Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,675 --> 00:00:06,427
Bonnie:
OH, MY GOD.
2
00:00:06,427 --> 00:00:08,219
IT'S BEAUTIFUL!
3
00:00:08,219 --> 00:00:09,510
ISN'T IT BEAUTIFUL?
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,302
IT'S SO BEAUTIFUL.
5
00:00:11,302 --> 00:00:14,395
AND SO... WHITE.
6
00:00:14,395 --> 00:00:17,438
HOW MANY TIMES HAVE
YOU WALKED DOWN THE AISLE?
7
00:00:18,519 --> 00:00:19,060
EXACTLY.
8
00:00:19,060 --> 00:00:22,193
ALL RIGHT, NOW I NEED YOU GUYS
TO KEEP MY DRESS HERE.
9
00:00:22,193 --> 00:00:24,145
IT'S BAD LUCK FOR THE GROOM
TO SEE IT BEFORE THE WEDDING.
10
00:00:24,145 --> 00:00:26,357
WHAT ARE YOU GONNA DO ABOUT
ALL THE OTHER STUFF HE'S SEEN?
11
00:00:26,357 --> 00:00:29,150
WHY DO YOU THINK HE ASKED ME
TO MARRY HIM?
12
00:00:29,150 --> 00:00:32,363
OKAY, BEN, GUARD THIS
WITH YOUR LIFE.
13
00:00:32,363 --> 00:00:33,454
YOU GOT IT, ALL RIGHT.
14
00:00:33,454 --> 00:00:35,326
YOU HAVE ABSOLUTELY NOTHING
TO WORRY ABOUT.
15
00:00:36,497 --> 00:00:39,370
-OH, MY GOD! WHOA, WHOA!
-AAH!
16
00:00:40,461 --> 00:00:42,123
WELL, THAT WAS CLOSE.
17
00:00:42,123 --> 00:00:43,374
WHAT IS THE MATTER
WITH YOU, BEN?
18
00:00:43,374 --> 00:00:45,126
I'M GONNA PUT THIS IN MY ROOM.
19
00:00:45,126 --> 00:00:46,257
HERE.
20
00:00:46,257 --> 00:00:47,338
(dress rips)
21
00:00:49,260 --> 00:00:51,472
(theme music playing)
22
00:00:51,472 --> 00:00:54,515
♪ IT'S AMAZING HOW
THE UNEXPECTED ♪
23
00:00:54,515 --> 00:00:58,058
♪ CAN TAKE YOUR LIFE
AND CHANGE DIRECTION ♪
24
00:01:03,444 --> 00:01:07,108
IF ANYONE EVER SPEAKS OF THIS,
THEY'LL BE GOING TO A WEDDING,
AND A FUNERAL.
25
00:01:08,189 --> 00:01:09,240
I'M DOING THIS FOR MOM.
26
00:01:09,240 --> 00:01:11,152
I'M DOING THIS FOR THE INTERNET.
27
00:01:11,152 --> 00:01:13,534
-HEY!
-DANNY, STAY!
28
00:01:13,534 --> 00:01:17,198
GOD, I JUST CAN'T BELIEVE
YOUR MOM'S GETTING MARRIED.
29
00:01:17,198 --> 00:01:18,539
AGAIN.
30
00:01:18,539 --> 00:01:20,251
BEFORE ME.
31
00:01:20,251 --> 00:01:21,292
AND ME.
32
00:01:22,373 --> 00:01:24,505
WHAT? I HAVE DREAMS.
33
00:01:24,505 --> 00:01:26,377
YEAH, SO DID I.
34
00:01:26,377 --> 00:01:28,209
WHO DID YOU DREAM
ABOUT MARRYING?
35
00:01:31,422 --> 00:01:32,423
IT'LL COME TO YOU.
36
00:01:34,265 --> 00:01:37,308
SO, THE FIRST THING BEN HAS
TO DO IS TAKE A PATERNITY TEST.
37
00:01:39,180 --> 00:01:42,273
I MEAN, BUT IT'S PRETTY OBVIOUS
SHE'S HIS.
38
00:01:43,564 --> 00:01:46,397
SAME SMILE. SAME EARS.
39
00:01:46,397 --> 00:01:49,400
SAME LITTLE SPARKLY
FLECK OF YELLOW IN THE IRIS.
40
00:01:52,283 --> 00:01:53,614
WHAT?
41
00:01:53,614 --> 00:01:54,155
DO I HAVE SOMETHING
IN MY NOSE?
42
00:01:54,155 --> 00:01:57,288
I KNOW YOU GUYS THINK
THAT'S FUNNY, BUT IT'S NOT.
43
00:01:57,288 --> 00:01:59,200
YOU LIKE BEN.
44
00:01:59,200 --> 00:02:00,541
WHAT?
45
00:02:00,541 --> 00:02:03,504
NO, THAT'S INSANE.
I TORMENTED THE GUY
EVERY DAY OF MY LIFE.
46
00:02:03,504 --> 00:02:06,207
HOLY CRAP, YOU REALLY DO
LIKE BEN!
47
00:02:07,418 --> 00:02:10,171
I JUST CAN'T STOP
THINKING ABOUT HIM.
48
00:02:10,171 --> 00:02:11,512
EVER SINCE HE CAME BACK
INTO MY LIFE,
49
00:02:11,512 --> 00:02:15,466
ALL OF THESE OLD FEELINGS
FROM HIGH SCHOOL JUST CAME
BUBBLING BACK UP.
50
00:02:15,466 --> 00:02:18,429
ONLY THIS TIME, I THINK
MAYBE HE'LL NOTICE ME NOW.
51
00:02:18,429 --> 00:02:21,222
YOU KNOW, I'M NOT
"RI-GANTOR" ANYMORE.
52
00:02:21,222 --> 00:02:23,604
I'M NOT THE FAT GIRL
THAT USED TO SIT ON HIS HEAD.
53
00:02:23,604 --> 00:02:26,437
SO, WHAT'D YOU THINK?
54
00:02:26,437 --> 00:02:29,190
I THINK YOU DID
A PRETTY AMAZING JOB.
55
00:02:29,190 --> 00:02:31,572
WE DID A PRETTY AMAZING JOB.
56
00:02:31,572 --> 00:02:33,194
OKAY, ME.
57
00:02:34,485 --> 00:02:35,486
DID YOU HAVE FUN TONIGHT?
58
00:02:36,487 --> 00:02:38,239
I ACTUALLY DID.
59
00:02:38,239 --> 00:02:40,241
MY ONLY REGRET:
60
00:02:40,241 --> 00:02:41,662
I DIDN'T GET TO DANCE
WITH THE MAID OF HONOR.
61
00:02:41,662 --> 00:02:45,165
WELL, THE NIGHT ISN'T OVER YET.
62
00:02:48,669 --> 00:02:51,382
BEN WHEELER,
YOU ARE A DEAD MAN!
63
00:02:51,382 --> 00:02:52,503
RILEY, YOU'RE OKAY!
64
00:02:52,503 --> 00:02:55,386
NO, NO, NO,
I AM NOT OKAY!
65
00:02:55,386 --> 00:02:57,638
BY THE TIME I FINALLY REALIZED
THAT YOU DITCHED ME,
66
00:02:57,638 --> 00:03:00,601
I WAS IN THE BRONX.
THE BRONX, BEN.
67
00:03:00,601 --> 00:03:05,566
I HAD TO BEG PEOPLE FOR MONEY
WHO WERE ALREADY BEGGING
PEOPLE FOR MONEY.
68
00:03:06,567 --> 00:03:09,400
LOOK, I HAVE NO IDEA
WHAT YOUR WHOLE PLAN WAS,
69
00:03:09,400 --> 00:03:11,522
BUT THIS IS OFFICIALLY
THE WORST BIRTHDAY EVER!
70
00:03:24,245 --> 00:03:25,666
OKAY.
71
00:03:25,666 --> 00:03:29,540
OFFICIALLY THE BEST
BIRTHDAY EVER.
72
00:03:29,540 --> 00:03:32,253
I'M NOT MOVING TOO FAST,
AM I?
73
00:03:32,253 --> 00:03:33,714
BEN...
74
00:03:33,714 --> 00:03:37,298
WE'VE SPENT THE LAST 20 YEARS
GETTING TO KNOW EACH OTHER.
75
00:03:37,298 --> 00:03:38,389
IT'S NOT TOO FAST.
76
00:03:40,431 --> 00:03:42,303
I LIKE THE WAY YOU THINK.
77
00:03:42,303 --> 00:03:43,604
IN FACT,
78
00:03:43,604 --> 00:03:47,308
MAYBE WE SHOULD MOVE THINGS
INTO YOUR ROOM,
79
00:03:47,308 --> 00:03:48,609
AND WE CAN MOVE TOO FAST THERE?
80
00:03:50,311 --> 00:03:52,273
(knocking)
81
00:03:52,273 --> 00:03:53,484
JUST A SECOND!
82
00:03:57,318 --> 00:03:58,409
COME IN!
83
00:03:58,409 --> 00:03:59,620
BEN-- AAH!
84
00:03:59,620 --> 00:04:01,572
(screaming)
85
00:04:03,284 --> 00:04:03,864
ANGELA, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
86
00:04:03,864 --> 00:04:07,328
WELL, IT'S PRETTY CLEAR
WHAT YOU THINK I'M DOING HERE.
87
00:04:07,328 --> 00:04:09,580
AND I THOUGHT YOU WERE FAST
THE FIRST TIME.
88
00:04:09,580 --> 00:04:12,583
WHAT ARE YOU DOING?
THE SHOES STAY ON!
YOU'VE GOT THIS ALL WRONG!
89
00:04:12,583 --> 00:04:14,635
-BUT YOU SAID YOU WANTED
TO START OVER?
-THAT WASN'T FOR YOU!
90
00:04:14,635 --> 00:04:16,427
-THAT WAS FOR-- RILEY! AAH!
-AAH!
91
00:04:16,427 --> 00:04:17,548
WHAT IS GOING ON HERE?
92
00:04:17,548 --> 00:04:19,300
RILEY, IT'S NOT AS BAD
AS IT LOOKS!
93
00:04:19,300 --> 00:04:20,761
I CAN'T EVEN...
94
00:04:20,761 --> 00:04:22,433
RILEY, NO, WAIT!
95
00:04:23,594 --> 00:04:25,306
NO, NO, NO, NO, NO, NO!
96
00:04:25,306 --> 00:04:27,348
PLEASE, IT'S ALL JUST
A BIG MISUNDERSTANDING!
97
00:04:27,348 --> 00:04:28,689
OBVIOUSLY I WAS IN THERE
WAITING FOR YOU!
98
00:04:28,689 --> 00:04:29,350
NAKED?
99
00:04:29,350 --> 00:04:33,354
WELL, IN THE SPIRIT OF
YOU SHOWED ME YOURS,
I THOUGHT I'D SHOW YOU MINE.
100
00:04:33,354 --> 00:04:34,525
ALL RIGHT.
101
00:04:34,525 --> 00:04:36,447
AND, OPEN YOUR EYES.
102
00:04:37,658 --> 00:04:38,659
OH, MY GOD!
103
00:04:40,451 --> 00:04:41,492
ARE YOU SERIOUS?
104
00:04:41,492 --> 00:04:43,664
WELL, YOU SAID YOU FELT
SAFE THERE.
105
00:04:43,664 --> 00:04:46,286
THIS IS MY WAY OF SAYING
YOU'LL ALWAYS BE SAFE WITH ME.
106
00:04:51,412 --> 00:04:53,544
HOW DID YOU EVEN
GET THIS UP HERE?
107
00:04:53,544 --> 00:04:55,586
BLOOD, SWEAT,
AND A LOT OF DANNY.
108
00:04:56,677 --> 00:04:58,799
AND NOW, MAY I OFFER YOU
A GLASS OF...
109
00:04:58,799 --> 00:05:01,632
I MANAGED TO REMEMBER
THE TREE HOUSE, BUT ACTUALLY
FORGOT THE WINE.
110
00:05:01,632 --> 00:05:02,633
I'LL BE RIGHT BACK.
111
00:05:15,736 --> 00:05:19,610
I CAN'T BE IN A RELATIONSHIP
WHERE I'M CONSTANTLY
QUESTIONING EVERYTHING.
112
00:05:19,610 --> 00:05:21,702
I ALWAYS FEEL LIKE
I'M IN SECOND PLACE.
113
00:05:23,614 --> 00:05:25,576
WAIT...
114
00:05:25,576 --> 00:05:28,449
ARE YOU BREAKING UP WITH ME?
115
00:05:28,449 --> 00:05:30,751
BECAUSE THAT'S NOT FAIR!
I DIDN'T DO ANYTHING WRONG!
116
00:05:30,751 --> 00:05:32,543
CAN YOU LOOK ME IN THE EYES
RIGHT NOW
117
00:05:32,543 --> 00:05:34,455
AND TELL ME THAT YOU DON'T
HAVE FEELINGS FOR DANNY?
118
00:05:34,455 --> 00:05:37,718
BUT, I SPENT MY WHOLE LIFE
BEING IN LOVE WITH YOU.
119
00:05:37,718 --> 00:05:41,422
I MEAN, I NEVER EVEN HAD
A MINUTE TO THINK ABOUT
HOW I FEEL ABOUT DANNY.
120
00:05:41,422 --> 00:05:42,763
MAYBE IT'S TIME YOU DID.
121
00:05:45,676 --> 00:05:47,678
AND MAYBE, WE TAKE A TIME-OUT
WHILE YOU DO.
122
00:05:48,729 --> 00:05:50,100
-BEN--
-I'M SORRY, RILEY.
123
00:05:53,644 --> 00:05:57,738
I JUST...
I DON'T KNOW WHAT ELSE TO DO.
124
00:05:57,738 --> 00:05:59,780
I LOVE YOU, BUT...
125
00:05:59,780 --> 00:06:02,573
SOMETHING JUST DOESN'T
FEEL RIGHT.
126
00:06:05,536 --> 00:06:08,789
OKAY. AND WE ARE DONE.
127
00:06:08,789 --> 00:06:09,660
WELL, YOU MAY BE DONE,
128
00:06:09,660 --> 00:06:13,584
BUT I STILL HAVE TO TELL MY MOM
THAT DANNY LOOKS BETTER IN
HER DRESS THAN SHE DOES.
129
00:06:13,584 --> 00:06:15,456
STOP IT.
130
00:06:15,456 --> 00:06:17,628
YOUR MOM IS GOING TO BE
A BEAUTIFUL BRIDE.
131
00:06:19,840 --> 00:06:21,802
NOT AS BEAUTIFUL
AS YOU'LL BE ONE DAY.
132
00:06:23,424 --> 00:06:25,636
I'VE BEEN IN LOVE WITH HER
EVER SINCE SHE FIRST CLIMBED
INTO MY TREE HOUSE.
133
00:06:25,636 --> 00:06:28,559
I KINDA JUST ALWAYS THOUGHT
SHE WAS...
134
00:06:28,559 --> 00:06:29,720
THE ONE.
135
00:06:29,720 --> 00:06:31,892
BUT, SHE'S NEVER GONNA
SEE ME THAT WAY,
136
00:06:31,892 --> 00:06:33,474
AND I'M DONE.
137
00:06:33,474 --> 00:06:35,646
WELL, HONEY,
I AM PROUD OF YOU.
138
00:06:35,646 --> 00:06:37,568
I'M JUST GLAD I NEVER ACTUALLY
TOLD HER HOW I FELT.
139
00:06:37,568 --> 00:06:39,610
COULD HAVE LOST
MY BEST FRIEND.
140
00:06:39,610 --> 00:06:42,573
WELL, YOU DIDN'T,
AND YOU'RE MOVING ON.
141
00:06:42,573 --> 00:06:45,786
YEAH. I JUST DON'T THINK
WE'D EVER BE THE SAME
IF SHE KNEW.
142
00:06:45,786 --> 00:06:49,409
IF YOU ARE SATISFIED WITH
YOUR MESSAGE, PRESS ONE.
143
00:06:49,409 --> 00:06:52,493
OH, NO, NO, NO, NO,
NO, NO!
144
00:06:52,493 --> 00:06:54,665
YOU MUST'VE HIT RILEY'S NUMBER
WHEN YOU TOOK THAT PICTURE!
145
00:06:54,665 --> 00:06:56,747
THAT IS NOT POSSIBLE.
GIVE ME THAT.
146
00:06:56,747 --> 00:06:58,499
(phone beeps)
147
00:06:58,499 --> 00:06:59,500
MESSAGE SENT.
148
00:06:59,500 --> 00:07:00,501
MOM!
149
00:07:01,502 --> 00:07:02,843
COME ON, DANNY,
PLEASE WAKE UP!
150
00:07:05,596 --> 00:07:06,637
RILEY...
151
00:07:08,599 --> 00:07:10,471
OH. AND, I THINK
HE'S BACK.
152
00:07:11,472 --> 00:07:12,763
-DANNY.
-RILEY!
153
00:07:12,763 --> 00:07:14,895
OH!
154
00:07:15,936 --> 00:07:17,858
-OH!
-HI, GOOD MORNING.
155
00:07:17,858 --> 00:07:19,690
SORRY, I DIDN'T KNOW
YOU WERE HERE.
156
00:07:19,690 --> 00:07:20,861
NOTHING HAPPENED.
157
00:07:20,861 --> 00:07:23,774
I JUST SLEPT OVER.
LIKE, AS IN SLEEP.
158
00:07:23,774 --> 00:07:26,827
WHATEVER. IT'S COOL.
159
00:07:26,827 --> 00:07:28,779
I'M FINE.
WHY WOULDN'T I BE FINE?
160
00:07:28,779 --> 00:07:31,572
YOU AND BEN, BEN AND YOU.
IT'S JUST LIKE A DREAM
COME TRUE.
161
00:07:31,572 --> 00:07:33,534
HEY, GUYS, CRAZY NIGHT, HUH?
162
00:07:33,534 --> 00:07:34,665
WHAT HAPPENED TO YOU?
163
00:07:34,665 --> 00:07:36,497
YOU AND RILEY KIND OF
JUST DISAPPEARED.
164
00:07:36,497 --> 00:07:38,749
I DECIDED TO MAKE
A BOLD AND DECISIVE MOVE.
165
00:07:38,749 --> 00:07:40,751
I GOT AMY'S NAME
TATTOOED ON MY WRIST.
166
00:07:40,751 --> 00:07:43,544
WHAT! ARE YOU SERIOUS?
167
00:07:43,544 --> 00:07:44,675
WHAT DO YOU THINK?
168
00:07:47,718 --> 00:07:49,890
HONESTLY, I DON'T THINK
AMY'S GONNA LIKE IT.
169
00:07:53,764 --> 00:07:55,516
I'M REALLY SORRY
ABOUT RILEY.
170
00:07:55,516 --> 00:07:58,519
DON'T BE.
IT'S ALL GOOD.
171
00:07:58,519 --> 00:08:00,731
RILEY MIGHT THINK
SHE FOUND HER KNIGHT
IN SHINING ARMOR,
172
00:08:00,731 --> 00:08:02,903
BUT I KNOW HOW
THIS STORY ENDS. WITH ME.
173
00:08:04,565 --> 00:08:05,816
I'M HER PRINCE CHARMING.
174
00:08:07,818 --> 00:08:10,781
THEN, TO YOUR
HAPPILY EVER AFTER.
175
00:08:10,781 --> 00:08:11,822
(bottles clink)
176
00:08:18,619 --> 00:08:19,960
IS EVERYTHING OKAY?
IS SOMETHING WRONG WITH EMMA?
177
00:08:19,960 --> 00:08:21,922
NO. SHE'S FINE.
178
00:08:21,922 --> 00:08:23,003
IT'S YOU I WAS WORRIED ABOUT.
179
00:08:23,003 --> 00:08:26,717
OH, DANNY, I'M FINE.
180
00:08:26,717 --> 00:08:28,589
WHY ARE YOU STILL
IN YOUR TUX?
181
00:08:29,840 --> 00:08:32,893
BECAUSE I DON'T BELIEVE IN
GIVING UP ON DREAMS.
182
00:08:36,687 --> 00:08:38,518
OH MY GOD, DANNY...
183
00:08:38,518 --> 00:08:39,850
THIS IS SO SWEET, BUT--
184
00:08:39,850 --> 00:08:41,562
I'M NOT FINISHED.
185
00:08:42,603 --> 00:08:43,604
(music plays)
186
00:08:48,609 --> 00:08:49,780
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
187
00:08:49,780 --> 00:08:51,992
SAY YOU'LL DANCE WITH ME.
188
00:08:51,992 --> 00:08:54,785
WAIT, I ALMOST FORGOT
THE MOST IMPORTANT PART.
189
00:08:56,957 --> 00:08:59,660
THAT IS NOT
THE MOST IMPORTANT PART.
190
00:09:01,832 --> 00:09:04,875
YOU ALWAYS BEING THERE
FOR ME IS.
191
00:09:11,592 --> 00:09:14,014
YOU REALLY ARE THE BEST FRIEND
A GIRL COULD EVER ASK FOR.
192
00:09:18,889 --> 00:09:20,981
OKAY, LET'S GET YOU
OUT OF THIS.
193
00:09:20,981 --> 00:09:21,982
SHE'S COMING!
194
00:09:21,982 --> 00:09:24,735
-GET IT OFF ME, GET IT OFF ME!
-I'M TRYING!
195
00:09:24,735 --> 00:09:27,567
-FIVE, FOUR, THREE...
-(shouting)
196
00:09:27,567 --> 00:09:28,949
-GO, GO, GO!
-TWO...
197
00:09:28,949 --> 00:09:31,071
OH MY GOD,
WHAT A SURPRISE!
198
00:09:31,071 --> 00:09:32,903
(all talking)
199
00:09:32,903 --> 00:09:34,825
GET OFF ME
YOU BUNCH OF WEIRDOS!
200
00:09:36,747 --> 00:09:39,039
HEY, HERE, RILEY.
IT'S YOUR BRIDESMAID DRESS.
201
00:09:39,039 --> 00:09:41,792
OH, AND WILL YOU BE
MY BRIDESMAID?
202
00:09:42,963 --> 00:09:44,875
I NEED SOMEBODY
PRETTY ENOUGH FOR THE PICTURES,
203
00:09:44,875 --> 00:09:47,838
BUT NOT TOO PRETTY
TO STEAL MY SPOTLIGHT, SO...
204
00:09:48,919 --> 00:09:49,509
GOOD IDEA!
205
00:09:49,509 --> 00:09:51,922
HEY, RILEY,
LET'S GO TRY IT ON
AT YOUR PLACE, HUH?
206
00:09:51,922 --> 00:09:53,764
-OH, THAT'S GOING TO BE FUN!
-WHAT?
207
00:09:53,764 --> 00:09:55,015
-SO FUN!
-OKAY.
208
00:09:55,015 --> 00:09:56,717
BYE.
209
00:09:56,717 --> 00:09:57,808
WHEW.
210
00:09:57,808 --> 00:09:59,099
I HAVE BAD NEWS.
211
00:09:59,099 --> 00:10:01,852
OH MY GOD, DANNY,
DID YOU RIP IT AGAIN?
212
00:10:01,852 --> 00:10:04,024
NO. I KNOCKED OVER
THE MOUTHWASH.
213
00:10:05,776 --> 00:10:06,817
OH...
214
00:10:06,817 --> 00:10:07,938
AT LEAST IT'S
SOMETHING BLUE.
215
00:10:11,111 --> 00:10:14,865
I DON'T KNOW,
I THINK SCRUBBING IT
IS MAKING IT WORSE.
216
00:10:14,865 --> 00:10:18,618
MAYBE THAT'S BECAUSE
I SAID NOT TO SCRUB!
217
00:10:18,618 --> 00:10:20,791
DAB, DANNY, DAB!
218
00:10:20,791 --> 00:10:22,793
THAT IS OUR ONLY HOPE!
219
00:10:24,745 --> 00:10:26,046
SHE'S BEAUTIFUL
WHEN SHE'S ANGRY.
220
00:10:26,046 --> 00:10:29,089
REALLY? 'CAUSE I JUST SEE ANGRY.
221
00:10:30,921 --> 00:10:33,714
THEN AGAIN, I'M NOT THE ONE
WHO'S IN LOVE WITH HER, YOU ARE.
222
00:10:35,015 --> 00:10:37,097
PLEASE TELL ME I'M NOT
REALLY WATCHING YOU
HIT ON RILEY?
223
00:10:37,097 --> 00:10:39,680
IS IT INSANE TO THINK
THAT SHE COULD EVER LIKE ME?
224
00:10:39,680 --> 00:10:41,852
IF SHE DID, I'M SURE SHE WOULD
HAVE GIVEN YOU A SIGN.
225
00:10:41,852 --> 00:10:45,686
HEY, BEN, THE LAW FIRM
THAT I'M INTERNING FOR
IS HAVING THIS BIG PARTY,
226
00:10:45,686 --> 00:10:46,727
AND WE ALL GET
TO BRING DATES.
227
00:10:46,727 --> 00:10:49,149
IF YOU'RE ASKING ME,
IT'S AN UNQUALIFIED YES.
228
00:10:49,149 --> 00:10:52,652
IF THAT WAS JUST GENERAL
INFORMATION, HAVE A GREAT TIME.
229
00:10:53,904 --> 00:10:54,945
I WAS ASKING.
230
00:10:54,945 --> 00:10:56,116
I'D LOVE TO.
231
00:10:56,116 --> 00:10:57,657
GREAT.
232
00:10:59,910 --> 00:11:01,832
AND THAT IS WHAT WE CALL
A SIGN.
233
00:11:04,164 --> 00:11:06,917
THANK YOU SO MUCH
FOR GETTING THE TICKETS.
THAT'S SO SWEET!
234
00:11:06,917 --> 00:11:09,920
I CAN'T BELIEVE WE HAVE
OUR OWN COMPARTMENT.
235
00:11:09,920 --> 00:11:11,842
THAT IS SO...
236
00:11:11,842 --> 00:11:13,884
JUST LIKE YOU,
237
00:11:13,884 --> 00:11:15,796
BECAUSE THERE'S ONLY
ONE BED.
238
00:11:15,796 --> 00:11:18,008
WHY IS THERE ONLY ONE BED?
239
00:11:18,008 --> 00:11:21,762
AND WHAT EXACTLY DID YOU THINK
WAS GOING TO HAPPEN
IN THIS ONE BED?
240
00:11:21,762 --> 00:11:23,103
I'M SURE IT'S JUST A MISTAKE.
241
00:11:23,103 --> 00:11:24,975
I HAD NOTHING
TO DO WITH THIS.
242
00:11:24,975 --> 00:11:27,067
AH, MR. WHEELER,
243
00:11:27,067 --> 00:11:29,189
THE BED'S BEEN MADE UP
JUST AS YOU REQUESTED.
244
00:11:29,189 --> 00:11:33,693
SOUNDS LIKE YOU AND THE MRS.
HAVE QUITE THE ROMANTIC
NIGHT PLANNED.
245
00:11:34,194 --> 00:11:34,775
ROMANTIC NIGHT?
246
00:11:34,775 --> 00:11:38,909
I DON'T KNOW WHERE HE'D GET
SUCH AN INAPPROPRIATE IDEA.
247
00:11:38,909 --> 00:11:41,081
FROM YOUR EMAIL?
248
00:11:41,081 --> 00:11:42,783
BEN WHEELER!
249
00:11:42,783 --> 00:11:45,876
I TOLD YOU THIS TRAIN
WASN'T GOING TO SEXTOWN!
250
00:11:45,876 --> 00:11:47,087
GOD, YOU HAVE A ONE TRACK MIND.
251
00:11:47,087 --> 00:11:51,091
GET OUT.
GET OUT, GET OUT, GET OUT!
OH, GOD, BOTH OF YOU!
252
00:11:52,172 --> 00:11:54,755
YOU WERE SUPPOSED TO MAKE UP
THE BED AFTER DINNER.
253
00:11:54,755 --> 00:11:56,757
IT'S DINNERTIME SOMEWHERE.
254
00:11:58,178 --> 00:12:04,724
(tango music playing)
255
00:12:18,198 --> 00:12:20,120
HEY, WE'RE
PRETTY GOOD TOGETHER.
256
00:12:20,120 --> 00:12:21,862
I'M STARTING
TO BELIEVE THAT.
257
00:12:25,035 --> 00:12:29,129
SO THEN, WE AGREE.
IT'S BEST IF WE BREAK UP
FOR GOOD.
258
00:12:29,129 --> 00:12:30,791
YEAH, I...
259
00:12:33,173 --> 00:12:34,925
WAIT, WHAT?
260
00:12:36,176 --> 00:12:37,878
WELL, YOU WERE RIGHT.
261
00:12:37,878 --> 00:12:39,800
I MEAN, THIS...
262
00:12:41,051 --> 00:12:42,803
THIS WAS A MISTAKE.
263
00:12:44,094 --> 00:12:46,807
I THINK I LOVED YOU
FOR SO LONG,
264
00:12:46,807 --> 00:12:49,059
I ACTUALLY WILLED YOU
INTO LOVING ME BACK.
265
00:12:49,059 --> 00:12:52,943
YOU KNOW, I JUST TOOK YOU
ALONG FOR MY RIDE.
266
00:12:54,104 --> 00:12:56,106
AND THE TRUTH IS...
267
00:12:56,106 --> 00:12:58,238
WE'LL ALWAYS
BE BETTER AS FRIENDS.
268
00:13:01,241 --> 00:13:02,953
YOU AGREE, RIGHT?
269
00:13:04,244 --> 00:13:06,166
YEAH.
270
00:13:06,166 --> 00:13:07,908
FRIENDS, TOTALLY.
271
00:13:08,959 --> 00:13:10,871
BEN, OH MY GOD...
272
00:13:10,871 --> 00:13:13,213
BEN, WHAT ARE YOU DOING HERE?
273
00:13:13,213 --> 00:13:15,836
I'M NOT ALLOWED
TO HAVE BOYS OVER.
274
00:13:15,836 --> 00:13:18,008
RILEY, YOU CAN'T
RUN AWAY FROM HOME.
275
00:13:18,008 --> 00:13:20,090
WELL, RUN AWAY
TO HOME...
276
00:13:20,090 --> 00:13:21,301
FROM YOUR HOME. WHATEVER.
277
00:13:21,301 --> 00:13:23,844
RILEY, YOU CAN'T
RUN AWAY FROM ME.
278
00:13:23,844 --> 00:13:25,185
BEN, HAVEN'T I DONE
ENOUGH DAMAGE--
279
00:13:25,185 --> 00:13:28,058
(both screaming)
280
00:13:28,058 --> 00:13:29,980
YOU HAVE NOW!
281
00:13:29,980 --> 00:13:32,983
DEEP DOWN,
THERE'S NO ONE
MORE COMPETITIVE THAN RILEY.
282
00:13:32,983 --> 00:13:34,895
SHE TRIES TO KEEP IT
UNDER CONTROL,
BUT YOU KNOW WHAT?
283
00:13:34,895 --> 00:13:37,277
I THINK WE OWE IT TO ROSS
TO SHOW HIM WHAT'S REALLY INSIDE
284
00:13:37,277 --> 00:13:41,992
THAT SUPER CUTE EXTERIOR
WITH THOSE BEAUTIFUL EYES,
AND THAT KICKY HAIRCUT.
285
00:13:46,997 --> 00:13:49,079
YOU REALLY AREN'T
OVER HER, ARE YOU?
286
00:13:49,079 --> 00:13:51,041
NOT EVEN CLOSE.
287
00:13:53,083 --> 00:13:55,255
WELL, I DON'T SEE
ANY MORE BLUE,
288
00:13:55,255 --> 00:13:58,338
SO FEEL FREE TO THROW
THE WORD "GENIUS" AROUND.
289
00:13:58,338 --> 00:14:00,170
I NEED MY DRESS.
290
00:14:00,170 --> 00:14:02,302
-MOM!
-IS IT IN YOUR ROOM?
291
00:14:02,302 --> 00:14:05,345
UH, NO! DON'T GO IN THERE,
EMMA'S SLEEPING.
292
00:14:05,345 --> 00:14:08,018
OKAY. ALL RIGHT,
I'LL JUST COME BACK.
293
00:14:10,140 --> 00:14:11,181
WHERE IS IT?
294
00:14:11,181 --> 00:14:12,893
I PUT IT
ON THE FIRE ESCAPE.
295
00:14:15,235 --> 00:14:17,277
OR, I DID PUT IT
ON THE FIRE ESCAPE...
296
00:14:21,942 --> 00:14:23,944
OH! OH, NOW I SEE IT.
297
00:14:23,944 --> 00:14:24,945
(horns honking)
298
00:14:24,945 --> 00:14:25,986
(tires screeching)
299
00:14:25,986 --> 00:14:27,037
(all gasp)
300
00:14:33,954 --> 00:14:35,996
WELL, WE COULD
DYE IT BLACK.
301
00:14:35,996 --> 00:14:38,999
YOU KNOW THAT WAY SHE HAS
SOMETHING TO WEAR TO OUR
FUNERALS WHEN SHE KILLS US.
302
00:14:40,130 --> 00:14:44,054
BRAD WON'T NOTICE. I MEAN,
THAT DUDE IS CLEARLY
BLINDED BY LOVE.
303
00:14:44,054 --> 00:14:45,385
I LOVE LOVE.
304
00:14:45,385 --> 00:14:47,307
I DO TOO.
305
00:14:47,307 --> 00:14:49,889
I JUST WISH IT LOVED ME BACK.
306
00:14:51,011 --> 00:14:53,183
SOMEDAY YOU'LL FIND A GUY
WHO TRULY APPRECIATES YOU.
307
00:14:53,183 --> 00:14:56,066
A GUY WHO CAN LOOK IN YOUR HEART
AND KNOW WHAT YOU'RE THINKING.
308
00:15:00,400 --> 00:15:01,982
YEAH, OKAY.
309
00:15:01,982 --> 00:15:04,284
WELL, THIS FORT
WAS EVERYTHING TO ME.
310
00:15:04,284 --> 00:15:07,197
I MEAN, WHEN I WAS UP HERE,
EVERYTHING WAS PERFECT.
311
00:15:07,197 --> 00:15:11,371
I DIDN'T HATE MY MOM,
I WASN'T FAT, I HAD FRIENDS.
312
00:15:11,371 --> 00:15:13,243
YOU HAD DANNY.
313
00:15:13,243 --> 00:15:15,295
WELL, HE WAS ENOUGH.
314
00:15:17,998 --> 00:15:18,999
HI.
315
00:15:20,300 --> 00:15:22,002
WHAT THE HELL IS GOING ON?
316
00:15:22,002 --> 00:15:25,255
WHAT'S SO IMPORTANT THAT
YOU HAVE TO INTERRUPT MY DATE.
TWICE.
317
00:15:25,255 --> 00:15:27,097
OH, OKAY, CALM DOWN.
318
00:15:27,097 --> 00:15:30,350
I JUST CAME HERE TO WARN YOU
THAT ROBYN IS JUST USING YOU
AS A REBOUND
319
00:15:30,350 --> 00:15:31,431
TO GET OVER HER EX.
320
00:15:31,431 --> 00:15:33,313
I KNOW. I'M FINE WITH THAT.
321
00:15:33,313 --> 00:15:34,975
WE TALKED ABOUT IT LAST NIGHT.
322
00:15:34,975 --> 00:15:36,436
SERIOUSLY, WHAT'S GOING ON?
323
00:15:36,436 --> 00:15:38,398
HOW COME EVERY TIME
I HAVE A GIRL IN MY LIFE
324
00:15:38,398 --> 00:15:40,110
YOU GET OVERPROTECTIVE
AND WEIRD.
325
00:15:40,110 --> 00:15:42,232
-NO, I DON'T.
-YES, YOU DO!
326
00:15:42,232 --> 00:15:44,024
YOU KIND OF ACT
LIKE A JEALOUS GIRLFRIEND.
327
00:15:44,024 --> 00:15:45,195
OH, WELL, I'M SORRY.
328
00:15:45,195 --> 00:15:47,407
THAT'S WHAT FRIENDS DO.
THEY PROTECT EACH OTHER.
329
00:15:47,407 --> 00:15:49,279
NO, FRIENDS ARE SUPPORTIVE.
330
00:15:49,279 --> 00:15:50,370
BUT YOU WITH...
331
00:15:50,370 --> 00:15:53,203
WITH MILENA, AND AMY,
AND GEORGIE,
332
00:15:53,203 --> 00:15:55,125
IT'S LIKE NO ONE'S
EVER GOOD ENOUGH FOR ME.
333
00:15:55,125 --> 00:15:57,077
I JUST CARE ABOUT YOU.
334
00:15:57,077 --> 00:16:00,210
IF YOU CARED ABOUT ME,
YOU'D STOP DOING WHATEVER
THE HELL THIS IS.
335
00:16:00,210 --> 00:16:02,082
-DANNY, I JUST--
-WHAT?
336
00:16:02,082 --> 00:16:03,133
YOU GOT FEELINGS FOR ME NOW?
337
00:16:04,294 --> 00:16:06,386
NO. EXACTLY.
338
00:16:06,386 --> 00:16:08,178
SO, LET ME GET BACK TO MY DATE.
339
00:16:09,469 --> 00:16:11,971
-DANNY...
-WHAT?
340
00:16:19,359 --> 00:16:21,231
I DO HAVE FEELINGS FOR YOU.
341
00:16:24,064 --> 00:16:25,235
OH, MY GOD.
342
00:16:25,235 --> 00:16:27,317
WHAT'S HAPPENING RIGHT NOW?
343
00:16:27,317 --> 00:16:29,409
WHY CAN'T I JUST
TELL HIM THAT I LIKE HIM?
344
00:16:30,410 --> 00:16:32,162
WAIT, WAIT...
345
00:16:32,162 --> 00:16:35,245
WAIT, ARE YOU SAYING THAT
YOU FINALLY REALIZED
THAT YOU LIKE DANNY?
346
00:16:38,378 --> 00:16:40,290
WELL, CONGRATULATIONS!
347
00:16:40,290 --> 00:16:43,423
YOU'RE OFFICIALLY
THE LAST TO KNOW!
348
00:16:43,423 --> 00:16:47,257
NO. NO, ACTUALLY,
DANNY IS THE LAST ONE TO KNOW.
349
00:16:47,257 --> 00:16:50,130
AND TUCKER, I HAVE TO TELL HIM.
350
00:16:50,130 --> 00:16:52,512
I WILL NOT KEEP MY FEELINGS
BOTTLED UP THIS TIME!
351
00:16:52,512 --> 00:16:54,264
HI, I REALLY NEED
TO TALK TO YOU.
352
00:16:54,264 --> 00:16:56,396
NOW? I'M KIND OF
IN THE MIDDLE OF SOMETHING.
353
00:16:56,396 --> 00:16:58,058
OH, COME ON!
354
00:16:58,058 --> 00:17:00,100
IF I DON'T TELL YOU NOW,
I THINK I'M GONNA EXPLODE.
355
00:17:00,100 --> 00:17:03,063
OKAY. GO AHEAD, I'M READY.
356
00:17:03,063 --> 00:17:04,194
DANNY,
357
00:17:04,194 --> 00:17:06,356
(inaudible)
(crowd yells)
358
00:17:06,356 --> 00:17:08,448
I DIDN'T TOTALLY GET THAT.
359
00:17:08,448 --> 00:17:09,489
DANNY,
360
00:17:09,489 --> 00:17:11,361
(crowd yells again)
361
00:17:11,361 --> 00:17:12,452
ONE MORE TIME.
362
00:17:12,452 --> 00:17:14,204
(crowd yelling)
363
00:17:14,204 --> 00:17:16,206
I THINK I'M IN LOVE WITH YOU!
364
00:17:17,287 --> 00:17:19,209
(crowd still shouting)
365
00:17:20,330 --> 00:17:23,373
REALLY? ARE YOU SURE?
366
00:17:23,373 --> 00:17:26,376
I MEAN, I DON'T WANT
TO SAY ANYTHING
TO CHANGE YOUR MIND.
367
00:17:26,376 --> 00:17:29,048
BECAUSE, YOU KNOW,
I LIKE WHAT YOU'RE SAYING.
368
00:17:30,130 --> 00:17:32,472
RILEY, I'VE BEEN IN LOVE
WITH YOU FOR AS LONG AS
I CAN REMEMBER.
369
00:17:35,345 --> 00:17:37,177
I KNOW.
370
00:17:37,177 --> 00:17:39,309
I'M JUST SO GLAD
THAT I FINALLY FIGURED OUT--
371
00:17:39,309 --> 00:17:41,060
(buzzer sounds)
372
00:17:42,482 --> 00:17:44,444
WAIT, WHAT DO YOU MEAN,
"YOU KNOW"?
373
00:17:46,316 --> 00:17:48,067
WELL, LAST YEAR,
374
00:17:48,067 --> 00:17:50,400
I HEARD THAT VOICE MAIL
THAT YOU ACCIDENTALLY LEFT,
375
00:17:50,400 --> 00:17:52,492
SAYING THAT YOU'D BEEN
IN LOVE WITH ME FOR
YOUR WHOLE LIFE.
376
00:17:52,492 --> 00:17:54,574
-Man: WHEELER, LET'S GO!
-OKAY, OKAY! I REALLY THINK
THEY NEED YOU.
377
00:17:54,574 --> 00:17:55,115
YOU KNEW?
378
00:17:55,115 --> 00:17:58,248
YOU KNEW ALL THIS TIME,
AND YOU DIDN'T SAY ANYTHING?
379
00:17:58,248 --> 00:18:00,120
DANNY, I DIDN'T
KNOW WHAT TO SAY.
380
00:18:00,120 --> 00:18:02,502
SO, YOU JUST LEFT ME
HANGING OUT THERE
LIKE AN IDIOT?
381
00:18:02,502 --> 00:18:04,504
DID MY FEELINGS MEAN
THAT LITTLE TO YOU?
382
00:18:04,504 --> 00:18:07,207
-Man: WHEELER, COME ON!
-OKAY, I'M COMING!
383
00:18:07,207 --> 00:18:09,339
NO! NO, NO, NO, NO, NO!
384
00:18:09,339 --> 00:18:11,341
DANNY, DANNY, WAIT! DANNY!
385
00:18:13,513 --> 00:18:16,516
I CAN'T EVEN BEGIN TO TELL YOU
HOW MANY TIMES
YOU BROKE MY HEART.
386
00:18:16,516 --> 00:18:19,179
GET OFF OF ME!
387
00:18:19,179 --> 00:18:22,272
I'M HERE NOW!
THAT HAS TO COUNT FOR SOMETHING!
388
00:18:22,272 --> 00:18:23,433
IT DOESN'T.
389
00:18:23,433 --> 00:18:25,275
DANNY, I DIDN'T MEAN
TO HURT YOU.
390
00:18:25,275 --> 00:18:28,278
WELL, THE GIRL I'VE LOVED
MY WHOLE LIFE NEVER WOULD
HAVE TREATED ME THIS WAY.
391
00:18:28,278 --> 00:18:29,279
I DON'T EVEN KNOW WHO YOU ARE?
392
00:18:31,531 --> 00:18:33,613
DANNY! DANNY!
393
00:18:33,613 --> 00:18:35,365
UGH.
394
00:18:38,328 --> 00:18:40,330
TUCKER, UGH.
395
00:18:41,371 --> 00:18:44,244
IT'S THE UNIVERSAL SIGN
FOR SOMEONE IN DISTRESS.
396
00:18:44,244 --> 00:18:47,457
AND NOT MAKING EYE CONTACT
IS THE UNIVERSAL SIGN FOR
397
00:18:47,457 --> 00:18:49,549
LEAVE ME ALONE,
I AM BLOWING STUFF UP.
398
00:18:52,512 --> 00:18:54,634
DANNY IS
COMPLETELY AVOIDING ME.
399
00:18:54,634 --> 00:18:58,178
GOD, I JUST WANT THINGS
TO GO BACK TO THE WAY
THEY USED TO BE.
400
00:18:58,178 --> 00:18:59,559
(music plays)
401
00:19:59,659 --> 00:20:00,240
WHOO, WE DID IT!
402
00:20:00,240 --> 00:20:02,622
WE FOUND ALMOST THE EXACT
SAME DRESS AT THE BRIDAL STORE.
403
00:20:02,622 --> 00:20:05,375
IT'S WHITE, IT'S POOFY,
IT'S PERFECT.
404
00:20:05,375 --> 00:20:06,626
OH, HERE SHE COMES!
405
00:20:06,626 --> 00:20:08,378
EVERYBODY LOOK NONCHALANT!
406
00:20:14,254 --> 00:20:16,466
ALL RIGHT, I NEED HELP
PICKING THE CAKE, AND I THOUGHT
YOU GUYS--
407
00:20:16,466 --> 00:20:17,467
-AAH!
-OH, MY GOD!
408
00:20:17,467 --> 00:20:18,598
OH MY GOD, MOM!
409
00:20:18,598 --> 00:20:20,390
-NO!
-OH...
410
00:20:23,473 --> 00:20:26,225
BUT WE TOOK
SUCH PERFECT CARE OF IT!
411
00:20:26,225 --> 00:20:29,309
MOM, DON'T WORRY,
YOU'RE GONNA HAVE
A BEAUTIFUL WEDDING.
412
00:20:29,309 --> 00:20:31,521
AND YOU'RE GONNA BE
A BEAUTIFUL BRIDE
NO MATTER WHAT YOU'RE WEARING.
413
00:20:31,521 --> 00:20:34,524
WELL, THEN IT'S A GOOD THING
I'M NOT WEARING THAT DRESS.
414
00:20:34,524 --> 00:20:36,446
I JUST FOUND
A WAY BETTER ONE ONLINE.
415
00:20:36,446 --> 00:20:39,699
(all yelling in disbelief)
416
00:20:42,532 --> 00:20:46,245
SO, I'M PROBABLY GONNA BE
THE NEXT ONE TO GET MARRIED,
RIGHT?
417
00:20:46,245 --> 00:20:48,328
-HAHA, NOT A CHANCE.
-YEAH, RIGHT.
418
00:20:48,328 --> 00:20:50,750
(all disagree)
419
00:20:50,750 --> 00:20:53,633
-CALL ME.
-I GUESS I PICK TUCKER.
420
00:20:53,633 --> 00:20:57,677
JUST KICK BACK, RELAX,
AND LET TUCKER DO THE CLIMBING.
421
00:20:57,677 --> 00:20:59,679
HEY, BABE. HOW'D YOU SLEEP?
422
00:20:59,679 --> 00:21:01,681
I'LL LET YOU KNOW AFTER
I GET SOME SLEEP.
423
00:21:01,681 --> 00:21:05,595
I DON'T KNOW WHAT IT IS.
KATRINKA AND I JUST FIT
SO PERFECTLY TOGETHER.
424
00:21:05,595 --> 00:21:07,437
I'M TUCKER DOBBS,
425
00:21:07,437 --> 00:21:09,729
AND I THINK YOU'LL FIND ME
JUST RIGHT.
426
00:21:15,775 --> 00:21:18,318
YOU DON'T WANT TO SLEEP WITH ME?
427
00:21:18,318 --> 00:21:20,530
I NEVER SAID THAT.
31037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.