All language subtitles for Baby Daddy 5x11 - Trial by Liar_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:03,624 ♪♪ 2 00:00:04,965 --> 00:00:07,428 And I got some tea here. 3 00:00:07,428 --> 00:00:10,261 Now, Emma, I know this isn't the first time 4 00:00:10,261 --> 00:00:12,633 you and I have had breakfast while waiting for your dad 5 00:00:12,633 --> 00:00:14,225 to come home from a hook-up. 6 00:00:16,267 --> 00:00:19,190 But if all goes well with him and Zoey, will you promise me 7 00:00:19,190 --> 00:00:21,312 you'll still make time for your Uncle Tucker? 8 00:00:21,312 --> 00:00:22,523 Yes. 9 00:00:24,315 --> 00:00:26,697 Sure, don't tell me about your boyfriend, 10 00:00:26,697 --> 00:00:29,610 and I won't tell you anything. No, let's never tell anybody anything. 11 00:00:31,112 --> 00:00:32,493 Ben, what are you doing? 12 00:00:32,493 --> 00:00:35,456 Aren't you supposed to be upstairs with Zoey? 13 00:00:35,456 --> 00:00:38,459 And if you're not at Zoey's, why am I babysitting your kid? 14 00:00:40,000 --> 00:00:41,082 Hold that thought. 15 00:00:42,543 --> 00:00:44,004 Ben, hey. Can we talk? 16 00:00:44,004 --> 00:00:45,626 Absolutely. Hey, quick question: 17 00:00:45,626 --> 00:00:47,218 In the last 48 hours, 18 00:00:47,218 --> 00:00:49,300 did you happen to get back together with your kid's dad, 19 00:00:49,300 --> 00:00:50,261 a guy I've never even heard of? 20 00:00:50,261 --> 00:00:52,343 Yes, but if I could just explain it-- 21 00:00:55,136 --> 00:00:56,517 You catch that? 'Cause I can call her back 22 00:00:56,517 --> 00:00:59,059 and slam the door in her face again. 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,231 I'm good. 24 00:01:01,682 --> 00:01:02,773 You good? 25 00:01:02,773 --> 00:01:03,894 Yes. 26 00:01:05,186 --> 00:01:06,317 We good. 27 00:01:06,317 --> 00:01:08,319 (theme music playing) 28 00:01:08,319 --> 00:01:12,193 ♪ It's amazing how the unexpected ♪ 29 00:01:12,193 --> 00:01:15,326 ♪ Can take your life and change directions ♪ 30 00:01:19,290 --> 00:01:20,621 Danny: Riley, can we please just talk? 31 00:01:20,621 --> 00:01:21,962 Talk? Or make excuses? 32 00:01:21,962 --> 00:01:23,414 Because I'm pretty sure I've heard everything. 33 00:01:23,414 --> 00:01:25,166 Guys? Can you just hold on for two more floors? 34 00:01:25,166 --> 00:01:26,207 It was an awkward night, 35 00:01:26,207 --> 00:01:27,918 followed by a very awkward bus ride, 36 00:01:27,918 --> 00:01:29,380 followed by an even more awkward cab ride, 37 00:01:29,380 --> 00:01:31,712 -so if you could just keep it together until-- -(elevator bell dings) 38 00:01:31,712 --> 00:01:32,763 Oh, thank God. 39 00:01:33,924 --> 00:01:36,347 Babe, come on, please just talk to me! 40 00:01:36,347 --> 00:01:37,218 I mean, we're home now, 41 00:01:37,218 --> 00:01:39,019 so let's go inside and sort all this out. 42 00:01:39,019 --> 00:01:40,391 Actually, I'm home. 43 00:01:40,391 --> 00:01:42,102 Not sure where you live anymore. 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,814 Oh, maybe Sam will let you 45 00:01:43,814 --> 00:01:45,025 sleep with her again. 46 00:01:47,228 --> 00:01:49,360 (growling) 47 00:01:49,360 --> 00:01:51,071 (growling) 48 00:01:51,071 --> 00:01:53,734 (yelling) 49 00:01:56,237 --> 00:01:57,578 I'll bet sometimes you wish 50 00:01:57,578 --> 00:01:59,160 you were adopted, huh? 51 00:02:01,702 --> 00:02:04,415 I can't find my toothbrush! 52 00:02:06,377 --> 00:02:08,299 (yelling) 53 00:02:08,299 --> 00:02:11,011 I can't find my conditioner! 54 00:02:12,173 --> 00:02:13,344 Riley and I had a fight. 55 00:02:13,344 --> 00:02:14,385 I don't want to talk about it. 56 00:02:14,385 --> 00:02:15,346 I will be in my room. 57 00:02:15,346 --> 00:02:17,888 Uh, remember how you couldn't find your toothbrush? 58 00:02:17,888 --> 00:02:19,310 You're not gonna find your room, either. 59 00:02:19,310 --> 00:02:21,392 -Sam lives here. -(yelling) 60 00:02:22,523 --> 00:02:23,764 The good news is, 61 00:02:23,764 --> 00:02:24,975 your mom's in another country, 62 00:02:24,975 --> 00:02:26,267 so you could just stay there. 63 00:02:26,267 --> 00:02:30,321 Actually, that's great news for all of us. 64 00:02:30,321 --> 00:02:31,772 One, two, three, four, 65 00:02:31,772 --> 00:02:34,325 Bonnie's back with gifts galore. 66 00:02:35,536 --> 00:02:37,238 Five, six, seven, eight... 67 00:02:37,238 --> 00:02:38,739 Peru sucked. 68 00:02:40,331 --> 00:02:43,123 Brad wasn't there, so I came home. 69 00:02:43,123 --> 00:02:44,164 Well, go back. 70 00:02:45,246 --> 00:02:48,379 Okay? Keep looking. It's a big country. 71 00:02:49,790 --> 00:02:51,632 Oh, I found him... 72 00:02:51,632 --> 00:02:53,254 in the Dallas airport. 73 00:02:53,254 --> 00:02:56,217 We rekindled our romance in the handicapped stall. 74 00:02:57,218 --> 00:02:58,969 Thank God for all those handles. 75 00:03:03,514 --> 00:03:05,306 Hey, how was the Hamptons? 76 00:03:05,306 --> 00:03:07,398 Here! Thought I'd save you the trip. 77 00:03:07,398 --> 00:03:09,270 You're probably too weak from lying! 78 00:03:10,811 --> 00:03:13,364 Riley! Please! Come on! 79 00:03:14,485 --> 00:03:16,196 I feel like I've missed something. 80 00:03:18,279 --> 00:03:19,870 Dude, what is wrong with me? 81 00:03:19,870 --> 00:03:21,242 Can't believe I picked Zoey, 82 00:03:21,242 --> 00:03:22,493 the girl I met three months ago, 83 00:03:22,493 --> 00:03:24,325 over Sam, the girl I've been obsessed with 84 00:03:24,325 --> 00:03:25,536 since high school 85 00:03:25,536 --> 00:03:27,708 who crawled naked into my bed. 86 00:03:27,708 --> 00:03:31,332 (emphasizing) Naked girl in... my bed! 87 00:03:33,964 --> 00:03:37,548 You know, you could've let Sam down after you got down, right? 88 00:03:37,548 --> 00:03:39,640 I know! Trust me, I know. 89 00:03:41,141 --> 00:03:43,223 I didn't listen to you, and I'm sorry. 90 00:03:44,265 --> 00:03:46,307 When did I become the dumpee? 91 00:03:46,307 --> 00:03:48,108 I used to be the dump-er. 92 00:03:48,108 --> 00:03:49,480 The jerk. 93 00:03:49,480 --> 00:03:51,191 I wanna be the jerk again. 94 00:03:51,191 --> 00:03:54,855 We all do, man. We all do. 95 00:03:57,658 --> 00:03:59,410 Wait a minute. 96 00:03:59,410 --> 00:04:02,413 Nobody knows what a complete and total idiot you were. 97 00:04:03,414 --> 00:04:05,916 You have the opportunity to rewrite your story 98 00:04:05,916 --> 00:04:07,418 and become the dump-er. 99 00:04:07,418 --> 00:04:09,420 But Zoey lives in the building. 100 00:04:09,420 --> 00:04:10,631 She'll tell everyone the truth. 101 00:04:10,631 --> 00:04:12,873 Ah. But you're forgetting, my friend... 102 00:04:12,873 --> 00:04:16,547 you are holding one very powerful card. 103 00:04:16,547 --> 00:04:18,469 I delivered your baby! 104 00:04:18,469 --> 00:04:20,881 And I'll be grateful for that forever, 105 00:04:20,881 --> 00:04:22,513 but I'm not gonna pretend to be a couple 106 00:04:22,513 --> 00:04:24,014 just to protect your pride. 107 00:04:24,014 --> 00:04:26,647 If he had any pride, do you think he'd be standing here right now? 108 00:04:26,647 --> 00:04:27,938 I think not. 109 00:04:31,231 --> 00:04:32,813 Look, Ben, I'm sorry. 110 00:04:32,813 --> 00:04:34,735 Aaron and I broke up while I was pregnant, 111 00:04:34,735 --> 00:04:35,986 but then he got deployed, 112 00:04:35,986 --> 00:04:37,988 and I figured that it was over forever. 113 00:04:37,988 --> 00:04:40,321 But now he's back, and we're gonna try and make it work. 114 00:04:40,321 --> 00:04:42,953 Well, I'm guessing that Aaron doesn't have a clue 115 00:04:42,953 --> 00:04:44,955 that I exist and might be a little surprised 116 00:04:44,955 --> 00:04:46,577 to hear that just days ago, 117 00:04:46,577 --> 00:04:48,579 you were kissing me in my shower. 118 00:04:48,579 --> 00:04:52,002 Wow! It really feels like you're blackmailing me right now. 119 00:04:52,002 --> 00:04:53,624 See? She gets it. 120 00:04:54,965 --> 00:04:56,917 Look, all you gotta do is pretend we're in love 121 00:04:56,917 --> 00:04:58,048 until I dump you. 122 00:04:58,048 --> 00:05:00,471 A little PDA, and I'll be on my way. 123 00:05:00,471 --> 00:05:03,093 Really? You don't find this pathetic at all? 124 00:05:03,093 --> 00:05:06,477 You'd be surprised what I don't find pathetic. 125 00:05:06,477 --> 00:05:08,689 And when Riley asked me if I ever had feelings for Sam, 126 00:05:08,689 --> 00:05:10,981 I said no, because I never had feelings for her. 127 00:05:10,981 --> 00:05:12,433 I mean, you're the one who taught me 128 00:05:12,433 --> 00:05:14,355 that you don't need feelings to have sex with someone. 129 00:05:15,696 --> 00:05:18,238 And that's what you chose to listen to? 130 00:05:19,319 --> 00:05:20,611 What should I do? 131 00:05:20,611 --> 00:05:24,244 Listen, honey. You're Danny and Riley. 132 00:05:24,244 --> 00:05:26,286 You're meant to be together. 133 00:05:26,286 --> 00:05:27,578 I'm sure she'll come around, 134 00:05:27,578 --> 00:05:29,450 it'll just take some time. 135 00:05:29,450 --> 00:05:32,503 And until then I will be right here by your side, okay? 136 00:05:32,503 --> 00:05:35,255 Thanks, Mom. I really appreciate it. 137 00:05:35,255 --> 00:05:37,458 Is it cool if I crash with you for a bit? 138 00:05:37,458 --> 00:05:38,799 Or we could be proactive! 139 00:05:38,799 --> 00:05:41,722 You know what heals wounds faster than time? 140 00:05:41,722 --> 00:05:46,767 Apologies, and lots of 'em. Sincere, insincere-- it doesn't really matter! 141 00:05:46,767 --> 00:05:49,099 I will help you figure out whatever crap 142 00:05:49,099 --> 00:05:51,351 you need to say to get her back! 143 00:05:56,186 --> 00:05:57,438 Hey, what's going on? 144 00:05:57,438 --> 00:05:58,649 You wanna know what's going on? 145 00:05:58,649 --> 00:06:00,441 I will tell you what's going on. 146 00:06:03,614 --> 00:06:05,536 Now would be great. 147 00:06:05,536 --> 00:06:07,157 Danny slept with Sam. 148 00:06:07,157 --> 00:06:09,540 What? Last night, how could he? 149 00:06:09,540 --> 00:06:11,452 No, not last night. In high school. 150 00:06:13,333 --> 00:06:14,455 Oh. 151 00:06:14,455 --> 00:06:15,756 Oh? 152 00:06:15,756 --> 00:06:17,708 All you can say is "Oh"? 153 00:06:17,708 --> 00:06:19,169 You should be furious. 154 00:06:19,169 --> 00:06:22,302 Annoyed, maybe. Furious? 155 00:06:22,302 --> 00:06:23,674 Furious was when I found out 156 00:06:23,674 --> 00:06:24,845 that you were dumping me for my brother. 157 00:06:24,845 --> 00:06:26,386 Okay, okay, okay. 158 00:06:26,386 --> 00:06:28,639 You're totally missing the point here. 159 00:06:28,639 --> 00:06:29,890 Hey, babe. 160 00:06:29,890 --> 00:06:31,472 Hey, there's my girl. 161 00:06:31,472 --> 00:06:33,684 I professed my love for her, and she professed it back. 162 00:06:33,684 --> 00:06:35,686 She even cried. Isn't that right? 163 00:06:35,686 --> 00:06:37,227 I sure did. 164 00:06:46,527 --> 00:06:49,490 Okay, so, just a little public display for my co-workers, 165 00:06:49,490 --> 00:06:50,581 and you'll never have to see me again. 166 00:06:50,581 --> 00:06:53,914 And if we're so in love, then why are we breaking up? 167 00:06:53,914 --> 00:06:55,956 You're too clingy, or I met someone hotter. 168 00:06:55,956 --> 00:06:57,958 Actually, I haven't decided. 169 00:06:57,958 --> 00:06:59,500 Hey, Tucker. 170 00:06:59,500 --> 00:07:01,251 Oh, hey, hey everybody, look! 171 00:07:01,251 --> 00:07:04,424 Look, it's Ben and his new girlfriend, Zoey. 172 00:07:07,468 --> 00:07:08,639 Where the hell is everybody? 173 00:07:08,639 --> 00:07:11,602 I don't know. Sam's on break, Carter called in sick. 174 00:07:11,602 --> 00:07:14,815 Oh, yeah, I'm supposed to be working. 175 00:07:14,815 --> 00:07:17,688 Ooh! Look, there's someone I give a crap about, come on. 176 00:07:18,689 --> 00:07:20,861 Hey... you know that guy? 177 00:07:20,861 --> 00:07:22,863 Yeah. That's Ben. He owns this place, 178 00:07:22,863 --> 00:07:24,945 and that's his girlfriend Zoey. 179 00:07:24,945 --> 00:07:26,567 Oh, really. 180 00:07:26,567 --> 00:07:29,069 Yeah. Really. 181 00:07:29,069 --> 00:07:31,532 Who are you, Nosey Nancy? 182 00:07:31,532 --> 00:07:33,413 The father of her child. 183 00:07:33,413 --> 00:07:34,785 Uh-oh. 184 00:07:34,785 --> 00:07:36,707 That ain't good. 185 00:07:36,707 --> 00:07:38,789 Oh, yeah. Apparently, she's been in love with me 186 00:07:38,789 --> 00:07:40,130 since the moment she set eyes on me. 187 00:07:40,130 --> 00:07:42,793 Took me a little while to come around, but here I am. 188 00:07:42,793 --> 00:07:43,794 Hey. 189 00:07:44,795 --> 00:07:46,677 -Aaron? -What the hell is going on? 190 00:07:46,677 --> 00:07:47,798 I thought we talked through everything. 191 00:07:47,798 --> 00:07:49,890 No, Aaron, please let me explain, Ben was just-- 192 00:07:49,890 --> 00:07:51,642 Hey, why don't we discuss this outside? 193 00:07:51,642 --> 00:07:52,723 Outside seems like a great option. 194 00:07:52,723 --> 00:07:54,304 Oh, there's no need to go outside. 195 00:07:55,516 --> 00:07:57,437 -Let's go. -No, I swear, I didn't-- 196 00:08:07,568 --> 00:08:10,911 I'm just saying, man, Zoey's jealous ex punching you out 197 00:08:10,911 --> 00:08:12,452 really helps your story. 198 00:08:12,452 --> 00:08:15,205 This could not be going any better. 199 00:08:15,205 --> 00:08:16,617 I'm in jail. 200 00:08:16,617 --> 00:08:18,539 This could be going better! 201 00:08:20,460 --> 00:08:22,623 I should've just told people the truth. 202 00:08:22,623 --> 00:08:24,254 Well, I'd like to know the truth. 203 00:08:24,254 --> 00:08:25,796 Yeah, well, you ain't gonna get it, 204 00:08:25,796 --> 00:08:28,258 so just sit your ass back down, jailbird. 205 00:08:28,258 --> 00:08:31,261 Tucker! Don't tease the Marine. 206 00:08:31,261 --> 00:08:32,683 Get me outta here, man. 207 00:08:35,055 --> 00:08:36,346 Thank you for your service. 208 00:08:39,600 --> 00:08:41,772 Riley should be home for lunch any minute. 209 00:08:41,772 --> 00:08:43,734 Just remember... a good apology 210 00:08:43,734 --> 00:08:45,606 is nature's get-out- of-jail-free card. 211 00:08:45,606 --> 00:08:48,609 Just say you're sorry, that you don't want your stupid mistake 212 00:08:48,609 --> 00:08:50,911 to ruin 20 years of friendship and love, 213 00:08:50,911 --> 00:08:52,322 and that you miss her. 214 00:08:52,322 --> 00:08:53,654 And you're sure that'll work? 215 00:08:53,654 --> 00:08:55,205 Because I really need this to work. 216 00:08:55,205 --> 00:08:56,787 Trust your mother. 217 00:08:56,787 --> 00:09:00,871 I have been apologizing for stupid stuff I've said my entire life. 218 00:09:00,871 --> 00:09:02,252 You never apologize. 219 00:09:02,252 --> 00:09:04,464 Well, I mean to, I just get so busy. 220 00:09:05,666 --> 00:09:07,547 Honey, everything is gonna be fine. 221 00:09:07,547 --> 00:09:10,801 Riley is just overreacting and being hypersensitive. 222 00:09:10,801 --> 00:09:13,013 She'll come around, I promise. 223 00:09:13,013 --> 00:09:14,675 Oh, she's here. I'm goin' in. 224 00:09:14,675 --> 00:09:17,728 Go get her, go get her, go get her, go get her! 225 00:09:17,728 --> 00:09:20,060 Riley, wait! I love you! 226 00:09:20,060 --> 00:09:24,685 And I'm so sorry. Please. Don't let my stupid mistake 227 00:09:24,685 --> 00:09:26,607 ruin 20 years of love and friendship. 228 00:09:27,858 --> 00:09:28,649 I miss you. 229 00:09:31,111 --> 00:09:33,453 I miss you, too. 230 00:09:34,905 --> 00:09:37,327 I'm just-- I'm so mixed up and confused right now. 231 00:09:37,327 --> 00:09:39,579 That's okay. I get it. 232 00:09:39,579 --> 00:09:43,463 You're just... overreacting and being hypersensitive. 233 00:09:46,006 --> 00:09:49,589 So... you think I'm overreacting? 234 00:09:49,589 --> 00:09:52,673 Does it look like I'm overreacting to you? 235 00:09:52,673 --> 00:09:54,134 Yeah, a little, 236 00:09:54,134 --> 00:09:56,767 but it's okay. I love you anyway. 237 00:09:56,767 --> 00:09:58,889 Oh, you love me anyway, 238 00:09:58,889 --> 00:10:02,933 despite my terrible flaws. Oh, wow, thank you. How lucky am I? 239 00:10:02,933 --> 00:10:04,434 I'd like to start over. 240 00:10:04,434 --> 00:10:07,397 Oh, no. No, no, no. There is no starting over. 241 00:10:07,397 --> 00:10:09,690 I think you've said everything you need to say, 242 00:10:09,690 --> 00:10:11,071 and by the way, I think any woman 243 00:10:11,071 --> 00:10:13,654 would react exactly the same way I'm reacting. 244 00:10:13,654 --> 00:10:17,447 Uhh, I might have to disagree with you there. 245 00:10:17,447 --> 00:10:20,701 I think most people probably wouldn't think this is a big deal. 246 00:10:20,701 --> 00:10:23,333 Okay, well, you wanna know what I think? 247 00:10:28,208 --> 00:10:29,920 This feels like a trick. 248 00:10:32,252 --> 00:10:34,424 I cannot believe you're in jail. 249 00:10:34,424 --> 00:10:35,756 I'm so sorry-- 250 00:10:35,756 --> 00:10:37,557 Oh, no, it's not you I'm mad at, it's him. 251 00:10:37,557 --> 00:10:38,809 Oh, cool, then carry on. 252 00:10:38,809 --> 00:10:40,100 -Honey, I-- -Don't "honey" me. 253 00:10:40,100 --> 00:10:41,722 Don't anything me. 254 00:10:41,722 --> 00:10:44,524 You know, I don't want you around my son if you can't control your temper 255 00:10:44,524 --> 00:10:46,817 over something as stupid as this. 256 00:10:46,817 --> 00:10:49,399 Zoey! Come on! 257 00:10:51,361 --> 00:10:52,823 See why I broke up with her? 258 00:10:54,695 --> 00:10:56,656 I'm such an idiot. 259 00:10:56,656 --> 00:10:58,949 I can't believe I messed everything up again. 260 00:10:58,949 --> 00:11:00,831 I love Zoey, but I didn't think 261 00:11:00,831 --> 00:11:02,042 I was ready to be a father. 262 00:11:03,453 --> 00:11:05,415 I don't deserve to be Hunter's dad. 263 00:11:06,626 --> 00:11:09,750 Dude... no one is ready to be a dad. 264 00:11:10,921 --> 00:11:11,962 I wasn't. 265 00:11:13,293 --> 00:11:15,756 As far as deserving it, well... 266 00:11:15,756 --> 00:11:16,757 none of us do. 267 00:11:17,758 --> 00:11:19,509 Because it is the most incredible thing 268 00:11:19,509 --> 00:11:20,680 you'll ever do in your life. 269 00:11:21,892 --> 00:11:23,563 And that is why you have to do everything you can 270 00:11:23,563 --> 00:11:24,644 to make it work. 271 00:11:26,807 --> 00:11:28,438 Thanks, man. 272 00:11:29,649 --> 00:11:31,902 -I hate you less now. -(door buzzes) 273 00:11:31,902 --> 00:11:33,313 And I you. 274 00:11:33,313 --> 00:11:34,865 (Bonnie and Tucker chattering) 275 00:11:34,865 --> 00:11:36,076 Where is he? 276 00:11:36,076 --> 00:11:38,618 Benjamin Bon Jovi Wheeler! 277 00:11:38,618 --> 00:11:40,160 If you were Danny, I would be 278 00:11:40,160 --> 00:11:41,872 so disappointed in you right now! 279 00:11:41,872 --> 00:11:43,203 Why'd you call her? 280 00:11:43,203 --> 00:11:45,705 Two years ago, she gave me a hundred bucks 281 00:11:45,705 --> 00:11:46,957 to call if you were ever in jail. 282 00:11:46,957 --> 00:11:48,328 I had to honor our alliance. 283 00:11:49,669 --> 00:11:51,962 But don't you worry. I will not rest 284 00:11:51,962 --> 00:11:53,003 until I get you out of here. 285 00:11:53,003 --> 00:11:54,714 You are my number one priority, 286 00:11:54,714 --> 00:11:56,296 -and I will not stop until I make-- -(phone chimes) 287 00:11:56,296 --> 00:12:01,011 Oh, god. Riley says your brother's upstairs and he's in trouble. 288 00:12:01,011 --> 00:12:02,392 You know what? I gotta go. 289 00:12:02,392 --> 00:12:04,554 You're just gonna leave me here? 290 00:12:04,554 --> 00:12:08,939 Ben? Did you not hear me? Danny's in trouble! 291 00:12:15,856 --> 00:12:18,198 Riley! I got your message. 292 00:12:18,198 --> 00:12:20,821 I'm so happy that you wanna talk. 293 00:12:20,821 --> 00:12:23,914 Did you get my pizza with "I'm sorry" spelled in pepperoni? 294 00:12:23,914 --> 00:12:25,745 I sure did. 295 00:12:27,497 --> 00:12:29,749 Oh. I thought you were done for the day. 296 00:12:29,749 --> 00:12:31,922 Kinda looks like you're in the middle of a trial. 297 00:12:31,922 --> 00:12:33,043 Oh, I am. 298 00:12:33,043 --> 00:12:33,874 Yours. 299 00:12:35,175 --> 00:12:38,178 Danny Wheeler, you are on trial for breaking my heart. 300 00:12:40,010 --> 00:12:44,344 And I'm putting you on trial for breaking my diet. 301 00:12:50,770 --> 00:12:52,943 You know what, Danny? I thought about it, 302 00:12:52,943 --> 00:12:55,445 and you're right... we should ask other people 303 00:12:55,445 --> 00:12:56,817 if I overreacted. 304 00:12:56,817 --> 00:12:59,069 So you want to put me on a fake trial 305 00:12:59,069 --> 00:13:00,861 using fake jurors 306 00:13:00,861 --> 00:13:03,073 to decide whether you're gonna forgive me? 307 00:13:03,073 --> 00:13:04,534 Pretty much. Yeah. 308 00:13:04,534 --> 00:13:07,167 But those jurors aren't fake. I paid them $20 309 00:13:07,167 --> 00:13:09,749 to stay late and I even found a judge. 310 00:13:09,749 --> 00:13:12,002 I've agreed to remain impartial, despite the fact 311 00:13:12,002 --> 00:13:13,173 that I was recently dumped 312 00:13:13,173 --> 00:13:14,915 by my lyin' son-of-a-bitch ex. 313 00:13:18,839 --> 00:13:21,882 Obviously, I will be acting as my own attorney, 314 00:13:21,882 --> 00:13:24,634 but don't worry, I got you representation. 315 00:13:24,634 --> 00:13:26,136 Don't worry, baby! 316 00:13:26,136 --> 00:13:28,808 Your mama's right here and-- oh, god, son of a bitch! 317 00:13:33,103 --> 00:13:34,354 I'm a dead man. 318 00:13:35,815 --> 00:13:37,898 Look, man, this whole thing was all my fault, 319 00:13:37,898 --> 00:13:40,200 Aaron just got back from protecting our country, 320 00:13:40,200 --> 00:13:41,902 and now he's fighting for his true love, 321 00:13:41,902 --> 00:13:42,943 who's waiting for him at home 322 00:13:42,943 --> 00:13:44,074 with their newborn son right now. 323 00:13:44,074 --> 00:13:45,075 Is this all true? 324 00:13:45,075 --> 00:13:46,206 Yes, sir. 325 00:13:47,577 --> 00:13:51,411 All right, soldier. You're free to go. 326 00:13:51,411 --> 00:13:53,874 -Thank you. -Anytime. You wanna share a cab? 327 00:13:53,874 --> 00:13:56,086 Not so fast, pretty boy. 328 00:13:56,086 --> 00:13:56,877 Get over here. 329 00:13:58,128 --> 00:13:59,049 The only thing you'll be sharing 330 00:13:59,049 --> 00:14:01,922 is a 4:00 baloney sandwich... with that guy. 331 00:14:05,805 --> 00:14:09,849 Mr. Wheeler... when I specifically asked you 332 00:14:09,849 --> 00:14:12,852 if you had feelings for one Samantha Saffe... 333 00:14:12,852 --> 00:14:14,314 what did you say? 334 00:14:14,314 --> 00:14:16,186 Well, technically, I never had feelings-- 335 00:14:16,186 --> 00:14:19,069 It's a yes-or-no question, Mr. Wheeler. 336 00:14:19,069 --> 00:14:20,440 I said no. 337 00:14:20,440 --> 00:14:24,654 But you did in fact sleep with Sam in high school, 338 00:14:24,654 --> 00:14:25,825 did you not? 339 00:14:25,825 --> 00:14:27,367 Yes, but it meant nothing. 340 00:14:27,367 --> 00:14:29,079 (murmuring) 341 00:14:30,370 --> 00:14:34,624 So... Mr. Wheeler, if sleeping with Sam "meant nothing," 342 00:14:34,624 --> 00:14:36,296 then why didn't you tell me? 343 00:14:36,296 --> 00:14:38,128 (bangs) Objection! 344 00:14:39,129 --> 00:14:40,670 On what grounds? 345 00:14:40,670 --> 00:14:42,002 She's making my son look bad. 346 00:14:43,133 --> 00:14:45,505 Overruled. 347 00:14:45,505 --> 00:14:48,888 The only thing that makes him look bad is clothes. 348 00:14:51,771 --> 00:14:53,513 Please answer the question, Mr. Wheeler. 349 00:14:53,513 --> 00:14:54,935 I don't know. 350 00:14:54,935 --> 00:14:56,016 I guess I didn't tell you, 351 00:14:56,016 --> 00:14:57,187 because I knew it would upset you. 352 00:14:57,187 --> 00:14:58,068 So you did lie. 353 00:14:58,068 --> 00:15:00,400 No! No, I told you I never had feelings for Sam, 354 00:15:00,400 --> 00:15:02,983 and I didn't. It was just sex. 355 00:15:02,983 --> 00:15:04,945 (murmuring) 356 00:15:07,117 --> 00:15:08,408 Maybe it's time for you 357 00:15:08,408 --> 00:15:10,660 to throw yourself on the mercy of the court, 358 00:15:10,660 --> 00:15:13,373 but, first let the court put some lipstick on. 359 00:15:16,416 --> 00:15:18,918 Your witness, Mrs. Wheeler. 360 00:15:18,918 --> 00:15:21,041 It's about time. Was gettin' real tired 361 00:15:21,041 --> 00:15:21,962 of hearing other people talk. 362 00:15:21,962 --> 00:15:23,343 Blah, blah, blah, blah, blah. 363 00:15:25,135 --> 00:15:29,469 Mr. Wheeler, when you slept with Sam, 364 00:15:29,469 --> 00:15:31,141 were you single? 365 00:15:31,141 --> 00:15:33,013 Yeah. I was 17. 366 00:15:33,013 --> 00:15:37,727 But you were in love with someone else. 367 00:15:37,727 --> 00:15:39,859 I was in love with Riley. I've been in love with her 368 00:15:39,859 --> 00:15:41,191 since I was six, 369 00:15:41,191 --> 00:15:42,822 but she never thought of me as more than a friend. 370 00:15:42,822 --> 00:15:46,196 Objection! Counsel is not on trial here. 371 00:15:46,196 --> 00:15:48,948 Overruled! How could you not notice 372 00:15:48,948 --> 00:15:51,281 this beautiful gift that the Lord gave us? 373 00:15:52,742 --> 00:15:56,166 Justice may be blind, but I'm not. 374 00:15:58,999 --> 00:16:00,290 And, Danny... 375 00:16:00,290 --> 00:16:02,212 for the majority of the time 376 00:16:02,212 --> 00:16:06,046 that you were in love with Ms. Perrin, 377 00:16:06,046 --> 00:16:11,051 would the rest of the world have described her as... fat? 378 00:16:11,051 --> 00:16:12,592 -Oh! Objection! -Mom! Come on! 379 00:16:12,592 --> 00:16:14,434 Exhibit A! 380 00:16:14,434 --> 00:16:16,266 A crude rendering 381 00:16:16,266 --> 00:16:18,268 of Riley in seventh grade. 382 00:16:20,360 --> 00:16:24,064 And my son... loved her anyway. 383 00:16:25,105 --> 00:16:27,947 The defense rests! 384 00:16:31,701 --> 00:16:34,824 Mrs. Wheeler, we have a real situation with your other son. 385 00:16:34,824 --> 00:16:36,116 Who? 386 00:16:37,827 --> 00:16:38,958 -Ben. -Oh. 387 00:16:38,958 --> 00:16:41,171 Your Majesty, I need a recess. 388 00:16:41,171 --> 00:16:42,922 Objection! There are no recesses. 389 00:16:42,922 --> 00:16:44,174 Okay, so you mean to tell me 390 00:16:44,174 --> 00:16:45,755 in your little made-up girl-power trial 391 00:16:45,755 --> 00:16:47,427 there are no recesses? 392 00:16:47,427 --> 00:16:50,050 I'll allow it. 10-minute recess. 393 00:16:50,050 --> 00:16:52,092 Besides, they just refilled the snack machine, 394 00:16:52,092 --> 00:16:55,055 and I gotta get there before somebody takes all the Ding Dongs! 395 00:16:57,477 --> 00:17:01,231 Look, this man is a respected business owner, 396 00:17:01,231 --> 00:17:04,484 and the only damages incurred were to his own bar, 397 00:17:04,484 --> 00:17:07,777 which just makes him stupid, not a criminal. 398 00:17:07,777 --> 00:17:11,321 As you can see, officer, I've already served my time. 399 00:17:11,321 --> 00:17:13,113 Look, it's not his fault. 400 00:17:13,113 --> 00:17:15,034 My first kid was so huge, 401 00:17:15,034 --> 00:17:16,916 this one just slipped out a little early. 402 00:17:16,916 --> 00:17:18,208 Head first! 403 00:17:18,208 --> 00:17:20,790 He should be wearing a helmet right now. 404 00:17:20,790 --> 00:17:23,793 Fine. Just go. I don't wanna spend the next hour 405 00:17:23,793 --> 00:17:25,505 filling out paperwork. 406 00:17:25,505 --> 00:17:27,217 Plus, they just refilled the snack machine. 407 00:17:27,217 --> 00:17:30,300 I gotta get there before somebody takes all the Ding Dongs. 408 00:17:30,300 --> 00:17:31,631 Oh my god, thank you. 409 00:17:31,631 --> 00:17:33,173 All right, come on, Ben, I need you upstairs. 410 00:17:37,677 --> 00:17:39,229 We dated, haven't we? 411 00:17:39,229 --> 00:17:40,310 Yes. 412 00:17:40,310 --> 00:17:41,601 You're still pissed at me-- 413 00:17:41,601 --> 00:17:42,892 -Yes. -Okay, yeah. 414 00:17:46,486 --> 00:17:48,148 Ladies of the jury, 415 00:17:48,148 --> 00:17:51,151 I want you to imagine a girl who, her whole life, 416 00:17:51,151 --> 00:17:53,653 had a best friend that she trusted 417 00:17:53,653 --> 00:17:54,694 more than anyone. 418 00:17:54,694 --> 00:17:57,457 And then one day, she fell in love with him, 419 00:17:57,457 --> 00:18:01,291 and she felt safe and protected. 420 00:18:01,291 --> 00:18:05,375 Until... she found out he had sex with her mortal enemy, 421 00:18:05,375 --> 00:18:06,796 and lied to her about it 422 00:18:06,796 --> 00:18:08,798 for seven years. 423 00:18:11,591 --> 00:18:16,015 So... ladies of the jury, I ask you one simple question: 424 00:18:16,015 --> 00:18:21,020 How would you feel if that girl... was you? 425 00:18:21,020 --> 00:18:23,643 Your honor! I have a surprise witness! 426 00:18:23,643 --> 00:18:25,395 -Oh, wow, I thought you were kidding. -I know. 427 00:18:27,897 --> 00:18:29,189 What are you doing here? 428 00:18:29,189 --> 00:18:31,361 Uh, we're kind of wrapping it up, 429 00:18:31,361 --> 00:18:35,785 but I'll allow a little eye candy for our jurors. 430 00:18:37,237 --> 00:18:38,868 (jokingly) Oops. 431 00:18:50,920 --> 00:18:53,843 Okay... so, Ben... 432 00:18:53,843 --> 00:18:56,556 would you please tell the jury 433 00:18:56,556 --> 00:18:59,309 your history with Miss Perrin? 434 00:19:00,260 --> 00:19:02,642 Okay... well, when we were kids, 435 00:19:02,642 --> 00:19:06,145 Danny was in love with Riley, Riley was in love with me, 436 00:19:06,145 --> 00:19:08,938 and I was in love with a girl named Sam. 437 00:19:08,938 --> 00:19:11,030 But then I realized I did love Riley, 438 00:19:11,030 --> 00:19:13,533 and we dated for a couple of months. 439 00:19:13,533 --> 00:19:16,326 And Danny stood by and watched, even though 440 00:19:16,326 --> 00:19:17,577 I know it killed him inside. 441 00:19:19,239 --> 00:19:23,623 And how are you related to Danny, Ben? 442 00:19:24,584 --> 00:19:25,665 He's my brother. 443 00:19:25,665 --> 00:19:26,876 -What? -(jury gasps) 444 00:19:26,876 --> 00:19:28,878 Okay, okay, okay. All right. 445 00:19:28,878 --> 00:19:31,631 Calm down, everyone, It's not that weird. 446 00:19:33,463 --> 00:19:35,425 Riley, I know what you're doing. 447 00:19:35,425 --> 00:19:36,796 You're hurt. 448 00:19:36,796 --> 00:19:38,348 You want to be validated. 449 00:19:38,348 --> 00:19:40,970 I was doing the same thing pretending to be with Zoey. 450 00:19:40,970 --> 00:19:42,222 Who the hell is Zoey? 451 00:19:43,473 --> 00:19:47,267 Damn, Mrs. Wheeler, you raised a couple of players! 452 00:19:52,572 --> 00:19:54,774 Riley, you gotta let this one go. 453 00:19:54,774 --> 00:19:56,616 It just isn't worth it. 454 00:19:56,616 --> 00:19:59,239 Riley... please! 455 00:19:59,239 --> 00:20:01,951 Just... forget about the court and the jury. 456 00:20:01,951 --> 00:20:04,784 Talk to me. I love you. 457 00:20:04,784 --> 00:20:06,586 I'm begging you to forgive me. 458 00:20:06,586 --> 00:20:09,289 I promise I will never disappoint you again. 459 00:20:11,921 --> 00:20:15,635 Danny... I don't need to hear the jury's decision. 460 00:20:15,635 --> 00:20:16,676 (crying) 461 00:20:17,677 --> 00:20:20,550 Because every time I look at you now, I just-- 462 00:20:20,550 --> 00:20:22,392 I picture you and Sam together. 463 00:20:23,723 --> 00:20:25,725 You lied to me, 464 00:20:25,725 --> 00:20:27,056 and you broke my heart. 465 00:20:28,608 --> 00:20:29,649 Riley. 466 00:20:30,810 --> 00:20:35,355 Oh... honey. It's gonna be okay, okay? 467 00:20:35,355 --> 00:20:36,616 Come here. 468 00:20:39,659 --> 00:20:41,321 This was fun. 469 00:20:43,122 --> 00:20:45,955 I'm gonna bring my ex-husband in here next week! 470 00:20:49,369 --> 00:20:52,372 So, basically, Zoey's gonna live happily ever after 471 00:20:52,372 --> 00:20:55,755 with Aaron, and I am gonna do everything I can 472 00:20:55,755 --> 00:20:59,549 to convince Sam to... go on a play date... 473 00:20:59,549 --> 00:21:00,880 in my bed... 474 00:21:00,880 --> 00:21:02,682 without clothes. 475 00:21:05,014 --> 00:21:06,556 Ahh, um... 476 00:21:06,556 --> 00:21:08,688 How long have you been standing there? 477 00:21:08,688 --> 00:21:09,849 Long enough to tell you 478 00:21:09,849 --> 00:21:11,651 that's never happening again. 479 00:21:13,393 --> 00:21:15,355 Aw... come on. 480 00:21:16,356 --> 00:21:18,358 You couldn't have given me a heads up? 481 00:21:19,779 --> 00:21:21,531 Think I still have a shot? 482 00:21:21,531 --> 00:21:23,242 No way, Jose. 35056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.