Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,421 --> 00:00:03,624
♪♪
2
00:00:06,127 --> 00:00:08,259
Oh. Look, Emma,
it finally came.
3
00:00:08,259 --> 00:00:11,132
My high school diploma.
It's so official.
4
00:00:11,132 --> 00:00:12,133
It's signed
by the principal,
5
00:00:12,133 --> 00:00:13,764
and the dean,
and everything.
6
00:00:13,764 --> 00:00:15,806
God, I hated
those people.
7
00:00:17,228 --> 00:00:19,400
Now, I know
it took me an extra
six years to get this,
8
00:00:19,400 --> 00:00:21,272
but the point is,
I did it.
9
00:00:21,272 --> 00:00:23,564
I also did
my old high school
biology teacher,
10
00:00:23,564 --> 00:00:25,906
which was
an added bonus.
11
00:00:25,906 --> 00:00:28,028
-She's so...
-Hot.
12
00:00:28,028 --> 00:00:30,030
Exactly.
13
00:00:32,203 --> 00:00:34,075
Wait. Do you
actually understand
what I'm saying?
14
00:00:34,075 --> 00:00:35,366
No.
15
00:00:35,366 --> 00:00:38,369
That's a relief
because...
16
00:00:38,369 --> 00:00:39,660
Wait. You're lying
to me, aren't you?
17
00:00:39,660 --> 00:00:41,212
Yes.
18
00:00:41,212 --> 00:00:44,335
Oh, my God.
You really are
my kid.
19
00:00:44,335 --> 00:00:47,128
Just know
if Ms. Gilcrest
ever ends up
20
00:00:47,128 --> 00:00:49,260
spending the night,
that it was just
a very long playdate
21
00:00:49,260 --> 00:00:50,841
and nothing
inappropriate
happened.
22
00:00:52,012 --> 00:00:53,384
You buying
any of that?
23
00:00:53,384 --> 00:00:55,846
-No.
-Yeah, didn't think so.
24
00:00:55,846 --> 00:00:58,559
(theme music playing)
25
00:00:58,559 --> 00:01:01,562
♪ It's amazing
how the unexpected ♪
26
00:01:01,562 --> 00:01:05,146
♪ Can take your life
and change directions ♪
27
00:01:08,779 --> 00:01:11,322
Well, thanks
for a great evening, Ben.
28
00:01:11,322 --> 00:01:13,454
Thank you for an even better
morning, Ms. Gilcrest.
29
00:01:15,116 --> 00:01:17,498
You know, you don't have
to keep calling me that.
30
00:01:17,498 --> 00:01:18,579
I know.
31
00:01:19,960 --> 00:01:22,543
Hey. If it isn't
Old Man Ross.
32
00:01:22,543 --> 00:01:23,874
You on your way back
to the home?
33
00:01:25,206 --> 00:01:28,299
Ben Wheeler.
Remember me, sir?
34
00:01:28,299 --> 00:01:31,302
Yeah, I remember I've hit you
in the face before.
35
00:01:31,302 --> 00:01:33,474
Who's this? You're nanny?
36
00:01:34,925 --> 00:01:36,557
Ms. Gilcrest?
37
00:01:36,557 --> 00:01:38,269
Oh, my God! It's you.
38
00:01:38,269 --> 00:01:39,350
Riley Perrin.
39
00:01:39,350 --> 00:01:42,393
Riley! Hi.
40
00:01:42,393 --> 00:01:46,727
It's always fun running
into former students.
41
00:01:46,727 --> 00:01:50,110
Except when you've just slept
with another one.
42
00:01:51,362 --> 00:01:52,783
And you can call me Sarah.
43
00:01:52,783 --> 00:01:55,536
Why would I do that?
44
00:01:55,536 --> 00:01:56,867
Apparently,
it's her name.
45
00:01:56,867 --> 00:01:58,239
-Who knew?
-(elevator dings)
46
00:01:58,239 --> 00:02:02,203
Well, I'd love to stay
for the delightful chit-chat,
47
00:02:02,203 --> 00:02:05,336
but I'm just not
that good a liar.
48
00:02:05,336 --> 00:02:06,837
I'm gonna go too.
49
00:02:06,837 --> 00:02:09,250
Aw. Bye, sweetie.
Have a good day.
50
00:02:09,250 --> 00:02:11,302
I'll see you at work.
51
00:02:11,302 --> 00:02:13,013
Okay. It was really nice
to see you again. Take care.
52
00:02:13,013 --> 00:02:16,387
Oh, my God! I can't believe
you hooked up with Ms. Gilcrest.
53
00:02:16,387 --> 00:02:18,679
After all the crap you gave me
about dating an older guy.
54
00:02:18,679 --> 00:02:20,561
Name one time
I've ever given you crap.
55
00:02:20,561 --> 00:02:22,603
Literally, five seconds ago.
56
00:02:22,603 --> 00:02:24,765
Dating someone
a little older is great.
57
00:02:24,765 --> 00:02:26,937
She gets it. You know,
she's just here for the fun.
58
00:02:26,937 --> 00:02:28,399
No commitment. It's perfect.
59
00:02:28,399 --> 00:02:30,070
You know, that's exactly
what I like about Ross.
60
00:02:30,070 --> 00:02:33,944
You know, it's not some
big relationship where you're
all codependent and clingy,
61
00:02:33,944 --> 00:02:36,237
and you can't go two seconds
without hearing from each other.
62
00:02:36,237 --> 00:02:38,369
(cell phones ringing)
63
00:02:38,369 --> 00:02:40,451
Hey, Ross. What's wrong?
64
00:02:40,451 --> 00:02:42,203
Hey, Ms. G. What's up?
65
00:02:42,203 --> 00:02:44,084
You miss me?
66
00:02:44,084 --> 00:02:46,166
You just left.
67
00:02:46,166 --> 00:02:48,339
Of course
I'm thinking about you.
68
00:02:48,339 --> 00:02:49,630
Because you're calling me.
69
00:02:52,593 --> 00:02:54,555
Give it. Okay.
70
00:02:54,555 --> 00:02:57,558
All right. I will take
the sapphire earrings that
you're showing right now.
71
00:02:57,558 --> 00:03:01,101
Okay. And you know what?
And the table that
the earrings are on.
72
00:03:01,101 --> 00:03:03,474
You know what?
And the carpet
that the table is on.
73
00:03:03,474 --> 00:03:06,397
You know what?
And the pants you're wearing.
74
00:03:06,397 --> 00:03:08,359
You know what? Just give me
everything on the TV.
75
00:03:09,690 --> 00:03:11,942
All right, Mrs. Wheeler...
76
00:03:11,942 --> 00:03:14,405
these are your boxes. Okay?
77
00:03:14,405 --> 00:03:16,277
It's bad enough I have to deal
with your crap.
78
00:03:16,277 --> 00:03:19,780
Now I have to sign for it
and carry it upstairs too?
79
00:03:19,780 --> 00:03:22,202
Look, Tucker, I just don't want
my doorman to think
80
00:03:22,202 --> 00:03:24,245
that I have
a shopping problem.
81
00:03:24,245 --> 00:03:27,668
Oh, yeah. Especially since
he already thinks you got
a drinking problem.
82
00:03:27,668 --> 00:03:30,961
Yeah, we talk.
83
00:03:30,961 --> 00:03:32,503
Look, whatever.
84
00:03:32,503 --> 00:03:34,004
Look, I've got bigger problems.
85
00:03:34,004 --> 00:03:37,097
Okay, my husband has been gone
for three months,
86
00:03:37,097 --> 00:03:40,010
and the only thing that makes me
feel better is shopping.
87
00:03:40,010 --> 00:03:43,474
But then I get so depressed
because I have so much
credit card debt
88
00:03:43,474 --> 00:03:46,397
that the only thing that makes
me feel better is more shopping.
89
00:03:46,397 --> 00:03:48,439
And now this conversation is
really bumming me out,
90
00:03:48,439 --> 00:03:50,311
so I'm just going to have to go
buy something else!
91
00:03:50,311 --> 00:03:52,022
This is all your fault.
92
00:03:52,022 --> 00:03:55,065
Is it me, or are Riley and Ross
constantly together?
93
00:03:55,065 --> 00:03:58,319
I just saw them
having lunch, again.
94
00:03:58,319 --> 00:04:01,201
Lunch was our thing.
95
00:04:01,201 --> 00:04:02,993
What's next?
96
00:04:02,993 --> 00:04:04,325
Dinner?
97
00:04:04,325 --> 00:04:06,957
Damn it!
That was our thing too!
98
00:04:06,957 --> 00:04:08,829
All right, Danny,
listen, honey.
99
00:04:08,829 --> 00:04:11,872
I'm sorry, but you have got
to stop thinking about Riley.
100
00:04:11,872 --> 00:04:14,254
You have a big
playoff game tonight.
101
00:04:14,254 --> 00:04:15,506
You need to focus on that.
102
00:04:15,506 --> 00:04:18,509
You're right.
The whole team's counting on me.
103
00:04:18,509 --> 00:04:20,431
Nobody knows this,
but I'm starting tonight
104
00:04:20,431 --> 00:04:23,013
because our best player,
Gustav, is out with an injury.
105
00:04:23,013 --> 00:04:25,596
He slipped on the ice
and fractured his coccyx.
106
00:04:25,596 --> 00:04:27,938
Don't worry,
it's not what you think it is.
107
00:04:31,562 --> 00:04:32,943
You'll be great, Danny.
108
00:04:32,943 --> 00:04:35,896
You are gonna do great!
I believe in you!
109
00:04:35,896 --> 00:04:39,490
Oh, my gosh. They may as well
forfeit the game right now.
110
00:04:39,490 --> 00:04:43,824
Mrs. Wheeler, the answer
to all your credit card debt
just walked into his bedroom.
111
00:04:43,824 --> 00:04:46,577
Okay, I cannot borrow
money from Danny.
112
00:04:46,577 --> 00:04:50,120
I already have.
Shh! Don't tell him.
113
00:04:50,120 --> 00:04:53,414
No, no. Bet against
the Rangers tonight.
114
00:04:53,414 --> 00:04:55,796
With that inside information,
you'll clean up.
115
00:04:55,796 --> 00:04:58,549
Tucker Thurgood Marshall Dobbs.
116
00:04:58,549 --> 00:05:03,594
I would never bet
against my son.
117
00:05:03,594 --> 00:05:05,886
Okay, when you say "clean up,"
how much money are we talking?
118
00:05:05,886 --> 00:05:06,887
Mm-hm. Yeah.
119
00:05:08,228 --> 00:05:10,891
Are you okay?
You haven't stopped smiling
for ten minutes,
120
00:05:10,891 --> 00:05:13,233
and I don't really know
what the signs of a stroke are.
121
00:05:14,565 --> 00:05:16,607
I am just happy.
122
00:05:16,607 --> 00:05:18,939
I'm glad we've been able
to work things out this time.
123
00:05:18,939 --> 00:05:22,653
And I had a really nice
conversation with my mom
about you this afternoon.
124
00:05:22,653 --> 00:05:25,616
Your mom?
She's still alive?
125
00:05:25,616 --> 00:05:27,868
Okay. Um...
126
00:05:27,868 --> 00:05:29,500
You-You told her about us?
127
00:05:29,500 --> 00:05:31,872
Yeah, I told everyone
at the office too.
128
00:05:31,872 --> 00:05:33,584
Oh, you did?
129
00:05:33,584 --> 00:05:35,716
I-I was kind of
keeping that to myself.
130
00:05:37,217 --> 00:05:39,420
You know, Ben,
I have to admit,
131
00:05:39,420 --> 00:05:43,263
I wasn't sure what to think
when you called me again,
but this is nice.
132
00:05:43,263 --> 00:05:44,515
Yeah, it is.
133
00:05:44,515 --> 00:05:47,638
I'm just glad you're open
to seeing me as Ben
the man and bar owner,
134
00:05:47,638 --> 00:05:51,522
and not Ben the underachiever
with the overbite.
135
00:05:51,522 --> 00:05:54,775
Well, you're definitely
a lot younger than anyone
I've ever dated.
136
00:05:54,775 --> 00:05:58,649
But just because a guy is
older doesn't mean he's
more mature, right?
137
00:05:58,649 --> 00:06:00,651
Believe me,
I have been burned
a few times.
138
00:06:00,651 --> 00:06:03,033
Haven't we all.
139
00:06:03,033 --> 00:06:06,947
Burned. Betrayed. Led on.
Jerked around.
140
00:06:06,947 --> 00:06:08,619
Kissed a lot of frogs.
141
00:06:09,910 --> 00:06:11,452
A lot.
142
00:06:13,043 --> 00:06:14,415
You know, I always thought
143
00:06:14,415 --> 00:06:16,296
I'd be married with
a whole flock of kids by now,
144
00:06:16,296 --> 00:06:18,459
but nope, still single.
145
00:06:18,459 --> 00:06:21,502
Not bitter.
No, not bitter at all.
146
00:06:21,502 --> 00:06:24,595
But this is fun.
And you have a kid.
147
00:06:24,595 --> 00:06:26,216
I mean,
if things worked out,
148
00:06:26,216 --> 00:06:27,968
and we got married,
and I got pregnant right away,
149
00:06:27,968 --> 00:06:30,431
I'll be right on track
and right in line
with all my friends.
150
00:06:30,431 --> 00:06:32,643
I mean, I'm just
spitballing here,
but how old is Emma, again?
151
00:06:36,977 --> 00:06:39,480
Oh, my God.
I'm a terrible person.
152
00:06:39,480 --> 00:06:41,982
I can't believe
I bet against my son.
153
00:06:41,982 --> 00:06:44,404
Hey, look, if it makes
you feel any better,
154
00:06:44,404 --> 00:06:47,367
you were a terrible person
way before that.
155
00:06:48,789 --> 00:06:50,621
How will I ever live
with myself if I ever--
156
00:06:50,621 --> 00:06:52,623
-(buzzer sounds)
-(gasps) Yes!
157
00:06:52,623 --> 00:06:54,955
The Rangers lost!
The Rangers lost!
158
00:06:54,955 --> 00:06:57,127
Both:
We're rich!
We're rich! We're rich!
159
00:06:57,127 --> 00:06:58,669
(cheering)
160
00:06:58,669 --> 00:06:59,840
Aww... Hey.
161
00:07:00,841 --> 00:07:02,753
I can't believe we lost.
162
00:07:02,753 --> 00:07:05,045
Everyone's going to blame me
just because I made
163
00:07:05,045 --> 00:07:07,307
a lot of mistakes
and messed up a bunch.
164
00:07:07,307 --> 00:07:08,849
Yeah, it sucks.
165
00:07:08,849 --> 00:07:10,681
Oh, there, there, Tucker.
166
00:07:10,681 --> 00:07:13,223
Don't worry, Danny.
You just need to work
harder on your game.
167
00:07:13,223 --> 00:07:15,355
Hey, Wheeler!
You suck!
168
00:07:15,355 --> 00:07:17,187
I know!
169
00:07:17,187 --> 00:07:18,819
Good one, Danny.
170
00:07:20,270 --> 00:07:23,113
♪ Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh ♪
171
00:07:24,114 --> 00:07:25,365
-Hey.
-Finally.
172
00:07:25,365 --> 00:07:27,618
What took you so long?
I texted you like an hour ago.
173
00:07:27,618 --> 00:07:29,740
Sorry, I had to wait
for Ross to fall asleep.
174
00:07:29,740 --> 00:07:33,624
Ten o'clock. Every night.
He's on a schedule,
just like my grandma.
175
00:07:33,624 --> 00:07:36,456
Ms. Gilcrest starts her day
at 6:00 a.m.
176
00:07:36,456 --> 00:07:37,628
For no reason.
177
00:07:38,959 --> 00:07:41,081
I guess the routine keeps
them feeling active.
178
00:07:41,081 --> 00:07:43,754
Riley, this has gotten
way out of hand.
179
00:07:43,754 --> 00:07:46,547
I know. Ross told
his mother about us.
180
00:07:46,547 --> 00:07:48,348
What? She's still alive?
181
00:07:49,720 --> 00:07:51,552
That's exactly what I said.
182
00:07:51,552 --> 00:07:53,804
You know what this is?
This is my karma.
183
00:07:53,804 --> 00:07:57,267
Okay, so, maybe I got
back together with Ross
just to make Danny jealous,
184
00:07:57,267 --> 00:07:58,979
Because maybe I'm still hoping
he'll apologize,
185
00:07:58,979 --> 00:08:01,401
admit he was completely wrong,
and we get back together.
186
00:08:01,401 --> 00:08:04,815
But now, the universe
is punishing me by saying,
"Suck it, Perrin."
187
00:08:04,815 --> 00:08:07,568
Like somehow this is my fault.
188
00:08:07,568 --> 00:08:09,109
So just break up with him.
189
00:08:09,109 --> 00:08:11,702
I can't.
Everyone at work
knows about us.
190
00:08:11,702 --> 00:08:13,914
If I break his heart again,
they'll hate me.
191
00:08:13,914 --> 00:08:16,917
Well, I just wanted to fulfill
a hot teacher fantasy.
192
00:08:16,917 --> 00:08:18,619
Now I'm just dating some
crazy chick named Sarah.
193
00:08:19,960 --> 00:08:21,501
So just break up with her.
194
00:08:21,501 --> 00:08:24,384
I can't! Not after everything
she just said to me.
195
00:08:24,384 --> 00:08:27,718
That woman is one rejection
away from boiling a bunny.
196
00:08:30,430 --> 00:08:32,763
I just-- I wish Ross
would break up with me.
197
00:08:32,763 --> 00:08:34,845
But obviously,
he's not going to do that.
198
00:08:34,845 --> 00:08:36,687
Would you let all of this go?
199
00:08:39,099 --> 00:08:41,061
Sorry, that, um...
200
00:08:41,061 --> 00:08:42,773
Wait, wait, wait.
201
00:08:42,773 --> 00:08:44,855
What if they broke up with us?
202
00:08:44,855 --> 00:08:47,027
I know how guys think,
what they like and
what they don't.
203
00:08:47,027 --> 00:08:49,529
I'll talk to Ross and convince
him to break up with you.
204
00:08:49,529 --> 00:08:51,572
I know exactly what to say
to turn him off of you.
205
00:08:51,572 --> 00:08:53,744
It'll be easy. I have a list.
206
00:08:53,744 --> 00:08:56,617
Um, I'm mildly offended.
207
00:08:56,617 --> 00:08:58,538
I mean, how would you
feel if I started saying
208
00:08:58,538 --> 00:09:00,370
all these horrible things
about you to Ms. Gilcrest?
209
00:09:00,370 --> 00:09:02,162
Actually, that sounds fun.
210
00:09:02,162 --> 00:09:03,714
We deserve better.
211
00:09:03,714 --> 00:09:06,296
Oh, my God, yes!
We are total catches.
212
00:09:11,011 --> 00:09:14,054
We can keep this whole Grandma
betting against Uncle Danny
between us, right?
213
00:09:14,054 --> 00:09:15,676
Okay.
214
00:09:15,676 --> 00:09:18,679
♪ I've got a new T-shirt
and some skinny jeans ♪
215
00:09:18,679 --> 00:09:21,231
♪ Used my Ranger winnings
'cause I'm flush with green ♪
216
00:09:21,231 --> 00:09:23,774
♪ Danny lost big,
but it paid real nice ♪
217
00:09:23,774 --> 00:09:26,276
♪ Got some fresh new clothes,
yeah, that'll suffice ♪
218
00:09:26,276 --> 00:09:27,988
♪ Hey ♪
219
00:09:27,988 --> 00:09:29,780
Tucker.
220
00:09:29,780 --> 00:09:32,743
I told you to lay low
for a couple of days.
221
00:09:32,743 --> 00:09:36,617
Don't draw attention
to ourselves before
we even collect the winnings.
222
00:09:36,617 --> 00:09:40,000
That means no shopping.
And no rapping about shopping.
223
00:09:41,872 --> 00:09:44,504
Teddy, hi.
What are you doing here?
224
00:09:44,504 --> 00:09:46,416
Trying not to bump
into Ross and Riley.
225
00:09:46,416 --> 00:09:48,759
Also, I'm trying not
to bump into anything else.
226
00:09:48,759 --> 00:09:50,711
I hurt my wrist
during practice, so-- Oh!
227
00:09:50,711 --> 00:09:52,973
-Oh, my God, Danny!
-Danny, are you okay?
228
00:09:52,973 --> 00:09:56,096
Oh, my wrist!
This is bad!
229
00:09:56,096 --> 00:09:58,889
Gustav's still out, and there's
no way I'll be able to play now.
230
00:09:58,889 --> 00:10:00,851
Oh, my God, sweetie,
let me get you some ice.
231
00:10:00,851 --> 00:10:05,816
Wait, it was--
Okay, so you're saying the first
and the second string are out?
232
00:10:05,816 --> 00:10:09,860
Uh, maybe I should call
my friend, Dr. Bet.
233
00:10:09,860 --> 00:10:12,322
Dr. Bet?
Don't call him!
234
00:10:12,322 --> 00:10:15,535
Tucker, no.
We have a clean bill of health.
235
00:10:15,535 --> 00:10:17,577
We don't need Dr. Bet.
236
00:10:17,577 --> 00:10:19,910
No, I need Dr. Bet.
237
00:10:19,910 --> 00:10:21,912
-Who's Dr. Bet?
-See? See?
238
00:10:21,912 --> 00:10:23,744
Danny thinks
that I should call Dr. Bet.
239
00:10:23,744 --> 00:10:27,708
Uh, I'll tell him
it's a double-down diagnosis.
240
00:10:27,708 --> 00:10:29,710
I can't believe Danny is hurt.
241
00:10:29,710 --> 00:10:31,712
I mean, what are the odds?
242
00:10:31,712 --> 00:10:34,594
Seriously, Tucker,
what are the odds?
243
00:10:34,594 --> 00:10:37,808
Not very good if we don't make
it down to the racetrack.
244
00:10:37,808 --> 00:10:39,720
Okay.
245
00:10:39,720 --> 00:10:42,142
Racetrack Presbyterian.
246
00:10:42,142 --> 00:10:44,314
It's a fine hospital.
247
00:10:44,314 --> 00:10:46,186
Okay, let's go.
248
00:10:47,227 --> 00:10:49,900
So, Ross, glad you
could stop by.
249
00:10:49,900 --> 00:10:52,272
-We're friends, right?
-Not at all.
250
00:10:52,272 --> 00:10:54,905
Good. I just want you to know
that I'm here for you
251
00:10:54,905 --> 00:10:58,078
if you every need someone
to talk to about Riley,
and how annoying she can be.
252
00:10:58,078 --> 00:11:00,240
Oh, well, is this
Quantum Cop 4?
253
00:11:00,240 --> 00:11:03,203
Uh, yeah. You know who's
a quantum pain the ass? Riley.
254
00:11:04,334 --> 00:11:06,626
You play?
Bet I can kick your ass.
255
00:11:06,626 --> 00:11:08,458
I doubt that.
256
00:11:08,458 --> 00:11:11,421
I'm ranked number two
in cyborg prostitute arrests.
257
00:11:11,421 --> 00:11:13,794
Oh, buddy.
You're on.
258
00:11:13,794 --> 00:11:15,465
It's a good thing
you're dating a teacher,
259
00:11:15,465 --> 00:11:17,888
because you're about
to get schooled, son.
260
00:11:20,470 --> 00:11:22,472
Well, thanks so much
for meeting me.
261
00:11:22,472 --> 00:11:24,895
You know, I just wanted to see
how things were going
with you and Ben.
262
00:11:24,895 --> 00:11:27,768
Or should I say,
everyone's ex.
263
00:11:27,768 --> 00:11:30,771
Trust me,
"Ben" there, done that.
264
00:11:30,771 --> 00:11:33,904
Actually, things are great.
265
00:11:33,904 --> 00:11:37,407
Wow. He's really got
you fooled.
266
00:11:37,407 --> 00:11:41,451
I don't know. I think
he's grown up quite a bit
since high school.
267
00:11:41,451 --> 00:11:43,033
And so have you,
268
00:11:43,033 --> 00:11:44,995
my favorite
straight "A" student.
269
00:11:44,995 --> 00:11:48,208
No, uh, not straight "A's."
270
00:11:48,208 --> 00:11:51,631
In fact, you were the only
teacher to ever give me a "B,"
271
00:11:51,631 --> 00:11:54,674
preventing me from being
valedictorian, but no bigs.
272
00:11:55,675 --> 00:11:57,888
You were the best student
I ever had.
273
00:11:57,888 --> 00:12:01,261
With all those "A's," I thought
a "B" would motivate you.
274
00:12:01,261 --> 00:12:04,724
The moment I met you, I knew
you were destined for greatness.
275
00:12:05,936 --> 00:12:08,688
You did? Oh...
276
00:12:08,688 --> 00:12:11,812
Should we order some food
and keep talking about
how great I am?
277
00:12:11,812 --> 00:12:13,613
Yeah, okay.
278
00:12:13,613 --> 00:12:15,195
Yeah! Uh!
279
00:12:17,407 --> 00:12:19,529
-Not bad, Wheeler.
-Thank you.
280
00:12:19,529 --> 00:12:22,993
No one's ever taken the time
to show me how to sever
a cyborg's head.
281
00:12:22,993 --> 00:12:24,494
Ah, it was nothing.
282
00:12:24,494 --> 00:12:26,576
No, it was something.
283
00:12:26,576 --> 00:12:28,789
You're the big brother
I always wanted.
284
00:12:29,870 --> 00:12:31,501
You have a big brother.
285
00:12:31,501 --> 00:12:32,923
I know.
286
00:12:34,835 --> 00:12:38,718
Well, Tucker, I might be
a bad mother who bets
against her son,
287
00:12:38,718 --> 00:12:43,303
but if things go well,
I will be a rich mother
who bets against her son.
288
00:12:43,303 --> 00:12:45,185
And I can live with that.
289
00:12:45,185 --> 00:12:49,059
And I can live
with the personal
massager I ordered.
290
00:12:49,059 --> 00:12:52,062
Her name is Olga,
and she arrives on Tuesday.
291
00:12:52,062 --> 00:12:52,813
Oh, damn.
292
00:12:53,854 --> 00:12:55,896
I swear,
Riley is everywhere I go
293
00:12:55,896 --> 00:12:57,898
and she still
barely talks to me.
294
00:12:57,898 --> 00:12:59,739
At this rate, I'll bet
we'll never get back together.
295
00:12:59,739 --> 00:13:03,824
Bet? Bet? No, no, no.
We don't bet against people
or sports. Not at all.
296
00:13:03,824 --> 00:13:04,955
Nobody's betting.
297
00:13:04,955 --> 00:13:08,538
Oh, hey. Shouldn't
your wrist be in a cast?
298
00:13:08,538 --> 00:13:12,712
Or a sling, or you know,
something that says the Rangers
aren't going to win tonight?
299
00:13:14,084 --> 00:13:16,046
Oh, yeah. I forgot
to tell you guys.
300
00:13:16,046 --> 00:13:17,217
The team doctor cleared me.
301
00:13:17,217 --> 00:13:19,089
He cleared Gustav cleared, too.
Isn't that great?
302
00:13:20,380 --> 00:13:21,922
So great!
303
00:13:23,633 --> 00:13:26,596
So you and Gustav are
back in the game.
304
00:13:26,596 --> 00:13:29,309
That is amazing.
Right, Tucker?
305
00:13:29,309 --> 00:13:30,891
(muttering)
What the hell
are we going to do?
306
00:13:30,891 --> 00:13:33,023
-There's nothing we can do.
-We have to call off the bet.
307
00:13:33,023 --> 00:13:34,064
We can't,
it's too late.
308
00:13:34,064 --> 00:13:35,525
Hey, are you guys okay?
309
00:13:35,525 --> 00:13:39,029
Yeah. Yeah,
we sure are, sweetie.
310
00:13:39,029 --> 00:13:41,992
You know what?
You have yourself a great game.
311
00:13:41,992 --> 00:13:44,654
-Have a good one, bro.
-(muttering) Come on.
We need to hurry.
312
00:13:44,654 --> 00:13:46,536
(both muttering)
313
00:13:48,788 --> 00:13:51,952
-Hey.
-So, is it done?
Am I a free man?
314
00:13:51,952 --> 00:13:57,217
Yes, you are,
because you live
in America. Yay!
315
00:13:58,668 --> 00:14:01,011
-You didn't
do it, did you?
-I couldn't.
316
00:14:01,011 --> 00:14:04,634
She's so nice.
Did you know she's
the reason I'm a lawyer?
317
00:14:04,634 --> 00:14:07,017
Riley, come on,
I was counting on you.
318
00:14:07,017 --> 00:14:08,969
How'd it go with Ross?
319
00:14:08,969 --> 00:14:10,730
He's going to ask you
to move in.
320
00:14:14,064 --> 00:14:16,526
I'm so late. See you guys
at the game tonight.
321
00:14:16,526 --> 00:14:18,068
Wish me luck.
322
00:14:18,068 --> 00:14:21,982
Oh my God!
How did this get in here?
323
00:14:21,982 --> 00:14:25,695
Right when I stop thinking
about Riley, there she is,
messing with my head.
324
00:14:25,695 --> 00:14:28,038
Oh no. Man, see--
that ain't right.
325
00:14:28,038 --> 00:14:30,700
That-- She's a terrible person.
326
00:14:30,700 --> 00:14:33,043
Anyway, man, just--
Whatever.
327
00:14:33,043 --> 00:14:35,705
Don't let this
bother you and make
you play horribly, right?
328
00:14:35,705 --> 00:14:37,457
Have a great Riley.
329
00:14:37,457 --> 00:14:39,299
-What'd you say?
-I said, have
a great game, man.
330
00:14:39,299 --> 00:14:41,091
Come on, get
out of your head.
331
00:14:41,091 --> 00:14:43,713
Just go out there
and focus on the Riley.
332
00:14:47,847 --> 00:14:49,889
Hey, Danny's taken care of.
How's Gustav?
333
00:14:49,889 --> 00:14:51,721
(whispers)
I got it covered.
334
00:14:53,273 --> 00:14:56,186
(in Russian accent)
What happened to Barry,
my regular driver?
335
00:14:56,186 --> 00:14:58,858
(in Russian accent)
Oh, Barry is very sick.
336
00:14:58,858 --> 00:15:02,572
But you're in good hands
with Bonitza.
337
00:15:02,572 --> 00:15:05,986
Are you sure you know
where you're going?
338
00:15:05,986 --> 00:15:07,577
Of course. Madison, yes?
339
00:15:07,577 --> 00:15:09,869
Yeah, Madison Square Garden.
340
00:15:09,869 --> 00:15:14,374
Oh, I thought you want
Madison, Wisconsin.
341
00:15:14,374 --> 00:15:16,336
What? I miss game.
342
00:15:16,336 --> 00:15:17,377
Don't-- Don't worry.
343
00:15:17,377 --> 00:15:19,539
There is turnaround in 20 miles.
344
00:15:19,539 --> 00:15:24,214
To pass time, we could play
I Spy with My Little Eye.
345
00:15:24,214 --> 00:15:26,136
Okay. Uh...
346
00:15:26,136 --> 00:15:28,308
I spy something purple.
347
00:15:28,308 --> 00:15:31,181
Where?
348
00:15:31,181 --> 00:15:33,813
Well, it is gone now.
349
00:15:36,356 --> 00:15:38,478
So no matter
how uncomfortable
this is, we have to do it.
350
00:15:38,478 --> 00:15:40,610
We're in a public place,
so neither of them
can make a scene.
351
00:15:40,610 --> 00:15:43,363
You're right.
Nothing to be scared of.
352
00:15:43,363 --> 00:15:45,986
-God, I'm so scared.
-Me to.
353
00:15:45,986 --> 00:15:48,068
We're the best thing
that's ever happened to them.
354
00:15:48,068 --> 00:15:49,659
Excuse me.
355
00:15:49,659 --> 00:15:51,621
I think we got
everything you wanted.
356
00:15:51,621 --> 00:15:54,574
Yeah, except for the popcorn
that comes in a Danny Wheeler
collectible tub.
357
00:15:54,574 --> 00:15:58,248
I dropped it by accident,
and then kicked it
all over the lobby.
358
00:15:58,248 --> 00:16:01,041
So, here we are.
359
00:16:01,041 --> 00:16:02,542
This is so fun.
360
00:16:02,542 --> 00:16:05,005
You know, I actually
thought you were going
to break up with me
361
00:16:05,005 --> 00:16:06,846
since you've been
so aloof lately,
362
00:16:06,846 --> 00:16:10,390
but obviously no one would do
that at such a public event.
That's just too mean.
363
00:16:10,390 --> 00:16:12,182
Yeah, no. I would never--
364
00:16:12,182 --> 00:16:15,225
Hey, maybe later
we can take a walk
somewhere more private?
365
00:16:15,225 --> 00:16:16,896
(whistle trills)
366
00:16:16,896 --> 00:16:20,360
Gosh, I sure hope the Rangers
break their losing streak.
367
00:16:20,360 --> 00:16:23,153
Hey, speaking of
taking breaks--
368
00:16:23,153 --> 00:16:24,864
-Oh, my God, that's us.
-Yeah, about us--
369
00:16:24,864 --> 00:16:27,907
-Look.
-Oh, my God.
370
00:16:27,907 --> 00:16:29,779
Who would've done that?
371
00:16:29,779 --> 00:16:31,531
Really?
372
00:16:39,209 --> 00:16:42,252
Jumbotron.
Nice touch, Tuck-Tuck.
373
00:16:42,252 --> 00:16:45,465
Yeah, I had to take
one for the team
with the Jumbotron girl.
374
00:16:45,465 --> 00:16:48,218
Danny might not be scoring,
but I sure did.
375
00:16:49,969 --> 00:16:52,052
You handle Gustav?
376
00:16:52,052 --> 00:16:55,095
I told him to check a tire
and left him in Jersey.
377
00:16:55,095 --> 00:16:58,728
"Objects in mirror
are angrier than they appear."
378
00:17:01,271 --> 00:17:04,564
Uh, hey, Ben. Do you
want to come with me?
I need some mustard.
379
00:17:04,564 --> 00:17:07,907
Of course. There's no way
you can carry all that mustard
by yourself.
380
00:17:12,242 --> 00:17:14,284
So, this is
an interesting date.
381
00:17:14,284 --> 00:17:17,247
Yeah, if we were
dating each other.
382
00:17:17,247 --> 00:17:19,159
They haven't sat still
for five minutes.
383
00:17:19,159 --> 00:17:21,211
Both: Kids.
384
00:17:21,211 --> 00:17:22,792
(whistle trills)
385
00:17:22,792 --> 00:17:24,624
Jumbotron?
386
00:17:24,624 --> 00:17:26,716
What the hell
am I supposed to do now?
387
00:17:26,716 --> 00:17:28,338
What's next?
A mixtape?
388
00:17:28,338 --> 00:17:31,171
Are we gonna talk
on the phone for hours
like pilgrims?
389
00:17:31,171 --> 00:17:33,593
I just wish there was
a simple reason I could
break up with her...
390
00:17:33,593 --> 00:17:37,557
like she's a serial killer
and she insists that we cuddle.
391
00:17:37,557 --> 00:17:39,139
God, what are
we gonna do?
392
00:17:39,139 --> 00:17:40,640
No idea.
393
00:17:42,852 --> 00:17:44,734
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
394
00:17:44,734 --> 00:17:46,316
We used to do that.
395
00:17:46,316 --> 00:17:48,358
What if Ross and Sarah think
396
00:17:48,358 --> 00:17:49,489
we're actually getting
back together?
397
00:17:49,489 --> 00:17:51,821
Is this your way of trying
to get me to make out with you?
398
00:17:51,821 --> 00:17:55,115
Or is this your way
of trying to get me
to make out with you?
399
00:17:55,115 --> 00:17:56,906
Of course not.
It was your idea.
400
00:17:56,906 --> 00:17:58,328
If you say so.
401
00:18:01,541 --> 00:18:03,253
We have to make sure
they can see us
402
00:18:03,253 --> 00:18:04,544
and it has to look real.
403
00:18:04,544 --> 00:18:06,256
Grab your butt.
Got it.
404
00:18:08,298 --> 00:18:09,259
Riley--
405
00:18:10,300 --> 00:18:12,051
-Ooh.
-Damn.
406
00:18:14,844 --> 00:18:16,306
Why are those two kissing?
407
00:18:16,306 --> 00:18:19,269
I thought he was
dating his teacher
408
00:18:19,269 --> 00:18:20,720
and she was
dating Father Time.
409
00:18:20,720 --> 00:18:22,482
Did you have something
to do with this?
410
00:18:22,482 --> 00:18:24,274
No, this has nothing
to do with me.
411
00:18:24,274 --> 00:18:26,486
Sometimes the gambling gods
just wink at you.
412
00:18:28,818 --> 00:18:30,610
Good job, bro!
413
00:18:30,610 --> 00:18:32,942
Damn it.
I don't think
they saw us.
414
00:18:32,942 --> 00:18:35,235
Stupid old people
with their bad eyesight.
415
00:18:35,235 --> 00:18:37,537
Oh, oh! Maybe we should try
to get on the Kiss Cam!
416
00:18:38,698 --> 00:18:41,371
Sure, as soon as
we kick those two off.
417
00:18:41,371 --> 00:18:43,333
Riley:
What?
418
00:18:43,333 --> 00:18:45,044
Who the hell
does Ross think he is?
419
00:18:45,044 --> 00:18:46,246
He's cheating on me?
420
00:18:46,246 --> 00:18:47,837
Riley, we just won the lottery.
421
00:18:47,837 --> 00:18:49,339
Why are you yelling
at the ticket?
422
00:18:50,960 --> 00:18:53,213
Sorry it didn't work out
with you and Ross!
423
00:18:55,755 --> 00:18:58,888
Oh, my god.
What is Danny doing?
424
00:18:58,888 --> 00:19:00,220
I don't know.
425
00:19:00,220 --> 00:19:02,852
Looks like he finally realized
how to play hockey.
426
00:19:02,852 --> 00:19:05,185
No, no, no!
427
00:19:05,185 --> 00:19:06,896
-(horn blares)
-Announcer: Goal!
428
00:19:06,896 --> 00:19:09,729
-Number 23, Danny Wheeler!
-Okay, okay. Hey!
Okay, it's cool, right?
429
00:19:09,729 --> 00:19:12,362
It's fine.
Just calm down.
Just breathe.
430
00:19:12,362 --> 00:19:13,863
All right? It's still
the first period.
431
00:19:13,863 --> 00:19:15,485
So what?
He got a lucky goal.
432
00:19:15,485 --> 00:19:17,777
Look, there is no way
that he will score again.
433
00:19:17,777 --> 00:19:19,329
(horn blares)
434
00:19:19,329 --> 00:19:22,041
Danny Wheeler scores again
from mid-ice!
435
00:19:22,041 --> 00:19:23,913
-This is all your fault!
-Are you kidding?
436
00:19:23,913 --> 00:19:26,045
Don't you dare pin this on me!
You have a shopping problem!
437
00:19:26,045 --> 00:19:28,127
Yeah? Well, you got
a gambling problem!
438
00:19:28,127 --> 00:19:29,709
Oh, wait. Actually,
we've got a bigger problem.
439
00:19:29,709 --> 00:19:30,880
-It's Gustav.
-Oh, snap!
440
00:19:30,880 --> 00:19:33,463
Go! Go, go, go!
Oh, my god!
441
00:19:39,759 --> 00:19:41,891
Oh. Uh, hey, Riley.
442
00:19:41,891 --> 00:19:43,603
Oh, don't you
"Hey, Riley" me.
443
00:19:43,603 --> 00:19:45,935
Look, you don't deserve this.
444
00:19:45,935 --> 00:19:47,437
I'm sorry.
I-- I don't know
what happened.
445
00:19:47,437 --> 00:19:50,400
Ms. Gilcrest and I just
felt a connection.
446
00:19:50,400 --> 00:19:51,481
Sarah.
447
00:19:51,481 --> 00:19:54,364
Somebody please
call me Sarah!
448
00:19:55,655 --> 00:19:57,447
I am really heartbroken.
449
00:19:57,447 --> 00:20:00,700
I mean, I don't know how
I'm gonna recover from this.
450
00:20:00,700 --> 00:20:03,783
The only thing that
might make me feel better
451
00:20:03,783 --> 00:20:06,456
is if you made me
junior partner.
452
00:20:06,456 --> 00:20:07,827
Just think about it.
453
00:20:09,379 --> 00:20:11,331
-Ben, listen, I--
-Save it.
454
00:20:11,331 --> 00:20:13,503
Words are just words.
455
00:20:13,503 --> 00:20:15,094
Kisses are forever.
456
00:20:15,094 --> 00:20:17,176
Except for our kisses.
Those are done.
457
00:20:22,512 --> 00:20:24,053
Hold it...
458
00:20:24,053 --> 00:20:25,475
hold it...
459
00:20:25,475 --> 00:20:27,056
and...
460
00:20:27,056 --> 00:20:28,348
We're clear!
461
00:20:28,348 --> 00:20:31,311
Oh, oh, bam!
462
00:20:31,311 --> 00:20:32,352
That worked out nicely.
463
00:20:32,352 --> 00:20:33,353
Should we stay
and support Danny?
464
00:20:33,353 --> 00:20:35,194
Why? I mean,
he barely even
noticed I was here.
465
00:20:36,486 --> 00:20:37,777
-(horn blares)
-(cheering)
466
00:20:37,777 --> 00:20:40,820
Danny Wheeler scores
a hat trick!
467
00:20:47,417 --> 00:20:49,369
Awesome win, Danny.
468
00:20:49,369 --> 00:20:50,750
Yeah.
469
00:20:50,750 --> 00:20:52,292
(chuckles)
470
00:20:52,292 --> 00:20:53,333
Yeah.
471
00:20:54,924 --> 00:20:56,045
Appreciate it.
472
00:20:56,045 --> 00:20:57,797
Although, I'm not sure
about tomorrow.
473
00:20:57,797 --> 00:20:59,379
Just between us,
two of our starters
474
00:20:59,379 --> 00:21:00,470
won't be playing.
475
00:21:00,470 --> 00:21:01,551
Food poisoning.
476
00:21:03,343 --> 00:21:04,384
Really?
477
00:21:06,346 --> 00:21:08,267
Yeah, we're just gonna go...
478
00:21:08,267 --> 00:21:09,439
(both muttering)
479
00:21:10,850 --> 00:21:12,352
Hey, sorry to hear
about the players, man.
480
00:21:12,352 --> 00:21:13,653
Nah, don't be.
481
00:21:13,653 --> 00:21:14,894
They're fine.
482
00:21:14,894 --> 00:21:16,696
Thanks for tipping
me off, Emma.
483
00:21:16,696 --> 00:21:18,027
No problem.
484
00:21:19,108 --> 00:21:22,402
Hey, uh, did I see you
kissing Riley earlier tonight?
485
00:21:22,402 --> 00:21:23,363
Nope.
37054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.