All language subtitles for un chin life pio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:00:03,725 --> 01:00:04,684 ¡Hermanito, pío! 2 01:00:05,059 --> 01:00:05,727 Ay, ay, ay, ay, 3 01:00:05,727 --> 01:00:05,977 bendiciones. 4 01:00:06,394 --> 01:00:06,769 ven para aca papá 5 01:00:06,769 --> 01:00:07,228 bendiciones. 6 01:00:07,520 --> 01:00:09,480 Gracias por venir a New York. 7 01:00:09,856 --> 01:00:10,815 No, yo siempre, 8 01:00:10,815 --> 01:00:11,733 siempre que sea para acá. 9 01:00:12,066 --> 01:00:12,608 Aunque haya frío 10 01:00:12,608 --> 01:00:13,276 no importa 11 01:00:13,276 --> 01:00:14,402 uno sabe su vueltecita , para acá 12 01:00:14,402 --> 01:00:15,320 y como a botar 13 01:00:15,320 --> 01:00:16,195 un poquito la suciedad 14 01:00:16,195 --> 01:00:16,738 tu sabes que el Dominicano 15 01:00:16,738 --> 01:00:17,780 cuando se baña, 16 01:00:17,780 --> 01:00:18,364 recién llegado, 17 01:00:18,573 --> 01:00:19,324 como que se le cae el color. 18 01:00:19,657 --> 01:00:20,658 Dice que es lodo 19 01:00:20,658 --> 01:00:21,909 lo que bota en la bañera. 20 01:00:22,285 --> 01:00:23,870 Jajaja. 21 01:00:23,870 --> 01:00:24,412 ¡Mi hermanito, 22 01:00:24,412 --> 01:00:25,038 veniste de Chicago! 23 01:00:25,246 --> 01:00:25,830 Dime, cómo te fue, 24 01:00:25,830 --> 01:00:27,540 cómo va la comedia, 25 01:00:27,540 --> 01:00:27,915 la comedia dominicana 26 01:00:27,915 --> 01:00:29,208 aquí en los Estados Unidos? 27 01:00:29,500 --> 01:00:29,876 Mira, lo de Chicago 28 01:00:29,876 --> 01:00:30,752 fue increíble, 29 01:00:30,752 --> 01:00:31,252 porque me tope 30 01:00:31,252 --> 01:00:31,919 con personas allá 31 01:00:31,919 --> 01:00:32,628 de otros países 32 01:00:32,879 --> 01:00:34,839 que no están casados con dominicanos, 33 01:00:34,839 --> 01:00:36,132 porque siempre uno en los shows, 34 01:00:36,132 --> 01:00:36,966 ve que hay un dominicano 35 01:00:36,966 --> 01:00:38,009 que lleva una... 36 01:00:38,426 --> 01:00:38,968 venezolana 37 01:00:38,968 --> 01:00:39,719 o que lleva un colombiano, 38 01:00:39,719 --> 01:00:40,136 no. 39 01:00:40,470 --> 01:00:42,055 estos eran todos mexicanos, 40 01:00:42,305 --> 01:00:43,139 todos colombianos 41 01:00:43,139 --> 01:00:44,390 que fueron a ver comedia en español. 42 01:00:44,891 --> 01:00:46,351 Y es lo que estamos logrando, 43 01:00:46,351 --> 01:00:47,393 estamos logrando que la comedia 44 01:00:47,393 --> 01:00:48,353 no simplemente sea 45 01:00:48,353 --> 01:00:48,978 que comedia dominicana, 46 01:00:48,978 --> 01:00:49,854 que sea comedia en español 47 01:00:50,021 --> 01:00:51,439 y que otras nacionalidades 48 01:00:51,439 --> 01:00:51,939 puedan disfrutar 49 01:00:51,939 --> 01:00:52,732 del humor Dominicano, 50 01:00:52,732 --> 01:00:53,149 que tú sabes 51 01:00:53,149 --> 01:00:53,858 que eso es muy jocoso. 52 01:00:54,400 --> 01:00:55,109 Todo el latino sabe 53 01:00:55,109 --> 01:00:56,986 que el Dominicano es jocoso, 54 01:00:56,986 --> 01:00:58,696 siempre tiene un cuento, 55 01:00:58,696 --> 01:00:59,614 siempre tiene un chiste. 56 01:00:59,864 --> 01:01:00,281 Tú sabes que 57 01:01:00,281 --> 01:01:01,741 somos comediantes naturales. 58 01:01:01,741 --> 01:01:02,325 Naturales. 59 01:01:02,450 --> 01:01:03,368 Entonces, 60 01:01:03,368 --> 01:01:04,160 me fue súper bien en Chicago, 61 01:01:04,160 --> 01:01:04,452 de verdad, 62 01:01:04,702 --> 01:01:05,495 y estoy contento de que 63 01:01:05,495 --> 01:01:06,454 estamos haciendo comedia 64 01:01:06,537 --> 01:01:08,790 en lugares gringos pero en español. 65 01:01:09,123 --> 01:01:09,832 Porque ya los gringos 66 01:01:09,832 --> 01:01:10,208 se dieron cuenta 67 01:01:10,208 --> 01:01:11,250 de que también tenemos, 68 01:01:11,584 --> 01:01:12,794 a parte de que tenemos un público, 69 01:01:13,086 --> 01:01:13,419 también nosotros 70 01:01:13,419 --> 01:01:15,671 podemos dar la talla con el humor, 71 01:01:15,671 --> 01:01:16,214 con el stand up, 72 01:01:16,214 --> 01:01:16,964 qué es lo que está haciendo. 73 01:01:17,173 --> 01:01:17,924 Entonces, 74 01:01:17,924 --> 01:01:19,175 men, ¿qué te digo? 75 01:01:19,175 --> 01:01:21,219 No tengo forma de agradecer a la gente por el apoyo, 76 01:01:21,427 --> 01:01:22,095 porque sin el apoyo 77 01:01:22,095 --> 01:01:24,180 también uno no se motiva a romper la barrera, 78 01:01:24,180 --> 01:01:26,432 uno solamente hiciera New York, 79 01:01:26,432 --> 01:01:26,724 New Jersey, 80 01:01:26,724 --> 01:01:27,558 o estados dominicano. 81 01:01:27,934 --> 01:01:28,768 Pero por el apoyo 82 01:01:28,768 --> 01:01:29,727 y la gente diciéndome, 83 01:01:29,727 --> 01:01:30,186 ¿cuándo vienes para acá? 84 01:01:30,186 --> 01:01:30,686 para Chicago! 85 01:01:31,020 --> 01:01:31,979 ¿Cuándo vienes para Detroid? 86 01:01:32,105 --> 01:01:32,688 Entonces uno dice, 87 01:01:32,688 --> 01:01:34,065 vamos a tomar la aventura, 88 01:01:34,399 --> 01:01:35,733 a ver qué tal, 89 01:01:35,733 --> 01:01:37,235 y quedamos sorprendidos, 90 01:01:37,235 --> 01:01:37,485 la verdad, 91 01:01:37,485 --> 01:01:37,860 increíble. 92 01:01:38,403 --> 01:01:40,154 Hoy el dia está un poquito frio 93 01:01:40,738 --> 01:01:41,989 Tú tenías tus audífonos ahorita, 94 01:01:41,989 --> 01:01:42,240 ¿me dijiste? 95 01:01:42,240 --> 01:01:42,865 esto no es por la música. 96 01:01:42,865 --> 01:01:43,950 No, no es por la música, 97 01:01:44,200 --> 01:01:45,535 dizque que escuchando 98 01:01:45,535 --> 01:01:46,869 que siempre hay un apuntador 99 01:01:46,869 --> 01:01:47,161 que tu estás hablando. 100 01:01:47,370 --> 01:01:48,246 No, no crean que es por eso. 101 01:01:48,621 --> 01:01:49,622 esto es por el frío, 102 01:01:49,622 --> 01:01:50,331 por las orejas, 103 01:01:50,331 --> 01:01:51,916 para que no se me caigan, la dos congeladas. 104 01:01:52,375 --> 01:01:52,792 Pero tú sabes 105 01:01:52,792 --> 01:01:53,584 ahora que mencionamos 106 01:01:53,584 --> 01:01:54,335 el apuntador, 107 01:01:54,836 --> 01:01:55,628 tú sabes que 108 01:01:55,628 --> 01:01:56,254 hay una historia 109 01:01:56,254 --> 01:01:57,338 de que Fernandito, 110 01:01:57,338 --> 01:01:57,880 con el tiempo, 111 01:01:58,047 --> 01:01:58,673 Fernando Villalona, 112 01:01:59,507 --> 01:02:00,967 él le habla por el apuntador, 113 01:02:01,008 --> 01:02:01,467 porque se le han ido 114 01:02:01,467 --> 01:02:02,468 olvidando las canciones 115 01:02:02,718 --> 01:02:03,219 ¿Oh, sí? 116 01:02:03,219 --> 01:02:03,719 Entonces él tiene un tipo 117 01:02:03,719 --> 01:02:04,595 que está detrás, 118 01:02:04,846 --> 01:02:05,763 que cuando él está cantando, 119 01:02:05,763 --> 01:02:07,473 el tipo le dice, ¡Dominicano soy! 120 01:02:07,473 --> 01:02:07,890 Y él dice, 121 01:02:07,890 --> 01:02:09,267 ¡Dominicano soy! 122 01:02:09,475 --> 01:02:09,851 Y él dice, 123 01:02:09,851 --> 01:02:10,226 ¡Demira dice, 124 01:02:10,226 --> 01:02:10,977 nunca voy a olvidarme! 125 01:02:10,977 --> 01:02:11,310 Y él dice, 126 01:02:11,310 --> 01:02:11,894 ¡Demiradice! 127 01:02:12,562 --> 01:02:13,479 Resulta que el otro día, 128 01:02:14,021 --> 01:02:14,439 al tipo 129 01:02:14,439 --> 01:02:15,273 lo llaman por el teléfono, 130 01:02:15,731 --> 01:02:16,441 en pleno trabajo, 131 01:02:16,816 --> 01:02:17,733 y Fernandito dijo, 132 01:02:17,733 --> 01:02:19,068 ¡Dominicanos soy! 133 01:02:19,068 --> 01:02:19,569 ¡No me llamen, 134 01:02:19,819 --> 01:02:20,486 que estoy trabajando! 135 01:02:24,240 --> 01:02:25,032 Ya tú sabes, 136 01:02:25,032 --> 01:02:26,409 pero esto no es un apuntador, 137 01:02:26,409 --> 01:02:27,160 esto es por el frío. 138 01:02:27,368 --> 01:02:28,119 Es por el frío, 139 01:02:28,119 --> 01:02:28,619 por el frío. 140 01:02:28,619 --> 01:02:28,828 Claro. 141 01:02:28,953 --> 01:02:30,371 ¿como comenzaste tu carrera? 142 01:02:31,539 --> 01:02:31,956 No, yo 143 01:02:31,956 --> 01:02:32,540 simplemente fui yo, 144 01:02:32,540 --> 01:02:33,249 todo el tiempo. Yo no, 145 01:02:33,541 --> 01:02:34,500 o sea, yo nunca quise ser 146 01:02:34,500 --> 01:02:35,001 comediante, 147 01:02:35,501 --> 01:02:36,169 yo sí veo 148 01:02:36,169 --> 01:02:37,295 mucho humor dominicano, 149 01:02:37,295 --> 01:02:38,087 yo veo a Luisito Martí, 150 01:02:38,087 --> 01:02:39,005 Fredy Beragoico 151 01:02:39,213 --> 01:02:40,214 luego veía, 152 01:02:40,214 --> 01:02:40,923 ¿qué de remate? 153 01:02:41,674 --> 01:02:43,092 ¿Qué veía, 154 01:02:43,092 --> 01:02:45,011 qué te digo, perdón de la hora, 155 01:02:45,011 --> 01:02:45,678 veia opción de las 12, 156 01:02:46,179 --> 01:02:47,722 veía, escuchaba tres patinas, 157 01:02:47,722 --> 01:02:48,639 veía cantinflas, 158 01:02:48,639 --> 01:02:49,682 todo eso desde niño. 159 01:02:49,682 --> 01:02:51,267 Yo lo fui como absorbiendo, 160 01:02:51,267 --> 01:02:51,726 pero yo nunca pensé 161 01:02:51,726 --> 01:02:52,768 que iba a ser comediante, 162 01:02:52,768 --> 01:02:53,436 ni que tampoco 163 01:02:53,436 --> 01:02:55,021 yo quería ser esa persona 164 01:02:55,021 --> 01:02:55,605 que estaba haciendo eso, 165 01:02:55,605 --> 01:02:57,231 yo nunca me lo imaginé. 166 01:02:57,231 --> 01:02:58,191 Hasta que una persona ahí 167 01:02:58,191 --> 01:02:58,608 en Santiago, 168 01:02:58,608 --> 01:02:59,108 mi hermano 169 01:02:59,108 --> 01:03:00,151 DJ Gordy, Frank Linds Santos, 170 01:03:00,693 --> 01:03:02,487 yo hacía música urbana, 171 01:03:02,987 --> 01:03:04,238 y yo fui a una entrevista 172 01:03:04,238 --> 01:03:05,865 su emisora como cantante urbano. 173 01:03:06,365 --> 01:03:06,532 174 01:03:06,532 --> 01:03:07,158 Como cantante urbano. 175 01:03:07,158 --> 01:03:07,742 Urbano, entonces 176 01:03:07,742 --> 01:03:08,326 entonces él vio 177 01:03:08,326 --> 01:03:08,826 esa jocosidad, 178 01:03:09,327 --> 01:03:10,453 y luego él estaba buscando 179 01:03:10,453 --> 01:03:11,662 un integrante para el programa, 180 01:03:12,163 --> 01:03:13,080 y él me llamó y me dijo, 181 01:03:13,080 --> 01:03:14,040 mira, guao tu viniste aqui 182 01:03:14,040 --> 01:03:14,457 me di cuenta que tú 183 01:03:14,457 --> 01:03:15,541 tienes una chispa para 184 01:03:15,541 --> 01:03:15,791 185 01:03:15,791 --> 01:03:16,250 trabajar en radio, 186 01:03:16,459 --> 01:03:17,293 y tú eres jocoso 187 01:03:17,293 --> 01:03:17,960 y quieres una persona 188 01:03:17,960 --> 01:03:18,544 así como tú, 189 01:03:18,544 --> 01:03:19,587 que sea loca y divertida. 190 01:03:19,837 --> 01:03:21,297 Te gustaría trabajar en radio, 191 01:03:21,297 --> 01:03:22,131 yo dije, bueno, yo nunca he trabajado en radio 192 01:03:22,131 --> 01:03:23,549 peroyo, yo voy, 193 01:03:24,175 --> 01:03:24,634 yo fui a un casting 194 01:03:24,634 --> 01:03:25,426 y gané, 195 01:03:25,426 --> 01:03:26,052 y de ahí para delante 196 01:03:26,052 --> 01:03:27,053 ya empezó mi carrera 197 01:03:27,053 --> 01:03:28,846 como ya comediante en la radio, 198 01:03:29,222 --> 01:03:30,139 que te digo, 199 01:03:30,139 --> 01:03:31,140 pasar del barrio, 200 01:03:31,307 --> 01:03:33,226 ya estár en un medio pegado 201 01:03:33,226 --> 01:03:33,976 por decirlo así, 202 01:03:33,976 --> 01:03:35,019 o sea, él descubrió, 203 01:03:35,019 --> 01:03:35,728 o el vio elt alento en mí, 204 01:03:35,728 --> 01:03:36,187 pero yo nunca pensé, 205 01:03:36,187 --> 01:03:37,772 yo quiero ser comediante. 206 01:03:38,189 --> 01:03:40,274 Ok, y nunca volviste a lo urbano, 207 01:03:40,274 --> 01:03:40,691 a la música? 208 01:03:40,942 --> 01:03:41,609 No, no, no, nunca 209 01:03:41,609 --> 01:03:42,652 volví a la música, 210 01:03:42,652 --> 01:03:43,528 yo si hago freestyle, 211 01:03:43,528 --> 01:03:44,237 yo improviso, 212 01:03:44,237 --> 01:03:45,154 aveces lo hago en los shows, 213 01:03:45,154 --> 01:03:46,030 le llevo un poco de eso 214 01:03:46,030 --> 01:03:46,697 a los shows de comedia, 215 01:03:47,114 --> 01:03:48,407 pero nunca volví, 216 01:03:48,407 --> 01:03:49,742 porque tú tienes que definirte en algo, 217 01:03:49,742 --> 01:03:51,536 y como el humor se me da tan fácil, 218 01:03:51,786 --> 01:03:53,829 no es algo que yo estoy forzando, 219 01:03:53,829 --> 01:03:55,414 o que yo estoy buscando, 220 01:03:55,414 --> 01:03:56,082 simplemente yo de niño, 221 01:03:56,082 --> 01:03:57,416 yo hablaba y se reían. 222 01:03:57,542 --> 01:03:58,417 En la escuela yo hablaba 223 01:03:58,417 --> 01:04:00,336 y decía algo, y siempre hasta el profesor se reia 224 01:04:00,336 --> 01:04:02,088 entonces es como algo que yo llevo dentro de mí, 225 01:04:02,630 --> 01:04:04,257 y como se me sale natural, 226 01:04:04,257 --> 01:04:05,299 me fui por ahí. 227 01:04:05,299 --> 01:04:06,968 La comedia es terapia para ti. 228 01:04:07,885 --> 01:04:08,928 Sí, ¿qué te digo? 229 01:04:08,928 --> 01:04:09,637 Yo nunca me he sentido, 230 01:04:09,637 --> 01:04:10,846 porque hay muchas personas, 231 01:04:10,846 --> 01:04:12,265 yo entiendo las personas que se deprimen 232 01:04:12,265 --> 01:04:12,682 y todo eso, 233 01:04:12,682 --> 01:04:14,016 yo nunca me he deprimido, 234 01:04:14,016 --> 01:04:14,517 o sea, 235 01:04:14,517 --> 01:04:15,810 nunca he tenido como tristeza, 236 01:04:16,060 --> 01:04:16,769 no sé, la verdad, 237 01:04:17,144 --> 01:04:18,145 como que la vida me ha tratado bien 238 01:04:18,145 --> 01:04:18,729 hasta ahora, 239 01:04:19,021 --> 01:04:19,939 yo sé que llegará momentos 240 01:04:19,939 --> 01:04:21,482 donde van a pasar cosas 241 01:04:21,482 --> 01:04:22,525 que me van a llevar ahí, 242 01:04:22,525 --> 01:04:23,025 pero 243 01:04:23,025 --> 01:04:23,943 hasta ahora no ha pasado, 244 01:04:23,943 --> 01:04:24,360 porque yo creo 245 01:04:24,360 --> 01:04:25,278 que la depresión llega 246 01:04:25,278 --> 01:04:25,903 luego 247 01:04:25,903 --> 01:04:26,988 que tú alcances el éxito, 248 01:04:26,988 --> 01:04:27,488 nosotros todavía no estamos, 249 01:04:27,530 --> 01:04:28,281 nosotros estamos a ese nivel, ¿eh? 250 01:04:28,531 --> 01:04:29,198 Nosotros estamos a un nivel 251 01:04:29,198 --> 01:04:30,241 que no nos sale deprimir 252 01:04:30,241 --> 01:04:30,700 lo que nos sale 253 01:04:30,700 --> 01:04:31,492 trabajar y trabajar 254 01:04:33,286 --> 01:04:33,911 mi hermanito, 255 01:04:33,911 --> 01:04:34,870 gracias por darnos un chin 256 01:04:35,454 --> 01:04:36,330 eso era rápido. 257 01:04:37,039 --> 01:04:37,415 ¿Vale así? 258 01:04:37,790 --> 01:04:38,165 Mira allá 259 01:04:38,165 --> 01:04:38,666 dale ahí. 260 01:04:39,041 --> 01:04:39,625 ¿Ahí, ahí? 261 01:04:39,834 --> 01:04:41,085 Ahora, dame algo 262 01:04:41,085 --> 01:04:42,420 un chin mas de lo que tú quieras 263 01:04:42,420 --> 01:04:43,462 ¿qué tú quieres decir al público? 264 01:04:43,963 --> 01:04:44,505 Pues qué mensaje 265 01:04:44,505 --> 01:04:45,131 que yo quedo... 266 01:04:45,381 --> 01:04:45,840 Cualquier cosa. 267 01:04:46,465 --> 01:04:47,008 Atención, mi 268 01:04:47,008 --> 01:04:47,675 gente, como 269 01:04:47,675 --> 01:04:48,092 estamos aquí en 270 01:04:48,092 --> 01:04:48,718 Estados Unidos, 271 01:04:48,718 --> 01:04:49,176 de verdad, yo 272 01:04:49,176 --> 01:04:49,760 hablé con Randy, 273 01:04:49,760 --> 01:04:50,136 mi manager, 274 01:04:50,511 --> 01:04:50,845 y estábamos 275 01:04:50,845 --> 01:04:51,178 haciendo un 276 01:04:51,178 --> 01:04:51,345 acuerdo 277 01:04:51,345 --> 01:04:52,179 con el ICE, 278 01:04:52,763 --> 01:04:53,472 y llegamos a 279 01:04:53,472 --> 01:04:53,848 acuerdos de que 280 01:04:53,848 --> 01:04:54,473 cada show ellos 281 01:04:54,473 --> 01:04:55,016 se tiraran, 282 01:04:55,349 --> 01:04:55,766 y que cada 283 01:04:55,766 --> 01:04:56,809 inmigrante me lo 284 01:04:56,809 --> 01:04:57,393 pagaran a mil 285 01:04:57,393 --> 01:04:57,768 dólares, 286 01:04:58,102 --> 01:04:58,394 ellos no 287 01:04:58,394 --> 01:04:58,936 quisieron, 288 01:04:58,936 --> 01:04:59,770 querían el 800 y 289 01:04:59,770 --> 01:04:59,979 dijeron, 290 01:04:59,979 --> 01:05:00,313 no, mi público 291 01:05:00,313 --> 01:05:00,855 vale mucho 292 01:05:00,855 --> 01:05:01,439 más de ahí, 293 01:05:01,439 --> 01:05:01,897 así que no lo 294 01:05:01,897 --> 01:05:02,148 vamos a 295 01:05:02,148 --> 01:05:02,982 sacrificar por 800, 296 01:05:03,357 --> 01:05:04,483 es a mil que tienen que pagarnoslo 297 01:05:04,900 --> 01:05:05,401 Mientras no den 298 01:05:05,401 --> 01:05:05,901 los mil, ustedes 299 01:05:05,901 --> 01:05:07,069 pueden ver el show tranquilos 300 01:05:07,069 --> 01:05:07,653 que no va a pasar 301 01:05:07,653 --> 01:05:08,321 nada, así que no 302 01:05:08,321 --> 01:05:08,779 vamos allá. 19101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.