All language subtitles for Baby Daddy 4x17 - Wheeler War_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,466 --> 00:00:06,967 THIS IS SO WEIRD. 2 00:00:06,967 --> 00:00:08,889 IT'S NOT POKER NIGHT WITHOUT DAVE. 3 00:00:08,889 --> 00:00:10,471 I CAN'T BELIEVE HE'S GONE. 4 00:00:10,471 --> 00:00:14,305 I KNOW. I JUST SAW HIM LAST WEEK AND HE LOOKED SO HAPPY. 5 00:00:14,305 --> 00:00:16,137 LIFE'S FRAGILE, MAN. 6 00:00:16,137 --> 00:00:18,269 ONE DAY YOU'RE WALKING AROUND WITHOUT A CARE IN THE WORLD 7 00:00:18,269 --> 00:00:19,900 AND THEN SUDDENLY, POOF, IT'S OVER. 8 00:00:21,272 --> 00:00:22,643 WHEN IS DAVE'S WEDDING ANYWAYS? 9 00:00:25,196 --> 00:00:28,529 YOU KNOW, I WAS GOING TO TAKE EMMA FOR THE NIGHT, 10 00:00:28,529 --> 00:00:31,031 BUT HOW ABOUT I TAKE THE THREE OF YOU INSTEAD? 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,453 WHY DON'T I SIT IN? 12 00:00:32,453 --> 00:00:35,746 IF BY "SIT IN" YOU MEAN MAKE ME A SANDWICH, I'LL TAKE HAM. 13 00:00:38,329 --> 00:00:41,041 COME ON! WHY CAN'T I PLAY? 14 00:00:41,041 --> 00:00:43,504 THIS IS LIKE YOUR DAD'S GAME ALL OVER AGAIN. 15 00:00:43,504 --> 00:00:46,167 I ALWAYS WANTED TO PLAY BUT THEY WOULD NEVER LET ME. 16 00:00:46,167 --> 00:00:48,299 OF COURSE, NOW I KNOW WHY. 17 00:00:48,299 --> 00:00:50,341 TALK ABOUT A TABLE FULL OF QUEENS AND NO STRAIGHTS. 18 00:00:53,344 --> 00:00:55,306 OR MAYBE IT'S BECAUSE YOU DON'T KNOW HOW TO PLAY. 19 00:00:55,306 --> 00:00:57,558 OH REALLY? 20 00:00:57,558 --> 00:01:00,391 MAYBE YOU'RE FORGETTING ALL THOSE TIMES I LEFT YOU IN YOUR STROLLER AT THE INDIAN CASINO! 21 00:01:02,273 --> 00:01:06,317 BESIDES, WE DO FAMILY GAME NIGHT TOGETHER EVERY MONTH. WHY CAN'T WE ADD POKER? 22 00:01:06,317 --> 00:01:08,949 OH, HELL NO! 23 00:01:08,949 --> 00:01:11,742 MY CHIPS, MY CARDS, MY RULES. 24 00:01:11,742 --> 00:01:13,614 AND RULE NUMBER ONE IS NO BOOBS ALLOWED. 25 00:01:14,695 --> 00:01:16,407 YOU KNOW, OTHER THAN THESE TWO. 26 00:01:18,249 --> 00:01:19,410 OH, WE'LL SEE ABOUT THAT. 27 00:01:21,001 --> 00:01:22,833 -WILL WE? -OH, WE WILL! 28 00:01:22,833 --> 00:01:25,296 YEAH, THAT'S RIGHT. YOU BETTER RUN. 29 00:01:25,296 --> 00:01:26,877 (Bonnie yelling) 30 00:01:26,877 --> 00:01:28,919 Bonnie: I'M RIGHT BEHIND YOU! 31 00:01:28,919 --> 00:01:31,132 -SHOULD WE HELP HIM? -NAH. 32 00:01:33,514 --> 00:01:35,266 -WANNA SEE IF THE GAME'S ON? -YEAH. 33 00:01:38,179 --> 00:01:41,061 ♪ IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED ♪ 34 00:01:41,061 --> 00:01:44,355 ♪ CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTION ♪ 35 00:01:49,990 --> 00:01:52,363 OH. BEN. HI. HEY. HI. 36 00:01:52,363 --> 00:01:54,155 HEY RILES. MR. PERRIN. 37 00:01:55,536 --> 00:01:57,698 BEN, THIS IS ROSS. 38 00:01:57,698 --> 00:01:59,500 REMEMBER? MY BOSS. 39 00:01:59,500 --> 00:02:01,242 OH MY GOD. MY BAD. 40 00:02:01,242 --> 00:02:03,744 I JUST LOOKED UP AND I THOUGHT I SAW YOUR DAD FOR A MINUTE. 41 00:02:05,206 --> 00:02:06,547 HOW'S IT GOING, ROSS? 42 00:02:08,088 --> 00:02:10,010 IRONICALLY, YOU'RE THE ONLY DAD HERE. 43 00:02:12,633 --> 00:02:15,716 WELL, I GUESS I SHOULD GET GOING. SEE YOU TONIGHT? 44 00:02:15,716 --> 00:02:19,520 OH, YOU KNOW WHAT, I'M SORRY. I CAN'T. I HAVE THIS THING. 45 00:02:19,520 --> 00:02:22,523 "THIS THING?" YOU MEAN FAMILY GAME NIGHT? 46 00:02:22,523 --> 00:02:24,765 GAME NIGHT? I LIKE THE SOUND OF THAT. 47 00:02:24,765 --> 00:02:26,767 OH, DUDE, IT'S AWESOME. 48 00:02:26,767 --> 00:02:30,110 WE GET TOGETHER ONCE A MONTH AND PLAY GAMES UNTIL SOMEONE CRIES OR PASSES OUT. 49 00:02:30,110 --> 00:02:32,323 THEN SOMEBODY WAKES UP AT A BUS DEPOT IN A WHEELBARROW. 50 00:02:33,774 --> 00:02:36,407 YEAH, I'M SORRY ABOUT THAT. 51 00:02:37,538 --> 00:02:39,620 IT SOUNDS FUN. CAN OUTSIDERS JOIN? 52 00:02:41,041 --> 00:02:44,164 SURE, YEAH. OF COURSE. THE MORE THE MERRIER. 53 00:02:44,164 --> 00:02:46,497 FANTASTIC. THEN I'LL SEE YOU BOTH LATER. 54 00:02:46,497 --> 00:02:48,999 -YAY. -ALL RIGHT? LATER. 55 00:02:52,673 --> 00:02:54,555 OH MY GOD, BEN. WHAT IS WRONG WITH YOU? 56 00:02:54,555 --> 00:02:57,508 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? YOU'D THINK YOU'D BE HAPPY I'M MAKING AN EFFORT. 57 00:02:57,508 --> 00:03:00,301 UH, YEAH, MAKING AN EFFORT TO ANNOY ME. 58 00:03:00,301 --> 00:03:01,722 HEY, I DIDN'T SAY WHAT KIND OF EFFORT. 59 00:03:03,434 --> 00:03:05,356 ARE YOU TRYING TO KEEP ROSS AWAY FROM US OR SOMETHING? 60 00:03:05,356 --> 00:03:08,519 YES. THAT IS EXACTLY WHAT I AM TRYING TO DO. 61 00:03:08,519 --> 00:03:11,021 BEN, PLEASE. I REALLY LIKE THIS GUY, 62 00:03:11,021 --> 00:03:13,574 BUT SOMETHING HAPPENS TO SWEET, INNOCENT MEN 63 00:03:13,574 --> 00:03:15,195 WHEN THEY HANG OUT WITH YOU PEOPLE. 64 00:03:17,278 --> 00:03:19,910 RILEY, CALM DOWN. I THINK YOU'RE OVERREACTING A LITTLE. 65 00:03:19,910 --> 00:03:21,532 IT'S NOT LIKE WE'RE A BUNCH OF NEANDERTHALS. 66 00:03:23,083 --> 00:03:25,626 (cheering) 67 00:03:27,538 --> 00:03:29,380 STOP IT. OH, COME ON! 68 00:03:33,334 --> 00:03:38,218 SO, DANNY, I DON'T WANT TO SWAY YOUR OPINION BUT WHAT DO YOU THINK OF THIS ROSS GUY? 69 00:03:38,218 --> 00:03:41,302 YOU KNOW, OTHER THAN HE'S TOTALLY NOT RIGHT FOR RILEY ON ANY LEVEL WHATSOEVER. 70 00:03:42,433 --> 00:03:45,055 WHAT DO YOU CARE? YOU'RE NOT STILL INTERESTED, ARE YOU? 71 00:03:45,055 --> 00:03:48,018 I DON'T KNOW, MAN. I GUESS I JUST HATED HOW IT ENDED. 72 00:03:48,018 --> 00:03:49,850 I THINK I PRETTY MUCH DROVE HER AWAY. 73 00:03:49,850 --> 00:03:51,352 I JUST COULDN'T LET GO OF THE THOUGHT THAT SHE WAS IN LOVE WITH YOU. 74 00:03:51,352 --> 00:03:52,443 AND YOU WERE IN LOVE WITH HER. 75 00:03:52,443 --> 00:03:54,525 RILEY IN LOVE WITH ME? 76 00:03:54,525 --> 00:03:58,859 ME IN LOVE WITH RILEY? WOW-- THAT'S YOU KNOW, WOW. 77 00:04:00,160 --> 00:04:02,072 I'M PRETTY SURE THAT'S WHY SHE FINALLY BROKE UP WITH ME. 78 00:04:02,072 --> 00:04:04,164 (glass breaks) 79 00:04:04,164 --> 00:04:05,536 DUDE, ARE YOU OKAY? 80 00:04:05,536 --> 00:04:08,419 YEAH, I'M FINE. WAIT... 81 00:04:08,419 --> 00:04:11,292 SHE BROKE UP WITH YOU? I THOUGHT YOU BROKE UP WITH HER. 82 00:04:12,543 --> 00:04:15,546 NOT THAT I CARE. WHO CARES? I KNOW I DON'T. 83 00:04:15,546 --> 00:04:18,839 I HAD THIS COMPLETELY INSANE THOUGHT THAT SHE WAS GOING TO GO RUNNING INTO YOUR ARMS. 84 00:04:18,839 --> 00:04:21,432 BUT SHE RAN RIGHT PAST YOU INTO ROSS', 85 00:04:21,432 --> 00:04:23,344 AND YOU'VE BEEN DATING HALF OF MANHATTAN SO-- 86 00:04:23,344 --> 00:04:26,437 ONCE AGAIN, WELL DONE, BEN. WRONG ON ALL ACCOUNTS. 87 00:04:26,437 --> 00:04:30,651 I JUST WISH ROSS WOULD GO AWAY SO I COULD SEE IF THERE WAS STILL SOMETHING THERE. YOU KNOW? 88 00:04:30,651 --> 00:04:33,734 I MIGHT BE WRONG BUT SHE SEEMS PRETTY HAPPY WITH HIM, 89 00:04:33,734 --> 00:04:35,446 AND HE'S PRETTY DIFFERENT FROM YOU. 90 00:04:37,488 --> 00:04:40,321 OH MY GOD, DANNY, YOU'RE A GENIUS. 91 00:04:40,321 --> 00:04:42,573 WHAT BETTER WAY TO GET RID OF SOMEBODY THAN TO MAKE THEM MORE LIKE ME. 92 00:04:43,824 --> 00:04:46,827 BUT DIDN'T SHE JUST BREAK UP WITH THE ME THAT IS YOU? 93 00:04:46,827 --> 00:04:49,670 DUDE, YOU'RE OVER-THINKING IT, OKAY? THIS IS GOING TO BE GREAT. 94 00:04:49,670 --> 00:04:53,083 ESPECIALLY NOW THAT I KNOW THE TWO OF YOU HAVE NO FEELINGS FOR EACH OTHER WHATSOEVER. 95 00:04:53,083 --> 00:04:54,174 (glass breaks) 96 00:04:55,546 --> 00:04:57,378 DUDE, WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 97 00:05:00,511 --> 00:05:04,845 ONE HAND. IF I WIN, YOU LET ME IN THE POKER GAME. 98 00:05:04,845 --> 00:05:08,769 IF YOU WIN, I LEAVE AND NEVER MENTION IT AGAIN. 99 00:05:08,769 --> 00:05:10,391 YOU HAD ME AT "YOU LEAVE." 100 00:05:12,142 --> 00:05:13,774 ALL RIGHT, I'LL TAKE TWO. 101 00:05:16,316 --> 00:05:17,317 I'M GOOD. 102 00:05:18,939 --> 00:05:22,443 THREE OF A KIND. READ 'EM AND WEEP. 103 00:05:22,443 --> 00:05:25,155 AND BY WEEP I MEAN GET THE HELL OUT. 104 00:05:25,155 --> 00:05:28,579 OOH, HAVE YOU MET THE KING AND HIS FAMILY? 105 00:05:28,579 --> 00:05:31,331 ROYAL FLUSH, BABY! 106 00:05:32,583 --> 00:05:35,085 NO LUCK FOR THE TUCK TUCK. 107 00:05:35,085 --> 00:05:38,589 I WILL SEE YOU AT THE NEXT POKER NIGHT, LIEUTENANT LOSER. 108 00:05:43,514 --> 00:05:48,429 MY DRY CLEANER HAS A SERIOUS GAMBLING PROBLEM. 109 00:05:58,859 --> 00:06:01,442 KNOCK, KNOCK. ROSS? 110 00:06:01,442 --> 00:06:04,034 OH, HEY, RILEY. JUST PLAYING A LITTLE POKER WITH THE GUYS. 111 00:06:04,034 --> 00:06:06,987 HEY, LOOK AT THIS, MY TWO LADIES JUST BEAT THESE THREE LADIES. 112 00:06:06,987 --> 00:06:09,870 (chattering) 113 00:06:09,870 --> 00:06:11,371 HEY, HEY, ROSS? 114 00:06:11,371 --> 00:06:15,205 I CAN'T REACH SOMETHING ON THE TOP SHELF IN THE KITCHEN CABINET. 115 00:06:15,205 --> 00:06:17,878 I'M NOT SURE WHAT I NEED SO CAN YOU JUST TAKE IT ALL DOWN? 116 00:06:19,880 --> 00:06:21,762 I'LL BE RIGHT BACK, GUYS. 117 00:06:21,762 --> 00:06:24,264 (all together) BOOM, BOOM, BOOM, BOOM! 118 00:06:26,677 --> 00:06:30,511 THANKS, HONEY, YOU'RE THE GREATEST. OKAY, HURRY BACK. 119 00:06:30,511 --> 00:06:32,392 OH MY GOD. WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 120 00:06:33,644 --> 00:06:36,356 I SAID THAT I DIDN'T WANT YOU HANGING OUT TOGETHER AND, UH, 121 00:06:36,356 --> 00:06:38,358 THIS IS THE OPPOSITE OF THAT. 122 00:06:38,358 --> 00:06:41,612 HEY, IF ROSS WANTS TO HANG OUT WITH US, MAYBE HE'S NOT THE GUY YOU THINK HE IS. 123 00:06:43,403 --> 00:06:44,905 HEY, WHAT'S GOING ON? 124 00:06:44,905 --> 00:06:47,157 OOH, ARE WE VOTING A MEMBER OUT OF THE GROUP? 125 00:06:47,157 --> 00:06:49,830 I VOTE TUCKER. NO, RILEY. NO, TUCKER. OH MAN, THIS IS SO HARD. 126 00:06:51,832 --> 00:06:54,955 NO, THEY ARE HIJACKING MY RELATIONSHIP WITH ROSS. 127 00:06:54,955 --> 00:06:57,337 OH, I LIKE HIM. 128 00:06:57,337 --> 00:06:59,630 HE'S A LOT BETTER THAN THE LAST GUY YOU DATED. 129 00:06:59,630 --> 00:07:01,251 THAT WAS ME, MOM. 130 00:07:03,343 --> 00:07:05,425 AGAIN, I REALLY LIKE ROSS. 131 00:07:06,967 --> 00:07:08,469 THEY LET HIM PLAY POKER. 132 00:07:08,469 --> 00:07:09,600 (gasps) 133 00:07:09,600 --> 00:07:12,142 YOU LET THAT NEWBIE PLAY AND NOT ME? 134 00:07:12,142 --> 00:07:14,264 OH, DIMPLES GOTS TO GO! 135 00:07:15,726 --> 00:07:18,438 YOU KNOW WHAT, FOR ONCE, I AGREE WITH MRS. WHEELER. 136 00:07:19,520 --> 00:07:21,942 AND IT PAINS ME, DEEPLY, TO SAY THAT. 137 00:07:23,694 --> 00:07:26,156 SORRY, BUT I'M NOT GOING TO DIS-INVITE MY NEW FRIEND. 138 00:07:26,156 --> 00:07:28,118 UH-UH. NO WAY. NOT HAPPENING. 139 00:07:28,118 --> 00:07:31,532 YOU KNOW WHAT, I THINK IT IS. AND YOU WANT TO KNOW WHY? 140 00:07:31,532 --> 00:07:34,915 BECAUSE I AM GOING TO PLAY YOU FOR HIM. 141 00:07:34,915 --> 00:07:36,747 -PLAY ME FOR HIM. HOW ARE WE... -ONE... 142 00:07:36,747 --> 00:07:38,709 -OH, YOU WOULDN'T. -TWO... 143 00:07:38,709 --> 00:07:40,581 -THREE, FOUR... -RILEY, THINK ABOUT WHAT YOU'RE SAYING! 144 00:07:40,581 --> 00:07:42,713 I DECLARE A WHEELER WAR! 145 00:07:42,713 --> 00:07:44,545 -(groans) -(thuds) 146 00:07:50,801 --> 00:07:52,763 IS THAT BAD? 'CAUSE IT SOUNDS BAD. 147 00:07:52,763 --> 00:07:54,264 YO MAMA IS ON THE FLOOR. 148 00:08:02,733 --> 00:08:04,775 OKAY, WAIT, I'M A LITTLE CONFUSED. 149 00:08:04,775 --> 00:08:06,196 I'M SORRY, A WHEELER WHAT? 150 00:08:06,196 --> 00:08:07,568 HEY, MAN, DON'T ASK. 151 00:08:07,568 --> 00:08:09,530 IF WE STAY SILENT AND DON'T MAKE EYE CONTACT 152 00:08:09,530 --> 00:08:11,612 MAYBE THEY WON'T REALIZE WE'RE HERE. 153 00:08:16,416 --> 00:08:19,790 YOU, MY FRIEND, ARE ABOUT TO PARTICIPATE IN A VERY RARE SPORTING EVENT. 154 00:08:19,790 --> 00:08:21,622 A WHEELER WAR. 155 00:08:21,622 --> 00:08:24,675 CALLED ON A NOT-SO-VERY-REGULAR BASIS TO DECIDE IMPORTANT LIFE DECISIONS. 156 00:08:24,675 --> 00:08:27,548 WE'VE USED IT TO SETTLE ALL FAMILY DISPUTES. 157 00:08:27,548 --> 00:08:29,720 I ONLY LOST ONCE. 158 00:08:29,720 --> 00:08:31,552 GOD, I REALLY ONLY WANTED ONE KID. 159 00:08:35,095 --> 00:08:38,769 I ACTUALLY WANTED A LITTLE SISTER. WE KINDA BOTH LOST THAT YEAR. 160 00:08:41,772 --> 00:08:43,644 WELL, WHAT DISPUTE ARE YOU SETTLING THIS TIME? 161 00:08:45,315 --> 00:08:47,197 -IT'S... -AH... 162 00:08:47,197 --> 00:08:49,650 WELL I'LL TELL YOU WHAT I'M PLAYING FOR. 163 00:08:49,650 --> 00:08:52,613 BONNIE'S RIGHT TO JOIN POKER NIGHT. 164 00:08:52,613 --> 00:08:54,244 YEAH, YEAH, YEAH, THAT SOUNDS GOOD. 165 00:08:54,244 --> 00:08:57,247 WAIT, WHAT? WE ARE? OH, NOW I GIVE A CRAP. YOU'RE GOING DOWN. 166 00:08:59,710 --> 00:09:05,425 UM, NOT REALLY SURE THIS IS THE IMPORTANT LIFE DECISION YOU THINK IT IS BUT, OKAY. 167 00:09:05,425 --> 00:09:09,549 NOW THAT A WHEELER WAR HAS BEEN DECREED, FIRST THINGS FIRST. 168 00:09:09,549 --> 00:09:11,261 WE CHOOSE TEAM CAPTAINS. 169 00:09:11,261 --> 00:09:12,973 -OKAY. HOW DO WE DO THAT? -(together) I CALL CAPTAIN. 170 00:09:12,973 --> 00:09:15,055 LIKE THAT. 171 00:09:15,055 --> 00:09:16,176 I PICK ROSS. 172 00:09:16,176 --> 00:09:18,268 AH, OKAY! WELL, I PICK DANNY. 173 00:09:18,268 --> 00:09:19,600 UH, TUCKER. 174 00:09:19,600 --> 00:09:22,142 UGH, GOD, THIS IS SO HARD. 175 00:09:26,276 --> 00:09:28,028 DAMN IT. 176 00:09:32,783 --> 00:09:34,865 I'M THE ONLY ONE LEFT. 177 00:09:37,698 --> 00:09:39,790 OKAY, FINE. I'LL TAKE MRS. WHEELER. 178 00:09:41,001 --> 00:09:43,503 SO, IT LOOKS LIKE IT'S TEAM... 179 00:09:43,503 --> 00:09:46,586 BUCKER-ROSS VS. TEAM BO-RINY. 180 00:09:48,969 --> 00:09:52,422 WAIT, ARE WE GONNA GET T-SHIRTS WITH THAT NAME ON IT? 181 00:09:52,422 --> 00:09:53,924 BECAUSE I WON'T WEAR THAT. 182 00:09:58,639 --> 00:10:01,221 DUDE, THIS IS GONNA WORK OUT PERFECT. 183 00:10:01,221 --> 00:10:03,814 RILEY CALLS FOR THE WHEELER WAR AND WE GET RID OF ROSS. 184 00:10:03,814 --> 00:10:06,526 AND YOU KNOW AS WELL AS I DO, THAT'S ONE COUPLE THAT ISN'T MEANT TO BE TOGETHER. 185 00:10:07,527 --> 00:10:10,991 I'M JUST MOVING THE PROCESS ALONG. BUT WILL I GET THANKED? PROBABLY NOT. 186 00:10:12,863 --> 00:10:16,997 BEN, JUST BECAUSE YOU GET RID OF ROSS DOESN'T MEAN THAT RILEY IS GOING TO RUN BACK TO YOU. 187 00:10:16,997 --> 00:10:19,870 I MEAN, WHAT IF SHE WANTS TO BE WITH SOMEONE ELSE? 188 00:10:19,870 --> 00:10:21,541 AND WHAT IF SOMEONE ELSE WANTS TO BE WITH HER? 189 00:10:23,083 --> 00:10:24,915 I THINK YOU SHOULD JUST LET NATURE TAKE IT'S COURSE. 190 00:10:26,006 --> 00:10:28,298 SCREW NATURE. 191 00:10:28,298 --> 00:10:30,510 YOU'RE GONNA THROW THE FIRST GAME FOR ME. 192 00:10:30,510 --> 00:10:32,843 -IS THAT A THREAT? -NO, IT'S A PLEA. 193 00:10:32,843 --> 00:10:34,805 I REALLY NEED THIS. 194 00:10:34,805 --> 00:10:36,807 DON'T YOU WANT TO SEE ME AND RILEY BACK TOGETHER? 195 00:10:39,720 --> 00:10:41,521 YES, SO MUCH. 196 00:10:47,858 --> 00:10:51,361 THIS IS GOING TO BE GREAT. I WAS ACTUALLY QUITE THE ATHLETE BACK IN COLLEGE. 197 00:10:51,361 --> 00:10:53,273 REALLY? 198 00:10:53,273 --> 00:10:56,737 WHAT? WE'VE TALKED ABOUT THIS. GOLF IS A SPORT. 199 00:10:58,198 --> 00:11:00,410 IF YOU SAY SO, HONEY. 200 00:11:00,410 --> 00:11:02,833 BUT, ACTUALLY, I WAS HOPING... 201 00:11:02,833 --> 00:11:05,786 THAT MAYBE YOU COULD THROW THE FIRST GAME FOR ME? 202 00:11:07,708 --> 00:11:11,251 WOW, YOU MUST REALLY WANT BONNIE TO PLAY POKER. 203 00:11:11,251 --> 00:11:13,383 I REALLY, REALLY DO. 204 00:11:13,383 --> 00:11:15,886 IT WOULD JUST, IT WOULD MEAN A LOT TO ME. 205 00:11:20,600 --> 00:11:22,803 THEN IT LOOKS LIKE I'M LOSING THE FIRST GAME. 206 00:11:24,975 --> 00:11:27,728 HOW SERIOUS DO THESE GAMES GET ANYWAY? 207 00:11:27,728 --> 00:11:31,772 WELL, LET'S JUST SAY THAT SOMEONE'S PINKY ONCE HAD TO BE SURGICALLY REATTACHED. 208 00:11:32,813 --> 00:11:34,945 BUT I THINK IT LOOKS PRETTY GOOD, RIGHT? 209 00:11:37,948 --> 00:11:39,489 -COME ON, ROSS! -COME ON, DANNY! 210 00:11:39,489 --> 00:11:41,081 LET'S GO, BUDDY! YEAH! 211 00:11:41,081 --> 00:11:44,785 OH MY GOD, WHAT IS WRONG WITH DANNY? HOW COULD ROSS BE IN THE LEAD? 212 00:11:44,785 --> 00:11:46,747 HEY, COME ON! DANNY WOULD NEVER CHEAT. 213 00:11:48,328 --> 00:11:50,961 -WAIT, YOU WEREN'T SAYING THAT WERE YOU? -NO. 214 00:11:50,961 --> 00:11:52,462 HERE THEY COME, LET'S GO! 215 00:11:54,424 --> 00:11:56,506 OOH, I THINK I HEAR THEM! 216 00:11:56,506 --> 00:11:59,009 YES! COME ON, ROSS! LET'S GO, BABY! 217 00:11:59,009 --> 00:12:01,391 HOW CAN WE BE LOSING? 218 00:12:01,391 --> 00:12:03,183 -LEG CRAMP! -OH, YES! 219 00:12:03,183 --> 00:12:04,895 WHAT? 220 00:12:04,895 --> 00:12:06,977 YES! YES! 221 00:12:06,977 --> 00:12:08,228 ROSS, WHAT THE HELL HAPPENED TO YOU? 222 00:12:08,228 --> 00:12:10,941 I'M REALLY SORRY, MAN. OLD GOLF INJURY. 223 00:12:10,941 --> 00:12:12,692 GOLF'S NOT A SPORT! 224 00:12:16,066 --> 00:12:18,738 OH, NEVER MIND ME, YOU KNOW. I'LL JUST HEAL OUT HERE. 225 00:12:20,781 --> 00:12:22,492 WHAT THE HELL? YOU WERE SUPPOSED TO THROW THE GAME. 226 00:12:22,492 --> 00:12:25,866 I TRIED. I STOPPED TO TIE MY SHOES TWICE. 227 00:12:25,866 --> 00:12:28,578 -FINE. THEN YOU'RE GOING TO HAVE TO THROW THE NEXT ONE. -THAT'S NOT THE DEAL. 228 00:12:30,460 --> 00:12:35,215 DON'T YOU WANT TO WIN RILEY'S HEART FAIR AND SQUARE? I KNOW I DO-- WOULD. 229 00:12:35,215 --> 00:12:37,587 IF I WAS IN YOUR POSITION, HYPOTHETICALLY. 230 00:12:37,587 --> 00:12:42,052 BESIDES, I CAN'T JUST LOSE. IT'S AGAINST THE PROFESSIONAL ATHLETE OATH. 231 00:12:42,052 --> 00:12:43,763 -WHAT'S THAT? -DON'T LOSE. 232 00:12:44,764 --> 00:12:48,558 OKAY, THAT IS TEN POINTS FOR TEAM BO-RINY. 233 00:12:48,558 --> 00:12:52,853 PUTTING US SOLIDLY AHEAD OF THE LOSERS, TEAM BUCKER-ROSS. 234 00:12:54,274 --> 00:12:56,196 ALL RIGHT, WHAT GAME'S NEXT? 235 00:12:56,196 --> 00:12:58,068 MISTRESS OF CEREMONIES? 236 00:12:58,068 --> 00:13:00,200 ALL RIGHT, EMMA, PLEASE PICK. 237 00:13:00,200 --> 00:13:01,992 -OH! -AH-HA. 238 00:13:04,204 --> 00:13:07,117 YES! IT'S THE WHEELAY WACE. 239 00:13:07,117 --> 00:13:09,499 DANNY NAMED IT WHEN HE WAS NINE. 240 00:13:09,499 --> 00:13:11,371 SOON AFTER HE STARTED SPEECH THERAPY. 241 00:13:12,372 --> 00:13:14,004 UH-OH. 242 00:13:14,004 --> 00:13:15,465 YEAH, UH-OH IS RIGHT. 243 00:13:15,465 --> 00:13:19,339 BECAUSE DANNY AND I HAVE NEVER LOST A WHEELAY WACE IN OUR WIVES. 244 00:13:20,590 --> 00:13:23,223 WELL, THERE'S A FIRST TIME FOR EVERYTHING. 245 00:13:23,223 --> 00:13:26,016 WOW, YOU REALLY DON'T WANT YOUR MOM PLAYING POKER. 246 00:13:26,016 --> 00:13:28,228 OH, I DON'T. 247 00:13:28,228 --> 00:13:30,100 OH, I DO. 248 00:13:31,351 --> 00:13:33,934 WELL, I'M JUST GLAD I'M NOT IN THE MIDDLE OF THIS. 249 00:13:40,570 --> 00:13:42,202 COME ON, MRS. WHEELER! 250 00:13:42,202 --> 00:13:45,155 Bonnie: G... F... E... 251 00:13:45,155 --> 00:13:48,078 G... F... D... C... 252 00:13:48,078 --> 00:13:50,710 NO, YOU MISSED A LETTER. BACK TO THE ROOF AND START OVER. 253 00:13:50,710 --> 00:13:51,751 DAMN IT! 254 00:13:51,751 --> 00:13:52,913 A! 255 00:13:52,913 --> 00:13:54,664 ALL RIGHT, NOW YOU JUST NEED TO STACK IT AND RAP IT. 256 00:13:54,664 --> 00:13:56,376 GO, GO, GO! 257 00:13:56,376 --> 00:13:58,048 DANNY, GET YOUR HELMET ON! 258 00:13:58,048 --> 00:14:00,260 OKAY, OH MY GOD. I THINK WE MIGHT ACTUALLY WIN THIS ROUND. 259 00:14:00,260 --> 00:14:02,802 WHICH IS GOOD, RIGHT? BECAUSE I ASSUME YOU WANT TO KEEP ROSS. 260 00:14:02,802 --> 00:14:04,134 BECAUSE YOU GUYS ARE GREAT, RIGHT? 261 00:14:04,134 --> 00:14:05,886 OH MY GOD, SO GREAT. 262 00:14:05,886 --> 00:14:07,928 AND YOU'RE STILL DATING ASHLEY, RIGHT? YOU GUYS ARE DOING GREAT? 263 00:14:07,928 --> 00:14:10,020 SO GREAT! MAYBE WE SHOULD DOUBLE DATE SOMETIME? 264 00:14:10,020 --> 00:14:12,852 OH MY GOD, HOW MUCH FUN WOULD THAT BE? 265 00:14:12,852 --> 00:14:14,684 Ben: N... M... L... 266 00:14:14,684 --> 00:14:16,356 COME ON, MRS. WHEELER. 267 00:14:16,356 --> 00:14:18,738 (rapping) IF I DRANK ALL THIS BEER THEN I'D PROBABLY BE WASTED. 268 00:14:18,738 --> 00:14:21,361 GONNA STACK IT SO HIGH EVEN GOD'LL TASTE IT. 269 00:14:21,361 --> 00:14:22,612 DONE! 270 00:14:22,612 --> 00:14:25,365 Ben: F... E... D... 271 00:14:25,365 --> 00:14:27,117 WAIT, WHAT HAPPENED TO THE BATON? 272 00:14:27,117 --> 00:14:28,618 I GOT HUNGRY. JUST GO! 273 00:14:30,250 --> 00:14:34,254 (together) ONE. TWO. THREE! 274 00:14:34,254 --> 00:14:35,956 (cheering) 275 00:14:35,956 --> 00:14:37,707 YEAH! 276 00:14:37,707 --> 00:14:41,131 -YES! -OH, YEAH! 277 00:14:41,131 --> 00:14:42,963 OH, THIS AIN'T THE WHOLE PARTY. 278 00:14:42,963 --> 00:14:45,425 (cheering) 279 00:14:45,425 --> 00:14:48,178 SORRY. 280 00:14:48,178 --> 00:14:51,141 I GET A LITTLE CARRIED AWAY SOMETIMES. 281 00:14:51,141 --> 00:14:53,063 IF THAT WAS A LITTLE, I'D HATE TO SEE A LOT. 282 00:14:55,145 --> 00:14:58,939 YO, MAYBE I DON'T HAVE TO WIN TO GET RID OF HIM. 283 00:14:58,939 --> 00:15:01,982 MAYBE IF ROSS SEES THE REAL RILEY, HE'LL GET RID OF HER ON HIS OWN. 284 00:15:03,363 --> 00:15:05,865 WAIT, HOLD UP. YOU'RE NOT TALKING ABOUT UNLEASHING 285 00:15:05,865 --> 00:15:09,829 RILEY'S UGLY ALTER EGO, RIGANTOR, ARE YOU? 286 00:15:09,829 --> 00:15:12,832 DEEP DOWN, THERE IS NO ONE MORE COMPETITIVE THAN RILEY. 287 00:15:12,832 --> 00:15:14,534 SHE TRIES TO KEEP IT UNDER CONTROL, BUT YOU KNOW WHAT? 288 00:15:14,534 --> 00:15:17,127 I THINK WE OWE IT TO ROSS TO SHOW HIM WHAT'S REALLY INSIDE THAT... 289 00:15:17,127 --> 00:15:21,171 SUPER CUTE EXTERIOR WITH THOSE BEAUTIFUL EYES AND THAT KICKY HAIRCUT. 290 00:15:26,716 --> 00:15:29,549 YOU REALLY AREN'T OVER HER, ARE YOU? 291 00:15:29,549 --> 00:15:30,930 NOT EVEN CLOSE. 292 00:15:37,057 --> 00:15:39,519 NICE. PICKS UP SWEAT AND TEARS. 293 00:15:42,022 --> 00:15:45,485 AFTER FOUR ROUNDS WE ARE TIED, 20-20. 294 00:15:45,485 --> 00:15:48,368 THE LAST COMPETITION WILL DETERMINE THE VICTOR. 295 00:15:48,368 --> 00:15:52,532 EMMA WILL ONCE AGAIN DRAW FROM THE BUCKET FOR THE TIE-BREAKING CHALLENGE. 296 00:15:52,532 --> 00:15:55,785 OH, OH MY GOD. SHE PICKED ONE. ALL BY HERSELF. 297 00:15:55,785 --> 00:15:57,577 ALL RIGHT, WHAT IS IT? 298 00:15:57,577 --> 00:16:01,131 OKAY, WELL, HERE'S AN EVENT THAT HASN'T BEEN SEEN IN A WHILE. 299 00:16:01,131 --> 00:16:03,793 A RILEY SPECIALTY, I BELIEVE. 300 00:16:03,793 --> 00:16:07,087 I'D LIKE TO ANNOUNCE THE RETURN OF THE GREAT SKATE! 301 00:16:07,087 --> 00:16:09,049 -OH, NO! -SWEET CHERRY PIE! 302 00:16:10,550 --> 00:16:12,352 I THOUGHT WE BANNED THAT GAME. 303 00:16:13,393 --> 00:16:16,396 DANNY, DANNY, YOU HAVE TO DO IT. I MEAN, YOU SKATE FOR A LIVING. 304 00:16:16,396 --> 00:16:19,189 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO SAY THIS? 305 00:16:19,189 --> 00:16:22,812 ICE SKATING AND ROLLER BLADING ARE TWO COMPLETELY DIFFERENT IDEOLOGIES! 306 00:16:23,773 --> 00:16:25,105 WHAT'S THE GREAT SKATE? 307 00:16:27,067 --> 00:16:29,449 IT'S THIS GAME THAT TAKES ME BACK TO WHEN I USED TO PLAY A LOT OF STREET HOCKEY. 308 00:16:30,820 --> 00:16:35,495 YOU KNOW, LIKE MOST GIRLS DID. AND, I DON'T KNOW, I JUST-- I GET A LITTLE COMPETITIVE. 309 00:16:35,495 --> 00:16:39,119 A LITTLE? YOU FLIPPED A VOLKSWAGEN. 310 00:16:39,119 --> 00:16:41,000 THERE WAS A FAMILY IN IT. 311 00:16:43,333 --> 00:16:46,586 YOU KNOW, RILEY, TUCKER IS A CHAMPION ROLLER DANCER. 312 00:16:47,627 --> 00:16:49,509 THREE TIME ALL-STATE. 313 00:16:49,509 --> 00:16:53,223 I EVEN HAVE A SIGNATURE MOVE NAMED AFTER ME. THE TUCK AND DUCK. 314 00:16:54,094 --> 00:16:58,688 YOU HAVE TO DO IT, RILEY. YOU'RE A GROWN WOMAN NOW. YOU CAN KEEP IT IN CHECK. 315 00:16:58,688 --> 00:17:01,811 OKAY, FINE. I GUESS ONE MORE TIME WOULDN'T HURT. 316 00:17:01,811 --> 00:17:03,813 -YES! -YES! 317 00:17:05,065 --> 00:17:08,528 I WAS ACTUALLY ONLY TWO TIME ALL-STATE. I DON'T KNOW WHY I LIED. 318 00:17:13,323 --> 00:17:15,825 OKAY, TUCKER. YOU REMEMBER THE COURSE. JUST KEEP YOUR HEAD DOWN. 319 00:17:15,825 --> 00:17:17,747 YEAH. 320 00:17:17,747 --> 00:17:20,330 HEY, IF I DON'T MAKE IT, JUST GET TO MY NIGHTSTAND BEFORE MY PARENTS DO. 321 00:17:22,372 --> 00:17:24,084 ALL RIGHT, NOW, STAY OFF THE MAIN STREETS, 322 00:17:24,084 --> 00:17:26,626 AND REMEMBER TO CUT THROUGH BLEECKER. ALL RIGHT? 323 00:17:26,626 --> 00:17:28,548 GOD, IT'S BEEN SO LONG SINCE I'VE HAD SKATES ON. 324 00:17:28,548 --> 00:17:30,170 I'M NOT SURE I EVEN REMEMBER HOW. 325 00:17:30,170 --> 00:17:32,552 BUT I'LL GIVE IT MY BEST SHOT. 326 00:17:32,552 --> 00:17:35,885 ALL RIGHT, SKATERS, TO YOUR MARKS. 327 00:17:35,885 --> 00:17:39,229 NOW YOU BE CAREFUL. YOU DON'T HAVE AS MUCH PADDING AS YOU USED TO. 328 00:17:39,229 --> 00:17:42,232 AND YOU KNOW THE RULES. THERE ARE NONE. 329 00:17:42,232 --> 00:17:44,274 MAY THE BEST TEAM WIN. 330 00:17:44,274 --> 00:17:46,146 YOU DON'T STAND A CHANCE. 331 00:17:48,778 --> 00:17:50,690 (whistle blows) 332 00:17:50,690 --> 00:17:53,823 -(cheering) -YES! YEAH! YEAH! 333 00:17:53,823 --> 00:17:56,156 -(laughing) -YOU SUCK! 334 00:17:56,156 --> 00:17:57,867 YEAH! 335 00:18:05,205 --> 00:18:07,917 OKAY, ALL RIGHT. RILEY-- RILEY, JUST TAKE ONE FROM THE BOTTOM 336 00:18:07,917 --> 00:18:09,169 AND PUT IT ON THE TOP. 337 00:18:09,169 --> 00:18:10,590 OKAY, COME ON! 338 00:18:10,590 --> 00:18:12,342 I CAN'T BELIEVE YOU SHUT DOWN THE ELEVATOR. 339 00:18:12,342 --> 00:18:14,384 YOU ARE PUSHING ME TO THE BRINK, PERRIN. 340 00:18:14,384 --> 00:18:16,346 NO, I'M PUSHING YOU OUT THE DOOR. 341 00:18:16,346 --> 00:18:19,058 NO, NOT MY TOWER! 342 00:18:19,058 --> 00:18:20,930 THAT'S A 20 SECOND PENALTY. 343 00:18:20,930 --> 00:18:22,482 YOU'LL NEVER BEAT ME DOBBS! 344 00:18:22,482 --> 00:18:24,354 OH, I'M PRETTY SURE I JUST DID. 345 00:18:24,354 --> 00:18:27,527 Everyone: 15, 14, 13... 346 00:18:27,527 --> 00:18:29,359 Everyone: 12... 11... 347 00:18:29,359 --> 00:18:31,401 TEN, NINE, EIGHT, SEVEN, SIX, FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE. 348 00:18:31,401 --> 00:18:33,443 -(overlapping shouting) -GO, RILEY, GO! YEAH! 349 00:18:36,366 --> 00:18:39,289 OH, HERE THEY COME. YES! RILEY CAUGHT UP! 350 00:18:39,289 --> 00:18:42,832 -OH MY GOD! -WHERE'S MY GOAL? WHERE'S MY GOAL? 351 00:18:42,832 --> 00:18:45,044 OH, HONEY, YOU LOOK SO CUTE. 352 00:18:45,044 --> 00:18:47,417 -(slow-motion) OW! -(slow-motion) YES! 353 00:18:47,417 --> 00:18:50,380 HIT THE DECK OR DIE, BOSS MAN! 354 00:18:50,380 --> 00:18:52,212 -OW! -YES! 355 00:18:52,212 --> 00:18:54,174 YES! WE'VE UNLEASHED THE BEAST! 356 00:18:54,174 --> 00:18:56,095 ALL RIGHT, COME ON, RILEY. COME ON, COME ON, COME ON. 357 00:18:56,095 --> 00:18:57,307 YES... 358 00:18:57,307 --> 00:18:59,018 (cheering) 359 00:18:59,018 --> 00:19:01,431 YES! I DID IT! I WON! 360 00:19:01,431 --> 00:19:04,814 IT WAS ME! IT WAS ALL ME! 361 00:19:06,186 --> 00:19:08,898 YES! (primal scream) 362 00:19:11,441 --> 00:19:12,402 YES! 363 00:19:12,402 --> 00:19:13,773 OH MY GOD... 364 00:19:13,773 --> 00:19:15,865 I KNOW. YOU WOULDN'T THINK THAT AMOUNT OF UGLY 365 00:19:15,865 --> 00:19:17,617 COULD COME OUT OF THAT AMOUNT OF PRETTY. 366 00:19:17,617 --> 00:19:19,579 BUT DON'T WORRY, BETTER MEN THAN YOU HAVE FLED. 367 00:19:19,579 --> 00:19:20,870 SO, NO ONE WILL BLAME YOU. 368 00:19:20,870 --> 00:19:22,282 NICE MEETING YOU, BUDDY. 369 00:19:24,664 --> 00:19:27,337 THAT WAS AMAZING. 370 00:19:27,337 --> 00:19:30,460 I DON'T THINK I'VE EVER BEEN MORE ATTRACTED TO YOU. 371 00:19:30,460 --> 00:19:31,671 WAIT, WHAT? 372 00:19:32,922 --> 00:19:34,964 I HAVEN'T HAD THIS MUCH FUN SINCE COLLEGE. 373 00:19:34,964 --> 00:19:38,388 WELL, SORRY YOU LOST, HONEY, BUT-- 374 00:19:38,388 --> 00:19:40,300 I THINK I KNOW HOW TO MAKE IT UP TO YOU. 375 00:19:40,300 --> 00:19:42,262 JUST LET ME TAKE OFF MY SKATES. 376 00:19:42,262 --> 00:19:45,225 OH, NO, NO. LEAVE THE SKATES ON. 377 00:19:50,570 --> 00:19:52,442 WELL, I HOPE YOU'RE HAPPY. 378 00:19:52,442 --> 00:19:54,404 THE GIRL OF MY DREAMS JUST SKATED AWAY WITH ANOTHER MAN. 379 00:19:54,404 --> 00:19:55,945 WHAT AM I SUPPOSED TO DO NOW? 380 00:19:55,945 --> 00:19:57,737 I THINK IT'S TIME TO MOVE ON, BRO. 381 00:19:57,737 --> 00:20:00,370 IF IT WAS MEANT TO BE, IT'S MEANT TO BE. 382 00:20:00,370 --> 00:20:02,582 IF YOU LOVE SOMETHING, SET IT FREE. 383 00:20:02,582 --> 00:20:04,123 SOMETHING ABOUT FOOTPRINTS. 384 00:20:05,585 --> 00:20:08,127 JUST PICK ONE AND GO WITH IT. 385 00:20:08,127 --> 00:20:09,829 WELL, THE GOOD NEWS IS 386 00:20:09,829 --> 00:20:12,041 THIS IS THE FIRST WHEELER WAR THAT DIDN'T END IN THE EMERGENCY ROOM. 387 00:20:16,886 --> 00:20:18,638 I'LL CALL 911. 388 00:20:18,638 --> 00:20:22,141 NO, HE'S A ROLLER DANCER. HE'LL BE FINE. 389 00:20:27,937 --> 00:20:31,351 SORRY, BOYS. YOU MIGHT WANT TO MAKE LIKE LAUNDRY AND FOLD. 390 00:20:33,523 --> 00:20:34,774 TWO PAIR. 391 00:20:34,774 --> 00:20:36,276 THREE OF A KIND. 392 00:20:36,276 --> 00:20:37,657 STRAIGHT FLUSH. 393 00:20:37,657 --> 00:20:38,778 (oohing) 394 00:20:38,778 --> 00:20:40,410 I GOT NOTHING. 395 00:20:41,621 --> 00:20:43,533 I WAS BLUFFING. 396 00:20:43,533 --> 00:20:45,535 AND NOW I'M BORED. THIS WAS FUN. 397 00:20:45,535 --> 00:20:48,418 OH, WAIT, MOM. YOU FORGOT TO PAY UP. 398 00:20:48,418 --> 00:20:49,709 WAIT. 399 00:20:49,709 --> 00:20:51,291 YOU GUYS PLAY THIS FOR ACTUAL MONEY? 400 00:20:53,503 --> 00:20:55,254 JEEZ, LADY, PUT SOME CLOTHES ON. 401 00:20:57,377 --> 00:20:59,178 (door opens, slams) 402 00:21:01,381 --> 00:21:05,184 YOU KNOW, I DON'T THINK THAT E.R. DOCTOR KNOWS WHAT HE'S TALKING ABOUT. 403 00:21:05,184 --> 00:21:06,225 I FEEL FINE. 31348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.