All language subtitles for Baby Daddy 5x07 - The Return of the Mommy_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,431 --> 00:00:03,634 ♪♪ 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,207 Ben: Okay, Emma... 3 00:00:06,207 --> 00:00:08,079 we were officially late 20 minutes ago, 4 00:00:08,079 --> 00:00:09,680 so if we could skip today's game 5 00:00:09,680 --> 00:00:12,183 of Socks on, Socks off, that would be great. 6 00:00:13,784 --> 00:00:16,087 Oh, and remember, we have yet another exciting 7 00:00:16,087 --> 00:00:17,718 preschool interview after daycare. 8 00:00:17,718 --> 00:00:19,750 If they ask you what you consider 9 00:00:19,750 --> 00:00:22,753 to be your greatest weakness, smile and look confident. 10 00:00:22,753 --> 00:00:25,226 It's not an answer, but it confuses people. 11 00:00:28,259 --> 00:00:30,301 I'm not gonna lie, kind of looking forward 12 00:00:30,301 --> 00:00:33,104 to you being someone else's problem for the next five hours. 13 00:00:33,104 --> 00:00:34,565 Momma. 14 00:00:34,565 --> 00:00:36,637 (chuckles) Thankfully, she's not our problem anymore. 15 00:00:36,637 --> 00:00:37,938 Momma. 16 00:00:37,938 --> 00:00:39,440 No, sweetheart. Not your-- 17 00:00:39,440 --> 00:00:41,172 -(music plays from TV) -Hey, that really is your Momma. 18 00:00:45,376 --> 00:00:47,248 Freeze, dirtbag! 19 00:00:47,248 --> 00:00:49,220 Your worst nightmare is here. 20 00:00:52,383 --> 00:00:55,426 She got the "nightmare" part right. 21 00:00:55,426 --> 00:00:56,587 I'm so late. Okay. 22 00:00:56,587 --> 00:00:57,928 All right, let's go. 23 00:00:57,928 --> 00:00:59,960 Hey, let's do that thing that we did last week 24 00:00:59,960 --> 00:01:02,293 with the cops and get an escort again. Yeah. 25 00:01:02,293 --> 00:01:05,196 (theme music playing) 26 00:01:05,196 --> 00:01:08,038 ♪ It's amazing how the unexpected ♪ 27 00:01:08,038 --> 00:01:11,272 ♪ Can take your life and change directions ♪ 28 00:01:15,306 --> 00:01:16,677 Okay, people! 29 00:01:16,677 --> 00:01:18,609 Get your asses in gear! 30 00:01:18,609 --> 00:01:21,182 Your new manager is here! 31 00:01:21,182 --> 00:01:24,755 Bar on B is officially my bitch! 32 00:01:25,856 --> 00:01:27,318 Hey, Mom? Remember when I said, 33 00:01:27,318 --> 00:01:28,819 "Don't get carried away. 34 00:01:28,819 --> 00:01:30,691 "I just need you to fill in for Sam while she's out of town 35 00:01:30,691 --> 00:01:31,722 for a few days"? 36 00:01:31,722 --> 00:01:32,863 What's your point? 37 00:01:32,863 --> 00:01:35,296 This is carried away. 38 00:01:35,296 --> 00:01:37,097 Ugh, well I don't even know 39 00:01:37,097 --> 00:01:39,069 why you hired her in the first place. 40 00:01:39,069 --> 00:01:42,032 If you're gonna hire just any old, unqualified floozy, 41 00:01:42,032 --> 00:01:43,774 you should have hired me. 42 00:01:43,774 --> 00:01:45,136 Sam's doing just fine. 43 00:01:45,136 --> 00:01:46,777 Oh. Oh, really? 44 00:01:46,777 --> 00:01:49,610 Because this place looks pretty dead to me. 45 00:01:49,610 --> 00:01:51,041 We're not open yet. 46 00:01:51,041 --> 00:01:53,914 Look, honey, I know that you think business is fine, 47 00:01:53,914 --> 00:01:56,116 but I'm here to tell you, it could be even better. 48 00:01:56,116 --> 00:01:58,819 Look, let me help you. Please? 49 00:01:58,819 --> 00:02:00,821 You won't recognize this place when I'm done with it. 50 00:02:00,821 --> 00:02:02,923 Oh, my God. Mom, no. 51 00:02:04,855 --> 00:02:06,597 Nice try. 52 00:02:06,597 --> 00:02:08,159 You put that away right now. 53 00:02:08,159 --> 00:02:09,260 You put it away. 54 00:02:09,260 --> 00:02:10,731 I don't want to see that again. 55 00:02:12,233 --> 00:02:14,165 -(beep) -And blog posted. 56 00:02:14,165 --> 00:02:15,436 Take that, Mary Hart. 57 00:02:15,436 --> 00:02:17,668 You fire the Tucker, you're gonna get Tuckinated! 58 00:02:19,310 --> 00:02:23,244 How courageous of you to finally confront Mary Hart 59 00:02:23,244 --> 00:02:24,745 Behind a laptop. 60 00:02:24,745 --> 00:02:26,217 Using a fake name. 61 00:02:27,478 --> 00:02:28,749 I don't know, Tuck. 62 00:02:28,749 --> 00:02:30,381 I think you're playing with fire. 63 00:02:30,381 --> 00:02:31,382 I mean, really, 64 00:02:31,382 --> 00:02:33,324 Mary Hart might set you on fire. 65 00:02:34,425 --> 00:02:35,556 Or sue you. 66 00:02:35,556 --> 00:02:37,127 Man, she can't sue me. 67 00:02:37,127 --> 00:02:38,389 I didn't even use her real name. 68 00:02:40,261 --> 00:02:41,732 Hey, is that Angela? 69 00:02:41,732 --> 00:02:42,733 Hey, Ben. 70 00:02:44,235 --> 00:02:46,036 -(clattering) -Angela! Hi. 71 00:02:46,036 --> 00:02:47,998 What are you... what are you doing here? 72 00:02:47,998 --> 00:02:51,101 Did someone forget to lock the gates of hell? 73 00:02:51,101 --> 00:02:52,303 Ben, please. 74 00:02:52,303 --> 00:02:54,245 I know I've made some mistakes, 75 00:02:54,245 --> 00:02:56,647 but can I please just see Emma? 76 00:02:56,647 --> 00:02:58,349 -Sure. -Really? 77 00:02:58,349 --> 00:03:00,311 Yeah. 78 00:03:00,311 --> 00:03:01,552 Here she is. 79 00:03:01,552 --> 00:03:02,713 (sighs) 80 00:03:02,713 --> 00:03:04,315 Walking, talking. 81 00:03:04,315 --> 00:03:06,587 It's amazing how much they grow when you're busy abandoning them. 82 00:03:06,587 --> 00:03:09,420 Well, can I at least help with expenses? 83 00:03:09,420 --> 00:03:11,191 I'm making really good money now. 84 00:03:11,191 --> 00:03:12,993 I have a hit TV show. 85 00:03:12,993 --> 00:03:14,695 I've seen it. Let's not get carried away. 86 00:03:16,997 --> 00:03:18,499 We don't need your help. 87 00:03:18,499 --> 00:03:19,300 I own a bar. 88 00:03:19,300 --> 00:03:21,332 It looks pretty dead in here to me. 89 00:03:21,332 --> 00:03:22,503 We're not open yet! 90 00:03:30,441 --> 00:03:31,912 Mary Hart's out to get me. 91 00:03:31,912 --> 00:03:34,144 -Are you sure? -Yeah. I'm sure, okay? 92 00:03:34,144 --> 00:03:35,646 Last night, my bathrobe went missing 93 00:03:35,646 --> 00:03:38,489 and now the mail's been torn in half. 94 00:03:38,489 --> 00:03:39,650 So? 95 00:03:39,650 --> 00:03:40,821 The mailman hates you 96 00:03:40,821 --> 00:03:42,393 and you never wash your bathrobe, 97 00:03:42,393 --> 00:03:44,094 so it probably killed itself. 98 00:03:44,094 --> 00:03:46,497 Um, I'm clean when I put it on, 99 00:03:46,497 --> 00:03:47,998 so it don't need to be washed. 100 00:03:49,229 --> 00:03:51,502 Dude, Mary's trying to send me a message. 101 00:03:51,502 --> 00:03:53,704 -(knocking) -Oh, my God! She's gonna kill me! 102 00:03:55,666 --> 00:03:57,268 Dude, calm down. 103 00:03:57,268 --> 00:03:59,169 If Mary really were here to kill you, 104 00:03:59,169 --> 00:04:00,571 she probably wouldn't knock. 105 00:04:04,545 --> 00:04:06,046 Um... 106 00:04:06,046 --> 00:04:07,147 What is it, man? 107 00:04:07,147 --> 00:04:08,819 Hey, is it a head? 108 00:04:08,819 --> 00:04:09,880 Come on! It's a head, right? 109 00:04:09,880 --> 00:04:12,353 I know it's a head! It's always a head! 110 00:04:12,353 --> 00:04:14,084 Nope, not a head. 111 00:04:14,084 --> 00:04:15,586 And I don't know if she's out to kill you, 112 00:04:15,586 --> 00:04:18,359 but she definitely had it in for your robe. 113 00:04:22,493 --> 00:04:24,535 We had such good times together. 114 00:04:26,797 --> 00:04:29,139 God, I don't know why I'm so nervous. 115 00:04:29,139 --> 00:04:31,502 It's not like they're deciding if they like me. 116 00:04:31,502 --> 00:04:34,305 Wait, are they deciding if they like me? 117 00:04:34,305 --> 00:04:36,577 Relax, all right? It's just preschool. 118 00:04:36,577 --> 00:04:39,680 I mean, it doesn't define Emma's future or anything. 119 00:04:39,680 --> 00:04:41,452 -Did you go to preschool? -Oh, my God. Yes. 120 00:04:41,452 --> 00:04:43,354 Best in the state. I mean, why do you think I'm a lawyer? 121 00:04:44,655 --> 00:04:46,156 I am so sorry. 122 00:04:46,156 --> 00:04:48,689 Just relax, okay? 123 00:04:48,689 --> 00:04:51,992 -Well, hello there. -Ben and Riley: Hi. 124 00:04:51,992 --> 00:04:53,564 Hi, I'm Riley, 125 00:04:53,564 --> 00:04:55,496 this little angel's Godmother. 126 00:04:55,496 --> 00:04:57,398 Just another member of Team Emma. 127 00:04:57,398 --> 00:04:59,370 We have T-shirts. 128 00:04:59,370 --> 00:05:01,532 (chuckles) So where do we sign and when do we start? 129 00:05:01,532 --> 00:05:04,405 Well, aren't you both darling? 130 00:05:04,405 --> 00:05:07,177 But I'm so, so, so sorry to tell you, 131 00:05:07,177 --> 00:05:10,411 Emma didn't pass the entrance exam. 132 00:05:12,543 --> 00:05:14,445 Entrance exam? 133 00:05:14,445 --> 00:05:17,017 She can't even say "entrance exam." 134 00:05:17,017 --> 00:05:18,849 She's two. 135 00:05:18,849 --> 00:05:21,622 Regardless, she failed. 136 00:05:22,793 --> 00:05:25,055 Emma's exceptionally headstrong 137 00:05:25,055 --> 00:05:27,227 and not a real fan of authority. 138 00:05:27,227 --> 00:05:30,260 She also doesn't like to share, and while I can't prove it, 139 00:05:30,260 --> 00:05:32,933 I'm quite certain she threw a ball at the back of my head 140 00:05:32,933 --> 00:05:35,165 when I turned around. 141 00:05:35,165 --> 00:05:37,638 So, it was lovely to meet you, 142 00:05:37,638 --> 00:05:39,339 but I'm late for another meeting. 143 00:05:41,442 --> 00:05:43,714 -Oh, God. No! -No! Riley just let me... 144 00:05:44,845 --> 00:05:46,046 Ben: What am I gonna do? 145 00:05:46,046 --> 00:05:48,449 We're out of preschools and you know why? 146 00:05:48,449 --> 00:05:50,050 She's exactly like me. 147 00:05:50,050 --> 00:05:52,082 I'm not ready to raise a me. 148 00:05:52,082 --> 00:05:53,584 It was hard enough to grow up a me. 149 00:05:53,584 --> 00:05:54,725 Okay, stop, all right? 150 00:05:54,725 --> 00:05:56,226 We will figure something out. 151 00:05:56,226 --> 00:05:57,828 You're not a total failure. Look. 152 00:05:57,828 --> 00:06:00,330 You own a lovely business. 153 00:06:00,330 --> 00:06:01,432 Oh! 154 00:06:02,933 --> 00:06:04,294 Bonnie: Hey, hey! 155 00:06:04,294 --> 00:06:07,498 Now that we know what she's got, we can turn her down a bit. 156 00:06:07,498 --> 00:06:09,470 What the hell is going on? 157 00:06:09,470 --> 00:06:10,701 Well... 158 00:06:10,701 --> 00:06:12,943 I was gonna surprise you! 159 00:06:12,943 --> 00:06:15,946 It's part of our new Country Western Night! 160 00:06:15,946 --> 00:06:18,078 You like chicken? We got chicken. 161 00:06:18,078 --> 00:06:19,480 You like beer? We got beer! 162 00:06:19,480 --> 00:06:22,653 You like corn bread? We got corn bread! 163 00:06:22,653 --> 00:06:24,715 Man, now I want corn bread. 164 00:06:24,715 --> 00:06:26,587 Cut the bull, okay? 165 00:06:26,587 --> 00:06:27,588 Someone's gonna get killed. 166 00:06:27,588 --> 00:06:30,721 Ooh, killing someone. 167 00:06:30,721 --> 00:06:31,992 I like that part. 168 00:06:31,992 --> 00:06:33,894 Murder Mystery Night! 169 00:06:33,894 --> 00:06:35,926 I can hang a body in the bathroom stall. 170 00:06:37,297 --> 00:06:39,329 Not a real body. 171 00:06:39,329 --> 00:06:40,701 Unless... 172 00:06:43,534 --> 00:06:44,775 Hey, Hank. 173 00:06:44,775 --> 00:06:46,707 I'm sorry about that. 174 00:06:46,707 --> 00:06:49,139 I thought the knob went the other way. 175 00:06:49,139 --> 00:06:50,310 Anyway... 176 00:06:55,916 --> 00:06:57,448 Perfect. 177 00:06:57,448 --> 00:06:58,789 No! Come on! 178 00:07:00,320 --> 00:07:01,592 Hey, Tuck. 179 00:07:01,592 --> 00:07:04,525 Probably not the best place to leave all this. 180 00:07:04,525 --> 00:07:06,256 I'm trying to keep out the devil! 181 00:07:06,256 --> 00:07:08,759 Don't worry, Mom's pretty busy at the bar right now. 182 00:07:08,759 --> 00:07:10,461 No. Mary. 183 00:07:10,461 --> 00:07:11,762 She's out for blood. 184 00:07:11,762 --> 00:07:13,403 Type O Tuckative. 185 00:07:13,403 --> 00:07:14,805 (phone rings) 186 00:07:14,805 --> 00:07:16,737 Oh, my God. 187 00:07:16,737 --> 00:07:18,208 -Is that the phone? -(ringing continues) 188 00:07:18,208 --> 00:07:19,309 The phone never rings! 189 00:07:19,309 --> 00:07:20,811 Yeah, man, well, it does now. 190 00:07:20,811 --> 00:07:21,842 That's her! 191 00:07:21,842 --> 00:07:24,174 And every time I answer it, a voice says, 192 00:07:24,174 --> 00:07:25,546 "I'm watching you, Tucker." 193 00:07:25,546 --> 00:07:26,577 And the scariest part is 194 00:07:26,577 --> 00:07:28,479 this thing wasn't even working! 195 00:07:28,479 --> 00:07:31,181 So-- so she went through the trouble of signing us up, 196 00:07:31,181 --> 00:07:33,023 and choosing a carrier, and getting it turned on. 197 00:07:33,023 --> 00:07:34,955 -I mean, who has got that kind of time?! -(ringing continues) 198 00:07:36,557 --> 00:07:38,058 Hey, you know what you need? 199 00:07:38,058 --> 00:07:39,760 Someone to protect you. 200 00:07:39,760 --> 00:07:41,391 Someone who won't back down 201 00:07:41,391 --> 00:07:43,393 when trouble rears its ugly head. 202 00:07:43,393 --> 00:07:44,895 This is my moment, Tucker. 203 00:07:44,895 --> 00:07:45,936 Let me help you. 204 00:07:45,936 --> 00:07:48,739 You know you're not a real superhero. 205 00:07:48,739 --> 00:07:49,770 I know. 206 00:07:49,770 --> 00:07:51,471 You're gonna go get your cape, aren't you? 207 00:07:51,471 --> 00:07:52,643 No, man. I'm just... 208 00:07:52,643 --> 00:07:54,044 -Just go get it, man. -Yes! 209 00:07:56,306 --> 00:07:57,307 (elevator dings) 210 00:07:58,709 --> 00:07:59,880 Angela, hey! Um... 211 00:07:59,880 --> 00:08:02,082 Ben's not home and he hates you, 212 00:08:02,082 --> 00:08:03,814 so even if he was home... 213 00:08:03,814 --> 00:08:05,455 Well, you get it. 214 00:08:06,717 --> 00:08:09,720 Riley, I know I'm not the most popular person around here, 215 00:08:09,720 --> 00:08:12,663 but don't you think every little girl should know her mom? 216 00:08:12,663 --> 00:08:13,624 I don't know. 217 00:08:13,624 --> 00:08:16,426 I have two, and one's weird, and one's awful, 218 00:08:16,426 --> 00:08:19,469 and I turned out just fine... ish. 219 00:08:19,469 --> 00:08:20,571 Sort of. 220 00:08:20,571 --> 00:08:22,703 I'm not sad at all. 221 00:08:22,703 --> 00:08:23,904 Besides, the only thing 222 00:08:23,904 --> 00:08:26,206 Emma needs right now is a decent preschool. 223 00:08:26,206 --> 00:08:28,408 Oh, my God, I can totally help with that. 224 00:08:28,408 --> 00:08:30,340 I went to the best one in the city. 225 00:08:30,340 --> 00:08:33,113 They love me at Belcrest. 226 00:08:33,113 --> 00:08:36,116 I'll put in a good word for Ben if you convince him 227 00:08:36,116 --> 00:08:38,589 to let me spend one afternoon with Emma. 228 00:08:39,650 --> 00:08:40,951 -I don't know. -Come on, Riley. 229 00:08:40,951 --> 00:08:42,522 He listens to you. 230 00:08:42,522 --> 00:08:45,195 You're smart, you're successful. 231 00:08:45,195 --> 00:08:47,758 Obviously, he'll always be in love with you. 232 00:08:47,758 --> 00:08:49,930 Well, that's all true, but... 233 00:08:49,930 --> 00:08:51,531 (sighs) Oh, God. 234 00:08:51,531 --> 00:08:54,004 I guess I will help you. 235 00:08:54,004 --> 00:08:55,706 -Oh! -For Emma, okay? 236 00:08:55,706 --> 00:08:57,067 Oh. Oh, we're friends now. 237 00:08:58,468 --> 00:08:59,469 I'll talk to Ben. 238 00:09:02,773 --> 00:09:03,944 (door closes) 239 00:09:06,717 --> 00:09:07,718 Good news. 240 00:09:07,718 --> 00:09:10,020 Emma and I are all set for tomorrow. 241 00:09:15,786 --> 00:09:17,427 Ben: Ugh, for the last time, no! 242 00:09:17,427 --> 00:09:18,759 Angela's not gonna see Emma. 243 00:09:18,759 --> 00:09:20,490 I don't wanna talk about it anymore, okay? 244 00:09:20,490 --> 00:09:21,491 Okay! 245 00:09:22,693 --> 00:09:25,135 But she is Emma's biological mother, 246 00:09:25,135 --> 00:09:27,097 and if she wanted to-- Whoa. Sorry. 247 00:09:29,940 --> 00:09:32,342 It wouldn't make you any less of a father 248 00:09:32,342 --> 00:09:33,774 if you just-- Sorry. 249 00:09:37,107 --> 00:09:40,711 I just wish I got to know my real mom before-- Okay. 250 00:09:43,053 --> 00:09:45,616 You really think it's good for Emma? 251 00:09:45,616 --> 00:09:46,687 I do. 252 00:09:46,687 --> 00:09:48,789 I do. People make mistakes. 253 00:09:48,789 --> 00:09:51,021 And-- and plus... 254 00:09:51,021 --> 00:09:53,824 she said she could get Emma into Belcrest. 255 00:09:53,824 --> 00:09:55,025 Really? 256 00:09:55,025 --> 00:09:56,426 Belcrest? 257 00:09:56,426 --> 00:09:59,599 I hear they leave a chocolate on each pillow for nap time. 258 00:10:02,032 --> 00:10:03,674 And if it makes you feel any better, 259 00:10:03,674 --> 00:10:06,677 okay, I will make sure absolutely nothing goes wrong. 260 00:10:06,677 --> 00:10:11,311 I will be the consummate professional Emma-Momma-Watcher. 261 00:10:11,311 --> 00:10:12,683 Okay. 262 00:10:13,814 --> 00:10:16,116 Wait. Where'd you leave Emma? 263 00:10:16,116 --> 00:10:17,617 I'll be right back. 264 00:10:19,319 --> 00:10:20,390 Emma? 265 00:10:25,255 --> 00:10:26,857 -Hey, Mom. -Hey, Ben. 266 00:10:26,857 --> 00:10:28,699 Ben! Benji, hey. 267 00:10:28,699 --> 00:10:30,430 Hey, sweetie. 268 00:10:30,430 --> 00:10:32,763 What are you doing here in the middle of the day? 269 00:10:32,763 --> 00:10:34,504 Shouldn't you be at work? 270 00:10:34,504 --> 00:10:36,466 I am. 271 00:10:36,466 --> 00:10:38,769 Plus, Riley convinced me to let Angela see Emma 272 00:10:38,769 --> 00:10:40,640 for an hour and I want to be gone when it happens. 273 00:10:40,640 --> 00:10:41,842 Angela? 274 00:10:41,842 --> 00:10:45,275 You left your child with the woman who left your child? 275 00:10:45,275 --> 00:10:47,718 Wait. Why are there so many women in here? 276 00:10:47,718 --> 00:10:48,779 (scoffs) 277 00:10:48,779 --> 00:10:51,551 I packed this place to the gills with women 278 00:10:51,551 --> 00:10:53,283 and you're questioning me?! 279 00:10:53,283 --> 00:10:54,424 All right, that is it. 280 00:10:54,424 --> 00:10:55,726 You are out of here! 281 00:10:55,726 --> 00:10:58,658 Okay, when did we hire new bartenders? 282 00:10:58,658 --> 00:11:00,490 (ringing) 283 00:11:00,490 --> 00:11:03,063 Ladies, Happy Hour has just begun. 284 00:11:03,063 --> 00:11:05,165 Let's get ripped! 285 00:11:05,165 --> 00:11:06,837 -(dance music playing) -(women cheer) 286 00:11:18,949 --> 00:11:20,510 -Hi. -Mom! 287 00:11:20,510 --> 00:11:21,551 -What? -No! 288 00:11:21,551 --> 00:11:23,183 Oh, Ben, come on! Please? 289 00:11:23,183 --> 00:11:24,584 Can I keep him? 290 00:11:24,584 --> 00:11:27,287 Look, I promise they won't eat a lot. 291 00:11:27,287 --> 00:11:28,789 I'll walk them twice a day, 292 00:11:28,789 --> 00:11:30,791 and they can sleep in my bed! 293 00:11:32,662 --> 00:11:33,894 Then the princess says, 294 00:11:33,894 --> 00:11:36,897 "Freeze or I'll drop you like a knockoff handbag!" 295 00:11:38,328 --> 00:11:39,800 That's something I pitched. 296 00:11:39,800 --> 00:11:41,371 I basically write all my own lines. 297 00:11:42,532 --> 00:11:43,834 Wow. 298 00:11:43,834 --> 00:11:46,006 What a charming, uplifting story 299 00:11:46,006 --> 00:11:47,637 for a child of two. 300 00:11:49,910 --> 00:11:51,281 You're just gonna stand there 301 00:11:51,281 --> 00:11:52,783 and watch me play with Emma the whole time? 302 00:11:52,783 --> 00:11:54,745 Well, I did promise Ben, so... 303 00:11:54,745 --> 00:11:57,187 And I promise you nothing will go wrong. 304 00:11:57,187 --> 00:11:58,949 (groans) Okay, fine. 305 00:11:58,949 --> 00:12:01,551 I will be across the hall in my apartment 306 00:12:01,551 --> 00:12:03,693 where I can be reached if you need anything. 307 00:12:03,693 --> 00:12:05,125 Okay? Anything at all. 308 00:12:06,626 --> 00:12:08,899 (door opens, closes) 309 00:12:08,899 --> 00:12:10,560 Finally. 310 00:12:10,560 --> 00:12:12,002 Wanna make some new friends? 311 00:12:13,233 --> 00:12:14,765 Yeah, you do. 312 00:12:14,765 --> 00:12:16,536 Okay, you ladies ready for this? 313 00:12:16,536 --> 00:12:19,539 We sure are. Right, baby girl? 314 00:12:19,539 --> 00:12:22,442 So, this is Jess Cagle of People Magazine here 315 00:12:22,442 --> 00:12:25,415 with Angela Davidson, the star of TV's Cop Girl. 316 00:12:25,415 --> 00:12:27,417 Uh, TV's newest hit, Cop Girl. 317 00:12:27,417 --> 00:12:28,949 Yeah, I've seen the show. 318 00:12:28,949 --> 00:12:29,950 Let's not go crazy. 319 00:12:31,481 --> 00:12:34,855 So Angela, what People readers really want to know is 320 00:12:34,855 --> 00:12:37,988 what is it like juggling a successful acting career 321 00:12:37,988 --> 00:12:40,560 and raising this little girl all on your own? 322 00:12:40,560 --> 00:12:42,162 Oh, well, starring in a show is great, 323 00:12:42,162 --> 00:12:45,695 but being a mom is the greatest role I've ever had. 324 00:12:48,939 --> 00:12:50,670 (chuckles) 325 00:12:50,670 --> 00:12:52,542 Angela: I can't believe I'm gonna be in People Magazine. 326 00:12:52,542 --> 00:12:55,846 Thank you again for sharing your incredible story. 327 00:12:55,846 --> 00:12:58,408 You are an inspiration to women everywhere 328 00:12:58,408 --> 00:12:59,950 who are raising a baby on their own 329 00:12:59,950 --> 00:13:01,581 -and starring in a TV show. -(elevator dings) 330 00:13:02,853 --> 00:13:04,054 Jess: It's a small demographic, I know. 331 00:13:04,054 --> 00:13:06,316 But who says you can't have it all? 332 00:13:06,316 --> 00:13:09,089 Oh, and I hope you get even with that deadbeat dad. 333 00:13:11,761 --> 00:13:12,963 "Deadbeat dad"? 334 00:13:13,964 --> 00:13:16,026 Emma, cover your ears, sweetie, 335 00:13:16,026 --> 00:13:17,928 'cause Aunt Riley is about to kick your mom's ass. 336 00:13:26,176 --> 00:13:28,008 I cannot believe that you lied to me! 337 00:13:28,008 --> 00:13:29,279 All you wanted Emma for 338 00:13:29,279 --> 00:13:30,841 was some stupid interview?! 339 00:13:30,841 --> 00:13:32,642 I honestly didn't know what to do. 340 00:13:32,642 --> 00:13:34,414 I told my agent about Emma 341 00:13:34,414 --> 00:13:35,886 and she told the show's publicist, 342 00:13:35,886 --> 00:13:38,018 and before I could stop it, 343 00:13:38,018 --> 00:13:39,219 -here we are. -Oh, where? 344 00:13:39,219 --> 00:13:41,992 On the corner of You're a Bitch and You're a Liar? 345 00:13:41,992 --> 00:13:44,794 Oh, my God. "Deadbeat dad"? "Single mother"? 346 00:13:44,794 --> 00:13:46,897 I'll try to straighten it out, I swear. 347 00:13:46,897 --> 00:13:48,899 Okay, the only swearing 348 00:13:48,899 --> 00:13:51,401 will be from Ben when he hears what you have done. 349 00:13:51,401 --> 00:13:53,233 Do you really think you should tell him? 350 00:13:53,233 --> 00:13:56,306 I-- I mean, I know how important this whole preschool thing is. 351 00:13:56,306 --> 00:13:59,039 Plus, this was kind of your idea. 352 00:13:59,039 --> 00:14:00,941 Oh, whoa. 353 00:14:00,941 --> 00:14:02,412 -Okay. -(door opens) 354 00:14:02,412 --> 00:14:05,115 So, you're saying that Ben is gonna blame me for this? 355 00:14:05,115 --> 00:14:07,077 -Blame you for what? -Nothing. 356 00:14:08,748 --> 00:14:11,221 We-- we were just talking about Emma. 357 00:14:11,221 --> 00:14:12,322 Everything go okay? 358 00:14:12,322 --> 00:14:13,823 It went great. 359 00:14:13,823 --> 00:14:16,826 I'll call the school and put in a good word. 360 00:14:16,826 --> 00:14:20,160 Hey, thank you for convincing me to let Angela see Emma. 361 00:14:20,160 --> 00:14:22,662 At least now, I don't have to worry about her getting into a good school. 362 00:14:22,662 --> 00:14:24,194 -Angela owes me that. -(laughs nervously) 363 00:14:24,194 --> 00:14:26,836 Oh... you're welcome. 364 00:14:26,836 --> 00:14:29,569 Just, you know, looking out for the family. 365 00:14:29,569 --> 00:14:33,173 Hey, unrelated, you don't read People Magazine , right? 366 00:14:37,277 --> 00:14:38,378 Okay, little buddy. 367 00:14:38,378 --> 00:14:39,849 I think we're safe. 368 00:14:39,849 --> 00:14:42,282 Coast is clear. No Mary. I repeat. No Mary. 369 00:14:42,282 --> 00:14:43,413 Okay. 370 00:14:46,957 --> 00:14:48,788 (gasping) 371 00:14:48,788 --> 00:14:50,490 Man, you need to wash that thing. 372 00:14:50,490 --> 00:14:53,123 And it would have been nice if you took your skates out first. 373 00:14:56,126 --> 00:14:57,267 (Tucker screams) 374 00:14:57,267 --> 00:14:59,499 What is it? Is it a spider? 375 00:14:59,499 --> 00:15:00,971 'Cause I don't do spiders. 376 00:15:00,971 --> 00:15:02,032 No! 377 00:15:02,032 --> 00:15:03,103 Look, man. It's me! 378 00:15:03,103 --> 00:15:05,105 This is where she's gonna kill me! 379 00:15:08,578 --> 00:15:10,540 See? It fits me perfectly! 380 00:15:12,112 --> 00:15:13,183 It's over. 381 00:15:13,183 --> 00:15:15,045 She wins. I am done writing about her. 382 00:15:15,045 --> 00:15:16,346 -Never again. -What? 383 00:15:16,346 --> 00:15:17,387 No! 384 00:15:17,387 --> 00:15:20,020 You can't let her kill your dreams! 385 00:15:20,020 --> 00:15:21,391 Wait. What are your dreams? 386 00:15:23,123 --> 00:15:25,355 To be the world's greatest entertainment reporter. 387 00:15:25,355 --> 00:15:26,556 Yeah, that! 388 00:15:26,556 --> 00:15:28,198 You can't let her kill that. 389 00:15:28,198 --> 00:15:29,899 Don't you understand, Tucker? 390 00:15:29,899 --> 00:15:32,332 Dreams are all we have. 391 00:15:32,332 --> 00:15:35,365 Dreams are what we're made of. 392 00:15:35,365 --> 00:15:38,208 They course through every vein in our body. 393 00:15:38,208 --> 00:15:41,641 The minute you give up, evil wins. 394 00:15:44,174 --> 00:15:45,275 You know what? 395 00:15:45,275 --> 00:15:46,977 Dude, you're right. 396 00:15:46,977 --> 00:15:49,049 I'm done letting her walk all over me. 397 00:15:49,049 --> 00:15:50,220 This time, I'm fighting back. 398 00:15:50,220 --> 00:15:52,952 This time, I'm using her real name. 399 00:15:55,986 --> 00:15:57,227 (elevator dings) 400 00:15:57,227 --> 00:15:59,189 Oh, my God. Mrs. Wheeler, I need you. 401 00:15:59,189 --> 00:16:01,291 And I need wine. Is Ben home? 402 00:16:01,291 --> 00:16:03,233 That's what I need your help with. 403 00:16:03,233 --> 00:16:05,135 Good luck. He is zero fun. 404 00:16:05,135 --> 00:16:06,396 So not my kid. 405 00:16:06,396 --> 00:16:08,138 God, he's going to be so mad. 406 00:16:08,138 --> 00:16:09,569 Well, he won't be mad if I can 407 00:16:09,569 --> 00:16:12,172 just show him that I know what I'm doing. 408 00:16:12,172 --> 00:16:14,374 If I could just show him how awful she is 409 00:16:14,374 --> 00:16:15,745 without getting blamed. 410 00:16:15,745 --> 00:16:18,048 I mean, who knew that she was such a good actress? 411 00:16:18,048 --> 00:16:19,979 An actress! Yes! 412 00:16:19,979 --> 00:16:21,981 A celebrity would get us some publicity! 413 00:16:21,981 --> 00:16:24,114 Oh, my God, yes! Someone to publicly expose her! 414 00:16:24,114 --> 00:16:25,715 That is a great idea! 415 00:16:25,715 --> 00:16:28,188 Ugh, I wish Tucker still worked for Mary Hart. 416 00:16:28,188 --> 00:16:29,559 Mary Hart! 417 00:16:29,559 --> 00:16:31,791 Mm! If she came to the bar, 418 00:16:31,791 --> 00:16:33,263 that would make everything perfect! 419 00:16:33,263 --> 00:16:34,894 -You think? -Of course! 420 00:16:34,894 --> 00:16:36,896 -But she hates me. -Well, I could get her there. 421 00:16:36,896 --> 00:16:38,968 Oh, my God, this is gonna be so great. 422 00:16:38,968 --> 00:16:40,270 She is so going down! 423 00:16:40,270 --> 00:16:43,203 I'm not sure what you have against Mary, but okay! 424 00:16:46,036 --> 00:16:47,637 We'll be ready to roll in two minutes, Mary. 425 00:16:49,239 --> 00:16:50,680 Great work getting Mary here. 426 00:16:51,881 --> 00:16:54,284 Wait, wait. Is that Angela? 427 00:16:54,284 --> 00:16:57,087 Oh, I'd like to give her a piece of my mind 428 00:16:57,087 --> 00:16:59,749 and her ass a piece of my foot. 429 00:16:59,749 --> 00:17:02,292 -I'm gonna go over there. I'm just gonna give her... -Oh, my God. 430 00:17:02,292 --> 00:17:05,395 Hey, hey, hey, hey! If you could please wait until after the interview? 431 00:17:05,395 --> 00:17:07,397 Right. Good thinking. 432 00:17:07,397 --> 00:17:10,160 -Two celebs having lunch together. -(shutter clicks) 433 00:17:10,160 --> 00:17:12,001 I guess I can hate her later. 434 00:17:13,163 --> 00:17:14,534 Mary: So, Angela... 435 00:17:14,534 --> 00:17:17,507 what is it like juggling a career with motherhood? 436 00:17:17,507 --> 00:17:19,439 I tried it once for about a month, 437 00:17:19,439 --> 00:17:21,141 but so not me. 438 00:17:21,141 --> 00:17:23,943 Luckily, my cousin always wanted a baby, so she-- 439 00:17:23,943 --> 00:17:26,976 Oh, I-- I thought we were just gonna talk about my show, Cop Girl. 440 00:17:26,976 --> 00:17:28,418 We will. 441 00:17:28,418 --> 00:17:31,020 But I really want to hear about your life with Emma, 442 00:17:31,020 --> 00:17:33,153 who you are raising all by yourself. 443 00:17:33,153 --> 00:17:34,984 Yes, exactly. 444 00:17:34,984 --> 00:17:37,187 -Uh, but on the show, I-- -Well, funny thing. 445 00:17:37,187 --> 00:17:39,359 According to these papers, 446 00:17:39,359 --> 00:17:42,132 you relinquished all rights to your daughter 447 00:17:42,132 --> 00:17:43,733 when she was only three months old. 448 00:17:43,733 --> 00:17:45,665 Oh. Well, I can explain. Um... 449 00:17:45,665 --> 00:17:48,338 I doubt it, but I'm dying to hear you try. 450 00:17:50,440 --> 00:17:51,541 What's all that about? 451 00:17:51,541 --> 00:17:52,802 Ben! Hi! Hi! 452 00:17:52,802 --> 00:17:54,374 Uh, what--- what are you doing here? 453 00:17:54,374 --> 00:17:56,176 Again, I own the bar. 454 00:17:56,176 --> 00:17:57,307 What's going on? 455 00:17:57,307 --> 00:17:58,808 Oh, my God. Oh, God. 456 00:17:58,808 --> 00:18:01,381 Please don't be mad at me, but, um, Angela tricked me 457 00:18:01,381 --> 00:18:03,213 and did an interview with a magazine 458 00:18:03,213 --> 00:18:04,984 and lied about being a single mom, 459 00:18:04,984 --> 00:18:06,516 and it's totally all my fault. 460 00:18:06,516 --> 00:18:07,917 But-- but I fixed it 461 00:18:07,917 --> 00:18:10,019 because I convinced Mary to come down here and expose her 462 00:18:10,019 --> 00:18:11,461 so the whole world will know the truth. 463 00:18:11,461 --> 00:18:12,922 But-- but she can't trace it back to me, 464 00:18:12,922 --> 00:18:14,264 so Emma can still get into that preschool 465 00:18:14,264 --> 00:18:15,925 and everybody wins! 466 00:18:15,925 --> 00:18:17,567 Well, everybody except for Angela. 467 00:18:18,898 --> 00:18:20,630 Oh, my God, Riley! What have you done? 468 00:18:20,630 --> 00:18:22,332 Really? 469 00:18:22,332 --> 00:18:25,405 Do you want me to say the whole thing over again? 470 00:18:25,405 --> 00:18:27,707 Please, Mary. You can't air any of this. 471 00:18:27,707 --> 00:18:29,379 This will ruin my career. 472 00:18:29,379 --> 00:18:31,141 Whoa, whoa, whoa. Everybody calm down. 473 00:18:31,141 --> 00:18:33,683 Mary, I think you've been given some terrible information. 474 00:18:33,683 --> 00:18:35,245 Why do you look familiar? 475 00:18:35,245 --> 00:18:36,486 Are you somebody? 476 00:18:36,486 --> 00:18:38,188 It's so hard to tell these days. 477 00:18:39,319 --> 00:18:40,920 I am. I'm Emma's father. 478 00:18:40,920 --> 00:18:43,823 But all you need to know is that Angela is her wonderful, 479 00:18:43,823 --> 00:18:45,925 supportive mother who's been there since the very beginning. 480 00:18:45,925 --> 00:18:49,359 Well, that's a non-story. 481 00:18:49,359 --> 00:18:51,761 When I find out who crank called 482 00:18:51,761 --> 00:18:54,764 my Gotcha Tip-line, there will be hell to pay. 483 00:18:54,764 --> 00:18:58,208 Mary, I just want you to know 484 00:18:58,208 --> 00:19:01,271 that your days of trying to rule this city are over. 485 00:19:01,271 --> 00:19:03,413 How did you know I was running for mayor? 486 00:19:03,413 --> 00:19:05,375 Is that Tucker? 487 00:19:05,375 --> 00:19:06,546 Mary. 488 00:19:06,546 --> 00:19:09,479 I read your little blog post this morning. 489 00:19:09,479 --> 00:19:11,381 Oh? Well, there's nothing you can do about it now. 490 00:19:11,381 --> 00:19:12,552 Oh, really? 491 00:19:12,552 --> 00:19:14,624 -Watch me! -Whoa! 492 00:19:14,624 --> 00:19:15,725 -(gasps) -Oh! 493 00:19:15,725 --> 00:19:16,956 -(gasps) -(shutter clicks) 494 00:19:16,956 --> 00:19:18,258 (grunts) 495 00:19:20,960 --> 00:19:22,192 Angela: Thank you for doing that. 496 00:19:22,192 --> 00:19:23,933 I know I don't deserve it. 497 00:19:23,933 --> 00:19:25,335 I just got so caught up in the moment, 498 00:19:25,335 --> 00:19:27,697 but I would never to anything to hurt Emma. 499 00:19:27,697 --> 00:19:30,340 I promise I'll make sure she gets into that school. 500 00:19:30,340 --> 00:19:33,243 Thanks, but I'd rather homeschool Emma in a bar 501 00:19:33,243 --> 00:19:35,004 than send her anywhere that produced you. 502 00:19:36,276 --> 00:19:38,077 We'll be fine on our own. We always have been. 503 00:19:43,413 --> 00:19:45,285 Why are you letting her get away with this? 504 00:19:45,285 --> 00:19:46,516 You need to expose her, Ben. 505 00:19:46,516 --> 00:19:49,018 Look, Angela may have been the biggest mistake of my life, 506 00:19:49,018 --> 00:19:50,089 but she also gave me 507 00:19:50,089 --> 00:19:53,363 the greatest gift of my life: Emma. 508 00:19:53,363 --> 00:19:55,325 And if she's gonna find out just how much her mother sucks, 509 00:19:55,325 --> 00:19:57,597 then I'd rather her do it on her own terms. 510 00:19:57,597 --> 00:20:00,370 When she grows up and she can ask her own questions 511 00:20:00,370 --> 00:20:02,372 and make her own judgments. 512 00:20:02,372 --> 00:20:04,374 She shouldn't have to read about it. 513 00:20:05,905 --> 00:20:07,837 You're an amazing dad. 514 00:20:07,837 --> 00:20:11,080 And honestly, if she turns out anything like you, 515 00:20:11,080 --> 00:20:13,613 she'll be the best girl in the world. 516 00:20:13,613 --> 00:20:15,385 She's lucky to be a Wheeler. 517 00:20:17,287 --> 00:20:18,648 Okay, people! 518 00:20:18,648 --> 00:20:20,520 Let's clear these tables! 519 00:20:20,520 --> 00:20:22,922 The pudding pool is here! 520 00:20:22,922 --> 00:20:24,454 Mom! 521 00:20:24,454 --> 00:20:25,595 All right, fellas! 522 00:20:25,595 --> 00:20:27,126 Let's load her in! 523 00:20:27,126 --> 00:20:30,600 Gary, if that's butterscotch, I'm gonna kick your ass! 524 00:20:30,600 --> 00:20:32,001 Mom! 525 00:20:32,001 --> 00:20:33,002 Mom! 526 00:20:36,135 --> 00:20:37,837 (laughter) 527 00:20:37,837 --> 00:20:41,070 These pictures are gonna bring in so much business to the bar. 528 00:20:41,070 --> 00:20:44,514 You know, maybe you should write about Mary for a change 529 00:20:44,514 --> 00:20:46,546 in that dumb blog of yours and stop spending all your time 530 00:20:46,546 --> 00:20:47,617 writing about me. 531 00:20:47,617 --> 00:20:48,878 What are you talking about? 532 00:20:48,878 --> 00:20:53,082 Big Blonde Babbler, wine-aholic, cheats on her taxes. 533 00:20:53,082 --> 00:20:55,084 Why would you say that stuff about me? 534 00:20:55,084 --> 00:20:57,457 Uh, Mom, Tucker's blog is about Mary Hart. 535 00:20:57,457 --> 00:20:59,188 It's Aunt Shirley's blog that's about you. 536 00:21:00,590 --> 00:21:01,891 I knew that. 537 00:21:03,032 --> 00:21:04,564 Hold up. 538 00:21:04,564 --> 00:21:07,196 Hold up, so you did all those things to me? 539 00:21:07,196 --> 00:21:08,898 No... 540 00:21:08,898 --> 00:21:10,340 No. 541 00:21:10,340 --> 00:21:14,404 But I would not wear those pants for too much longer. 542 00:21:14,404 --> 00:21:17,577 No! What did you-- What did you do?! 543 00:21:17,577 --> 00:21:18,448 -Danny, door! -What did you do?! 544 00:21:18,448 --> 00:21:20,810 Danny, door! Door, Danny! Danny, Danny, door! 545 00:21:20,810 --> 00:21:21,811 Danny, door! 546 00:21:23,182 --> 00:21:24,514 -Are you serious?! -She's my mom! 38722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.