Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,298
- It's Glory Days. She's dead.
- I am not a killer.
2
00:00:08,299 --> 00:00:09,925
- This guy.
- Following her.
3
00:00:09,926 --> 00:00:12,219
The man in the hat was Neil Bishop.
4
00:00:12,220 --> 00:00:14,430
I have nothing whatsoever
to do with your case.
5
00:00:14,431 --> 00:00:17,349
Sam fucking Scales?
What'd you do this time?
6
00:00:17,350 --> 00:00:19,184
Everybody takes a little off the top.
7
00:00:19,185 --> 00:00:21,854
We gotta get him out.
He can't take any more of this.
8
00:00:21,855 --> 00:00:24,398
Julian's in the hospital.
He was attacked by an inmate.
9
00:00:24,399 --> 00:00:27,359
Whoever stabbed my client
was trying to get a mistrial.
10
00:00:27,360 --> 00:00:28,819
The guy who stabbed Julian
11
00:00:28,820 --> 00:00:30,821
is named Lalo Vasquez.
12
00:00:30,822 --> 00:00:34,158
Discovery from my office
in the Lalo Vasquez case.
13
00:00:34,159 --> 00:00:36,785
James De Marco.
You're under his thumb, right?
14
00:00:36,786 --> 00:00:38,829
There's an Agent James De Marco here.
15
00:00:38,830 --> 00:00:41,415
If the agent is here,
let's hear what he has to say.
16
00:00:41,416 --> 00:00:44,543
Good afternoon, Agent De Marco.
What about Mr. Bishop? You know him?
17
00:00:44,544 --> 00:00:47,838
We go back ten years. Crossed paths
on a double murder in the Valley.
18
00:00:47,839 --> 00:00:50,591
- Are you familiar with Peter Sterghos?
- No.
19
00:00:50,592 --> 00:00:52,843
Bishop and De Marco
were at Sterghos's house,
20
00:00:52,844 --> 00:00:55,429
breaking into the home
of a potential defense witness.
21
00:00:55,430 --> 00:00:57,556
You're free to go. The court thanks you.
22
00:00:57,557 --> 00:00:59,433
I need you to tell me Julian is awake.
23
00:00:59,434 --> 00:01:01,018
Julian is awake.
24
00:01:01,019 --> 00:01:03,687
Your Honor, I've just been told
that my client is awake.
25
00:01:03,688 --> 00:01:05,647
Please delay any ruling on a mistrial.
26
00:01:05,648 --> 00:01:08,650
Do whatever it takes
to get that "not guilty."
27
00:01:08,651 --> 00:01:11,195
I have a signed waiver
from Mr. La Cosse, Your Honor,
28
00:01:11,196 --> 00:01:13,697
granting permission
for us to proceed in his absence.
29
00:01:13,698 --> 00:01:17,076
Use the surveillance footage
from Sterghos's house in the rebuttal.
30
00:01:17,077 --> 00:01:19,620
I think I have a better idea
how to use it.
31
00:01:19,621 --> 00:01:22,372
Don't show that.
Not in court. Not to anybody.
32
00:01:22,373 --> 00:01:24,959
The defense calls Neil Bishop
to the stand.
33
00:01:39,307 --> 00:01:42,268
♪ Whoo, whoo-ooh-ooh, whoo ♪
34
00:01:43,728 --> 00:01:45,562
♪ I had a dream so big and... ♪
35
00:01:45,563 --> 00:01:47,815
What do you mean
I can't come to his game?
36
00:01:47,816 --> 00:01:49,609
Why, 'cause you'll be there?
37
00:01:50,151 --> 00:01:52,111
It's the semifinals, Linda.
38
00:01:52,112 --> 00:01:55,572
I've been there every week,
rain or shine, no matter what.
39
00:01:57,617 --> 00:01:59,786
No. No, Linda.
40
00:02:01,621 --> 00:02:03,372
No. Listen to me.
41
00:02:03,373 --> 00:02:06,708
You can't keep me from Evan's game
just because you're pissed off at me.
42
00:02:06,709 --> 00:02:08,253
That's not how this works.
43
00:02:09,254 --> 00:02:10,088
Linda?
44
00:02:10,797 --> 00:02:11,714
Hello?
45
00:02:13,675 --> 00:02:14,801
Shit.
46
00:02:23,810 --> 00:02:25,603
Oh! God damn it.
47
00:02:27,605 --> 00:02:28,731
Detective Bishop?
48
00:02:30,984 --> 00:02:32,735
Agent James De Marco, DEA.
49
00:02:34,487 --> 00:02:36,698
- May I?
- Do I have a choice?
50
00:02:42,787 --> 00:02:43,621
Oh.
51
00:02:47,458 --> 00:02:48,877
What's this about, Agent?
52
00:02:50,003 --> 00:02:53,923
It's about the double homicide you
and your partner caught in Lake Balboa.
53
00:02:54,424 --> 00:02:56,009
The one on Montgomery Avenue?
54
00:02:56,593 --> 00:02:57,510
The very one.
55
00:02:58,553 --> 00:03:01,055
I hear some agents from my office
were at the scene.
56
00:03:01,681 --> 00:03:05,059
They poked around and left.
Haven't heard from them since.
57
00:03:05,935 --> 00:03:09,272
What? Now you DEA boys
are gonna ride in and bigfoot our case?
58
00:03:10,982 --> 00:03:11,983
Not exactly.
59
00:03:13,318 --> 00:03:16,195
Can I ask you where
you and your partner are at on the case?
60
00:03:16,196 --> 00:03:18,030
You mean in terms of leads?
61
00:03:19,199 --> 00:03:20,491
Honestly, nowhere.
62
00:03:21,201 --> 00:03:24,454
It was a professional job.
To me, that says cartel.
63
00:03:24,996 --> 00:03:27,248
The hitters are probably
over the border by now.
64
00:03:32,462 --> 00:03:36,382
Anyone ever tell you it's impolite
to take food off someone else's plate?
65
00:03:40,762 --> 00:03:44,307
You know, I couldn't help
overhearing you on the phone.
66
00:03:45,975 --> 00:03:47,977
You and the missus having some problems?
67
00:03:50,396 --> 00:03:52,398
That's none of your fucking business.
68
00:03:53,858 --> 00:03:54,817
Fair enough.
69
00:03:55,652 --> 00:03:59,739
I just know from personal experience
that these things can get... messy.
70
00:04:00,782 --> 00:04:01,741
And expensive.
71
00:04:05,411 --> 00:04:07,080
Maybe there's a way I could help.
72
00:04:10,750 --> 00:04:13,418
I don't need your help, Agent.
But thanks, just the same.
73
00:04:13,419 --> 00:04:14,420
Hmm.
74
00:04:17,674 --> 00:04:18,633
Neil.
75
00:04:20,718 --> 00:04:22,845
I don't think you're getting
the full picture.
76
00:04:25,473 --> 00:04:27,642
It's in your best interest to hear me out.
77
00:04:32,897 --> 00:04:35,023
Mr. Haller,
please call your next witness.
78
00:04:35,024 --> 00:04:37,694
The defense calls Neil Bishop
to the stand.
79
00:05:01,175 --> 00:05:03,468
Do you solemnly state
the testimony you may give
80
00:05:03,469 --> 00:05:05,178
in the case pending before this court
81
00:05:05,179 --> 00:05:07,389
shall be the truth, the whole truth,
and nothing but the truth?
82
00:05:07,390 --> 00:05:08,599
I do.
83
00:05:09,392 --> 00:05:11,268
Counsel, it's your witness.
84
00:05:11,269 --> 00:05:12,562
Thank you, Your Honor.
85
00:05:17,567 --> 00:05:21,487
Mr. Bishop, can you please tell the jury
what you do for a living?
86
00:05:22,071 --> 00:05:25,282
I'm an investigator for the LA County
District Attorney's Office.
87
00:05:25,283 --> 00:05:26,951
And how did you end up in this job?
88
00:05:28,411 --> 00:05:33,082
I spent 18 years in the LAPD.
Thirteen as a homicide detective.
89
00:05:34,417 --> 00:05:36,044
When that career ended,
90
00:05:37,003 --> 00:05:39,172
I moved over to the DA's office.
91
00:05:39,672 --> 00:05:41,381
What about this specific case?
92
00:05:41,382 --> 00:05:43,468
Can you tell us how
you were assigned to it?
93
00:05:48,473 --> 00:05:49,766
Well,
94
00:05:50,600 --> 00:05:54,020
normally, we have a random rotation
when it comes to cases.
95
00:05:55,563 --> 00:05:58,440
But on this occasion,
I requested the assignment.
96
00:05:58,441 --> 00:06:00,359
Why did you request it?
97
00:06:00,360 --> 00:06:01,986
My caseload was light,
98
00:06:02,820 --> 00:06:06,699
and I'd heard that the prosecutor,
William Forsythe, was good to work with.
99
00:06:09,327 --> 00:06:10,994
At least that's the reason I gave.
100
00:06:12,997 --> 00:06:16,125
Are you saying you had an ulterior motive
to request this case?
101
00:06:18,336 --> 00:06:19,503
Yes.
102
00:06:19,504 --> 00:06:21,381
And what was that motive?
103
00:06:23,091 --> 00:06:26,677
I wanted to be on the case
so I could monitor it from the inside.
104
00:06:27,178 --> 00:06:28,137
Why?
105
00:06:29,931 --> 00:06:31,349
Because I was told to.
106
00:06:32,350 --> 00:06:33,601
By a supervisor?
107
00:06:35,812 --> 00:06:37,563
No, not by a supervisor.
108
00:06:39,065 --> 00:06:40,650
At least, not exactly.
109
00:06:41,150 --> 00:06:42,276
Then by who?
110
00:06:43,403 --> 00:06:46,154
By a DEA agent named James De Marco.
111
00:06:48,449 --> 00:06:50,284
Your Honor, sidebar?
112
00:06:54,747 --> 00:06:57,207
Judge, I would like to request
a 15-minute recess
113
00:06:57,208 --> 00:06:58,917
to confer with my investigator.
114
00:06:58,918 --> 00:07:02,421
That's not gonna happen, Mr. Forsythe.
He's a witness now. Anything else?
115
00:07:03,673 --> 00:07:06,049
I'm being sandbagged here, Judge.
This is--
116
00:07:06,050 --> 00:07:07,008
By whom?
117
00:07:07,009 --> 00:07:09,928
- Mr. Haller, or your own investigator?
118
00:07:09,929 --> 00:07:11,805
Go back to your places, gentlemen.
119
00:07:11,806 --> 00:07:13,682
You may continue with the witness.
120
00:07:13,683 --> 00:07:16,017
- Thank you, Your Honor.
121
00:07:30,950 --> 00:07:32,200
Mr. Haller.
122
00:07:32,201 --> 00:07:35,705
Uh, apologies, Your Honor.
I'm just consulting my notes.
123
00:08:09,697 --> 00:08:10,865
Gotcha.
124
00:08:23,920 --> 00:08:25,295
Mr. Bishop, a moment ago,
125
00:08:25,296 --> 00:08:28,089
you said that Agent De Marco
told you to monitor this case.
126
00:08:28,090 --> 00:08:30,092
- Is that right?
- Yes.
127
00:08:30,635 --> 00:08:32,512
Did he say why he wanted you to do this?
128
00:08:33,387 --> 00:08:37,307
He just said that Gloria Dayton
had been an informant of his,
129
00:08:37,308 --> 00:08:40,645
and he wanted to know whatever he could
about her murder investigation.
130
00:08:41,646 --> 00:08:43,439
Let's back up for a minute.
131
00:08:44,148 --> 00:08:47,108
You're familiar with the security footage
from the Roosevelt Hotel
132
00:08:47,109 --> 00:08:48,527
that we saw a few days ago?
133
00:08:48,528 --> 00:08:49,653
Yes, I am.
134
00:08:49,654 --> 00:08:52,448
The video taken
the night Gloria Dayton was murdered?
135
00:08:53,157 --> 00:08:53,990
Yes.
136
00:08:53,991 --> 00:08:58,203
Now, the manager of the hotel testified
that he believed the video showed
137
00:08:58,204 --> 00:09:01,331
Gloria Dayton being followed
by a man wearing a hat.
138
00:09:01,332 --> 00:09:02,749
You have an opinion on that?
139
00:09:02,750 --> 00:09:06,461
Objection. Beyond the scope
of the witness's area of expertise.
140
00:09:06,462 --> 00:09:10,840
Your Honor, the witness spent 13 years
as a homicide detective with the LAPD.
141
00:09:10,841 --> 00:09:13,511
I think he's qualified
to analyze a security video.
142
00:09:14,220 --> 00:09:15,429
Overruled.
143
00:09:16,973 --> 00:09:18,516
I'll ask again, Mr. Bishop.
144
00:09:19,016 --> 00:09:22,603
Do you think that security video
shows Gloria Dayton being followed?
145
00:09:24,063 --> 00:09:25,064
Yes, I do.
146
00:09:25,606 --> 00:09:26,524
Why?
147
00:09:30,236 --> 00:09:31,987
Because I was the man following her.
148
00:09:36,242 --> 00:09:38,326
Order. Now.
149
00:09:39,996 --> 00:09:42,582
You mean, you're the man in the video?
150
00:09:43,082 --> 00:09:44,417
The man in the hat?
151
00:09:45,501 --> 00:09:46,334
Yes.
152
00:09:46,335 --> 00:09:48,296
Why were you following Gloria?
153
00:09:49,547 --> 00:09:51,549
Because Agent De Marco asked me to.
154
00:09:52,049 --> 00:09:55,511
The same Agent De Marco
who told you to monitor this case?
155
00:09:56,095 --> 00:09:57,013
Yes.
156
00:09:57,597 --> 00:10:00,849
He asked me to find her
and to find out where she lived.
157
00:10:00,850 --> 00:10:02,934
Did he tell you why
he wanted you to do this?
158
00:10:02,935 --> 00:10:04,519
Objection. It calls for hearsay.
159
00:10:04,520 --> 00:10:06,271
I'm merely trying to find out
160
00:10:06,272 --> 00:10:09,066
why Mr. Bishop was willing
to follow the victim, Your Honor.
161
00:10:09,567 --> 00:10:11,444
Overruled. The witness may answer.
162
00:10:13,738 --> 00:10:16,698
He just said that Gloria Dayton
had been his informant
163
00:10:16,699 --> 00:10:18,409
until he lost track of her.
164
00:10:18,951 --> 00:10:21,077
Said he needed to talk to her
about something.
165
00:10:21,078 --> 00:10:22,955
So how did you find her?
166
00:10:23,581 --> 00:10:25,583
De Marco gave me a picture of her.
167
00:10:26,083 --> 00:10:27,752
I knew she'd been an escort.
168
00:10:28,252 --> 00:10:31,588
So I scoured the Internet until
I found her on Julian La Cosse's website.
169
00:10:31,589 --> 00:10:35,426
She was operating under a different name.
Giselle Dallinger.
170
00:10:36,010 --> 00:10:37,261
And what did you do then?
171
00:10:38,929 --> 00:10:40,639
I decided to book a date with her.
172
00:10:44,852 --> 00:10:47,104
First,
I went to the Roosevelt Hotel.
173
00:10:48,397 --> 00:10:50,566
I checked in under a false name.
174
00:10:59,825 --> 00:11:01,284
But as I was going to my room,
175
00:11:01,285 --> 00:11:05,331
I noticed a bellman with a luggage cart
knocking on the door across the hall.
176
00:11:09,085 --> 00:11:11,754
It looked like the people
in that room were checking out?
177
00:11:12,254 --> 00:11:13,339
Yes.
178
00:11:23,474 --> 00:11:26,476
After they left,
I managed to prop the door open.
179
00:11:26,477 --> 00:11:29,355
Then, as soon as they were gone,
I went into their room.
180
00:11:29,855 --> 00:11:31,399
Why did you go in their room?
181
00:11:33,818 --> 00:11:37,071
Before I was in Homicide,
I worked vice for a couple of years.
182
00:11:37,571 --> 00:11:40,574
I know how prostitutes work
to avoid getting caught.
183
00:11:41,075 --> 00:11:45,246
I figured Giselle Dallinger would have
a set-up person call me at the hotel.
184
00:11:46,914 --> 00:11:49,333
It was their way
of confirming I wasn't a cop.
185
00:12:01,804 --> 00:12:04,764
So I decided to book the appointment
for the room across the hall
186
00:12:04,765 --> 00:12:06,475
and use that person's name.
187
00:12:07,560 --> 00:12:09,561
I... I don't understand.
188
00:12:09,562 --> 00:12:12,522
If this was just a federal agent
trying to find his informant,
189
00:12:12,523 --> 00:12:15,109
why go through so much trouble
to hide yourself?
190
00:12:16,402 --> 00:12:18,779
Because I know everything can be traced.
191
00:12:20,072 --> 00:12:22,324
And I didn't want
anything coming back at me.
192
00:12:23,701 --> 00:12:26,412
I just figured I should cover my ass.
That's all.
193
00:12:28,998 --> 00:12:31,292
Okay. So what happened after that?
194
00:12:31,917 --> 00:12:34,336
I booked the date online
for that night.
195
00:12:35,045 --> 00:12:37,839
Then, a few minutes later, I got the call.
196
00:12:37,840 --> 00:12:39,132
Just like I figured.
197
00:12:46,432 --> 00:12:47,266
Hello?
198
00:12:49,393 --> 00:12:51,145
Yes, this is Daniel Price.
199
00:12:54,231 --> 00:12:56,150
That's right. Room 837.
200
00:12:57,777 --> 00:12:59,195
After that, I left the hotel.
201
00:13:00,654 --> 00:13:02,072
I came back around 9:00.
202
00:13:02,573 --> 00:13:04,658
What did you do
when you returned?
203
00:13:05,242 --> 00:13:07,161
I waited for her in the lobby.
204
00:13:08,162 --> 00:13:10,956
You wore a hat
so the cameras couldn't see your face?
205
00:13:11,457 --> 00:13:12,291
Yes.
206
00:13:13,584 --> 00:13:18,254
Mr. Bishop, did... did you suspect
something bad was gonna happen
207
00:13:18,255 --> 00:13:19,840
to Gloria Dayton that night?
208
00:13:20,341 --> 00:13:24,345
Is that the real reason you hid your face
and tried to cover your tracks?
209
00:13:25,429 --> 00:13:28,766
No. I didn't suspect
anything in particular.
210
00:13:29,767 --> 00:13:32,603
I just had a nervous feeling about it,
I guess.
211
00:13:33,229 --> 00:13:35,147
So I wanted to take precautions.
212
00:13:37,525 --> 00:13:39,193
Okay. So you waited.
213
00:13:39,860 --> 00:13:42,029
And Miss Dayton arrived on time?
214
00:13:42,947 --> 00:13:43,781
Yes.
215
00:13:44,323 --> 00:13:47,492
You understand,
I'd still never seen her in person.
216
00:13:47,493 --> 00:13:49,411
I just had the photo to go by.
217
00:13:50,162 --> 00:13:53,082
But there was no mistaking her.
It was the same woman.
218
00:13:57,044 --> 00:14:00,088
She went up the elevator
to room 837,
219
00:14:00,089 --> 00:14:02,299
but I knew
she wouldn't find anybody there.
220
00:14:02,967 --> 00:14:05,344
So you stayed in the lobby
until she came back down?
221
00:14:06,470 --> 00:14:07,762
- Yes.
222
00:14:13,519 --> 00:14:14,894
Hi.
223
00:14:14,895 --> 00:14:19,607
Can you tell me if there is
a Daniel Price staying in room 837?
224
00:14:19,608 --> 00:14:22,277
I'm sorry, but we can't share
private guest information.
225
00:14:22,278 --> 00:14:26,698
No. I understand,
but I have an appointment with Mr. Price.
226
00:14:26,699 --> 00:14:29,576
And I think maybe
he just didn't hear me knocking.
227
00:14:29,577 --> 00:14:33,163
I am sorry. You're welcome to use
the house phone to call up to the room.
228
00:14:34,039 --> 00:14:39,128
Okay. Can you at least just tell me
if anyone is staying in that room?
229
00:14:41,672 --> 00:14:42,798
Thank you.
230
00:14:43,716 --> 00:14:46,718
There's currently no guest
staying in room 837.
231
00:14:46,719 --> 00:14:49,596
Now, is there anything else
I can do for you, ma'am?
232
00:14:49,597 --> 00:14:51,264
No. Thank you.
233
00:14:51,265 --> 00:14:53,392
You've done quite enough already.
234
00:14:57,938 --> 00:15:00,064
I got up
when she went to the door.
235
00:15:01,400 --> 00:15:03,360
But then she turned around again.
236
00:15:09,491 --> 00:15:11,827
I need... validation.
237
00:15:16,707 --> 00:15:17,791
Have a nice night.
238
00:15:27,426 --> 00:15:29,929
Finally, she left,
and I followed her out.
239
00:15:32,932 --> 00:15:34,475
And what did you do after that?
240
00:15:35,225 --> 00:15:37,353
My car was parked across the street.
241
00:15:39,521 --> 00:15:40,481
Thank you.
242
00:15:45,444 --> 00:15:48,155
I got in it and waited
for her car to be delivered.
243
00:15:50,616 --> 00:15:52,993
Then you followed her home
to her apartment?
244
00:15:54,453 --> 00:15:55,287
Yes.
245
00:16:00,542 --> 00:16:01,709
Okay. Now--
246
00:16:01,710 --> 00:16:03,211
Mr. Haller, just a moment.
247
00:16:03,212 --> 00:16:04,921
Ladies and gentlemen, I apologize.
248
00:16:04,922 --> 00:16:08,049
It feels like we just started,
but I have a matter I need to handle.
249
00:16:08,050 --> 00:16:10,802
So we are going to take a brief recess.
250
00:16:10,803 --> 00:16:14,430
Please go back to the jury room,
stay close, and remember your admonition.
251
00:16:14,431 --> 00:16:17,518
Counsel, I would like
you and the witness to remain.
252
00:16:31,991 --> 00:16:35,077
Mr. Bishop, do you have counsel present?
253
00:16:36,203 --> 00:16:37,162
No, I don't.
254
00:16:37,830 --> 00:16:42,251
Do you want me to pause your testimony
so you can seek the advice of counsel?
255
00:16:43,335 --> 00:16:45,671
No, Your Honor. I wanna do this.
256
00:16:46,171 --> 00:16:47,715
I've committed no crime.
257
00:16:49,008 --> 00:16:49,967
You are sure?
258
00:16:53,887 --> 00:16:57,016
Yes. I'd like to continue to testify.
259
00:16:59,727 --> 00:17:00,644
Bailiff?
260
00:17:12,573 --> 00:17:14,700
Mr. Bishop, will you please stand?
261
00:17:23,542 --> 00:17:25,002
Are you wearing a firearm?
262
00:17:26,295 --> 00:17:28,380
Yeah, I am.
263
00:17:29,006 --> 00:17:31,424
I want you to surrender your firearm
to the bailiff.
264
00:17:31,425 --> 00:17:34,303
He will secure it
until your testimony is complete.
265
00:17:42,394 --> 00:17:46,565
Mr. Bishop, hand over your weapon
to the bailiff, please.
266
00:17:57,201 --> 00:17:58,118
Thank you.
267
00:17:58,619 --> 00:18:01,412
I have a pocket knife too, Your Honor.
Is that a problem?
268
00:18:01,413 --> 00:18:04,333
No, it's not a problem. Please be seated.
269
00:18:05,167 --> 00:18:06,919
You can bring the jury back in now.
270
00:18:09,963 --> 00:18:11,005
Julian?
271
00:18:11,006 --> 00:18:13,092
Stable,
but still in intensive care.
272
00:18:35,447 --> 00:18:38,033
Jury, I would like to thank you
for your patience.
273
00:18:39,076 --> 00:18:40,661
Mr. Haller, you may proceed.
274
00:18:41,829 --> 00:18:42,913
Thank you, Your Honor.
275
00:18:46,125 --> 00:18:48,084
Now, Mr. Bishop, a few minutes ago,
276
00:18:48,085 --> 00:18:50,795
you testified that,
on the night of Gloria Dayton's murder,
277
00:18:50,796 --> 00:18:55,174
you followed her from the Roosevelt Hotel
to her apartment building.
278
00:18:55,175 --> 00:18:57,052
Can you tell us what happened next?
279
00:19:00,556 --> 00:19:01,890
When I got there,
280
00:19:03,350 --> 00:19:05,269
I pulled over across the street.
281
00:19:08,897 --> 00:19:11,316
Then I texted Agent De Marco the address.
282
00:19:11,859 --> 00:19:14,027
Did you wait for him to arrive?
283
00:19:14,695 --> 00:19:18,740
Yes. But it took him a while
to get there. Over an hour.
284
00:19:19,741 --> 00:19:22,870
While you were waiting, did you see
anyone else enter the building?
285
00:19:23,453 --> 00:19:27,332
Yes. Around 10:45 p.m.,
Julian La Cosse showed up.
286
00:19:31,003 --> 00:19:32,795
- Hello?
287
00:19:32,796 --> 00:19:34,463
It's Julian. Let me in.
288
00:19:34,464 --> 00:19:37,843
I didn't know who he was,
so I didn't pay much attention.
289
00:19:38,510 --> 00:19:41,137
He came out again about 15 minutes later.
290
00:19:41,138 --> 00:19:43,222
And when did Agent De Marco arrive?
291
00:19:43,223 --> 00:19:45,433
About ten minutes after that.
292
00:20:06,830 --> 00:20:08,873
He asked
if she was still inside the building.
293
00:20:08,874 --> 00:20:11,210
I told him, as far as I knew, she was.
294
00:20:11,877 --> 00:20:13,629
Did you go into the building with him?
295
00:20:14,129 --> 00:20:16,464
No. After that, I left.
296
00:20:16,465 --> 00:20:18,008
Did you watch him go in?
297
00:20:19,468 --> 00:20:21,720
- I couldn't.
- You couldn't?
298
00:20:28,060 --> 00:20:31,438
He didn't go to the front door
to call up on the intercom.
299
00:20:33,815 --> 00:20:37,694
He went around the side of the building.
After that, I couldn't see him.
300
00:20:38,320 --> 00:20:41,530
And do you know why he did that?
Go around to the side?
301
00:20:41,531 --> 00:20:43,616
Objection. Calls for speculation.
302
00:20:43,617 --> 00:20:46,286
Your Honor,
I'm asking the witness's opinion.
303
00:20:46,954 --> 00:20:47,829
Overruled.
304
00:20:49,039 --> 00:20:52,750
I didn't know for sure...
but there was a security camera
305
00:20:52,751 --> 00:20:56,797
over the front door that you could avoid
by going around the side.
306
00:20:57,714 --> 00:21:01,593
And an hour later,
Gloria Dayton was dead. Is that right?
307
00:21:04,388 --> 00:21:05,305
Yes.
308
00:21:09,351 --> 00:21:12,104
Mr. Bishop, I'll ask you one more time.
309
00:21:13,021 --> 00:21:16,857
Did you have any idea that Gloria Dayton
was going to die that night?
310
00:21:19,361 --> 00:21:20,445
No, I didn't.
311
00:21:22,406 --> 00:21:23,407
If I had...
312
00:21:24,866 --> 00:21:25,784
What?
313
00:21:29,329 --> 00:21:30,247
I don't know.
314
00:21:32,207 --> 00:21:33,917
I don't know what I would've done.
315
00:21:34,751 --> 00:21:36,669
Let me ask you another way, then.
316
00:21:36,670 --> 00:21:40,674
What did you think would happen
once Agent De Marco showed up?
317
00:21:42,843 --> 00:21:43,760
I don't know.
318
00:21:44,678 --> 00:21:47,514
When he got there,
I asked him what was going on.
319
00:21:48,265 --> 00:21:49,224
I said...
320
00:21:49,975 --> 00:21:52,268
I said I didn't wanna have
anything to do with it
321
00:21:52,269 --> 00:21:54,563
if something was gonna happen
to that girl.
322
00:21:55,689 --> 00:21:56,856
But he said...
323
00:21:56,857 --> 00:21:59,734
Neil, all I wanna do is talk to her.
I swear.
324
00:21:59,735 --> 00:22:02,820
Talk to her about what?
I'm out on a fucking limb here.
325
00:22:02,821 --> 00:22:05,448
Look, she called me a week ago
from a blocked number.
326
00:22:05,449 --> 00:22:07,992
- And?
- Said she got a subpoena.
327
00:22:07,993 --> 00:22:08,993
Some civil case.
328
00:22:08,994 --> 00:22:12,580
Some fucking lawyer is trying
to get this cartel scumbag out of jail.
329
00:22:12,581 --> 00:22:17,085
She's freaked out, so I just need
to calm her down a little bit. That's all.
330
00:22:17,753 --> 00:22:21,381
You know how it is with these snitches.
Scared of their own shadow.
331
00:22:24,885 --> 00:22:26,887
Look,
don't worry about this, huh?
332
00:22:27,387 --> 00:22:29,555
I appreciate you coming through for me.
333
00:22:29,556 --> 00:22:31,558
- I won't forget it.
334
00:22:33,268 --> 00:22:35,228
Now go home and get some sleep, will ya?
335
00:22:37,773 --> 00:22:38,940
You look like dog shit.
336
00:23:13,934 --> 00:23:15,227
That's when I left.
337
00:23:16,395 --> 00:23:18,522
And I don't know what happened after that.
338
00:23:58,270 --> 00:24:00,147
- Shit.
339
00:24:31,845 --> 00:24:33,096
Shit.
340
00:24:37,726 --> 00:24:40,895
Mr. Bishop, there's one thing
I need you to clarify.
341
00:24:40,896 --> 00:24:44,483
Why? Why were you doing all this
for Agent De Marco?
342
00:24:48,653 --> 00:24:49,738
Because...
343
00:24:52,657 --> 00:24:54,326
because he had a hold on me.
344
00:24:56,119 --> 00:24:57,204
He owned me.
345
00:24:57,871 --> 00:24:58,955
How do you mean?
346
00:25:01,875 --> 00:25:04,669
Ten years ago,
when I was still a detective,
347
00:25:05,295 --> 00:25:06,922
I worked a double homicide.
348
00:25:07,964 --> 00:25:09,466
Two dead drug dealers.
349
00:25:10,300 --> 00:25:12,928
We suspected the Juárez Cartel
was behind it.
350
00:25:14,054 --> 00:25:16,848
But the case was going nowhere.
We had no leads.
351
00:25:18,016 --> 00:25:20,810
Then, one day,
Agent De Marco approached me.
352
00:25:23,230 --> 00:25:24,523
And I made a mistake.
353
00:25:26,483 --> 00:25:27,943
You see, there are people...
354
00:25:29,069 --> 00:25:32,572
people who'd pay a lot of money
for those two killings to remain unsolved.
355
00:25:34,699 --> 00:25:38,495
We're talking two dead scumbags
in a case that's gonna go cold anyway.
356
00:25:39,371 --> 00:25:41,039
And with the, uh,
357
00:25:42,082 --> 00:25:43,583
domestic troubles you're having,
358
00:25:44,876 --> 00:25:47,379
I figured you could use some money
for a good lawyer.
359
00:25:50,799 --> 00:25:52,425
This one's a win-win, Neil.
360
00:25:54,719 --> 00:25:55,804
For everybody.
361
00:26:03,645 --> 00:26:05,063
So you took the money?
362
00:26:08,191 --> 00:26:09,150
Yes.
363
00:26:12,070 --> 00:26:14,072
My son was only nine years old.
364
00:26:17,117 --> 00:26:18,451
He needed his father.
365
00:26:20,287 --> 00:26:21,496
I couldn't lose him.
366
00:26:24,040 --> 00:26:27,294
And my career in the LAPD
was on the skids anyway.
367
00:26:29,129 --> 00:26:30,671
As you may recall.
368
00:26:34,217 --> 00:26:35,843
After that, what happened?
369
00:26:37,804 --> 00:26:40,098
What? Do you want me to draw you
a fucking picture?
370
00:26:40,807 --> 00:26:43,643
He had me. You understand what I'm saying?
371
00:26:44,311 --> 00:26:46,145
He owned me from that day on.
372
00:26:46,146 --> 00:26:47,354
This thing at the hotel?
373
00:26:47,355 --> 00:26:50,190
That wasn't the first time
De Marco used me for something.
374
00:26:50,191 --> 00:26:52,986
There were other times.
A lot of other times.
375
00:26:53,570 --> 00:26:55,989
He treated me
just like one of his snitches.
376
00:26:58,283 --> 00:27:00,201
Just one last thing, Mr. Bishop.
377
00:27:01,036 --> 00:27:04,581
Did you ever ask Agent De Marco
what happened to Gloria Dayton?
378
00:27:06,666 --> 00:27:09,085
I asked him point-blank if he killed her.
379
00:27:10,795 --> 00:27:13,048
Because I didn't want that
on my conscience.
380
00:27:15,258 --> 00:27:18,595
He said when he went into her apartment,
she was already dead.
381
00:27:19,846 --> 00:27:21,722
He said he set the fire
382
00:27:21,723 --> 00:27:24,934
because he didn't know if she had anything
that could link him to her,
383
00:27:25,435 --> 00:27:27,604
and he didn't want it coming back on him.
384
00:27:29,147 --> 00:27:30,357
Did you believe him?
385
00:27:32,484 --> 00:27:33,443
I wanted to.
386
00:27:36,237 --> 00:27:38,365
Let me ask you one more time, Mr. Bishop.
387
00:27:39,282 --> 00:27:40,492
Did you believe him?
388
00:27:46,665 --> 00:27:47,624
No.
389
00:27:50,377 --> 00:27:51,419
I did not.
390
00:27:56,007 --> 00:27:57,676
No further questions, Your Honor.
391
00:28:09,771 --> 00:28:10,855
Holy shit.
392
00:28:25,161 --> 00:28:26,496
Tell my son I'm sorry.
393
00:28:29,416 --> 00:28:30,332
- No!
394
00:29:06,369 --> 00:29:07,370
Haller.
395
00:29:08,371 --> 00:29:10,330
Hey, what are you doing here?
396
00:29:10,331 --> 00:29:11,791
I came looking for you.
397
00:29:13,877 --> 00:29:14,836
You okay?
398
00:29:17,547 --> 00:29:18,630
What?
399
00:29:18,631 --> 00:29:22,218
Talk to me, Mickey.
What's going on in that head?
400
00:29:22,969 --> 00:29:24,012
I don't know.
401
00:29:24,804 --> 00:29:27,390
- Maybe I pushed Bishop too far.
- No.
402
00:29:28,183 --> 00:29:29,309
You did your job.
403
00:29:29,893 --> 00:29:30,852
That's all.
404
00:29:31,770 --> 00:29:34,354
And he was hiding a second weapon.
405
00:29:34,355 --> 00:29:37,149
He was planning this
from the moment he took the stand.
406
00:29:37,150 --> 00:29:40,278
- It was me who put him there.
- Because you had to, Mickey.
407
00:29:40,820 --> 00:29:43,573
Between the LAPD and the feds,
this thing ran a mile deep.
408
00:29:45,200 --> 00:29:47,577
It's starting to occur to me that...
409
00:29:48,286 --> 00:29:49,662
...you've been right all along.
410
00:29:50,246 --> 00:29:51,372
About what?
411
00:29:52,665 --> 00:29:55,335
The entire system is fucked.
412
00:29:56,503 --> 00:29:58,378
You can't blame yourself for this.
413
00:29:58,379 --> 00:30:00,798
Like what you told me
about Deborah Glass's murder.
414
00:30:00,799 --> 00:30:02,299
What's going on with that?
415
00:30:03,968 --> 00:30:08,264
I heard through the grapevine
Vanessa is getting her ass handed to her.
416
00:30:08,765 --> 00:30:10,058
Glass's lawyer is a shark.
417
00:30:11,226 --> 00:30:14,312
I can't help wanting to see her fail.
418
00:30:15,438 --> 00:30:19,776
But I wanna see Scott Glass
behind bars even more.
419
00:30:21,569 --> 00:30:23,862
Not that Suarez
is paying any attention anymore.
420
00:30:23,863 --> 00:30:24,823
Why not?
421
00:30:25,532 --> 00:30:26,741
You haven't heard.
422
00:30:27,242 --> 00:30:31,078
Bob Cardone got nominated
for a federal judgeship.
423
00:30:31,079 --> 00:30:33,832
He stepped down,
and they appointed Suarez DA.
424
00:30:35,083 --> 00:30:37,877
Like you said, the entire system.
425
00:30:42,131 --> 00:30:44,883
Well, I need to get home.
426
00:30:44,884 --> 00:30:47,720
I have an early calendar duty tomorrow.
427
00:30:50,431 --> 00:30:51,975
Thanks for checking on me.
428
00:31:02,277 --> 00:31:03,319
Anytime.
429
00:31:11,995 --> 00:31:12,912
Andy?
430
00:31:15,748 --> 00:31:16,833
Fuck the system.
431
00:31:18,084 --> 00:31:21,421
You want Scott Glass behind bars,
you put him there.
432
00:32:01,502 --> 00:32:03,546
Look who's wide-awake.
433
00:32:04,339 --> 00:32:05,631
How are you feeling?
434
00:32:05,632 --> 00:32:07,800
Ah... terrible.
435
00:32:08,635 --> 00:32:09,593
But happy.
436
00:32:09,594 --> 00:32:11,553
Thank you for the flowers.
437
00:32:11,554 --> 00:32:12,971
Of course.
438
00:32:12,972 --> 00:32:16,059
Well, I've got something
to make you even happier.
439
00:32:16,935 --> 00:32:19,394
They officially dismissed the charges.
440
00:32:19,395 --> 00:32:21,022
You're a free man, Julian.
441
00:32:23,316 --> 00:32:24,192
Um...
442
00:32:25,652 --> 00:32:27,528
Thank you, Mickey.
443
00:32:28,446 --> 00:32:29,780
I owe my life to you.
444
00:32:29,781 --> 00:32:31,949
You owe your life to the doctors.
445
00:32:31,950 --> 00:32:35,703
Do we have any recourse after everything
that's happened to Julian?
446
00:32:36,329 --> 00:32:38,997
They will probably offer some cash
to make this go away,
447
00:32:38,998 --> 00:32:42,418
but it won't be a fair amount
unless we force the issue.
448
00:32:43,211 --> 00:32:44,587
You mean a lawsuit?
449
00:32:45,588 --> 00:32:46,838
If it comes to that.
450
00:32:46,839 --> 00:32:48,383
Oh...
451
00:32:48,925 --> 00:32:50,259
Oh, Mickey. I...
452
00:32:51,177 --> 00:32:53,388
I don't think I can do that.
453
00:32:54,305 --> 00:32:56,516
I don't wanna set foot
in a courtroom ever again.
454
00:32:57,100 --> 00:32:58,601
Well, one step at a time.
455
00:32:59,268 --> 00:33:01,937
You just rest for now.
Let me worry about everything else.
456
00:33:01,938 --> 00:33:03,022
Yeah.
457
00:33:05,984 --> 00:33:07,693
- It's okay.
- Yeah.
458
00:33:07,694 --> 00:33:09,529
Moving offices as we speak.
459
00:33:10,822 --> 00:33:12,573
Uh-huh. Okay, I will.
460
00:33:14,283 --> 00:33:16,536
Thank you, Senator. Take care.
461
00:33:17,620 --> 00:33:18,788
You have a moment?
462
00:33:19,580 --> 00:33:20,914
Uh...
463
00:33:20,915 --> 00:33:22,250
Not really, Freemann.
464
00:33:23,209 --> 00:33:24,876
Kinda swamped, as you can imagine.
465
00:33:24,877 --> 00:33:27,338
Well, this will only take
a second of your time.
466
00:33:28,172 --> 00:33:29,381
I just want you to know
467
00:33:29,382 --> 00:33:33,760
that I'm going to finish out the week
on calendar duty, but then I'm done.
468
00:33:33,761 --> 00:33:36,138
And if you don't want
your first official act as DA
469
00:33:36,139 --> 00:33:39,809
to be losing the Scott Glass case,
you're putting me back on it.
470
00:33:40,393 --> 00:33:43,021
- Andrea, you already had--
- Adam.
471
00:33:43,938 --> 00:33:46,024
I'm the best you've got, and you know it.
472
00:33:46,524 --> 00:33:48,359
So, Mr. District Attorney,
473
00:33:49,402 --> 00:33:51,737
you're either gonna have to fire me
474
00:33:51,738 --> 00:33:52,988
or put me back in
475
00:33:52,989 --> 00:33:55,241
because I'm done
with this purgatory bullshit.
476
00:33:56,659 --> 00:33:59,245
Oh. Congratulations.
477
00:34:15,344 --> 00:34:16,678
Good morning, Izzy.
478
00:34:16,679 --> 00:34:17,722
Good morning.
479
00:34:19,182 --> 00:34:23,351
Hey, I'm doing the books for this month.
There's a bunch of clients in arrears.
480
00:34:23,352 --> 00:34:26,021
And can we stop paying the Road Saints?
481
00:34:26,022 --> 00:34:28,732
Oh. I was kinda getting used to
that one guy, Nick.
482
00:34:28,733 --> 00:34:31,027
He has really good taste
in sparkling water.
483
00:34:33,613 --> 00:34:35,864
I don't know.
Until we know where De Marco is,
484
00:34:35,865 --> 00:34:39,826
I think we should keep the Road Saints on,
just in case. Who's in arrears?
485
00:34:39,827 --> 00:34:41,119
Sam Scales, for one.
486
00:34:41,120 --> 00:34:42,955
Ugh. That figures.
487
00:34:44,040 --> 00:34:45,708
How long's he been in there?
488
00:34:46,626 --> 00:34:48,127
He was here when I got here.
489
00:34:49,212 --> 00:34:51,130
He's working on Julian's case.
490
00:34:52,632 --> 00:34:55,176
He's taking what happened
really hard.
491
00:34:56,177 --> 00:34:58,136
I told him he should go on vacation.
492
00:34:58,137 --> 00:35:00,305
He said if he left,
he might never come back.
493
00:35:00,306 --> 00:35:02,224
- Oh man.
494
00:35:02,225 --> 00:35:04,893
Cisco's running something down
Andrea put him on to,
495
00:35:04,894 --> 00:35:06,562
but who knows if that'll be enough.
496
00:35:07,730 --> 00:35:11,275
I haven't seen him this bad
in a really long time.
497
00:35:12,485 --> 00:35:13,861
Not since the accident.
498
00:35:15,530 --> 00:35:17,240
Maybe I should take him to a meeting.
499
00:35:17,907 --> 00:35:18,908
I don't know.
500
00:35:20,201 --> 00:35:22,202
Something's gotta get him out of this rut.
501
00:35:51,691 --> 00:35:52,650
Hey, guys?
502
00:36:01,617 --> 00:36:02,577
Hello?
503
00:36:06,706 --> 00:36:07,748
Anybody here?
504
00:36:18,843 --> 00:36:19,718
Dad?
505
00:36:22,680 --> 00:36:25,558
Hayley? It's okay, guys. It's my daughter.
506
00:36:26,309 --> 00:36:28,436
- Honey, what are you doing here?
507
00:36:29,854 --> 00:36:31,521
I missed you so much.
508
00:36:33,232 --> 00:36:34,399
I missed you more.
509
00:36:38,154 --> 00:36:38,987
You okay?
510
00:36:38,988 --> 00:36:40,405
I'm okay. Are you?
511
00:36:40,406 --> 00:36:42,490
Mom told me
your client was attacked in jail
512
00:36:42,491 --> 00:36:43,992
and that he's totally innocent.
513
00:36:43,993 --> 00:36:46,119
Then I read
they're looking for a DEA agent.
514
00:36:46,120 --> 00:36:48,414
It's all just so... so fucked up.
515
00:36:50,374 --> 00:36:52,752
Yes, that's exactly what it is.
516
00:36:55,046 --> 00:36:56,255
I'm sorry, Dad.
517
00:36:57,131 --> 00:36:58,674
For the way I treated you.
518
00:37:00,009 --> 00:37:02,678
I'm still sad about Eddie,
but it wasn't your fault.
519
00:37:04,180 --> 00:37:05,139
Come here.
520
00:37:07,058 --> 00:37:08,893
I don't need an apology, honey.
521
00:37:09,852 --> 00:37:10,769
I'm, uh...
522
00:37:10,770 --> 00:37:12,730
I'm just happy to have you back.
523
00:37:16,150 --> 00:37:19,779
And you'll be happy to know
that I'm thinking about quitting.
524
00:37:20,488 --> 00:37:21,405
Quitting?
525
00:37:22,949 --> 00:37:24,532
Yeah, I don't...
526
00:37:24,533 --> 00:37:27,245
I don't know
if I can do this anymore, Hayley.
527
00:37:28,162 --> 00:37:30,289
System never changes.
528
00:37:30,873 --> 00:37:33,458
I don't think I have the stomach
to fight it anymore.
529
00:37:33,459 --> 00:37:35,168
No, you can't quit.
530
00:37:35,169 --> 00:37:36,920
What do you mean? You hate my job.
531
00:37:36,921 --> 00:37:39,506
No, Dad, you saved an innocent person.
532
00:37:39,507 --> 00:37:41,508
It's as important as it gets.
533
00:37:41,509 --> 00:37:44,135
The system will never work
if people don't make it work.
534
00:37:44,136 --> 00:37:46,638
Okay, that's a big turnaround.
535
00:37:46,639 --> 00:37:49,516
I'm even starting to think about
following in your footsteps.
536
00:37:49,517 --> 00:37:51,851
My college adviser
thinks I have the grades
537
00:37:51,852 --> 00:37:53,478
to get into a good college.
538
00:37:53,479 --> 00:37:56,898
I can start taking classes in the fall
because I have so many AP credits.
539
00:37:56,899 --> 00:37:58,316
College classes already?
540
00:37:58,317 --> 00:38:00,735
Yeah. It'll look great on my transcript.
541
00:38:00,736 --> 00:38:04,197
You know, so maybe someday
I can get into a top-tier law school too.
542
00:38:04,198 --> 00:38:06,908
Honey, you are my brilliant daughter.
543
00:38:06,909 --> 00:38:10,328
I'm 100% positive
you can get into any law school you want.
544
00:38:10,329 --> 00:38:13,748
But can we put a pause on the future?
I miss you so much.
545
00:38:13,749 --> 00:38:17,502
I want you to tell me everything
that's going on. Plus, I'm starving.
546
00:38:17,503 --> 00:38:19,171
Good. Because I got Thai food.
547
00:38:19,672 --> 00:38:23,551
All our favorites. Okay, so we can
stay up late, and we can catch up.
548
00:38:24,176 --> 00:38:26,762
- I have to tell you something though.
- What?
549
00:38:27,346 --> 00:38:29,264
I think I wanna be a prosecutor.
550
00:38:29,265 --> 00:38:30,682
- Oh boy.
- Mm-hmm.
551
00:38:30,683 --> 00:38:32,977
- I think we're gonna have a problem.
- I know.
552
00:38:33,811 --> 00:38:36,355
I'm gonna go get some plates.
I'll be right back.
553
00:39:19,732 --> 00:39:21,566
Using this information,
554
00:39:21,567 --> 00:39:24,569
I was able to connect the cocaine
555
00:39:24,570 --> 00:39:30,116
that Neil Bishop and Agent James De Marco
planted in the home of Peter Sterghos
556
00:39:30,117 --> 00:39:33,454
with the cocaine that Amber Dell,
557
00:39:34,205 --> 00:39:39,084
a known Las Vegas associate
of Agent De Marco, tried to sell to me.
558
00:39:39,085 --> 00:39:44,672
I was also able to connect that cocaine
to the fentanyl-laced cocaine
559
00:39:44,673 --> 00:39:46,966
that put away Lalo Vasquez.
560
00:39:46,967 --> 00:39:51,179
That's the inmate
who stabbed Mr. La Cosse in jail.
561
00:39:51,180 --> 00:39:53,682
And you were able
to connect all of this, how?
562
00:39:54,475 --> 00:39:56,684
Well, in all three instances,
563
00:39:56,685 --> 00:40:01,774
the cocaine came in little baggies
with a distinctive logo of a blue star.
564
00:40:02,316 --> 00:40:03,609
Why is that significant?
565
00:40:04,276 --> 00:40:05,819
Well, that blue star logo
566
00:40:05,820 --> 00:40:10,240
is used exclusively
by subsidiaries of the Juárez Cartel,
567
00:40:10,241 --> 00:40:14,536
the very same cartel
responsible for the double homicide
568
00:40:14,537 --> 00:40:18,165
that Agent De Marco
paid Neil Bishop not to solve.
569
00:40:19,375 --> 00:40:21,794
So, after I did a little research,
570
00:40:22,461 --> 00:40:25,630
it turns out that Agent De Marco
was very successful
571
00:40:25,631 --> 00:40:29,468
in prosecuting cases
involving the Tijuana Cartel.
572
00:40:30,511 --> 00:40:33,388
But not once
did he ever bring a single case
573
00:40:33,389 --> 00:40:36,559
against any member of the Juárez Cartel.
574
00:40:37,977 --> 00:40:39,937
- Not one.
575
00:40:43,149 --> 00:40:44,483
Thank you, Mr. Wojciechowski.
576
00:40:47,945 --> 00:40:50,781
You've given us a lot
to think about, Mr. Haller.
577
00:40:52,408 --> 00:40:56,704
We'll be in touch as soon as we've had
an opportunity to, uh, digest it all.
578
00:41:04,086 --> 00:41:05,463
Wait for me outside.
579
00:41:17,057 --> 00:41:20,019
Why don't we skip the song and dance, huh?
580
00:41:21,645 --> 00:41:25,398
What happened to my client is your fault.
All of you.
581
00:41:25,399 --> 00:41:27,318
Now wait just a minute, Haller.
582
00:41:28,194 --> 00:41:30,320
That's a serious accusation you're making.
583
00:41:30,321 --> 00:41:34,074
No, Adam. That is a fact.
Lots of facts, actually.
584
00:41:34,867 --> 00:41:35,868
Here's one.
585
00:41:36,619 --> 00:41:39,204
James De Marco, a decorated DEA agent,
586
00:41:39,205 --> 00:41:42,625
was actually working for
the deadliest cartel in Mexico.
587
00:41:43,209 --> 00:41:45,126
That's why he had to put Hector Moya,
588
00:41:45,127 --> 00:41:47,921
a shot-caller for a rival cartel,
behind bars.
589
00:41:47,922 --> 00:41:50,256
And he used Gloria Dayton to do it.
590
00:41:50,257 --> 00:41:53,134
And then he murdered her
when she threatened to talk.
591
00:41:53,135 --> 00:41:57,305
This wasn't one incident of corruption.
It was decades.
592
00:41:57,306 --> 00:41:59,682
And it wasn't just the DEA either.
593
00:41:59,683 --> 00:42:02,852
The district attorney's investigator
was De Marco's puppet,
594
00:42:02,853 --> 00:42:06,231
starting all the way back
when he was a cop with the LAPD.
595
00:42:06,232 --> 00:42:09,943
And when the whole thing fell apart,
he tried to have my client murdered
596
00:42:09,944 --> 00:42:12,070
under the nose
of the sheriff's department.
597
00:42:12,071 --> 00:42:14,490
This entire case was bullshit.
598
00:42:15,407 --> 00:42:16,700
Right from the start.
599
00:42:19,286 --> 00:42:22,038
Now, I doubt
anyone will ever find James De Marco.
600
00:42:22,039 --> 00:42:25,291
I don't think the DEA even wants to.
It's too embarrassing.
601
00:42:25,292 --> 00:42:28,420
Better to just sweep it all under the rug.
602
00:42:29,046 --> 00:42:33,216
Which means no one will ever pay
for the murder of Gloria Dayton
603
00:42:33,217 --> 00:42:37,513
or the murder of my driver, Eddie Rojas,
or God knows what other crimes.
604
00:42:40,099 --> 00:42:44,395
But you, all of you,
are gonna pay for this.
605
00:42:45,521 --> 00:42:47,523
'Cause I'm gonna make you pay.
606
00:42:49,358 --> 00:42:50,734
Now, the truth is,
607
00:42:51,527 --> 00:42:53,862
I didn't wanna take this case to trial.
608
00:42:54,738 --> 00:42:57,741
I didn't know if I had it in me anymore.
But now?
609
00:42:58,367 --> 00:43:01,161
Oh. Now,
I'm itching to go to court.
610
00:43:01,912 --> 00:43:05,082
And if you think my client
is asking for a lot of money now...
611
00:43:06,667 --> 00:43:07,668
...you wait.
612
00:43:08,377 --> 00:43:11,672
You wait to see what a jury gives him.
You know where to find me.
613
00:43:31,400 --> 00:43:32,817
Oh. Thanks, Jess.
614
00:43:32,818 --> 00:43:33,986
You're welcome.
615
00:43:36,322 --> 00:43:38,449
What's the deal with the new client?
616
00:43:39,408 --> 00:43:42,327
You remember that guy that thought
that Eddie was a valet driver?
617
00:43:42,328 --> 00:43:43,369
The asshole?
618
00:43:43,370 --> 00:43:46,789
You don't know the half of it.
His wife's divorcing him.
619
00:43:46,790 --> 00:43:49,292
Turns out he met with
every top divorce lawyer in town
620
00:43:49,293 --> 00:43:50,460
and muddied the waters.
621
00:43:50,461 --> 00:43:53,171
She can't hire any of them
because of conflict of interest,
622
00:43:53,172 --> 00:43:55,089
so she came here.
623
00:43:55,090 --> 00:43:57,884
- We're doing divorce now?
624
00:43:57,885 --> 00:44:01,512
And do not worry, because you are
definitely getting the beach house.
625
00:44:01,513 --> 00:44:03,431
He can keep that stupid Lambo.
626
00:44:03,432 --> 00:44:06,976
I hope he dies in that tacky thing
while I'm sipping margaritas in Malibu.
627
00:44:06,977 --> 00:44:09,687
- I love that for you. I'll be in touch.
- Okay.
628
00:44:12,107 --> 00:44:15,027
Her husband's crazy rich,
and I'm gonna take him to the cleaners.
629
00:44:16,445 --> 00:44:18,655
The look in her eyes scares me.
630
00:44:18,656 --> 00:44:20,114
- Mm-hmm.
631
00:44:20,115 --> 00:44:21,407
Morning, everyone.
632
00:44:21,408 --> 00:44:23,327
Hey! Morning, Mick.
633
00:44:26,455 --> 00:44:27,748
What's the matter, Izzy?
634
00:44:36,632 --> 00:44:37,633
What's going on?
635
00:44:40,969 --> 00:44:41,804
You all right?
636
00:44:47,184 --> 00:44:48,394
Hello?
637
00:44:50,020 --> 00:44:51,021
Señor Haller.
638
00:44:51,980 --> 00:44:53,649
Did you get my present?
639
00:44:55,234 --> 00:44:56,109
I did.
640
00:44:56,110 --> 00:44:58,361
Agent De Marco won't be a problem anymore.
641
00:44:58,362 --> 00:44:59,612
For either of us.
642
00:44:59,613 --> 00:45:02,156
Huh. I understand,
but am I gonna have a problem
643
00:45:02,157 --> 00:45:04,493
with your rivals in Juárez
that he worked for?
644
00:45:05,411 --> 00:45:06,619
Let me handle them.
645
00:45:06,620 --> 00:45:07,913
Trust me.
646
00:45:08,914 --> 00:45:12,751
I'll give them enough trouble
they won't have time to worry about you.
647
00:45:14,253 --> 00:45:15,837
I hope I never see you again.
648
00:45:15,838 --> 00:45:18,257
I appreciate your help, Mr. Haller.
649
00:45:19,383 --> 00:45:20,384
Take care.
650
00:45:26,432 --> 00:45:27,349
Who was that?
651
00:45:29,017 --> 00:45:32,520
Well, I think we can take the Road Saints
off the payroll now.
652
00:45:35,399 --> 00:45:36,607
Ah, excuse me.
653
00:45:36,608 --> 00:45:39,194
- So?
- Check your email.
654
00:45:39,695 --> 00:45:42,656
I think you and your client
will both be happy with the number.
655
00:45:43,949 --> 00:45:45,409
You got what you wanted, Haller.
656
00:45:45,909 --> 00:45:47,702
Oh, really? Is that what happened?
657
00:45:47,703 --> 00:45:49,747
Let's just say the system has to move on.
658
00:45:50,748 --> 00:45:51,957
See you around.
659
00:46:02,760 --> 00:46:05,721
Mickey, are you ever gonna tell us
what's going on?
660
00:46:11,935 --> 00:46:14,271
What's going on is that what we won.
661
00:46:15,773 --> 00:46:17,148
Holy shit!
662
00:46:17,149 --> 00:46:19,610
- Sh--
- That is a ton of zeros.
663
00:46:20,944 --> 00:46:23,988
You know what?
Let's take the rest of the day off.
664
00:46:29,411 --> 00:46:30,412
It's true.
665
00:46:32,748 --> 00:46:34,582
What did Julian say when you called him?
666
00:46:34,583 --> 00:46:36,501
Oh, he dropped the phone,
667
00:46:36,502 --> 00:46:40,671
and he said that he and David
were gonna go out and buy an RV.
668
00:46:40,672 --> 00:46:42,840
Well, we all have dreams.
669
00:46:42,841 --> 00:46:45,718
Mine involves spa jets and chlorine.
670
00:46:45,719 --> 00:46:49,889
Well, maybe we can make that happen
'cause you're all getting bonuses.
671
00:46:49,890 --> 00:46:52,350
- Hells yes.
672
00:46:52,351 --> 00:46:55,061
Wow. Uh, thank you, Mick.
That's very generous.
673
00:46:55,062 --> 00:46:57,231
Of course, man. You all deserve it.
674
00:46:58,023 --> 00:47:00,775
And I'm gonna give some money
to Eddie's mother, Esperanza.
675
00:47:00,776 --> 00:47:01,776
She can use it.
676
00:47:01,777 --> 00:47:03,444
And I'm taking your advice.
677
00:47:03,445 --> 00:47:05,446
You're changing every aspect of your life?
678
00:47:05,447 --> 00:47:07,698
No, I'm taking a vacation.
679
00:47:07,699 --> 00:47:11,410
I'm driving to Palm Springs to go watch
the tennis tournament for the weekend.
680
00:47:11,411 --> 00:47:15,748
And after that, I don't know,
maybe go down to Baja for a while.
681
00:47:15,749 --> 00:47:17,792
You're not still thinking of quitting?
682
00:47:17,793 --> 00:47:19,252
Absolutely not.
683
00:47:19,253 --> 00:47:21,879
I just know that I need
some time to recharge.
684
00:47:21,880 --> 00:47:25,341
And that means you're gonna have to
take care of the firm while I'm gone.
685
00:47:25,342 --> 00:47:27,635
Well, I am on it.
686
00:47:27,636 --> 00:47:30,513
I happen to have some prelims coming up,
and I took some DUIs,
687
00:47:30,514 --> 00:47:33,599
and the Schwartz divorce case
is going like gangbusters.
688
00:47:33,600 --> 00:47:35,601
Is it bad that I kind of love divorce?
689
00:47:35,602 --> 00:47:37,562
No offense, honey, just the deadbeats.
690
00:47:37,563 --> 00:47:41,107
Lorna, you can take any case you want.
Just don't do anything I wouldn't.
691
00:47:41,108 --> 00:47:43,025
So I can pretty much just do anything?
692
00:47:45,112 --> 00:47:47,114
All right, seriously. To Julian.
693
00:47:47,614 --> 00:47:48,948
- To Julian.
- To Julian.
694
00:47:50,367 --> 00:47:52,119
And to the gods of guilt.
695
00:47:52,828 --> 00:47:54,413
Not the jury.
696
00:47:55,038 --> 00:47:57,541
- The ones we carry around with us.
- Mm.
697
00:47:59,084 --> 00:48:00,586
The gods of guilt.
698
00:48:01,169 --> 00:48:02,296
Gods of guilt.
699
00:48:02,838 --> 00:48:04,380
Ah, now let's eat.
700
00:48:04,381 --> 00:48:05,673
Yum!
701
00:48:21,857 --> 00:48:24,692
- Confuse me, offend me.
- Is that passion fruit?
702
00:48:24,693 --> 00:48:26,527
- There goes, Lorna.
703
00:48:26,528 --> 00:48:28,279
All right, gotta hit the road.
704
00:48:28,280 --> 00:48:31,282
Stay as long as you want
and just charge it to my card.
705
00:48:31,283 --> 00:48:33,576
I'll see you in a week or so.
706
00:48:33,577 --> 00:48:36,287
- Okay. Bye.
- All right? Have fun. Love you all.
707
00:48:36,288 --> 00:48:37,371
See you, Mick.
708
00:49:38,433 --> 00:49:41,477
♪ Lately
All my hearts have been breakin' ♪
709
00:49:41,478 --> 00:49:43,896
♪ All these games I've been playin' ♪
710
00:49:43,897 --> 00:49:45,731
♪ Strayin' from the plan ♪
711
00:49:45,732 --> 00:49:49,152
♪ Just tryin' to be the man ♪
712
00:49:56,868 --> 00:49:58,704
♪ Just tryin' to be the man ♪
713
00:50:34,573 --> 00:50:37,283
See your license, registration,
proof of insurance, please?
714
00:50:37,284 --> 00:50:41,328
You certainly can, Officer Collins,
but can I ask why you pulled me over?
715
00:50:41,329 --> 00:50:45,083
I mean, I wasn't speeding,
and all the lights were green.
716
00:50:45,709 --> 00:50:47,585
License, registration, insurance.
717
00:50:49,254 --> 00:50:50,130
Sure.
718
00:50:54,009 --> 00:50:55,886
Are you gonna tell me what this is about?
719
00:51:01,058 --> 00:51:02,725
Step out of the vehicle for me, sir.
720
00:51:02,726 --> 00:51:04,393
Ah, come on. Really?
721
00:51:04,394 --> 00:51:06,146
Step out of the vehicle, please.
722
00:51:08,607 --> 00:51:09,900
Whatever.
723
00:51:10,692 --> 00:51:13,569
Just so you know,
I haven't had a drink in three years.
724
00:51:13,570 --> 00:51:15,947
You can give me
whatever DUI test you want.
725
00:51:16,615 --> 00:51:19,784
All right. Good for you.
Step around the back of the vehicle here.
726
00:51:19,785 --> 00:51:22,495
You want me to walk the line?
Count backwards?
727
00:51:22,496 --> 00:51:24,622
I'm a lawyer. I know all of these tricks.
728
00:51:24,623 --> 00:51:25,791
Right there.
729
00:51:27,250 --> 00:51:30,878
See why I pulled you over?
You have no license plate on your vehicle.
730
00:51:30,879 --> 00:51:32,380
Ah, damn it.
731
00:51:33,799 --> 00:51:38,762
Look, I parked downtown,
and somebody must have stolen it.
732
00:51:39,971 --> 00:51:44,893
Look, I'm sorry, Officer. All right?
Just give me a ticket for the plate.
733
00:51:46,520 --> 00:51:48,146
Hey, sir? Stop right there.
734
00:51:49,022 --> 00:51:49,856
What?
735
00:51:50,899 --> 00:51:52,817
- Is that blood?
- What?
736
00:51:52,818 --> 00:51:53,818
Come here.
737
00:51:53,819 --> 00:51:55,987
- Blood? What are you talking about?
- Come here.
738
00:52:06,123 --> 00:52:07,749
Sir, open the trunk for me.
739
00:52:12,337 --> 00:52:13,547
Sir, open the trunk.
740
00:52:16,341 --> 00:52:17,175
No.
741
00:52:17,843 --> 00:52:20,219
You write me a ticket
for the license plate.
742
00:52:20,220 --> 00:52:22,930
I'm not opening the trunk.
You have no probable cause.
743
00:52:22,931 --> 00:52:25,307
- I'm putting you under arrest.
- Arrest for what?
744
00:52:25,308 --> 00:52:28,686
- Stay there. Put your hands together.
- You can't do-- What are you doing?
745
00:52:28,687 --> 00:52:31,815
I guess you didn't hear
the lawyer part, did you? Huh?
746
00:52:33,066 --> 00:52:35,442
Gonna take you over here
for your safety and mine.
747
00:52:35,443 --> 00:52:39,072
I'm gonna sit you...
right here beside my cruiser.
748
00:52:40,782 --> 00:52:42,616
Stay right there. Do not move.
749
00:52:42,617 --> 00:52:44,786
You know you can't open that trunk.
750
00:52:45,829 --> 00:52:48,914
You don't know if that's blood
or if it's coming from the car.
751
00:52:48,915 --> 00:52:53,587
Whatever it is, maybe I drove through it.
Hey! You can't do that!
752
00:53:02,846 --> 00:53:04,681
- Come on. Get up.
- Happy?
753
00:53:05,640 --> 00:53:08,226
I told you.
There's nothing there but a spare--
754
00:53:25,327 --> 00:53:29,622
♪ I had a dream so big and loud ♪
755
00:53:29,623 --> 00:53:33,251
♪ I jumped so high I touched the clouds ♪
756
00:53:33,752 --> 00:53:36,504
♪ Oh, oh, oh-oh ♪
757
00:53:37,672 --> 00:53:40,217
♪ Oh, oh, oh ♪
758
00:53:41,176 --> 00:53:45,346
♪ I stretched my hands out to the sky ♪
759
00:53:45,347 --> 00:53:49,017
♪ We danced with monsters
Through the night ♪
760
00:53:49,559 --> 00:53:52,437
♪ Whoa, oh, oh-oh ♪
761
00:53:53,563 --> 00:53:56,107
♪ Whoa, oh, oh ♪
762
00:53:57,317 --> 00:53:59,986
♪ I'm never gonna look back ♪
763
00:54:00,487 --> 00:54:03,657
♪ Oh, I'm never gonna give it up ♪
764
00:54:04,449 --> 00:54:07,953
♪ No, please don't wake me now ♪
765
00:54:09,412 --> 00:54:11,830
♪ Oh, oh, oh ♪
766
00:54:11,831 --> 00:54:16,211
♪ This is gonna be
The best day of my life ♪
767
00:54:17,379 --> 00:54:20,257
♪ Best day of my life ♪
768
00:54:21,341 --> 00:54:24,135
♪ Oh, oh, oh ♪
769
00:54:25,220 --> 00:54:28,056
♪ Mm, mm, mm ♪
770
00:54:28,807 --> 00:54:32,893
♪ I howled at the moon with friends ♪
771
00:54:32,894 --> 00:54:36,690
♪ And then the sun came crashing in ♪
772
00:54:37,232 --> 00:54:40,235
♪ Oh, oh, oh ♪
773
00:54:41,152 --> 00:54:43,905
♪ Oh, oh, oh ♪
774
00:54:44,698 --> 00:54:48,575
♪ But all the possibilities ♪
775
00:54:48,576 --> 00:54:52,289
♪ No limits, just epiphanies ♪
776
00:54:53,081 --> 00:54:55,875
♪ Whoa, oh, oh ♪
777
00:54:57,085 --> 00:54:59,879
♪ Whoa, oh, oh ♪
778
00:55:00,880 --> 00:55:03,341
♪ I'm never gonna look back ♪
779
00:55:04,134 --> 00:55:07,554
♪ Whoa, I'm never gonna give it up ♪
780
00:55:08,263 --> 00:55:11,641
♪ No, please don't wake me now ♪
781
00:55:12,934 --> 00:55:15,394
♪ Oh, oh, oh ♪
782
00:55:15,395 --> 00:55:19,816
♪ This is gonna be
The best day of my life ♪
783
00:55:20,859 --> 00:55:23,778
♪ The best day of my life ♪60553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.