All language subtitles for Beyond the Gates S01E19 - Monday, March 24, 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,883 --> 00:00:06,883 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,883 --> 00:00:09,089 When she was good, she was very, very good. 3 00:00:09,193 --> 00:00:11,227 But when she was bad, she was better. 4 00:00:11,331 --> 00:00:12,365 That's me. 5 00:00:12,469 --> 00:00:13,365 DANI: We have got to get 6 00:00:13,469 --> 00:00:14,572 everything back where it was. 7 00:00:14,676 --> 00:00:16,710 There cannot be one speck of evidence 8 00:00:16,814 --> 00:00:17,917 that can be used against me. 9 00:00:18,021 --> 00:00:19,745 I could have sworn I set the security code 10 00:00:19,848 --> 00:00:20,917 before we left, babe. 11 00:00:21,021 --> 00:00:22,331 The alarm was off. 12 00:00:22,434 --> 00:00:23,779 Yeah, the scratched picture. 13 00:00:23,883 --> 00:00:26,331 The bottle of wine obviously replaced. 14 00:00:26,434 --> 00:00:27,641 BOTH: Dani. 15 00:00:27,745 --> 00:00:29,883 That bitch broke in here. 16 00:00:29,986 --> 00:00:31,469 -Hey! -Oops. 17 00:00:31,572 --> 00:00:34,745 When the two of them are gushing about 18 00:00:34,848 --> 00:00:37,503 their perfect legendary love affair, 19 00:00:37,607 --> 00:00:39,296 then, boom! 20 00:00:39,400 --> 00:00:41,089 I'll blow it all up. 21 00:00:41,814 --> 00:00:43,469 Elon, it's good to see you. 22 00:00:43,572 --> 00:00:45,365 -It's good to see you. -[chuckling] 23 00:00:45,469 --> 00:00:47,055 Thank you for squeezing me in this morning. 24 00:00:47,158 --> 00:00:48,883 Oh, anything for a good cause. 25 00:00:48,986 --> 00:00:50,538 -Coffee? -Please. 26 00:00:51,607 --> 00:00:54,607 Now, before we jump in, I need to catch up. 27 00:00:54,710 --> 00:00:55,848 How's Darlene? 28 00:00:55,952 --> 00:00:57,710 My wife is as sassy as ever. 29 00:00:57,814 --> 00:00:59,262 Can't nothing slow that woman down. 30 00:00:59,365 --> 00:01:00,641 She's a full-time wife. 31 00:01:00,745 --> 00:01:04,296 A full-time mother. Full-time at dispatch. 32 00:01:04,400 --> 00:01:08,365 She's been wearing that 911 dispatch headset for years. 33 00:01:08,469 --> 00:01:10,158 Any talk of retirement? 34 00:01:11,193 --> 00:01:13,917 I can't imagine Metro without Darlene the dispatcher. 35 00:01:14,021 --> 00:01:16,262 And Darlene can't imagine them without her either. 36 00:01:16,365 --> 00:01:17,365 [both laugh] 37 00:01:17,469 --> 00:01:18,607 And the boys? 38 00:01:18,710 --> 00:01:21,400 The boys haven't been boys for a while. 39 00:01:21,503 --> 00:01:22,952 Yeah, where does the time go? 40 00:01:23,054 --> 00:01:27,607 Yeah, and we know what Jacob's been up to. 41 00:01:27,710 --> 00:01:30,676 Well, we can skip over the wedding fiasco 42 00:01:30,779 --> 00:01:32,744 -and Dani's arrest. -Yeah. 43 00:01:32,848 --> 00:01:35,054 He was torn up about that one, Anita. 44 00:01:35,158 --> 00:01:38,917 We understand Jacob is a dedicated officer of the law. 45 00:01:39,021 --> 00:01:40,365 And he did what he had to do 46 00:01:40,469 --> 00:01:42,538 according to his code of conduct. 47 00:01:42,641 --> 00:01:44,607 My son is nothing if not by the book, so... 48 00:01:44,710 --> 00:01:48,538 He and Naomi are happy together and thriving in their careers. 49 00:01:48,641 --> 00:01:50,641 -That's what matters. -Yes. 50 00:01:50,744 --> 00:01:51,779 And Luke? 51 00:01:51,883 --> 00:01:53,331 Forging his own way in the department. 52 00:01:53,434 --> 00:01:55,469 -Good for him. -Yeah. 53 00:01:55,572 --> 00:01:57,124 -We've both been blessed. -Amen. 54 00:01:57,227 --> 00:01:58,262 [Anita chuckles] 55 00:01:58,365 --> 00:02:00,400 Well, let's get down to business. 56 00:02:00,503 --> 00:02:01,710 Okay. 57 00:02:03,365 --> 00:02:05,124 I really appreciate you getting involved 58 00:02:05,227 --> 00:02:06,365 in the Fallen Officer Fund. 59 00:02:06,469 --> 00:02:08,952 Oh, well, everyone at the foundation is 60 00:02:09,054 --> 00:02:10,848 really excited to participate. 61 00:02:10,952 --> 00:02:12,779 -It's such a worthy charity. -Good. 62 00:02:12,883 --> 00:02:15,193 Send me an email about who we should contact over there 63 00:02:15,296 --> 00:02:16,607 regarding logistics, and I'll pass it along. 64 00:02:16,710 --> 00:02:18,641 Pass it along? 65 00:02:18,745 --> 00:02:21,779 Oh, no, this is not a "set it up and walk away" kind of meeting. 66 00:02:21,883 --> 00:02:26,262 No, sir. You are getting the Anita Dupree experience. 67 00:02:26,365 --> 00:02:28,848 I plan to be hands-on. 68 00:02:28,952 --> 00:02:32,400 This is the kind of work that fills my soul. 69 00:02:34,193 --> 00:02:36,400 You skipped out so early this morning, 70 00:02:36,503 --> 00:02:37,607 I figured you'd need to refuel. 71 00:02:37,710 --> 00:02:38,710 You sure this is not my reward 72 00:02:38,814 --> 00:02:39,848 for how I put it down last night? 73 00:02:39,951 --> 00:02:41,538 Jacob, stop. 74 00:02:42,572 --> 00:02:43,848 All right, enough of the chest beating. 75 00:02:43,951 --> 00:02:45,503 Maybe I was just trying to be a good wife. 76 00:02:45,607 --> 00:02:47,296 Uh-huh. And I'm Michelle Obama. 77 00:02:47,400 --> 00:02:48,848 Come here. 78 00:02:50,572 --> 00:02:52,158 But for real? You good? 79 00:02:53,193 --> 00:02:54,779 Can't hide anything from you, now, can I, Detective? 80 00:02:54,883 --> 00:02:57,193 No, you can't. So what's up? 81 00:02:59,055 --> 00:03:00,365 It's about me taking 82 00:03:00,469 --> 00:03:03,572 this sexual harassment case against my dad's firm. 83 00:03:03,676 --> 00:03:06,124 Look, I'm not sure it's a good idea. 84 00:03:06,227 --> 00:03:09,296 It's certain to bring out a lot of media attention. 85 00:03:09,400 --> 00:03:10,607 You like keeping things low-key. 86 00:03:10,710 --> 00:03:11,745 Exactly. 87 00:03:12,883 --> 00:03:14,607 Yeah, that's a tough one. 88 00:03:14,710 --> 00:03:18,089 But remember, the spotlight shines both ways. 89 00:03:18,193 --> 00:03:19,365 What do you mean? 90 00:03:19,469 --> 00:03:22,538 Well, your father's firm has something to hide. 91 00:03:22,641 --> 00:03:25,400 And some secrets deserve to be brought out into the light. 92 00:03:26,503 --> 00:03:27,917 [phone buzzing] 93 00:03:28,021 --> 00:03:30,400 VANESSA: Hmm, what's going on? 94 00:03:30,503 --> 00:03:32,607 Got a hot side piece I should know about? 95 00:03:32,710 --> 00:03:34,641 Hotter than you? 96 00:03:34,745 --> 00:03:37,745 Baby, you're my side piece, appetizer and main course. 97 00:03:37,848 --> 00:03:40,296 I have no room for anything else. 98 00:03:40,400 --> 00:03:42,158 How romantic. 99 00:03:42,262 --> 00:03:43,296 [phone chimes] 100 00:03:43,400 --> 00:03:45,400 [soul music playing] 101 00:03:49,572 --> 00:03:51,055 It's the hospital. 102 00:03:51,158 --> 00:03:53,676 I'm waiting on a new cardiac CT to be delivered. 103 00:03:53,779 --> 00:03:55,745 Ooh, sounds fancy. 104 00:03:55,848 --> 00:03:56,883 State of the art? 105 00:03:56,986 --> 00:03:58,021 Oh, you know it. 106 00:03:58,124 --> 00:03:59,400 This bad boy can detect heart problems 107 00:03:59,503 --> 00:04:00,676 before they even pop up. 108 00:04:00,779 --> 00:04:03,434 With images clear as an HDTV. 109 00:04:03,538 --> 00:04:06,434 A machine like that could put you out of business, Doug. 110 00:04:06,538 --> 00:04:08,193 Then what would you do with all your free time? 111 00:04:08,296 --> 00:04:12,331 Well, spending time with my beautiful wife, of course. 112 00:04:12,434 --> 00:04:16,227 And driving her crazy 24-7. 113 00:04:17,400 --> 00:04:18,295 I got to bounce. 114 00:04:18,400 --> 00:04:20,021 Unsure when I'm gonna be home. 115 00:04:23,400 --> 00:04:25,469 Love you. 116 00:04:25,572 --> 00:04:27,848 Have fun with your new toy. 117 00:04:29,227 --> 00:04:30,227 Oh. 118 00:04:31,986 --> 00:04:34,710 Doug, you forgot your I.D. 119 00:04:36,434 --> 00:04:38,331 Mrs. McBride. 120 00:04:39,607 --> 00:04:41,917 Just the person I wanted to see. 121 00:04:43,055 --> 00:04:45,676 ♪ ♪ 122 00:05:13,158 --> 00:05:14,986 CHELSEA: What's up, fam? 123 00:05:15,089 --> 00:05:16,572 Just bodied that workout. 124 00:05:16,676 --> 00:05:19,365 Shout-out to these leggings. Don't we look snatched? 125 00:05:19,469 --> 00:05:20,986 -Oh. -Mm-mm. 126 00:05:21,089 --> 00:05:22,503 [both laugh] 127 00:05:22,607 --> 00:05:25,124 -That was cute. -That was cute. 128 00:05:27,641 --> 00:05:30,400 Uh-oh, these comments are kind of wild. 129 00:05:30,503 --> 00:05:32,055 Camel toe? Did this fool just-- 130 00:05:32,158 --> 00:05:35,193 Uh-uh. Okay, uh, "Let's keep it cute. 131 00:05:35,296 --> 00:05:40,503 We are here for the fits, not the foolishness." 132 00:05:40,607 --> 00:05:41,710 Ooh. 133 00:05:41,814 --> 00:05:45,055 Damn, your followers got no chill. 134 00:05:45,158 --> 00:05:46,917 You should see my DMs. 135 00:05:47,021 --> 00:05:48,641 Are they hype about the purse line, at least? 136 00:05:48,745 --> 00:05:51,089 I'm waiting for the right moment to drop that bomb. 137 00:05:51,193 --> 00:05:52,296 You better make it soon. 138 00:05:52,400 --> 00:05:54,124 That luxury brand keeps reaching out. 139 00:05:54,227 --> 00:05:55,469 They want to collaborate. 140 00:05:55,572 --> 00:05:58,055 But that's not what we're about, Kat. 141 00:05:58,158 --> 00:05:59,710 We are building our own 142 00:05:59,814 --> 00:06:02,538 Black luxury clothing empire, remember? 143 00:06:02,641 --> 00:06:04,986 High-quality but still accessible. 144 00:06:05,089 --> 00:06:08,089 Mm-hmm. Plus I don't want some wack-ass boomer brand 145 00:06:08,193 --> 00:06:10,469 telling me what I can and can't do on my own stream. 146 00:06:10,572 --> 00:06:11,779 I feel that. 147 00:06:11,883 --> 00:06:13,227 I just thought I'd run it by you. 148 00:06:13,331 --> 00:06:15,055 It's a big bag to turn down. 149 00:06:15,158 --> 00:06:17,227 Well, ours is gonna be way bigger. 150 00:06:17,331 --> 00:06:19,331 Plus my follower count went up 30% 151 00:06:19,434 --> 00:06:21,089 since Mom went all Kill Bill. 152 00:06:21,193 --> 00:06:22,365 Hold up. 153 00:06:22,469 --> 00:06:24,227 If your social media's popping off, 154 00:06:24,331 --> 00:06:27,917 why aren't we using the extra eyes to announce our purse line? 155 00:06:29,089 --> 00:06:31,745 -Chelsea! -Oh. 156 00:06:31,848 --> 00:06:34,193 This madness has to stop. 157 00:06:34,296 --> 00:06:35,469 You've got to quit stalling 158 00:06:35,572 --> 00:06:38,158 and tell Aunt Dani your modeling days are done. 159 00:06:39,331 --> 00:06:40,779 [sighs] 160 00:06:45,952 --> 00:06:48,193 WOMAN [over P.A.]: Orderly to 211. 161 00:06:49,883 --> 00:06:52,296 [groaning]: Damn it! 162 00:06:52,400 --> 00:06:54,400 Here, let me, let me help. 163 00:06:56,779 --> 00:06:59,055 That cart came out of nowhere. 164 00:07:01,572 --> 00:07:05,021 -I'm, like, mortified right now. -Don't stress it. 165 00:07:05,124 --> 00:07:08,986 So what brings a bougie lawyer like you to our humble hospital? 166 00:07:09,089 --> 00:07:10,469 Chasing ambulances? 167 00:07:10,572 --> 00:07:12,745 [chuckles] Just checking on a client. 168 00:07:12,848 --> 00:07:14,296 Uh, h-how's the knee situation? 169 00:07:14,400 --> 00:07:16,296 Want me to chase you down some ice? 170 00:07:16,400 --> 00:07:18,779 I think I'll live. Just need a sec. 171 00:07:19,986 --> 00:07:21,572 So what would Kat think if she saw you playing 172 00:07:21,676 --> 00:07:23,745 Captain Save-a-Chick to some random woman? 173 00:07:23,848 --> 00:07:25,365 Kat? 174 00:07:25,469 --> 00:07:28,296 Oh, uh, we're not... 175 00:07:28,400 --> 00:07:30,124 Actually, I don't know what we are. 176 00:07:31,193 --> 00:07:32,607 I-I guess we're just hanging out. 177 00:07:32,710 --> 00:07:33,986 Keeping it casual. 178 00:07:34,089 --> 00:07:35,779 Is that right? 179 00:07:37,193 --> 00:07:39,021 -Good to know. -[over P.A.]: Nurse to room 818. 180 00:07:43,538 --> 00:07:45,089 Joey Armstrong. May I join you? 181 00:07:45,193 --> 00:07:46,917 -Actually, I was just about to leave. -This won't take long. 182 00:07:47,021 --> 00:07:48,986 In that case, 183 00:07:49,089 --> 00:07:51,365 what can I do for you, Mr. Armstrong? 184 00:07:51,469 --> 00:07:52,503 Well... 185 00:07:54,538 --> 00:07:57,193 ...I understand that you're about the best there is 186 00:07:57,296 --> 00:07:59,193 at what you do, 187 00:07:59,296 --> 00:08:02,538 and I would like to request your special services. 188 00:08:03,400 --> 00:08:07,193 So, you can stand up to a whole billion-dollar brand, 189 00:08:07,296 --> 00:08:11,124 but you can't tell your own mom you're switching up your career? 190 00:08:11,227 --> 00:08:12,296 Make it make sense. 191 00:08:12,400 --> 00:08:14,572 I know. It's giving clown, isn't it? 192 00:08:14,676 --> 00:08:16,952 You're supposed to be this TikTok baddie. 193 00:08:17,055 --> 00:08:18,124 Where is all of that energy? 194 00:08:18,227 --> 00:08:19,848 Well, sometimes baddies need help, Kat. 195 00:08:19,952 --> 00:08:21,814 So either help or back off. 196 00:08:21,917 --> 00:08:22,986 All right. 197 00:08:23,089 --> 00:08:25,538 Practice on me. I'll be Aunt Dani. 198 00:08:25,641 --> 00:08:26,814 Okay. 199 00:08:26,917 --> 00:08:29,262 Mom, I have something to tell you, 200 00:08:29,365 --> 00:08:30,917 and you're not gonna like it. 201 00:08:31,021 --> 00:08:32,193 Oh, no, that's trash. 202 00:08:32,296 --> 00:08:34,055 It sounds like somebody died. 203 00:08:34,157 --> 00:08:36,709 Or you're preggo. Yeah, don't start like that. 204 00:08:36,814 --> 00:08:38,814 Maybe we should just take things slow. 205 00:08:38,916 --> 00:08:40,779 Like put it on ice for a bit. 206 00:08:40,882 --> 00:08:42,365 You're joking, right? 207 00:08:42,469 --> 00:08:43,916 Chelsea, I've been busting my ass 208 00:08:44,021 --> 00:08:44,986 to get this thing off the ground. 209 00:08:45,089 --> 00:08:46,434 I know, but-- 210 00:08:46,538 --> 00:08:49,055 I even missed my mom's award ceremony. 211 00:08:49,158 --> 00:08:51,158 And now you want to hit pause 'cause you're dodging 212 00:08:51,262 --> 00:08:53,021 some awkward conversation with your mom? 213 00:08:53,124 --> 00:08:55,745 It's not just awkward, Kat. Mom's going through it. 214 00:08:55,848 --> 00:08:58,676 Oh, my bad. I forgot she's the only one with feelings. 215 00:08:59,710 --> 00:09:01,503 Well, you're wilding right now. 216 00:09:01,607 --> 00:09:03,572 You don't know her struggle. 217 00:09:03,676 --> 00:09:05,262 She's living vicariously through me, 218 00:09:05,365 --> 00:09:07,331 trying to relive her glory days. 219 00:09:07,434 --> 00:09:09,917 She's lost Dad, her marriage. 220 00:09:10,021 --> 00:09:12,572 Me modeling is all she has left. 221 00:09:12,676 --> 00:09:14,676 This purse business is the first step 222 00:09:14,779 --> 00:09:16,262 towards your dream 223 00:09:16,365 --> 00:09:20,745 of having your own clothing line. 224 00:09:20,848 --> 00:09:23,296 Don't let worrying about Aunt Dani 225 00:09:23,400 --> 00:09:25,124 send it into crash and burn. 226 00:09:25,227 --> 00:09:27,089 I hear you. 227 00:09:27,193 --> 00:09:30,227 I just can't hurt my mom. 228 00:09:30,331 --> 00:09:31,676 Not right now. 229 00:09:32,676 --> 00:09:35,469 So, what's really holding you back? 230 00:09:35,572 --> 00:09:38,503 My family just went through a very public meltdown. 231 00:09:38,607 --> 00:09:40,883 If I go against my father in court now, 232 00:09:40,986 --> 00:09:43,331 it'll reignite the whole media circus. 233 00:09:43,434 --> 00:09:46,434 And you're afraid the scandal will overshadow the case itself. 234 00:09:46,538 --> 00:09:48,434 I mean, there's no way to avoid it. 235 00:09:48,538 --> 00:09:49,814 The press would be all over 236 00:09:49,917 --> 00:09:51,710 the "daughter versus father" angle, 237 00:09:51,814 --> 00:09:54,538 eager to dig up our family's dirty laundry again. 238 00:09:54,641 --> 00:09:57,158 And those brave women who came forward, 239 00:09:57,262 --> 00:09:59,434 their stories would get lost in the noise. 240 00:10:00,469 --> 00:10:02,572 That's a valid concern. 241 00:10:02,676 --> 00:10:04,193 So what happens if you don't do it? 242 00:10:05,193 --> 00:10:07,158 These women could lose their day in court 243 00:10:07,262 --> 00:10:09,227 because none of the lawyers they reached out to 244 00:10:09,331 --> 00:10:11,779 want to go up against scary Bill Hamilton. 245 00:10:13,124 --> 00:10:15,710 So it's me or nobody. 246 00:10:15,814 --> 00:10:17,745 Or is that hubris? 247 00:10:17,848 --> 00:10:19,572 What do I do? 248 00:10:20,883 --> 00:10:22,917 I can't tell you. 249 00:10:23,021 --> 00:10:24,952 But there's someone who can. 250 00:10:25,055 --> 00:10:26,296 And I spoke with Gabe, 251 00:10:26,400 --> 00:10:28,227 and everything is set at the club. 252 00:10:28,331 --> 00:10:30,883 He's even giving us a discount on the catering. 253 00:10:30,986 --> 00:10:32,365 Amazing. 254 00:10:32,469 --> 00:10:34,883 I might as well send the fund's event manager on vacation. 255 00:10:34,986 --> 00:10:36,227 Oh, don't you dare. 256 00:10:36,331 --> 00:10:37,848 There's a lot of work to do. 257 00:10:37,952 --> 00:10:40,124 There's invitations and auction items 258 00:10:40,227 --> 00:10:42,848 and booking a musical act and... 259 00:10:43,814 --> 00:10:45,641 And you get my point. 260 00:10:45,745 --> 00:10:46,883 Yeah, I wouldn't be surprised 261 00:10:46,986 --> 00:10:48,917 if we doubled the donations from last year. 262 00:10:49,021 --> 00:10:52,572 Doubled? I am aiming to set an all-time record. 263 00:10:52,676 --> 00:10:54,434 -And I'll do it, too. -I know you will. 264 00:10:54,538 --> 00:10:57,641 Nobody throws a party like Anita Dupree. 265 00:10:57,745 --> 00:11:00,124 -[laughing]: Preach. -[phone chimes, buzzes] 266 00:11:02,158 --> 00:11:03,227 Oh, Jacob needs to see me. 267 00:11:03,331 --> 00:11:04,296 Mm. 268 00:11:04,400 --> 00:11:05,986 I better get over to the station. 269 00:11:06,089 --> 00:11:08,952 All right, well, I will reach out to Darlene. 270 00:11:09,055 --> 00:11:11,883 We need to get a, uh, in-laws brunch on the books. 271 00:11:11,986 --> 00:11:13,745 Yeah. You know what? You'll make her day. 272 00:11:13,848 --> 00:11:16,779 She loves hearing your Articulettes stories. 273 00:11:16,883 --> 00:11:19,193 You know, Darlene puts on your old records 274 00:11:19,296 --> 00:11:21,434 and pretends she's in the group. [chuckles] 275 00:11:21,538 --> 00:11:23,262 But let's keep that between us, okay? 276 00:11:23,365 --> 00:11:26,676 Yeah. What's a secret between friends? 277 00:11:26,779 --> 00:11:28,745 Yeah. Yeah, right. 278 00:11:29,710 --> 00:11:31,296 -Take care. -Right. 279 00:11:31,400 --> 00:11:33,503 -I'll see you soon. -Looking forward to it. 280 00:11:40,227 --> 00:11:41,331 [line rings] 281 00:11:41,434 --> 00:11:42,572 Good morning. 282 00:11:42,676 --> 00:11:44,883 The chief of police just left. 283 00:11:46,124 --> 00:11:47,607 Correct. 284 00:11:47,710 --> 00:11:50,434 And I ran the ideas by him 285 00:11:50,538 --> 00:11:52,503 for the Fallen Officer Fund event, 286 00:11:52,607 --> 00:11:55,227 and Elon was very pleased. 287 00:11:55,331 --> 00:11:58,193 So I'll update the proposal and send it over. 288 00:11:59,538 --> 00:12:02,021 Great. Any other pressing matters? 289 00:12:04,572 --> 00:12:06,710 Send it over and I'll review it. 290 00:12:06,814 --> 00:12:08,676 [laughs] 291 00:12:08,779 --> 00:12:12,572 Yes, I do like to fill up my days. 292 00:12:17,434 --> 00:12:19,779 Here. Grab a seat. 293 00:12:23,676 --> 00:12:26,262 Your files all accounted for. 294 00:12:27,262 --> 00:12:30,503 You didn't happen to slide your card in here, did you? 295 00:12:30,607 --> 00:12:32,572 In case I want to explore my options 296 00:12:32,676 --> 00:12:35,745 for suing the hospital... over dinner? 297 00:12:35,848 --> 00:12:39,158 Well, if it's a case you're serious about, 298 00:12:39,262 --> 00:12:41,331 who am I to turn down a potential client? 299 00:12:41,434 --> 00:12:43,607 What planet are you from? 300 00:12:43,710 --> 00:12:45,055 Planet? 301 00:12:45,158 --> 00:12:47,124 Men, Mars. Women, Venus. 302 00:12:47,227 --> 00:12:48,676 And you're from...? 303 00:12:48,779 --> 00:12:50,710 How about a beautiful little place called Puerto Rico? 304 00:12:50,814 --> 00:12:54,055 -Ah, like Bad Bunny. -Yeah, he's a big deal there. 305 00:12:54,158 --> 00:12:55,538 We're all about that Boricua pride. 306 00:12:56,676 --> 00:12:58,710 It's got me in my feels just thinking about it. 307 00:12:59,745 --> 00:13:01,469 I bet Kat's gonna be in her feels, too, 308 00:13:01,572 --> 00:13:03,641 when you take her. 309 00:13:03,745 --> 00:13:06,503 Why do you keep name-dropping Kat? 310 00:13:06,607 --> 00:13:08,986 Did she say something to scare you away from me? 311 00:13:09,089 --> 00:13:11,607 Let's leave it at: she definitely doesn't need 312 00:13:11,710 --> 00:13:13,434 another reason to hate on me. 313 00:13:13,538 --> 00:13:15,538 She makes up enough reasons on her own. 314 00:13:15,641 --> 00:13:18,469 Look, I messed up. 315 00:13:18,572 --> 00:13:20,262 I've been so focused on business, 316 00:13:20,365 --> 00:13:22,676 I forgot how tough this is for you and Aunt Dani. 317 00:13:22,779 --> 00:13:25,400 -Kat, I-- -Let me finish. 318 00:13:25,503 --> 00:13:27,607 What if you could spin this in a way 319 00:13:27,710 --> 00:13:29,434 where Aunt Dani won't get in her feelings? 320 00:13:29,538 --> 00:13:32,089 -Like how? -Think about it. 321 00:13:32,193 --> 00:13:34,676 You could break down how your social media game is 322 00:13:34,779 --> 00:13:36,676 turning into a whole business. 323 00:13:36,779 --> 00:13:38,469 Like, why use your clout for others 324 00:13:38,572 --> 00:13:40,848 when you can go into business for yourself? 325 00:13:40,952 --> 00:13:44,572 So frame it like I'm not ditching her vision, 326 00:13:44,676 --> 00:13:46,089 just leveling it up? 327 00:13:46,193 --> 00:13:48,503 You're not just following in her footsteps. 328 00:13:48,607 --> 00:13:50,365 You're blazing your own trail. 329 00:13:50,469 --> 00:13:53,021 And I could explain how my following gives me 330 00:13:53,124 --> 00:13:54,848 a platform that she never had. 331 00:13:54,952 --> 00:13:57,710 There are opps now that didn't even exist back in her day. 332 00:13:58,745 --> 00:14:00,779 So I could take what she taught me 333 00:14:00,883 --> 00:14:03,193 and apply it to the digital age. 334 00:14:03,296 --> 00:14:04,676 That's low-key genius. 335 00:14:04,779 --> 00:14:07,710 But what if she doesn't see it that way? 336 00:14:09,193 --> 00:14:11,572 Then at least you stayed true to yourself, 337 00:14:11,676 --> 00:14:15,193 which you know is what Aunt Dani would do. 338 00:14:17,158 --> 00:14:18,227 JOEY: It's my mother. 339 00:14:18,331 --> 00:14:20,296 She's not getting any younger, 340 00:14:20,400 --> 00:14:23,365 and my siblings are pushing for a retirement home. 341 00:14:23,469 --> 00:14:26,193 That's her worst nightmare. 342 00:14:26,296 --> 00:14:28,400 That is a tough situation. 343 00:14:28,503 --> 00:14:30,124 What can I do to help? 344 00:14:31,296 --> 00:14:34,848 I would like to buy my mother her dream home. 345 00:14:35,848 --> 00:14:37,710 Give her some dignity. 346 00:14:37,814 --> 00:14:39,158 That's really sweet. 347 00:14:39,262 --> 00:14:41,296 I imagine you want a place she can live comfortably. 348 00:14:41,400 --> 00:14:44,021 Something designed for the elderly. 349 00:14:44,124 --> 00:14:45,745 And I understand that you are 350 00:14:45,848 --> 00:14:47,986 the go-to Realtor for that kind of thing. 351 00:14:49,193 --> 00:14:51,848 A son looking out for his mother. 352 00:14:51,952 --> 00:14:53,710 I might have misjudged you at first. 353 00:14:53,814 --> 00:14:55,227 How so? 354 00:14:55,331 --> 00:14:57,434 That's not important. 355 00:14:57,538 --> 00:14:58,779 Let's focus on finding 356 00:14:58,883 --> 00:15:02,331 the perfect home for your mother, shall we? 357 00:15:13,538 --> 00:15:14,572 As much as I'd enjoy hanging out, 358 00:15:14,676 --> 00:15:15,986 Kat's mom is my boss, 359 00:15:16,089 --> 00:15:18,779 and I can't risk my job over some guy I barely know. 360 00:15:18,883 --> 00:15:22,124 Oh, so even talking's an issue? 361 00:15:22,227 --> 00:15:24,089 Depends on where it leads. 362 00:15:24,193 --> 00:15:25,469 [laughs] 363 00:15:25,572 --> 00:15:28,055 I can't even with you. You're straight-up dangerous. 364 00:15:29,124 --> 00:15:30,814 Well, thank you for the compliment. 365 00:15:30,917 --> 00:15:34,158 I'd return it, but I don't want to lead you into temptation. 366 00:15:35,262 --> 00:15:36,745 Please. 367 00:15:36,848 --> 00:15:38,434 See you. 368 00:15:39,883 --> 00:15:41,538 WOMAN [over P.A.]: Nurse to room 818. 369 00:15:41,641 --> 00:15:43,917 Oh, and I meant what I said. 370 00:15:44,021 --> 00:15:45,538 Kat's a lucky girl. 371 00:15:46,503 --> 00:15:48,538 [soul music playing] 372 00:15:51,503 --> 00:15:52,538 [line rings] 373 00:15:52,641 --> 00:15:54,986 [phone buzzes] 374 00:15:56,848 --> 00:15:58,227 Hey. 375 00:15:58,331 --> 00:16:01,607 Oh, I thought you'd be swamped 376 00:16:01,710 --> 00:16:03,607 and I'd have to slide through your voicemail 377 00:16:03,710 --> 00:16:05,814 like the last couple of times. 378 00:16:05,917 --> 00:16:08,331 And like you were when I texted back? 379 00:16:08,434 --> 00:16:10,193 Fair point. 380 00:16:10,296 --> 00:16:13,021 Um, so you're not being distant? 381 00:16:13,124 --> 00:16:14,745 I don't mean to be, Kat. 382 00:16:14,848 --> 00:16:17,400 Well, then pull up to Orphey Gene's 383 00:16:17,503 --> 00:16:20,848 and we can talk it through face-to-face. 384 00:16:20,952 --> 00:16:23,745 Yeah, I could be there in a few. 385 00:16:23,848 --> 00:16:25,193 Okay. 386 00:16:25,296 --> 00:16:27,917 -[Vanessa speaks indistinctly] -I'm sorry to interrupt. 387 00:16:28,021 --> 00:16:29,883 I think I left my badge. 388 00:16:29,986 --> 00:16:32,365 Oh, Doug, let me introduce you to Mr. Armstrong. 389 00:16:32,469 --> 00:16:35,331 Hello, Doug. Pleasure to meet you. 390 00:16:35,434 --> 00:16:37,745 I was just asking your lovely wife 391 00:16:37,848 --> 00:16:40,055 about finding a special place for my mother. 392 00:16:41,089 --> 00:16:42,262 Oh, is that right? 393 00:16:42,365 --> 00:16:44,710 Well, Vanessa's schedule's pretty tight. 394 00:16:44,814 --> 00:16:47,400 I'd be surprised if she could squeeze in another client. 395 00:16:47,503 --> 00:16:50,262 Well, then it's a good thing she already made room. 396 00:16:50,365 --> 00:16:52,365 -Oh, she did? -She did. 397 00:16:52,469 --> 00:16:53,814 Of course I did. 398 00:16:53,917 --> 00:16:56,745 Mr. Armstrong's mother deserves nothing but the best. 399 00:16:58,158 --> 00:16:59,331 Have fun. 400 00:17:00,124 --> 00:17:01,158 DOUG: I will. 401 00:17:02,227 --> 00:17:05,331 Good luck with the house hunt, Mr. Armstrong. 402 00:17:05,434 --> 00:17:09,262 Thank you, Dr. McBride. 403 00:17:10,262 --> 00:17:12,055 I'm a big believer in luck. 404 00:17:21,538 --> 00:17:22,985 Good morning, Gran. Or is it afternoon? 405 00:17:23,089 --> 00:17:24,469 There's so much going on, I can't keep track. 406 00:17:24,571 --> 00:17:29,365 I could hear those gears turning all the way in the library. 407 00:17:29,469 --> 00:17:32,538 So, what is weighing on that beautiful, 408 00:17:32,641 --> 00:17:34,055 brilliant mind of yours? 409 00:17:34,158 --> 00:17:36,676 I have a big decision to make. 410 00:17:36,779 --> 00:17:40,331 So, a case has landed in my lap that could change everything. 411 00:17:40,434 --> 00:17:43,055 Sounds intriguing. 412 00:17:43,158 --> 00:17:44,710 What is it? 413 00:17:44,814 --> 00:17:47,262 Okay, well, uh, protecting confidentiality, 414 00:17:47,365 --> 00:17:49,848 I will share what's rumored. 415 00:17:50,917 --> 00:17:54,262 Three women from the law offices of Bill Hamilton 416 00:17:54,365 --> 00:17:56,365 want to file a sexual harassment suit 417 00:17:56,469 --> 00:17:57,848 against the firm. 418 00:18:00,124 --> 00:18:02,986 Well, lots of reasons not to take that on. 419 00:18:03,089 --> 00:18:04,331 Yeah, the press, first and foremost. 420 00:18:04,434 --> 00:18:07,089 You're afraid that our family's notoriety 421 00:18:07,193 --> 00:18:08,779 would overshadow the victims? 422 00:18:08,883 --> 00:18:10,986 Yeah, that's a big piece of it. 423 00:18:11,089 --> 00:18:13,538 Especially since everything with Mom has finally settled down. 424 00:18:13,641 --> 00:18:15,503 And you certainly don't want to put your mother 425 00:18:15,607 --> 00:18:17,848 and the rest of the family through all of that again. 426 00:18:17,952 --> 00:18:19,469 How can I, in good conscience? 427 00:18:19,572 --> 00:18:23,055 And then there's the question of whether you can even beat Bill. 428 00:18:24,848 --> 00:18:27,676 Well, yeah, that's a consideration. 429 00:18:27,779 --> 00:18:29,917 Well, now, don't get me wrong, Naomi. 430 00:18:30,021 --> 00:18:32,814 Your reputation is growing in legal circles, 431 00:18:32,917 --> 00:18:36,952 but Bill's firm has resources that are far beyond your access. 432 00:18:37,055 --> 00:18:40,572 You'd be like David going up against Goliath 433 00:18:40,676 --> 00:18:42,641 without even a slingshot. 434 00:18:42,745 --> 00:18:44,779 So you're saying I shouldn't take the case? 435 00:18:44,883 --> 00:18:48,917 I haven't said a word about what you should or shouldn't do. 436 00:18:49,021 --> 00:18:52,572 I'm just holding a mirror up to your own doubts. 437 00:18:53,952 --> 00:18:58,124 Now ask me if I think you can win. 438 00:19:00,607 --> 00:19:02,572 Do you think I could beat my dad? 439 00:19:03,572 --> 00:19:08,262 I think you are more than capable of handling this. 440 00:19:08,365 --> 00:19:10,124 You are smart and dedicated, 441 00:19:10,227 --> 00:19:12,469 and you have a fire for justice 442 00:19:12,572 --> 00:19:15,089 that would make Thurgood Marshall stand back. 443 00:19:16,124 --> 00:19:18,296 But, Gran, the fallout for our family. 444 00:19:18,400 --> 00:19:21,434 Ah, it's just another day in the neighborhood. [chuckles] 445 00:19:23,021 --> 00:19:24,676 Naomi, listen. 446 00:19:25,745 --> 00:19:28,917 Those women chose you for a reason. 447 00:19:29,021 --> 00:19:31,572 They see in you what I do. 448 00:19:31,676 --> 00:19:35,055 Someone who will stand by them and stand up for them 449 00:19:35,158 --> 00:19:36,503 with everything she's got. 450 00:19:37,538 --> 00:19:40,710 So the question isn't whether you can win. 451 00:19:41,710 --> 00:19:45,710 It's whether or not you're ready to show the world what happens 452 00:19:45,814 --> 00:19:49,365 when a Dupree woman decides to move mountains. 453 00:19:49,469 --> 00:19:51,469 [sighs] 454 00:19:51,572 --> 00:19:54,676 I think a ranch-style house. 455 00:19:54,779 --> 00:19:58,021 Uh, wheelchair-accessible doorways. 456 00:19:58,124 --> 00:19:59,365 No high or low shelving. 457 00:19:59,469 --> 00:20:02,365 Looks like you've put some real thought into this. 458 00:20:02,469 --> 00:20:03,779 It's great to see a son 459 00:20:03,883 --> 00:20:05,262 so devoted to his mother's well-being. 460 00:20:05,365 --> 00:20:07,572 Oh, my mother is my whole life. 461 00:20:07,676 --> 00:20:09,400 I'd do anything for her. 462 00:20:10,296 --> 00:20:12,158 You look amazing. 463 00:20:12,262 --> 00:20:14,262 Glad you noticed. 464 00:20:18,055 --> 00:20:19,572 And you think I'm distant? 465 00:20:20,572 --> 00:20:23,572 Maybe that's just what I learned to expect. 466 00:20:23,676 --> 00:20:25,021 So, now that I have your requirements, 467 00:20:25,124 --> 00:20:26,331 I'll get back to you before end of day 468 00:20:26,434 --> 00:20:27,469 with some prospects. 469 00:20:29,021 --> 00:20:31,883 I look forward to our continued partnership. 470 00:20:41,986 --> 00:20:43,158 MAN: So... 471 00:20:44,365 --> 00:20:46,986 ...you went from robbing the cradle to the grave. 472 00:20:50,434 --> 00:20:51,538 Pops. 473 00:20:51,641 --> 00:20:52,986 I didn't expect you to show up so quick. 474 00:20:53,089 --> 00:20:55,158 Yeah, I had some time between meetings. 475 00:20:55,262 --> 00:20:58,089 Plus your text sounded urgent. What's on your mind, son? 476 00:20:59,158 --> 00:21:00,538 What can you tell me about Detective Malone? 477 00:21:00,641 --> 00:21:02,572 Your new partner? 478 00:21:02,676 --> 00:21:04,089 How's it working out for you? 479 00:21:04,193 --> 00:21:06,296 Man, if Marcel had his way, 480 00:21:06,400 --> 00:21:08,158 I'd be nothing but his errand boy, 481 00:21:08,262 --> 00:21:09,952 fetching coffee and doing grunt work. 482 00:21:10,055 --> 00:21:11,779 Not quite the learning experience you was hoping for. 483 00:21:11,883 --> 00:21:12,779 Hell nah. 484 00:21:12,883 --> 00:21:13,848 [laughs] 485 00:21:13,952 --> 00:21:16,158 Let me break it down for you, son. 486 00:21:16,262 --> 00:21:17,986 Marcel has been on this force 487 00:21:18,089 --> 00:21:20,227 longer than some of these rookies have been breathing. 488 00:21:20,331 --> 00:21:23,055 All right? He's seen things that would make most men quit. 489 00:21:23,158 --> 00:21:25,779 So give him some leeway. 490 00:21:25,883 --> 00:21:28,227 I know his methods may not be 491 00:21:28,331 --> 00:21:31,607 what you're used to, but they get results. 492 00:21:31,710 --> 00:21:32,745 And what result do you get 493 00:21:32,848 --> 00:21:34,814 by turning a blind eye to corruption? 494 00:21:36,607 --> 00:21:38,641 What'd you see? 495 00:21:38,745 --> 00:21:40,296 Joey Armstrong. 496 00:21:40,400 --> 00:21:41,883 He pocketed a fat stack of cash 497 00:21:41,986 --> 00:21:44,227 from some wannabe thug on the street in broad daylight. 498 00:21:45,262 --> 00:21:47,124 -And what was it for? -That's the thing, Pops. 499 00:21:47,227 --> 00:21:49,986 He wouldn't even look into it. Said it wasn't important. 500 00:21:50,089 --> 00:21:51,262 I don't know, man. 501 00:21:51,365 --> 00:21:53,400 I'm starting to get a funny feeling about him. 502 00:21:53,503 --> 00:21:55,883 That doesn't sound like a good cop to you, does it? 503 00:21:57,021 --> 00:21:58,021 [sighs] 504 00:22:02,641 --> 00:22:04,400 Jacob, I know your generation is all about the vibes, 505 00:22:04,503 --> 00:22:07,021 but in this line of work, we deal with cold, hard facts. 506 00:22:07,124 --> 00:22:08,365 You may want to get yours straight 507 00:22:08,469 --> 00:22:10,538 before you start throwing around the "C" word. 508 00:22:10,641 --> 00:22:11,676 So you think I'm misreading this? 509 00:22:11,779 --> 00:22:12,883 I think it's possible 510 00:22:12,986 --> 00:22:14,986 that with all Malone's years on this force, 511 00:22:15,089 --> 00:22:17,055 he knows which cases are worth the squeeze 512 00:22:17,158 --> 00:22:19,779 and which ones lead on a wild goose chase. 513 00:22:19,883 --> 00:22:22,883 Listen, don't get it twisted. That man earned his stripes. 514 00:22:22,986 --> 00:22:24,262 I hear you. 515 00:22:24,365 --> 00:22:26,434 But no matter how many stripes I earn, 516 00:22:26,538 --> 00:22:29,400 I'll never forget my obligation to protect and serve. 517 00:22:30,400 --> 00:22:32,089 We all appreciate your moral code, son. 518 00:22:32,193 --> 00:22:34,676 In due time, so will Malone. 519 00:22:34,779 --> 00:22:37,227 Just give him a chance to warm up to you, all right? 520 00:22:37,331 --> 00:22:39,021 He may teach you something yet. 521 00:22:43,917 --> 00:22:48,641 So, do you think I'm weird for being a virgin? 522 00:22:48,745 --> 00:22:51,641 Not at all. It's admirable. 523 00:22:51,745 --> 00:22:53,538 Shows you've got discipline. 524 00:22:53,641 --> 00:22:58,021 So, why are you so hesitant about being physical? 525 00:22:58,124 --> 00:23:01,883 Not bedroom stuff. I'm not there yet. 526 00:23:01,986 --> 00:23:05,814 But a kiss now and then wouldn't hurt. 527 00:23:06,848 --> 00:23:07,986 When we were in front of your family, 528 00:23:08,089 --> 00:23:09,745 you wouldn't even let me kiss your cheek. 529 00:23:09,848 --> 00:23:12,262 Okay, that was for your own protection. 530 00:23:12,365 --> 00:23:13,538 Have you ever seen videos 531 00:23:13,641 --> 00:23:16,021 of my granddaddy chairing Senate hearings? 532 00:23:16,124 --> 00:23:18,021 He's lethal. 533 00:23:19,158 --> 00:23:20,986 But he's not here now. 534 00:23:22,021 --> 00:23:25,400 In that case, let me shoot my shot. 535 00:23:26,400 --> 00:23:28,400 [soul music playing] 536 00:23:37,089 --> 00:23:40,021 I don't appreciate you checking up on me, Diego. 537 00:23:40,124 --> 00:23:42,227 And for the record, there's nothing going on 538 00:23:42,331 --> 00:23:44,055 between Mr. Armstrong and me. 539 00:23:44,158 --> 00:23:45,676 What's that old guy's deal? 540 00:23:45,779 --> 00:23:47,710 He's not just any guy. 541 00:23:47,814 --> 00:23:49,055 Let's just say he has a reputation. 542 00:23:49,158 --> 00:23:50,848 But I didn't expect him to be so handsome and fine. 543 00:23:50,952 --> 00:23:51,848 Right. 544 00:23:51,952 --> 00:23:54,400 -For an old head. -[chuckles] 545 00:23:54,503 --> 00:23:57,124 You've got no right to be jealous, Diego. 546 00:23:57,227 --> 00:24:00,193 -I thought we had something. -We do. 547 00:24:00,296 --> 00:24:01,814 Just not exclusively. 548 00:24:01,917 --> 00:24:05,779 I can see whoever I want, whenever I want, 549 00:24:05,883 --> 00:24:07,779 old heads included. 550 00:24:08,814 --> 00:24:10,365 Who do you want to see right now? 551 00:24:10,469 --> 00:24:12,779 The old guy, your husband... 552 00:24:12,883 --> 00:24:13,952 or me? 553 00:24:14,055 --> 00:24:15,227 [winces] 554 00:24:16,227 --> 00:24:17,607 That depends. 555 00:24:18,883 --> 00:24:21,055 Still up for that workout? 556 00:24:21,158 --> 00:24:23,227 Yo, yo. 557 00:24:25,331 --> 00:24:26,952 I've been waiting for you at the casino. 558 00:24:27,055 --> 00:24:30,400 Man, you won't believe the mess that I just saw. 559 00:24:30,503 --> 00:24:31,848 Try me. 560 00:24:31,952 --> 00:24:35,089 Your boy Joey cozying up to my wife. 561 00:24:36,124 --> 00:24:38,124 Oh, word? What were they doing? 562 00:24:38,227 --> 00:24:39,365 Just talking over breakfast. 563 00:24:39,469 --> 00:24:41,124 Something about buying a house for his mama. 564 00:24:41,227 --> 00:24:43,710 [chuckles] Man, that sounds pretty PG to me. 565 00:24:43,814 --> 00:24:46,055 How do you know he wasn't telling you the truth? 566 00:24:46,158 --> 00:24:48,469 Come on, Randy. You don't think that's shady? 567 00:24:48,572 --> 00:24:51,607 Well, listen, if Joey was up to anything, 568 00:24:51,710 --> 00:24:52,779 I would let you know. 569 00:24:52,883 --> 00:24:54,848 WOMAN [over P.A.]: Orderly to 211. 570 00:24:54,952 --> 00:24:57,607 How about we head back to the casino 571 00:24:57,710 --> 00:24:59,572 while the tables are still hot? 572 00:24:59,676 --> 00:25:01,331 You know, this paper ain't gonna stack itself. 573 00:25:03,158 --> 00:25:04,227 Fine. 574 00:25:04,331 --> 00:25:07,021 But I'm gonna be keeping a close eye on Joey. 575 00:25:07,124 --> 00:25:08,848 And while you do that, I'm gonna watch you 576 00:25:08,952 --> 00:25:10,917 turn them tables into money printers. 577 00:25:11,021 --> 00:25:13,193 'Cause tonight dinner's on you. 578 00:25:14,986 --> 00:25:17,089 What's got your gears turning? 579 00:25:17,193 --> 00:25:20,607 Oh, I was, um... [chuckles] 580 00:25:20,710 --> 00:25:22,779 I was just thinking about the good old days. 581 00:25:22,883 --> 00:25:23,986 Oh. 582 00:25:24,089 --> 00:25:25,745 Sitting here with you reminds me 583 00:25:25,848 --> 00:25:27,400 how much I miss singing with the girls. 584 00:25:27,503 --> 00:25:29,296 -Oh. -[chuckles] 585 00:25:29,400 --> 00:25:32,538 We were on the road 45 weeks out of the year, 586 00:25:32,641 --> 00:25:34,710 crammed into a station wagon. 587 00:25:36,538 --> 00:25:38,296 We barely slept. 588 00:25:38,400 --> 00:25:41,055 Survived on fast food and soda, 589 00:25:41,158 --> 00:25:42,952 and I loved every single minute of it. 590 00:25:43,952 --> 00:25:45,572 Well, what made you walk away from it all? 591 00:25:45,676 --> 00:25:46,814 Mm. 592 00:25:46,917 --> 00:25:48,952 I was ready. 593 00:25:49,055 --> 00:25:51,296 I had a great run with the girls, 594 00:25:51,400 --> 00:25:53,296 a successful solo career. 595 00:25:53,400 --> 00:25:55,469 Married the love of my life. 596 00:25:55,572 --> 00:25:57,021 Had success as an actress. 597 00:25:57,124 --> 00:25:59,710 Well, as much success as a Black actress could have 598 00:25:59,814 --> 00:26:00,952 in Hollywood back then. 599 00:26:01,055 --> 00:26:02,193 Mm-hmm. 600 00:26:02,296 --> 00:26:04,745 But, um, yeah, I felt like I'd done it all. 601 00:26:04,848 --> 00:26:06,331 Yeah. 602 00:26:06,434 --> 00:26:09,503 But here's what I want to share with you. 603 00:26:11,089 --> 00:26:15,158 The strength it took for me to accomplish all of that, 604 00:26:15,262 --> 00:26:17,641 that strength runs in your veins. 605 00:26:17,745 --> 00:26:20,193 It's in all Dupree women. 606 00:26:20,296 --> 00:26:23,917 So we don't back down from a challenge. 607 00:26:24,021 --> 00:26:28,055 And we certainly don't let anybody dim our spotlight. 608 00:26:28,158 --> 00:26:29,676 I know that's right. 609 00:26:39,607 --> 00:26:41,538 You okay, Gran? 610 00:26:41,641 --> 00:26:42,986 Splendid. 611 00:26:43,089 --> 00:26:44,469 -Why do you ask? -I don't know. 612 00:26:44,572 --> 00:26:45,779 It just looked like you were reliving 613 00:26:45,883 --> 00:26:47,434 some of those glory days. 614 00:26:47,538 --> 00:26:50,952 Oh, living in the past is for old farts who have 615 00:26:51,055 --> 00:26:53,158 nothing better to do in their present-day lives. 616 00:26:53,262 --> 00:26:56,917 Do I look like a has-been to you? 617 00:26:57,021 --> 00:26:58,296 No, ma'am. 618 00:26:58,400 --> 00:26:59,469 [both chuckle] 619 00:26:59,572 --> 00:27:02,021 My life today is wonderful. 620 00:27:02,124 --> 00:27:05,158 My charity work could fill volumes. 621 00:27:05,262 --> 00:27:07,158 In fact, it's better than it's ever been. 622 00:27:07,262 --> 00:27:09,158 Well, my, my, my. 623 00:27:09,262 --> 00:27:10,952 My grandmother's got it going on. 624 00:27:11,055 --> 00:27:12,814 Still out here doing the most. 625 00:27:12,917 --> 00:27:14,848 Oh, where do I begin? Let's see. 626 00:27:14,952 --> 00:27:17,503 There's my involvement in health and wellness. 627 00:27:17,607 --> 00:27:18,607 -Right. -The community theater 628 00:27:18,710 --> 00:27:21,193 that I single-handedly revived. 629 00:27:21,296 --> 00:27:22,848 And of course, let's not forget 630 00:27:22,952 --> 00:27:25,538 the literacy program I started at the library. 631 00:27:25,641 --> 00:27:28,055 You know, they wanted to name a wing after me, 632 00:27:28,158 --> 00:27:29,193 but I told them 633 00:27:29,296 --> 00:27:31,814 to name the whole building or nothing else. 634 00:27:31,917 --> 00:27:33,469 You did do that. 635 00:27:33,572 --> 00:27:36,158 The point is, Naomi, 636 00:27:36,262 --> 00:27:38,124 I have no regrets. 637 00:27:38,227 --> 00:27:40,986 Not a one. And neither should you. 638 00:27:41,986 --> 00:27:44,986 -I'm so glad we talked this out. -Same. 639 00:27:45,089 --> 00:27:46,917 This is how we should handle things. 640 00:27:47,021 --> 00:27:48,469 Straight up and honest. 641 00:27:48,572 --> 00:27:51,400 The exact opposite of how it went with my exes. 642 00:27:51,503 --> 00:27:53,296 [groans] Mine, too. 643 00:27:54,503 --> 00:27:56,193 I think that you and I have the chance 644 00:27:56,296 --> 00:27:58,193 to build something real. 645 00:28:03,365 --> 00:28:05,572 I got to head back to the office. 646 00:28:05,676 --> 00:28:07,848 Yeah, I should bounce, too. 647 00:28:07,952 --> 00:28:09,538 You go. I'll go grab the check. 648 00:28:09,641 --> 00:28:10,917 Already handled. 649 00:28:11,021 --> 00:28:13,641 Oh, okay. 650 00:28:13,745 --> 00:28:16,193 Well, I'll hit you up later. 651 00:28:16,296 --> 00:28:19,158 You're not going to get rid of me that easily. 652 00:28:19,262 --> 00:28:20,779 Let me walk you to your car. 653 00:28:23,503 --> 00:28:24,710 DOUG: Yes! 654 00:28:26,227 --> 00:28:27,227 WOMAN: Damn it. 655 00:28:28,883 --> 00:28:29,952 That's what I'm talking about. 656 00:28:30,055 --> 00:28:32,055 The man can't lose for winning. 657 00:28:32,158 --> 00:28:35,296 At this rate, he'll pay me back before dinnertime. 658 00:28:35,400 --> 00:28:38,469 Well, Doug is having a hot streak. 659 00:28:38,572 --> 00:28:39,986 These things happen. 660 00:28:40,089 --> 00:28:42,089 You think I don't know that? 661 00:28:42,193 --> 00:28:45,365 It's not about luck, Randy. It's about control. 662 00:28:48,365 --> 00:28:51,124 He owes me big-time. 663 00:28:51,227 --> 00:28:53,745 If he pays me back, he's free. 664 00:28:53,848 --> 00:28:57,469 And free men don't make good puppets. 665 00:28:59,193 --> 00:29:02,021 Sometimes there's just nothing we can do about it. 666 00:29:04,227 --> 00:29:06,710 Let him have his big day. 667 00:29:06,814 --> 00:29:09,089 Tomorrow he loses his shirt. 668 00:29:11,503 --> 00:29:14,710 Mom, what I'm trying to say is, 669 00:29:14,814 --> 00:29:17,572 you remember when you found out about Dad and Hayley? 670 00:29:17,676 --> 00:29:19,710 Worst news ever, right? 671 00:29:19,814 --> 00:29:22,572 Well, this is nothing compared to that. 672 00:29:24,158 --> 00:29:25,986 My modeling career. 673 00:29:26,986 --> 00:29:29,641 -I'm out. -JACOB: You talking to yourself? 674 00:29:29,745 --> 00:29:32,158 Jacob, do not be sneaking up on me like that. 675 00:29:32,262 --> 00:29:33,848 You almost got this phone thrown in your face. 676 00:29:33,952 --> 00:29:36,503 My bad. Being stealthy helps me catch shady perps. 677 00:29:36,607 --> 00:29:38,296 Are you calling me a shady perp? 678 00:29:38,400 --> 00:29:39,572 Well, that depends. 679 00:29:39,676 --> 00:29:40,952 You doing something to be called a shady perp? 680 00:29:41,055 --> 00:29:42,986 Shouldn't you be out patrolling the street 681 00:29:43,089 --> 00:29:44,400 instead of all up in my business? 682 00:29:44,503 --> 00:29:46,089 And shouldn't you be out on somebody's runway 683 00:29:46,193 --> 00:29:47,538 instead of harassing a detective? 684 00:29:47,641 --> 00:29:50,089 Well, when that detective is my brother-in-law, 685 00:29:50,193 --> 00:29:52,607 I get to harass him whenever, wherever. 686 00:29:52,710 --> 00:29:54,607 -That's fair. -Maybe you could help me with this. 687 00:29:54,710 --> 00:29:57,089 Your dad's your boss, right? 688 00:29:57,193 --> 00:29:59,227 Yeah, but he's the chief of police, Chels. 689 00:29:59,331 --> 00:30:00,676 I'm just one of many cops he bosses. 690 00:30:00,779 --> 00:30:01,745 Yeah, yeah, yeah. 691 00:30:01,848 --> 00:30:04,917 Point is, he's your boss like Mom's mine. 692 00:30:05,021 --> 00:30:07,434 What do you do when you need to draw a line of separation 693 00:30:07,538 --> 00:30:10,193 between parent and supervisor? 694 00:30:11,296 --> 00:30:14,676 Well, blurred lines happen, but we manage. 695 00:30:17,089 --> 00:30:19,262 Sometimes he says things I don't agree with, 696 00:30:19,365 --> 00:30:20,745 but I have to check myself. 697 00:30:20,848 --> 00:30:22,365 He wears the stars on his collar. 698 00:30:23,469 --> 00:30:25,745 That's the same, just different. 699 00:30:25,848 --> 00:30:27,331 I have to tell Mom something, 700 00:30:27,434 --> 00:30:29,262 and I don't think she'll take it well. 701 00:30:29,365 --> 00:30:31,469 Oh, boy, do I have to get a cell ready? 702 00:30:31,572 --> 00:30:33,779 I'm joking. I'm joking. 703 00:30:33,883 --> 00:30:36,021 I guess I just have to get it over with, huh? 704 00:30:36,124 --> 00:30:37,331 Mm. 705 00:30:37,434 --> 00:30:39,779 Well, good luck with that. I'm gonna hit the gym. 706 00:30:42,779 --> 00:30:44,124 [sighs] 707 00:30:48,158 --> 00:30:49,883 Well, well, well. 708 00:30:49,986 --> 00:30:52,158 If it ain't the chief of police himself. 709 00:30:53,193 --> 00:30:55,124 Standing down from his ivory tower 710 00:30:55,227 --> 00:30:58,158 to mix it up with us common folk? 711 00:30:58,262 --> 00:31:00,607 Yeah, good to see you, too, Malone. 712 00:31:00,710 --> 00:31:02,365 Where's Jacob? 713 00:31:02,469 --> 00:31:04,193 The golden child? 714 00:31:05,227 --> 00:31:06,779 Boy been running off at the mouth. 715 00:31:06,883 --> 00:31:08,710 Told him there was a noise disturbance 716 00:31:08,814 --> 00:31:10,021 down at the Quickie Mart. 717 00:31:10,124 --> 00:31:11,952 Slipped in a doughnut order. 718 00:31:12,055 --> 00:31:13,089 He didn't even catch it. 719 00:31:13,193 --> 00:31:14,986 Yeah, oldest trick in the book. 720 00:31:15,089 --> 00:31:16,779 You haven't changed a lick. 721 00:31:19,779 --> 00:31:22,745 That's why they call them the classics for a reason. 722 00:31:22,848 --> 00:31:25,193 Things are different than when you and I were coming up. 723 00:31:26,262 --> 00:31:28,986 Now, back then hazing was a rite of passage. 724 00:31:29,089 --> 00:31:31,193 -It's how we separated the men from the boys. -Yeah. 725 00:31:31,296 --> 00:31:35,262 Jacob has already more than proven himself in that respect. 726 00:31:35,365 --> 00:31:37,124 He's a good cop, all right? 727 00:31:37,227 --> 00:31:39,193 We can't have Jacob asking questions 728 00:31:39,296 --> 00:31:40,883 about you that I can't answer. 729 00:31:42,848 --> 00:31:45,538 Sure thing, boss. Anything you say. 730 00:31:45,641 --> 00:31:47,607 Don't brush me off, Malone. 731 00:31:47,710 --> 00:31:49,676 This isn't a game we playing. 732 00:31:50,710 --> 00:31:52,607 All right, I got you. 733 00:31:52,710 --> 00:31:54,193 Be nice to the kid. 734 00:31:54,296 --> 00:31:57,055 Don't forget, that's my flesh and blood. 735 00:31:57,158 --> 00:31:58,469 Anything that happens to him, 736 00:31:58,572 --> 00:32:00,952 you won't have to come looking for me. 737 00:32:01,055 --> 00:32:02,400 We clear? 738 00:32:03,986 --> 00:32:05,400 Crystal. 739 00:32:13,641 --> 00:32:15,745 -What's up, cousin? -[sighs] 740 00:32:15,848 --> 00:32:17,296 How'd it go with Aunt Dani? 741 00:32:17,400 --> 00:32:19,572 I couldn't get ahold of her after my lunch thing. 742 00:32:19,676 --> 00:32:21,779 I think she's self-soothing. 743 00:32:21,883 --> 00:32:24,917 But anyway, you sounded pressed on the phone. What's going on? 744 00:32:25,021 --> 00:32:28,124 After you left, I had Tomas meet me at Orphey Gene's. 745 00:32:28,227 --> 00:32:29,917 And? 746 00:32:30,021 --> 00:32:32,434 You know, Tomas is kind of special, right? 747 00:32:32,538 --> 00:32:35,089 Like there's just something about him that's different. 748 00:32:35,193 --> 00:32:38,021 So what's the issue? 749 00:32:38,124 --> 00:32:40,676 He's experienced in a way that I'm not. 750 00:32:41,676 --> 00:32:43,331 Is he pressuring you into sex? 751 00:32:43,434 --> 00:32:45,710 No, it's not like that. 752 00:32:45,814 --> 00:32:47,883 But I have been thinking about it. 753 00:32:48,952 --> 00:32:50,952 Kat, you've always been 754 00:32:51,055 --> 00:32:53,745 about that "no sex until love" life, right? 755 00:32:53,848 --> 00:32:54,848 I know. 756 00:32:54,952 --> 00:32:57,193 So, are you in love? 757 00:32:57,296 --> 00:33:00,089 No. Not yet, anyway. 758 00:33:00,193 --> 00:33:02,952 Well, there's your answer. 759 00:33:03,055 --> 00:33:04,952 You don't want your first time to be so cringey 760 00:33:05,055 --> 00:33:06,434 that you'll regret it later. 761 00:33:07,503 --> 00:33:09,538 But how will I know when I'm ready? 762 00:33:09,641 --> 00:33:11,296 You just will. 763 00:33:11,400 --> 00:33:13,572 And you won't need me to tell you. 764 00:33:16,227 --> 00:33:17,331 So I was thinking 765 00:33:17,434 --> 00:33:18,883 that we start off with a light stretch 766 00:33:18,986 --> 00:33:20,917 -and move on to legs. -[chuckles] 767 00:33:21,021 --> 00:33:23,296 That's not the workout I had in mind. 768 00:33:23,400 --> 00:33:25,400 Come with me, Diego. 769 00:33:29,676 --> 00:33:31,538 We seem to be making a habit out of this. 770 00:33:31,641 --> 00:33:33,986 Stick with it till you nail it. 771 00:33:37,917 --> 00:33:39,400 -Yes! -[ragged groan] 772 00:33:39,503 --> 00:33:40,434 [chuckles] Yes. 773 00:33:40,538 --> 00:33:42,779 That's what I'm talking about. 774 00:33:42,883 --> 00:33:44,469 [phone buzzes] 775 00:33:44,572 --> 00:33:46,607 [music playing faintly] 776 00:33:52,641 --> 00:33:54,055 [sighs] 777 00:33:57,469 --> 00:33:58,538 What do you need, Malone? 778 00:33:58,641 --> 00:34:01,917 For you to stop making stupid mistakes. 779 00:34:02,021 --> 00:34:05,607 Like accepting cash payouts in broad daylight. 780 00:34:05,710 --> 00:34:10,055 Especially in front of a rookie cop dying to make his bones. 781 00:34:10,158 --> 00:34:12,745 That's what I pay you for. 782 00:34:12,848 --> 00:34:14,365 Handle it. 783 00:34:15,503 --> 00:34:17,262 Thank you for the encouragement. 784 00:34:17,365 --> 00:34:19,745 You really helped me put things into perspective. 785 00:34:19,848 --> 00:34:21,365 -That's what I'm here for. -Yeah. 786 00:34:21,468 --> 00:34:25,331 To provide wisdom and look fabulous while doing it. 787 00:34:25,434 --> 00:34:28,572 You know, all this talk about your performing days, 788 00:34:28,676 --> 00:34:30,814 I can't help but wonder if you still got it. 789 00:34:30,917 --> 00:34:33,606 -Is that a challenge? -I mean... 790 00:34:33,709 --> 00:34:36,089 Listen, I have forgotten 791 00:34:36,193 --> 00:34:39,848 more about performance than these kids today even know. 792 00:34:39,952 --> 00:34:42,917 In fact, I've learned a few new tricks. 793 00:34:43,021 --> 00:34:45,124 Oh, yeah? Well, then show me what you got. 794 00:34:45,227 --> 00:34:48,262 I've been paying attention to these female rappers. 795 00:34:48,365 --> 00:34:49,537 What's her name? Cardi Z. 796 00:34:49,641 --> 00:34:51,468 And the other one? Megan the Mustang. 797 00:34:51,572 --> 00:34:53,124 Do you mean, um, Cardi B and Megan-- 798 00:34:53,227 --> 00:34:54,124 Naomi. 799 00:34:54,227 --> 00:34:55,606 Now, you know I know. 800 00:34:55,709 --> 00:34:57,572 The point is... 801 00:34:58,814 --> 00:35:01,193 ...your grandmother is still hip and happening. 802 00:35:01,296 --> 00:35:02,365 So get ready, 803 00:35:02,469 --> 00:35:04,331 because I'm about to get so lit, 804 00:35:04,434 --> 00:35:06,745 you're gonna have to put shadow all over it. 805 00:35:06,848 --> 00:35:08,055 -I think you mean shade. -Whatever. 806 00:35:08,158 --> 00:35:09,089 Give me a beat. 807 00:35:09,193 --> 00:35:10,814 [beatboxing] 808 00:35:10,917 --> 00:35:12,848 -Come on. -[Naomi beatboxing] 809 00:35:12,952 --> 00:35:15,986 ♪ Hey, hey, listen up, y'all, I'm Anita Dupree♪ 810 00:35:16,089 --> 00:35:18,227 ♪ Been singing sweet melodies since '73♪ 811 00:35:18,331 --> 00:35:20,676 ♪ I performed with the best, now I'm living life blessed♪ 812 00:35:20,779 --> 00:35:22,952 ♪ Got a family that's putting me to the test♪ 813 00:35:23,055 --> 00:35:25,745 ♪ But you know I'm still fly, still got that spark♪ 814 00:35:25,848 --> 00:35:27,883 ♪ My rhymes are so hot, they light up the dark♪ 815 00:35:27,986 --> 00:35:29,227 ♪ From the stage to the screen♪ 816 00:35:29,331 --> 00:35:30,779 ♪ To my living room♪ 817 00:35:30,883 --> 00:35:33,883 ♪ Anita Dupree still got the boom, boom, boom.♪ 818 00:35:33,986 --> 00:35:36,055 -[laughs] -Ha-ha! Come on, now. 819 00:35:36,158 --> 00:35:37,400 -Don't hurt yourself! -Listen, I told you, 820 00:35:37,503 --> 00:35:39,710 your grandmother was on flick with the young'uns. 821 00:35:39,814 --> 00:35:42,158 -You mean on fleek? -Potato, po-tah-to. 822 00:35:42,262 --> 00:35:45,089 Let's show 'em how the Dupree women can do it all. 823 00:35:45,193 --> 00:35:46,641 Ready? Here we go. 824 00:35:46,745 --> 00:35:48,365 [beatboxing] 825 00:35:49,538 --> 00:35:50,676 -Here we go. -Yeah, yeah. 826 00:35:50,779 --> 00:35:52,124 ♪ Hey, hey, listen up, y'all♪ 827 00:35:52,227 --> 00:35:53,400 ♪ I'm Anita Dupree♪ 828 00:35:53,503 --> 00:35:54,848 You're not Anita Dupree. 829 00:35:54,952 --> 00:35:56,055 -I'm Anita Dupree. -I'm sorry. 830 00:35:56,158 --> 00:35:58,055 -You're Naomi Dupree. -Okay, okay, okay, okay. 831 00:35:58,158 --> 00:35:59,400 -Same number of syllables. -From the top, from the top. 832 00:35:59,503 --> 00:36:00,503 Okay, here we go. 833 00:36:00,607 --> 00:36:02,021 [both beatboxing] 834 00:36:02,124 --> 00:36:03,400 ♪ Hey, hey, listen up, y'all♪ 835 00:36:03,503 --> 00:36:04,848 ♪ I'm Naomi Dupree♪ 836 00:36:04,952 --> 00:36:06,193 ♪ I got...♪ No. 837 00:36:06,296 --> 00:36:07,296 -I can't. I can't. -What? It... the... 838 00:36:07,400 --> 00:36:08,296 It's the pocket, baby. 839 00:36:08,400 --> 00:36:09,745 -[laughs] -It's the pocket. 840 00:36:09,848 --> 00:36:11,641 -You got to be in the pocket. -I'm sorry. I'm sorry. 841 00:36:11,745 --> 00:36:12,952 Who taught you this? 842 00:36:13,055 --> 00:36:14,469 Who didn't teach you this? 843 00:36:14,572 --> 00:36:15,952 -Put the phone down, Gran. -Okay. You're a lawyer. 844 00:36:16,055 --> 00:36:17,814 -Put the phone down. -You're a lawyer. That's okay. 845 00:36:17,917 --> 00:36:19,124 -TikTok is not your friend. -You got other talents. 846 00:36:19,227 --> 00:36:20,296 You got other skills. 847 00:36:20,400 --> 00:36:22,055 You got other skills, baby. That's good. 848 00:36:26,779 --> 00:36:29,883 Captioning sponsored by CBS 849 00:36:29,986 --> 00:36:32,676 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 850 00:36:32,676 --> 00:36:37,676 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 851 00:36:32,676 --> 00:36:42,676 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 58738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.