All language subtitles for Baby Daddy 4x22 - It’s a Nice Day for a Wheeler Wedding_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,626 --> 00:00:09,300 OKAY, THE WEDDING PREP IS FINALLY DONE. 2 00:00:09,300 --> 00:00:13,224 IN 48 HOURS, I WILL BE MARRIED TO BRAD. 3 00:00:13,224 --> 00:00:15,306 I HAVE TO SAY, MRS. WHEELER, 4 00:00:15,306 --> 00:00:16,767 YOUR RELATIONSHIP WITH BRAD 5 00:00:16,767 --> 00:00:18,439 MAKES ME BELIEVE IN MIRACLES. 6 00:00:20,771 --> 00:00:22,273 I'M GOING TO IGNORE THAT... 7 00:00:22,273 --> 00:00:26,317 BECAUSE I AM GOING TO WANT TO BORROW THAT BLOUSE SOMEDAY. 8 00:00:26,317 --> 00:00:27,908 ALL RIGHT, NOW WHERE'S BEN? 9 00:00:27,908 --> 00:00:29,200 I STILL NEED TO GO OVER MY VOWS. 10 00:00:29,200 --> 00:00:31,572 ARE YOU REALLY SURE YOU WANT BEN TO OFFICIATE? 11 00:00:31,572 --> 00:00:32,993 SINCE WE GOT BACK FROM VEGAS, 12 00:00:32,993 --> 00:00:34,615 HE ONLY SPEAKS IN GRUNTS, SNARLS, 13 00:00:34,615 --> 00:00:37,578 AND SOME PRETTY RUDE HAND GESTURES. 14 00:00:37,578 --> 00:00:39,039 WE KIND OF GOT IN A FIGHT. 15 00:00:39,039 --> 00:00:41,162 SO MAKE UP. HOW BAD COULD IT BE? 16 00:00:41,162 --> 00:00:44,875 OH, GOOD. ALL THE LIARS AND BACKSTABBERS ARE HERE. 17 00:00:44,875 --> 00:00:46,667 SO, BY A SHOW OF HANDS, 18 00:00:46,667 --> 00:00:48,429 WHO KNEW THAT DANNY WAS IN LOVE WITH RILEY, 19 00:00:48,429 --> 00:00:50,131 THAT RILEY WAS IN LOVE WITH DANNY, 20 00:00:50,131 --> 00:00:52,303 AND THAT I'VE BEEN MAKING A COMPLETE FOOL OF MYSELF FOR THE LAST YEAR? 21 00:00:52,303 --> 00:00:53,884 MOTHER? 22 00:00:53,884 --> 00:00:55,766 PEOPLE TELL ME LOTS OF STUFF. 23 00:00:55,766 --> 00:00:57,178 THAT'S WHAT I THOUGHT. 24 00:00:57,178 --> 00:00:58,479 TUCKER? 25 00:00:58,479 --> 00:01:00,231 SEE, WHAT HAD HAPPENED WAS-- 26 00:01:00,231 --> 00:01:03,184 AWESOME! AWESOME! YEAH! 27 00:01:03,184 --> 00:01:05,146 SO YOU ALL KNEW. THAT'S GREAT. 28 00:01:05,146 --> 00:01:07,358 OKAY, WHICH MEANS I'M NEVER SPEAKING TO YOU, 29 00:01:07,358 --> 00:01:10,070 YOU, OR YOU EVER AGAIN. 30 00:01:10,070 --> 00:01:11,952 AND I'M TAKING THIS. THANK YOU. 31 00:01:11,952 --> 00:01:13,574 BEN. 32 00:01:13,574 --> 00:01:15,996 I CAN'T BELIEVE YOU TOLD HIM ON A WEEKEND 33 00:01:15,996 --> 00:01:18,078 THAT'S SUPPOSED TO BE ALL ABOUT ME. 34 00:01:18,078 --> 00:01:19,500 YOU'RE SO SELFISH! 35 00:01:23,464 --> 00:01:25,166 -OKAY, BEN, JUST LISTEN-- -SORRY, MOM. 36 00:01:25,166 --> 00:01:26,587 DON'T WASTE YOUR TIME. 37 00:01:26,587 --> 00:01:28,379 THERE'S NOTHING YOU CAN SAY THAT'LL MAKE ME FEEL BETTER. 38 00:01:28,379 --> 00:01:30,631 MM-HMM. HOW ABOUT... "GET OVER YOUR DAMN SELF"? 39 00:01:31,972 --> 00:01:33,474 FEEL FREE TO TRY A LITTLE HARDER. 40 00:01:33,474 --> 00:01:36,056 HONEY, IT'S NOT YOUR BROTHER'S FAULT 41 00:01:36,056 --> 00:01:38,018 THAT YOU AND RILEY AREN'T TOGETHER. 42 00:01:38,018 --> 00:01:40,981 HE WAS 100% BEHIND YOUR RELATIONSHIP WITH HER 43 00:01:40,981 --> 00:01:42,893 DESPITE THE FACT THAT HE'S BEEN 44 00:01:42,893 --> 00:01:45,105 IN LOVE WITH THAT GIRL HIS ENTIRE LIFE. 45 00:01:45,105 --> 00:01:48,399 AND NOW THAT RILEY, AFTER ALL THESE YEARS, 46 00:01:48,399 --> 00:01:50,651 MIGHT ACTUALLY HAVE SOME FEELINGS FOR HIM, 47 00:01:50,651 --> 00:01:52,863 HE SHOULD BE RUNNING INTO HER ARMS, 48 00:01:52,863 --> 00:01:54,575 BUT HE'S NOT BECAUSE OF YOU. 49 00:01:54,575 --> 00:01:55,866 BUT HE LIED TO MY-- 50 00:01:55,866 --> 00:01:58,699 OKAY, DO NOT CUT YOUR MOM OFF WHEN SHE'S ON A ROLL. 51 00:01:58,699 --> 00:02:01,372 WE DON'T GET TO DECIDE WHO RILEY, 52 00:02:01,372 --> 00:02:03,664 OR ANYONE ELSE FOR THAT MATTER, LOVES. 53 00:02:03,664 --> 00:02:06,457 BECAUSE IF WE COULD, I WOULD BE MRS. JON BON JOVI, 54 00:02:06,457 --> 00:02:10,341 AND YOU WOULD BE BENJAMIN BON JOVI BON JOVI! 55 00:02:10,341 --> 00:02:11,802 ANYTHING ELSE? 56 00:02:11,802 --> 00:02:13,884 YEAH. IF YOU SCREW UP MY WEDDING, 57 00:02:13,884 --> 00:02:16,056 WE WILL BOTH REGRET THE DAY YOU WERE BORN. 58 00:02:16,056 --> 00:02:18,849 NOW I HOPE THIS HELPED, AND I LOVE YOU VERY MUCH. 59 00:02:22,263 --> 00:02:24,265 COME HERE. 60 00:02:24,265 --> 00:02:26,146 (groans) 61 00:02:27,358 --> 00:02:30,271 IF YOU COULD TALK, YOU WOULD HAVE TOLD ME, RIGHT? 62 00:02:30,271 --> 00:02:32,152 HIGH FIVE? YEAH? 63 00:02:32,152 --> 00:02:33,864 POUND IT. (gibberish) 64 00:02:33,864 --> 00:02:36,577 (theme music playing) 65 00:02:36,577 --> 00:02:39,700 ♪ IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED ♪ 66 00:02:39,700 --> 00:02:43,163 ♪ CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTIONS ♪ 67 00:02:46,287 --> 00:02:50,381 OH MY GOD! THIS IS A DISASTER! 68 00:02:50,381 --> 00:02:54,054 HOW CAN A WEDDING PLANNER QUIT THE DAY BEFORE THE WEDDING? 69 00:02:54,054 --> 00:02:56,387 YOU REALIZE THAT'S YOUR FIFTH PIECE OF TOAST, RIGHT? 70 00:02:56,387 --> 00:02:58,259 IT'S CALLED STRESS EATING, BONNIE, 71 00:02:58,259 --> 00:03:00,801 AND YOU ARE MAKING ME VERY STRESSED! 72 00:03:02,393 --> 00:03:03,514 WELL, TAKE A BREATHER. 73 00:03:03,514 --> 00:03:05,396 NOBODY WANTS TO MARRY A CHUNKER, HONEY. 74 00:03:05,396 --> 00:03:08,309 MAYBE IT'S A SIGN. DO YOU THINK IT'S A SIGN? 75 00:03:08,309 --> 00:03:09,570 YES, I THINK IT'S A SIGN 76 00:03:09,570 --> 00:03:11,232 THAT I CANNOT CONTROL MYSELF AROUND CARBS. 77 00:03:11,232 --> 00:03:13,314 I BEGGED YOU NOT TO KEEP BREAD IN THE HOUSE. 78 00:03:13,314 --> 00:03:15,906 -KNOCK, KNOCK. -WHERE HAVE YOU BEEN? 79 00:03:15,906 --> 00:03:18,779 I KNOW YOU SAID IT WAS A MATTER OF LIFE AND DEATH, 80 00:03:18,779 --> 00:03:20,281 BUT, I MEAN, I FIGURED YOU'D BE DEAD 81 00:03:20,281 --> 00:03:22,583 BY THE TIME I GOT HERE ANYWAY, SO... 82 00:03:22,583 --> 00:03:26,247 I MEAN, WHY NOT STOP FOR COFFEE? 83 00:03:26,247 --> 00:03:27,918 OUR WEDDING PLANNER JUST QUIT. 84 00:03:27,918 --> 00:03:30,751 ALL OF OUR PLANS JUST UP IN SMOKE, LITERALLY. 85 00:03:30,751 --> 00:03:34,385 APPARENTLY, SHE WENT CRAZY AND BURNED HER OFFICES TO THE GROUND. 86 00:03:34,385 --> 00:03:37,097 OH MY GOD, THAT'S HORRIBLE. 87 00:03:37,097 --> 00:03:39,970 I GOT MY GOOD SUIT CLEANED FOR NOTHING. 88 00:03:39,970 --> 00:03:43,474 TUCKER, PLEASE, YOU HAVE TO PRODUCE OUR WEDDING. 89 00:03:43,474 --> 00:03:45,055 I SAW THAT WEDDING SPECIAL YOU DID LAST WEEK 90 00:03:45,055 --> 00:03:46,477 -ON THE MARY HART SHOW. -OH MY GOD, YOU DID? 91 00:03:46,477 --> 00:03:49,940 -NO, NOT REALLY. -(knock on door) 92 00:03:54,905 --> 00:03:56,857 -CHARLOTTE! -BONNIE! 93 00:03:56,857 --> 00:04:00,321 OH MY GOSH! GET IN HERE! 94 00:04:00,321 --> 00:04:01,572 WHAT ARE YOU DOING HERE? 95 00:04:01,572 --> 00:04:03,454 OH, MY GOSH, I CAME RUNNING OVER HERE 96 00:04:03,454 --> 00:04:05,165 THE SECOND I HEARD THAT THAT WEDDING PLANNER 97 00:04:05,165 --> 00:04:07,578 THAT I RECOMMENDED LEFT YOU HIGH AND DRY. 98 00:04:07,578 --> 00:04:10,000 I REALLY THOUGHT PRISON WOULD HAVE CHANGED HER. 99 00:04:12,583 --> 00:04:14,335 WELL, NO WORRIES. 100 00:04:14,335 --> 00:04:17,548 NO, I AM JUST GLAD THAT YOU ARE HERE TO HELP. 101 00:04:17,548 --> 00:04:18,679 ALL RIGHT, CHARLOTTE. 102 00:04:18,679 --> 00:04:21,091 -YEAH. -THIS IS MY FIANCE. 103 00:04:21,091 --> 00:04:23,514 WOW. I KNEW YOU LIKED 'EM YOUNG, 104 00:04:23,514 --> 00:04:28,519 BUT DO YOU HAVE TO PACK THIS ONE A LUNCH FOR SCHOOL? 105 00:04:28,519 --> 00:04:30,561 NO, NOT THIS ONE. TUCKER-- 106 00:04:30,561 --> 00:04:33,444 THIS ONE. THIS IS BRAD. 107 00:04:33,444 --> 00:04:38,028 OH, WOW. HE'S AN UPGRADE. 108 00:04:38,028 --> 00:04:40,030 HELLO. 109 00:04:40,030 --> 00:04:41,322 HI. 110 00:04:41,322 --> 00:04:43,824 SO, BRAD, CHARLOTTE AND I MET AT THE HOSPITAL 111 00:04:43,824 --> 00:04:45,536 WHEN WE BOTH WENT INTO LABOR, 112 00:04:45,536 --> 00:04:48,369 AND WE'VE JUST BEEN BESTIES EVER SINCE. 113 00:04:48,369 --> 00:04:52,042 SHE'S ALWAYS BEEN THE THELMA TO MY LOUISE. 114 00:04:53,374 --> 00:04:56,507 YOU KNOW THEY DIED DRIVING OFF A CLIFF, RIGHT? 115 00:04:56,507 --> 00:05:01,342 YES, RIGHT AFTER THEY SHOT A MAN WHO CROSSED THEM. 116 00:05:03,263 --> 00:05:06,056 OKAY, LET'S GET TO WORK! WE GOT A WEDDING TO PLAN! 117 00:05:06,056 --> 00:05:07,638 YES, WE DO! 118 00:05:09,640 --> 00:05:11,642 OH! HEY, CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 119 00:05:11,642 --> 00:05:15,195 UH, THIS IS HARD, SO PLEASE DON'T STOP ME. 120 00:05:15,195 --> 00:05:17,818 I'D BE LYING IF I SAID I STILL DIDN'T HAVE FEELINGS FOR YOU, BUT-- 121 00:05:17,818 --> 00:05:19,360 OH, BEN, WE CAN'T DO THIS. 122 00:05:19,360 --> 00:05:21,071 REMEMBER THE PART WHERE I SAID, "DON'T STOP ME"? 123 00:05:21,071 --> 00:05:22,533 ANYWAY, ABOUT US, 124 00:05:22,533 --> 00:05:25,155 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT I'VE MOVED ON. 125 00:05:25,155 --> 00:05:26,407 YEAH. EVERYTHING IS GOOD. 126 00:05:26,407 --> 00:05:27,868 AND I KNOW THAT YOU'RE IN LOVE WITH DANNY 127 00:05:27,868 --> 00:05:29,209 AND THAT DANNY'S IN LOVE WITH YOU-- 128 00:05:29,209 --> 00:05:31,582 -BEN-- -STILL TALKING. STILL TALKING. 129 00:05:31,582 --> 00:05:33,504 EVEN THOUGH THIS INFORMATION WOULD HAVE BEEN 130 00:05:33,504 --> 00:05:35,586 SUPER HELPFUL A COUPLE OF MONTHS AGO, 131 00:05:35,586 --> 00:05:38,459 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT EVERYTHING IS GOOD. 132 00:05:38,459 --> 00:05:40,841 YEAH, I'M-- I'M GREAT. 133 00:05:40,841 --> 00:05:43,053 WELL, I'M-- I'M GOOD. 134 00:05:43,053 --> 00:05:44,595 ACTUALLY, I'M JUST FINE. 135 00:05:45,636 --> 00:05:47,768 SO IF YOU TWO DON'T END UP TOGETHER, 136 00:05:47,768 --> 00:05:49,470 THEN THAT'S ALL TOTALLY ON YOU GUYS, 137 00:05:49,470 --> 00:05:51,522 NOT ME. 138 00:05:51,522 --> 00:05:53,103 NOW YOU MAY SPEAK. 139 00:05:54,645 --> 00:05:57,107 ALL RIGHT. I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 140 00:05:57,107 --> 00:05:58,979 I CAN'T BELIEVE YOU'RE BEING SO AMAZING. 141 00:05:58,979 --> 00:06:00,280 NEITHER CAN I. 142 00:06:00,280 --> 00:06:01,692 I'M SUPER HAPPY WE'RE DONE TALKING ABOUT THIS. 143 00:06:01,692 --> 00:06:04,985 I JUST DON'T EVER THINK THERE WILL BE A DANNY AND ME. 144 00:06:04,985 --> 00:06:07,037 AND WE'RE STILL TALKING ABOUT THIS. OKAY. 145 00:06:07,037 --> 00:06:08,989 UM, JUST TELL HIM HOW YOU FEEL. 146 00:06:08,989 --> 00:06:10,040 OKAY, SEE YOU LATER. 147 00:06:10,040 --> 00:06:11,371 NO, I DID, I DID, 148 00:06:11,371 --> 00:06:13,414 AND HE COMPLETELY FREAKED OUT ON ME, 149 00:06:13,414 --> 00:06:16,457 SO I'M NOT GONNA PUT MYSELF OUT THERE LIKE THAT AGAIN. 150 00:06:16,457 --> 00:06:18,499 I CAN'T DO IT. 151 00:06:19,670 --> 00:06:21,802 EVERYONE LOSES. 152 00:06:21,802 --> 00:06:23,804 COOL. I'M GOOD WITH THAT. 153 00:06:25,426 --> 00:06:27,428 OH, HEY, BEN, I'M REALLY SORRY, MAN. 154 00:06:27,428 --> 00:06:29,389 I DIDN'T MEAN TO HURT YOU. 155 00:06:29,389 --> 00:06:31,271 AND YOU HAVE TO BELIEVE ME, THERE'S NOTHING GOING ON BETWEEN ME AND RILEY. 156 00:06:31,271 --> 00:06:33,013 ONLY BECAUSE YOU BLEW IT, 157 00:06:33,013 --> 00:06:34,895 WHICH APPARENTLY RUNS IN THE FAMILY. 158 00:06:34,895 --> 00:06:36,276 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 159 00:06:36,276 --> 00:06:37,818 SHE TOLD ME SHE PUT HERSELF OUT THERE 160 00:06:37,818 --> 00:06:39,149 AND THAT YOU FREAKED OUT. 161 00:06:39,149 --> 00:06:40,230 ONE TIME. 162 00:06:40,230 --> 00:06:41,692 SHE PUT HERSELF OUT THERE ONE TIME. 163 00:06:41,692 --> 00:06:42,983 I DID IT, LIKE, A THOUSAND TIMES, 164 00:06:42,983 --> 00:06:44,445 AND I'M NOT GONNA DO IT AGAIN. 165 00:06:44,445 --> 00:06:46,487 IF THIS IS GONNA WORK, SHE HAS TO MAKE THE EFFORT. 166 00:06:46,487 --> 00:06:49,409 YEAH, I'LL BE SURE TO TELL HER THAT. 167 00:06:49,409 --> 00:06:50,911 -(door closes) -CRAP. 168 00:06:50,911 --> 00:06:53,624 I'M GONNA HAVE TO TELL HER THAT. 169 00:06:54,835 --> 00:06:56,627 HI! HEY, ME AGAIN. 170 00:06:56,627 --> 00:06:59,129 UM, LOOK, NOT THAT I WANT TO GET IN THE MIDDLE OF ANY OF THIS, 171 00:06:59,129 --> 00:07:00,961 BUT I'M JUST SAYING IF IT WAS ME-- 172 00:07:00,961 --> 00:07:03,423 AND WE'VE CLEARLY ESTABLISHED THAT IT ISN'T-- 173 00:07:03,423 --> 00:07:05,506 I'D WANT TO KNOW THAT I WAS SPECIAL TO YOU 174 00:07:05,506 --> 00:07:07,097 BEFORE I MADE A MOVE. 175 00:07:07,097 --> 00:07:08,889 YOU REALLY THINK SO? 176 00:07:08,889 --> 00:07:10,971 I KNOW SO. SO, ARE WE DONE NOW? COOL. 177 00:07:10,971 --> 00:07:13,183 UH, HOW ABOUT A PICNIC? 178 00:07:13,183 --> 00:07:16,607 UM, MAYBE IN THE TREE HOUSE WHERE HE CARVED OUR INITIALS. 179 00:07:16,607 --> 00:07:19,730 IT'S ON THE ROOF, AND I SAVED THE BOARD. 180 00:07:19,730 --> 00:07:21,822 REALLY? YOU KEPT THAT? 181 00:07:21,822 --> 00:07:23,614 THE WHOLE TIME WE WERE DATING? 182 00:07:23,614 --> 00:07:26,527 KIND OF SEEMS LIKE A RED FLAG, DON'T YOU THINK? 183 00:07:26,527 --> 00:07:28,529 BUT I'M FINE. 184 00:07:29,700 --> 00:07:30,741 I MEAN, THAT'S PERFECT. 185 00:07:30,741 --> 00:07:33,954 SO, DO YOU THINK YOU COULD GET HIM UP THERE IN AN HOUR? 186 00:07:33,954 --> 00:07:37,077 OH, JOY. I'M PART OF THE PLAN. 187 00:07:37,077 --> 00:07:38,458 OKAY, SURE. 188 00:07:38,458 --> 00:07:40,170 -OKAY. -SEE YOU. 189 00:07:43,383 --> 00:07:44,715 OH, DANNY, 190 00:07:44,715 --> 00:07:46,677 WOULD YOU MIND RUNNING DOWNTOWN AND PICKING UP THE TUXES? 191 00:07:46,677 --> 00:07:47,888 OH, I'LL DO THAT! 192 00:07:47,888 --> 00:07:49,510 UH, DANNY'S GOTTA BE SOMEWHERE VERY IMPORTANT 193 00:07:49,510 --> 00:07:51,391 IN... THREE MINUTES. 194 00:07:52,472 --> 00:07:54,304 OKAY, PEOPLE, WE GOT A LITTLE PROBLEM. 195 00:07:54,304 --> 00:07:55,726 IS MRS. WHEELER HERE? 196 00:07:55,726 --> 00:07:57,558 PROBLEM? DID I HEAR PROBLEM? 197 00:07:57,558 --> 00:07:59,189 I THOUGHT I HEARD HIM SAY "PROBLEM." 198 00:07:59,189 --> 00:08:01,021 OKAY, OKAY, LET'S JUST TRY TO STAY CALM. 199 00:08:01,021 --> 00:08:02,603 THERE'S NO REASON TO FREAK OUT. 200 00:08:02,603 --> 00:08:05,065 JUST A COUPLE OF TEENY TINY LITTLE BLIPS. 201 00:08:05,065 --> 00:08:06,657 THE VENUE CANCELED, THE CATERER QUIT, 202 00:08:06,657 --> 00:08:08,408 AND THE FLORIST SAID THEY'VE NEVER HEARD OF YOU. 203 00:08:08,408 --> 00:08:09,780 THERE'S NOT GONNA BE A WEDDING. 204 00:08:09,780 --> 00:08:13,453 (crying) NO! 205 00:08:13,453 --> 00:08:16,747 SOMETIMES YOU JUST GOTTA RIP THAT BAND-AID OFF. 206 00:08:16,747 --> 00:08:18,749 IT'S A STYLE CHOICE. 207 00:08:18,749 --> 00:08:20,170 OH MY GOD! 208 00:08:20,170 --> 00:08:22,212 IT'S ANOTHER SIGN! OUR WEDDING IS CURSED! 209 00:08:22,212 --> 00:08:24,755 MOM, CALM DOWN! CALM DOWN! WE'LL FIX THIS, I PROMISE. 210 00:08:24,755 --> 00:08:26,587 YEAH, WE TOTALLY GOT THIS, MOM. 211 00:08:26,587 --> 00:08:28,128 I KNOW! MAYBE WE COULD HAVE IT AT THE BAR. 212 00:08:28,128 --> 00:08:30,260 DANNY, CALL OUR DISTRIBUTORS AND MAKE SURE WE HAVE ENOUGH BOOZE, 213 00:08:30,260 --> 00:08:32,132 AND I'LL GO CHECK TO SEE IF OUR BANQUET SPACE IS BOOKED. 214 00:08:32,132 --> 00:08:34,264 -WE GOT THIS, MOM. -OKAY. 215 00:08:34,264 --> 00:08:36,557 WAIT, WEREN'T YOU SUPPOSED TO BE SOMEWHERE IN THREE MINUTES? 216 00:08:36,557 --> 00:08:39,439 -(door shuts) -IF IT WAS IMPORTANT, BEN WOULD HAVE TOLD ME. 217 00:08:46,737 --> 00:08:47,858 TWICE! 218 00:08:47,858 --> 00:08:49,570 AND THIS MAKES TWICE. 219 00:08:55,746 --> 00:08:57,207 (rattles) 220 00:08:57,207 --> 00:08:59,079 OH. PERFECT. 221 00:08:59,079 --> 00:09:01,251 (thunder crashes) 222 00:09:01,251 --> 00:09:02,583 OH, PLEASE DON'T. 223 00:09:09,760 --> 00:09:11,051 OKAY, BAD NEWS. 224 00:09:11,051 --> 00:09:13,513 THE BANQUET ROOM AT OUR BAR IS BOOKED SOLID. 225 00:09:13,513 --> 00:09:16,887 THE GOOD NEWS? THE BANQUET ROOM AT OUR BAR IS BOOKED SOLID. 226 00:09:16,887 --> 00:09:18,979 YAY US. 227 00:09:18,979 --> 00:09:21,101 WE GOT IT COVERED, LITTLE BRO. 228 00:09:21,101 --> 00:09:22,643 I LINED UP THE FOOD AND DRINKS. 229 00:09:22,643 --> 00:09:25,686 YEP, AND I HAD THE BRILLIANT IDEA TO DO IT ON OUR ROOF 230 00:09:25,686 --> 00:09:27,738 WHILE I WAS REMINISCING ABOUT THAT TIME 231 00:09:27,738 --> 00:09:29,860 THAT I DID IT ON OUR ROOF. 232 00:09:29,860 --> 00:09:31,451 THE ROOF? 233 00:09:31,451 --> 00:09:32,613 OH MY GOD! RILEY! 234 00:09:35,656 --> 00:09:36,997 RILEY? 235 00:09:38,408 --> 00:09:42,703 THIS... THIS IS WHY I DIDN'T WANT TO PUT MYSELF OUT THERE AGAIN! 236 00:09:42,703 --> 00:09:43,964 ARE YOU HAPPY NOW? 237 00:09:43,964 --> 00:09:45,465 WELL, IT DOESN'T MATTER, 238 00:09:45,465 --> 00:09:49,509 BECAUSE I AM NEVER GETTING TOGETHER WITH YOU EVER! 239 00:09:52,633 --> 00:09:54,715 DID ANYBODY UNDERSTAND ANY OF THAT? 240 00:09:55,846 --> 00:09:58,018 I MAY HAVE A THEORY OR TWO. 241 00:10:00,931 --> 00:10:02,643 BEN, THIS IS NONE OF YOUR BUSINESS. 242 00:10:02,643 --> 00:10:04,024 WHY CAN'T YOU JUST STAY OUT OF IT? 243 00:10:04,024 --> 00:10:05,315 I CAN'T STAY OUT OF IT. 244 00:10:05,315 --> 00:10:06,857 YOU PUT ME RIGHT IN THE MIDDLE OF IT. 245 00:10:06,857 --> 00:10:09,439 SHE BROKE UP WITH ME FOR YOU. 246 00:10:09,439 --> 00:10:11,652 YOU WIN, DANNY. NOT ME, YOU. 247 00:10:11,652 --> 00:10:12,993 I'M THE GIANT LOSER HERE. 248 00:10:12,993 --> 00:10:16,697 YOU ALWAYS KNOW WHAT TO SAY TO MAKE ME FEEL BETTER. 249 00:10:16,697 --> 00:10:19,199 YOU'RE RIGHT, MAN, I'M BEING AN IDIOT. 250 00:10:19,199 --> 00:10:21,291 SO YOU'VE REALLY LOVED HER YOUR WHOLE LIFE? 251 00:10:21,291 --> 00:10:23,333 PRETTY MUCH. 252 00:10:23,333 --> 00:10:24,665 EVERY SINCE SHE FELL OFF HER BIKE 253 00:10:24,665 --> 00:10:26,707 AND SPRAINED HER ANKLE WHEN SHE WAS SIX. 254 00:10:26,707 --> 00:10:29,710 I CARRIED HER HOME, AND SHE CALLED ME HER HERO. 255 00:10:29,710 --> 00:10:33,674 I KNEW RIGHT THEN SHE WAS THE GIRL I WAS GONNA MARRY SOMEDAY. 256 00:10:33,674 --> 00:10:35,716 YOU CARRIED HER HOME? 257 00:10:35,716 --> 00:10:39,179 DUDE, GOOD FOR YOU. SHE WAS HUGE. 258 00:10:39,179 --> 00:10:41,682 OH MY GOD. 259 00:10:41,682 --> 00:10:42,893 THAT'S WHAT I NEED TO DO. 260 00:10:42,893 --> 00:10:45,185 I NEED TO REMIND RILEY THAT I'M STILL HER HERO. 261 00:10:45,185 --> 00:10:47,728 SOUNDS LIKE A PLAN. HEY, LET ME KNOW HOW THAT GOES. 262 00:10:47,728 --> 00:10:50,030 OR, YOU KNOW, DON'T. 263 00:10:50,030 --> 00:10:51,441 WILL YOU HELP ME? 264 00:10:51,441 --> 00:10:54,865 OH, JOY. I'M STILL PART OF THE PLAN. 265 00:10:54,865 --> 00:10:57,657 WAS THAT A YES? 266 00:10:57,657 --> 00:10:58,949 (softly) YES. 267 00:11:03,704 --> 00:11:06,747 (sing-song) HELLO, CHARLOTTE. 268 00:11:07,918 --> 00:11:11,381 (mockingly) HELLO, TUCKER. 269 00:11:11,381 --> 00:11:13,884 ARE WE TALKING IN FUNNY VOICES NOW? 270 00:11:13,884 --> 00:11:14,845 (laughs) 271 00:11:14,845 --> 00:11:17,097 YOU KNOW, I BELIEVE I KNOW THE REASON 272 00:11:17,097 --> 00:11:18,719 THIS WEDDING IS FALLING APART. 273 00:11:18,719 --> 00:11:20,851 YEAH, YOU'RE A HORRIBLE WEDDING PLANNER. 274 00:11:22,682 --> 00:11:23,894 NO. 275 00:11:23,894 --> 00:11:25,435 YOU. 276 00:11:25,435 --> 00:11:27,227 YOU'RE THE REASON. YEAH. 277 00:11:27,227 --> 00:11:28,769 I MADE SOME CALLS. 278 00:11:28,769 --> 00:11:30,480 AND THE NEXT TIME YOU WANT TO BLOW UP A WEDDING 279 00:11:30,480 --> 00:11:33,774 AND CANCEL THE CATERER, THE FLORIST AND THE VENUE, 280 00:11:33,774 --> 00:11:36,867 YOU MIGHT WANT TO HIDE YOUR SOUTHERN ACCENT. 281 00:11:36,867 --> 00:11:39,449 WHAT SOUTHERN ACCENT? 282 00:11:39,449 --> 00:11:42,122 HOW COULD YOU DO THAT TO YOUR BEST FRIEND? 283 00:11:42,122 --> 00:11:45,085 BEST FRIEND? THAT SHAMEFUL HUSSY? 284 00:11:45,085 --> 00:11:47,327 SHE DESTROYED ANY CHANCE OF ME BEING HAPPY. 285 00:11:47,327 --> 00:11:48,879 THAT DOESN'T SOUND LIKE MRS. WHEELER. 286 00:11:48,879 --> 00:11:50,380 SHE SLEPT WITH MY FIANCE. 287 00:11:50,380 --> 00:11:53,003 OKAY, THAT SOUNDS LIKE MRS. WHEELER. 288 00:11:53,003 --> 00:11:54,835 I WAS SUPPOSED TO GET REMARRIED LAST YEAR, 289 00:11:54,835 --> 00:11:55,926 BUT SHE PUT A STOP TO IT. 290 00:11:55,926 --> 00:11:57,968 SHE DIDN'T THINK I KNEW ABOUT IT, BUT I DID. 291 00:11:57,968 --> 00:11:59,599 AND EVER SINCE THEN, 292 00:11:59,599 --> 00:12:02,722 I'VE BEEN WAITING, SCHEMING, AND PLOTTING. 293 00:12:02,722 --> 00:12:04,224 WOW. 294 00:12:04,224 --> 00:12:05,395 (chuckles) 295 00:12:05,395 --> 00:12:08,148 DID YOU EVER THINK OF MAYBE GETTING A HOBBY? 296 00:12:08,148 --> 00:12:10,650 BUT YOU KNOW, SINCE I'VE BEEN HERE, 297 00:12:10,650 --> 00:12:13,563 I CAN SEE HOW MUCH IN LOVE SHE AND BRAD REALLY ARE, 298 00:12:13,563 --> 00:12:15,946 I CAN'T GO THROUGH WITH IT. 299 00:12:15,946 --> 00:12:18,028 HEY, CAN I BORROW YOUR CELL PHONE? 300 00:12:18,028 --> 00:12:20,740 I NEED TO CALL HER AND BEG FOR HER FORGIVENESS. 301 00:12:20,740 --> 00:12:23,203 I'M A HORRIBLE PERSON. 302 00:12:23,203 --> 00:12:25,035 WOULD YOU ACCEPT MY APOLOGIES? 303 00:12:25,035 --> 00:12:27,037 -FOR WHAT? -FOR THIS. 304 00:12:27,037 --> 00:12:28,538 NO! 305 00:12:28,538 --> 00:12:29,790 (car horn honks) 306 00:12:29,790 --> 00:12:30,921 UGGHH! 307 00:12:30,921 --> 00:12:32,252 (rattles) 308 00:12:32,252 --> 00:12:33,333 CHARLOTTE! 309 00:12:33,333 --> 00:12:35,675 (thunder crashes) 310 00:12:35,675 --> 00:12:37,637 OH, PLEASE DON'T. 311 00:12:37,637 --> 00:12:38,678 NO, NO, NO. 312 00:12:38,678 --> 00:12:40,470 NO. NO. 313 00:12:45,886 --> 00:12:48,018 (knock on door) 314 00:12:48,018 --> 00:12:49,810 RILEY, YOU IN THERE? WE NEED TO TALK. 315 00:12:49,810 --> 00:12:51,521 THE ONLY THING WE NEED TO TALK ABOUT 316 00:12:51,521 --> 00:12:54,815 IS YOU COMING OVER WITHOUT CALLING FIRST! 317 00:12:54,815 --> 00:12:56,066 THE WHOLE DANNY THING WAS MY FAULT, 318 00:12:56,066 --> 00:12:58,658 AND I JUST WANT TO MAKE SURE YOU'RE OKAY FOR THE WEDDING. 319 00:12:58,658 --> 00:13:00,280 HEY, DO YOU SMELL SMOKE? 320 00:13:00,280 --> 00:13:02,903 NO? HUH, MAYBE IT'S ME. OKAY, SEE YOU LATER. 321 00:13:02,903 --> 00:13:04,955 (smoke alarm blaring) 322 00:13:04,955 --> 00:13:07,497 BEN! BEN, ARE YOU OUT THERE? 323 00:13:07,497 --> 00:13:09,789 OH MY GOD, IS SOMETHING ON FIRE? 324 00:13:09,789 --> 00:13:10,790 BEN! 325 00:13:12,002 --> 00:13:13,083 DANNY, HEY, IT'S GO TIME. 326 00:13:13,083 --> 00:13:14,174 RILEY NEEDS A HERO RIGHT NOW. 327 00:13:14,174 --> 00:13:16,086 NOW? I'M ON IT. 328 00:13:16,086 --> 00:13:17,587 -WHERE ARE YOU GOING? -I'VE GOT TO GET READY. 329 00:13:17,587 --> 00:13:20,720 READY? FOR WHAT? 330 00:13:20,720 --> 00:13:22,302 HELP! 331 00:13:22,302 --> 00:13:25,305 CAN ANYBODY HEAR ME? 332 00:13:25,305 --> 00:13:27,187 -(rattles) -(whispers) OH MY GOD. 333 00:13:37,487 --> 00:13:39,439 AAH! 334 00:13:42,112 --> 00:13:44,995 OH, MY GOD. SERIOUSLY? SUPER DANNY? 335 00:13:44,995 --> 00:13:47,207 I LOST TO A GROWN MAN IN A COSTUME. 336 00:13:47,207 --> 00:13:50,830 HEY, THIS IS WHAT I WAS WEARING WHEN I SAVED HER. 337 00:13:50,830 --> 00:13:53,003 YOU DO HERO YOUR WAY, I'LL DO IT MINE. 338 00:13:53,003 --> 00:13:54,955 (turns off alarm) 339 00:13:54,955 --> 00:13:58,718 RILEY? IT'S DANNY! I'M HERE NOW! YOU'RE SAFE! 340 00:13:58,718 --> 00:13:59,839 DANNY? 341 00:13:59,839 --> 00:14:01,882 (screams) 342 00:14:01,882 --> 00:14:04,134 RILEY! 343 00:14:04,134 --> 00:14:05,175 STAND BACK! 344 00:14:09,309 --> 00:14:10,680 LITTLE HELP HERE! 345 00:14:10,680 --> 00:14:13,353 SERIOUSLY, HOW IS SHE IN LOVE WITH YOU? 346 00:14:17,067 --> 00:14:19,479 (knock on door) 347 00:14:19,479 --> 00:14:20,941 -HEY. -HEY, I GOT YOUR CALL. 348 00:14:20,941 --> 00:14:22,192 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 349 00:14:22,192 --> 00:14:23,984 I'D REALLY RATHER NOT SEE BONNIE BEFORE THE WEDDING. 350 00:14:23,984 --> 00:14:26,786 I'M TRYING TO MAINTAIN A LITTLE BIT OF MYSTERY. 351 00:14:26,786 --> 00:14:29,289 YOU KNOW, I DON'T THINK I'VE EVER SEEN HER IN WHITE BEFORE. 352 00:14:29,289 --> 00:14:32,122 I SENT HER OFF TO MY HAIR GUY TO GET ALL BEAUTIFIED, 353 00:14:32,122 --> 00:14:34,164 BUT I DO NEED YOUR HELP. 354 00:14:34,164 --> 00:14:35,255 OKAY. 355 00:14:35,255 --> 00:14:36,957 I'M IN CHARGE OF THE PUNCH, 356 00:14:36,957 --> 00:14:38,838 AND I JUST DON'T KNOW WHICH ONE TO SERVE. 357 00:14:38,838 --> 00:14:41,261 THEY'RE BOTH FROM AN OLD FAMILY RECIPE. 358 00:14:41,261 --> 00:14:43,763 OKAY? HERE. 359 00:14:45,675 --> 00:14:47,597 (coughs) 360 00:14:47,597 --> 00:14:48,969 (exhales) 361 00:14:48,969 --> 00:14:52,102 -(mumbles) -HUH? 362 00:14:52,102 --> 00:14:54,354 -YEAH? -WOW. THAT'S-- IT-- THAT-- 363 00:14:54,354 --> 00:14:55,855 IT'S A LITTLE STRONG. 364 00:14:55,855 --> 00:14:57,357 I'D PROBABLY GO WITH THE OTHER ONE. 365 00:14:57,357 --> 00:14:59,940 OH, WELL, YOU HAVEN'T TRIED IT YET. HERE. 366 00:15:05,986 --> 00:15:07,867 (shivers) 367 00:15:09,489 --> 00:15:11,241 WHAT DO YOU THINK? 368 00:15:11,241 --> 00:15:14,124 (hoarsely) I THINK YOUR FAMILY MIGHT HAVE A DRINKING PROBLEM, 369 00:15:14,124 --> 00:15:16,586 AND I THINK I NEED TO SIT DOWN. 370 00:15:16,586 --> 00:15:17,587 OH, OKAY. 371 00:15:17,587 --> 00:15:19,249 OH, GOSH. WOW. 372 00:15:19,249 --> 00:15:21,631 JUST MAKE YOURSELF COMFORTABLE. 373 00:15:21,631 --> 00:15:24,714 WHAT YOU NEED IS ANOTHER CUP OF PUNCH. 374 00:15:24,714 --> 00:15:26,546 HERE WE GO. 375 00:15:28,638 --> 00:15:30,850 YOU-- YOU KICKED A HOLE IN MY DOOR? 376 00:15:30,850 --> 00:15:32,392 OH MY GOD! WHAT IS WRONG WITH YOU? 377 00:15:32,392 --> 00:15:34,724 I'M TRYING TO SHOW YOU THAT I'M STILL YOUR HERO! 378 00:15:34,724 --> 00:15:37,187 EXCUSE ME FOR TRYING! 379 00:15:37,187 --> 00:15:40,190 THEY GAVE ME A BOOT. 380 00:15:40,190 --> 00:15:41,941 I'M SORRY, A HERO? 381 00:15:41,941 --> 00:15:43,113 A HERO WOULD'VE SAVED ME 382 00:15:43,113 --> 00:15:46,326 FIVE MINUTES BEFORE I LANDED ON A FIRE ESCAPE... 383 00:15:46,326 --> 00:15:49,329 AND THE NEIGHBOR'S YORKIE. 384 00:15:49,329 --> 00:15:51,161 IT APPARENTLY TAKES HIM A LITTLE LONGER 385 00:15:51,161 --> 00:15:52,702 TO GET INTO HIS TIGHTS THAN IT USED TO. 386 00:15:52,702 --> 00:15:55,335 WELL, DON'T WORRY. THIS IS NEVER HAPPENING AGAIN. 387 00:15:55,335 --> 00:15:57,207 I DON'T CARE ANYMORE! I'M DONE! 388 00:15:57,207 --> 00:15:59,209 YOU'RE DONE? YOU DON'T GET TO BE DONE, 389 00:15:59,209 --> 00:16:02,002 BECAUSE I ALREADY SAID THAT I WAS DONE AND... 390 00:16:02,002 --> 00:16:04,464 I'M GONNA SAY IT AGAIN. I'M DONE. 391 00:16:07,177 --> 00:16:08,048 (door closes) 392 00:16:08,048 --> 00:16:09,679 I DON'T KNOW HOW YOU GUYS DO IT. 393 00:16:09,679 --> 00:16:12,142 I HATE HELPING PEOPLE. 394 00:16:15,595 --> 00:16:19,439 (slurring) IS IT HOT IN HERE OR IS IT JUST ME? 395 00:16:19,439 --> 00:16:23,193 I MEAN, I KNOW THAT IT IS PARTIALLY ME, BUT... 396 00:16:24,604 --> 00:16:25,945 YEAH. 397 00:16:25,945 --> 00:16:27,367 I THINK YOU'LL BE A LOT MORE COMFORTABLE 398 00:16:27,367 --> 00:16:30,240 WHEN WE GET THE REST OF THESE CLOTHES OFF OF YOU. 399 00:16:30,240 --> 00:16:34,284 -OH MY GOD! -BONNIE? 400 00:16:34,284 --> 00:16:35,375 LOOK AT ME! 401 00:16:35,375 --> 00:16:38,248 BLUE HAIR! ON MY WEDDING DAY! 402 00:16:38,248 --> 00:16:40,040 BLUE HAIR! 403 00:16:40,040 --> 00:16:42,122 IT'S A SIGN! 404 00:16:42,122 --> 00:16:44,084 IT'S ANOTHER SIGN THAT WE SHOULDN'T GET MARRIED! 405 00:16:44,084 --> 00:16:46,386 WHY IS THIS HAPPENING? 406 00:16:46,386 --> 00:16:49,679 CHARLOTTE! BRAD! WHAT ARE YOU DOING? 407 00:16:49,679 --> 00:16:52,802 OH! OH! (chuckles) BONNIE. 408 00:16:52,802 --> 00:16:55,225 WE DIDN'T HEAR YOU COME IN. 409 00:16:55,225 --> 00:16:57,687 HEY, I LOVE WHAT THEY DID WITH YOUR HAIR. 410 00:16:57,687 --> 00:17:01,191 OH, HEY, BON-BON. GOOD. YOU FOUND SOMETHING BLUE. 411 00:17:03,273 --> 00:17:05,815 WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 412 00:17:05,815 --> 00:17:08,318 HOW COULD YOU? I THOUGHT WE WERE FRIENDS! 413 00:17:08,318 --> 00:17:09,569 WE WERE FRIENDS, 414 00:17:09,569 --> 00:17:11,701 UNTIL YOU SLEPT WITH MY FIANCE GERALD! 415 00:17:11,701 --> 00:17:15,075 HA! YOU DIDN'T THINK I KNEW ABOUT THAT, DID YOU? 416 00:17:15,075 --> 00:17:16,996 WELL, IT'S PAYBACK TIME, LITTLE MISSY! 417 00:17:16,996 --> 00:17:19,919 YOU WERE GONNA MARRY GERALD? WHY DIDN'T YOU TELL ME? 418 00:17:19,919 --> 00:17:23,753 I WAS ABOUT TO ANNOUNCE IT LAST SUMMER AT OUR BARBECUE, 419 00:17:23,753 --> 00:17:25,625 AND THEN I CAUGHT YOU TWO IN THE POOL HOUSE 420 00:17:25,625 --> 00:17:28,128 UP ON TOP OF SOME INFLATABLE RAFTS. 421 00:17:28,128 --> 00:17:30,550 OH MY GOD, THAT WASN'T ME! 422 00:17:30,550 --> 00:17:34,934 I WAS MAKING OUT WITH TANYA'S HUSBAND IN THE BUSHES! 423 00:17:34,934 --> 00:17:37,177 EVERYBODY KNOWS JOANIE, 424 00:17:37,177 --> 00:17:39,269 THAT BIG BLONDE TRAMP FROM DOWN THE BLOCK, 425 00:17:39,269 --> 00:17:40,270 WAS THE ONE IN THE POOL HOUSE. 426 00:17:40,270 --> 00:17:42,142 OH, REALLY! EVERYBODY KNEW? 427 00:17:42,142 --> 00:17:44,184 YEAH. I CAME OVER THE NEXT MORNING 428 00:17:44,184 --> 00:17:45,685 TO HAVE COFFEE AND TALK ABOUT IT, 429 00:17:45,685 --> 00:17:47,277 BUT YOU WOULDN'T OPEN THE FRONT DOOR. 430 00:17:47,277 --> 00:17:50,450 I THOUGHT YOU WERE JUST MAD AT ME BECAUSE I STOLE YOUR SANGRIA PITCHER. 431 00:17:50,450 --> 00:17:53,363 I WAS MADE AT YOU BECAUSE YOU SLEPT WITH MY FIANCE! 432 00:17:53,363 --> 00:17:56,035 YOU STOLE MY SANGRIA PITCHER? 433 00:17:56,035 --> 00:17:58,458 YEAH, BUT NOT YOUR FIANCE. 434 00:17:58,458 --> 00:18:01,331 HOW COULD YOU THINK THAT I WOULD EVEN DO SOMETHING LIKE THAT? 435 00:18:01,331 --> 00:18:04,414 BECAUSE I'VE KNOWN YOU FOR 24 YEARS! 436 00:18:04,414 --> 00:18:06,126 YEAH, FAIR ENOUGH. 437 00:18:06,126 --> 00:18:07,507 OH GOD! 438 00:18:07,507 --> 00:18:09,379 I CAN'T BELIEVE I DID ALL THIS FOR NOTHING! 439 00:18:09,379 --> 00:18:12,172 OH, YOU MEAN LIKE TRYING TO RUIN MY WEDDING 440 00:18:12,172 --> 00:18:14,013 AND TRY TO SLEEP WITH MY FIANCE? 441 00:18:14,013 --> 00:18:15,385 AND NOW, BECAUSE OF YOU, 442 00:18:15,385 --> 00:18:17,597 I'M ABOUT TO GET MARRIED ON A DIRTY ROOF 443 00:18:17,597 --> 00:18:21,020 WITH BLUE HAIR AND A DRUNK GROOM! 444 00:18:21,020 --> 00:18:23,313 DAMN, YOU'RE GOOD. 445 00:18:24,894 --> 00:18:26,986 I LEARNED FROM THE BEST. 446 00:18:26,986 --> 00:18:29,319 THAT'S WHY WE'RE FRIENDS. 447 00:18:29,319 --> 00:18:31,991 WE ARE STILL FRIENDS, AREN'T WE? 448 00:18:31,991 --> 00:18:34,194 YES. GET OVER HERE, THELMA. 449 00:18:34,194 --> 00:18:38,408 CHARLOTTE'S EVIL AND CAN'T BE TRUSTED! 450 00:18:38,408 --> 00:18:40,410 Both: YEAH, WE GOT IT. 451 00:18:42,202 --> 00:18:44,414 (piano playing) 452 00:18:49,799 --> 00:18:51,801 I'D LIKE TO WELCOME EVERYONE. 453 00:18:51,801 --> 00:18:54,554 "TODAY WE'RE HERE TO CELEBRATE LOVE. 454 00:18:54,554 --> 00:18:56,676 "SOME LOVE COMES QUICK, 455 00:18:56,676 --> 00:18:58,218 "SOME LOVE DEVELOPS OVER TIME." 456 00:18:58,218 --> 00:19:00,430 PFFT. "LOVE." 457 00:19:01,891 --> 00:19:04,644 "A UNION BETWEEN TWO PEOPLE WHO HAVE TRULY OVERCOME THE ODDS 458 00:19:04,644 --> 00:19:06,396 "TO PROVE THEY WERE MEANT TO BE TOGETHER." 459 00:19:06,396 --> 00:19:08,898 "MEANT TO BE." HA! 460 00:19:08,898 --> 00:19:10,270 WHY ARE PEOPLE CHIMING IN? 461 00:19:10,270 --> 00:19:12,151 THERE'S NO CHIMING IN. STOP CHIMING IN. 462 00:19:16,236 --> 00:19:19,279 HERE'S THE THING ABOUT THIS LOVE STORY THAT'S SO AMAZING. 463 00:19:19,279 --> 00:19:21,661 DESPITE ALL ITS TWISTS AND TURNS, 464 00:19:21,661 --> 00:19:24,914 IT HAS ENDURED FOR ALMOST 20 YEARS. 465 00:19:24,914 --> 00:19:26,916 (whispering) WHO IS HE TALKING ABOUT? 466 00:19:29,048 --> 00:19:31,631 YOU GUYS HAVE BEEN BEST FRIENDS YOUR WHOLE LIVES. 467 00:19:31,631 --> 00:19:33,843 YOU FELL IN LOVE WITH HER WHEN YOU WERE IN KINDERGARTEN 468 00:19:33,843 --> 00:19:37,387 AND HAVE NEVER STOPPED LOVING HER, NOT EVEN FOR A DAY. 469 00:19:37,387 --> 00:19:38,888 BEN, WHAT ARE YOU DOING? 470 00:19:38,888 --> 00:19:40,390 I'M SORRY, MOM, I JUST NEED A MINUTE. 471 00:19:40,390 --> 00:19:42,061 YOU NEED A MINUTE NOW? 472 00:19:43,433 --> 00:19:46,436 YOU TOLD ME YOU ALWAYS KNEW THAT SOMEDAY YOU'D BE TOGETHER. 473 00:19:47,897 --> 00:19:50,650 I THINK THAT SOMEDAY IS NOW. 474 00:19:50,650 --> 00:19:51,811 MY ONLY QUESTION IS, 475 00:19:51,811 --> 00:19:54,404 DUDE, WHAT THE HELL ARE YOU WAITING FOR? 476 00:20:01,200 --> 00:20:04,534 AND THAT'S MY FINAL SIGN. 477 00:20:04,534 --> 00:20:05,995 YOU WANNA DO THIS ANOTHER TIME? 478 00:20:05,995 --> 00:20:07,787 YEAH, I'M GOOD. 479 00:20:07,787 --> 00:20:10,380 BONNIE, I SWEAR, I HAD NOTHING TO DO WITH THIS. 480 00:20:11,381 --> 00:20:12,542 OKAY. HA. 481 00:20:12,542 --> 00:20:15,255 SO, DESPITE OUR TREMENDOUS EFFORTS 482 00:20:15,255 --> 00:20:17,176 AND BACKBREAKING WORK TO PUT THIS EVENT ON, 483 00:20:17,176 --> 00:20:19,389 IT LOOKS LIKE WE WON'T EVEN BE HAVING A WEDDING TODAY. 484 00:20:19,389 --> 00:20:21,341 SO, UH-- BUT, YOU KNOW, FEEL FREE 485 00:20:21,341 --> 00:20:23,603 TO JUST GRAB A BAG OF RICE ON YOUR WAY OUT 486 00:20:23,603 --> 00:20:25,685 AND YOU CAN BOIL THAT UP LATER. 487 00:20:25,685 --> 00:20:28,057 HEY, WAIT. 488 00:20:28,057 --> 00:20:29,809 MAYBE IT'S NOT OVER YET. 489 00:20:31,401 --> 00:20:34,193 YOU'RE IN A DRESS, I'M IN A TUX. 490 00:20:34,193 --> 00:20:36,616 I ALWAYS KNEW WE'D END UP HERE SOMEDAY. 491 00:20:36,616 --> 00:20:39,198 SO WHAT DO YOU SAY, RILEY? 492 00:20:42,322 --> 00:20:44,364 WILL YOU MARRY ME? 493 00:20:56,636 --> 00:20:59,138 (acoustic guitar playing) 35634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.