All language subtitles for Baby Daddy 5x09 - Stupid Cupid_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:03,624 ♪♪ 2 00:00:05,586 --> 00:00:07,007 Ben: This is such a sweet ride. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,890 I haven't ridden one of these babies in years. 4 00:00:13,184 --> 00:00:14,515 Hey, there you are. 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,437 Yeah, it looks safe to me, Emma. 6 00:00:18,139 --> 00:00:20,901 So, guess which adorable neighbor, who you should totally date, 7 00:00:20,901 --> 00:00:23,023 I just had lunch with? Zoey. 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,106 Oh, my god, it's like talking to you in a dress. 9 00:00:25,106 --> 00:00:27,318 You two are practically the same person. 10 00:00:27,318 --> 00:00:28,819 I'm not going out with her. 11 00:00:28,819 --> 00:00:30,781 You guys are perfect for each other. 12 00:00:30,781 --> 00:00:32,203 She's mature. 13 00:00:32,203 --> 00:00:33,824 She has her head screwed on right. 14 00:00:33,824 --> 00:00:35,706 She's a grown-up. 15 00:00:35,706 --> 00:00:38,249 You honestly have no idea what men find attractive about women, do you? 16 00:00:39,250 --> 00:00:40,751 How about I show you? 17 00:00:40,751 --> 00:00:42,463 Do you remember Sam? 18 00:00:43,464 --> 00:00:44,965 The girl of my dreams... 19 00:00:44,965 --> 00:00:46,297 Yeah, we're sleeping together. 20 00:00:46,297 --> 00:00:48,669 Yeah, in separate rooms, 21 00:00:48,669 --> 00:00:50,671 which is what we call a roommate. 22 00:00:51,932 --> 00:00:53,304 Ben, move on. 23 00:00:53,304 --> 00:00:55,136 Or move on up... 24 00:00:55,136 --> 00:00:57,478 to the sixth floor, where Zoey lives. 25 00:00:58,439 --> 00:01:00,271 Again, it's not gonna happen. 26 00:01:00,271 --> 00:01:03,484 Other than both being single parents, we pretty much have nothing in common. 27 00:01:04,565 --> 00:01:07,488 Oh. You hang out up here, too. Perfect. 28 00:01:07,488 --> 00:01:10,191 Well, at least I don't steal t-shirts from the laundry room. 29 00:01:10,191 --> 00:01:11,862 That's my Frontier Surgeons shirt. 30 00:01:11,862 --> 00:01:13,904 Uh, no. It's mine. 31 00:01:13,904 --> 00:01:15,116 I love them. 32 00:01:15,116 --> 00:01:16,617 First concert that I ever went to. 33 00:01:16,617 --> 00:01:19,790 No way! That was my first concert. Madison Square Garden. 34 00:01:19,790 --> 00:01:22,082 -Wait, Christmas 2006? -Yeah. 35 00:01:22,082 --> 00:01:23,704 Oh, my god, how amazing is this? 36 00:01:23,704 --> 00:01:26,707 I mean, what are the chances that you two would have so much in common? 37 00:01:26,707 --> 00:01:29,210 A lot. Because you're perfect for each other. 38 00:01:29,210 --> 00:01:30,341 Ow! Ow! 39 00:01:30,341 --> 00:01:32,173 Emma-- Oh! That was my foot. 40 00:01:33,174 --> 00:01:34,385 Nice work, Emma. 41 00:01:35,386 --> 00:01:36,887 (theme music playing) 42 00:01:36,887 --> 00:01:40,020 ♪ It's amazing how the unexpected ♪ 43 00:01:40,020 --> 00:01:43,063 ♪ Can take your life and change direction ♪ 44 00:01:47,027 --> 00:01:48,279 -(Riley scoffs) -Riley, stop. 45 00:01:48,279 --> 00:01:50,441 I have no interest in going out with Zoey whatsoever. 46 00:01:50,441 --> 00:01:51,902 Well, obviously. 47 00:01:51,902 --> 00:01:53,154 I mean, if you did, I wouldn't have 48 00:01:53,154 --> 00:01:54,195 to keep bothering you about it. 49 00:01:55,236 --> 00:01:58,038 Ben, I love you. And I might feel 50 00:01:58,038 --> 00:02:00,000 just a titch guilty about, 51 00:02:00,000 --> 00:02:02,002 like, one or two things that happened between us. 52 00:02:03,164 --> 00:02:04,505 Really, just a titch? 53 00:02:05,876 --> 00:02:08,128 My point is I want you to be happy, 54 00:02:08,128 --> 00:02:10,751 and sometimes the person we think we want 55 00:02:10,751 --> 00:02:12,343 isn't the person who's right for us. 56 00:02:12,343 --> 00:02:14,555 Is that how you sold it to yourself when you dumped me? 57 00:02:14,555 --> 00:02:16,307 Oh, my god. Okay. Look. 58 00:02:16,307 --> 00:02:18,259 The only reason you think you don't want Zoey 59 00:02:18,259 --> 00:02:19,850 is because she's available. 60 00:02:19,850 --> 00:02:22,223 Right? If she had guys chasing after her, you'd be all like, 61 00:02:22,223 --> 00:02:25,356 (deep voice) "See ya, Sam. Oh, hey, Zoey." 62 00:02:26,357 --> 00:02:27,768 Or even better-- bye, Riley. 63 00:02:29,400 --> 00:02:32,403 Oh! And what's-his-name misses the shot! 64 00:02:32,403 --> 00:02:34,575 The puck's over there. No, it's over there! 65 00:02:34,575 --> 00:02:36,036 Now it's over there! 66 00:02:36,987 --> 00:02:38,158 What are you doing? 67 00:02:38,158 --> 00:02:39,700 Oh, hey, bro. 68 00:02:39,700 --> 00:02:41,121 Just practicing a little play-by-play. 69 00:02:41,121 --> 00:02:43,454 Think I'm a natural. 70 00:02:43,454 --> 00:02:45,376 Don't get offended if I practice ignoring you. 71 00:02:45,376 --> 00:02:47,378 I'm a natural at that. 72 00:02:47,378 --> 00:02:50,671 It's Ben and Emma around the couch. Will they stop for milk? 73 00:02:50,671 --> 00:02:52,713 Nope, it's straight to the bedroom. 74 00:02:52,713 --> 00:02:54,595 It's naptime here in apartment 4D. 75 00:02:55,926 --> 00:02:57,388 What up, chicken butt? 76 00:02:57,388 --> 00:02:59,850 Oh. It's Mom, out of nowhere! 77 00:02:59,850 --> 00:03:01,262 She's across the room in a flash. 78 00:03:01,262 --> 00:03:03,103 Who's her target? 79 00:03:03,103 --> 00:03:05,646 Yes, the Chardonnay takes the hit! 80 00:03:07,067 --> 00:03:08,108 What do you think? 81 00:03:09,109 --> 00:03:10,441 I think a lot of things, 82 00:03:10,441 --> 00:03:14,114 but I'm not crazy, so I don't say them all out loud. 83 00:03:14,114 --> 00:03:17,698 No, I'm thinking about getting into sports commentating when my hockey career is over. 84 00:03:17,698 --> 00:03:19,029 It's a great idea, right? 85 00:03:19,029 --> 00:03:20,701 Mmm. 86 00:03:20,701 --> 00:03:24,455 Yeah, I'm not sure "great" is the word we're looking for, 87 00:03:24,455 --> 00:03:27,498 but it is definitely an idea. 88 00:03:27,498 --> 00:03:28,379 Nailed it. 89 00:03:29,380 --> 00:03:31,502 Oh, so you don't believe in me either? 90 00:03:31,502 --> 00:03:33,924 That's exactly what my manager said. 91 00:03:33,924 --> 00:03:35,426 What? 92 00:03:35,426 --> 00:03:39,340 No one tells my baby what he can or can't do. 93 00:03:39,340 --> 00:03:40,841 That's my job. 94 00:03:42,343 --> 00:03:43,604 Screw your new manager. 95 00:03:43,604 --> 00:03:45,436 You need your old mom-ager. 96 00:03:45,436 --> 00:03:47,478 If there's one thing I know how to do, 97 00:03:47,478 --> 00:03:49,149 it's help make your dreams come true. 98 00:03:49,149 --> 00:03:52,152 Except the one time the Make-A-Wish Foundation 99 00:03:52,152 --> 00:03:54,405 called my bluff and they made us return that pony. 100 00:03:56,907 --> 00:03:59,029 (knocking on window) 101 00:04:00,821 --> 00:04:02,493 You know, I had a dream just like this, 102 00:04:02,493 --> 00:04:04,785 except Tucker was standing on an airplane wing. 103 00:04:07,628 --> 00:04:09,750 What? Oh, okay. 104 00:04:11,081 --> 00:04:13,083 -Thank you, Mrs. Wheeler. -Yeah. 105 00:04:13,083 --> 00:04:14,835 Danny, this window's sticking again. 106 00:04:14,835 --> 00:04:16,377 I've called Julio six times 107 00:04:16,377 --> 00:04:17,638 and he still has not fixed it. 108 00:04:17,638 --> 00:04:20,471 Maybe it's because the super's name is Warren. 109 00:04:22,012 --> 00:04:23,263 Really? 110 00:04:24,765 --> 00:04:27,187 Because I gave our apartment key to a guy named Julio. 111 00:04:27,187 --> 00:04:28,519 Really? 112 00:04:28,519 --> 00:04:30,441 What were you doing out there, anyway? 113 00:04:30,441 --> 00:04:33,394 Oh. So, I was rehearsing for an audition, 114 00:04:33,394 --> 00:04:35,356 to be WNY-8's new weather man. 115 00:04:35,356 --> 00:04:38,859 Cloudy with a chance of Tucker. 116 00:04:38,859 --> 00:04:41,241 Wait, wait. I thought you wanted to be an entertainment reporter? 117 00:04:41,241 --> 00:04:43,494 I do! This is a stepping stone. 118 00:04:43,494 --> 00:04:46,537 Today the sun, tomorrow the stars. 119 00:04:46,537 --> 00:04:47,668 God, I'm good! 120 00:04:49,620 --> 00:04:51,542 Oh, my god! This is perfect! 121 00:04:51,542 --> 00:04:54,795 If WNY-8's gonna let this nobody do the weather, 122 00:04:54,795 --> 00:04:57,297 it would let this somebody do the sports! 123 00:04:57,297 --> 00:05:00,010 New York Ranger Danny Wheeler. I'm a genius! 124 00:05:01,882 --> 00:05:03,684 How did my good news become about you? 125 00:05:03,684 --> 00:05:04,925 It's a gift. 126 00:05:06,427 --> 00:05:07,888 (elevator dings) 127 00:05:07,888 --> 00:05:10,020 Riley: This is us. 128 00:05:10,020 --> 00:05:12,563 I still can't believe Riley Perrin is setting me up. 129 00:05:12,563 --> 00:05:15,356 To be honest, I was pretty sure you didn't even know who I was. 130 00:05:16,697 --> 00:05:18,068 Of course I know. 131 00:05:18,068 --> 00:05:19,990 You're the guy who's desk I pass everyday. 132 00:05:21,612 --> 00:05:23,404 Hey, Ben. Hey, is Zoey here? 133 00:05:23,404 --> 00:05:26,116 Um, no, but that's only because she doesn't live here. 134 00:05:27,077 --> 00:05:29,500 Oh. Oh, this is Rick. He's a lawyer. 135 00:05:29,500 --> 00:05:32,122 Yeah, he and Zoey are kind of becoming an item. 136 00:05:32,122 --> 00:05:34,124 Actually, it's Roger. 137 00:05:34,124 --> 00:05:37,418 I'm a paralegal, and I haven't even met her yet. 138 00:05:38,589 --> 00:05:40,461 But you will. You will. 139 00:05:40,461 --> 00:05:43,173 And then I'll be all like, "Get a room, you two." Am I right? 140 00:05:44,224 --> 00:05:45,386 I haven't even seen a picture. 141 00:05:46,767 --> 00:05:48,599 Hope it works out for you, Rog. 142 00:05:48,599 --> 00:05:50,350 Hey, maybe we can all go on a double date sometime 143 00:05:50,350 --> 00:05:51,602 with me and my girlfriend, Sam. 144 00:05:51,602 --> 00:05:53,233 Roommate, she's your roommate. 145 00:05:53,233 --> 00:05:55,476 Not for long, okay? 146 00:05:55,476 --> 00:05:58,148 Tonight, I'm going to be grilling some steaks when she gets home, 147 00:05:58,148 --> 00:06:00,280 we'll watch the sunset, have a drink. 148 00:06:00,280 --> 00:06:02,403 Then by the time the sun rises, 149 00:06:02,403 --> 00:06:04,485 this cock-a-doodle will do. 150 00:06:09,750 --> 00:06:11,371 No. No, no, no. 151 00:06:15,546 --> 00:06:17,257 Aw, I'm so sorry. 152 00:06:17,257 --> 00:06:19,339 I really thought Zoey was going to be here. Okay, bye, Randy! 153 00:06:21,001 --> 00:06:22,593 Honey, hi. 154 00:06:22,593 --> 00:06:23,764 Where are you going? 155 00:06:23,764 --> 00:06:26,717 I've got a meeting about doing sports for WNY-8. 156 00:06:26,717 --> 00:06:28,509 Oh, my god. 157 00:06:28,509 --> 00:06:31,772 You talking on camera, that's so... 158 00:06:31,772 --> 00:06:32,813 Great? 159 00:06:32,813 --> 00:06:34,515 Great, yes. Oh! 160 00:06:35,976 --> 00:06:38,188 Oh, crap. I forgot to tell Ben that Sam called. 161 00:06:38,188 --> 00:06:40,481 I'm sorry, Sam called you? Why did Sam call you? 162 00:06:40,481 --> 00:06:43,233 Because she works for me. 163 00:06:43,233 --> 00:06:45,786 She's not gonna be home tonight because she's going camping with friends. 164 00:06:45,786 --> 00:06:47,578 And she asked if I would cover for her. 165 00:06:48,579 --> 00:06:50,290 Okay, wait. Danny, hello. 166 00:06:50,290 --> 00:06:52,332 I mean, your career needs to come first. 167 00:06:52,332 --> 00:06:54,414 You don't want to be late for your big meeting. 168 00:06:54,414 --> 00:06:56,537 So I'll tell Ben that Sam won't be home tonight. All right? Good luck. 169 00:06:56,537 --> 00:06:58,589 Aw, thanks, babe. You're the best. 170 00:07:02,342 --> 00:07:03,884 -Yes, I am the best. -(elevator dings) 171 00:07:07,718 --> 00:07:09,259 I think I pressed the wrong button. 172 00:07:14,685 --> 00:07:17,397 So tonight, expect low temperatures 173 00:07:17,397 --> 00:07:18,769 and increasing clouds. 174 00:07:18,769 --> 00:07:22,232 I'm Tucker Dobbs, making predictions with convictions. 175 00:07:22,232 --> 00:07:23,774 (laughs) 176 00:07:23,774 --> 00:07:25,696 Let's go to Agnes in the traffic chopper. 177 00:07:25,696 --> 00:07:27,367 What's up, Agnes? Besides you. 178 00:07:28,989 --> 00:07:30,571 This is the chance of a lifetime. 179 00:07:30,571 --> 00:07:33,954 "WNY-8 news, with Dallas Goldberg, Pamela Bishop, 180 00:07:33,954 --> 00:07:36,537 and New York Ranger Danny Wheeler on sports." 181 00:07:36,537 --> 00:07:38,418 Look, Bonnie, 182 00:07:38,418 --> 00:07:40,420 if I was the kind of guy who took chances, 183 00:07:40,420 --> 00:07:42,422 I'd be married to my college roommate's mom 184 00:07:42,422 --> 00:07:43,463 and we'd be living in Boca right now. 185 00:07:45,045 --> 00:07:47,257 But the only opening we have right now is in weather. 186 00:07:47,257 --> 00:07:49,469 So don't listen to those other snobs, 187 00:07:49,469 --> 00:07:51,642 get your weather from Tucker Dobbs. 188 00:07:53,644 --> 00:07:55,516 Oh, man! Dude! 189 00:07:55,516 --> 00:07:57,057 That was an awesome audition. 190 00:07:57,057 --> 00:07:58,979 I totally believed it was going to rain today. 191 00:08:00,771 --> 00:08:01,982 It is. 192 00:08:03,483 --> 00:08:06,486 There he is. Looks like we've found our new weather man. 193 00:08:06,486 --> 00:08:08,238 Oh, my god, really? 194 00:08:08,238 --> 00:08:09,570 Congratulations, Danny. 195 00:08:09,570 --> 00:08:11,201 Welcome aboard. 196 00:08:11,201 --> 00:08:12,783 Me? Why? 197 00:08:12,783 --> 00:08:14,374 Him? Why? 198 00:08:14,374 --> 00:08:16,827 Okay, you know what? Don't ask questions we don't have answers to. 199 00:08:16,827 --> 00:08:18,579 -Let's go, Danny. -But I don't want to do the weather. 200 00:08:18,579 --> 00:08:20,210 Yes, you do. You love weather! 201 00:08:20,210 --> 00:08:21,752 -What did you do, Mom? -I kept my shirt on the whole time! 202 00:08:24,755 --> 00:08:26,386 Steaks grilling. 203 00:08:27,387 --> 00:08:29,469 Sun setting. 204 00:08:29,469 --> 00:08:30,681 Bottle opener 205 00:08:30,681 --> 00:08:31,682 forgetting. 206 00:08:34,595 --> 00:08:35,726 (groans) 207 00:08:35,726 --> 00:08:37,558 Anybody there? 208 00:08:47,317 --> 00:08:48,528 Hey, Zoey. 209 00:08:48,528 --> 00:08:50,781 Ben, hi. What are you doing? 210 00:08:50,781 --> 00:08:52,703 I'm locked out of my apartment and I have a date. 211 00:08:52,703 --> 00:08:53,914 Riley: Zoey! 212 00:08:53,914 --> 00:08:55,786 On the fire escape. 213 00:08:55,786 --> 00:08:58,158 Hey, okay. Great news. 214 00:08:58,158 --> 00:09:00,711 Ben doesn't know that Sam's not coming so he's home alone right now. 215 00:09:00,711 --> 00:09:02,122 -No, he's not. -Ow! 216 00:09:02,122 --> 00:09:03,543 Ben, hi. 217 00:09:04,665 --> 00:09:05,926 And why isn't Sam coming? 218 00:09:05,926 --> 00:09:07,007 (scoffs) 219 00:09:07,007 --> 00:09:08,719 Did I forget to mention that? 220 00:09:08,719 --> 00:09:10,130 Doesn't matter. Uh, it looks like 221 00:09:10,130 --> 00:09:11,802 you two were in the middle of something. 222 00:09:11,802 --> 00:09:12,723 So, I'm just gonna-- 223 00:09:12,723 --> 00:09:14,975 Really? Tricking me to come up here. 224 00:09:14,975 --> 00:09:16,637 God, I can't believe you two. 225 00:09:16,637 --> 00:09:19,850 (scoffs) Two? I had nothing to do with this. 226 00:09:19,850 --> 00:09:22,733 Yeah, right. You're practically throwing yourself at me with that steak. 227 00:09:22,733 --> 00:09:24,895 Oh, my god, you are so full of yourself. 228 00:09:24,895 --> 00:09:26,647 And you're just mad 'cause your plan didn't work. 229 00:09:26,647 --> 00:09:27,948 Okay, you know, if I could just interject-- 230 00:09:27,948 --> 00:09:29,399 Or better yet, mind your own business. 231 00:09:29,399 --> 00:09:30,821 I do not want to date Ben. 232 00:09:30,821 --> 00:09:32,783 Hey, you're not the first girl to say that. 233 00:09:34,454 --> 00:09:36,286 Oh, my god. Just go already. 234 00:09:36,286 --> 00:09:38,578 Gladly. I'll get in through the roof. 235 00:09:38,578 --> 00:09:41,331 Oh, Ben, come on. Are you-- Look at the sunset! 236 00:09:41,331 --> 00:09:43,003 (sighs) 237 00:09:46,206 --> 00:09:47,708 First dates are always a little awkward. 238 00:09:54,014 --> 00:09:55,305 Bonnie: Emma! 239 00:09:55,305 --> 00:09:57,017 Emma, sweetie. 240 00:09:57,017 --> 00:09:58,639 Hi! 241 00:09:58,639 --> 00:10:01,141 Hey, honey, listen. We need to get out of here in a hurry 242 00:10:01,141 --> 00:10:02,683 because I do not want to run into-- 243 00:10:02,683 --> 00:10:03,894 Hello, Mrs. Wheeler. 244 00:10:03,894 --> 00:10:06,356 Oh, Tucker. Hi. 245 00:10:07,357 --> 00:10:08,859 Oh! Listen, 246 00:10:08,859 --> 00:10:10,731 wasn't it crazy 247 00:10:10,731 --> 00:10:13,784 how Tim picked Danny all on his own 248 00:10:13,784 --> 00:10:16,406 without any suggestion from me whatsoever? 249 00:10:16,406 --> 00:10:18,829 Yeah. Crazy is a good word. 250 00:10:18,829 --> 00:10:19,830 Yeah. 251 00:10:20,831 --> 00:10:22,542 But you know what? I'm fine, 252 00:10:22,542 --> 00:10:24,955 and I am genuinely happy for Danny. 253 00:10:24,955 --> 00:10:26,206 You are? 254 00:10:26,206 --> 00:10:28,248 Yeah, it's not his fault, right? 255 00:10:28,248 --> 00:10:30,300 And you know Danny, he felt horrible. 256 00:10:30,300 --> 00:10:31,802 -Mm-hmm. -We had a heart-to-heart 257 00:10:31,802 --> 00:10:33,303 and he even offered to walk away. 258 00:10:33,303 --> 00:10:34,845 So... 259 00:10:34,845 --> 00:10:36,426 I just want to tell you 260 00:10:36,426 --> 00:10:38,258 no hard feelings. 261 00:10:38,258 --> 00:10:39,930 Thank you, Tucker. 262 00:10:44,765 --> 00:10:46,687 -Do you think we should trust him? -Yes. 263 00:10:46,687 --> 00:10:48,228 (scoffs) You always see the best in people. 264 00:10:52,733 --> 00:10:54,074 (groans) 265 00:10:54,074 --> 00:10:56,737 Hey, Riley, just letting you know this elevator's going down, 266 00:10:56,737 --> 00:10:58,909 no matter how much you try to manipulate it. 267 00:10:58,909 --> 00:11:00,781 Ben, I'm sorry, okay. 268 00:11:00,781 --> 00:11:03,413 I'm sorry I didn't tell you about Sam. It just slipped my mind. 269 00:11:03,413 --> 00:11:04,915 -And you hate her. -Yeah, there's that. 270 00:11:06,666 --> 00:11:09,710 You honestly have no feelings for Zoey? 271 00:11:09,710 --> 00:11:12,843 Okay, I guess when I saw her on the fire escape the other night-- 272 00:11:12,843 --> 00:11:14,755 Yes, I knew it! You do, I was right. 273 00:11:14,755 --> 00:11:16,466 But calm down. 274 00:11:16,466 --> 00:11:17,928 You're forgetting something very important. 275 00:11:17,928 --> 00:11:19,139 She's not into me. 276 00:11:19,139 --> 00:11:20,891 -(elevator dings) -You don't know that. 277 00:11:22,803 --> 00:11:23,764 Well, I do now. 278 00:11:27,267 --> 00:11:29,439 -Riley, hey! -Hey. 279 00:11:29,439 --> 00:11:31,691 Look who I ran into in the lobby yesterday. 280 00:11:31,691 --> 00:11:33,774 Your Zoey who's now my Zoey. 281 00:11:33,774 --> 00:11:35,866 We just went to lunch. 282 00:11:35,866 --> 00:11:38,448 So, I'll see you later, 283 00:11:38,448 --> 00:11:39,780 and I'll see you at work. 284 00:11:40,781 --> 00:11:42,532 Can I tell people we're friends? 285 00:11:42,532 --> 00:11:46,706 Ugh. I'd say yes, but that kind of goes against what I've been telling people. 286 00:11:50,751 --> 00:11:53,463 Wait, so do you actually like Rick more than Ben? 287 00:11:53,463 --> 00:11:55,135 -His name is Roger... -Right. 288 00:11:55,135 --> 00:11:56,967 ...and you supposedly set me up with him. 289 00:11:59,259 --> 00:12:01,011 But I don't know what I think about him yet. 290 00:12:01,011 --> 00:12:02,602 It's probably nothing. 291 00:12:02,602 --> 00:12:05,435 Yeah. That was really the vibe I was getting too. 292 00:12:10,851 --> 00:12:13,613 And we'll be bringing you more on that story later. 293 00:12:13,613 --> 00:12:15,445 Developing at this hour-- 294 00:12:15,445 --> 00:12:17,527 Hey there, Tim-bo. 295 00:12:17,527 --> 00:12:19,619 You ready for a little weather man magic? 296 00:12:19,619 --> 00:12:22,993 Aw, he'll be great. As long as he doesn't do what our last weather man did. 297 00:12:22,993 --> 00:12:24,324 -What's that? -He died. 298 00:12:24,324 --> 00:12:25,495 Oh, god. 299 00:12:25,495 --> 00:12:26,666 Yeah. 300 00:12:26,666 --> 00:12:28,038 -Massive heart attack. -Oh, my-- 301 00:12:28,038 --> 00:12:29,790 -Live on the six o'clock news. -(gasps) 302 00:12:29,790 --> 00:12:31,872 Then again, it was the best ratings we ever had. 303 00:12:31,872 --> 00:12:33,834 Oh. 304 00:12:35,215 --> 00:12:37,087 So, I think our boy is ready to go. 305 00:12:37,087 --> 00:12:39,930 -Oh, yeah? -He's a little nervous, but I walked him through it. 306 00:12:39,930 --> 00:12:42,342 I also jazzed up his weather report a little bit. 307 00:12:43,643 --> 00:12:45,725 What do you mean you "jazzed" it up a little bit? 308 00:12:46,807 --> 00:12:48,518 And now a special treat, 309 00:12:48,518 --> 00:12:52,772 weekend weather with New York Ranger Danny Wheeler. Danny? 310 00:12:57,858 --> 00:12:59,950 Hey, I'm Danny Wheeler, 311 00:12:59,950 --> 00:13:02,823 bringing you weather in a whole new light. 312 00:13:02,823 --> 00:13:05,665 Today's forecast calls for rain 313 00:13:05,665 --> 00:13:08,078 but hey, look on the bright side, 314 00:13:08,078 --> 00:13:09,289 I always do. 315 00:13:11,001 --> 00:13:13,043 You better hope he has a heart attack. 316 00:13:15,625 --> 00:13:18,758 And I predict the sun ain't gonna be coming out tomorrow. 317 00:13:22,302 --> 00:13:25,265 Okay, new development, Zoey hates Roger. 318 00:13:25,265 --> 00:13:28,018 I might be paraphrasing, but that's-- Oh, where are you going? 319 00:13:28,018 --> 00:13:29,189 Going camping. 320 00:13:29,189 --> 00:13:30,350 I called Sam with a work problem, 321 00:13:30,350 --> 00:13:31,932 and she mentioned they got rained out, 322 00:13:31,932 --> 00:13:35,025 and she's coming home early, so I'm surprising her by taking her camping on the roof 323 00:13:35,025 --> 00:13:36,396 to make her feel better. 324 00:13:36,396 --> 00:13:37,988 Pretty romantic, right? 325 00:13:39,029 --> 00:13:40,740 Oh, my god, that is so just-- 326 00:13:40,740 --> 00:13:42,943 Yeah, that is pretty romantic. 327 00:13:43,904 --> 00:13:45,575 -No, but-- -Dammit, Riley! 328 00:13:45,575 --> 00:13:47,998 No matter what you say, I'm pitching a tent for Sam. 329 00:13:56,957 --> 00:13:59,799 (quietly) Hey, Ben, you forgot your phone. 330 00:14:03,513 --> 00:14:05,886 (clears throat) Okay. 331 00:14:07,267 --> 00:14:08,558 (clears throat) 332 00:14:08,558 --> 00:14:10,390 (deep voice) Hey, Sam. 333 00:14:10,390 --> 00:14:12,472 Sorry your trip got canceled, bummer. 334 00:14:14,104 --> 00:14:18,108 But Riley has an uncle with a place on the Jersey Shore. 335 00:14:18,108 --> 00:14:20,400 Wanna use it? Yeah, she said it was cool. 336 00:14:22,442 --> 00:14:24,945 (normal voice) P.S. In the future, 337 00:14:24,945 --> 00:14:27,867 you should always come to me with any work questions. 338 00:14:27,867 --> 00:14:29,619 Not Danny. 339 00:14:29,619 --> 00:14:31,121 He has a girlfriend. 340 00:14:34,794 --> 00:14:39,759 A super cute, funny, sweet girlfriend. 341 00:14:39,759 --> 00:14:41,881 So... 342 00:14:51,391 --> 00:14:52,682 Hey, what's-- 343 00:14:52,682 --> 00:14:54,064 You have got to stop. 344 00:14:54,064 --> 00:14:57,147 I just got off the phone with Sam, and I know what you did. 345 00:14:57,147 --> 00:14:59,479 -I don't know-- -No. No, no, no, Riley. Riley, we're done. Okay? 346 00:14:59,479 --> 00:15:02,072 I have been in love with Sam since I was 14. 347 00:15:02,072 --> 00:15:03,523 That sound familiar? 348 00:15:05,695 --> 00:15:08,238 And I just want to see if maybe there's something there. 349 00:15:08,238 --> 00:15:10,530 Please? 350 00:15:10,530 --> 00:15:12,792 If I can get used to the idea of you being with my brother, 351 00:15:12,792 --> 00:15:14,534 then you can get used to the idea of me being with Sam. 352 00:15:16,036 --> 00:15:17,127 You're right. 353 00:15:17,127 --> 00:15:19,039 You're right, I'm sorry. 354 00:15:19,039 --> 00:15:22,422 And here. You're taking Emma tonight. 355 00:15:22,422 --> 00:15:25,675 Since I spent all day setting up a campsite, I'm actually gonna go use it. 356 00:15:25,675 --> 00:15:28,138 Sometimes a man just needs to go out in nature and be alone. 357 00:15:29,139 --> 00:15:30,390 (elevator dings) 358 00:15:31,391 --> 00:15:33,974 -Riley! Just who I was looking for. -Hey. 359 00:15:33,974 --> 00:15:36,856 I have this date with Roger tonight and my babysitter just canceled. 360 00:15:36,856 --> 00:15:38,108 So I was kind of wondering-- 361 00:15:38,108 --> 00:15:40,150 -Sure. -Awesome. 362 00:15:40,150 --> 00:15:42,192 You are a lifesaver. 363 00:15:42,192 --> 00:15:45,025 Hunter's had this little cough, but he should be fine. 364 00:15:45,025 --> 00:15:46,116 Thank you. 365 00:15:46,116 --> 00:15:47,988 No problem. 366 00:15:47,988 --> 00:15:49,739 Not like I had anything better to do. 367 00:15:51,451 --> 00:15:52,993 I didn't have anything better to do. 368 00:15:56,456 --> 00:15:58,748 Tucker, what the hell is wrong with you? 369 00:15:58,748 --> 00:16:01,251 I can't believe that you would do that to Danny. 370 00:16:01,251 --> 00:16:05,425 Wh-- Tucker! You're the one that made me get this stupid job in the first place. 371 00:16:05,425 --> 00:16:08,258 I wanted to be a sportscaster, not a weather man. 372 00:16:08,258 --> 00:16:11,551 And I told you that I'd give up the job. Why didn't you let me do that? 373 00:16:11,551 --> 00:16:14,474 I don't know. I was all hopped up on anger and revenge. 374 00:16:15,475 --> 00:16:17,357 I worked on my audition for days. 375 00:16:17,357 --> 00:16:21,311 Do you know how hard it is to find a word that rhymes with precipitation? 376 00:16:21,311 --> 00:16:27,067 Um, inspiration, imagination, innovation. Ooh, three things you don't have. 377 00:16:29,529 --> 00:16:32,112 I am so burning hot right now! 378 00:16:33,533 --> 00:16:34,994 It might just be the outfit. 379 00:16:40,250 --> 00:16:41,751 Danny, 380 00:16:41,751 --> 00:16:44,884 we are blowing up on social media right now. 381 00:16:44,884 --> 00:16:48,048 Number one comment: What is that idiot doing in a sun suit? 382 00:16:49,129 --> 00:16:51,131 So yeah, we're not gonna do that again. 383 00:16:51,131 --> 00:16:55,265 Second most popular comment: Why isn't Danny Wheeler doing sports? 384 00:16:55,265 --> 00:16:57,307 Really? So what does that mean? 385 00:16:57,307 --> 00:17:00,060 It means I fired our sports guy. 386 00:17:00,060 --> 00:17:01,851 Two weeks away from his retirement. 387 00:17:03,143 --> 00:17:04,144 Sucks for him. 388 00:17:05,525 --> 00:17:08,148 And I want you to start guest hosting right away. 389 00:17:08,148 --> 00:17:10,700 Oh, my god! Thank you! 390 00:17:10,700 --> 00:17:13,533 This totally eclipses the way I was feeling before. 391 00:17:15,075 --> 00:17:16,656 Yeah, man, don't do that. 392 00:17:16,656 --> 00:17:20,290 Hey, I guess your buddy Tucker can do the weather. 393 00:17:20,290 --> 00:17:21,921 He was far and away the best candidate. 394 00:17:21,921 --> 00:17:23,293 I'll let him know he's got the job. 395 00:17:23,293 --> 00:17:26,086 No. Wait. Let me do it. 396 00:17:26,086 --> 00:17:27,967 I'd really like to return the favor. 397 00:17:29,259 --> 00:17:30,720 Ow. 398 00:17:37,347 --> 00:17:39,639 I should have known I'd find you up here, ruining my night. 399 00:17:39,639 --> 00:17:43,563 Which is ironic, because here you are, ruining my night. 400 00:17:43,563 --> 00:17:46,236 Is this Riley creating another reason for us to "run" into each other? 401 00:17:46,236 --> 00:17:47,857 No, I'm trying to have a date, 402 00:17:47,857 --> 00:17:50,570 but it keeps being interrupted by plaster falling from the ceiling 403 00:17:50,570 --> 00:17:51,991 from all of your hammering. 404 00:17:51,991 --> 00:17:54,033 Well, don't worry. That hammering's about to stop, 405 00:17:54,033 --> 00:17:55,405 because this hammering's about to start. 406 00:17:56,616 --> 00:17:59,329 And what are you doing with my tent, anyway? 407 00:17:59,329 --> 00:18:01,541 It's not your tent, it's my tent. 408 00:18:01,541 --> 00:18:03,163 Uh, no. 409 00:18:03,163 --> 00:18:05,915 There's a Camp Winnetonka sticker right here! 410 00:18:05,915 --> 00:18:08,007 Yeah, where I went to summer camp for three years. 411 00:18:08,007 --> 00:18:09,129 So did I! 412 00:18:09,129 --> 00:18:10,260 Stop doing that! 413 00:18:13,593 --> 00:18:15,715 Oh, my god, Riley says something's wrong with Hunter. 414 00:18:15,715 --> 00:18:17,217 Yeah, I got the same thing. 415 00:18:18,388 --> 00:18:20,350 Do you think this is her still trying to get us together? 416 00:18:20,350 --> 00:18:21,981 Obviously. 417 00:18:23,183 --> 00:18:24,314 We should probably go. 418 00:18:26,316 --> 00:18:27,687 (Hunter coughing) 419 00:18:27,687 --> 00:18:29,279 What's wrong? 420 00:18:29,279 --> 00:18:31,151 He keeps coughing. I think he's having trouble breathing. 421 00:18:31,151 --> 00:18:32,862 Okay, sweetie. Mommy's here. 422 00:18:32,862 --> 00:18:34,404 Oh, my god, what do I do? 423 00:18:34,404 --> 00:18:36,196 He's gonna be okay, I went through this with Emma. 424 00:18:36,196 --> 00:18:37,907 -What's wrong with him? -Don't worry, I got this. 425 00:18:37,907 --> 00:18:40,500 Zoey, take Hunter into the bathroom and turn on the shower as hot as it will go. 426 00:18:40,500 --> 00:18:42,121 Riley, go to my room, grab some towels. 427 00:18:42,121 --> 00:18:43,913 I'll make sure the window and door are sealed. Let's go! 428 00:18:44,914 --> 00:18:46,246 I'm just saying 429 00:18:46,246 --> 00:18:49,169 if getting the weather job was that important to you, 430 00:18:49,169 --> 00:18:51,050 you probably should have said something. 431 00:18:51,050 --> 00:18:53,463 Oh! Oh, you mean like when I told you how important 432 00:18:53,463 --> 00:18:55,094 getting the weather job was to me! 433 00:18:55,094 --> 00:18:56,966 Guys, you're not gonna believe it! 434 00:18:56,966 --> 00:18:58,518 I got the sports gig, 435 00:18:58,518 --> 00:19:01,761 which kinda means that there's an opening in weather. 436 00:19:01,761 --> 00:19:05,064 And I told Tim that there's only one person for the job. 437 00:19:07,357 --> 00:19:08,978 Me? Is it me? 438 00:19:08,978 --> 00:19:10,730 -It is. -Yes! 439 00:19:10,730 --> 00:19:13,613 And he thinks you need a sexy sidekick. 440 00:19:13,613 --> 00:19:16,366 Me? Is it me? 441 00:19:16,366 --> 00:19:18,868 It is, but there's kind of a catch. 442 00:19:20,540 --> 00:19:22,582 -♪ I'm thunder ♪ -♪ I'm lightning ♪ 443 00:19:22,582 --> 00:19:24,374 ♪ And this weather's exciting ♪ 444 00:19:24,374 --> 00:19:25,665 ♪ Clear skies for tonight ♪ 445 00:19:25,665 --> 00:19:27,247 ♪ But tomorrow's sun is nice and bright ♪ 446 00:19:27,247 --> 00:19:28,788 ♪ No chance of snow or sleet or rain ♪ 447 00:19:28,788 --> 00:19:30,630 ♪ But now you'll see a hurricane ♪ 448 00:19:30,630 --> 00:19:32,001 Boo! 449 00:19:37,217 --> 00:19:38,848 Tucker insisted. 450 00:19:38,848 --> 00:19:40,430 Fine. 451 00:19:40,430 --> 00:19:43,263 The cloud can stay but the lightning better bolt. 452 00:19:43,263 --> 00:19:44,434 Oh, my god, now I'm doing it. 453 00:19:45,685 --> 00:19:47,977 ♪ We're chilling like it's 10 below ♪ 454 00:19:47,977 --> 00:19:49,729 ♪ We're breaking down this weather show ♪ 455 00:19:49,729 --> 00:19:51,611 ♪ It's "D" for Dobbs, the name to trust ♪ 456 00:19:51,611 --> 00:19:53,313 ♪ Tonight you'll feel a slight wind gust ♪ 457 00:19:53,313 --> 00:19:55,275 ♪ This weather's great this time of year ♪ 458 00:19:55,275 --> 00:19:56,946 ♪ But we will make it rain in here ♪ 459 00:19:56,946 --> 00:19:58,408 Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm. 460 00:19:58,408 --> 00:19:59,409 What? 461 00:20:04,284 --> 00:20:05,455 (water running) 462 00:20:07,787 --> 00:20:10,330 See, he just needed some steam to open up his lungs. 463 00:20:10,330 --> 00:20:12,382 He's gonna be fine, aren't you, buddy? 464 00:20:13,673 --> 00:20:15,044 Oh, my god, he's smiling. 465 00:20:15,044 --> 00:20:16,256 (chuckles) Yeah. 466 00:20:17,507 --> 00:20:18,718 He smiles like you. 467 00:20:21,431 --> 00:20:22,552 Thank you, Ben. 468 00:20:22,552 --> 00:20:24,804 You were amazing. 469 00:20:24,804 --> 00:20:26,306 No, it was nothing. 470 00:20:26,306 --> 00:20:28,147 I'm just glad I could help. 471 00:20:29,519 --> 00:20:31,851 Honestly, I don't know what I would have done without you. 472 00:20:41,451 --> 00:20:43,323 Yes! I was right! 473 00:20:47,537 --> 00:20:49,329 And with a big win over Cleveland, 474 00:20:49,329 --> 00:20:51,331 New York keeps their playoff hopes alive. 475 00:20:51,331 --> 00:20:53,373 Tune in next week for more 476 00:20:53,373 --> 00:20:55,965 scores and highlights, right here on WNY-8 news. 477 00:20:55,965 --> 00:20:58,798 Thanks, Danny. Next up, traffic with Agnes. 478 00:21:02,552 --> 00:21:03,723 Mom! 479 00:21:03,723 --> 00:21:06,386 Yeah, Agnes had a little accident... 480 00:21:07,517 --> 00:21:09,849 which is actually our top story. 481 00:21:12,352 --> 00:21:13,813 But first, I'd like to start 482 00:21:13,813 --> 00:21:16,195 with a brand new segment called... 483 00:21:17,567 --> 00:21:18,988 Bonnie's Corner. 484 00:21:20,109 --> 00:21:21,571 Now, I know what you're thinking-- 485 00:21:21,571 --> 00:21:23,573 nobody puts Bonnie in the corner! 36089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.