All language subtitles for Baby Daddy 5x18 - She Said, Ben Said_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:03,624 ♪♪ 2 00:00:07,548 --> 00:00:10,131 See? I told you there was plenty of storage in the kitchen. 3 00:00:10,131 --> 00:00:12,223 What about all that stuff? 4 00:00:12,223 --> 00:00:15,096 You can't expect me to solve every problem this apartment faces. 5 00:00:16,227 --> 00:00:19,400 Hey. Hey, have you guys seen the match to this earring? 6 00:00:19,400 --> 00:00:21,942 It's really sharp, and I don't want Emma to find it. 7 00:00:21,942 --> 00:00:23,984 I already checked the liquor store, the nail salon, 8 00:00:23,984 --> 00:00:26,947 and the bar, so, this is the only other place I go. 9 00:00:26,947 --> 00:00:29,200 Yeah, I'll check my room once Emma's up from her nap. 10 00:00:29,200 --> 00:00:30,951 Hey, can you watch her tonight? 11 00:00:30,951 --> 00:00:32,913 I have my first official date with Sam, and I want to remove 12 00:00:32,913 --> 00:00:35,746 all evidence that what we're going to do can lead to one of her. 13 00:00:35,746 --> 00:00:38,329 Remember what I always say. 14 00:00:38,329 --> 00:00:40,121 Both: For the love of God, 15 00:00:40,121 --> 00:00:42,213 don't be an idiot, wear a condom. 16 00:00:42,213 --> 00:00:44,125 You're such good boys. 17 00:00:44,125 --> 00:00:45,926 Mom, you don't have to worry, okay? 18 00:00:45,926 --> 00:00:47,628 I bought a super-size box at the superstore. 19 00:00:47,628 --> 00:00:49,510 There is so much safety in my room right now, 20 00:00:49,510 --> 00:00:51,011 nothing bad could possibly happen. 21 00:00:51,011 --> 00:00:53,434 Boop, boop, boop, boop, boop, boop. 22 00:00:53,434 --> 00:00:55,055 Boop, boop, boop. 23 00:00:55,055 --> 00:00:56,307 (theme music playing) 24 00:00:56,307 --> 00:00:59,180 ♪ It's amazing how the unexpected ♪ 25 00:00:59,180 --> 00:01:02,683 ♪ Can take your life and change directions ♪ 26 00:01:06,567 --> 00:01:08,399 So, how's my favorite bartender? 27 00:01:08,399 --> 00:01:10,451 We still on for tonight? 28 00:01:10,451 --> 00:01:13,864 We could be on right now, but I'm afraid it might scare away some of the customers. 29 00:01:15,156 --> 00:01:17,618 Do you have anything in particular you'd like to do? 30 00:01:17,618 --> 00:01:19,200 Hmm, I'll leave it up to you, 31 00:01:19,200 --> 00:01:22,082 but I was hoping we could make it... special. 32 00:01:22,082 --> 00:01:25,336 Well, then you're in luck 'cause special is my specialty. 33 00:01:34,425 --> 00:01:37,138 You know, I may have had my reservations, 34 00:01:37,138 --> 00:01:39,019 but I think they're pretty good together. 35 00:01:39,019 --> 00:01:42,183 Really? 'Cause you tried to break them up like a hundred times. 36 00:01:42,183 --> 00:01:46,227 Yeah. Well, I possibly might have been wrong about her. 37 00:01:46,227 --> 00:01:48,859 Hey, maybe we should share 38 00:01:48,859 --> 00:01:51,402 the secret to our perfect relationship with them. 39 00:01:51,402 --> 00:01:55,115 You mean the one where we were fighting for two months and we just got back together? 40 00:01:55,115 --> 00:01:56,867 Yeah, that one. 41 00:01:56,867 --> 00:01:58,329 -All right. So, maybe we could-- -No. 42 00:01:58,329 --> 00:01:59,700 -Well, can I suggest-- -Not getting involved. 43 00:01:59,700 --> 00:02:02,293 -Can you at least tell Ben-- -No. We are minding our own business. 44 00:02:02,293 --> 00:02:03,544 How about-- 45 00:02:05,746 --> 00:02:07,418 You know what? You can't keep doing that 46 00:02:07,418 --> 00:02:09,920 every time you want to win an argument. 47 00:02:09,920 --> 00:02:12,213 Even though it works. 48 00:02:12,213 --> 00:02:15,015 -Ooh. I really need to get back. -Oh, yeah. 49 00:02:15,015 --> 00:02:18,599 Lunch was fun, but, hopefully, we can order dessert next time, 50 00:02:18,599 --> 00:02:20,971 -if you catch my drift. -Oh. Oh... 51 00:02:20,971 --> 00:02:23,264 Everyone caught it, Little Miss Not-So-Subtle. 52 00:02:24,265 --> 00:02:26,146 Just try not to catch anything else. 53 00:02:26,146 --> 00:02:27,188 Am I right, huh? 54 00:02:27,188 --> 00:02:29,530 -Good one. Come on. -Mrs. Wheeler, 55 00:02:29,530 --> 00:02:31,362 Mrs. Wheeler, this is Renee. 56 00:02:31,362 --> 00:02:33,324 Renee, this is the spawn of Satan. 57 00:02:33,324 --> 00:02:35,616 -I'll see you tonight, all right? -Mm. 58 00:02:37,538 --> 00:02:39,370 -Aw. -(sighs) 59 00:02:39,370 --> 00:02:40,911 She's cute. 60 00:02:40,911 --> 00:02:42,373 What am I missing? 61 00:02:42,373 --> 00:02:45,996 Renee is my dad's New York assistant, okay? 62 00:02:45,996 --> 00:02:49,380 I go by the office once a month to pick up my check, 63 00:02:49,380 --> 00:02:51,462 and I picked her up along the way. 64 00:02:51,462 --> 00:02:53,964 Okay, so she's dating for money. Now I got it, okay. 65 00:02:53,964 --> 00:02:58,559 No. But she does keep pressuring me to tell my dad that we're dating, 66 00:02:58,559 --> 00:03:00,431 which I definitely do not want to do, 67 00:03:00,431 --> 00:03:02,223 because I know he would not approve 68 00:03:02,223 --> 00:03:04,355 of me seeing someone in his office. 69 00:03:04,355 --> 00:03:06,307 I mean, mostly because he keeps saying stuff like, 70 00:03:06,307 --> 00:03:08,018 "Stop hitting on the women in my office," 71 00:03:08,018 --> 00:03:10,110 or, "Get off my secretary." 72 00:03:10,110 --> 00:03:12,313 -Dads. -I know, right? 73 00:03:12,313 --> 00:03:15,486 Ooh, that reminds me. Your dad called me to tell me 74 00:03:15,486 --> 00:03:19,159 that he's coming into town and he wants to take me out to dinner. 75 00:03:19,159 --> 00:03:21,492 Clearly, not over the Bon-Bon. 76 00:03:23,284 --> 00:03:26,457 Do you think that you can put in a good word about me and Renee? 77 00:03:26,457 --> 00:03:28,459 I mean, maybe if he hears how happy we are 78 00:03:28,459 --> 00:03:31,131 from someone who isn't me, he won't mind. 79 00:03:31,131 --> 00:03:32,923 Oh, and, Mrs. Wheeler, I-- uh... 80 00:03:32,923 --> 00:03:34,545 I know shouldn't have to say this, 81 00:03:34,545 --> 00:03:39,219 but please don't sleep with my Dad. Again. 82 00:03:41,221 --> 00:03:42,473 Okay. 83 00:03:42,473 --> 00:03:44,345 But only because I'm married. 84 00:03:44,345 --> 00:03:45,686 Not because you asked me. 85 00:03:49,560 --> 00:03:51,272 (toys squeaking) 86 00:03:52,353 --> 00:03:55,406 Wow, you're cleaning. You really do like Sam. 87 00:03:55,406 --> 00:03:57,858 More like shoving and hiding. But, yeah, I really do. 88 00:03:59,860 --> 00:04:02,663 So, you taking her to someplace fun? 89 00:04:02,663 --> 00:04:05,035 Oh, you know it. She's made it pretty clear 90 00:04:05,035 --> 00:04:09,460 there's only one stop on this date train-- my bedroom. 91 00:04:09,460 --> 00:04:12,132 So, I'm assuming we'll start out at a nice restaurant. 92 00:04:12,132 --> 00:04:14,675 Someplace romantic. 93 00:04:14,675 --> 00:04:18,969 I'm sorry. We are talking about Ben Wheeler, right? 94 00:04:18,969 --> 00:04:20,471 We are. 95 00:04:20,471 --> 00:04:22,182 I think you underestimate him. 96 00:04:22,182 --> 00:04:23,684 He asked me what I wanted, 97 00:04:23,684 --> 00:04:26,096 and I told him I wanted it to be special. 98 00:04:26,096 --> 00:04:28,519 She really said she wanted to make it special? 99 00:04:28,519 --> 00:04:30,481 Ho! You are so in! 100 00:04:30,481 --> 00:04:33,854 I know, right? What else could that possibly mean? 101 00:04:33,854 --> 00:04:36,397 I was so afraid she was going to make me jump through a ton of hoops. 102 00:04:36,397 --> 00:04:38,359 To be honest, after all that's happened between us, 103 00:04:38,359 --> 00:04:40,200 I wouldn't mind if he jumped through a couple of hoops. 104 00:04:41,662 --> 00:04:45,366 Totally. I mean, they never respect you if they don't. 105 00:04:45,366 --> 00:04:48,329 Well, sounds like it's going to be an amazing date. 106 00:04:48,329 --> 00:04:50,331 It's going to be an amazing date. 107 00:04:52,503 --> 00:04:54,915 Oh, Marshall. I just want you to know 108 00:04:54,915 --> 00:04:56,677 that if I hadn't hooked up with a man 109 00:04:56,677 --> 00:04:58,379 half your age with twice your stamina, 110 00:04:58,379 --> 00:05:00,841 I would be all over that! 111 00:05:00,841 --> 00:05:02,383 Mm! (growls) 112 00:05:03,684 --> 00:05:05,476 Obviously, I'm flattered. 113 00:05:05,476 --> 00:05:07,688 But your relationship with Brad 114 00:05:07,688 --> 00:05:09,730 is actually the reason I wanted to talk to you. 115 00:05:10,851 --> 00:05:14,895 You see, I've met my very own Brad. 116 00:05:14,895 --> 00:05:18,318 Oh, for the love of men instead of women, you're gay too? 117 00:05:19,360 --> 00:05:23,404 No. I'm in love with a younger woman. 118 00:05:23,404 --> 00:05:26,326 Oh, she works in my New York office, but we speak every day. 119 00:05:26,326 --> 00:05:28,248 Mostly about paperwork. 120 00:05:28,248 --> 00:05:31,452 Though I've come to suspect she feels as strongly about me as she does the paperwork. 121 00:05:31,452 --> 00:05:33,454 Ooh! Slow down, cowboy. 122 00:05:33,454 --> 00:05:35,756 So, why don't you just ask her out? 123 00:05:35,756 --> 00:05:37,918 Oh, Bonnie, she's a lot younger. 124 00:05:37,918 --> 00:05:40,050 Aren't you worried about what people say? 125 00:05:40,050 --> 00:05:42,553 Brad is literally the greatest thing that ever happened to me, 126 00:05:42,553 --> 00:05:44,965 and that includes at least one of my kids. 127 00:05:44,965 --> 00:05:49,520 Marshall, life is short. Lock that down before he realizes how hot he is 128 00:05:49,520 --> 00:05:52,232 and that he can get someone his own age. 129 00:05:52,232 --> 00:05:53,474 Before she. 130 00:05:53,474 --> 00:05:56,316 Before she realizes it. 131 00:05:57,357 --> 00:05:59,189 You know, you make an excellent argument. 132 00:05:59,189 --> 00:06:01,572 I will, as they say, 133 00:06:01,572 --> 00:06:02,613 go for it with Renee. 134 00:06:02,613 --> 00:06:04,445 Wait. Renee? 135 00:06:04,445 --> 00:06:05,576 From work? 136 00:06:06,747 --> 00:06:08,829 The girl that you like is-- is Renee? 137 00:06:08,829 --> 00:06:10,871 From your office? 138 00:06:10,871 --> 00:06:13,043 Thank you for summing that up so succinctly. Yes. 139 00:06:14,124 --> 00:06:17,668 Wow. Marshall, I am so happy for you. 140 00:06:17,668 --> 00:06:20,461 I am just gonna go... (mumbles) 141 00:06:24,765 --> 00:06:25,806 (panting) Tucker! 142 00:06:25,806 --> 00:06:26,847 -Oh, my-- -(Renee shrieks) 143 00:06:26,847 --> 00:06:28,308 Mrs. Wheeler, what are you doing? 144 00:06:28,308 --> 00:06:30,431 Hey, Tucker, can I talk to you for a second? 145 00:06:30,431 --> 00:06:33,474 Oh. FYI, Renee. There's a fire escape right out that window. 146 00:06:34,855 --> 00:06:36,066 (door closes) 147 00:06:37,277 --> 00:06:38,318 (mutters) 148 00:06:38,318 --> 00:06:39,820 What is wrong with you, woman? 149 00:06:39,820 --> 00:06:41,321 I thought you might like to know 150 00:06:41,321 --> 00:06:43,824 that your father has a new lady in his life. 151 00:06:43,824 --> 00:06:45,526 -My dad has a girlfriend? -Sort of. 152 00:06:45,526 --> 00:06:48,078 She works in his New York office. 153 00:06:48,078 --> 00:06:49,790 Guess what her name is? 154 00:06:49,790 --> 00:06:51,582 -Renee? -Bingo! 155 00:06:51,582 --> 00:06:53,494 Oh, thank God, it's not Renee. 156 00:06:56,086 --> 00:06:58,168 Oh, hey, Ben. 157 00:06:58,168 --> 00:07:00,711 Wait. Aren't you supposed to be on a date with Sam? 158 00:07:00,711 --> 00:07:02,463 Honestly, it ended before it started. 159 00:07:05,596 --> 00:07:06,677 (coughs) 160 00:07:06,677 --> 00:07:08,889 Ben: I got all dressed up. 161 00:07:08,889 --> 00:07:11,101 I was wearing that new Henley, you know, 'cause it makes me look like I have pecs. 162 00:07:11,101 --> 00:07:12,643 (knocking) 163 00:07:14,555 --> 00:07:16,226 Hi, Sam. 164 00:07:16,226 --> 00:07:17,608 Ben: And being a gentleman, I gave her a huge compliment. 165 00:07:17,608 --> 00:07:19,109 You look hot! 166 00:07:19,109 --> 00:07:20,561 Thanks. 167 00:07:20,561 --> 00:07:22,773 I'm so excited for our special night. 168 00:07:22,773 --> 00:07:25,325 Me too. I wouldn't let milady starve, 169 00:07:25,325 --> 00:07:28,328 so, I prepared a fine selection of hors d'oeuvres. 170 00:07:29,369 --> 00:07:30,370 Champagne? 171 00:07:31,411 --> 00:07:33,073 Hmm. And a condom! 172 00:07:33,073 --> 00:07:35,125 Ah! Emma found my stash 173 00:07:35,125 --> 00:07:36,877 and she's been hiding them all over the house. Okay. 174 00:07:36,877 --> 00:07:38,749 (chuckles) 175 00:07:38,749 --> 00:07:40,250 (door opens, slams shut) 176 00:07:42,002 --> 00:07:42,963 And she was gone. 177 00:07:44,795 --> 00:07:47,427 Sam. Hey, I got your 9-1-1. What's wrong? 178 00:07:47,427 --> 00:07:49,760 Wait. Aren't you supposed to be on your date with Ben right now? 179 00:07:49,760 --> 00:07:52,593 Yeah. It pretty much ended before it started. 180 00:07:53,974 --> 00:07:56,517 Hey, Sam. You look hot. 181 00:07:57,648 --> 00:07:59,600 Sam: So Ben looks like he hasn't showered 182 00:07:59,600 --> 00:08:01,652 in three days and smells like dead yak. 183 00:08:03,564 --> 00:08:05,065 You ready for our special night? 184 00:08:05,065 --> 00:08:07,197 I'm ready. Why aren't you dressed yet? 185 00:08:07,197 --> 00:08:09,570 You mean, why aren't I undressed yet? 186 00:08:10,571 --> 00:08:12,573 I thought we were going out? 187 00:08:12,573 --> 00:08:15,375 Why go out when everything we need is right here? 188 00:08:15,375 --> 00:08:17,167 I'm actually a little hungry. 189 00:08:17,167 --> 00:08:18,619 Oh, don't worry. 190 00:08:18,619 --> 00:08:20,621 There's some chips next to this bowl of condoms. 191 00:08:22,002 --> 00:08:24,254 And that's when I got the hell out of there. 192 00:08:24,254 --> 00:08:26,797 The worst part is, I don't think he even knows what he did wrong. 193 00:08:26,797 --> 00:08:29,089 I honestly have no idea what I did wrong. 194 00:08:34,014 --> 00:08:35,015 Oh, hey. 195 00:08:35,976 --> 00:08:37,057 Did you hear about Ben and Sam? 196 00:08:37,057 --> 00:08:39,640 Yeah. It's so sad. He really likes her. 197 00:08:39,640 --> 00:08:41,982 None of this would've happened if we had just given them some advice. 198 00:08:41,982 --> 00:08:44,775 But we agreed, we're not getting involved, right? 199 00:08:44,775 --> 00:08:45,646 Right. 200 00:08:45,646 --> 00:08:48,148 Ben can figure it out on his own, can't he? 201 00:08:48,148 --> 00:08:49,489 Oh, totally. 202 00:08:49,489 --> 00:08:51,742 And I mean, Sam's going to figure it out too. 203 00:08:51,742 --> 00:08:53,073 -Isn't she? -Of course. 204 00:08:55,656 --> 00:08:58,418 Um, you know, hey, I forgot to tell Ben something. 205 00:08:58,418 --> 00:09:00,250 -I'll just be a second. -Yeah, no worries. 206 00:09:00,250 --> 00:09:01,752 Take your time, honey. 207 00:09:05,505 --> 00:09:06,967 Sam, hey. 208 00:09:06,967 --> 00:09:08,719 Uh, I was wondering if you wanted to meet tomorrow morning. 209 00:09:08,719 --> 00:09:11,551 I'd love to "Ben" your ear about something. 210 00:09:12,803 --> 00:09:14,264 Oh, uh... about Ben. 211 00:09:14,264 --> 00:09:15,676 I thought that was kind of clear 212 00:09:15,676 --> 00:09:17,347 with the whole "Ben your ear" thing. 213 00:09:20,060 --> 00:09:22,392 Okay, so I've been thinking about the whole Ben thing. 214 00:09:22,392 --> 00:09:24,564 And I think I know where you went wrong. 215 00:09:25,736 --> 00:09:27,487 Where I went wrong? 216 00:09:27,487 --> 00:09:30,951 Well, remember when you crawled into his bed a couple of months ago, naked? 217 00:09:30,951 --> 00:09:33,323 I think you may have sent him the wrong message. 218 00:09:33,323 --> 00:09:35,996 You know, that you're kind of slutty, 219 00:09:35,996 --> 00:09:38,248 so I think you need to rerecord that message. 220 00:09:38,248 --> 00:09:39,910 And what's the new message? 221 00:09:39,910 --> 00:09:41,411 That you're hard to get. 222 00:09:41,411 --> 00:09:43,333 Keep your pants on, Sam. 223 00:09:43,333 --> 00:09:45,085 Keep your pants on. 224 00:09:47,878 --> 00:09:50,090 So, I've been thinking about what you said last night, and you're right. 225 00:09:50,090 --> 00:09:52,132 I came on way too strong. 226 00:09:52,132 --> 00:09:53,593 Girls want what they can't have. 227 00:09:53,593 --> 00:09:54,635 Exactly. 228 00:09:54,635 --> 00:09:56,807 Last time Sam thought you liked somebody else, 229 00:09:56,807 --> 00:09:58,719 she ended crawling into your bed naked. 230 00:09:58,719 --> 00:10:01,521 So, if you think if I ignore Sam, she'll want me more? 231 00:10:01,521 --> 00:10:03,103 She couldn't want you any less. 232 00:10:07,027 --> 00:10:09,860 (chuckles) Um... 233 00:10:09,860 --> 00:10:12,693 So... So, there's kind of... there's kind of something I need to tell you. 234 00:10:14,404 --> 00:10:15,656 I met someone. 235 00:10:15,656 --> 00:10:17,868 Oh, that's wonderful, son. 236 00:10:17,868 --> 00:10:19,449 What's his name? 237 00:10:20,500 --> 00:10:23,914 Dad, for the hundredth time, I'm not gay. 238 00:10:23,914 --> 00:10:25,415 Oh. Well, then... 239 00:10:25,415 --> 00:10:27,958 -remind me to call your mother. -(mouths) 240 00:10:27,958 --> 00:10:31,381 But... I have met a wonderful girl, too. 241 00:10:33,804 --> 00:10:34,805 There's no easy way to say it. 242 00:10:35,806 --> 00:10:37,597 She's quite a bit younger than me, 243 00:10:37,597 --> 00:10:40,390 but I guess that's what making my heart go pitter-pat. 244 00:10:40,390 --> 00:10:42,933 I tell you, son. I was a lonely lump of a man before I met Renee. 245 00:10:42,933 --> 00:10:45,435 Yeah, about Renee. You know, it's-- 246 00:10:45,435 --> 00:10:47,397 I was worried about the age difference, too. 247 00:10:47,397 --> 00:10:48,899 But Bonnie helped me realize, 248 00:10:48,899 --> 00:10:50,771 I was wasting my life by not pursuing it. 249 00:10:51,942 --> 00:10:53,944 Oh, that-that Mrs. Wheeler! 250 00:10:53,944 --> 00:10:57,948 Oh, she-- she-- she's so helpful. 251 00:10:57,948 --> 00:11:00,781 She's so damn helpful. 252 00:11:02,082 --> 00:11:03,914 If everything goes right, 253 00:11:03,914 --> 00:11:07,497 you could have your very first stepmother. 254 00:11:07,497 --> 00:11:09,129 What? 255 00:11:09,129 --> 00:11:10,550 Wait a minute. 256 00:11:10,550 --> 00:11:12,843 You're going to ask Renee to marry you? 257 00:11:12,843 --> 00:11:15,716 Don't you think you should maybe ask her to dinner first? 258 00:11:16,847 --> 00:11:18,348 You know what? 259 00:11:18,348 --> 00:11:20,180 That is excellent advice. 260 00:11:20,180 --> 00:11:21,972 I will ask Renee to marry me at dinner. 261 00:11:25,726 --> 00:11:26,937 Mrs. Wheeler? 262 00:11:26,937 --> 00:11:28,939 Have you ever heard of knocking? 263 00:11:28,939 --> 00:11:30,440 It's my room. 264 00:11:31,401 --> 00:11:33,153 Okay. That's a good point. 265 00:11:33,153 --> 00:11:34,735 So, how did it go with your dad? 266 00:11:34,735 --> 00:11:35,866 Terrible. 267 00:11:35,866 --> 00:11:37,868 Yeah, I thought it was just a little crush, 268 00:11:37,868 --> 00:11:40,821 but now-- but now, he's going to look like a creepy old man 269 00:11:40,821 --> 00:11:42,372 when he proposes to a girl 270 00:11:42,372 --> 00:11:44,454 who's young enough to be dating me... 271 00:11:44,454 --> 00:11:46,496 and is! 272 00:11:46,496 --> 00:11:48,789 This is going to destroy him. 273 00:11:48,789 --> 00:11:50,961 Do you want me to write this up in your journal? 274 00:11:50,961 --> 00:11:53,834 You seemed pretty anxious about this conversation yesterday. 275 00:11:53,834 --> 00:11:55,545 Okay. You know what? 276 00:11:55,545 --> 00:11:56,757 -Oh. -No. 277 00:11:56,757 --> 00:11:59,009 And even if I wasn't dating Renee, 278 00:11:59,009 --> 00:12:01,972 the idea of my dad dating a girl of my age 279 00:12:01,972 --> 00:12:03,553 is so wrong. 280 00:12:03,553 --> 00:12:06,767 It'd be like us together. 281 00:12:06,767 --> 00:12:09,900 You wouldn't be the first of Ben's friends, I can assure you. 282 00:12:11,812 --> 00:12:13,523 Don't tell Ben. 283 00:12:13,523 --> 00:12:15,946 But you know what? That's it. 284 00:12:17,197 --> 00:12:21,161 If my dad could see how ridiculous he'd look with someone my age, 285 00:12:21,161 --> 00:12:25,125 he'd come to his senses and end this silliness with Renee on his own. 286 00:12:25,125 --> 00:12:28,038 Mrs. Wheeler, you've got to help me. 287 00:12:28,038 --> 00:12:29,249 Of course I will, Tucker. 288 00:12:29,249 --> 00:12:31,291 You know I think of you like a son. 289 00:12:31,291 --> 00:12:33,713 Really? Since when? 290 00:12:33,713 --> 00:12:35,505 Since I boinked your dad. 291 00:12:40,010 --> 00:12:42,592 (laughing loudly) My God! 292 00:12:42,592 --> 00:12:44,935 CeeCee, you are so funny. 293 00:12:44,935 --> 00:12:47,387 We have really have got to have a drink one of these days. 294 00:12:47,387 --> 00:12:48,388 Please don't touch me. 295 00:12:50,060 --> 00:12:52,442 Ow. Sam better get a move on 296 00:12:52,442 --> 00:12:54,945 'cause it looks like Ben is moving on. 297 00:12:54,945 --> 00:12:56,947 Look, I know you're gay, 298 00:12:56,947 --> 00:12:59,279 but stare at these for a moment or two and beer's on me. 299 00:12:59,279 --> 00:13:00,901 (laughs loudly) 300 00:13:00,901 --> 00:13:03,073 Oh, my God! You're hilarious! 301 00:13:04,825 --> 00:13:07,037 Yep. Well, Ben better move fast, 302 00:13:07,037 --> 00:13:08,909 'cause it looks like Sam's moving even faster. 303 00:13:10,120 --> 00:13:12,122 Dude, your advice isn't working. 304 00:13:12,122 --> 00:13:14,214 Sam's not in to me. She won't even look at me. 305 00:13:14,214 --> 00:13:16,917 I can't believe I'm about to say this, but I think Ben and Sam-- 306 00:13:16,917 --> 00:13:19,219 or as I was going to call us, "Bam!"-- 307 00:13:19,219 --> 00:13:20,921 are over and out. 308 00:13:20,921 --> 00:13:23,263 Oh, I barely helped. 309 00:13:23,263 --> 00:13:25,185 No, man. It was all you. 310 00:13:25,185 --> 00:13:27,557 It was great advice, bro, but it just didn't work. 311 00:13:30,520 --> 00:13:34,104 I cannot believe you. We promised each other that we wouldn't get involved, 312 00:13:34,104 --> 00:13:36,146 and here you are getting involved. 313 00:13:36,146 --> 00:13:38,358 I mean, does-- does your word mean nothing to you? 314 00:13:39,609 --> 00:13:41,651 Riley, I don't think you were right. 315 00:13:41,651 --> 00:13:43,113 Ben's not into me. 316 00:13:43,113 --> 00:13:44,905 He's literally into everything but me. 317 00:13:44,905 --> 00:13:45,906 I give up. 318 00:13:52,252 --> 00:13:54,004 Oh, it was worth a try. 319 00:13:54,004 --> 00:13:56,256 I'm sorry. It's just that 320 00:13:56,256 --> 00:13:58,879 Sam wants to feel special before she has sex, 321 00:13:58,879 --> 00:14:00,670 so I may have told her to play hard to get. 322 00:14:00,670 --> 00:14:02,883 I told Ben the same thing. 323 00:14:02,883 --> 00:14:03,964 He's just trying to be with the girl 324 00:14:03,964 --> 00:14:05,765 he's been in love with for over a decade. 325 00:14:05,765 --> 00:14:07,097 It's no wonder he's having trouble focusing. 326 00:14:08,098 --> 00:14:10,100 Can we just agree that they need to be 327 00:14:10,100 --> 00:14:11,731 as happy as we are and help them? 328 00:14:11,731 --> 00:14:13,063 -Yes. -All right. 329 00:14:13,063 --> 00:14:15,275 -You know what to tell Ben, right? -Totally. 330 00:14:15,275 --> 00:14:18,148 Oh, hey, Ben. Quick tweak to the plan. 331 00:14:18,148 --> 00:14:19,739 You need to show Sam that she's special 332 00:14:19,739 --> 00:14:21,401 and it's not just about sex. 333 00:14:25,155 --> 00:14:26,826 Hey, Sam. New plan. 334 00:14:26,826 --> 00:14:29,539 Uh, you need to sleep with Ben immediately. 335 00:14:34,334 --> 00:14:36,126 So now you want me to sleep with him? 336 00:14:36,126 --> 00:14:38,498 Look, I feel terrible, 337 00:14:38,498 --> 00:14:41,051 but I may have given you some bad advice before. 338 00:14:41,051 --> 00:14:44,925 Ben is crazy about you, but he won't be able to focus 339 00:14:44,925 --> 00:14:46,386 and act like a normal human being 340 00:14:46,386 --> 00:14:48,138 until he gets past the whole sex thing. 341 00:14:48,138 --> 00:14:49,179 Oh, I don't know. 342 00:14:49,179 --> 00:14:50,640 Oh, you already crawled into his bed once, 343 00:14:50,640 --> 00:14:53,103 what's one more time? 344 00:14:53,103 --> 00:14:55,015 Once you get past this, 345 00:14:55,015 --> 00:14:58,568 Ben will be able to relax and be the sweet, loving guy 346 00:14:58,568 --> 00:15:00,520 you want him to be. 347 00:15:00,520 --> 00:15:01,781 I think. 348 00:15:01,781 --> 00:15:03,323 No, you know, actually, I'm sure. 349 00:15:03,323 --> 00:15:05,235 Kind of. 350 00:15:05,235 --> 00:15:06,286 Pretty sure. 351 00:15:08,158 --> 00:15:11,241 Don't you get it? She's just waiting for you to make it special. 352 00:15:11,241 --> 00:15:13,083 If there's one thing I learned about relationships, 353 00:15:13,083 --> 00:15:16,166 it's that women like to test men. 354 00:15:16,166 --> 00:15:19,089 Well, that and brunch. They really, really like brunch. 355 00:15:20,840 --> 00:15:23,633 Sam is just testing you to make sure that you're really interested in her. 356 00:15:23,633 --> 00:15:25,215 I've liked her since I was 14. 357 00:15:25,215 --> 00:15:27,597 You've wanted to have sex with her since you were 14. 358 00:15:27,597 --> 00:15:29,509 Isn't that the same thing? 359 00:15:29,509 --> 00:15:32,102 Be strong, man. You'll get there. 360 00:15:32,102 --> 00:15:33,143 but until then, 361 00:15:33,143 --> 00:15:37,107 do not under any circumstance have sex with her. 362 00:15:37,107 --> 00:15:39,519 Even if it's the apocalypse and we're the last two people left on Earth 363 00:15:39,519 --> 00:15:41,191 and we need to repopulate the species? 364 00:15:42,983 --> 00:15:44,654 That might be an exception. 365 00:15:49,239 --> 00:15:50,660 Hey, you seen any good movies, lately? 366 00:15:51,661 --> 00:15:53,573 No. Um-mm. 367 00:15:53,573 --> 00:15:56,076 But I did watch a bunch of cat videos this morning. 368 00:15:57,127 --> 00:15:58,708 Marshall: Absolutely not settling, Bob. 369 00:15:58,708 --> 00:16:00,290 I'm not the kind of guy who settles, Bob. 370 00:16:00,290 --> 00:16:01,921 Everybody in the office knows that. 371 00:16:03,133 --> 00:16:06,176 Settling is for settlers and I don't think that's what we want, is it? 372 00:16:09,259 --> 00:16:11,391 What are we, Bob? Pioneers? 373 00:16:11,391 --> 00:16:13,013 I don't see any covered wagons. 374 00:16:19,059 --> 00:16:20,860 -Mrs. Wheeler! -I thought I heard him. 375 00:16:25,815 --> 00:16:27,657 Hey, Ben. 376 00:16:27,657 --> 00:16:29,449 Sam. Hey. 377 00:16:29,449 --> 00:16:31,161 Uh, I was actually just about to leave. 378 00:16:31,161 --> 00:16:32,912 Oh. What's the rush? 379 00:16:32,912 --> 00:16:35,665 The bar's officially closed. 380 00:16:35,665 --> 00:16:37,117 Looks like it's just you and me. 381 00:16:38,208 --> 00:16:39,169 Alone. 382 00:16:41,461 --> 00:16:43,463 N-n-n-n-n-no need to lock that then. 383 00:16:45,175 --> 00:16:48,128 Check out this scratch I got from the corner of the bar tonight. 384 00:16:48,128 --> 00:16:51,511 I don't suppose you have anything you could put on it? 385 00:16:51,511 --> 00:16:53,303 You know what you need? 386 00:16:53,303 --> 00:16:55,185 Aspirin. It reduces inflammation. 387 00:16:56,096 --> 00:16:57,807 I should probably take some too. 388 00:16:59,689 --> 00:17:01,441 Geez, your dad is long-winded. 389 00:17:01,441 --> 00:17:04,064 My calf is starting to cramp. 390 00:17:04,064 --> 00:17:05,815 Tucker, would you mind if I borrowed-- 391 00:17:05,815 --> 00:17:07,607 Sweet rhubarb pie! 392 00:17:07,607 --> 00:17:09,028 (gasps) Oh, Marshall! 393 00:17:10,029 --> 00:17:11,071 Dad! 394 00:17:11,071 --> 00:17:12,532 Dad, this is her. 395 00:17:12,532 --> 00:17:14,454 This is the woman I've been telling you about, 396 00:17:14,454 --> 00:17:16,156 my-- my true love. 397 00:17:16,156 --> 00:17:18,288 I am in love with Bonnie Wheeler. 398 00:17:18,288 --> 00:17:20,960 And damn it, Dad, there's nothing you can do about it. 399 00:17:20,960 --> 00:17:23,873 No matter how silly, or ridiculous, 400 00:17:23,873 --> 00:17:25,755 or mortifying we look together. 401 00:17:26,836 --> 00:17:28,428 We're getting married. 402 00:17:28,428 --> 00:17:30,049 Yeah. Well, after my divorce. 403 00:17:31,171 --> 00:17:32,552 Tucker, this is appalling, 404 00:17:32,552 --> 00:17:34,804 you carrying on with a married woman and such. 405 00:17:34,804 --> 00:17:37,227 No reaction to the hideous age difference? 406 00:17:37,227 --> 00:17:38,228 Ow. 407 00:17:39,849 --> 00:17:42,682 But I can't stop love. 408 00:17:42,682 --> 00:17:46,356 And if that's what this is, who am I to judge? 409 00:17:46,356 --> 00:17:50,950 Now? Now you choose to stop judging my life choices? 410 00:17:50,950 --> 00:17:52,742 Knock, knock! Mr. Dobbs-- 411 00:17:52,742 --> 00:17:54,244 Renee, what are you doing here? 412 00:17:54,244 --> 00:17:56,326 I asked her to bring by some papers for me to sign. 413 00:17:56,326 --> 00:17:58,158 But congratulations are in order. 414 00:17:58,158 --> 00:18:00,330 Tucker just announced his engagement. 415 00:18:00,330 --> 00:18:03,293 Excuse me? To who? To her? 416 00:18:03,293 --> 00:18:05,165 Hey, Missy, you better watch your tone. 417 00:18:05,165 --> 00:18:08,838 No. No, no, no. Not to her, not to anyone. This is not real. 418 00:18:08,838 --> 00:18:10,760 But that hickey is gonna be. 419 00:18:12,382 --> 00:18:14,804 I thought that we had something special. 420 00:18:14,804 --> 00:18:18,478 No! We do! We do! But my dad wants something special with you too. 421 00:18:18,478 --> 00:18:21,771 Mr. Dobbs, you want to go out with me? 422 00:18:21,771 --> 00:18:22,932 He's actually in love with you. 423 00:18:22,932 --> 00:18:24,934 In love with her? Oh, God no. 424 00:18:24,934 --> 00:18:26,276 She's young enough to be my daughter. 425 00:18:26,276 --> 00:18:28,027 But you said you were in love with Renee. 426 00:18:28,027 --> 00:18:29,899 Yeah. Renee Dorsett from HR. 427 00:18:29,899 --> 00:18:31,321 She's 42. 428 00:18:33,993 --> 00:18:37,197 Wait. How is that anything like me and Brad? 429 00:18:37,197 --> 00:18:38,408 Well, aren't we both the same age? 430 00:18:38,408 --> 00:18:40,540 Oh, not even close! 431 00:18:42,792 --> 00:18:44,003 Let me help you. 432 00:18:44,003 --> 00:18:46,005 You have to squeeze when you pull. 433 00:18:46,005 --> 00:18:47,707 I got it, yeah. Just give me a second. 434 00:18:47,707 --> 00:18:49,008 I'm just gonna... 435 00:18:49,008 --> 00:18:50,009 Oh! 436 00:18:51,381 --> 00:18:53,303 Oh, one got in my shirt. Wanna get it? 437 00:18:53,303 --> 00:18:55,755 No. No, no, no. There's plenty right here on the floor. 438 00:18:55,755 --> 00:18:57,887 Besides, I probably shouldn't stand up right now. 439 00:18:59,309 --> 00:19:00,520 Well, here's some water. 440 00:19:01,521 --> 00:19:03,643 Oops. Oh, I'm so clumsy. 441 00:19:03,643 --> 00:19:05,185 I've spilled all over myself. 442 00:19:05,185 --> 00:19:07,857 I better take this off. I don't want to catch a cold. 443 00:19:07,857 --> 00:19:09,649 Oh! I'll get you a towel. 444 00:19:09,649 --> 00:19:12,942 What the hell is your problem, Ben? 445 00:19:12,942 --> 00:19:14,364 Are you not interested in any of this? 446 00:19:14,364 --> 00:19:16,196 Whatever it is, just tell me. 447 00:19:16,196 --> 00:19:17,407 Of course, I'm interested. 448 00:19:17,407 --> 00:19:19,539 I just think there are more important things for us to do first, 449 00:19:19,539 --> 00:19:20,910 like getting to know each other. 450 00:19:20,910 --> 00:19:22,952 We've known each other for ten years! 451 00:19:26,456 --> 00:19:27,247 Babe. Hey. 452 00:19:27,247 --> 00:19:29,088 Why am I meeting you here? 453 00:19:29,088 --> 00:19:31,381 Aren't Ben and Sam in the office having sex right now? 454 00:19:31,381 --> 00:19:33,463 No. Why would they do that? 455 00:19:33,463 --> 00:19:36,556 Um, because I told Sam to have sex with Ben in the office right now. 456 00:19:38,177 --> 00:19:40,470 I even gave her my old "cut on the thigh" trick. 457 00:19:40,470 --> 00:19:42,562 Oh, no. I told Ben to be super hands-off. 458 00:19:43,563 --> 00:19:45,725 Wait. That was a trick? 459 00:19:45,725 --> 00:19:48,268 Sam: No, forget it. Just stay away from me. 460 00:19:48,268 --> 00:19:50,310 I'm sorry! Danny told me you were testing me. 461 00:19:50,310 --> 00:19:52,522 I was trying to be super respectful. 462 00:19:52,522 --> 00:19:55,865 And I figured if anybody knows how to get you into bed, it would be Danny. 463 00:19:55,865 --> 00:19:59,619 Seriously? Riley told me to have sex with you and just get it over with. 464 00:19:59,619 --> 00:20:02,412 I figured if anyone would know how to get you into bed, it's Riley. 465 00:20:03,493 --> 00:20:05,875 Wow, that is just-- 466 00:20:05,875 --> 00:20:07,997 I wish we had both listened to Riley. 467 00:20:09,459 --> 00:20:11,461 I want to have sex with you, Ben. 468 00:20:11,461 --> 00:20:13,883 I just... need it to be special. 469 00:20:13,883 --> 00:20:14,924 Okay. 470 00:20:16,215 --> 00:20:19,429 Can you write down exactly what you mean by "special"? 471 00:20:19,429 --> 00:20:21,220 How about I show you? 472 00:20:23,142 --> 00:20:24,604 Oh, hey, guys! 473 00:20:24,604 --> 00:20:26,306 We had no idea that you were here. 474 00:20:26,306 --> 00:20:28,688 Yeah, but it looks like you have everything under control, 475 00:20:28,688 --> 00:20:30,940 so we're just going to slip out of here. 476 00:20:30,940 --> 00:20:33,313 Don't worry. You don't have to thank us. 477 00:20:40,700 --> 00:20:46,366 Not quite how I expected you to tell your dad about us, but... good enough. 478 00:20:46,366 --> 00:20:48,368 So, uh, where were we? 479 00:20:49,369 --> 00:20:52,292 About to make good use of a few stolen condoms. 480 00:20:55,375 --> 00:20:57,507 So basically, if it wasn't for us, 481 00:20:57,507 --> 00:20:58,928 they never would have gotten together. 482 00:20:58,928 --> 00:21:00,470 (sighs) 483 00:21:00,470 --> 00:21:02,512 We're amazing. 484 00:21:02,512 --> 00:21:04,434 Hey, did you remember to pick up condoms? 485 00:21:04,434 --> 00:21:06,015 Oh, no need. 486 00:21:06,015 --> 00:21:07,937 Ben had some to spare. 487 00:21:07,937 --> 00:21:12,271 Finally. You. Me. Together. 488 00:21:12,271 --> 00:21:14,273 Maybe we'll get our happily ever after, after all. 37097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.