Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:00:03,725 --> 01:00:04,684
¡Hermanito, pío!
2
01:00:05,059 --> 01:00:05,727
Ay, ay, ay, ay,
3
01:00:05,727 --> 01:00:05,977
bendiciones.
4
01:00:06,394 --> 01:00:06,769
ven para aca papá
5
01:00:06,769 --> 01:00:07,228
bendiciones.
6
01:00:07,520 --> 01:00:09,480
Gracias por venir a New York.
7
01:00:09,856 --> 01:00:10,815
No, yo siempre,
8
01:00:10,815 --> 01:00:11,733
siempre que sea para acá.
9
01:00:12,066 --> 01:00:12,608
Aunque haya frío
10
01:00:12,608 --> 01:00:13,276
no importa
11
01:00:13,276 --> 01:00:14,402
uno sabe su vueltecita , para acá
12
01:00:14,402 --> 01:00:15,320
y como a botar
13
01:00:15,320 --> 01:00:16,195
un poquito la suciedad
14
01:00:16,195 --> 01:00:16,738
tu sabes que el Dominicano
15
01:00:16,738 --> 01:00:17,780
cuando se baña,
16
01:00:17,780 --> 01:00:18,364
recién llegado,
17
01:00:18,573 --> 01:00:19,324
como que se le cae el color.
18
01:00:19,657 --> 01:00:20,658
Dice que es lodo
19
01:00:20,658 --> 01:00:21,909
lo que bota en la bañera.
20
01:00:22,285 --> 01:00:23,870
Jajaja.
21
01:00:23,870 --> 01:00:24,412
¡Mi hermanito,
22
01:00:24,412 --> 01:00:25,038
veniste de Chicago!
23
01:00:25,246 --> 01:00:25,830
Dime, cómo te fue,
24
01:00:25,830 --> 01:00:27,540
cómo va la comedia,
25
01:00:27,540 --> 01:00:27,915
la comedia dominicana
26
01:00:27,915 --> 01:00:29,208
aquí en los Estados Unidos?
27
01:00:29,500 --> 01:00:29,876
Mira, lo de Chicago
28
01:00:29,876 --> 01:00:30,752
fue increíble,
29
01:00:30,752 --> 01:00:31,252
porque me tope
30
01:00:31,252 --> 01:00:31,919
con personas allá
31
01:00:31,919 --> 01:00:32,628
de otros países
32
01:00:32,879 --> 01:00:34,839
que no están casados con dominicanos,
33
01:00:34,839 --> 01:00:36,132
porque siempre uno en los shows,
34
01:00:36,132 --> 01:00:36,966
ve que hay un dominicano
35
01:00:36,966 --> 01:00:38,009
que lleva una...
36
01:00:38,426 --> 01:00:38,968
venezolana
37
01:00:38,968 --> 01:00:39,719
o que lleva un colombiano,
38
01:00:39,719 --> 01:00:40,136
no.
39
01:00:40,470 --> 01:00:42,055
estos eran todos mexicanos,
40
01:00:42,305 --> 01:00:43,139
todos colombianos
41
01:00:43,139 --> 01:00:44,390
que fueron a ver comedia en español.
42
01:00:44,891 --> 01:00:46,351
Y es lo que estamos logrando,
43
01:00:46,351 --> 01:00:47,393
estamos logrando que la comedia
44
01:00:47,393 --> 01:00:48,353
no simplemente sea
45
01:00:48,353 --> 01:00:48,978
que comedia dominicana,
46
01:00:48,978 --> 01:00:49,854
que sea comedia en español
47
01:00:50,021 --> 01:00:51,439
y que otras nacionalidades
48
01:00:51,439 --> 01:00:51,939
puedan disfrutar
49
01:00:51,939 --> 01:00:52,732
del humor Dominicano,
50
01:00:52,732 --> 01:00:53,149
que tú sabes
51
01:00:53,149 --> 01:00:53,858
que eso es muy jocoso.
52
01:00:54,400 --> 01:00:55,109
Todo el latino sabe
53
01:00:55,109 --> 01:00:56,986
que el Dominicano es jocoso,
54
01:00:56,986 --> 01:00:58,696
siempre tiene un cuento,
55
01:00:58,696 --> 01:00:59,614
siempre tiene un chiste.
56
01:00:59,864 --> 01:01:00,281
Tú sabes que
57
01:01:00,281 --> 01:01:01,741
somos comediantes naturales.
58
01:01:01,741 --> 01:01:02,325
Naturales.
59
01:01:02,450 --> 01:01:03,368
Entonces,
60
01:01:03,368 --> 01:01:04,160
me fue súper bien en Chicago,
61
01:01:04,160 --> 01:01:04,452
de verdad,
62
01:01:04,702 --> 01:01:05,495
y estoy contento de que
63
01:01:05,495 --> 01:01:06,454
estamos haciendo comedia
64
01:01:06,537 --> 01:01:08,790
en lugares gringos pero en español.
65
01:01:09,123 --> 01:01:09,832
Porque ya los gringos
66
01:01:09,832 --> 01:01:10,208
se dieron cuenta
67
01:01:10,208 --> 01:01:11,250
de que también tenemos,
68
01:01:11,584 --> 01:01:12,794
a parte de que tenemos un público,
69
01:01:13,086 --> 01:01:13,419
también nosotros
70
01:01:13,419 --> 01:01:15,671
podemos dar la talla con el humor,
71
01:01:15,671 --> 01:01:16,214
con el stand up,
72
01:01:16,214 --> 01:01:16,964
qué es lo que está haciendo.
73
01:01:17,173 --> 01:01:17,924
Entonces,
74
01:01:17,924 --> 01:01:19,175
men, ¿qué te digo?
75
01:01:19,175 --> 01:01:21,219
No tengo forma de agradecer a la gente por el apoyo,
76
01:01:21,427 --> 01:01:22,095
porque sin el apoyo
77
01:01:22,095 --> 01:01:24,180
también uno no se motiva a romper la barrera,
78
01:01:24,180 --> 01:01:26,432
uno solamente hiciera New York,
79
01:01:26,432 --> 01:01:26,724
New Jersey,
80
01:01:26,724 --> 01:01:27,558
o estados dominicano.
81
01:01:27,934 --> 01:01:28,768
Pero por el apoyo
82
01:01:28,768 --> 01:01:29,727
y la gente diciéndome,
83
01:01:29,727 --> 01:01:30,186
¿cuándo vienes para acá?
84
01:01:30,186 --> 01:01:30,686
para Chicago!
85
01:01:31,020 --> 01:01:31,979
¿Cuándo vienes para Detroid?
86
01:01:32,105 --> 01:01:32,688
Entonces uno dice,
87
01:01:32,688 --> 01:01:34,065
vamos a tomar la aventura,
88
01:01:34,399 --> 01:01:35,733
a ver qué tal,
89
01:01:35,733 --> 01:01:37,235
y quedamos sorprendidos,
90
01:01:37,235 --> 01:01:37,485
la verdad,
91
01:01:37,485 --> 01:01:37,860
increíble.
92
01:01:38,403 --> 01:01:40,154
Hoy el dia está un poquito frio
93
01:01:40,738 --> 01:01:41,989
Tú tenías tus audífonos ahorita,
94
01:01:41,989 --> 01:01:42,240
¿me dijiste?
95
01:01:42,240 --> 01:01:42,865
esto no es por la música.
96
01:01:42,865 --> 01:01:43,950
No, no es por la música,
97
01:01:44,200 --> 01:01:45,535
dizque que escuchando
98
01:01:45,535 --> 01:01:46,869
que siempre hay un apuntador
99
01:01:46,869 --> 01:01:47,161
que tu estás hablando.
100
01:01:47,370 --> 01:01:48,246
No, no crean que es por eso.
101
01:01:48,621 --> 01:01:49,622
esto es por el frío,
102
01:01:49,622 --> 01:01:50,331
por las orejas,
103
01:01:50,331 --> 01:01:51,916
para que no se me caigan, la dos congeladas.
104
01:01:52,375 --> 01:01:52,792
Pero tú sabes
105
01:01:52,792 --> 01:01:53,584
ahora que mencionamos
106
01:01:53,584 --> 01:01:54,335
el apuntador,
107
01:01:54,836 --> 01:01:55,628
tú sabes que
108
01:01:55,628 --> 01:01:56,254
hay una historia
109
01:01:56,254 --> 01:01:57,338
de que Fernandito,
110
01:01:57,338 --> 01:01:57,880
con el tiempo,
111
01:01:58,047 --> 01:01:58,673
Fernando Villalona,
112
01:01:59,507 --> 01:02:00,967
él le habla por el apuntador,
113
01:02:01,008 --> 01:02:01,467
porque se le han ido
114
01:02:01,467 --> 01:02:02,468
olvidando las canciones
115
01:02:02,718 --> 01:02:03,219
¿Oh, sí?
116
01:02:03,219 --> 01:02:03,719
Entonces él tiene un tipo
117
01:02:03,719 --> 01:02:04,595
que está detrás,
118
01:02:04,846 --> 01:02:05,763
que cuando él está cantando,
119
01:02:05,763 --> 01:02:07,473
el tipo le dice, ¡Dominicano soy!
120
01:02:07,473 --> 01:02:07,890
Y él dice,
121
01:02:07,890 --> 01:02:09,267
¡Dominicano soy!
122
01:02:09,475 --> 01:02:09,851
Y él dice,
123
01:02:09,851 --> 01:02:10,226
¡Demira dice,
124
01:02:10,226 --> 01:02:10,977
nunca voy a olvidarme!
125
01:02:10,977 --> 01:02:11,310
Y él dice,
126
01:02:11,310 --> 01:02:11,894
¡Demiradice!
127
01:02:12,562 --> 01:02:13,479
Resulta que el otro día,
128
01:02:14,021 --> 01:02:14,439
al tipo
129
01:02:14,439 --> 01:02:15,273
lo llaman por el teléfono,
130
01:02:15,731 --> 01:02:16,441
en pleno trabajo,
131
01:02:16,816 --> 01:02:17,733
y Fernandito dijo,
132
01:02:17,733 --> 01:02:19,068
¡Dominicanos soy!
133
01:02:19,068 --> 01:02:19,569
¡No me llamen,
134
01:02:19,819 --> 01:02:20,486
que estoy trabajando!
135
01:02:24,240 --> 01:02:25,032
Ya tú sabes,
136
01:02:25,032 --> 01:02:26,409
pero esto no es un apuntador,
137
01:02:26,409 --> 01:02:27,160
esto es por el frío.
138
01:02:27,368 --> 01:02:28,119
Es por el frío,
139
01:02:28,119 --> 01:02:28,619
por el frío.
140
01:02:28,619 --> 01:02:28,828
Claro.
141
01:02:28,953 --> 01:02:30,371
¿como comenzaste tu carrera?
142
01:02:31,539 --> 01:02:31,956
No, yo
143
01:02:31,956 --> 01:02:32,540
simplemente fui yo,
144
01:02:32,540 --> 01:02:33,249
todo el tiempo. Yo no,
145
01:02:33,541 --> 01:02:34,500
o sea, yo nunca quise ser
146
01:02:34,500 --> 01:02:35,001
comediante,
147
01:02:35,501 --> 01:02:36,169
yo sí veo
148
01:02:36,169 --> 01:02:37,295
mucho humor dominicano,
149
01:02:37,295 --> 01:02:38,087
yo veo a Luisito Martí,
150
01:02:38,087 --> 01:02:39,005
Fredy Beragoico
151
01:02:39,213 --> 01:02:40,214
luego veía,
152
01:02:40,214 --> 01:02:40,923
¿qué de remate?
153
01:02:41,674 --> 01:02:43,092
¿Qué veía,
154
01:02:43,092 --> 01:02:45,011
qué te digo, perdón de la hora,
155
01:02:45,011 --> 01:02:45,678
veia opción de las 12,
156
01:02:46,179 --> 01:02:47,722
veía, escuchaba tres patinas,
157
01:02:47,722 --> 01:02:48,639
veía cantinflas,
158
01:02:48,639 --> 01:02:49,682
todo eso desde niño.
159
01:02:49,682 --> 01:02:51,267
Yo lo fui como absorbiendo,
160
01:02:51,267 --> 01:02:51,726
pero yo nunca pensé
161
01:02:51,726 --> 01:02:52,768
que iba a ser comediante,
162
01:02:52,768 --> 01:02:53,436
ni que tampoco
163
01:02:53,436 --> 01:02:55,021
yo quería ser esa persona
164
01:02:55,021 --> 01:02:55,605
que estaba haciendo eso,
165
01:02:55,605 --> 01:02:57,231
yo nunca me lo imaginé.
166
01:02:57,231 --> 01:02:58,191
Hasta que una persona ahí
167
01:02:58,191 --> 01:02:58,608
en Santiago,
168
01:02:58,608 --> 01:02:59,108
mi hermano
169
01:02:59,108 --> 01:03:00,151
DJ Gordy, Frank Linds Santos,
170
01:03:00,693 --> 01:03:02,487
yo hacía música urbana,
171
01:03:02,987 --> 01:03:04,238
y yo fui a una entrevista
172
01:03:04,238 --> 01:03:05,865
su emisora como cantante urbano.
173
01:03:06,365 --> 01:03:06,532
174
01:03:06,532 --> 01:03:07,158
Como cantante urbano.
175
01:03:07,158 --> 01:03:07,742
Urbano, entonces
176
01:03:07,742 --> 01:03:08,326
entonces él vio
177
01:03:08,326 --> 01:03:08,826
esa jocosidad,
178
01:03:09,327 --> 01:03:10,453
y luego él estaba buscando
179
01:03:10,453 --> 01:03:11,662
un integrante para el programa,
180
01:03:12,163 --> 01:03:13,080
y él me llamó y me dijo,
181
01:03:13,080 --> 01:03:14,040
mira, guao tu viniste aqui
182
01:03:14,040 --> 01:03:14,457
me di cuenta que tú
183
01:03:14,457 --> 01:03:15,541
tienes una chispa para
184
01:03:15,541 --> 01:03:15,791
185
01:03:15,791 --> 01:03:16,250
trabajar en radio,
186
01:03:16,459 --> 01:03:17,293
y tú eres jocoso
187
01:03:17,293 --> 01:03:17,960
y quieres una persona
188
01:03:17,960 --> 01:03:18,544
así como tú,
189
01:03:18,544 --> 01:03:19,587
que sea loca y divertida.
190
01:03:19,837 --> 01:03:21,297
Te gustaría trabajar en radio,
191
01:03:21,297 --> 01:03:22,131
yo dije, bueno, yo nunca he trabajado en radio
192
01:03:22,131 --> 01:03:23,549
peroyo, yo voy,
193
01:03:24,175 --> 01:03:24,634
yo fui a un casting
194
01:03:24,634 --> 01:03:25,426
y gané,
195
01:03:25,426 --> 01:03:26,052
y de ahí para delante
196
01:03:26,052 --> 01:03:27,053
ya empezó mi carrera
197
01:03:27,053 --> 01:03:28,846
como ya comediante en la radio,
198
01:03:29,222 --> 01:03:30,139
que te digo,
199
01:03:30,139 --> 01:03:31,140
pasar del barrio,
200
01:03:31,307 --> 01:03:33,226
ya estár en un medio pegado
201
01:03:33,226 --> 01:03:33,976
por decirlo así,
202
01:03:33,976 --> 01:03:35,019
o sea, él descubrió,
203
01:03:35,019 --> 01:03:35,728
o el vio elt alento en mí,
204
01:03:35,728 --> 01:03:36,187
pero yo nunca pensé,
205
01:03:36,187 --> 01:03:37,772
yo quiero ser comediante.
206
01:03:38,189 --> 01:03:40,274
Ok, y nunca volviste a lo urbano,
207
01:03:40,274 --> 01:03:40,691
a la música?
208
01:03:40,942 --> 01:03:41,609
No, no, no, nunca
209
01:03:41,609 --> 01:03:42,652
volví a la música,
210
01:03:42,652 --> 01:03:43,528
yo si hago freestyle,
211
01:03:43,528 --> 01:03:44,237
yo improviso,
212
01:03:44,237 --> 01:03:45,154
aveces lo hago en los shows,
213
01:03:45,154 --> 01:03:46,030
le llevo un poco de eso
214
01:03:46,030 --> 01:03:46,697
a los shows de comedia,
215
01:03:47,114 --> 01:03:48,407
pero nunca volví,
216
01:03:48,407 --> 01:03:49,742
porque tú tienes que definirte en algo,
217
01:03:49,742 --> 01:03:51,536
y como el humor se me da tan fácil,
218
01:03:51,786 --> 01:03:53,829
no es algo que yo estoy forzando,
219
01:03:53,829 --> 01:03:55,414
o que yo estoy buscando,
220
01:03:55,414 --> 01:03:56,082
simplemente yo de niño,
221
01:03:56,082 --> 01:03:57,416
yo hablaba y se reían.
222
01:03:57,542 --> 01:03:58,417
En la escuela yo hablaba
223
01:03:58,417 --> 01:04:00,336
y decía algo, y siempre hasta el profesor se reia
224
01:04:00,336 --> 01:04:02,088
entonces es como algo que yo llevo dentro de mí,
225
01:04:02,630 --> 01:04:04,257
y como se me sale natural,
226
01:04:04,257 --> 01:04:05,299
me fui por ahí.
227
01:04:05,299 --> 01:04:06,968
La comedia es terapia para ti.
228
01:04:07,885 --> 01:04:08,928
Sí, ¿qué te digo?
229
01:04:08,928 --> 01:04:09,637
Yo nunca me he sentido,
230
01:04:09,637 --> 01:04:10,846
porque hay muchas personas,
231
01:04:10,846 --> 01:04:12,265
yo entiendo las personas que se deprimen
232
01:04:12,265 --> 01:04:12,682
y todo eso,
233
01:04:12,682 --> 01:04:14,016
yo nunca me he deprimido,
234
01:04:14,016 --> 01:04:14,517
o sea,
235
01:04:14,517 --> 01:04:15,810
nunca he tenido como tristeza,
236
01:04:16,060 --> 01:04:16,769
no sé, la verdad,
237
01:04:17,144 --> 01:04:18,145
como que la vida me ha tratado bien
238
01:04:18,145 --> 01:04:18,729
hasta ahora,
239
01:04:19,021 --> 01:04:19,939
yo sé que llegará momentos
240
01:04:19,939 --> 01:04:21,482
donde van a pasar cosas
241
01:04:21,482 --> 01:04:22,525
que me van a llevar ahí,
242
01:04:22,525 --> 01:04:23,025
pero
243
01:04:23,025 --> 01:04:23,943
hasta ahora no ha pasado,
244
01:04:23,943 --> 01:04:24,360
porque yo creo
245
01:04:24,360 --> 01:04:25,278
que la depresión llega
246
01:04:25,278 --> 01:04:25,903
luego
247
01:04:25,903 --> 01:04:26,988
que tú alcances el éxito,
248
01:04:26,988 --> 01:04:27,488
nosotros todavía no estamos,
249
01:04:27,530 --> 01:04:28,281
nosotros estamos a ese nivel, ¿eh?
250
01:04:28,531 --> 01:04:29,198
Nosotros estamos a un nivel
251
01:04:29,198 --> 01:04:30,241
que no nos sale deprimir
252
01:04:30,241 --> 01:04:30,700
lo que nos sale
253
01:04:30,700 --> 01:04:31,492
trabajar y trabajar
254
01:04:33,286 --> 01:04:33,911
mi hermanito,
255
01:04:33,911 --> 01:04:34,870
gracias por darnos un chin
256
01:04:35,454 --> 01:04:36,330
eso era rápido.
257
01:04:37,039 --> 01:04:37,415
¿Vale así?
258
01:04:37,790 --> 01:04:38,165
Mira allá
259
01:04:38,165 --> 01:04:38,666
dale ahí.
260
01:04:39,041 --> 01:04:39,625
¿Ahí, ahí?
261
01:04:39,834 --> 01:04:41,085
Ahora, dame algo
262
01:04:41,085 --> 01:04:42,420
un chin mas de lo que tú quieras
263
01:04:42,420 --> 01:04:43,462
¿qué tú quieres decir al público?
264
01:04:43,963 --> 01:04:44,505
Pues qué mensaje
265
01:04:44,505 --> 01:04:45,131
que yo quedo...
266
01:04:45,381 --> 01:04:45,840
Cualquier cosa.
267
01:04:46,465 --> 01:04:47,008
Atención, mi
268
01:04:47,008 --> 01:04:47,675
gente, como
269
01:04:47,675 --> 01:04:48,092
estamos aquí en
270
01:04:48,092 --> 01:04:48,718
Estados Unidos,
271
01:04:48,718 --> 01:04:49,176
de verdad, yo
272
01:04:49,176 --> 01:04:49,760
hablé con Randy,
273
01:04:49,760 --> 01:04:50,136
mi manager,
274
01:04:50,511 --> 01:04:50,845
y estábamos
275
01:04:50,845 --> 01:04:51,178
haciendo un
276
01:04:51,178 --> 01:04:51,345
acuerdo
277
01:04:51,345 --> 01:04:52,179
con el ICE,
278
01:04:52,763 --> 01:04:53,472
y llegamos a
279
01:04:53,472 --> 01:04:53,848
acuerdos de que
280
01:04:53,848 --> 01:04:54,473
cada show ellos
281
01:04:54,473 --> 01:04:55,016
se tiraran,
282
01:04:55,349 --> 01:04:55,766
y que cada
283
01:04:55,766 --> 01:04:56,809
inmigrante me lo
284
01:04:56,809 --> 01:04:57,393
pagaran a mil
285
01:04:57,393 --> 01:04:57,768
dólares,
286
01:04:58,102 --> 01:04:58,394
ellos no
287
01:04:58,394 --> 01:04:58,936
quisieron,
288
01:04:58,936 --> 01:04:59,770
querían el 800 y
289
01:04:59,770 --> 01:04:59,979
dijeron,
290
01:04:59,979 --> 01:05:00,313
no, mi público
291
01:05:00,313 --> 01:05:00,855
vale mucho
292
01:05:00,855 --> 01:05:01,439
más de ahí,
293
01:05:01,439 --> 01:05:01,897
así que no lo
294
01:05:01,897 --> 01:05:02,148
vamos a
295
01:05:02,148 --> 01:05:02,982
sacrificar por 800,
296
01:05:03,357 --> 01:05:04,483
es a mil que tienen que pagarnoslo
297
01:05:04,900 --> 01:05:05,401
Mientras no den
298
01:05:05,401 --> 01:05:05,901
los mil, ustedes
299
01:05:05,901 --> 01:05:07,069
pueden ver el show tranquilos
300
01:05:07,069 --> 01:05:07,653
que no va a pasar
301
01:05:07,653 --> 01:05:08,321
nada, así que no
302
01:05:08,321 --> 01:05:08,779
vamos allá.
19101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.