:15,709 - Do you wanna know? 1743 01:21:15,710 --> 01:21:19,129 I got simultaneously him, the Department of Justice 1744 01:21:19,130 --> 01:21:21,069 and half the wise guys in town on my back 1745 01:21:21,070 --> 01:21:22,339 and I want 'em off. 1746 01:21:22,340 --> 01:21:24,759 Man, I almost got popped because of him. 1747 01:21:24,760 --> 01:21:26,009 And the same could happen to you, 1748 01:21:26,010 --> 01:21:27,989 you're such a good friend of Gus Farace 1749 01:21:27,990 --> 01:21:29,333 at this date in history. 1750 01:21:31,940 --> 01:21:33,499 - I don't know, man, he's kinda whacked out lately, 1751 01:21:33,500 --> 01:21:35,400 I'll run it by him if I see him again. 1752 01:21:36,450 --> 01:21:38,339 - Stuff it into his brain 1753 01:21:38,340 --> 01:21:40,879 so he can't think of nothing else. 1754 01:21:40,880 --> 01:21:42,299 I got a selfish streak, Jimmy. 1755 01:21:42,300 --> 01:21:44,549 I wanna live past 35. 1756 01:21:44,550 --> 01:21:46,329 Maybe you don't give a damn. 1757 01:21:46,330 --> 01:21:47,330 That's up to you. 1758 01:21:52,002 --> 01:21:53,179 - You're my friend, Bobby? 1759 01:21:53,180 --> 01:21:54,629 Or you just setting me up? 1760 01:21:54,630 --> 01:21:57,239 - [Bobby] If you don't believe me, don't take me up on it. 1761 01:21:57,240 --> 01:21:59,409 - You didn't answer the question, Bob. 1762 01:21:59,410 --> 01:22:00,243 - [Bobby] On my mother, 1763 01:22:00,244 --> 01:22:01,409 everything is on the level, Gus, 1764 01:22:01,410 --> 01:22:02,539 we just gotta set up a meeting 1765 01:22:02,540 --> 01:22:04,035 with the guy who fixes the papers. 1766 01:22:04,036 --> 01:22:04,869 - Okay, when? 1767 01:22:04,870 --> 01:22:06,139 - [Bobby] When's good for you? 1768 01:22:06,140 --> 01:22:07,549 - Hey Bobby, I don't know if you noticed, 1769 01:22:07,550 --> 01:22:10,289 but I don't have much trouble with free time right now. 1770 01:22:10,290 --> 01:22:11,599 - Saturday night. 1771 01:22:11,600 --> 01:22:12,600 - [Gus] Friday. 1772 01:22:13,570 --> 01:22:14,403 - Okay, Friday's good, 1773 01:22:14,403 --> 01:22:15,380 I gotta check with the guy, 1774 01:22:15,380 --> 01:22:16,213 but I'm sure it's cool, 1775 01:22:16,214 --> 01:22:17,629 I know he needs the money bad. 1776 01:22:17,630 --> 01:22:19,009 About 11 o'clock? 1777 01:22:19,010 --> 01:22:20,809 - Okay, where? 1778 01:22:20,810 --> 01:22:22,089 - [Bobby] Outside the Argo's. 1779 01:22:22,090 --> 01:22:23,718 - What, on the Island? 1780 01:22:23,719 --> 01:22:25,522 What, do you think I'm crazy? 1781 01:22:25,523 --> 01:22:27,209 - I'm sorry, it's force of habit, 1782 01:22:27,210 --> 01:22:29,460 it's just, it's where we always used to meet. 1783 01:22:30,820 --> 01:22:31,820 - Bensonhurst. 1784 01:22:32,950 --> 01:22:34,179 - Bensonhurst. 1785 01:22:34,180 --> 01:22:35,329 - [Bobby] Sure. 1786 01:22:35,330 --> 01:22:37,749 - In front of your mother's house. 1787 01:22:37,750 --> 01:22:38,710 What's the matter, Bobby? 1788 01:22:38,711 --> 01:22:40,199 What's the matter, you got a problem with that? 1789 01:22:40,200 --> 01:22:42,289 - No, no, my mother's is fine. 1790 01:22:42,290 --> 01:22:43,839 - Okay, and listen, Bobby. 1791 01:22:43,840 --> 01:22:44,869 I'm bringing the kid with me, 1792 01:22:44,870 --> 01:22:47,159 Johnny Star's kid, you get my meaning? 1793 01:22:47,160 --> 01:22:49,523 - [Bobby] Alright, okay, so we're set, right? Okay? 1794 01:22:52,960 --> 01:22:54,129 - Don't do me, Bobby. 1795 01:22:54,130 --> 01:22:55,130 - [Bobby] Come on! 1796 01:22:57,910 --> 01:22:59,349 - Friday. 1797 01:22:59,350 --> 01:23:00,999 - [Bobby] Be there. 1798 01:23:01,000 --> 01:23:02,823 - Yeah. Aloha. 1799 01:23:07,890 --> 01:23:09,203 - Don't mess up the kid. 1800 01:23:10,480 --> 01:23:11,873 Break even a fingernail. 1801 01:23:13,800 --> 01:23:17,079 Johnny Star'll be down on your head with a mallet. 1802 01:23:17,080 --> 01:23:18,280 - I know what I'm doing. 1803 01:23:19,141 --> 01:23:22,391 (dramatic tense music) 1804 01:24:19,186 --> 01:24:21,936 (door knocking) 1805 01:24:26,473 --> 01:24:29,017 - Hi. - Jimmy! Que bella surprise. 1806 01:24:29,018 --> 01:24:29,898 - How are you? 1807 01:24:29,898 --> 01:24:30,898 - Good, you? 1808 01:24:34,739 --> 01:24:38,239 - [Paulie] That's his grandmother's house. 1809 01:25:56,438 --> 01:26:00,427 - Gussy boy, where do you think you're gonna go, huh? 1810 01:26:00,428 --> 01:26:02,502 - I don't know. 1811 01:26:02,503 --> 01:26:04,977 Need to find some place nice, you know? 1812 01:26:06,165 --> 01:26:08,677 Some place where there's a lot of broads. 1813 01:26:08,678 --> 01:26:10,350 Some place so nice you don't even wanna coke up, 1814 01:26:10,351 --> 01:26:11,808 you know what I mean? 1815 01:26:11,809 --> 01:26:12,892 - Yeah, nice. 1816 01:26:13,755 --> 01:26:16,422 - I hope this guy comes through. 1817 01:26:34,963 --> 01:26:37,413 - I think maybe it's time to let it go. 1818 01:26:38,910 --> 01:26:40,103 For tonight anyway. 1819 01:26:48,810 --> 01:26:50,310 Let's go get something to eat. 1820 01:26:54,680 --> 01:26:55,680 - Yeah, whatever. 1821 01:26:56,670 --> 01:26:58,137 Let's get outta here anyway. 1822 01:27:44,271 --> 01:27:45,104 - [Gus] Where is he? I don't see him. 1823 01:27:45,105 --> 01:27:46,179 - [Jimmy] He'll be here, chill out. 1824 01:27:46,180 --> 01:27:47,499 Everything's gonna go perfect. 1825 01:27:47,500 --> 01:27:49,829 - [Gus] If it doesn't I got this gun of yours. 1826 01:27:49,830 --> 01:27:50,785 Where'd you get it? 1827 01:27:50,785 --> 01:27:51,660 You steal it out of somebody's purse, Jimmy? 1828 01:27:51,661 --> 01:27:53,019 - [Jimmy] I got it for my 10th birthday, 1829 01:27:53,020 --> 01:27:54,239 what do you want from me, Gussy? 1830 01:27:54,240 --> 01:27:55,879 - [Gus] Hey, hey, don't call me Gussy. 1831 01:27:55,880 --> 01:27:57,377 - [Jimmy] Oh, okay, Gussy. 1832 01:27:57,378 --> 01:27:58,785 - [Gus] Jimmy, what is it with you, Jimmy? 1833 01:27:58,786 --> 01:28:01,589 - What is it with me? What is it with you? 1834 01:28:01,590 --> 01:28:02,423 - Geez. 1835 01:28:02,424 --> 01:28:05,279 - Everything's gonna be, you know, wherever you go. 1836 01:28:05,280 --> 01:28:08,179 Alright? You should find yourself a woman, right? 1837 01:28:08,180 --> 01:28:09,469 Like, immediately. 1838 01:28:09,470 --> 01:28:11,930 - Oh, hey, hey, hey. Right there, hey. 1839 01:28:11,931 --> 01:28:14,014 Yeah, it's him. It's him. 1840 01:28:26,800 --> 01:28:28,899 - Hey, Gus, you look good. 1841 01:28:28,900 --> 01:28:31,189 - Thanks, Bobby, I feel a lot better now. 1842 01:28:31,190 --> 01:28:32,190 This the guy? 1843 01:28:33,630 --> 01:28:35,693 - Yeah. Got the money? 1844 01:28:36,700 --> 01:28:37,570 - Hey, Bobby, what are you asking me 1845 01:28:37,571 --> 01:28:39,710 stupid questions for, huh? 1846 01:28:39,711 --> 01:28:41,118 - You took me to my mother's house, huh? 1847 01:28:41,119 --> 01:28:42,299 What's the matter, you don't trust me? 1848 01:28:42,300 --> 01:28:44,093 - That's right. I don't trust you. 1849 01:28:45,230 --> 01:28:46,330 - You brought the kid. 1850 01:28:47,600 --> 01:28:49,029 You don't trust me. 1851 01:28:49,030 --> 01:28:50,756 - Yeah, I just said I don't trust you, okay? 1852 01:28:50,757 --> 01:28:52,033 Can we get this done? 1853 01:29:01,279 --> 01:29:04,134 - Where you gonna go with your new passport, Gus? 1854 01:29:04,135 --> 01:29:06,733 - Hey Bobby, what are you trying to pull here? 1855 01:29:08,338 --> 01:29:11,588 (dramatic tense music) 1856 01:29:37,550 --> 01:29:39,082 - Gus, gun! 1857 01:29:39,083 --> 01:29:41,916 (gunfire echoing) 1858 01:29:51,098 --> 01:29:54,015 (tires screeching) 1859 01:30:08,384 --> 01:30:11,634 (dramatic piano music) 1860 01:30:24,565 --> 01:30:27,565 (telephone ringing) 1861 01:30:32,131 --> 01:30:33,779 - Yeah? 1862 01:30:33,780 --> 01:30:34,780 - [Paulie] We lost. 1863 01:30:37,454 --> 01:30:38,454 - Paulie? 1864 01:30:39,200 --> 01:30:40,289 - [Paulie] They whacked Gus Farace 1865 01:30:40,290 --> 01:30:42,557 a couple hours ago in Bensonhurst. 1866 01:30:45,740 --> 01:30:46,740 - He's dead? 1867 01:30:47,429 --> 01:30:49,842 - [Paulie] Doornail. 1868 01:30:49,843 --> 01:30:50,843 Charles? 1869 01:30:53,987 --> 01:30:55,380 - Yes? 1870 01:30:55,381 --> 01:30:57,131 - [Paulie] It's over. 1871 01:31:04,795 --> 01:31:09,795 (telephone clattering) (glass breaking) 1872 01:31:21,062 --> 01:31:23,729 (siren wailing) 1873 01:31:33,380 --> 01:31:35,300 - Who was it? Zanni or Zambetti? 1874 01:31:35,301 --> 01:31:37,634 - Who cares? Ted, he's dead. 1875 01:31:48,377 --> 01:31:51,989 - Get me Freddy Teigen at NYNEX ASAP, please. 1876 01:31:51,990 --> 01:31:53,869 - Charles. Charles, what are you you doing? 1877 01:31:53,870 --> 01:31:55,328 - My job, what are you doing? 1878 01:31:55,329 --> 01:31:57,559 What are you, you're standing around. 1879 01:31:57,560 --> 01:31:59,159 Get the lab on this car, alright? 1880 01:31:59,160 --> 01:32:01,309 Hey, Fred? Hey, Charles Rose. 1881 01:32:01,310 --> 01:32:03,909 Look, I need trap and trace taps 1882 01:32:03,910 --> 01:32:05,679 on the following numbers, okay? 1883 01:32:05,680 --> 01:32:06,803 Paperwork to come. 1884 01:32:09,780 --> 01:32:10,780 Yeah, I'll wait. 1885 01:32:11,536 --> 01:32:12,765 - [Officer] Sir, could you move it back, please? 1886 01:32:12,766 --> 01:32:14,979 - Oh, you think this is funny? 1887 01:32:14,980 --> 01:32:17,339 Yeah, you're gonna be up for the next three days. 1888 01:32:17,340 --> 01:32:19,463 Starting now. Come on, let's move. 1889 01:32:20,446 --> 01:32:21,446 Move it! 1890 01:32:26,507 --> 01:32:28,090 Yeah, first number. 1891 01:32:29,007 --> 01:32:32,257 (dramatic piano music) 123317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.