All language subtitles for Bosch Legacy S03E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,063 --> 00:00:01,856 [Bosch] Previously on Bosch: Legacy... 2 00:00:01,857 --> 00:00:04,150 [Michelle] ...the new district attorney of Los Angeles. 3 00:00:04,151 --> 00:00:06,318 - Freeze. - [Honey] Earlier today, 4 00:00:06,319 --> 00:00:09,613 LAPD SWAT officers arrested Diego Perra. 5 00:00:09,614 --> 00:00:11,574 You wanna win? You have to be perfect. 6 00:00:11,575 --> 00:00:13,033 I know what wins cases. 7 00:00:13,034 --> 00:00:14,827 - [salesperson] A fine piece. - [Nestor] So, how much? 8 00:00:14,828 --> 00:00:15,870 1,200. 9 00:00:15,871 --> 00:00:18,999 - [Maddie] Can you give us his description? - [salesperson] I'll do you one better. 10 00:00:20,417 --> 00:00:21,667 [Vasquez] Nestor Gomez. 11 00:00:21,668 --> 00:00:23,627 We pulled over a blue CR-V a while back. 12 00:00:23,628 --> 00:00:25,337 - [in Spanish] This your car? - A friend's. 13 00:00:25,338 --> 00:00:28,007 - [Vasquez, in English] He wasn't driving. - [Maddie] Victoria Hernandez was. 14 00:00:28,008 --> 00:00:30,177 - [Maddie] Status update? - Nada. 15 00:00:35,932 --> 00:00:37,641 [parent] He was dating an older man. 16 00:00:37,642 --> 00:00:39,935 One who liked to do drugs and inject his boyfriends. 17 00:00:39,936 --> 00:00:42,271 [Honey] That's Patrick Currey. He's a city councilman. 18 00:00:42,272 --> 00:00:44,398 It appears Mr. Currey likes to party. 19 00:00:44,399 --> 00:00:45,816 [Honey] Seems he has a type. 20 00:00:45,817 --> 00:00:46,859 Trail stinks. 21 00:00:46,860 --> 00:00:48,361 You know what I mean, Janice? 22 00:00:49,112 --> 00:00:52,115 You quit the bureau tonight and I won't out you. 23 00:00:53,408 --> 00:00:54,451 Uno. 24 00:00:56,328 --> 00:00:57,161 Game over. 25 00:00:57,162 --> 00:00:59,121 Robertson wasn't going for his gun. 26 00:00:59,122 --> 00:01:00,623 He was reaching for his wallet. 27 00:01:00,624 --> 00:01:02,249 Harry, what's your gut on this? 28 00:01:02,250 --> 00:01:04,377 Robertson was assassinated. 29 00:01:17,349 --> 00:01:18,725 "I'm ready for my close-up." 30 00:01:19,476 --> 00:01:21,228 Loves the spotlight, doesn't she? 31 00:01:21,978 --> 00:01:23,270 Well, she's on our side now. 32 00:01:23,271 --> 00:01:24,272 Is she? 33 00:01:27,067 --> 00:01:28,485 All rise. 34 00:01:29,486 --> 00:01:31,028 Court is now in session. 35 00:01:31,029 --> 00:01:32,822 The Honorable Judge Simon Newland presiding. 36 00:01:32,823 --> 00:01:33,907 Be seated. 37 00:01:37,244 --> 00:01:41,039 {\an8}We are here in the matter of The People versus Diego Perra. 38 00:01:42,290 --> 00:01:44,167 Will counsel please state your appearance? 39 00:01:46,127 --> 00:01:50,340 {\an8}L. Roman Stallworth for Diego Perra, who's present in court in custody. 40 00:01:50,966 --> 00:01:53,592 District Attorney Honey Chandler for The People. 41 00:01:53,593 --> 00:01:55,636 Ms. Chandler, are you the attorney of record? 42 00:01:55,637 --> 00:01:56,679 Not Mr. Pike? 43 00:01:56,680 --> 00:01:59,515 Your Honor, I am the attorney of record for arraignment 44 00:01:59,516 --> 00:02:01,935 and will participate in prosecution through the trial. 45 00:02:02,936 --> 00:02:04,980 Mr. Perra, please step forward. 46 00:02:10,569 --> 00:02:13,780 Mr. Perra, do you waive the full reading of your statement of rights? 47 00:02:16,241 --> 00:02:17,242 Yes, Your Honor. 48 00:02:17,868 --> 00:02:19,827 {\an8}Madam District Attorney, please. Proceed. 49 00:02:19,828 --> 00:02:22,581 At this time, on behalf of the state of California, 50 00:02:23,164 --> 00:02:25,749 the District Attorney's office charges Diego Perra 51 00:02:25,750 --> 00:02:28,294 with six counts of armed robbery. 52 00:02:28,295 --> 00:02:31,881 - [clamoring] - [crowd member 1] What the hell? 53 00:02:31,882 --> 00:02:34,133 Our office may amend these charges at a future date. 54 00:02:34,134 --> 00:02:36,302 - [crowd member 2] Whoa, what? - What about a murder charge? 55 00:02:36,303 --> 00:02:38,013 - [crowd member 3] This is crazy! - Order. 56 00:02:39,180 --> 00:02:40,264 I don't believe this. 57 00:02:40,265 --> 00:02:42,350 - Order. - [crowd member 4] You gotta be joking me. 58 00:02:42,893 --> 00:02:44,810 I will instruct bailiffs to clear the courtroom. 59 00:02:44,811 --> 00:02:46,896 [crowd member 5] That guy's a murderer. 60 00:02:46,897 --> 00:02:49,398 [reporters clamoring] 61 00:02:49,399 --> 00:02:51,150 [reporter 1] Why didn't you file a murder charge? 62 00:02:51,151 --> 00:02:53,777 [reporter 2] What do you say to the officers who want justice for Robertson? 63 00:02:53,778 --> 00:02:57,032 Madam DA, is it true you did not follow the recommendations of your team? 64 00:03:01,912 --> 00:03:05,706 โ™ช Oh, my, my, times are changing โ™ช 65 00:03:05,707 --> 00:03:08,083 โ™ช There's a fire Of a new day coming 'round โ™ช 66 00:03:08,084 --> 00:03:10,377 โ™ช It's a feeling Like a cool rain coming down โ™ช 67 00:03:10,378 --> 00:03:14,715 โ™ช It's a rhythm of a new song singing It's a rhythm of a new song singing โ™ช 68 00:03:14,716 --> 00:03:19,345 โ™ช Oh, my, my, times are changing, ooh โ™ช 69 00:03:19,346 --> 00:03:23,391 โ™ช Oh, my, my, times are changing โ™ช 70 00:03:24,017 --> 00:03:28,687 โ™ช All my life I've been waiting for this moment โ™ช 71 00:03:28,688 --> 00:03:35,695 โ™ช Oh, my, my Oh, my, my, times are changing โ™ช 72 00:03:37,989 --> 00:03:40,909 [vocalizing] 73 00:03:56,508 --> 00:04:00,970 {\an8}โ™ช Oh, my, my, times are changing โ™ช 74 00:04:00,971 --> 00:04:01,888 [music ends] 75 00:04:22,701 --> 00:04:23,910 [sighs] 76 00:04:55,525 --> 00:04:57,901 So where are we on Finbar McShane? 77 00:04:57,902 --> 00:04:58,987 Still working it. 78 00:05:00,280 --> 00:05:02,448 Oh. Wave the white flag. 79 00:05:02,449 --> 00:05:04,450 Sealed federal documents? 80 00:05:04,451 --> 00:05:06,244 That is a fool's errand. 81 00:05:07,495 --> 00:05:08,788 I'll have to find another way. 82 00:05:09,497 --> 00:05:10,914 You don't think I can get eyes on them. 83 00:05:10,915 --> 00:05:12,667 [chuckles] I know you can't. 84 00:05:13,877 --> 00:05:14,918 Them's fighting words. 85 00:05:14,919 --> 00:05:16,962 I'd feel bad taking your money. 86 00:05:16,963 --> 00:05:17,881 You're on. 87 00:05:21,009 --> 00:05:22,843 - Robertson's murder book? - Yeah. 88 00:05:22,844 --> 00:05:26,473 Need to retrace Jimmy's steps, walk through his last night. 89 00:05:28,099 --> 00:05:31,143 - [door opens] - [clears throat] Chief Hughes on line one. 90 00:05:31,144 --> 00:05:32,352 - Thank you. - Mm-hmm. 91 00:05:32,353 --> 00:05:33,354 [door closes] 92 00:05:34,564 --> 00:05:37,108 [inhales sharply, sighs] 93 00:05:38,359 --> 00:05:40,111 - Chief. - A heads-up would've been nice. 94 00:05:40,945 --> 00:05:42,362 I really do apologize. 95 00:05:42,363 --> 00:05:45,491 Not filing promptly on a cop killer demoralizes the department. 96 00:05:45,492 --> 00:05:46,909 And not a good look for you. 97 00:05:46,910 --> 00:05:49,328 But we'd look a lot worse if the case fell apart. 98 00:05:49,329 --> 00:05:51,580 And what should I tell my 9,000 officers 99 00:05:51,581 --> 00:05:54,374 who want to know if the DA's office will look out for them if, God forbid, 100 00:05:54,375 --> 00:05:56,043 they should get killed in the line of duty? 101 00:05:56,044 --> 00:06:00,005 That I want justice for Robertson just as much as they do. 102 00:06:00,006 --> 00:06:04,218 Which is why I'm taking the time necessary to build an unimpeachable case. 103 00:06:04,219 --> 00:06:05,261 "Taking the time"? 104 00:06:06,554 --> 00:06:07,806 Yeah, that'll ease their minds. 105 00:06:09,307 --> 00:06:10,891 Have you heard from the mayor? 106 00:06:10,892 --> 00:06:12,017 No. 107 00:06:12,018 --> 00:06:12,936 Mmm. 108 00:06:13,603 --> 00:06:14,437 I have. 109 00:06:20,777 --> 00:06:21,611 [sighs] 110 00:06:22,904 --> 00:06:24,738 What puts this case over the top for you? 111 00:06:24,739 --> 00:06:28,033 Perra's DNA on any part of the murder weapon. 112 00:06:28,034 --> 00:06:29,701 They're testing the bullets. 113 00:06:29,702 --> 00:06:33,248 [inhales deeply] So... [clears throat] ...while we wait? 114 00:06:34,332 --> 00:06:35,500 Here's a question. 115 00:06:36,376 --> 00:06:40,045 Why would Perra be stupid enough to hide the gun at his girlfriend's place? 116 00:06:40,046 --> 00:06:41,380 Criminals do stupid shit. 117 00:06:41,381 --> 00:06:43,757 [stammers] I need a better answer than that. 118 00:06:43,758 --> 00:06:45,802 Police already interviewed the girlfriend. 119 00:06:46,803 --> 00:06:48,096 Let's talk to her again. 120 00:06:53,977 --> 00:06:55,978 - [Maddie] Have you seen Vasquez? - Banged in sick. 121 00:06:55,979 --> 00:06:59,022 - You're stuck with me today. - She never calls in sick. Iron woman. 122 00:06:59,023 --> 00:07:00,816 - [chuckles] - What's the plan? 123 00:07:00,817 --> 00:07:02,359 Tail Nestor Gomez. 124 00:07:02,360 --> 00:07:03,777 Who's on the wiretap? 125 00:07:03,778 --> 00:07:04,696 Morgan. 126 00:07:05,280 --> 00:07:06,364 See you out back in five. 127 00:07:06,906 --> 00:07:09,409 You really think Nestor's dumb enough to try another pawnshop? 128 00:07:10,368 --> 00:07:11,578 Question answers itself. 129 00:07:25,341 --> 00:07:26,216 [sighs] 130 00:07:26,217 --> 00:07:27,552 How long Jimmy stick around? 131 00:07:29,095 --> 00:07:31,264 Finished his drink and split. 132 00:07:32,348 --> 00:07:33,266 Say where he was going? 133 00:07:35,018 --> 00:07:37,228 It seemed like he was on his way home. 134 00:07:42,775 --> 00:07:47,280 You have any contact with him earlier in the day? 135 00:07:48,364 --> 00:07:49,407 A few texts. 136 00:07:50,450 --> 00:07:51,451 Quick call. 137 00:07:57,332 --> 00:07:58,790 Remember what he talked about? 138 00:07:58,791 --> 00:08:01,502 [chuckles] Trust me. 139 00:08:02,253 --> 00:08:04,129 - It wasn't work related. - [chuckles] 140 00:08:04,130 --> 00:08:05,048 [Shaz sniffles] 141 00:08:08,968 --> 00:08:12,764 I keep thinking I'll wake up 142 00:08:14,349 --> 00:08:16,059 and he'll be sitting across the bar, 143 00:08:17,018 --> 00:08:19,854 that little Jimmy smirk on his face. 144 00:08:21,231 --> 00:08:23,065 - I know the one. - [chuckles] 145 00:08:23,066 --> 00:08:23,983 [chuckles] 146 00:08:25,318 --> 00:08:26,945 Always the smartest guy in the room. 147 00:08:29,447 --> 00:08:30,530 And he'd be right. 148 00:08:30,531 --> 00:08:31,699 [chuckles] 149 00:08:37,497 --> 00:08:39,290 His stuff is still in my closet. 150 00:08:45,463 --> 00:08:46,464 Can't get rid of it. 151 00:08:48,258 --> 00:08:49,842 But I can't stand to look at it either. 152 00:10:11,299 --> 00:10:12,133 [door closes] 153 00:10:19,557 --> 00:10:21,225 [engine starts] 154 00:10:26,022 --> 00:10:27,690 [tires screech] 155 00:10:35,698 --> 00:10:37,783 Auntie, was I speeding or something? 156 00:10:37,784 --> 00:10:39,743 - We need to talk. - What's going on? 157 00:10:39,744 --> 00:10:40,787 Follow me. 158 00:10:47,168 --> 00:10:48,044 [sighs] 159 00:10:50,630 --> 00:10:51,631 I'm gonna be real with you. 160 00:10:52,632 --> 00:10:54,050 Give you a chance to tell me the truth. 161 00:10:56,386 --> 00:10:58,136 - About? - Your friend Nestor Gomez. 162 00:10:58,137 --> 00:10:59,596 Your girlfriend, Victoria Hernandez. 163 00:10:59,597 --> 00:11:01,890 [chuckles] Look, they're not... 164 00:11:01,891 --> 00:11:03,309 - I don't-- - You don't know them? 165 00:11:04,227 --> 00:11:07,437 Yeah, I mean, we hang out, but I wouldn't say that she's my girlfriend. 166 00:11:07,438 --> 00:11:10,691 Your phone calls, your texts. Last week alone. 167 00:11:11,526 --> 00:11:12,360 Want me to go on? 168 00:11:13,569 --> 00:11:15,738 - What? Is she in some kind of trouble? - Don't fuck with me. 169 00:11:16,489 --> 00:11:18,408 You can bullshit your mother, not me. 170 00:11:19,867 --> 00:11:22,954 We ID'd Victoria selling stolen merch at a recording studio in Hollywood. 171 00:11:24,497 --> 00:11:26,165 Or should I say Fortune. 172 00:11:29,252 --> 00:11:33,130 We got security footage of your boy Nestor trying to hawk a watch at a pawnshop. 173 00:11:33,131 --> 00:11:36,300 A very expensive stolen watch from a follow-home robbery. 174 00:11:37,260 --> 00:11:38,594 Got the serial number to prove it. 175 00:11:40,847 --> 00:11:44,183 And we know there's a third bad hombre in this lame-ass little outfit. 176 00:11:45,726 --> 00:11:47,310 [scoffs] What? You think that that's me? 177 00:11:47,311 --> 00:11:48,437 God help you if it is. 178 00:11:48,438 --> 00:11:51,022 Look, Nestor and me, we hang out, but... [stammers] ...that's-- 179 00:11:51,023 --> 00:11:53,401 - What about Fortune? - What? You mean Victoria? 180 00:11:55,069 --> 00:11:56,779 If that's how you wanna play it. 181 00:11:58,364 --> 00:11:59,991 We hook up once in a while. 182 00:12:00,491 --> 00:12:02,075 Your mother would be so proud. 183 00:12:02,076 --> 00:12:04,912 - Tรญa, por favor, I swear. That's it. - Listen to me. 184 00:12:05,955 --> 00:12:08,915 You're my little nephew. But if you're involved in these follow-homes 185 00:12:08,916 --> 00:12:11,127 or any other kind of gang bullshit... 186 00:12:13,004 --> 00:12:14,713 I'm making you a one-time offer. 187 00:12:14,714 --> 00:12:18,217 Come clean now and I might, just might, be able to help you. 188 00:12:25,766 --> 00:12:27,560 Tรญa, you got the wrong idea about me. 189 00:12:28,728 --> 00:12:31,481 If those two are mixed up in some bad shit, it's news to me. 190 00:12:32,398 --> 00:12:35,902 Look, I can fish around, see what I could find, but I'm not in this shit. 191 00:12:41,741 --> 00:12:42,575 Right. 192 00:12:45,912 --> 00:12:47,371 Don't ever say you haven't been warned. 193 00:12:56,547 --> 00:12:57,381 Fuck. 194 00:13:30,581 --> 00:13:32,542 [phone buzzing] 195 00:13:36,587 --> 00:13:37,838 Mr. Josh. 196 00:13:38,589 --> 00:13:40,423 Don't tell me I didn't pay my tab the other night. 197 00:13:40,424 --> 00:13:43,552 No. Hey, uh, someone's been asking about you. 198 00:13:43,553 --> 00:13:47,097 Oh, well, if they're interested, I'm all over social media. 199 00:13:47,098 --> 00:13:48,515 Not that kind of asking. 200 00:13:48,516 --> 00:13:51,352 More like who you hang with, leave with. 201 00:13:51,894 --> 00:13:54,605 I got the sense he was going from club to club. 202 00:13:55,773 --> 00:13:57,691 - Cute? - Chill vibe. 203 00:13:57,692 --> 00:14:00,360 - Had a beard. Ponytail. - My type? 204 00:14:00,361 --> 00:14:01,279 [chuckles] No. 205 00:14:02,154 --> 00:14:05,490 Uh, maybe you should take this seriously, councilman. 206 00:14:05,491 --> 00:14:08,702 [inhales deeply, sighs] 207 00:14:08,703 --> 00:14:11,330 Well, just call me if he comes by again. 208 00:14:12,540 --> 00:14:13,374 Will do. 209 00:14:13,916 --> 00:14:14,875 Thank you. 210 00:14:23,259 --> 00:14:25,386 Address on that ticket is from this garage. 211 00:14:26,220 --> 00:14:28,722 I found it going through Jimmy Robertson's personal effects. 212 00:14:28,723 --> 00:14:32,892 November 14, 11:00 p.m. Las Palmas. 213 00:14:32,893 --> 00:14:34,562 Exact time and place Jimmy was murdered. 214 00:14:36,647 --> 00:14:38,858 - Invitation to an execution. - No. 215 00:14:39,400 --> 00:14:41,235 He was working a case here with someone. 216 00:14:42,403 --> 00:14:44,195 - A DEA. - Any idea who? 217 00:14:44,196 --> 00:14:45,114 No. 218 00:14:46,240 --> 00:14:47,325 Any idea what? 219 00:14:48,451 --> 00:14:49,577 Drogas. 220 00:14:52,747 --> 00:14:54,123 Let me see what I can find out. 221 00:14:54,832 --> 00:14:55,666 Thanks, brother. 222 00:14:57,126 --> 00:14:59,544 Our friend might be talking to us from beyond the grave. 223 00:14:59,545 --> 00:15:01,881 If anybody could, it would be him. 224 00:15:08,638 --> 00:15:10,556 [phone buzzes] 225 00:15:12,266 --> 00:15:13,933 - Bosch. - How you holding up? 226 00:15:13,934 --> 00:15:15,061 I've been better. 227 00:15:16,062 --> 00:15:16,895 What do you want? 228 00:15:16,896 --> 00:15:18,855 I need to know what Jimmy was working on. 229 00:15:18,856 --> 00:15:22,067 Specifically anything tied to narcotics, the DEA. 230 00:15:22,068 --> 00:15:24,527 Is this the part where you tell me the real killer's still out there? 231 00:15:24,528 --> 00:15:27,030 This is where I remind you there's no definitive evidence 232 00:15:27,031 --> 00:15:29,867 that puts Perra anywhere near that taco truck on the night. 233 00:15:34,205 --> 00:15:36,207 - It was a frame? - What it looks like to me. 234 00:15:39,085 --> 00:15:43,380 Look, anyone finds out I gave up Jimmy's cases to a PI defending a cop killer, 235 00:15:43,381 --> 00:15:44,589 my career's shitcanned. 236 00:15:44,590 --> 00:15:47,301 He was your partner. Don't quit on your partner. 237 00:15:52,723 --> 00:15:53,766 You got five minutes. 238 00:15:56,352 --> 00:15:57,812 The cops found the gun in here. 239 00:15:58,396 --> 00:15:59,689 Asked me did I know about it. 240 00:16:04,402 --> 00:16:07,153 I had no idea. That's the truth. 241 00:16:07,154 --> 00:16:10,199 Verdad. Diego didn't even know there's a drawer. 242 00:16:10,825 --> 00:16:15,162 Your neighbor saw his car parked out front shortly after the shooting. 243 00:16:16,831 --> 00:16:17,873 I never saw him. 244 00:16:18,499 --> 00:16:20,960 Is there anything else you wanna tell us? 245 00:16:22,253 --> 00:16:23,170 [inhales sharply] 246 00:16:27,049 --> 00:16:28,634 I heard something that night. 247 00:16:29,760 --> 00:16:31,470 The night the cop was killed. 248 00:16:32,596 --> 00:16:33,639 I heard someone. 249 00:16:34,515 --> 00:16:35,516 Middle of the night. 250 00:16:38,686 --> 00:16:40,396 Someone fucked with the sliding glass door. 251 00:16:41,480 --> 00:16:42,480 Pulled the stick out. 252 00:16:42,481 --> 00:16:43,691 You report it? 253 00:16:45,025 --> 00:16:46,193 Called the cops. 254 00:16:47,403 --> 00:16:49,447 They came by, but nothing was missing. 255 00:16:50,072 --> 00:16:51,072 So they didn't do anything. 256 00:16:51,073 --> 00:16:53,701 And you're sure someone entered the apartment? 257 00:16:54,994 --> 00:16:56,328 Most definitely. 258 00:16:57,121 --> 00:16:59,039 - Your boyfriend? - And why would he break in? 259 00:16:59,582 --> 00:17:00,583 He has a key. 260 00:17:01,167 --> 00:17:03,169 [sighs] Good question. 261 00:17:37,912 --> 00:17:39,454 [Lopez] Summary of Jimmy's cases. 262 00:17:39,455 --> 00:17:40,914 That's all I could get my hands on. 263 00:17:40,915 --> 00:17:43,041 - Anything involving narcotics? - Yeah. 264 00:17:43,042 --> 00:17:45,168 - Just the one. - Juan Doe. 265 00:17:45,169 --> 00:17:46,753 Body dump in South LA. 266 00:17:46,754 --> 00:17:48,588 How'd a Juan Doe land on Jimmy's desk? 267 00:17:48,589 --> 00:17:50,882 South Bureau. Got overextended. 268 00:17:50,883 --> 00:17:53,219 - Sent it up to RHD. - Can you get ahold of the murder book? 269 00:17:54,470 --> 00:17:56,305 His cases are under lock and key. You know that. 270 00:17:57,181 --> 00:17:58,015 And? 271 00:17:59,892 --> 00:18:01,185 I'll see what I can find. 272 00:18:01,936 --> 00:18:02,770 Good. 273 00:18:03,437 --> 00:18:07,190 Police responded to Sofia Velasco's call the night of. 274 00:18:07,191 --> 00:18:08,399 No report. 275 00:18:08,400 --> 00:18:09,985 Nothing of value missing. 276 00:18:11,445 --> 00:18:13,446 When Roman Stallworth gets ahold of this, 277 00:18:13,447 --> 00:18:16,074 the door opens that much wider to reasonable doubt. 278 00:18:16,075 --> 00:18:17,952 Perra could have broken in himself. 279 00:18:18,452 --> 00:18:19,494 To hide the murder weapon. 280 00:18:19,495 --> 00:18:21,454 Forgets the key. He's desperate. 281 00:18:21,455 --> 00:18:22,956 - Drunk. - High on adrenaline. 282 00:18:22,957 --> 00:18:25,625 He's going there to hide the murder weapon. 283 00:18:25,626 --> 00:18:28,003 Of course he doesn't wake her and tell her. 284 00:18:28,671 --> 00:18:31,090 Gives her plausible deniability. 285 00:18:33,300 --> 00:18:34,592 Any word on the DNA? 286 00:18:34,593 --> 00:18:36,720 Not yet, but I lit a fire under them. 287 00:18:37,429 --> 00:18:38,430 I'll let you know. 288 00:18:39,640 --> 00:18:40,849 Are we having fun yet? 289 00:18:40,850 --> 00:18:44,603 - Oh, a blast. What's up? - Uh, Councilman Currey called. 290 00:18:45,354 --> 00:18:47,146 Oh. What does he want? 291 00:18:47,147 --> 00:18:48,774 Five minutes with you tomorrow. 292 00:18:49,525 --> 00:18:50,775 Any idea why? 293 00:18:50,776 --> 00:18:54,612 Oh, he's probably questioning how tough you really are on crime. 294 00:18:54,613 --> 00:18:56,823 - Get in line. - [chuckles] 295 00:18:56,824 --> 00:18:59,742 - I'll tell him tomorrow doesn't work. - No, fit him in. 296 00:18:59,743 --> 00:19:00,995 Okay, will do. 297 00:19:01,537 --> 00:19:04,247 - You look tired. - Still on graveyards. 298 00:19:04,248 --> 00:19:05,707 Can't sleep during the day. 299 00:19:05,708 --> 00:19:08,209 - [grunts] - Albert been around? 300 00:19:08,210 --> 00:19:10,253 In and out. Keeping busy. 301 00:19:10,254 --> 00:19:11,171 Mmm. 302 00:19:12,089 --> 00:19:14,674 He, uh, still taking those night school courses? 303 00:19:14,675 --> 00:19:17,218 [sighs] That boy is never gonna graduate. 304 00:19:17,219 --> 00:19:18,304 [chuckles] 305 00:19:19,221 --> 00:19:21,764 But he's been working. Friend got him a roofing job. 306 00:19:21,765 --> 00:19:22,683 Hmm. 307 00:19:25,185 --> 00:19:27,062 He mentioned a girlfriend the other night. 308 00:19:27,855 --> 00:19:29,939 Did he? Hmm. 309 00:19:29,940 --> 00:19:31,524 Doesn't tell me anything. [scoffs] 310 00:19:31,525 --> 00:19:34,444 Don't take it personal. Boys and their mothers-- 311 00:19:34,445 --> 00:19:35,905 He's not a bad kid. 312 00:19:37,323 --> 00:19:38,616 Sometimes they surprise you. 313 00:19:39,366 --> 00:19:40,199 What do you mean? 314 00:19:40,200 --> 00:19:43,495 I used to have to beg Albert to go visit our grandfather. 315 00:19:44,663 --> 00:19:46,582 Now he's going to see him on the regular. 316 00:19:49,084 --> 00:19:51,045 [inhales deeply] I need to get up there to see him. 317 00:19:51,879 --> 00:19:52,963 Been too long. 318 00:20:10,356 --> 00:20:12,148 [smacks lips] Was starting to wonder. 319 00:20:12,149 --> 00:20:13,650 Make you sweat a little. 320 00:20:13,651 --> 00:20:14,985 I don't sweat. 321 00:20:16,362 --> 00:20:19,031 Not even when you found that envelope on your windshield? 322 00:20:20,574 --> 00:20:21,408 Still clever. 323 00:20:22,326 --> 00:20:23,285 I'll give you that. 324 00:20:26,538 --> 00:20:27,373 Need your help. 325 00:20:28,832 --> 00:20:31,835 - What kind? - Access to a sealed file. 326 00:20:33,754 --> 00:20:34,880 [chuckles] 327 00:20:37,466 --> 00:20:39,218 That's way more than help. 328 00:20:39,885 --> 00:20:41,594 Granted. Risky. 329 00:20:41,595 --> 00:20:43,847 Risky enough just meeting you here. 330 00:20:44,890 --> 00:20:48,768 You think I'm just gonna give you unauthorized, 331 00:20:48,769 --> 00:20:51,187 illegal access to federal papers? 332 00:20:51,188 --> 00:20:53,148 Why in the fuck would I do that? 333 00:20:55,651 --> 00:20:57,987 Uh, we haven't decided just yet. 334 00:20:59,238 --> 00:21:01,115 She needs a minute to think. 335 00:21:06,620 --> 00:21:07,745 [clicks tongue] 336 00:21:07,746 --> 00:21:12,543 Here I was thinking we were just gonna have a... [sighs] ...nice little reunion. 337 00:21:13,669 --> 00:21:15,004 The night is young. 338 00:21:17,840 --> 00:21:18,841 [chuckles] 339 00:21:20,134 --> 00:21:21,051 Why should I do this? 340 00:21:23,137 --> 00:21:24,430 Because you owe me. 341 00:21:25,889 --> 00:21:28,183 - Do I? - Indeed, you do. 342 00:21:33,897 --> 00:21:35,441 [horns honking] 343 00:21:43,282 --> 00:21:44,116 Your turn. 344 00:21:45,451 --> 00:21:47,077 Looks like I'm going shopping. 345 00:21:52,166 --> 00:21:55,127 You fucking asshead. Of course, there'd be cameras at that pawnshop. 346 00:22:02,051 --> 00:22:05,094 Dude, chill, all right? It's not like I gave her my ID. 347 00:22:05,095 --> 00:22:06,554 Well, the cops must have something 348 00:22:06,555 --> 00:22:08,807 because they came at Victoria about questions... 349 00:22:16,899 --> 00:22:19,485 Look, if Victoria's got a problem with me, man, she knows where I'm at. 350 00:22:20,277 --> 00:22:21,904 [Albert] Just lay low. Okay? 351 00:22:23,030 --> 00:22:26,115 - So we'll see what I can unload. - And does she know about that? 352 00:22:26,116 --> 00:22:28,118 It's between us. Let me take care of it. 353 00:22:43,509 --> 00:22:45,469 Could this be our other follow-home knucklehead? 354 00:22:46,386 --> 00:22:49,306 - Could be. - He's in our crosshairs now. 355 00:22:53,435 --> 00:22:55,771 Autopsy report. Juan Doe. 356 00:23:00,776 --> 00:23:03,486 Time of death 10:00 p.m.-ish. Thereabouts. 357 00:23:03,487 --> 00:23:05,948 Body was found three hours later in an alley. 358 00:23:06,573 --> 00:23:09,575 Witness saw a truck pull in then out just a few minutes later. 359 00:23:09,576 --> 00:23:11,078 Gives us a window to work with. 360 00:23:11,745 --> 00:23:13,330 Any other headlines? Anything unusual? 361 00:23:13,831 --> 00:23:15,456 Robertson ordered a fingernail analysis. 362 00:23:15,457 --> 00:23:16,708 For a gunshot case? 363 00:23:17,334 --> 00:23:19,919 That's Jimmy. Very smart, covering all bases. 364 00:23:19,920 --> 00:23:21,838 You find any DNA under the fingernails? 365 00:23:21,839 --> 00:23:25,216 No, just this unknown chalklike substance. 366 00:23:25,217 --> 00:23:26,468 I'm not sure what it is. 367 00:23:27,177 --> 00:23:29,303 Says the victim had a key card in his sock. 368 00:23:29,304 --> 00:23:30,430 That's all they found on him. 369 00:23:31,098 --> 00:23:33,349 No money, no wallet, no papers. 370 00:23:33,350 --> 00:23:35,101 Anything on the card? Say where it came from? 371 00:23:35,102 --> 00:23:36,395 It was blank. 372 00:23:37,729 --> 00:23:39,982 Okay. Thanks, brother. 373 00:23:42,276 --> 00:23:45,112 So we know our victim couldn't have been killed more than three hours away. 374 00:23:46,029 --> 00:23:48,073 Doesn't exactly narrow things down, does it? 375 00:23:49,950 --> 00:23:52,243 Well, what about that substance under his fingernails? 376 00:23:52,244 --> 00:23:55,789 Jimmy probably got a trace analysis. I'll circle back with FSD. 377 00:23:57,082 --> 00:23:58,417 That key card though... 378 00:23:59,126 --> 00:24:00,460 See if I can get my hands on it. 379 00:24:01,503 --> 00:24:04,255 - Councilman Currey. - Thanks for making the time, Madam DA. 380 00:24:04,256 --> 00:24:06,424 Absolutely. Please, have a seat. 381 00:24:06,425 --> 00:24:07,342 Thank you. 382 00:24:09,595 --> 00:24:10,428 [sighs] 383 00:24:10,429 --> 00:24:13,973 I'm guessing you're here because you're worried you backed the wrong horse. 384 00:24:13,974 --> 00:24:15,684 [chuckles] Not at all. 385 00:24:16,393 --> 00:24:19,854 Nothing wrong with making some waves, as long as you got a good reason for it. 386 00:24:19,855 --> 00:24:21,314 I can assure you, I do. 387 00:24:21,315 --> 00:24:23,025 I expected as much. 388 00:24:24,193 --> 00:24:27,070 You know, it's occurred to me that you and I don't know each other that well. 389 00:24:27,571 --> 00:24:28,404 Or at all. 390 00:24:28,405 --> 00:24:32,618 You were the candidate for change and I liked what you had to say. 391 00:24:33,952 --> 00:24:35,454 So did the people in my district. 392 00:24:36,580 --> 00:24:39,457 - I think my endorsement didn't hurt. - Absolutely. 393 00:24:39,458 --> 00:24:41,210 And I appreciate the support. 394 00:24:42,961 --> 00:24:43,837 Word to the wise. 395 00:24:45,380 --> 00:24:47,674 Emmitt Archer became closed off. 396 00:24:48,634 --> 00:24:49,468 Paranoid. 397 00:24:50,052 --> 00:24:53,513 Didn't maintain good relationships with his constituents and colleagues. 398 00:24:54,389 --> 00:24:56,808 In the end, that hurt him as much as anything. 399 00:24:59,311 --> 00:25:01,979 Just my two cents. [chuckles] 400 00:25:01,980 --> 00:25:03,857 We've got lots of problems to tackle. 401 00:25:04,608 --> 00:25:07,402 - Together. - And that is why I'm here. 402 00:25:09,446 --> 00:25:11,740 I can be a friend to you, Honey Chandler. 403 00:25:13,075 --> 00:25:14,201 I'm sure you can. 404 00:25:15,953 --> 00:25:16,995 [in Spanish] Thank you, my angel. 405 00:25:17,162 --> 00:25:19,373 Of course. Least I can do. 406 00:25:19,957 --> 00:25:21,583 Sorry I haven't visited you in a while. 407 00:25:22,000 --> 00:25:23,418 Everyone has their excuses. 408 00:25:24,544 --> 00:25:26,004 Always the martyr. 409 00:25:30,425 --> 00:25:31,969 Heard Albert's been visiting. 410 00:25:32,219 --> 00:25:34,513 Yes. He's been around a few times lately. 411 00:25:34,972 --> 00:25:36,306 Brings his girlfriend, too. 412 00:25:37,266 --> 00:25:38,099 Really? 413 00:25:38,100 --> 00:25:39,267 Yes. 414 00:25:39,268 --> 00:25:40,978 She is my sweetheart. 415 00:25:41,520 --> 00:25:43,814 Takes me out at sunset. 416 00:25:45,691 --> 00:25:47,693 Calls it date night. 417 00:25:48,402 --> 00:25:49,443 Albert doesn't join you? 418 00:25:49,444 --> 00:25:51,571 No. He just wants to watch TV. 419 00:25:52,281 --> 00:25:53,906 - [knocking] - [nurse, in English] Time for lunch. 420 00:25:53,907 --> 00:25:56,242 [chuckles] My granddaughter. 421 00:25:56,243 --> 00:25:58,869 [chuckles] She come to see me today. 422 00:25:58,870 --> 00:26:00,330 - Nice to meet you. - You too. 423 00:26:01,081 --> 00:26:02,915 [in Spanish] I'm going to finish unloading groceries. 424 00:26:02,916 --> 00:26:03,833 I'll join you. 425 00:26:03,834 --> 00:26:04,835 Mm-hmm. Mm-hmm. 426 00:26:06,712 --> 00:26:07,546 [in English] Bye-bye. 427 00:26:11,049 --> 00:26:12,759 [Vasquez sighs] 428 00:26:33,280 --> 00:26:34,489 [sighs] 429 00:27:11,735 --> 00:27:13,153 Holy shit. 430 00:27:15,072 --> 00:27:18,033 [sighs] Shit. 431 00:27:18,867 --> 00:27:20,118 [sighs] 432 00:27:24,122 --> 00:27:27,750 - [Lopez] If this wasn't for Jimmy... - We owe him that much if not more. 433 00:27:27,751 --> 00:27:30,711 Don't worry. Put it back in evidence the same way you got it out. 434 00:27:30,712 --> 00:27:32,046 Famous last words. 435 00:27:32,047 --> 00:27:34,758 - Can you track it? - Long as the data's intact. 436 00:27:35,509 --> 00:27:36,343 [beeps] 437 00:27:42,682 --> 00:27:43,724 [beeps] 438 00:27:43,725 --> 00:27:47,603 - It's from a hotel in Lancaster. - Checked in last October. 439 00:27:47,604 --> 00:27:49,397 Guess he never got around to checking out. 440 00:27:49,398 --> 00:27:50,815 Migrant. 441 00:27:50,816 --> 00:27:52,109 Shitty hotel. 442 00:27:52,859 --> 00:27:53,735 Lancaster. 443 00:27:55,237 --> 00:27:57,239 Body dumped in South LA. 444 00:28:04,162 --> 00:28:08,375 Diego Perra's DNA was not on the bullets. 445 00:28:10,252 --> 00:28:11,961 An unknown male's was. 446 00:28:11,962 --> 00:28:15,131 - Are you running it through CODIS? - In the works as we speak. 447 00:28:15,132 --> 00:28:16,216 Fuck. 448 00:28:18,009 --> 00:28:19,386 Welcome to the other side. 449 00:28:20,137 --> 00:28:21,096 [sighs] 450 00:28:23,640 --> 00:28:24,474 Alberto. 451 00:28:25,976 --> 00:28:27,227 Sight for sore eyes. 452 00:28:27,853 --> 00:28:29,020 Slippery Sam. 453 00:28:29,604 --> 00:28:30,604 What can I do for you? 454 00:28:30,605 --> 00:28:32,023 Looking to unload some merch. 455 00:28:33,692 --> 00:28:35,443 Thought your girl didn't care to do business with me. 456 00:28:35,444 --> 00:28:38,822 No, she likes you. She just thinks your split's a little generous. 457 00:28:39,406 --> 00:28:41,950 And yet, here you are. 458 00:28:43,410 --> 00:28:44,661 Must be something special. 459 00:28:46,371 --> 00:28:49,874 Yeah, I got a Rolex, Chopard, diamond necklace. 460 00:28:49,875 --> 00:28:52,335 All told worth 100K at least. 461 00:28:53,128 --> 00:28:53,962 You know the deal. 462 00:28:55,088 --> 00:28:57,716 I appraise the merchandise myself. In person. 463 00:28:58,300 --> 00:28:59,801 I can arrange a show-and-tell. 464 00:29:00,969 --> 00:29:02,470 Then maybe we talk turkey. 465 00:29:02,471 --> 00:29:03,638 I'll hit you up. 466 00:29:05,348 --> 00:29:06,349 You know where to find me. 467 00:29:37,005 --> 00:29:40,133 [inhales deeply, sighs] 468 00:29:58,235 --> 00:29:59,319 Hey, Sarge. 469 00:29:59,819 --> 00:30:01,695 Did you take anything from the call frequency report? 470 00:30:01,696 --> 00:30:02,739 No. Why? 471 00:30:04,449 --> 00:30:05,575 Missing some pages here. 472 00:30:06,076 --> 00:30:07,702 Someone might have left them on the copier. 473 00:30:09,204 --> 00:30:11,622 ID our mystery man from the dollar store? 474 00:30:11,623 --> 00:30:14,250 Yeah. Mook named Albert Torres. 475 00:30:14,251 --> 00:30:16,627 He didn't show up in Victoria Hernandez's phone record. 476 00:30:16,628 --> 00:30:19,839 Hmm. Run him through LexisNexis. See what pops. 477 00:30:33,228 --> 00:30:37,315 [breathes deeply] 478 00:30:50,161 --> 00:30:51,246 Holy shit. 479 00:31:04,509 --> 00:31:06,011 This is a surprise. 480 00:31:07,095 --> 00:31:09,097 - Sorry to drop by unannounced. - Don't be silly. 481 00:31:10,307 --> 00:31:12,392 [inhales deeply] Smells good. 482 00:31:12,976 --> 00:31:14,561 Chicken burritos from Tere's. 483 00:31:15,145 --> 00:31:17,689 - Does it partner with bourbon? - Jesus. I hope not. 484 00:31:18,189 --> 00:31:20,190 Is it a one or two fingers kinda night? 485 00:31:20,191 --> 00:31:21,818 [speaks Spanish] 486 00:31:37,083 --> 00:31:39,793 Much as I love you coming by for dinner unannounced-- 487 00:31:39,794 --> 00:31:42,505 You really had your heart set on that extra burrito. 488 00:31:43,506 --> 00:31:44,466 Ain't the question. 489 00:31:45,467 --> 00:31:47,385 You didn't come here to talk about burritos. 490 00:31:49,012 --> 00:31:50,013 [inhales sharply] 491 00:31:52,307 --> 00:31:58,104 I have a feeling that another officer might be... 492 00:32:02,275 --> 00:32:03,568 crossing a line. 493 00:32:05,987 --> 00:32:07,655 Protecting somebody they shouldn't. 494 00:32:07,656 --> 00:32:09,949 - Someone dangerous? - Potentially. 495 00:32:14,913 --> 00:32:19,292 Well, you have to decide how much of the gray you're willing to live in. 496 00:32:21,252 --> 00:32:28,093 And what if this someone has already crossed that line? 497 00:32:31,346 --> 00:32:32,180 What then? 498 00:32:34,641 --> 00:32:35,975 Would I have to rat them out? 499 00:32:37,936 --> 00:32:38,895 Depends. 500 00:32:40,313 --> 00:32:41,398 You can wait and see. 501 00:32:42,232 --> 00:32:44,775 And just because someone hasn't done the right thing yet, 502 00:32:44,776 --> 00:32:47,445 doesn't mean they won't do the right thing when the time comes. 503 00:32:50,490 --> 00:32:52,075 [sighs] 504 00:33:06,047 --> 00:33:07,966 When are you gonna move out of your mama's house? 505 00:33:08,758 --> 00:33:09,843 Get your own spot? 506 00:33:11,511 --> 00:33:13,595 What? You got a problem with my mom or something? 507 00:33:13,596 --> 00:33:16,223 - [chuckles] - [chuckles, sighs] 508 00:33:16,224 --> 00:33:17,391 I'm just saying, 509 00:33:17,392 --> 00:33:20,477 you know, it'd be good for you to do your own thing. 510 00:33:20,478 --> 00:33:22,814 I was just thinking about that. 511 00:33:24,858 --> 00:33:26,025 Getting out of town. 512 00:33:28,695 --> 00:33:30,196 [inhales sharply] I mean, you and me. 513 00:33:31,656 --> 00:33:32,907 Get out of the city. 514 00:33:33,408 --> 00:33:35,659 [inhales sharply] Away from all these people. 515 00:33:35,660 --> 00:33:37,287 [both sigh] 516 00:33:38,496 --> 00:33:40,123 The fuck we gonna go? 517 00:33:44,461 --> 00:33:47,338 My bisabuelo still has a farm in Mexico. 518 00:33:48,465 --> 00:33:51,091 We could go there. Grow agave. 519 00:33:51,092 --> 00:33:54,219 Mm-hmm. Yeah, you and me. Cactus farmers. 520 00:33:54,220 --> 00:33:57,264 [both] Mm-hmm. [laughing] 521 00:33:57,265 --> 00:33:59,476 No, thanks. [chuckles] 522 00:34:00,185 --> 00:34:03,938 I was thinking more like we can make tequila. 523 00:34:04,481 --> 00:34:05,607 Or mescal. 524 00:34:07,192 --> 00:34:08,317 I don't know. What's better? 525 00:34:08,318 --> 00:34:10,320 Working a shit job for your parents? 526 00:34:11,446 --> 00:34:13,281 Waiting for the cops to sniff us out? 527 00:34:18,703 --> 00:34:19,537 Albert... 528 00:34:22,290 --> 00:34:23,958 I'm not gonna pack up my life. 529 00:34:26,044 --> 00:34:30,173 Anyway, we'd need money to get there and a place to stay. 530 00:34:30,757 --> 00:34:32,342 Let me worry about all that. 531 00:34:33,760 --> 00:34:35,512 Let me take care of you for once. 532 00:34:52,529 --> 00:34:55,490 - Promise your mom's gone for the night? - Oh yeah, she's working. 533 00:34:57,283 --> 00:34:58,325 Why? You wanna go again? 534 00:34:58,326 --> 00:35:01,245 [both chuckling] 535 00:35:01,246 --> 00:35:02,412 Mmm. 536 00:35:02,413 --> 00:35:03,373 [grunts] 537 00:35:04,415 --> 00:35:05,624 I'm gonna grab a beer. 538 00:35:05,625 --> 00:35:06,960 Make that two, please. 539 00:35:07,460 --> 00:35:08,419 [sighs] 540 00:35:08,920 --> 00:35:11,506 [breathes deeply] 541 00:35:21,724 --> 00:35:23,476 [sighs] 542 00:35:25,979 --> 00:35:26,896 [grunts] 543 00:35:28,857 --> 00:35:29,983 [sighs] 544 00:35:34,946 --> 00:35:36,281 [chuckles] 545 00:35:50,879 --> 00:35:51,880 [beer opens] 546 00:36:14,694 --> 00:36:15,986 [sighs] 547 00:36:15,987 --> 00:36:17,071 [knocks on door] 548 00:36:42,597 --> 00:36:43,723 That what I think it is? 549 00:36:47,560 --> 00:36:48,728 File on Finbar McShane. 550 00:36:49,520 --> 00:36:52,106 - Why was it sealed? - McShane had an accomplice. 551 00:36:52,857 --> 00:36:55,485 Former intelligence asset booted from the agency. 552 00:36:58,321 --> 00:36:59,155 Thank you. 553 00:37:03,993 --> 00:37:05,286 You could have burned me. 554 00:37:06,871 --> 00:37:08,998 Not just as a hacker, but as an agent. 555 00:37:10,333 --> 00:37:11,167 Why didn't you? 556 00:37:12,627 --> 00:37:14,170 Maybe I didn't want to close that door. 557 00:37:15,004 --> 00:37:16,339 So you can ask for favors? 558 00:37:17,256 --> 00:37:18,132 Whatever it takes. 559 00:37:19,425 --> 00:37:20,510 You're shameless. 560 00:37:24,138 --> 00:37:24,973 Uh. 561 00:37:25,515 --> 00:37:31,187 I'd invite you to play a game of Uno, but I'm kind of a sore loser. 562 00:37:32,814 --> 00:37:33,648 We have that in common. 563 00:37:37,819 --> 00:37:40,738 [chuckles] Bye for now, then? 564 00:37:45,201 --> 00:37:46,035 Bye. 565 00:37:47,537 --> 00:37:48,371 For now. 566 00:37:55,128 --> 00:37:56,421 [door opens] 567 00:37:58,715 --> 00:37:59,799 [door closes] 568 00:38:01,592 --> 00:38:02,510 [sighs] 569 00:38:27,493 --> 00:38:28,828 Brought you some soup. 570 00:38:29,662 --> 00:38:30,913 You could have called. 571 00:38:32,999 --> 00:38:33,875 You're welcome. 572 00:38:36,044 --> 00:38:36,919 Sorry. 573 00:38:37,962 --> 00:38:38,921 Come in. 574 00:38:49,057 --> 00:38:50,141 Thanks for the soup. 575 00:38:51,893 --> 00:38:53,436 How you feeling? [sighs] 576 00:38:54,771 --> 00:38:55,605 A little better. 577 00:38:56,981 --> 00:38:57,899 What kind of sick is it? 578 00:38:59,567 --> 00:39:00,610 Think I'll give you cooties? 579 00:39:01,778 --> 00:39:03,195 Cooties I can handle. 580 00:39:03,196 --> 00:39:04,989 Just wondering how far back to stand. 581 00:39:07,617 --> 00:39:08,451 How did it go today? 582 00:39:12,413 --> 00:39:14,707 We, um... [sighs] 583 00:39:16,542 --> 00:39:19,128 ...tailed Nestor into a dollar store. 584 00:39:20,755 --> 00:39:24,258 [inhales deeply] Looked like he was meeting with somebody. 585 00:39:27,261 --> 00:39:28,429 Anybody of interest? 586 00:39:36,104 --> 00:39:37,230 Maddie, spit it out. 587 00:39:40,066 --> 00:39:41,109 Why are you really here? 588 00:39:41,609 --> 00:39:42,944 [sighs] 589 00:39:48,449 --> 00:39:49,951 We need to talk about your nephew. 590 00:39:56,124 --> 00:39:59,794 Jimmy's contact was a DEA agent named Nemeth. 591 00:40:00,503 --> 00:40:03,923 The notes say Jimmy asked Nemeth about black ice and fentanyl. 592 00:40:04,632 --> 00:40:08,260 Mentioned he was working a Juan Doe case, looking for a connection. 593 00:40:08,261 --> 00:40:10,053 He asked if there was any wire chatter. 594 00:40:10,054 --> 00:40:11,513 Your guy give him anything? 595 00:40:11,514 --> 00:40:12,889 Nothing to give. 596 00:40:12,890 --> 00:40:15,268 - That's as far as it went. - [sighs] Shit. 597 00:40:16,978 --> 00:40:17,812 Okay. 598 00:40:18,437 --> 00:40:19,564 Thanks, brother. 599 00:40:21,149 --> 00:40:23,192 - Stay safe. - You do the same. 600 00:40:24,193 --> 00:40:26,486 You think Robertson went to the taco truck to meet someone. 601 00:40:26,487 --> 00:40:27,572 I do. 602 00:40:28,531 --> 00:40:29,740 That ticket was the setup. 603 00:40:30,241 --> 00:40:31,241 He was targeted. 604 00:40:31,242 --> 00:40:32,368 Any idea who? 605 00:40:33,035 --> 00:40:34,871 He was working a Juan Doe case. 606 00:40:35,413 --> 00:40:36,247 Migrant. 607 00:40:36,998 --> 00:40:40,417 Dumped in South LA. Case involved black ice and fentanyl. 608 00:40:40,418 --> 00:40:41,335 Jesus. 609 00:40:42,211 --> 00:40:43,295 We're talking drug cartel? 610 00:40:43,296 --> 00:40:46,757 Well, someone went to a lot of trouble to frame Diego Perra, right? 611 00:40:48,009 --> 00:40:48,843 [phone rings] 612 00:40:50,636 --> 00:40:52,180 [Amanda] Corvus Pike on line two. 613 00:40:55,183 --> 00:40:56,184 Pike? 614 00:41:00,479 --> 00:41:02,899 Okay. I appreciate it. Thank you. 615 00:41:07,236 --> 00:41:12,365 The DNA on the bullets is connected to an entirely different homicide 616 00:41:12,366 --> 00:41:13,491 Jimmy was working. 617 00:41:13,492 --> 00:41:14,410 You're shitting me. 618 00:41:15,244 --> 00:41:16,454 - Victim? - Juan Doe. 619 00:41:17,038 --> 00:41:18,289 - Our Juan Doe? - The same. 620 00:41:20,374 --> 00:41:21,250 Coincidence? 621 00:41:23,002 --> 00:41:24,045 Not a chance. 622 00:41:25,421 --> 00:41:26,422 This was a hit. 623 00:41:28,257 --> 00:41:29,800 This is sicarios. 624 00:41:35,556 --> 00:41:37,432 [Bosch] Next time on Bosch: Legacy... 625 00:41:37,433 --> 00:41:39,434 My nephew held people up at gunpoint. 626 00:41:39,435 --> 00:41:41,144 He has to be taken into custody. 627 00:41:41,145 --> 00:41:42,521 I know how we can pin him down. 628 00:41:43,105 --> 00:41:45,065 No, no, no. Stick around. 629 00:41:45,066 --> 00:41:46,608 The show is just about to start. 630 00:41:46,609 --> 00:41:48,485 Male suspect just came out the front door. 631 00:41:48,486 --> 00:41:50,029 Engage, engage. 632 00:41:51,280 --> 00:41:52,948 - Drop the gun! - A name, Mr. Perra. 633 00:41:52,949 --> 00:41:54,324 People call him the Pope. 634 00:41:54,325 --> 00:41:55,867 {\an8}[Harrick] Humberto Zorrillo. 635 00:41:55,868 --> 00:41:59,704 {\an8}Mexican national and top-level comandante in El Fuerte cartel. 636 00:41:59,705 --> 00:42:02,249 Jimmy Robertson and I worked together. I understand he contacted you. 637 00:42:02,250 --> 00:42:03,625 Traced the vic up here. 638 00:42:03,626 --> 00:42:04,793 Juan was gone with the wind. 639 00:42:04,794 --> 00:42:06,920 - This man ever work here? - Never seen him. 640 00:42:06,921 --> 00:42:08,338 [Hughes] I'm only gonna ask this once. 641 00:42:08,339 --> 00:42:11,217 What the fuck have you really been up to with Harry Bosch? 642 00:42:11,217 --> 00:42:16,217 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 643 00:42:11,217 --> 00:42:21,217 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 44079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.