All language subtitles for Baby Daddy 4x21 - What Happens In Vegas_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,336 --> 00:00:06,797 SO, YOU'RE PROBABLY ALL WONDERING 2 00:00:06,797 --> 00:00:08,629 WHY I CALLED THIS FAMILY MEETING. 3 00:00:08,629 --> 00:00:10,721 YOU HAVE NO RESPECT FOR OTHER PEOPLE'S TIME 4 00:00:10,721 --> 00:00:13,224 AND YOU LIKE TO HEAR YOURSELF TALK? 5 00:00:14,135 --> 00:00:17,228 TRUE, BUT NOT WHY I'M HERE. 6 00:00:17,228 --> 00:00:18,729 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT THE WEDDING, 7 00:00:18,729 --> 00:00:21,312 AND, MORE IMPORTANTLY, ABOUT BRAD. 8 00:00:21,312 --> 00:00:24,235 YES! OKAY! WHO HAD THEM BREAKING UP WEDNESDAY NIGHT AT 9:00? 9 00:00:24,235 --> 00:00:25,856 -I SAID TUESDAY! -I ALWAYS SAY GO THE DISTANCE. 10 00:00:25,856 --> 00:00:27,148 TOMORROW! 11 00:00:27,148 --> 00:00:28,449 WAIT, WAIT, WAIT, HOLD ON! 12 00:00:28,449 --> 00:00:31,242 DID YOU ACTUALLY BET ON BRAD AND I BREAKING UP 13 00:00:31,242 --> 00:00:33,574 AND CALLING OFF THE WEDDING? 14 00:00:33,574 --> 00:00:35,456 (mumbling) 15 00:00:35,456 --> 00:00:40,040 I MEAN, YOU GUYS ARE A LITTLE ON-AGAIN OFF-AGAIN. 16 00:00:40,040 --> 00:00:43,124 ON, OFF. ON, OFF, ON, OFF. 17 00:00:43,124 --> 00:00:45,796 I COULD KEEP GOING, BUT YOU GET IT. 18 00:00:45,796 --> 00:00:48,719 I AM NOT BREAKING UP WITH BRAD. 19 00:00:48,719 --> 00:00:50,341 THIS IS EXACTLY WHAT I WANTED 20 00:00:50,341 --> 00:00:53,134 TO TALK TO YOU HEARTLESS PACK OF DELINQUENTS ABOUT. 21 00:00:53,134 --> 00:00:55,266 BRAD AND I ARE GETTING MARRIED. 22 00:00:55,266 --> 00:00:56,727 HE'S ABOUT TO BECOME YOUR FATHER, 23 00:00:56,727 --> 00:00:58,349 AND I WANT YOU TO START TREATING HIM LIKE ONE. 24 00:00:58,349 --> 00:01:00,851 -YOU WANT US TO HIT HIM UP FOR MONEY? -OH MY GOD. 25 00:01:00,851 --> 00:01:03,023 YOU KNOW, YOU'RE RIGHT, MOM. 26 00:01:03,023 --> 00:01:04,445 WE'RE SORRY. WE'RE BEING INSENSITIVE. 27 00:01:04,445 --> 00:01:06,237 THANK YOU, BENJI. 28 00:01:06,237 --> 00:01:09,740 AND IF YOU COULD LEARN TO SAY "YOU'RE RIGHT, MOM" MORE OFTEN, 29 00:01:09,740 --> 00:01:12,323 WE COULD HAVE A LOT FEWER FAMILY MEETINGS. 30 00:01:12,323 --> 00:01:14,655 AND WE'RE GONNA TRY TO BE A LOT MORE SUPPORTIVE AND RESPECTFUL. 31 00:01:14,655 --> 00:01:16,907 THANK YOU. 32 00:01:16,907 --> 00:01:18,249 OKAY, WHO WANTS TO CHANGE THEIR BETS? 33 00:01:18,249 --> 00:01:20,201 -IT'S WIDE OPEN HERE. -(both talking) 34 00:01:27,468 --> 00:01:30,551 ♪ IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED ♪ 35 00:01:30,551 --> 00:01:34,215 ♪ CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTIONS ♪ 36 00:01:37,848 --> 00:01:40,311 YOU KNOW WHAT I LOVE MOST ABOUT MOM AND BRAD GETTING MARRIED? 37 00:01:40,311 --> 00:01:42,313 HE'S TEN YEARS YOUNGER SO WE'RE OFF THE HOOK 38 00:01:42,313 --> 00:01:44,485 FOR TAKING CARE OF HER WHEN SHE GETS OLD? 39 00:01:46,187 --> 00:01:48,359 NO, IT'S THAT THEY FOUND EACH OTHER. 40 00:01:48,359 --> 00:01:49,650 THEY'RE OBVIOUSLY MEANT TO BE. 41 00:01:49,650 --> 00:01:50,941 MEANT TO BE? PFFT. 42 00:01:50,941 --> 00:01:52,233 THAT'S NOT EVEN A REAL THING. 43 00:01:52,233 --> 00:01:53,944 IF IT WAS, RILEY AND I WOULD BE TOGETHER 44 00:01:53,944 --> 00:01:55,656 'CAUSE NO ONE IS MORE MEANT TO BE THAN WE ARE. 45 00:01:55,656 --> 00:01:58,449 DUDE, SERIOUSLY, LET IT GO. 46 00:01:58,449 --> 00:02:00,371 YOU BROKE UP, TWICE. 47 00:02:00,371 --> 00:02:02,373 I THINK THE ONLY THING YOU'RE MEANT TO BE IS OVER. 48 00:02:02,373 --> 00:02:04,415 TUCKER AGREES WITH ME, RIGHT? 49 00:02:04,415 --> 00:02:06,667 OH, THAT WE'RE SICK OF YOU TALKING ABOUT RILEY? 50 00:02:06,667 --> 00:02:08,209 OH, TOTALLY. 51 00:02:08,209 --> 00:02:09,590 THANK YOU. 52 00:02:09,590 --> 00:02:11,091 AND WHAT'S WITH THE SUITCASE? 53 00:02:11,091 --> 00:02:13,804 OH. YOU KNOW, THAT TIME OF YEAR AGAIN. 54 00:02:13,804 --> 00:02:16,427 TV CONVENTION IN DETROIT. 55 00:02:16,427 --> 00:02:18,389 WORST WEEKEND EVER. 56 00:02:18,389 --> 00:02:21,312 AND THAT INCLUDES THE WEEKEND I WENT DISCOUNT SKY-DIVING. 57 00:02:21,312 --> 00:02:23,764 "PULL THE CORD!" WHAT CORD? 58 00:02:23,764 --> 00:02:26,357 YOU KNOW? 59 00:02:26,357 --> 00:02:29,230 (phone vibrating) 60 00:02:29,230 --> 00:02:30,771 HEY, CORRIE. 61 00:02:30,771 --> 00:02:32,613 YOU GOT EVERYTHING SET UP? 62 00:02:32,613 --> 00:02:33,904 AWESOME. 63 00:02:33,904 --> 00:02:37,278 THIS IS GONNA BE THE BEST WEEKEND EVER. 64 00:02:41,202 --> 00:02:42,373 HEY, BEN. 65 00:02:42,373 --> 00:02:44,205 DANNY! JUST THE MAN I WAS LOOKING FOR. 66 00:02:44,205 --> 00:02:46,166 I WOULD LIKE FOR YOU TO BE MY BEST MAN. 67 00:02:46,166 --> 00:02:49,290 YOUR BEST MAN? I'M SO HONORED! 68 00:02:49,290 --> 00:02:51,131 WELL, YOU'VE BEEN SUCH A GREAT FRIEND AND SO SUPPORTIVE 69 00:02:51,131 --> 00:02:52,713 OF MY RELATIONSHIP WITH YOUR MOTHER, 70 00:02:52,713 --> 00:02:54,385 I THOUGHT THAT YOU'D BE THE PERFECT CHOICE. 71 00:02:54,385 --> 00:02:56,176 PLUS MOM TRIED TO SLEEP WITH YOUR DAD 72 00:02:56,176 --> 00:02:57,348 THEN MADE OUT WITH YOUR BROTHER, 73 00:02:57,348 --> 00:03:00,010 SO THEY'RE PROBABLY OFF THE LIST. 74 00:03:00,010 --> 00:03:01,432 YEAH, THAT'S TOO. 75 00:03:01,432 --> 00:03:03,354 BUT, YOUR FIRST OFFICIAL DUTY IS TO THROW ME 76 00:03:03,354 --> 00:03:05,436 A WILD, CRAZY, SOMEWHAT FILTHY, 77 00:03:05,436 --> 00:03:07,978 LAST-NIGHT-AS-A-SINGLE-MAN BACHELOR PARTY! 78 00:03:07,978 --> 00:03:09,980 BUT DIGNIFIED. (clears throat) 79 00:03:09,980 --> 00:03:11,232 AND SECRET. 80 00:03:11,232 --> 00:03:13,113 OH! I'M IN! 81 00:03:13,113 --> 00:03:14,485 AND I'M SINGLE AGAIN, 82 00:03:14,485 --> 00:03:16,277 SO A NIGHT OUT WITH THE BOYS IS PERFECT. 83 00:03:16,277 --> 00:03:18,869 NO STUPID GIRLS TO DISTRACT US. 84 00:03:21,201 --> 00:03:23,284 I THINK YOU'RE KIND OF MISSING THE POINT OF THIS PARTY. 85 00:03:25,165 --> 00:03:26,417 I'LL WORK WITH HIM. 86 00:03:30,791 --> 00:03:32,172 SO WHAT'S THE BIG NEWS?ú 87 00:03:32,172 --> 00:03:33,834 OH, IT'S ABOUT THE WEDDING, 88 00:03:33,834 --> 00:03:36,136 AND I THINK YOU'LL BE VERY HAPPY. 89 00:03:36,136 --> 00:03:37,928 I'M BUMPING YOU UP TO MAID OF HONOR. 90 00:03:37,928 --> 00:03:39,300 MY SISTER JUST CRAPPED OUT. 91 00:03:39,300 --> 00:03:42,683 REALLY? YOU CAN HAVE MY SISTER IF YOU WANT. 92 00:03:42,683 --> 00:03:44,895 AN EVEN DULLER VERSION OF YOU? 93 00:03:44,895 --> 00:03:46,727 (chuckles) YEAH. NO, THANKS. 94 00:03:46,727 --> 00:03:48,479 AND THE FIRST ORDER OF BUSINESS 95 00:03:48,479 --> 00:03:50,481 AS MY MAID OF HONOR IS TO THROW ME 96 00:03:50,481 --> 00:03:53,654 A WILD, CRAZY, SOMEWHAT FILTHY, 97 00:03:53,654 --> 00:03:57,067 LAST-NIGHT-AS-A-SINGLE-WOMAN BACHELORETTE PARTY. 98 00:03:57,067 --> 00:03:59,490 BUT DIGNIFIED AND SECRET. 99 00:03:59,490 --> 00:04:00,861 HELLO, LADIES. 100 00:04:00,861 --> 00:04:02,122 MOM, GUESS WHAT. 101 00:04:02,122 --> 00:04:03,914 BRAD JUST MADE ME HIS BEST MAN. 102 00:04:03,914 --> 00:04:05,286 ISN'T THAT AWESOME? 103 00:04:05,286 --> 00:04:08,369 AND YOUR MOM JUST MADE ME HER MAID OF HONOR. 104 00:04:08,369 --> 00:04:11,081 WOW. WHAT A DAY. 105 00:04:11,081 --> 00:04:13,964 AND I GET TO PLAN THE BACHELOR PARTY. 106 00:04:13,964 --> 00:04:16,467 IT'S GONNA BE EPIC. 107 00:04:16,467 --> 00:04:19,470 I DON'T THINK I WAS SUPPOSED TO TELL YOU THAT. 108 00:04:19,470 --> 00:04:20,341 WHAT? 109 00:04:20,341 --> 00:04:21,642 NO! 110 00:04:21,642 --> 00:04:23,474 NO, NO, NO, NO! 111 00:04:23,474 --> 00:04:25,346 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT KIND OF TROUBLE 112 00:04:25,346 --> 00:04:27,768 BRAD WILL GET INTO WITH THESE BOYS IN CHARGE? 113 00:04:27,768 --> 00:04:29,560 BUT, MRS. WHEELER, YOU JUST ASKED ME-- 114 00:04:29,560 --> 00:04:32,022 RILEY, WHEN WE DO IT, IT'S FUN AND SILLY. 115 00:04:32,022 --> 00:04:34,315 WHEN THEY DO IT, IT'S PERVERTED. 116 00:04:34,315 --> 00:04:36,106 GOSH, I'LL BET THEY'LL HAVE STRIPPERS. 117 00:04:36,106 --> 00:04:39,780 BRAD HAS A VERY HARD TIME SAYING NO TO WOMEN WHO TAKE THEIR CLOTHES OFF. 118 00:04:39,780 --> 00:04:42,202 DON'T ASK ME HOW I KNOW. 119 00:04:42,202 --> 00:04:44,495 BEN. BEN, COME HERE. 120 00:04:44,495 --> 00:04:47,368 I JUST FIGURED OUT WHAT YOU CAN GET ME FOR A WEDDING PRESENT. 121 00:04:47,368 --> 00:04:49,580 I WASN'T GOING TO GET YOU A WEDDING PRESENT. 122 00:04:49,580 --> 00:04:51,622 WELL, YOU ARE NOW. 123 00:04:51,622 --> 00:04:54,375 YOU NEED TO MAKE SURE THAT BRAD'S BACHELOR PARTY IS DULL AND BORING. 124 00:04:54,375 --> 00:04:57,878 MEANING NO DRINKING, NO HOOKERS, NO LAP DANCES. 125 00:04:57,878 --> 00:04:59,760 WHY WOULD I DO THAT? 126 00:04:59,760 --> 00:05:02,883 SEEMS LIKE THE ONLY PERSON THAT HURTS IS ME. 127 00:05:02,883 --> 00:05:05,476 BECAUSE I'M YOUR MOTHER AND I ASKED YOU TO. 128 00:05:07,057 --> 00:05:09,640 (crying) BESIDES, BEN, I JUST... 129 00:05:09,640 --> 00:05:13,484 I JUST REALLY WANT TO START THIS RELATIONSHIP OUT RIGHT. 130 00:05:13,484 --> 00:05:18,148 IT'S NOT EASY FINDING LOVE AGAIN AT MY AGE. 131 00:05:18,148 --> 00:05:21,071 I JUST WISH YOU COULD BE A LITTLE MORE SUPPORTIVE. 132 00:05:21,071 --> 00:05:23,654 MOM! MOM, CALM DOWN! OKAY, I'M SORRY. 133 00:05:23,654 --> 00:05:26,407 I GOT IT. I'LL TAKE CARE OF IT, I PROMISE. 134 00:05:26,407 --> 00:05:30,451 AND PEOPLE THINK DANNY'S THE GULLIBLE ONE. 135 00:05:34,755 --> 00:05:37,508 SO I'M THINKING, IF WE USE THE BAR, 136 00:05:37,508 --> 00:05:39,800 WE CAN CUT DOWN ON COST AND GET MORE STRIPPERS. 137 00:05:39,800 --> 00:05:41,462 MORE STRIPPERS? 138 00:05:41,462 --> 00:05:42,963 NO STRIPPERS. WE CAN'T DO STRIPPERS. 139 00:05:42,963 --> 00:05:44,465 WHAT'S WRONG WITH STRIPPERS? 140 00:05:44,465 --> 00:05:48,519 WELL, FOR ONE THING, EVERYONE OF THOSE SWEET, 141 00:05:48,519 --> 00:05:50,060 NEARLY-NAKED, POLE-DANCING GIRLS 142 00:05:50,060 --> 00:05:51,602 IS SOMEONE'S DAUGHTER. 143 00:05:51,602 --> 00:05:54,605 OH. YOU'RE RIGHT. 144 00:05:54,605 --> 00:05:57,357 NEVER REALLY THOUGHT ABOUT WHERE STRIPPERS COME FROM. 145 00:05:58,819 --> 00:06:02,282 GUYS, LOOK, I'M SORRY I GOTTA MISS THE BACHELOR PARTY, 146 00:06:02,282 --> 00:06:04,445 BUT I'M OFF TO DETROIT. 147 00:06:04,445 --> 00:06:06,036 HEY, IF YOU DON'T HEAR FROM ME IN THREE DAYS 148 00:06:06,036 --> 00:06:07,327 JUST CALL THE POLICE. 149 00:06:07,327 --> 00:06:08,489 I'VE BEEN BORED TO DEATH. 150 00:06:08,489 --> 00:06:11,582 OKAY, HAVE FUN. 151 00:06:11,582 --> 00:06:12,663 OH, WAIT! 152 00:06:12,663 --> 00:06:14,875 I THINK TUCKER FORGOT HIS ITINERARY IN THE PRINTER. 153 00:06:14,875 --> 00:06:17,798 OH! I'LL CATCH HIM. 154 00:06:17,798 --> 00:06:19,460 WAIT. 155 00:06:19,460 --> 00:06:21,552 ONE ROUND-TRIP TICKET TO LAS VEGAS 156 00:06:21,552 --> 00:06:23,554 AND A SUITE ON THE STRIP? 157 00:06:23,554 --> 00:06:24,635 TUCKER'S GOING TO VEGAS? 158 00:06:24,635 --> 00:06:26,216 HE LIED? 159 00:06:26,216 --> 00:06:27,508 WHAT'S IN VEGAS? 160 00:06:27,508 --> 00:06:29,560 WOMEN, GAMBLING AND LIQUOR. 161 00:06:29,560 --> 00:06:31,812 THE PERFECT INGREDIENTS FOR AN AMAZING BACHELOR PARTY. 162 00:06:31,812 --> 00:06:33,514 -BUT YOU JUST SAID-- -I KNOW. HOLD ON. 163 00:06:33,514 --> 00:06:35,516 I'M HAVING AN ARGUMENT WITH MY CONSCIENCE. 164 00:06:35,516 --> 00:06:36,857 AND HE'S DOWN! 165 00:06:36,857 --> 00:06:38,899 DANNY, THAT'S WHAT WE'RE DOING FOR BRAD'S PARTY! 166 00:06:38,899 --> 00:06:40,190 WE'RE GOING TO VEGAS! 167 00:06:40,190 --> 00:06:42,573 EMMA, WE'RE GOING TO VEGAS! COME ON! 168 00:06:44,695 --> 00:06:47,237 I MANAGED TO CONVINCE DANNY TO BOOK SOME CABIN-Y, WOODSY, 169 00:06:47,237 --> 00:06:49,620 MIDDLE OF NOWHERE-Y SOMETHING OR OTHER. 170 00:06:49,620 --> 00:06:50,911 HONESTLY, IT WAS SO DULL, 171 00:06:50,911 --> 00:06:52,703 I NODDED OFF HALFWAY THROUGH THE DESCRIPTION. 172 00:06:52,703 --> 00:06:55,626 YOU ARE A GOOD SON. 173 00:06:55,626 --> 00:06:58,168 NO PHONE, NO CELL, NO INTERNET. 174 00:06:58,168 --> 00:07:01,542 SO NO POINT IN EVEN TRYING TO CALL US TO CHECK ON OUR STORY. 175 00:07:01,542 --> 00:07:03,173 NOW, SEE YOU GUYS IN A COUPLE DAYS, 176 00:07:03,173 --> 00:07:05,425 YOU KNOW, IF I HAVEN'T DIED FROM BOREDOM. 177 00:07:08,098 --> 00:07:11,101 GOD, SOUNDS HORRIBLE. 178 00:07:11,101 --> 00:07:13,764 I'M ACTUALLY STARTING TO FEEL SORRY FOR BRAD. 179 00:07:13,764 --> 00:07:15,686 OKAY, THAT PASSED. 180 00:07:15,686 --> 00:07:16,977 SO WHAT DO YOU HAVE PLANNED FOR US? 181 00:07:16,977 --> 00:07:20,360 OKAY. SO, HOW DO YOU FEEL 182 00:07:20,360 --> 00:07:23,153 ABOUT A TEA PARTY AT THE CENTRAL PARK BOATHOUSE? 183 00:07:23,153 --> 00:07:24,775 (gasps) OH! 184 00:07:24,775 --> 00:07:27,568 A TEA PARTY AT A BOATHOUSE? 185 00:07:27,568 --> 00:07:31,071 WHAT AM I, FIVE? GOD, TRY AGAIN! 186 00:07:31,071 --> 00:07:33,163 HEY, DID BEN ALREADY LEAVE FOR VEGAS? 187 00:07:33,163 --> 00:07:34,875 VEGAS? 188 00:07:34,875 --> 00:07:36,286 THEY WENT TO VEGAS? 189 00:07:36,286 --> 00:07:40,340 NOW THAT I SAY IT OUT LOUD, I THINK IT WAS A SECRET. 190 00:07:43,293 --> 00:07:45,926 THOSE ROTTEN, SCHEMING LITTLE LIARS! 191 00:07:45,926 --> 00:07:47,548 I'M GONNA PUT A STOP TO THIS. 192 00:07:47,548 --> 00:07:49,179 GOOD LUCK, THEY'RE JUST GONNA DENY IT. 193 00:07:49,179 --> 00:07:52,803 YOU KNOW WHAT? GOOD IDEA, RILEY. 194 00:07:52,803 --> 00:07:54,304 WE NEED TO CATCH THEM IN THE ACT. 195 00:07:54,304 --> 00:07:57,477 YEAH, YEAH, UH-HUH. WE ARE GOING TO VEGAS! 196 00:07:57,477 --> 00:08:00,020 NO, NO, NO, NO. NO, NOT QUITE WHAT I MEANT! 197 00:08:00,020 --> 00:08:01,902 YEAH! WE'RE GOING TO VEGAS! 198 00:08:01,902 --> 00:08:03,864 MRS. WHEELER, NO! 199 00:08:05,155 --> 00:08:07,568 ( rock music playing ) 200 00:08:23,383 --> 00:08:24,464 SMELL THAT? 201 00:08:24,464 --> 00:08:27,968 OLD SMOKE, DIRTY MONEY, AND RECYCLED AIR. 202 00:08:27,968 --> 00:08:29,760 GOD, I LOVE VEGAS! 203 00:08:29,760 --> 00:08:32,222 WELL, BEFORE ANYBODY DOES ANYTHING THEY REGRET, 204 00:08:32,222 --> 00:08:34,094 AND TRUST ME, I WILL, 205 00:08:34,094 --> 00:08:36,186 I NEED TO DROP EMMA OFF AT THE HOTEL SITTER. 206 00:08:36,186 --> 00:08:37,978 24-HOUR DAY CARE. 207 00:08:37,978 --> 00:08:40,100 NOW, THAT'S WHAT I CALL A FAMILY VACATION. 208 00:08:41,602 --> 00:08:43,273 HEY, DON'T YOU THINK WE SHOULD CALL TUCKER 209 00:08:43,273 --> 00:08:44,735 AND TELL HIM THAT WE'RE HERE? 210 00:08:44,735 --> 00:08:46,196 UH, NO, 'CAUSE THEN HE'S GONNA STOP DOING 211 00:08:46,196 --> 00:08:47,738 WHATEVER IT IS HE'S DOING, AND WE WON'T BE ABLE 212 00:08:47,738 --> 00:08:50,781 TO MOCK HIM FOR IT WHEN WE CATCH HIM DOING IT. 213 00:08:52,823 --> 00:08:55,746 AND ALSO MY FOLLOW SPOT IS OFF. 214 00:08:55,746 --> 00:08:56,707 IF THE PEOPLE CAN'T SEE ME, 215 00:08:56,707 --> 00:08:59,369 THEY CAN'T FALL IN LOVE WITH ME. 216 00:08:59,369 --> 00:09:01,832 OH, SILKY. 217 00:09:01,832 --> 00:09:04,004 IT'S SO GOOD TO HAVE YOU BACK. 218 00:09:04,004 --> 00:09:05,545 I NEVER MISS YOUR SHOW. 219 00:09:05,545 --> 00:09:07,547 OH, THANK YOU, MARGARET. 220 00:09:07,547 --> 00:09:10,550 YOU KNOW, IT'S ALWAYS GOOD TO SEE MY REGULARS. 221 00:09:10,550 --> 00:09:13,764 YOU KNOW, I HEAR SINATRA LOST HIS VIRGINITY TO HER. 222 00:09:13,764 --> 00:09:16,556 (slot machines whirring) 223 00:09:16,556 --> 00:09:18,478 YOU HEAR THAT? 224 00:09:18,478 --> 00:09:22,733 ROULETTE WHEELS, SLOT MACHINES AND BROKEN DREAMS. 225 00:09:22,733 --> 00:09:24,184 GOD, I LOVE VEGAS! 226 00:09:24,184 --> 00:09:27,688 ALL RIGHT, LET'S GO FIND THOSE IDIOTS AND SEND THEM PACKING. 227 00:09:27,688 --> 00:09:30,691 (gasps) OH, MY GOD! 228 00:09:30,691 --> 00:09:32,743 LOOK AT THAT. 229 00:09:32,743 --> 00:09:35,535 PETER OLIVER, LAS VEGAS' GREATEST MAGICIAN, 230 00:09:35,535 --> 00:09:37,698 IS PERFORMING ON THE MAIN STAGE. 231 00:09:37,698 --> 00:09:39,579 I HAVE SEEN HIM THREE TIMES. 232 00:09:39,579 --> 00:09:41,001 HE'S AMAZING. 233 00:09:41,001 --> 00:09:43,293 HE ONCE MADE MY BRA DISAPPEAR. 234 00:09:43,293 --> 00:09:45,876 YOU KNOW, THAT'S NOT REALLY MUCH OF A TRICK. 235 00:09:49,670 --> 00:09:51,672 HEY, MOM, JUST WANTED TO LET YOU KNOW WE MADE IT. 236 00:09:51,672 --> 00:09:55,425 CELL SERVICE IS PRETTY BAD HERE, SO IT MIGHT CUT-- 237 00:09:56,807 --> 00:09:59,219 NOW THERE'S AN ASS I'LL NEVER FORGET. 238 00:09:59,219 --> 00:10:01,101 UHH! 239 00:10:02,562 --> 00:10:04,314 RILEY? WHAT ARE YOU DOING HERE? 240 00:10:04,314 --> 00:10:05,896 AREN'T YOU SUPPOSED TO BE AT HOME WITH MY MOM? 241 00:10:05,896 --> 00:10:07,437 OH, I'M WITH YOUR MOM. 242 00:10:07,437 --> 00:10:09,439 YEAH, YOUR BARTENDER FILLED US IN. 243 00:10:09,439 --> 00:10:11,361 OH, MY GOD, MY MOTHER'S HERE? 244 00:10:11,361 --> 00:10:12,943 UM, ANY WAY YOU CAN COVER FOR US 245 00:10:12,943 --> 00:10:15,615 AND TELL HER THAT HE GOT IT ALL WRONG AND WE'RE NOT REALLY HERE? 246 00:10:15,615 --> 00:10:17,868 AND WHY WOULD I DO THAT? 247 00:10:17,868 --> 00:10:22,542 I JUST SPENT SIX HOURS ON A PLANE WITH YOUR MOTHER, OKAY? 248 00:10:22,542 --> 00:10:24,624 I HAVE ABSOLUTELY NO INTENTION-- 249 00:10:24,624 --> 00:10:26,296 I'LL GET YOU OUT OF BEING HER MAID OF HONOR. 250 00:10:26,296 --> 00:10:27,748 DEAL. NEVER SAW YOU. 251 00:10:27,748 --> 00:10:29,750 COOL. UM, SO WE'LL JUST SPLIT THE STRIP. 252 00:10:29,750 --> 00:10:31,802 WE'LL NEVER SEE EACH OTHER. YOU WANT NORTH OR SOUTH? 253 00:10:31,802 --> 00:10:33,924 I WILL TAKE SOUTH. 254 00:10:33,924 --> 00:10:36,386 WAIT, NO, THERE'S NOTHING FUN SOUTH, IS THERE? 255 00:10:36,386 --> 00:10:38,018 NO. 256 00:10:38,018 --> 00:10:40,100 YOU GAMBLED AND YOU LOST. THAT'S VEGAS FOR YOU. 257 00:10:40,100 --> 00:10:43,063 HERE'S TO NOT SEEING YOU AROUND. 258 00:10:45,105 --> 00:10:48,438 HERE'S TO "BRAD THE PAD" BECOMING "BRAD THE STEPDAD" 259 00:10:48,438 --> 00:10:50,731 AND "BRAD THE GRANDDAD." 260 00:10:50,731 --> 00:10:52,232 DUDE, IN JUST ONE ENGAGEMENT, 261 00:10:52,232 --> 00:10:54,695 YOU'VE AGED YOURSELF TWO GENERATIONS. 262 00:10:56,076 --> 00:10:57,828 YO! WHAT ARE YOU GUYS DOING IN HERE? 263 00:10:57,828 --> 00:10:59,619 I SAID MEET ME OUTSIDE THE NORTH ENTRANCE. 264 00:10:59,619 --> 00:11:01,912 WE CAN'T BE HERE. IT'S TOO SOUTH... 265 00:11:01,912 --> 00:11:02,833 OF WHERE ALL THE ACTION IS. 266 00:11:02,833 --> 00:11:04,454 COME ON, LET'S GO. 267 00:11:04,454 --> 00:11:06,917 GOD! YOU KNOW WHAT? 268 00:11:06,917 --> 00:11:08,378 CHANGE OF PLANS. WHAT'S THE RUSH? 269 00:11:08,378 --> 00:11:11,341 WE NEVER SIT AND JUST TALK. 270 00:11:11,341 --> 00:11:13,423 AND YOU SEARCHED THE ENTIRE HOTEL? 271 00:11:13,423 --> 00:11:15,796 YEP, AND THEY ARE DEFINITELY NOT HERE. 272 00:11:15,796 --> 00:11:18,719 BUT-BUT WE SHOULD HEAD SOUTH. SOUTH SEEMS RIGHT. 273 00:11:18,719 --> 00:11:20,100 YEAH. YEAH, SOUTH IS GOOD. 274 00:11:20,100 --> 00:11:21,972 DEFINITELY. DEFINITELY SOUTH. 275 00:11:21,972 --> 00:11:24,725 OKAY, RAIN MAN, I GOT IT. SOUTH. JEEZ. 276 00:11:26,516 --> 00:11:28,398 Ladies and gentlemen, 277 00:11:28,398 --> 00:11:32,943 the Lounge Off The Lobby is proud to present Silky Dobbs. 278 00:11:32,943 --> 00:11:34,905 ♪ COME FLY WITH ME ♪ 279 00:11:34,905 --> 00:11:37,317 ♪ LET'S FLY, LET'S FLY AWAY ♪ 280 00:11:37,317 --> 00:11:38,618 TUCKER? 281 00:11:39,780 --> 00:11:42,783 ♪ IF YOU CAN USE SOME EXOTIC BOOZE ♪ 282 00:11:42,783 --> 00:11:44,955 ♪ THERE'S A BAR IN FAR BOMBAY ♪ 283 00:11:44,955 --> 00:11:47,788 -TUCKER? -OH, HELL NO! 284 00:11:47,788 --> 00:11:50,290 ♪ LET'S FLY, LET'S FLY AWAY ♪ 285 00:11:50,290 --> 00:11:52,292 -BONNIE? -BRAD? 286 00:11:52,292 --> 00:11:53,794 WHAT ARE YOU DOING HERE? 287 00:11:53,794 --> 00:11:55,675 I BELIEVE CATCHING YOU IN THE ACT 288 00:11:55,675 --> 00:11:56,797 OF BEING A LYING JERK! 289 00:11:56,797 --> 00:11:57,928 HOW COULD YOU? 290 00:11:57,928 --> 00:11:59,760 COME ON, BONNIE, IT'S ONE NIGHT! 291 00:11:59,760 --> 00:12:01,181 YOU COULDN'T LET ME HAVE ONE NIGHT? 292 00:12:01,181 --> 00:12:03,723 OH, OKAY, YOU KNOW, YOU CAN HAVE ALL THE NIGHTS YOU WANT! 293 00:12:03,723 --> 00:12:05,055 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 294 00:12:05,055 --> 00:12:06,897 IT MEANS IF YOU CAN LIE TO ME LIKE THIS, 295 00:12:06,897 --> 00:12:08,608 MAYBE WE SHOULDN'T GET MARRIED! 296 00:12:08,608 --> 00:12:10,020 HEY! HEY! PIPE DOWN! 297 00:12:10,020 --> 00:12:12,943 CAN'T YOU SEE SILKY IS SINGING? 298 00:12:12,943 --> 00:12:16,817 WHY DON'T YOU SCURRY ON BACK TO "THE GOLDEN GIRLS" CONVENTION? 299 00:12:16,817 --> 00:12:18,198 (both arguing) 300 00:12:20,700 --> 00:12:22,783 (all shouting) 301 00:12:26,206 --> 00:12:27,497 I DON'T KNOW THEM! 302 00:12:28,919 --> 00:12:31,371 I THANK YOU ALL SO MUCH! 303 00:12:34,214 --> 00:12:36,046 WHAT IS WRONG WITH YOU PEOPLE? 304 00:12:36,046 --> 00:12:38,428 I MEAN, IS THERE ANYTHING YOU DON'T KNOW HOW TO RUIN? 305 00:12:38,428 --> 00:12:40,340 DUDE, WHAT WAS UP WITH THAT? 306 00:12:40,340 --> 00:12:41,842 YEAH, WHY DIDN'T YOU TELL US? 307 00:12:41,842 --> 00:12:43,804 (sighs) 308 00:12:43,804 --> 00:12:45,185 WELL, DO YOU GUYS WANT THE WHOLE STORY? 309 00:12:45,185 --> 00:12:46,596 YEAH, WE DO. 310 00:12:46,596 --> 00:12:49,099 OKAY, WHEN I WAS EIGHT, I WENT TO SPACE CAMP-- 311 00:12:49,099 --> 00:12:52,062 (all groan) 312 00:12:52,062 --> 00:12:53,733 A LITTLE LESS. 313 00:12:53,733 --> 00:12:56,356 OKAY. UM, ON MY 13th BIRTHDAY-- 314 00:12:56,356 --> 00:12:57,527 -(all groan) -ARE YOU KIDDING ME? 315 00:12:57,527 --> 00:12:58,738 STILL LESS. 316 00:12:58,738 --> 00:13:01,031 HEY, FOR THE LAST FIVE YEARS, 317 00:13:01,031 --> 00:13:03,033 I'VE BEEN COMING TO VEGAS FOR A WEEKEND 318 00:13:03,033 --> 00:13:06,616 AND LIVING OUT MY DREAM OF BEING A LOUNGE SINGER. 319 00:13:06,616 --> 00:13:08,959 I DIDN'T WANT TO TELL YOU 'CAUSE I KNEW YOU'D MAKE FUN OF ME. 320 00:13:08,959 --> 00:13:09,960 THAT'S NOT TRUE. 321 00:13:09,960 --> 00:13:13,123 WE WOULD NEVER MAKE FUN OF YOU... SILKY. 322 00:13:13,123 --> 00:13:14,835 SEE? OH, MY-- 323 00:13:14,835 --> 00:13:16,917 HEY, GUYS, TUCKER'S RIGHT. 324 00:13:16,917 --> 00:13:19,049 WE DON'T SUPPORT EACH OTHER LIKE WE SHOULD. 325 00:13:19,049 --> 00:13:22,092 AND YOU TWO, YOU DON'T TRUST EACH OTHER LIKE YOU SHOULD. 326 00:13:22,092 --> 00:13:23,844 THERE IS NO "US TWO" ANYMORE. 327 00:13:23,844 --> 00:13:26,096 BUT YOU'RE MEANT TO BE. 328 00:13:26,096 --> 00:13:27,888 HE'S RIGHT. 329 00:13:27,888 --> 00:13:31,021 I DON'T NEED STRIPPERS AND HOOKERS AND DIRTY WOMEN. 330 00:13:31,021 --> 00:13:33,023 I HAVE YOU. 331 00:13:35,105 --> 00:13:37,027 OH, BRAD. 332 00:13:37,027 --> 00:13:39,029 THAT'S EXACTLY WHAT YOU SAID ON OUR FIRST DATE. 333 00:13:40,610 --> 00:13:42,492 I LOVE YOU SO MUCH. 334 00:13:42,492 --> 00:13:44,824 YES! 335 00:13:44,824 --> 00:13:46,446 AND I'M STILL MAID OF HONOR. 336 00:13:46,446 --> 00:13:48,118 HOORAY. 337 00:13:48,118 --> 00:13:51,001 OKAY, WHAT ABOUT THIS? 338 00:13:51,001 --> 00:13:53,043 THE BOYS AND GIRLS JUST GO OUT SEPARATELY, 339 00:13:53,043 --> 00:13:55,085 MAYBE HAVE A FEW DRINKS, CATCH A SHOW, 340 00:13:55,085 --> 00:13:56,917 AND THEN WE'LL ALL MEET UP FOR BRUNCH IN THE MORNING. 341 00:13:56,917 --> 00:13:58,959 THAT SOUNDS LIKE A PERFECT PLAN. 342 00:13:58,959 --> 00:14:01,591 THERE'S NO REASON FOR US TO GO CRAZY. 343 00:14:08,018 --> 00:14:10,931 OH, WHAT THE HELL HAPPENED LAST NIGHT? 344 00:14:12,562 --> 00:14:14,184 I KNOW WE HAD DRINKS. 345 00:14:14,184 --> 00:14:16,436 I REMEMBER DRINKS. 346 00:14:18,148 --> 00:14:19,940 AND ELVIS. 347 00:14:19,940 --> 00:14:22,572 YEAH, ELVIS WAS DEFINITELY THERE. 348 00:14:25,075 --> 00:14:27,287 AND A DOLPHIN. 349 00:14:27,287 --> 00:14:28,328 (knock on door) 350 00:14:28,328 --> 00:14:29,699 MORNING. 351 00:14:29,699 --> 00:14:31,451 HONEYMOON BREAKFAST FOR THE NEWLYWEDS. 352 00:14:31,451 --> 00:14:33,203 UH, SORRY, DUDE, YOU'VE GOT THE WRONG ROOM. 353 00:14:33,203 --> 00:14:34,494 NO ONE HERE GOT MARRIED. 354 00:14:34,494 --> 00:14:36,876 REALLY? THAT ONE SHOULD CHECK HIS FINGER. 355 00:14:40,880 --> 00:14:42,762 WHY AM I WEARING A RING? 356 00:14:42,762 --> 00:14:44,965 DID I MARRY THAT STRIPPER? 357 00:14:44,965 --> 00:14:46,636 I MARRIED THAT STRIPPER, DIDN'T I? 358 00:14:46,636 --> 00:14:50,390 GOD, I HAVE A PROBLEM WITH SAYING NO TO NAKED WOMEN! 359 00:14:50,390 --> 00:14:52,062 HEY! 360 00:14:52,062 --> 00:14:54,935 DOES ANYONE KNOW WHY I'M WEARING A WEDDING RING? 361 00:14:57,897 --> 00:15:00,320 YOU MARRIED THAT GUY. 362 00:15:01,901 --> 00:15:04,114 I MARRIED MY STEPDAD? 363 00:15:04,114 --> 00:15:09,159 OKAY, OKAY, THIS STILL DOESN'T EXPLAIN THE DOLPHIN. 364 00:15:09,159 --> 00:15:12,202 YOUR STEPDAD? THAT'S A NEW ONE. 365 00:15:12,202 --> 00:15:15,205 AND THIS IS VEGAS. I'M GONNA GO. 366 00:15:15,205 --> 00:15:16,666 WE'RE MARRIED? 367 00:15:16,666 --> 00:15:18,298 NO, NO, NO, NO, THIS IS NOT HAPPENING. 368 00:15:18,298 --> 00:15:19,919 I'M MEETING YOUR MOTHER IN HALF AN HOUR. 369 00:15:19,919 --> 00:15:21,591 SHE WILL NOTICE THAT I AM MARRIED! 370 00:15:21,591 --> 00:15:23,003 WE'LL DEAL WITH THIS LATER, OKAY? 371 00:15:23,003 --> 00:15:24,384 JUST LOSE THE RING FOR NOW. 372 00:15:24,384 --> 00:15:26,386 RIGHT, RIGHT. LOSE THE RING. 373 00:15:26,386 --> 00:15:28,808 UHH. 374 00:15:28,808 --> 00:15:30,140 IT'S STUCK! THE RING IS STUCK! 375 00:15:30,140 --> 00:15:32,642 HERE. PULL. 376 00:15:32,642 --> 00:15:34,014 PULL! 377 00:15:37,267 --> 00:15:39,149 (groans) 378 00:15:39,149 --> 00:15:44,734 I SEE YOU WON THE "WHO GETS TO STAY IN THE BED" COIN TOSS. 379 00:15:44,734 --> 00:15:46,826 WHAT HAPPENED LAST NIGHT? 380 00:15:46,826 --> 00:15:49,239 NOT A CLUE. 381 00:15:49,239 --> 00:15:51,951 OH, MY GOD, WHAT TIME IS IT? 382 00:15:54,244 --> 00:15:55,165 AAH! 383 00:15:55,165 --> 00:15:56,166 AAH! 384 00:15:57,998 --> 00:16:01,421 AH. THIS IS WHY I NEVER DRINK WITH FANS. 385 00:16:01,421 --> 00:16:03,503 OH, RIGHT. 386 00:16:03,503 --> 00:16:05,175 WE WENT TO SEE A MAGICIAN. 387 00:16:09,389 --> 00:16:11,851 OKAY, WE HAVE A "GOOD NEWS, BAD NEWS" SITUATION 388 00:16:11,851 --> 00:16:13,223 PRETTY SURE I KNOW WHAT THE BAD NEWS IS. 389 00:16:13,223 --> 00:16:15,265 I MARRIED MY FIANCEE'S SON. 390 00:16:15,265 --> 00:16:17,267 I FOUND A LOCKSMITH WILLING TO OPEN HIS SHOP 391 00:16:17,267 --> 00:16:18,858 AND SAW THAT RING OFF YOUR FINGER. 392 00:16:18,858 --> 00:16:20,270 WE JUST GOTTA BE THERE IN 15 MINUTES. 393 00:16:20,270 --> 00:16:22,602 YOU JUST SAID "SAW" AND "FINGER" IN THE SAME SENTENCE. 394 00:16:22,602 --> 00:16:25,065 I'M GOING TO NEED A SHOT. 395 00:16:25,065 --> 00:16:27,067 I MANAGED TO FIND A LOCKSMITH. 396 00:16:27,067 --> 00:16:29,819 HE SAID HE'LL BE THERE FOR THE NEXT 15 MINUTES. 397 00:16:29,819 --> 00:16:31,321 YOU'RE A MAGICIAN! 398 00:16:31,321 --> 00:16:33,953 HOW COULD YOU NOT KNOW HOW TO GET OUT OF HANDCUFFS? 399 00:16:33,953 --> 00:16:36,116 I KNOW HOW TO GET OUT OF MY HANDCUFFS. 400 00:16:36,116 --> 00:16:37,207 THESE ARE YOURS. 401 00:16:37,207 --> 00:16:40,080 BONNIE! BONNIE! 402 00:16:40,080 --> 00:16:41,251 -HEY! -HEY! 403 00:16:41,251 --> 00:16:43,213 GET OVER HERE, YOU. 404 00:16:46,386 --> 00:16:50,300 WAIT, AREN'T YOU PETER OLIVER? 405 00:16:50,300 --> 00:16:51,931 I'M SILKY DOBBS, 406 00:16:51,931 --> 00:16:53,393 THE OTHER HEADLINER HERE. 407 00:16:55,225 --> 00:16:56,556 YEAH, I KNOW. 408 00:16:56,556 --> 00:16:59,229 MY MOM MARGARET WON'T SHUT UP ABOUT YOU. 409 00:16:59,229 --> 00:17:02,352 UH, YEAH, WE WENT TO PETER'S SHOW LAST NIGHT, 410 00:17:02,352 --> 00:17:06,196 AND HE GIVES A TOUR TO EVERYONE HE SAWS IN HALF. 411 00:17:06,196 --> 00:17:08,488 SO, THIS IS THE LOBBY. 412 00:17:08,488 --> 00:17:10,360 (all talking) 413 00:17:12,112 --> 00:17:13,363 WELL, THIS WAS FUN. 414 00:17:13,363 --> 00:17:15,705 UH, WE'LL SEE YOU GUYS AT BRUNCH IN AN HOUR. 415 00:17:15,705 --> 00:17:17,117 OKAY, BYE. 416 00:17:17,117 --> 00:17:18,368 WE'LL SEE YOU IN A BIT. 417 00:17:18,368 --> 00:17:20,250 OKAY, THEN. BYE-BYE NOW. 418 00:17:21,791 --> 00:17:23,963 YOU KNOW, USUALLY WHEN SOMEONE SAYS "BYE, NOW" 419 00:17:23,963 --> 00:17:26,005 THERE'S A LOT MORE MOVEMENT THAN THIS. 420 00:17:26,005 --> 00:17:30,130 WELL! I SEE THE NEWLYWEDS ARE OUT AND ABOUT. 421 00:17:30,130 --> 00:17:32,672 I GUESS YOU GOT OVER THE WHOLE "MARRYING YOUR STEPDAD" THING. 422 00:17:32,672 --> 00:17:34,304 WHAT ARE YOU TALKING ABUT? 423 00:17:34,304 --> 00:17:36,976 YEAH, THIS ONE MARRIED THE BIG ONE. 424 00:17:36,976 --> 00:17:38,678 YOU MARRIED MY SON? 425 00:17:38,678 --> 00:17:39,979 I SWEAR IT IS NOT TRUE. 426 00:17:39,979 --> 00:17:42,061 (gasps) OH, REALLY? 427 00:17:42,061 --> 00:17:43,683 THEN WHY ARE YOU WEARING A WEDDING RING? 428 00:17:43,683 --> 00:17:47,147 OH, MY GOD, I'VE TURNED ANOTHER ONE! 429 00:17:47,147 --> 00:17:49,489 NO, IT WAS A BIG DRUNKEN MISTAKE. 430 00:17:49,489 --> 00:17:51,111 THAT'S EXACTLY WHAT RAY SAID! 431 00:17:51,111 --> 00:17:53,743 BUT, MOM, MOM, IT'S NOT LIKE WE EXCHANGED VOWS 432 00:17:53,743 --> 00:17:55,535 AND A SUPER ROMANTIC CEREMONY. 433 00:17:55,535 --> 00:17:57,407 ACTUALLY, YOU DID. 434 00:17:57,407 --> 00:17:59,909 I FOUND THE VIDEO ON MY PHONE. 435 00:17:59,909 --> 00:18:01,201 UH, MRS. WHEELER, 436 00:18:01,201 --> 00:18:03,623 WHY DON'T YOU TAKE A NICE 15-MIMUTE WALK 437 00:18:03,623 --> 00:18:05,375 AND THINK ABOUT THIS? 438 00:18:05,375 --> 00:18:06,836 YOU KNOW, DON'T GET HANDCUFFED 439 00:18:06,836 --> 00:18:08,378 TO ANY KIND OF REACTION. 440 00:18:08,378 --> 00:18:11,211 OH. RIGHT. UM, YOU KNOW WHAT? 441 00:18:11,211 --> 00:18:13,012 GOOD IDEA. 442 00:18:13,012 --> 00:18:14,634 EXCUSE ME, 443 00:18:14,634 --> 00:18:17,927 BUT YOU'RE NOT ALLOWED TO TAKE THESE FROM THE HOTEL. 444 00:18:17,927 --> 00:18:20,140 TA-DA! 445 00:18:20,140 --> 00:18:23,933 WOULD YOU BELIEVE THIS IS THE END OF A VERY LONG TRICK? 446 00:18:23,933 --> 00:18:27,026 WHY ARE YOU HANDCUFFED TO ANOTHER MAN? 447 00:18:28,358 --> 00:18:32,192 OKAY, UM, BRAD, I CAN EXPLAIN. 448 00:18:32,192 --> 00:18:33,863 IT WAS RILEY'S FAULT. 449 00:18:33,863 --> 00:18:36,196 YEAH, SHE'S THE ONE WHO TOLD ME TO GO UP ON STAGE-- 450 00:18:36,196 --> 00:18:38,498 ABSOLUTELY NONE OF THIS IS MY FAULT. 451 00:18:38,498 --> 00:18:39,829 THIS IS ALL BEN'S FAULT. 452 00:18:39,829 --> 00:18:42,792 MY FAULT? THE BEST MAN'S IN CHARGE OF THE BACHELOR PARTY. 453 00:18:42,792 --> 00:18:44,454 WAIT, HEY, HEY, WE NEVER WOULD HAVE COME TO VEGAS 454 00:18:44,454 --> 00:18:45,505 IF IT WASN'T FOR TUCKER. 455 00:18:45,505 --> 00:18:46,746 HOLD UP, THIS IS NOT MY FAULT. 456 00:18:46,746 --> 00:18:49,048 (all arguing) 457 00:18:53,423 --> 00:18:56,216 (laughing) 458 00:18:58,057 --> 00:18:59,599 WHAT ARE YOU GUYS LAUGHING ABOUT? 459 00:18:59,599 --> 00:19:01,391 THIS! 460 00:19:01,391 --> 00:19:04,474 I MEAN, THIS IS TYPICAL US. 461 00:19:04,474 --> 00:19:06,816 DON'T LOOK NOW, BUT I MARRIED YOUR SON. 462 00:19:06,816 --> 00:19:09,819 NO WORRIES. I'M JUST HANDCUFFED TO ANOTHER MAN! 463 00:19:09,819 --> 00:19:12,402 I MEAN, WHO DOES THAT? 464 00:19:12,402 --> 00:19:14,364 US. 465 00:19:14,364 --> 00:19:15,775 -WE DO. -WE DO. 466 00:19:17,237 --> 00:19:19,739 YES, AND THIS IS NOT AWKWARD. 467 00:19:19,739 --> 00:19:23,333 THIS I GONNA BE THE BEST WEDDING STORY EVER. 468 00:19:23,333 --> 00:19:24,704 I'D STILL LIKE TO GET OUT OF THESE. 469 00:19:24,704 --> 00:19:26,376 -LET ME GET A PICTURE FIRST. -OH, YEAH, YEAH, YEAH. 470 00:19:26,376 --> 00:19:29,209 OH, ALL RIGHT. 471 00:19:29,209 --> 00:19:30,920 MAYBE THEY REALLY ARE MEANT TO BE. 472 00:19:30,920 --> 00:19:32,001 TOLD YOU. 473 00:19:32,001 --> 00:19:34,714 HEY, YOU GUYS LOOK FAMILIAR. 474 00:19:34,714 --> 00:19:37,217 WERE YOU THE ONES TRYING TO STEAL MY DOLPHIN? 475 00:19:37,217 --> 00:19:39,799 All: THAT'S WHERE WE SAW IT! 476 00:19:39,799 --> 00:19:42,352 (all talking) 477 00:19:45,475 --> 00:19:48,308 OKAY, BABY, HOME SWEET HOME. 478 00:19:50,230 --> 00:19:52,151 I CAN'T WAIT FOR YOU TO START TALKING 479 00:19:52,151 --> 00:19:56,446 SO I CAN FIND OUT WHERE THE HELL YOU GOT THIS OUTFIT. 480 00:19:56,446 --> 00:19:58,908 YOU KNOW WHAT, DANNY? YOU WERE RIGHT. 481 00:19:58,908 --> 00:20:00,950 THERE IS SUCH A THING AS "MEANT TO BE." 482 00:20:00,950 --> 00:20:03,623 IF MOM AND BRAD CAN MAKE IT WORK AFTER ALL THEY'VE BEEN THROUGH, 483 00:20:03,623 --> 00:20:05,325 MAYBE RILEY AND I CAN MAKE IT WORK, TOO. 484 00:20:05,325 --> 00:20:07,497 OH, MY GOD, DUDE, 485 00:20:07,497 --> 00:20:09,329 CAN YOU PLEASE JUST GET OVER IT? 486 00:20:09,329 --> 00:20:11,831 NO, I CAN'T JUST PRETEND I DON'T HAVE FEELINGS FOR HER. 487 00:20:11,831 --> 00:20:13,293 YEAH, YOU CAN. 488 00:20:13,293 --> 00:20:14,464 YOU WOULDN'T KNOW. 489 00:20:14,464 --> 00:20:16,336 TRUST ME, I KNOW. 490 00:20:16,336 --> 00:20:19,008 I JUST... I WISH RILEY AND I-- 491 00:20:19,008 --> 00:20:20,550 BEN, FOR THE LAST TIME, 492 00:20:20,550 --> 00:20:22,051 THERE IS NO "RILEY AND YOU." 493 00:20:22,051 --> 00:20:24,013 HOW CAN YOU SAY THAT TO ME? 494 00:20:24,013 --> 00:20:27,347 BECAUSE I'VE BEEN IN LOVE WITH HER MY ENTIRE LIFE. 495 00:20:27,347 --> 00:20:29,769 AND I THINK SHE LOVES ME, TOO. 496 00:20:32,312 --> 00:20:34,404 WELL, CONGRATULATIONS. 497 00:20:34,404 --> 00:20:36,486 I HOPE YOU'RE VERY HAPPY TOGETHER. 498 00:20:36,486 --> 00:20:38,448 COME HERE. 499 00:20:43,823 --> 00:20:45,535 (door closes) 500 00:20:50,580 --> 00:20:56,546 ♪ IT'S PERFECT FOR A FLYING HONEYMOON THEY SAY ♪ 501 00:20:56,546 --> 00:21:02,091 ♪ SO COME FLY WITH ME, LET'S FLY, LET'S FLY ♪ 502 00:21:02,091 --> 00:21:06,726 ♪ PACK UP, LET'S FLY AWAY ♪ 503 00:21:08,558 --> 00:21:10,390 OH! 504 00:21:10,390 --> 00:21:11,851 WHOO! 505 00:21:11,851 --> 00:21:14,314 THANK YOU, MARGARET. 506 00:21:14,314 --> 00:21:15,565 HEY, SAME TIME NEXT YEAR? 507 00:21:15,565 --> 00:21:18,027 WHY WAIT? 508 00:21:21,861 --> 00:21:24,073 WHAT? 36327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.