Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:03,624
♪♪
2
00:00:05,886 --> 00:00:08,179
Man, I think breaking up
with Sam hurt the most.
3
00:00:08,179 --> 00:00:09,800
We liked her.
4
00:00:09,800 --> 00:00:11,762
We all really liked her.
5
00:00:11,762 --> 00:00:12,933
But that's it.
6
00:00:12,933 --> 00:00:15,306
No more chasing,
no more dating, no more--
7
00:00:19,810 --> 00:00:21,772
What was I talking about?
8
00:00:21,772 --> 00:00:23,564
-Women.
-Yeah. Yeah,
yeah, yeah, that.
9
00:00:23,564 --> 00:00:25,066
No more chasing women.
10
00:00:25,066 --> 00:00:27,358
From this moment on,
it's just gonna be about Emma.
11
00:00:27,358 --> 00:00:28,609
Oh, wait, wait, wait, wait.
12
00:00:28,609 --> 00:00:30,531
Okay, okay, I see
what you're doing.
13
00:00:30,531 --> 00:00:32,993
Yeah, yeah, yeah.
You're saying
you're done looking,
14
00:00:32,993 --> 00:00:36,287
but you know good and well
that the minute you do, bam!
15
00:00:36,287 --> 00:00:38,789
The universe is
finally gonna give
you the perfect girl.
16
00:00:38,789 --> 00:00:40,371
Uh, no, I don't think
that's how the universe--
17
00:00:40,371 --> 00:00:41,872
-Oh, my God!
-Oh, my God!
I'm so sorry!
18
00:00:41,872 --> 00:00:43,584
No, no, no, wait, wait.
It was totally my fault.
19
00:00:43,584 --> 00:00:45,045
No, I wasn't looking.
20
00:00:45,045 --> 00:00:46,627
Neither was I.
21
00:00:53,344 --> 00:00:55,266
Oh, you're good.
22
00:00:55,266 --> 00:00:56,677
Oh, you are very good.
23
00:00:57,938 --> 00:01:00,231
-Stop it.
-What?
24
00:01:00,231 --> 00:01:01,312
(theme music playing)
25
00:01:01,312 --> 00:01:04,445
♪ It's amazing
how the unexpected ♪
26
00:01:04,445 --> 00:01:07,568
♪ Can take your life
and change directions ♪
27
00:01:11,612 --> 00:01:15,246
Oh, you're a lucky girl, Emma.
28
00:01:15,246 --> 00:01:18,199
Nobody ever gave me pony rides
when I was a kid.
29
00:01:19,330 --> 00:01:21,702
You were five feet tall
when you were 10, Danny.
30
00:01:23,914 --> 00:01:26,086
You were always
gonna be the pony.
31
00:01:28,008 --> 00:01:29,300
Breaking news, people.
32
00:01:29,300 --> 00:01:31,382
The Bar on B is
the official beer sponsor
33
00:01:31,382 --> 00:01:33,093
for the neighborhood
street fair this Sunday.
34
00:01:33,093 --> 00:01:35,306
We are gonna make bank!
35
00:01:35,306 --> 00:01:36,977
And by "we,"
I mean you people,
36
00:01:36,977 --> 00:01:38,719
because I totally forgot
and didn't hire any help
37
00:01:38,719 --> 00:01:40,851
to run the booth.
Great, thanks, love you guys.
38
00:01:40,851 --> 00:01:41,982
No can do.
39
00:01:41,982 --> 00:01:43,774
I already made plans
to spend the day
40
00:01:43,774 --> 00:01:46,727
at an adorable
little girl's birthday party.
41
00:01:46,727 --> 00:01:47,858
Whose?
42
00:01:47,858 --> 00:01:49,190
Here's a hint.
43
00:01:51,362 --> 00:01:52,193
Emma?
44
00:01:52,193 --> 00:01:53,324
Emma's!
45
00:01:53,324 --> 00:01:55,496
It's her birthday?
It's her birthday!
46
00:01:55,496 --> 00:01:57,498
I knew that!
No, I didn't. Dammit!
47
00:01:58,869 --> 00:02:00,040
I remembered.
48
00:02:00,040 --> 00:02:03,043
I got Emma her first pair
of S-K-A-T-E-S,
49
00:02:03,043 --> 00:02:05,085
and a ton of E-Q-U...
50
00:02:05,085 --> 00:02:07,298
stuff to go with it.
51
00:02:07,298 --> 00:02:08,629
You know what? It's cool.
52
00:02:08,629 --> 00:02:10,511
I'll just tell the street fair
people that I'm out,
53
00:02:10,511 --> 00:02:13,464
and I'll start planning you
an amazing birthday party.
54
00:02:13,464 --> 00:02:15,426
Mom, do you have any ideas?
55
00:02:15,426 --> 00:02:17,137
Mine are to use
whatever ideas you have.
56
00:02:18,389 --> 00:02:20,431
Benjamin Bon Jovi Wheeler.
57
00:02:20,431 --> 00:02:21,682
This is your child.
58
00:02:21,682 --> 00:02:23,354
I expected more from you.
59
00:02:24,395 --> 00:02:25,726
-Did you?
-No.
60
00:02:25,726 --> 00:02:29,270
(sultry ringtone playing)
61
00:02:29,270 --> 00:02:30,441
It's Brad.
62
00:02:36,237 --> 00:02:37,578
(flirtatiously)
Hello, lover.
63
00:02:38,699 --> 00:02:39,910
What?
64
00:02:39,910 --> 00:02:41,742
You're finally coming home?
65
00:02:41,742 --> 00:02:43,744
Oh, my God! Today?
66
00:02:43,744 --> 00:02:45,286
Oh, God. Okay.
I gotta go.
67
00:02:45,286 --> 00:02:47,167
Oh, God, there's so much
to wax! Oh, God!
68
00:02:47,167 --> 00:02:48,839
Mom, wait, wait, wait!
69
00:02:48,839 --> 00:02:50,170
What about the party?
70
00:02:50,170 --> 00:02:51,552
Oh, why do you think
I'm leaving?
71
00:02:51,552 --> 00:02:54,555
I know where the party is,
and it ain't here.
72
00:02:54,555 --> 00:02:56,427
The party is in my...
73
00:02:56,427 --> 00:02:57,888
Bye, sweetie!
Grandma loves you!
74
00:03:03,063 --> 00:03:06,687
Danny, dude, I just got
the most amazing news.
75
00:03:06,687 --> 00:03:08,809
I got an offer to play
for the Vancouver Canucks.
76
00:03:08,809 --> 00:03:11,071
That was not my news.
77
00:03:11,071 --> 00:03:12,943
I just don't know
what I should do.
78
00:03:12,943 --> 00:03:14,775
They're offering to pay me
almost twice as much
79
00:03:14,775 --> 00:03:16,317
as I'm making
for the Rangers,
80
00:03:16,317 --> 00:03:18,819
but Riley and I are finally
in a really good place
81
00:03:18,819 --> 00:03:19,950
and I don't know
if moving is
82
00:03:19,950 --> 00:03:21,662
the right thing
for us right now.
83
00:03:21,662 --> 00:03:23,244
Dude, look,
you need to start
84
00:03:23,244 --> 00:03:25,205
thinking a little less
about "us"
85
00:03:25,205 --> 00:03:26,917
and a little more
about "you."
86
00:03:26,917 --> 00:03:29,380
Oh, Tucker.
I'm sorry, man.
87
00:03:29,380 --> 00:03:31,422
I was talking
about me and Riley.
88
00:03:31,422 --> 00:03:33,334
No, man. No.
89
00:03:33,334 --> 00:03:35,386
Take the job, dude. Okay?
90
00:03:35,386 --> 00:03:37,548
Riley will follow you anywhere.
91
00:03:37,548 --> 00:03:39,840
She loves you
and she'll be there for you.
92
00:03:39,840 --> 00:03:41,722
Especially after everything
you've done for her.
93
00:03:41,722 --> 00:03:43,344
You're right.
94
00:03:43,344 --> 00:03:44,645
Thanks for the advice, man.
95
00:03:44,645 --> 00:03:45,806
Hey, what was your news?
96
00:03:45,806 --> 00:03:47,268
-Oh, well--
-Riley: Knock, knock. Danny?
97
00:03:47,268 --> 00:03:48,349
Oh, yeah, out here.
98
00:03:50,981 --> 00:03:52,563
Oh, no bigs, man.
99
00:03:52,563 --> 00:03:55,155
Yeah, I'm just in the running
to become the new on-air talent
100
00:03:55,155 --> 00:03:58,028
for an entertainment show
in LA. It's my total dream job.
101
00:03:58,028 --> 00:04:00,781
I'm just-- just waiting
for that call, you know?
102
00:04:00,781 --> 00:04:02,743
(imitates Danny)
Oh, wow, bro. Congratulations!
103
00:04:02,743 --> 00:04:04,495
That's amazing!
104
00:04:04,495 --> 00:04:05,746
(as himself)
Oh, thanks, man.
105
00:04:05,746 --> 00:04:07,498
You are a great friend.
106
00:04:12,503 --> 00:04:14,425
Just the girl
I wanted to talk to.
107
00:04:14,425 --> 00:04:15,756
I've got some pretty big news.
108
00:04:15,756 --> 00:04:17,428
Oh, my God,
so do I.
109
00:04:17,428 --> 00:04:19,179
I have so much to tell you.
110
00:04:19,179 --> 00:04:21,382
First, I just found out
I'm on the short list
111
00:04:21,382 --> 00:04:22,513
to make junior partner.
112
00:04:22,513 --> 00:04:24,515
Talk about destroying the odds
in the office pool.
113
00:04:24,515 --> 00:04:26,517
Oh, congratulations!
114
00:04:26,517 --> 00:04:28,309
-Thank you.
-I'm so proud of you!
115
00:04:28,309 --> 00:04:32,443
And I got
a pretty amazing offer
to play for Vancouver.
116
00:04:32,443 --> 00:04:33,944
Vancouver.
117
00:04:33,944 --> 00:04:36,567
But I should probably
just turn it down now,
118
00:04:36,567 --> 00:04:38,399
you know, with
your news and all.
119
00:04:39,400 --> 00:04:41,862
Really? Oh.
Oh, my God.
120
00:04:41,862 --> 00:04:43,614
Junior partner.
Can you believe it?
121
00:04:43,614 --> 00:04:45,285
That's so crazy, right?
122
00:04:45,285 --> 00:04:46,747
-But that's not all--
-Wait, that's it?
123
00:04:46,747 --> 00:04:49,500
Not even a second to consider
my job or my career?
124
00:04:49,500 --> 00:04:51,291
Well, you just said--
125
00:04:51,291 --> 00:04:53,043
I've been agonizing
over this for days,
126
00:04:53,043 --> 00:04:54,795
trying to figure out
what's the best for us.
127
00:04:54,795 --> 00:04:56,967
You know, you and me
together as a team.
128
00:04:56,967 --> 00:05:00,381
But apparently it's just like
it always has been--
129
00:05:00,381 --> 00:05:03,594
me thinking about you
and you thinking about you.
130
00:05:05,386 --> 00:05:07,518
We'll talk about it tonight.
I'll see you later.
131
00:05:07,518 --> 00:05:08,519
Oh, no--
132
00:05:13,984 --> 00:05:15,856
Hey, sorry I'm late,
but those stupid
133
00:05:15,856 --> 00:05:17,528
street fair people
won't let me back out
134
00:05:17,528 --> 00:05:19,610
because I signed
a binding contract.
135
00:05:19,610 --> 00:05:21,402
They're gonna sue me
for everything I'm worth.
136
00:05:21,402 --> 00:05:23,904
Well, joke's on them
'cause I got nothin'.
137
00:05:23,904 --> 00:05:26,747
Well, I got somethin'.
Directions home. Get out.
138
00:05:26,747 --> 00:05:28,328
Brad's gonna be here
any minute.
139
00:05:28,328 --> 00:05:29,750
No, Mom, come on.
You have to help me out.
140
00:05:29,750 --> 00:05:31,291
I invited a bunch
of Emma's friends
141
00:05:31,291 --> 00:05:33,163
and their parents over
for a party tomorrow night.
142
00:05:33,163 --> 00:05:35,085
I also promised punch and pie,
143
00:05:35,085 --> 00:05:37,127
so if you can get started
on that, that'd be great.
144
00:05:37,127 --> 00:05:38,669
-(knock on door)
-(squeals)
145
00:05:38,669 --> 00:05:39,800
Yeah, that's not happening.
146
00:05:39,800 --> 00:05:41,051
(chuckles)
147
00:05:44,425 --> 00:05:45,466
Brad!
148
00:05:45,466 --> 00:05:46,677
Bon-Bon!
149
00:05:47,808 --> 00:05:50,100
(chuckles)
150
00:05:50,100 --> 00:05:52,232
Let's try that again, okay?
151
00:05:52,232 --> 00:05:54,645
-Brad!
-Bon-Bon!
152
00:05:55,646 --> 00:05:57,528
Nope. Still the same.
153
00:05:57,528 --> 00:05:59,440
Bonnie, it's me,
154
00:05:59,440 --> 00:06:02,573
free of society's
superficial bonds.
155
00:06:02,573 --> 00:06:04,485
Oh, yeah.
156
00:06:04,485 --> 00:06:05,946
Yeah, I-- I know, sweetie,
157
00:06:05,946 --> 00:06:09,199
but society also frowns
on smelling like an onion.
158
00:06:09,199 --> 00:06:10,751
Wow.
159
00:06:10,751 --> 00:06:13,163
Well, we'd love to stay
and catch something,
but we gotta go.
160
00:06:13,163 --> 00:06:14,254
Oh, no, no, no.
161
00:06:14,254 --> 00:06:16,667
What I look like
doesn't matter, does it?
162
00:06:16,667 --> 00:06:18,128
Of course it does.
163
00:06:18,128 --> 00:06:19,169
You think you got this far
164
00:06:19,169 --> 00:06:21,592
in your career
by being talented?
165
00:06:21,592 --> 00:06:25,556
Look, Bonnie,
I don't think the nine-to-five
is my groove anymore.
166
00:06:25,556 --> 00:06:29,430
You see, work is
the imprisonment
of the spirit and the soul.
167
00:06:29,430 --> 00:06:32,062
And you, you are
the only prison that I need.
168
00:06:32,062 --> 00:06:35,476
And all I want to do
is spend some hard time
169
00:06:35,476 --> 00:06:37,688
in your arms this weekend.
170
00:06:37,688 --> 00:06:39,229
Uh...
171
00:06:39,229 --> 00:06:41,071
Okay, stop it, stop it.
172
00:06:41,071 --> 00:06:42,943
Oh, my God,
something's moving
in your beard.
173
00:06:42,943 --> 00:06:44,234
Oh, God.
174
00:06:46,697 --> 00:06:49,530
So, guess what idiot father
promised his little girl
175
00:06:49,530 --> 00:06:51,291
a pony ride
for her party?
176
00:06:51,291 --> 00:06:53,494
Where am I gonna find a pony
in the middle of Manhattan?
177
00:06:53,494 --> 00:06:55,456
(ponies neigh)
178
00:06:56,797 --> 00:06:58,248
Where am I gonna find
a bag of money
179
00:06:58,248 --> 00:06:59,590
in the middle of Manhattan?
180
00:07:00,841 --> 00:07:02,422
The street fair.
181
00:07:02,422 --> 00:07:04,715
Yes! This is genius!
182
00:07:04,715 --> 00:07:07,097
I'll tell Emma that the fair
is actually her birthday party.
183
00:07:07,097 --> 00:07:09,600
I can hang a few signs,
add a couple of balloons,
184
00:07:09,600 --> 00:07:11,682
she gets a pony ride
with all her little friends,
185
00:07:11,682 --> 00:07:13,143
and she'll think
I'm the greatest dad ever.
186
00:07:13,143 --> 00:07:15,606
I'm so much better at this
than you were.
187
00:07:15,606 --> 00:07:17,978
-Oh!
-Watch where
you're going!
188
00:07:17,978 --> 00:07:19,520
Oh, my God,
I'm so sorry.
189
00:07:19,520 --> 00:07:20,561
Are you okay?
190
00:07:20,561 --> 00:07:22,693
Yeah, yeah, yeah.
I'm fine.
191
00:07:22,693 --> 00:07:24,865
You're sure you're okay?
192
00:07:24,865 --> 00:07:26,236
-All good.
-(engine revs)
193
00:07:30,621 --> 00:07:32,032
I think I know her.
194
00:07:33,494 --> 00:07:35,075
I had a scooter
like that once.
195
00:07:35,075 --> 00:07:37,538
You know, till I drove it
right into a coffee shop.
196
00:07:37,538 --> 00:07:39,670
That barista
never stood a chance.
197
00:07:39,670 --> 00:07:41,752
She also never stood again.
198
00:07:41,752 --> 00:07:42,793
I should call her.
199
00:07:46,757 --> 00:07:48,719
I feel like the world's
worst girlfriend.
200
00:07:48,719 --> 00:07:50,430
You are.
201
00:07:50,430 --> 00:07:52,763
Danny is so sweet and kind
202
00:07:52,763 --> 00:07:54,224
and I always take him
for granted.
203
00:07:54,224 --> 00:07:55,686
You do.
204
00:07:55,686 --> 00:07:57,397
I honestly don't deserve him.
205
00:07:57,397 --> 00:07:58,599
You don't.
206
00:08:00,230 --> 00:08:03,654
Riley, look, I know
you want me to sit here
207
00:08:03,654 --> 00:08:05,776
and say,
"Oh, it's not that bad,"
208
00:08:05,776 --> 00:08:08,408
but I'm on Danny's side
on this one.
209
00:08:08,408 --> 00:08:09,780
You're kind of selfish.
210
00:08:09,780 --> 00:08:12,202
(scoffs)
No, I'm not.
211
00:08:12,202 --> 00:08:15,375
Just because I occasionally
put my needs before others
212
00:08:15,375 --> 00:08:17,748
does not make me selfish.
213
00:08:17,748 --> 00:08:20,290
Uh, yeah, actually, it does.
214
00:08:20,290 --> 00:08:21,832
And I know that
because when I tried tell you
215
00:08:21,832 --> 00:08:23,794
about my amazing job offer--
216
00:08:23,794 --> 00:08:25,886
Ugh! I just feel like
I've ruined everything.
217
00:08:27,087 --> 00:08:29,890
-We just got back together.
-You just kept talking.
218
00:08:29,890 --> 00:08:32,763
I mean, he has to know
how much I love him.
219
00:08:32,763 --> 00:08:34,304
There isn't a second
in the day where
220
00:08:34,304 --> 00:08:36,396
I'm not thinking
about Danny-- Holy crap.
221
00:08:36,396 --> 00:08:38,348
I was supposed to meet him
for dinner an hour ago.
222
00:08:50,571 --> 00:08:51,742
Hey, it's Danny Wheeler.
223
00:08:51,742 --> 00:08:53,864
Let's talk about
about that Vancouver offer.
224
00:08:59,710 --> 00:09:02,502
No, it's Perrin with a P.
225
00:09:02,502 --> 00:09:04,665
Oh, sorry, can you
hold on one second?
226
00:09:04,665 --> 00:09:06,837
Oh, my God, I have
the most brilliant idea.
227
00:09:06,837 --> 00:09:09,089
You decided to become
a crazy bird lady.
228
00:09:09,089 --> 00:09:10,671
It was only a matter of time.
229
00:09:10,671 --> 00:09:14,675
No. This is Danny and Riley.
230
00:09:14,675 --> 00:09:18,518
Yeah, I am going to out-romance
the romance king. Okay?
231
00:09:18,518 --> 00:09:20,060
I'm gonna have
Danny meet me on the roof,
232
00:09:20,060 --> 00:09:22,643
and then dressed as Riley Girl,
my super-secret alter ego
233
00:09:22,643 --> 00:09:25,065
that he loves
more than anything,
I'm gonna swoop in,
234
00:09:25,065 --> 00:09:26,777
release the lovebirds,
who will soar into the sky
235
00:09:26,777 --> 00:09:30,070
just as my message
of love is being written
across the sunset.
236
00:09:30,070 --> 00:09:31,742
And if that doesn't say
"I love you,"
237
00:09:31,742 --> 00:09:32,863
I don't know what does.
238
00:09:32,863 --> 00:09:33,654
Hold on.
239
00:09:33,654 --> 00:09:35,656
Sorry, can it say,
"I love you"?
240
00:09:36,657 --> 00:09:38,458
You're a nut-job.
241
00:09:38,458 --> 00:09:39,830
Shut up, Tucker.
242
00:09:39,830 --> 00:09:42,462
All right, four o'clock?
Yeah, that's perfect.
243
00:09:42,462 --> 00:09:43,754
And you have the address?
244
00:09:43,754 --> 00:09:45,465
Okay. Great.
245
00:09:45,465 --> 00:09:47,668
Oh, he's gonna flip
when he sees these birds.
246
00:09:49,129 --> 00:09:51,802
Ooh, hot wings.
Yeah, that's what
I want for dinner.
247
00:09:55,515 --> 00:09:57,808
Sorry I'm late, Bon-Bon,
248
00:09:57,808 --> 00:10:00,390
but I got caught up
in this wonderful meditation
249
00:10:00,390 --> 00:10:01,852
in Central Park.
250
00:10:01,852 --> 00:10:04,314
See, that's the thing
about past lives.
251
00:10:04,314 --> 00:10:06,987
You can't see just one.
252
00:10:08,608 --> 00:10:11,531
Oh, Bonnie, we gotta
get out of this city
253
00:10:11,531 --> 00:10:13,443
and you need
to come with me!
254
00:10:13,443 --> 00:10:15,826
What are all
my suits doing out?
255
00:10:16,907 --> 00:10:19,159
Well, you know,
I just wanted to help free you
256
00:10:19,159 --> 00:10:22,082
from your corporate overlord
Gucci and Armani.
257
00:10:22,082 --> 00:10:24,044
I mean, who needs
beautiful suits
258
00:10:24,044 --> 00:10:26,957
when you've got trees
and... man-dals.
259
00:10:28,628 --> 00:10:29,800
Right.
260
00:10:29,800 --> 00:10:32,132
-Oh!
-Oh, yeah, yeah.
261
00:10:32,132 --> 00:10:33,173
That was a good one.
262
00:10:33,173 --> 00:10:35,635
I ripped it right off of you
on our first date.
263
00:10:35,635 --> 00:10:37,597
-(chuckles)
-Oh, there's just something
264
00:10:37,597 --> 00:10:40,060
about a man in a suit
I can't resist.
265
00:10:41,141 --> 00:10:42,683
I'm going out, so.
266
00:10:42,683 --> 00:10:43,894
Wait, Bonnie,
267
00:10:43,894 --> 00:10:46,857
you really think we should
just throw out... everything?
268
00:10:46,857 --> 00:10:49,770
-I mean, maybe we could keep
a few pieces for--
-Shh!
269
00:10:49,770 --> 00:10:51,481
Just say goodbye.
270
00:10:51,481 --> 00:10:54,985
And remember,
if you love something,
set it free.
271
00:10:54,985 --> 00:10:57,868
If it come backs to you,
wind chimes.
272
00:11:00,701 --> 00:11:01,912
Where the hell is everybody?
273
00:11:01,912 --> 00:11:04,785
Family meetings are called
for important events only.
274
00:11:04,785 --> 00:11:06,666
Like Emma's birthday party.
275
00:11:06,666 --> 00:11:08,839
Or when Mom gets arrested.
276
00:11:08,839 --> 00:11:11,962
Wait a minute,
are we having a meeting?
277
00:11:11,962 --> 00:11:14,674
I'm just here 'cause the cable
is out in my room.
278
00:11:14,674 --> 00:11:16,056
There you are!
Hey, I have a list of stuff--
279
00:11:16,056 --> 00:11:17,758
No time!
Riley just called and said
280
00:11:17,758 --> 00:11:19,219
there's an emergency
on the roof.
281
00:11:19,219 --> 00:11:22,562
Well, once again, it looks like
it's gonna be all up to me.
282
00:11:22,562 --> 00:11:25,395
Am I the only one here
who's... Emma's father?
283
00:11:25,395 --> 00:11:26,897
Dammit!
284
00:11:28,188 --> 00:11:31,151
Riley bit Danny's head off
and flew away with a pigeon.
285
00:11:34,114 --> 00:11:35,866
What about the skywriting?
286
00:11:35,866 --> 00:11:37,868
Oh no! The skywriting!
287
00:11:46,957 --> 00:11:49,039
"Shut up Tucker."
288
00:11:50,921 --> 00:11:52,712
I do get that a lot.
289
00:11:54,965 --> 00:11:56,426
All right, here you go.
290
00:11:56,426 --> 00:11:57,677
The Emma Birthday Brew.
291
00:11:57,677 --> 00:11:59,800
Wish the little girl
a happy birthday.
292
00:11:59,800 --> 00:12:01,221
Then no beer
for you, buddy.
293
00:12:02,763 --> 00:12:04,304
I want to ride a pony.
294
00:12:04,304 --> 00:12:05,896
And you will, sweetie. Okay?
295
00:12:05,896 --> 00:12:07,978
Daddy just needs to get
these nice people drunk first.
296
00:12:13,443 --> 00:12:15,695
What am I gonna do
about Danny?
297
00:12:15,695 --> 00:12:17,277
Just say you're sorry.
298
00:12:17,277 --> 00:12:19,910
Honestly, I'd recommend
getting it tattooed
299
00:12:19,910 --> 00:12:21,701
somewhere on your body
for convenience.
300
00:12:21,701 --> 00:12:23,033
No, no.
301
00:12:23,033 --> 00:12:25,035
This is too important, okay?
302
00:12:25,035 --> 00:12:28,668
He has to know
that he is everything to me.
303
00:12:28,668 --> 00:12:30,831
Wh-- That's it.
304
00:12:30,831 --> 00:12:32,712
The white horse.
305
00:12:32,712 --> 00:12:34,544
The ultimate symbol of love.
306
00:12:34,544 --> 00:12:37,757
I'll ride up
and whisk Danny away.
307
00:12:37,757 --> 00:12:40,841
Yeah, I just wish
somebody would whisk me
away from you.
308
00:12:45,886 --> 00:12:47,147
Brad?
309
00:12:48,228 --> 00:12:49,890
What are you doing?
310
00:12:49,890 --> 00:12:51,521
I'm selling it, Bonnie.
311
00:12:51,521 --> 00:12:53,233
I am selling it all!
312
00:12:53,233 --> 00:12:55,525
This way we'll have enough money
to go on the road together
313
00:12:55,525 --> 00:12:56,776
and live off the land.
314
00:12:56,776 --> 00:12:59,950
I already have
this amazing recipe
for yak yogurt.
315
00:12:59,950 --> 00:13:01,161
It's a little bit salty.
316
00:13:01,161 --> 00:13:03,493
I'm not sure
if I'm milking him right.
317
00:13:03,493 --> 00:13:04,865
(gagging)
318
00:13:04,865 --> 00:13:06,957
Bonnie, I've moved
you to tears.
319
00:13:06,957 --> 00:13:09,910
Oh, this is gonna be wonderful!
320
00:13:09,910 --> 00:13:11,121
(sputters)
321
00:13:12,833 --> 00:13:14,124
All right, here you go.
322
00:13:14,124 --> 00:13:17,417
Hey, next time you invite
Emma's friends to a party,
323
00:13:17,417 --> 00:13:19,799
maybe you don't get
their parents wasted
on free beer.
324
00:13:19,799 --> 00:13:22,052
Here, give me one of them.
325
00:13:22,052 --> 00:13:23,383
You pump that keg,
I'll pump this one.
326
00:13:23,383 --> 00:13:24,925
-Okay.
-Hi, bud!
327
00:13:24,925 --> 00:13:26,556
And have you seen Riley?
328
00:13:26,556 --> 00:13:28,638
I swear I haven't talked
to her in like two days.
329
00:13:28,638 --> 00:13:30,390
No apology, nothing.
330
00:13:30,390 --> 00:13:32,562
It's like
she doesn't even
care about me.
331
00:13:32,562 --> 00:13:34,694
Whoa! Danny!
332
00:13:34,694 --> 00:13:36,106
What was that?
333
00:13:36,106 --> 00:13:37,237
Pony!
334
00:13:37,237 --> 00:13:40,110
I know, honey.
In a little while, okay?
335
00:13:40,110 --> 00:13:41,531
Keg, Danny.
Keg. Let's go.
336
00:13:47,537 --> 00:13:49,579
No, no, no,
no, no, little girl.
337
00:13:49,579 --> 00:13:51,621
No pony ride yet, okay?
338
00:13:51,621 --> 00:13:53,954
I'm sorry, but this
isn't your daddy's fault.
339
00:13:53,954 --> 00:13:56,046
It's everyone else's.
340
00:13:56,046 --> 00:13:57,797
And there's your first
birthday present,
341
00:13:57,797 --> 00:13:59,339
a lesson on shifting blame.
342
00:14:01,011 --> 00:14:02,262
So what do you think?
343
00:14:02,262 --> 00:14:03,884
Danny will love it, right?
344
00:14:03,884 --> 00:14:06,136
Wow.
345
00:14:06,136 --> 00:14:09,809
How bad were your other ideas
if this is the one you chose?
346
00:14:09,809 --> 00:14:11,681
No, Danny will love it.
347
00:14:11,681 --> 00:14:13,023
It's a symbol of his heart.
348
00:14:13,023 --> 00:14:14,394
Which you're breaking.
349
00:14:14,394 --> 00:14:15,936
Shut up, Tucker!
350
00:14:15,936 --> 00:14:17,527
Wow, you really do
get that a lot.
351
00:14:18,939 --> 00:14:19,940
(rattling)
352
00:14:21,191 --> 00:14:23,033
Hey there, moon boy.
353
00:14:23,033 --> 00:14:27,327
It's your cosmic concubine
ready to ride the solar waves.
354
00:14:27,327 --> 00:14:28,909
-Bonnie?
-Mm-hmm.
355
00:14:28,909 --> 00:14:29,950
What happened to you?
356
00:14:29,950 --> 00:14:31,541
You happened to me.
357
00:14:31,541 --> 00:14:34,794
I'm here to mingle our chakras
and talk to my soul child.
358
00:14:34,794 --> 00:14:36,166
And you were right.
359
00:14:36,166 --> 00:14:38,959
I don't need work
or ambitions or money
360
00:14:38,959 --> 00:14:41,591
or nice things
or razors.
361
00:14:41,591 --> 00:14:43,964
Definitely not razors.
362
00:14:43,964 --> 00:14:45,505
This is insane.
363
00:14:45,505 --> 00:14:47,767
Oh, my God, thank goodness.
I was so worried that--
364
00:14:47,767 --> 00:14:50,140
I've literally
never been happier.
365
00:14:50,140 --> 00:14:51,471
This is all that
I've ever wanted.
366
00:14:51,471 --> 00:14:53,513
What? No!
367
00:14:53,513 --> 00:14:55,605
No! No! No!
368
00:14:55,605 --> 00:14:58,438
This isn't what
you always wanted!
369
00:14:58,438 --> 00:15:00,190
(tambourine rattles)
370
00:15:00,190 --> 00:15:06,196
I am a beautiful,
vibrant, and sexy woman
371
00:15:06,196 --> 00:15:09,369
with goals,
ambitions, and drive!
372
00:15:09,369 --> 00:15:12,832
I mean, things that
you actually used to have!
373
00:15:12,832 --> 00:15:15,335
I don't even know
who you are anymore!
374
00:15:15,335 --> 00:15:17,917
God! I don't want dirt floors
375
00:15:17,917 --> 00:15:21,091
or inner peace
or anything made out of hemp!
376
00:15:21,091 --> 00:15:23,463
This is what
you always wanted!
377
00:15:23,463 --> 00:15:25,595
This is who you married!
378
00:15:27,807 --> 00:15:30,470
Bonnie-- Bonnie, wait!
379
00:15:30,470 --> 00:15:33,103
Excuse me, excuse me.
Heart coming through.
380
00:15:35,055 --> 00:15:36,816
(phone rings)
381
00:15:38,018 --> 00:15:39,109
Oh, my God!
382
00:15:39,109 --> 00:15:40,820
Oh, my God! This is it!
This is the call!
383
00:15:40,820 --> 00:15:42,272
Riley:
What? Now?
No, Tucker!
384
00:15:42,272 --> 00:15:44,234
-You have to help me!
-Hey, hey, don't make me
385
00:15:44,234 --> 00:15:46,066
tell people you're full
of candy, all right?
386
00:15:48,198 --> 00:15:49,449
Tucker Dobbs.
387
00:15:50,780 --> 00:15:52,072
I did?
388
00:15:52,072 --> 00:15:54,284
Oh, my God,
that's amazing!
Thank you!
389
00:15:54,284 --> 00:15:55,705
Oh, my God.
390
00:15:55,705 --> 00:15:57,247
I did it! I did it!
391
00:15:57,247 --> 00:15:58,878
I got the job!
I'm going to Hollywood!
392
00:15:58,878 --> 00:16:00,710
Aww, congratulations!
393
00:16:02,082 --> 00:16:03,883
Are you hugging me?
394
00:16:03,883 --> 00:16:06,046
Mom, finally.
395
00:16:06,046 --> 00:16:07,217
Look, I don't know
what's going on,
396
00:16:07,217 --> 00:16:09,179
but there's really no excuse
for you being two hours late
397
00:16:09,179 --> 00:16:10,680
to your granddaughter's
birthday party.
398
00:16:10,680 --> 00:16:12,222
My marriage is over.
399
00:16:12,222 --> 00:16:15,015
Okay, I will accept that
as an excuse.
400
00:16:15,015 --> 00:16:16,146
I have been dunked,
401
00:16:16,146 --> 00:16:18,728
painted, and pummeled,
and I still haven't seen Riley.
402
00:16:18,728 --> 00:16:20,190
I'm done, man.
I'm going home.
403
00:16:20,190 --> 00:16:22,272
No, no! Neither of you
are going anywhere.
404
00:16:22,272 --> 00:16:23,313
Look, nothing is gonna stop me
405
00:16:23,313 --> 00:16:25,815
from taking my daughter
on a pony ride.
406
00:16:25,815 --> 00:16:27,197
Except for whatever
the hell that is.
407
00:16:28,368 --> 00:16:29,489
Danny Wheeler,
408
00:16:29,489 --> 00:16:32,282
I give you
your heart's desire.
409
00:16:32,282 --> 00:16:34,704
Oh, dude, I'm sorry.
410
00:16:34,704 --> 00:16:36,166
I just don't feel
the same way.
411
00:16:36,166 --> 00:16:38,458
Um, it's me.
(giggles)
412
00:16:38,458 --> 00:16:39,619
Riley?
413
00:16:39,619 --> 00:16:42,962
-Danny, I am here...
-(thump)
414
00:16:42,962 --> 00:16:44,794
to show you that...
415
00:16:44,794 --> 00:16:47,217
no matter what,
I will always...
416
00:16:47,217 --> 00:16:49,259
Oh, God!
Tucker, help me!
417
00:16:49,259 --> 00:16:51,841
Be here for you.
418
00:16:53,053 --> 00:16:54,184
There.
419
00:16:54,184 --> 00:16:55,225
What is all this?
420
00:16:56,476 --> 00:16:58,558
Look, Danny...
421
00:16:58,558 --> 00:17:01,101
I'm so sorry for taking
you for granted.
422
00:17:01,101 --> 00:17:02,402
And for being so selfish.
423
00:17:02,402 --> 00:17:05,315
And I just want
you to know that...
424
00:17:05,315 --> 00:17:08,148
you are literally
everything to me.
425
00:17:08,148 --> 00:17:11,321
So, if you want to go to Canada,
I will go to Canada with you.
426
00:17:11,321 --> 00:17:14,704
And if you want to stay here,
I will stay here with you.
427
00:17:15,955 --> 00:17:18,918
Because if we're together,
we can figure anything out.
428
00:17:19,919 --> 00:17:21,000
I love you, Danny.
429
00:17:23,583 --> 00:17:27,297
Okay, not 100% sure
what that was all about.
430
00:17:27,297 --> 00:17:29,879
Now can someone please
watch this stupid booth
431
00:17:29,879 --> 00:17:32,342
so I can take my daughter
for a birthday pony ride?
432
00:17:33,933 --> 00:17:36,386
Emma? Where the hell
did she go? Emma!
433
00:17:36,386 --> 00:17:38,268
(pony neighing)
434
00:17:38,268 --> 00:17:41,060
-Emma! No!
-(Emma cries)
435
00:17:44,063 --> 00:17:45,945
I'm so sorry
this happened to you.
436
00:17:47,147 --> 00:17:49,239
Stupid pony.
437
00:17:49,239 --> 00:17:51,651
It's been the worst birthday
ever and it's all my fault.
438
00:17:51,651 --> 00:17:53,193
(door opens)
439
00:17:53,193 --> 00:17:57,247
All:
Is she okay? Sweetie!
I'm so sorry! Are you okay?
440
00:17:57,247 --> 00:17:59,909
Hey, man, I'm sorry.
441
00:17:59,909 --> 00:18:02,412
Look, we should have
been there to help you.
442
00:18:02,412 --> 00:18:03,833
Don't worry.
443
00:18:03,833 --> 00:18:06,416
I'm not gonna take
that job in LA.
444
00:18:06,416 --> 00:18:08,548
I don't ever want
to leave you guys.
445
00:18:09,669 --> 00:18:11,631
What job in LA?
Man, you never tell me anything.
446
00:18:13,343 --> 00:18:15,014
-We're staying too.
-Yeah.
447
00:18:15,014 --> 00:18:16,516
Definitely not going anywhere.
448
00:18:16,516 --> 00:18:19,058
Look, I love you guys.
449
00:18:19,058 --> 00:18:21,060
You've given up so much
of your lives to help us,
450
00:18:21,060 --> 00:18:23,933
but now you have to go
live your own lives.
451
00:18:23,933 --> 00:18:26,356
And if that means I have to
make even more sacrifices
452
00:18:26,356 --> 00:18:28,358
for Emma,
then so be it.
453
00:18:29,569 --> 00:18:31,030
We'll be fine on our own.
454
00:18:31,030 --> 00:18:32,192
Right, Emma?
455
00:18:33,193 --> 00:18:35,195
Bonnie!
456
00:18:35,195 --> 00:18:36,736
Brad?
(gasps)
457
00:18:36,736 --> 00:18:38,288
I love you.
458
00:18:38,288 --> 00:18:40,160
And if that means looking
like a horribly sexy,
459
00:18:40,160 --> 00:18:42,622
suit-wearing worker bee
in this dirty, loud city,
460
00:18:42,622 --> 00:18:44,123
well, then so be it!
461
00:18:48,338 --> 00:18:50,340
Oh, I love you too.
462
00:18:50,340 --> 00:18:53,803
And if you're not happy here,
I'll make the sacrifice.
463
00:18:53,803 --> 00:18:57,257
-Let's travel the world
and be happy everywhere!
-(chuckles)
464
00:18:57,257 --> 00:18:59,098
But if you would keep
this look though,
465
00:18:59,098 --> 00:19:00,099
that would be
super helpful.
466
00:19:01,221 --> 00:19:03,313
Really? You'll travel
the world with me?
467
00:19:03,313 --> 00:19:04,934
I am right on the fence.
468
00:19:07,357 --> 00:19:10,230
But, you know,
I think Ben can handle
things here for a while.
469
00:19:11,231 --> 00:19:14,073
So what do you say
we open up some presents
470
00:19:14,073 --> 00:19:15,365
and get this party started?
471
00:19:15,365 --> 00:19:19,199
-Right?
-Wait. Actually,
before we do that, um...
472
00:19:19,199 --> 00:19:21,160
I have a present for Danny.
473
00:19:23,122 --> 00:19:24,454
What are you doing?
474
00:19:26,286 --> 00:19:30,169
I didn't want to tell you this
until I knew we were perfect.
475
00:19:30,169 --> 00:19:32,672
Remember when I said
I had a bunch of news?
476
00:19:32,672 --> 00:19:35,385
Turns out that test
I took wasn't right.
477
00:19:39,299 --> 00:19:40,800
I'm pregnant.
478
00:19:43,893 --> 00:19:45,184
(all cheering)
479
00:19:53,112 --> 00:19:55,235
It's been quite a day, huh?
480
00:19:55,235 --> 00:19:57,737
Trust me, everything is
gonna be just fine.
481
00:19:57,737 --> 00:19:59,449
Even if everybody
moves out of town,
482
00:19:59,449 --> 00:20:02,201
it doesn't mean
they don't love you
anymore, okay?
483
00:20:02,201 --> 00:20:05,285
And just know
I'm never going anywhere.
484
00:20:05,285 --> 00:20:07,417
It's gonna be me and you
forever and ever, kid.
485
00:20:08,878 --> 00:20:10,420
We're just gonna
take a cab home tonight.
486
00:20:10,420 --> 00:20:12,131
Here. Come on.
487
00:20:12,131 --> 00:20:13,212
(grunts)
488
00:20:13,212 --> 00:20:15,675
You're a big girl.
You're a big girl now.
489
00:20:15,675 --> 00:20:18,177
-All right.
-It was my birthday!
490
00:20:18,177 --> 00:20:19,839
Yeah, it was
your birthday. Come on.
491
00:20:19,839 --> 00:20:21,551
There you go.
492
00:20:21,551 --> 00:20:23,603
-Mott and Spring, please.
-Oh!
493
00:20:25,305 --> 00:20:26,346
Excuse me.
494
00:20:26,346 --> 00:20:28,057
Think your little girl
dropped this.
495
00:20:28,057 --> 00:20:29,399
Oh. Thanks.
496
00:20:31,311 --> 00:20:33,853
It-- it's her.
Stop, stop, stop, stop, stop.
497
00:20:49,959 --> 00:20:51,671
Just five more minutes, please?
498
00:20:51,671 --> 00:20:53,132
She's got to be
around here somewhere.
499
00:20:53,132 --> 00:20:55,965
Dude, we have been sitting here
for like three hours.
500
00:20:55,965 --> 00:20:57,587
You don't even know
if she lives here
501
00:20:57,587 --> 00:20:59,048
or works near here.
502
00:20:59,048 --> 00:21:01,591
I'm telling you,
there's something about her.
503
00:21:01,591 --> 00:21:03,052
I think she's the one.
504
00:21:03,052 --> 00:21:06,436
I know I've said that before,
but this time I mean it.
505
00:21:07,347 --> 00:21:08,808
I know I said that before, too.
506
00:21:10,520 --> 00:21:12,442
All right, let's go.
507
00:21:12,442 --> 00:21:13,983
But I'm gonna find her.
508
00:21:18,738 --> 00:21:21,451
-Is anyone sitting here?
-Uh, no.
36548
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.