Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:35,791 --> 00:01:36,958
Mia?
4
00:01:39,458 --> 00:01:42,333
Mia! Mia, come back!
5
00:01:56,750 --> 00:02:00,125
Mia? Mia, come back!
6
00:02:02,208 --> 00:02:03,416
Come back!
7
00:02:11,291 --> 00:02:12,333
Mummy!
8
00:03:09,250 --> 00:03:11,500
Synthetic female voice:
Atmospheric dome disturbances
9
00:03:11,666 --> 00:03:13,000
within normal range.
10
00:03:33,833 --> 00:03:36,416
Synthetic voice: This morning,
you swam 1409 meters
11
00:03:36,583 --> 00:03:38,416
- at a stroke rate of...
- What's wrong with your voice?
12
00:03:38,583 --> 00:03:39,750
Synthetic voice:
Aaryan changed it.
13
00:03:39,916 --> 00:03:41,208
Oh.
14
00:03:41,375 --> 00:03:42,125
Synthetic voice:
Do you like it?
15
00:03:42,291 --> 00:03:43,375
I can live with it.
16
00:03:44,750 --> 00:03:47,541
Synthetic voice: Suggested
Senoxidine dosage, one tab.
17
00:03:59,458 --> 00:04:00,625
Synthetic voice:
Atmospheric pressure
18
00:04:00,791 --> 00:04:03,083
within the dome, one ATM.
19
00:04:05,250 --> 00:04:07,791
Radioactivity levels,
within safe range.
20
00:04:26,750 --> 00:04:29,916
Reduce coefficient
2.04 to 2.019.
21
00:04:34,833 --> 00:04:37,083
Why is your texture so fuzzy?
22
00:04:39,333 --> 00:04:41,583
Why does Sjøhus
sound like your mother?
23
00:04:41,750 --> 00:04:43,958
Are you serious?
I'm changing it back.
24
00:04:44,125 --> 00:04:45,791
I'm teasing. I like it.
25
00:04:46,541 --> 00:04:49,125
Why don't we have
something nice tonight?
26
00:04:49,291 --> 00:04:51,625
I cultivated a new algae.
Maybe you can use it?
27
00:04:52,208 --> 00:04:53,250
Sounds good.
28
00:05:12,291 --> 00:05:15,208
Sjøhus, how's pressure
in feed pipe four?
29
00:05:15,375 --> 00:05:17,750
Sjøhus: Lower than usual.
Shall I run diagnostics?
30
00:05:17,916 --> 00:05:19,125
No, that's all right.
31
00:05:30,083 --> 00:05:31,916
Sjøhus:
Pressure back to usual levels.
32
00:05:33,458 --> 00:05:34,666
Hello.
33
00:05:44,041 --> 00:05:46,333
You're not feeling too good?
34
00:06:18,083 --> 00:06:19,833
I don't think
I'm gonna get much sleep.
35
00:06:20,000 --> 00:06:21,125
Me either.
36
00:06:24,750 --> 00:06:25,916
You want to go to bed anyway?
37
00:06:26,083 --> 00:06:27,250
Hmm.
38
00:06:37,583 --> 00:06:38,875
Is that too much?
39
00:06:39,083 --> 00:06:40,333
No, that's great.
40
00:06:42,958 --> 00:06:45,791
- Mm.
- Yeah. It's really much better.
41
00:06:45,958 --> 00:06:47,375
Mm-hmm.
42
00:06:49,583 --> 00:06:51,166
What if we're not good enough?
43
00:06:54,958 --> 00:06:56,375
If we're not, who is?
44
00:06:57,958 --> 00:07:01,625
It just makes me nervous.
It's all so secretive.
45
00:07:05,291 --> 00:07:06,625
We'll be fine.
46
00:07:09,375 --> 00:07:11,083
- Hey.
- Hmm.
47
00:07:13,916 --> 00:07:15,041
I love you.
48
00:07:16,625 --> 00:07:17,875
That's right.
49
00:07:57,791 --> 00:08:00,541
Mia!
50
00:08:42,916 --> 00:08:45,291
Sjøhus: It's 6:00 a.m.
51
00:08:59,625 --> 00:09:01,291
Sjøhus:
Your visitor has arrived.
52
00:09:05,083 --> 00:09:07,166
Are you ready? Okay.
53
00:09:24,666 --> 00:09:27,375
I'm Virginia. Your Assessor.
54
00:09:37,916 --> 00:09:40,541
Your supporting material,
55
00:09:40,708 --> 00:09:43,666
as previously reported,
56
00:09:43,833 --> 00:09:48,125
places you in the top
0.1 percentile of citizens.
57
00:09:50,208 --> 00:09:54,125
I'm therefore happy to confirm
that under Article 96,
58
00:09:54,291 --> 00:09:58,083
you qualify
for in-person Assessment.
59
00:09:59,958 --> 00:10:02,166
- Over the next seven days...
- Can I just ask someth...
60
00:10:02,333 --> 00:10:03,833
There's a lot
to get through.
61
00:10:04,291 --> 00:10:05,541
Sorry, I just...
62
00:10:05,708 --> 00:10:07,041
Over the next seven days,
63
00:10:07,333 --> 00:10:11,000
you'll undergo close observation
and formal testing
64
00:10:11,166 --> 00:10:13,875
to ascertain suitability
for parenting.
65
00:10:16,166 --> 00:10:19,041
In the event of a pass,
your material
66
00:10:19,208 --> 00:10:22,541
will be passed on
for ex-utero gestation.
67
00:10:22,708 --> 00:10:24,708
All other methods
of reproduction
68
00:10:24,875 --> 00:10:26,583
still remain forbidden.
69
00:10:28,791 --> 00:10:30,541
In the event of a fail,
70
00:10:30,708 --> 00:10:33,708
candidates will be notified
immediately.
71
00:10:34,125 --> 00:10:38,583
Candidates have the right
to withdraw from Assessment
72
00:10:39,250 --> 00:10:44,125
at any point up to and including
the in-person questionnaire.
73
00:10:44,666 --> 00:10:47,541
After which they waive
any and all right
74
00:10:47,708 --> 00:10:49,041
to future applications.
75
00:10:49,208 --> 00:10:52,625
Assessor's decision is final.
Clear?
76
00:10:52,791 --> 00:10:54,541
- Yes.
- Absolutely.
77
00:10:54,708 --> 00:10:57,208
Finally, you are reminded:
78
00:10:57,375 --> 00:11:00,083
Everything that takes place
over the next seven days
79
00:11:00,250 --> 00:11:02,416
is highly confidential.
80
00:11:02,583 --> 00:11:05,500
And what are we
being assessed on exactly?
81
00:11:05,666 --> 00:11:09,125
It's just a little...
opaque.
82
00:11:09,291 --> 00:11:10,541
Opaque?
83
00:11:10,708 --> 00:11:15,416
Not opaque... I just mean,
not clear.
84
00:11:16,166 --> 00:11:19,541
- That is what opaque means.
- What Mia's trying to say is...
85
00:11:19,708 --> 00:11:23,041
We couldn't find
any specific criteria,
86
00:11:23,208 --> 00:11:24,583
that's what
I'm trying to say.
87
00:11:24,875 --> 00:11:27,125
The less you know
in advance, the better.
88
00:11:27,333 --> 00:11:29,916
I want to get to know
the real you.
89
00:11:31,416 --> 00:11:33,500
- Is that a good idea?
- Yes.
90
00:11:33,666 --> 00:11:34,625
I was joking.
91
00:11:34,833 --> 00:11:37,041
Hmm.
92
00:11:38,458 --> 00:11:41,083
Good.
Humor is important.
93
00:11:41,250 --> 00:11:45,125
I'm sure
that everyone says this...
94
00:11:45,375 --> 00:11:46,666
but I...
95
00:11:49,250 --> 00:11:51,375
We would be
really great parents.
96
00:11:52,291 --> 00:11:54,875
Everyone does say that.
97
00:11:59,166 --> 00:12:01,416
So, who's first?
98
00:12:03,166 --> 00:12:04,958
On a scale of one to ten,
99
00:12:05,250 --> 00:12:06,875
how would you rate
your current levels
100
00:12:07,041 --> 00:12:08,958
of satisfaction
with the relationship?
101
00:12:09,333 --> 00:12:10,666
Nine, at least.
102
00:12:11,625 --> 00:12:14,083
Describe Mia with three words.
103
00:12:14,708 --> 00:12:16,250
Funny. Smart.
104
00:12:19,041 --> 00:12:21,125
Sharp.
She can be a little sharp.
105
00:12:21,291 --> 00:12:23,625
But I like that.
Keeps me on my toes.
106
00:12:23,791 --> 00:12:25,000
We were in a lab
107
00:12:25,166 --> 00:12:27,708
and he was absorbed
in some code.
108
00:12:28,625 --> 00:12:32,250
And I don't know why
I took this moment to tell him,
109
00:12:32,416 --> 00:12:36,416
but I said "I love you",
it just popped out and he said,
110
00:12:37,125 --> 00:12:39,916
"That's right."
111
00:12:42,791 --> 00:12:44,625
How often do you have sex?
112
00:12:46,291 --> 00:12:50,458
- Once or twice a week.
- How are we defining sex?
113
00:12:51,125 --> 00:12:53,208
Oral, manual,
anal or full.
114
00:12:55,875 --> 00:12:57,708
Do you achieve regular climax?
115
00:12:58,541 --> 00:12:59,541
Yes.
116
00:13:00,833 --> 00:13:01,958
Every time?
117
00:13:06,458 --> 00:13:07,791
Would you like some water?
118
00:13:09,000 --> 00:13:10,291
Is that part of the test?
119
00:13:10,583 --> 00:13:14,583
- No, just water.
- I'm fine. Thank you.
120
00:13:15,291 --> 00:13:16,750
Tell me about your mother.
121
00:13:17,958 --> 00:13:19,666
She expected a lot from me,
but...
122
00:13:20,833 --> 00:13:21,833
it was good.
123
00:13:22,791 --> 00:13:24,458
She was sent to the Old World
124
00:13:24,625 --> 00:13:25,666
when my sister
and I were little,
125
00:13:25,833 --> 00:13:27,500
so I only have a few memories.
126
00:13:28,666 --> 00:13:30,708
- She was a dissident?
- Yes.
127
00:13:31,166 --> 00:13:33,875
Do you have any differences
with the State?
128
00:13:34,041 --> 00:13:38,583
No. Does it not say this
in my file?
129
00:13:39,458 --> 00:13:40,916
Why do you want
a child?
130
00:13:41,375 --> 00:13:43,208
We know how lucky we are.
We feel...
131
00:13:43,375 --> 00:13:45,250
We feel fulfilled...
132
00:13:45,416 --> 00:13:47,875
...professionally and personally
and want to share that.
133
00:13:48,041 --> 00:13:50,416
Every child deserves
the best possible start.
134
00:13:51,541 --> 00:13:53,250
That sounds a little prepared.
135
00:13:55,583 --> 00:13:59,708
It's our duty to help nurture
136
00:13:59,875 --> 00:14:01,291
the future of this society.
137
00:14:02,041 --> 00:14:05,208
It's a big thing,
so, yes, we're prepared.
138
00:14:05,375 --> 00:14:07,750
I want to give a child
what I never had.
139
00:14:12,291 --> 00:14:13,416
And what was that?
140
00:14:15,916 --> 00:14:17,333
A sense of belonging.
141
00:14:19,416 --> 00:14:20,958
You don't feel you belong?
142
00:14:22,833 --> 00:14:25,125
Now, yeah.
No, I meant as a child.
143
00:14:34,833 --> 00:14:36,791
Everything's as per
the instructions.
144
00:14:36,958 --> 00:14:38,708
We thought that
we could use this...
145
00:14:38,875 --> 00:14:40,916
Not that we're presuming,
but we...
146
00:14:48,083 --> 00:14:49,083
Do you hear that?
147
00:14:53,416 --> 00:14:54,666
Loose springs.
148
00:14:54,916 --> 00:14:56,625
But there's no springs
in that mattress.
149
00:14:56,791 --> 00:14:58,166
Do you have somewhere else?
150
00:14:58,958 --> 00:15:01,125
Yes, but there's
actually no springs...
151
00:15:01,291 --> 00:15:03,333
You take our room.
We'll sleep in here.
152
00:15:03,500 --> 00:15:04,791
Don't go to any trouble.
153
00:15:04,958 --> 00:15:07,833
- It's no trouble.
- Yeah, yeah.
154
00:15:08,333 --> 00:15:10,166
It's no trouble at all.
155
00:15:16,958 --> 00:15:18,083
Better.
156
00:15:45,416 --> 00:15:47,166
I call it
Aaryan's thinking cave.
157
00:15:47,333 --> 00:15:49,250
Sjøhus,
open Cooper slate.
158
00:15:52,541 --> 00:15:54,250
I'm working on
the cat's texture.
159
00:15:59,083 --> 00:16:01,500
This is all
virtually generated.
160
00:16:01,666 --> 00:16:05,583
This is where
you designed the virtual pets?
161
00:16:05,750 --> 00:16:07,916
Not the prototypes,
they were at the university,
162
00:16:08,083 --> 00:16:09,708
but, yes,
the second generation.
163
00:16:10,458 --> 00:16:12,916
It's funny, I was in this seat
right here when it struck me...
164
00:16:13,083 --> 00:16:14,458
And what about you?
165
00:16:16,333 --> 00:16:17,833
Do you have a work space?
166
00:16:18,666 --> 00:16:20,458
Yes. Sure.
167
00:16:39,500 --> 00:16:40,916
The airflow system allows
168
00:16:41,083 --> 00:16:43,458
different micro-climates
to coexist,
169
00:16:43,625 --> 00:16:45,333
that's what allows
for the variety.
170
00:16:47,083 --> 00:16:48,416
It's very, er...
171
00:16:49,791 --> 00:16:52,708
- colorful.
- Colorful?
172
00:16:53,416 --> 00:16:54,750
This is a template
173
00:16:55,041 --> 00:16:56,500
for sustainable
food production everywhere,
174
00:16:56,666 --> 00:16:59,541
- it's a laboratory.
- Colorful's right.
175
00:17:00,208 --> 00:17:03,958
Nature wants to be noticed,
but she's deceptive.
176
00:17:04,458 --> 00:17:08,083
Underneath her beautiful façade,
she provides energy and shelter.
177
00:17:08,250 --> 00:17:10,750
And this greenhouse alone
178
00:17:10,916 --> 00:17:13,708
contains
over 1000 different species
179
00:17:13,875 --> 00:17:16,000
- of plants and algae able to...
- What's this one?
180
00:17:16,833 --> 00:17:18,916
Oh... paphiopedilum.
181
00:17:19,250 --> 00:17:21,208
It's also known
as the Venus Orchid.
182
00:17:21,750 --> 00:17:25,458
It's the oldest of its kind.
Some live to be 100.
183
00:17:27,625 --> 00:17:29,125
My mother gave it to me.
184
00:17:29,291 --> 00:17:30,750
It's the only thing
I have of hers.
185
00:17:31,583 --> 00:17:32,750
Your mother?
186
00:17:32,916 --> 00:17:34,458
Sorry, can you be careful?
187
00:17:34,916 --> 00:17:37,375
- Sorry, she's sensitive.
188
00:17:38,083 --> 00:17:40,458
I'll need full access
to all areas.
189
00:17:40,916 --> 00:17:44,125
- But you don't mean...
- Full access.
190
00:17:44,458 --> 00:17:45,791
It's already done.
I programmed Sjøhus
191
00:17:45,958 --> 00:17:47,583
to recognize your voice. Sjøhus?
192
00:17:47,791 --> 00:17:49,875
Sjøhus: Welcome, Virginia.
193
00:17:52,291 --> 00:17:54,916
I'll also need samples
of urine, saliva,
194
00:17:55,083 --> 00:17:57,750
blood, hair,
vaginal mucus and semen.
195
00:18:08,875 --> 00:18:10,333
I thought
we already gave these.
196
00:18:28,000 --> 00:18:29,875
You'd be surprised
how many people cheat.
197
00:18:39,125 --> 00:18:40,291
It'll do.
198
00:18:43,708 --> 00:18:46,000
Mia synthesizes
all the nutrients herself.
199
00:18:46,166 --> 00:18:47,541
We can produce crops
all year round
200
00:18:47,708 --> 00:18:49,416
without depleting
the soil.
201
00:18:49,708 --> 00:18:52,375
May I? A little wine?
202
00:18:54,833 --> 00:18:58,666
She's found a way of harnessing
the soil microbials into energy
203
00:18:59,291 --> 00:19:00,500
that powers all our work.
204
00:19:07,875 --> 00:19:09,250
How did you get your scar?
205
00:19:09,958 --> 00:19:11,958
The pet cull
hadn't happened long before
206
00:19:12,125 --> 00:19:15,458
and some people thought
I was somehow responsible, so...
207
00:19:16,625 --> 00:19:18,791
some activists decided
to intervene.
208
00:19:18,958 --> 00:19:22,625
Which is insane
because Aaryan developed
209
00:19:22,791 --> 00:19:25,083
virtual pets as a solution
to the cull,
210
00:19:25,250 --> 00:19:27,333
he wasn't responsible for it.
211
00:19:27,500 --> 00:19:29,666
The pet cull was part
of the disease prevention
212
00:19:29,833 --> 00:19:31,833
and resource
conservation program.
213
00:19:33,291 --> 00:19:35,500
The problem was
the State underestimated
214
00:19:35,666 --> 00:19:37,708
the psychological importance
of companionship
215
00:19:37,875 --> 00:19:39,833
when they exterminated
all the pets.
216
00:19:40,041 --> 00:19:42,916
Especially during a time
of upheaval, so...
217
00:19:43,541 --> 00:19:45,875
I was tasked with creating
an alternative. I did.
218
00:19:46,041 --> 00:19:47,583
Just, not everybody
saw it that way.
219
00:19:47,750 --> 00:19:50,041
These people firebombed
the university research lab
220
00:19:50,208 --> 00:19:52,125
that Aaryan was working in.
221
00:19:52,291 --> 00:19:54,791
I... I jumped out
of a third floor window.
222
00:19:56,750 --> 00:19:58,416
Broke my shoulder,
my collar bone,
223
00:19:58,583 --> 00:20:01,041
three vertebrae
and these burn scars.
224
00:20:01,208 --> 00:20:02,583
That must've been terrifying.
225
00:20:02,833 --> 00:20:04,708
He's still traumatized
by fire.
226
00:20:05,958 --> 00:20:07,750
What happened
to the people responsible?
227
00:20:07,916 --> 00:20:09,000
They were sent to the Old World.
228
00:20:09,166 --> 00:20:10,791
They got what they deserved.
229
00:20:11,333 --> 00:20:13,208
Your mother was sent
to the Old World.
230
00:20:13,833 --> 00:20:15,500
Did she get
what she deserved?
231
00:20:21,083 --> 00:20:23,583
All that stuff about my mother.
232
00:20:23,750 --> 00:20:24,916
She's just pushing buttons, okay?
233
00:20:25,083 --> 00:20:26,333
It's obviously how it works.
234
00:20:26,500 --> 00:20:28,083
We just need to stay cool,
not react.
235
00:20:32,625 --> 00:20:34,041
She likes you.
236
00:20:34,500 --> 00:20:36,041
You jealous?
237
00:20:36,208 --> 00:20:39,291
Yeah, embarrassingly so. I am.
238
00:20:40,458 --> 00:20:41,875
Maybe I can make you
not jealous.
239
00:20:43,625 --> 00:20:44,833
Light, Sjøhus.
240
00:20:52,041 --> 00:20:53,541
Being in a single bed
241
00:20:53,708 --> 00:20:55,125
makes me feel like
a teenager again.
242
00:20:55,958 --> 00:20:57,083
Pervert.
243
00:21:03,291 --> 00:21:04,500
Get on your back.
244
00:21:09,458 --> 00:21:11,000
Ow! You just kneed me
in the balls.
245
00:21:11,166 --> 00:21:12,333
Sorry, do you want to complain,
246
00:21:12,500 --> 00:21:13,875
or do you want your cock
in my mouth?
247
00:21:16,041 --> 00:21:18,375
- What was the first option?
- Yeah.
248
00:21:32,250 --> 00:21:33,625
You gonna fold those?
249
00:21:34,208 --> 00:21:37,375
Don't make me laugh. I'm being
very, very serious right now.
250
00:21:37,541 --> 00:21:39,041
Okay.
251
00:21:58,958 --> 00:22:02,833
Oh. Oh, fuck!
Virginia! Virginia!
252
00:22:03,208 --> 00:22:04,583
Oh, my God.
253
00:22:08,000 --> 00:22:10,916
I need to assess all aspects
of your relationship.
254
00:22:12,208 --> 00:22:13,291
It's fine.
255
00:22:14,666 --> 00:22:15,958
Seriously?
256
00:22:18,166 --> 00:22:19,583
Just imagine I'm not here.
257
00:22:26,541 --> 00:22:28,083
What? No.
258
00:22:39,250 --> 00:22:40,625
- Aaryan?
- Yeah?
259
00:22:40,791 --> 00:22:43,125
I... Fuck.
260
00:23:34,875 --> 00:23:36,250
Oh, hey.
261
00:23:37,625 --> 00:23:40,083
Erm, these all came.
Do you know what they are?
262
00:23:43,250 --> 00:23:44,333
You sleep okay?
263
00:24:27,916 --> 00:24:29,041
You gonna eat?
264
00:24:40,708 --> 00:24:41,875
Mm.
265
00:24:43,500 --> 00:24:45,708
Why don't you try?
Yeah? You wanna try?
266
00:24:45,875 --> 00:24:49,250
Yeah, that's, that's...
That's really good.
267
00:24:49,541 --> 00:24:52,166
It's really yummy.
Whoa! What the f...
268
00:24:54,333 --> 00:24:58,250
- You shouted at me.
- I did not. I did not...
269
00:24:58,458 --> 00:25:00,541
- You did, you shouted.
- It was not. No, I...
270
00:25:00,708 --> 00:25:02,166
- I raised my voice.
- Did.
271
00:25:02,458 --> 00:25:04,541
- I raised my voice.
- Did.
272
00:25:04,708 --> 00:25:06,375
It's just not
the same thing.
273
00:25:06,583 --> 00:25:08,166
- Did.
- No, I didn't.
274
00:25:08,333 --> 00:25:09,958
- Did!
- It was a little loud.
275
00:25:10,125 --> 00:25:12,250
- Did!
- Ha! No, it was not!
276
00:25:12,458 --> 00:25:14,708
- Did. Did. Did. Did.
- Okay, Virginia.
277
00:25:14,875 --> 00:25:16,666
That's very cute, very charming.
278
00:25:17,166 --> 00:25:18,625
- Did.
- Okay.
279
00:25:18,875 --> 00:25:20,416
- Did. Did. Did.
- Virginia.
280
00:25:21,458 --> 00:25:23,083
Virginia, could you stop?
281
00:25:23,250 --> 00:25:25,166
- Virginia, please stop.
- Did.
282
00:25:25,500 --> 00:25:26,916
- Virginia.
- Did.
283
00:25:27,083 --> 00:25:28,250
- Virginia.
- Yeah.
284
00:25:28,416 --> 00:25:30,250
- Virginia.
- Did! Did! Did!
285
00:25:30,416 --> 00:25:31,625
Virginia!
286
00:25:35,708 --> 00:25:37,833
Okay, that was...
that was a shout, yeah?
287
00:25:39,541 --> 00:25:41,333
Why don't we start again, hmm?
288
00:25:46,250 --> 00:25:48,958
Hey!
Why don't we try a game?
289
00:25:52,083 --> 00:25:53,291
It's a train.
290
00:25:53,916 --> 00:25:56,458
Oh, it's a bullet train.
291
00:25:56,916 --> 00:26:00,708
Oh, it's going really fast.
Oh, is it gonna crash?
292
00:26:01,250 --> 00:26:03,750
Oh... Or it could go
in the tunnel.
293
00:26:04,458 --> 00:26:06,958
You don't want it
to crash now. Come on.
294
00:26:07,458 --> 00:26:08,666
Come on.
295
00:26:10,291 --> 00:26:12,500
Pew! There it is!
296
00:26:13,208 --> 00:26:14,333
All right.
297
00:26:15,875 --> 00:26:17,041
All right.
298
00:26:18,625 --> 00:26:20,750
- Spoon.
- Spoon?
299
00:26:21,416 --> 00:26:24,375
You wanna feed yourself?
Okay, all right.
300
00:26:27,458 --> 00:26:28,833
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
301
00:26:30,625 --> 00:26:32,208
Mm.
302
00:26:32,375 --> 00:26:33,583
All right.
303
00:26:46,500 --> 00:26:48,708
Sorry. It's kind of funny.
304
00:26:51,375 --> 00:26:53,666
- Ooh...
305
00:26:53,833 --> 00:26:55,416
- Ow, fuck.
- Fuck.
306
00:26:56,041 --> 00:26:57,625
- Oh, my God.
- Are you okay?
307
00:26:57,791 --> 00:26:59,291
I got shit in my eye.
308
00:26:59,458 --> 00:27:01,416
- Yeah.
- Oh, that's not good.
309
00:27:01,583 --> 00:27:03,041
- Shit.
- Shit!
310
00:27:03,208 --> 00:27:04,375
Oh, it hurts.
311
00:27:04,916 --> 00:27:09,083
- Fuck, I can't see.
- Fuck!
312
00:27:09,250 --> 00:27:10,416
- What?
- Fuck! Shit!
313
00:27:10,583 --> 00:27:11,708
It's fine. I just can't see.
314
00:27:11,875 --> 00:27:13,333
What do you mean you can't see?
315
00:27:13,500 --> 00:27:14,791
- Aaryan, are you okay?
- Fuck!
316
00:27:14,958 --> 00:27:18,125
Fuck. Shit. Shit. Fuck. Fuck.
317
00:27:18,666 --> 00:27:20,250
Is it better?
318
00:27:20,416 --> 00:27:22,541
I can see now.
It just hurts like hell.
319
00:27:22,708 --> 00:27:23,916
Sorry.
320
00:27:26,500 --> 00:27:28,291
Wanna get some drops?
321
00:27:29,166 --> 00:27:30,875
- Yeah.
- Sorry.
322
00:27:31,041 --> 00:27:33,750
One. Okay, a second.
323
00:27:34,875 --> 00:27:37,916
Yeah, okay.
324
00:27:38,083 --> 00:27:39,416
Let me get this
out of your face.
325
00:27:39,583 --> 00:27:41,333
Shit! Fuck!
326
00:27:41,500 --> 00:27:43,625
Hey, can I see it?
Lemme see.
327
00:27:44,875 --> 00:27:46,250
Oh, my God.
328
00:27:46,875 --> 00:27:48,625
- It's really red.
- Ow.
329
00:27:50,833 --> 00:27:52,166
Do you think this is normal?
330
00:27:53,041 --> 00:27:54,583
I mean,
it has to be, right?
331
00:27:55,875 --> 00:27:58,000
Why don't we just...
Let's set some rules.
332
00:27:58,708 --> 00:28:02,333
Because children respond
to boundaries, right?
333
00:28:03,000 --> 00:28:04,375
- Yeah.
- Yeah?
334
00:28:04,541 --> 00:28:05,541
Okay.
335
00:28:06,708 --> 00:28:07,958
Okay.
336
00:28:09,083 --> 00:28:11,625
Okay. We're gonna...
337
00:28:15,125 --> 00:28:16,708
I'm gonna apologize.
338
00:28:16,958 --> 00:28:18,291
- So just let me...
- Yeah.
339
00:28:18,458 --> 00:28:20,166
- Can you let me...
- Yeah, okay, okay.
340
00:28:22,666 --> 00:28:24,375
Hey, Virginia, sweetie...
341
00:28:25,125 --> 00:28:26,208
We...
342
00:28:32,791 --> 00:28:34,333
You gotta be kidding me.
343
00:28:34,500 --> 00:28:36,125
She's having fun
with us. We can clear this up.
344
00:28:36,291 --> 00:28:39,250
It's everywhere.
345
00:28:41,083 --> 00:28:42,458
Oh, my God.
346
00:28:43,708 --> 00:28:44,791
Oh, my God.
347
00:28:45,916 --> 00:28:47,458
Virginia!
348
00:28:50,833 --> 00:28:52,208
Virginia!
349
00:28:54,000 --> 00:28:55,291
- Okay.
- Can you?
350
00:28:55,458 --> 00:28:56,958
- Okay.
- Virginia!
351
00:28:57,125 --> 00:28:59,541
Virginia!
You're not serious.
352
00:29:00,458 --> 00:29:02,625
- Virginia!
- Virginia!
353
00:29:05,875 --> 00:29:08,541
Oh, shit.
No, no, no, no.
354
00:29:08,708 --> 00:29:09,750
This is crazy.
355
00:29:56,291 --> 00:29:59,958
Stop!
356
00:30:14,541 --> 00:30:15,750
This is not a toy!
357
00:30:23,375 --> 00:30:24,625
End of test.
358
00:30:32,416 --> 00:30:35,958
Are you sure that we can't
get you any dessert or a drink?
359
00:30:36,750 --> 00:30:38,958
Please, treat me normally.
360
00:30:39,250 --> 00:30:41,750
No airs or graces.
Oh...
361
00:30:43,791 --> 00:30:45,291
Sjøhus: A delivery.
362
00:30:45,458 --> 00:30:47,333
Sjøhus: A delivery has arrived.
363
00:30:59,000 --> 00:31:00,500
- Can you?
- Yeah.
364
00:31:00,666 --> 00:31:02,000
- It's really heavy.
- Okay.
365
00:31:08,125 --> 00:31:09,541
- There.
- Okay.
366
00:31:23,000 --> 00:31:24,375
This could be your child's.
367
00:31:26,708 --> 00:31:28,708
If you pass, of course.
368
00:31:34,416 --> 00:31:35,750
You have
until morning.
369
00:31:36,833 --> 00:31:40,791
Okay. There's eight
different types of those?
370
00:31:40,958 --> 00:31:42,250
- Yeah.
- So...
371
00:31:42,458 --> 00:31:44,000
Do we know
which one's which, or just...
372
00:31:44,208 --> 00:31:47,458
No, I don't know yet,
but we will figure it out.
373
00:31:47,625 --> 00:31:48,958
Well, if we check the...
374
00:31:49,250 --> 00:31:51,625
Does this say which orange piece
375
00:31:51,791 --> 00:31:54,250
we're supposed to use
for the bottom with the greens?
376
00:31:54,416 --> 00:31:55,791
The grey pieces
are the pieces
377
00:31:55,958 --> 00:31:57,375
- that actually link it.
- These connect...
378
00:31:57,541 --> 00:31:58,500
They're the connectors.
379
00:31:58,666 --> 00:31:59,958
...the orange.
380
00:32:00,125 --> 00:32:02,041
No. The orange pieces
just sit on top.
381
00:32:02,208 --> 00:32:03,583
They're not
doing any connecting.
382
00:32:03,750 --> 00:32:06,250
- You use it to...
- My God.
383
00:32:06,416 --> 00:32:08,250
The grey bit
connects the pipes.
384
00:32:08,416 --> 00:32:10,208
- Okay. Okay! Put the grey.
- That's it.
385
00:32:10,375 --> 00:32:11,750
Then use them on top.
Put that on top.
386
00:32:11,916 --> 00:32:13,125
And then you just
put that on top.
387
00:32:13,291 --> 00:32:14,625
Well, you know the instructions
388
00:32:14,916 --> 00:32:16,000
don't necessarily
have to tell us the right thing.
389
00:32:16,166 --> 00:32:17,791
You don't necessarily think
390
00:32:17,958 --> 00:32:20,000
the instructions
have to say the right thing?
391
00:32:20,166 --> 00:32:21,708
Yes, that's what I said.
392
00:32:23,041 --> 00:32:24,291
Okay.
393
00:32:24,750 --> 00:32:27,375
Okay, wait.
394
00:32:27,541 --> 00:32:31,875
Now, after this,
I'm gonna need that wrench.
395
00:32:32,041 --> 00:32:33,833
- Is it nearby?
- The wrench?
396
00:32:34,000 --> 00:32:36,500
- The little tool? Shit.
- Okay, it's over there.
397
00:32:36,666 --> 00:32:38,041
Gimme a second.
Oh, my finger. Shit.
398
00:32:38,208 --> 00:32:39,708
Okay, wait, wait...
399
00:32:40,083 --> 00:32:41,583
- Yeah. Sorry. Got it.
- I'll loose the head.
400
00:32:41,750 --> 00:32:43,375
- Yeah, got it. I got it.
- Okay. Wait.
401
00:32:43,541 --> 00:32:45,833
Yeah. Oh, my God.
402
00:32:46,000 --> 00:32:48,125
- I can't...
- You are my savior.
403
00:32:48,916 --> 00:32:50,541
Okay, okay.
404
00:32:59,250 --> 00:33:00,416
But that's...
405
00:33:01,208 --> 00:33:03,083
We've got that,
so if you want that...
406
00:33:12,458 --> 00:33:13,583
Mm-mm.
407
00:33:14,333 --> 00:33:17,500
"Warning: For safety purposes,
all parts must be used."
408
00:33:17,875 --> 00:33:19,166
What are we gonna do with it?
409
00:34:36,375 --> 00:34:38,458
I like it. You've done well.
410
00:34:38,833 --> 00:34:40,166
Thank you.
It was a team effort.
411
00:34:40,333 --> 00:34:41,625
Would you get my bag?
412
00:34:42,041 --> 00:34:43,375
I slept terribly.
413
00:34:45,750 --> 00:34:46,791
Yeah.
414
00:34:59,625 --> 00:35:04,750
Sjøhus, open Hawkeye slate.
415
00:35:17,458 --> 00:35:22,750
One over 9.172 constant.
416
00:35:23,416 --> 00:35:25,875
Rotate 0.3 to 0.41.
417
00:35:28,083 --> 00:35:29,916
Maintain vert...
418
00:35:31,875 --> 00:35:34,125
- Hi.
- Hi.
419
00:35:35,833 --> 00:35:37,166
Are you "you" now or...
420
00:35:40,750 --> 00:35:42,041
It's always me.
421
00:35:44,333 --> 00:35:45,375
Hmm.
422
00:35:46,833 --> 00:35:48,000
When I was younger,
423
00:35:48,291 --> 00:35:49,708
I had the stupidest looking
cocker-poodle.
424
00:35:52,541 --> 00:35:55,708
When it was time to hand over
the pets for the cull,
425
00:35:55,875 --> 00:35:57,166
the idea of him dying in a room
426
00:35:57,333 --> 00:35:59,458
with some stranger
was too much, so...
427
00:36:00,333 --> 00:36:03,333
I got hold of some pentobarbital
and I did it myself.
428
00:36:10,958 --> 00:36:14,250
I remember him looking at me
with...
429
00:36:15,541 --> 00:36:18,416
his big, trusting eyes.
430
00:36:22,875 --> 00:36:24,125
I cried for days.
431
00:36:25,875 --> 00:36:28,083
A grown woman,
can you believe it?
432
00:36:29,250 --> 00:36:30,958
Did you ever get a virtual pet?
433
00:36:31,125 --> 00:36:34,291
I know some people
found it a comfort,
434
00:36:34,916 --> 00:36:36,833
but I couldn't bear
the thought of not touching him.
435
00:36:37,000 --> 00:36:39,208
I mean, they were there
to be held, not admired.
436
00:36:44,750 --> 00:36:47,583
- Go ahead.
- What?
437
00:36:49,125 --> 00:36:50,291
Go ahead.
438
00:37:23,833 --> 00:37:26,083
How do you do that?
439
00:37:27,791 --> 00:37:30,875
Magic. Science.
440
00:37:31,416 --> 00:37:32,625
He feels all funny.
441
00:37:32,791 --> 00:37:34,083
It's the fur.
I can make it solid,
442
00:37:34,250 --> 00:37:36,000
but I can't get
the texture right.
443
00:37:36,166 --> 00:37:37,333
Same with skin,
it's even harder...
444
00:37:37,500 --> 00:37:38,500
I'm bored.
445
00:37:40,375 --> 00:37:41,666
You wanna play a game?
446
00:38:12,375 --> 00:38:15,666
- Sjøhus, lights!
447
00:38:23,291 --> 00:38:24,875
We were playing tigers.
448
00:38:26,666 --> 00:38:27,958
Sure.
449
00:38:29,125 --> 00:38:31,541
- So is your back okay now?
- Yeah, it's fine.
450
00:38:34,541 --> 00:38:35,708
Okay.
451
00:39:03,166 --> 00:39:05,250
Here. Here. Come on.
452
00:39:14,583 --> 00:39:17,291
- Wait. You're so quick.
- Wait.
453
00:39:20,166 --> 00:39:23,208
Be careful now. Oh, nice.
454
00:39:24,750 --> 00:39:29,125
Er...
one, two, three, four,
455
00:39:29,333 --> 00:39:31,916
five, six, seven,
eight, nine, ten!
456
00:39:37,041 --> 00:39:38,125
Hello?
457
00:39:42,916 --> 00:39:44,125
Daddy?
458
00:39:45,583 --> 00:39:46,875
Daddy?
459
00:39:50,666 --> 00:39:53,041
- Okay. Okay, yeah...
- You go.
460
00:39:53,208 --> 00:39:54,500
All right. One,
461
00:39:55,916 --> 00:40:00,041
two, three, four, five,
462
00:40:00,208 --> 00:40:02,666
six, seven, eight, nine, ten!
463
00:40:05,041 --> 00:40:06,250
Virginia?
464
00:40:08,541 --> 00:40:10,833
♪ Virginia? ♪
465
00:40:11,833 --> 00:40:14,208
♪ Where are you? ♪
466
00:40:15,291 --> 00:40:16,833
♪ Virginia? ♪
467
00:40:22,041 --> 00:40:23,375
I got you!
468
00:40:26,625 --> 00:40:27,791
Where's Mummy?
469
00:40:31,250 --> 00:40:33,000
I thought you were
looking for me.
470
00:40:33,333 --> 00:40:34,625
I thought
you were hiding.
471
00:40:35,541 --> 00:40:37,250
- I was hiding.
- Okay.
472
00:40:38,291 --> 00:40:41,000
Okay. Hey! Let's build a fort!
473
00:40:43,250 --> 00:40:44,625
All right, nice.
474
00:41:01,416 --> 00:41:02,541
Here?
475
00:41:10,458 --> 00:41:12,541
Daddy, can I make
another one over there?
476
00:41:13,000 --> 00:41:14,125
Sure.
477
00:41:21,333 --> 00:41:22,583
It's "Daddy?"
478
00:41:23,458 --> 00:41:24,750
Don't let her get to you.
479
00:41:30,875 --> 00:41:32,375
Are we doing the right thing?
480
00:41:35,250 --> 00:41:36,291
Of course.
481
00:41:39,708 --> 00:41:41,333
What if I can't do this?
482
00:41:41,916 --> 00:41:43,500
What if I'm not cut out for it?
483
00:41:43,833 --> 00:41:46,750
- You're not your mother.
- What if I am, though?
484
00:41:48,333 --> 00:41:49,541
She left you.
485
00:41:52,333 --> 00:41:53,541
You would never do that.
486
00:42:01,625 --> 00:42:02,791
Where's Virginia?
487
00:42:04,916 --> 00:42:06,250
She can't have gone far.
488
00:42:06,416 --> 00:42:07,875
Virginia?
489
00:42:10,958 --> 00:42:12,458
Virginia!
490
00:42:15,875 --> 00:42:17,041
Virginia!
491
00:42:19,041 --> 00:42:22,500
- Virginia!
- Virginia!
492
00:42:26,833 --> 00:42:27,958
Virginia!
493
00:42:30,083 --> 00:42:31,958
- What are those?
- Where?
494
00:42:32,750 --> 00:42:33,750
There!
495
00:42:36,875 --> 00:42:38,083
Are those her shoes?
496
00:42:40,125 --> 00:42:42,666
Oh, God! Oh...
497
00:42:44,958 --> 00:42:48,166
Check there! Over there!
498
00:42:51,166 --> 00:42:52,875
Oh, my God. Oh, my God!
499
00:42:53,500 --> 00:42:55,041
- Can you breathe?
500
00:42:56,041 --> 00:42:57,333
Are you okay?
501
00:42:57,500 --> 00:43:00,791
Are you okay?
502
00:43:03,958 --> 00:43:05,791
- I've got you.
- Get off me.
503
00:43:05,958 --> 00:43:09,083
Get off!
504
00:43:11,875 --> 00:43:13,416
No! No!
505
00:43:14,291 --> 00:43:15,791
- Get off.
- I got you.
506
00:43:15,958 --> 00:43:18,166
- What were you doing?
- I was being a starfish.
507
00:43:18,625 --> 00:43:20,125
I thought you were dead.
508
00:43:23,500 --> 00:43:26,041
I said I was being
a starfish, you idiot.
509
00:43:26,291 --> 00:43:27,583
Oh, great.
510
00:43:28,166 --> 00:43:30,541
So next time, I'll just
let you drown then, huh?
511
00:43:35,333 --> 00:43:37,750
- Nice.
- Virginia, I didn't...
512
00:43:39,791 --> 00:43:40,875
Virginia.
513
00:43:42,625 --> 00:43:44,875
You cannot behave
like this if you want a child.
514
00:43:45,041 --> 00:43:47,083
I want a real child, Aaryan.
515
00:43:47,500 --> 00:43:49,500
Not... this.
516
00:43:49,750 --> 00:43:52,291
This is how we get
a real child!
517
00:44:07,208 --> 00:44:08,375
Daddy?
518
00:44:09,708 --> 00:44:10,916
Carry.
519
00:44:20,083 --> 00:44:22,916
One, two, three.
520
00:44:23,083 --> 00:44:24,375
You're indulging her.
521
00:44:27,583 --> 00:44:29,458
All right. Off we go.
522
00:44:31,958 --> 00:44:33,625
Oh.
523
00:44:36,291 --> 00:44:39,541
Sjøhus: Unexpected atmospheric
pressure change within the dome.
524
00:44:40,166 --> 00:44:41,500
Imminent rainfall.
525
00:44:53,333 --> 00:44:56,041
Faster, Daddy.
Come on, faster!
526
00:44:57,250 --> 00:44:58,500
Why do you stop?
527
00:44:59,916 --> 00:45:01,708
I can't. My back. I can't.
528
00:45:06,875 --> 00:45:08,375
Here. Get on my back.
529
00:45:08,708 --> 00:45:10,208
- Just give me a minute, okay?
- Come on, I'll carry you.
530
00:45:10,375 --> 00:45:11,833
I don't want you. I want Daddy.
531
00:45:13,041 --> 00:45:14,375
Well, I'm all you've got.
532
00:45:17,166 --> 00:45:18,458
I want Daddy.
533
00:45:28,958 --> 00:45:30,208
This is silly.
534
00:45:58,416 --> 00:46:01,125
All that is happening right now
is you're getting cold and wet.
535
00:46:01,291 --> 00:46:04,125
It doesn't mean you hate me
any less if you come inside,
536
00:46:04,291 --> 00:46:05,666
but at least you'll be warm.
537
00:46:11,000 --> 00:46:12,041
All right?
538
00:46:15,416 --> 00:46:17,208
- Arms up. Arms up. Okay, okay.
539
00:46:17,375 --> 00:46:19,041
Okay, okay.
540
00:46:19,875 --> 00:46:22,791
Okay, okay. Almost there.
541
00:46:23,333 --> 00:46:24,750
There you go, come on.
542
00:46:28,625 --> 00:46:29,833
Mm.
543
00:46:37,875 --> 00:46:39,166
Me. Me.
544
00:46:45,833 --> 00:46:47,916
- It's okay. That's okay.
- Not the eyes.
545
00:46:48,083 --> 00:46:49,875
I won't get the eyes.
I'll try.
546
00:46:50,500 --> 00:46:51,708
There you go.
547
00:46:52,041 --> 00:46:53,916
Let's take it all off.
548
00:47:05,250 --> 00:47:08,666
- Done!
- Done? Okay. Done.
549
00:47:12,041 --> 00:47:13,791
I got you. Here you go.
550
00:47:14,041 --> 00:47:15,791
My mother used
to do this for me.
551
00:47:17,041 --> 00:47:20,166
- What was she like?
- She was beautiful.
552
00:47:21,875 --> 00:47:25,250
Fearless. And infuriating.
553
00:47:26,958 --> 00:47:28,416
I wanted to be her.
554
00:47:32,583 --> 00:47:34,750
You have beautiful hair.
555
00:47:48,375 --> 00:47:49,833
Can I wear
some of your clothes?
556
00:47:50,708 --> 00:47:53,958
- Yeah. Sure. Yeah.
- Yeah?
557
00:48:01,750 --> 00:48:03,458
Sjøhus:
A delivery has arrived.
558
00:48:04,833 --> 00:48:05,958
Mia!
559
00:48:07,375 --> 00:48:08,375
In here.
560
00:48:12,250 --> 00:48:13,291
It's a...
561
00:48:14,208 --> 00:48:16,333
a dinner invite for tonight.
562
00:48:16,833 --> 00:48:18,375
Someplace nice, I hope.
563
00:48:18,833 --> 00:48:21,375
Er... It's here.
We're the hosts.
564
00:48:21,541 --> 00:48:22,833
What are you
talking about?
565
00:49:02,708 --> 00:49:04,875
Sjøhus:
Your first guests have arrived.
566
00:49:06,833 --> 00:49:08,916
- Hi.
- Hi. Come on in.
567
00:49:11,583 --> 00:49:12,708
Hello.
568
00:49:13,375 --> 00:49:14,666
- Hey.
- Hi, Aaryan.
569
00:49:14,875 --> 00:49:17,000
Hi. Hi.
Er, Mia, this is Serena.
570
00:49:17,833 --> 00:49:20,833
Oh. Yeah, the Serena. Hi, um...
571
00:49:21,083 --> 00:49:23,291
I've heard a lot
of great things. I'm Mia.
572
00:49:23,458 --> 00:49:25,291
- It's really nice to meet you.
- Likewise.
573
00:49:25,541 --> 00:49:30,208
- This is Holly and Amelia.
- Holly, hi. And Amelia?
574
00:49:30,958 --> 00:49:33,333
It is... it's really such
a pleasure to meet you.
575
00:49:33,500 --> 00:49:34,666
Are we going in?
576
00:49:35,833 --> 00:49:38,541
Sorry. Kids... Amelia!
577
00:49:41,041 --> 00:49:42,416
I'm gonna go make sure
that everyone...
578
00:49:42,583 --> 00:49:43,583
- Sure.
- Okay.
579
00:49:45,791 --> 00:49:47,416
Can I get you
something to drink?
580
00:49:47,583 --> 00:49:49,958
- We have wine, juice.
- Thanks. Amelia...
581
00:49:50,125 --> 00:49:51,875
How's Assessment going so far?
582
00:49:54,791 --> 00:49:56,916
It's a fucking nightmare.
583
00:49:57,291 --> 00:49:59,250
We thought we were
a disaster
584
00:49:59,416 --> 00:50:00,541
and then we got Amelia.
585
00:50:01,416 --> 00:50:02,583
You'll be fine.
586
00:50:06,791 --> 00:50:08,166
Serena,
you have to come see this.
587
00:50:08,333 --> 00:50:09,500
I should...
588
00:50:09,791 --> 00:50:11,291
Sjøhus:
More guests have arrived.
589
00:50:11,458 --> 00:50:13,250
Hi. I'm Aaryan.
590
00:50:13,833 --> 00:50:15,375
I'm Walter. And this is...
591
00:50:15,541 --> 00:50:17,375
Oh, don't bother with all that.
We shan't meet again.
592
00:50:17,583 --> 00:50:19,041
They always stare.
593
00:50:19,208 --> 00:50:20,958
They haven't seen
a child in a while.
594
00:50:21,125 --> 00:50:22,500
- You seen that girl?
- Stealing our oxygen.
595
00:50:22,666 --> 00:50:24,708
There's never
anyone to play with.
596
00:50:26,375 --> 00:50:27,791
- Welcome!
- Oh, Jesus!
597
00:50:27,958 --> 00:50:31,000
This is Virginia, our Assessor.
598
00:50:31,458 --> 00:50:33,666
Mia. It's been too long.
599
00:50:33,833 --> 00:50:35,208
Any chance
of a drink over here?
600
00:50:37,458 --> 00:50:39,333
- How do you two...
- I was Walter's lab assistant.
601
00:50:39,500 --> 00:50:41,333
- Oh, that makes sense.
- Mia was the most
602
00:50:41,500 --> 00:50:43,125
brilliant and dedicated
assistant I ever had.
603
00:50:43,291 --> 00:50:44,791
- High Praise.
- Regrettably,
604
00:50:44,958 --> 00:50:47,708
she abandoned me
for a more exciting scientist.
605
00:50:47,875 --> 00:50:48,791
Don't stare, sweetie.
606
00:50:48,958 --> 00:50:50,791
I wanted to pursue my own work.
607
00:50:51,208 --> 00:50:53,750
I still bear the scars
from your departure.
608
00:50:53,916 --> 00:50:57,416
Scratches, darling.
All down your back, if I recall.
609
00:50:57,583 --> 00:51:00,125
- Can I get anyone anything?
- Is there alcohol in this?
610
00:51:00,291 --> 00:51:02,166
- Yes, a bit, is that all right?
- No.
611
00:51:02,833 --> 00:51:04,333
I'm gonna need
something stronger.
612
00:51:06,791 --> 00:51:08,041
So, um, about Walter...
613
00:51:08,208 --> 00:51:09,458
It's okay.
You don't have to explain.
614
00:51:09,625 --> 00:51:12,625
When I was his student,
we had an affair
615
00:51:12,791 --> 00:51:14,500
that I think Evie knows about.
616
00:51:14,666 --> 00:51:16,291
Yeah, I'm pretty sure
she knows about it.
617
00:51:16,541 --> 00:51:20,625
It was completely inappropriate
and he probably exploited me,
618
00:51:20,791 --> 00:51:23,541
but, you know, he was actually
a pretty good professor.
619
00:51:25,166 --> 00:51:26,625
- Look at me, I'm shaking.
- Mia...
620
00:51:27,708 --> 00:51:29,375
These people are here
to throw us off.
621
00:51:29,666 --> 00:51:30,791
That's the game.
622
00:51:31,708 --> 00:51:35,125
- We just have to stay calm.
- Okay.
623
00:51:35,750 --> 00:51:37,291
Can't believe
I have to endure this.
624
00:51:37,458 --> 00:51:39,375
So, Amelia,
do you go to school?
625
00:51:39,541 --> 00:51:42,750
- Amelia self-educates.
- No schools in our district.
626
00:51:42,916 --> 00:51:45,208
It's better, though. You get
to follow your own interests.
627
00:51:45,375 --> 00:51:47,458
- Amelia's an artist.
- Oh!
628
00:51:47,625 --> 00:51:48,958
Abstracts, mainly.
629
00:51:49,125 --> 00:51:52,250
I would love to see
your work some time.
630
00:51:52,833 --> 00:51:55,208
Do you show your art
at any exhibitions?
631
00:51:55,375 --> 00:51:57,166
Not really.
But I want to.
632
00:51:57,875 --> 00:51:59,208
Virginia?
633
00:51:59,750 --> 00:52:01,208
- Virginia. That's okay.
- Virginia, could you...
634
00:52:01,375 --> 00:52:02,791
Is she okay?
635
00:52:03,291 --> 00:52:06,916
- I'm sure she's fine.
- Oh, God.
636
00:52:07,125 --> 00:52:09,166
- Okay, sweetie.
- She doesn't look fine.
637
00:52:09,333 --> 00:52:10,541
Sjøhus: Aaryan...
638
00:52:10,708 --> 00:52:12,041
your mother has arrived.
639
00:52:15,000 --> 00:52:17,333
Don't start. First thing
I knew about this...
640
00:52:17,500 --> 00:52:19,500
- What the hell is that?
- Mom.
641
00:52:19,666 --> 00:52:21,333
No, you stop
calling me that.
642
00:52:21,500 --> 00:52:24,958
You're not a child, anymore.
It's Ambika, not Mom.
643
00:52:26,041 --> 00:52:27,916
You know, I was having
a perfectly nice time
644
00:52:28,083 --> 00:52:29,708
in the gym when I got the call.
645
00:52:30,541 --> 00:52:32,875
But as we all know,
an invitation from the State
646
00:52:33,041 --> 00:52:35,041
isn't really
an invitation at all.
647
00:52:35,208 --> 00:52:36,791
Okay. Can you just
promise me one thing?
648
00:52:36,958 --> 00:52:39,250
Don't say anything
stupid or embarrassing?
649
00:52:40,500 --> 00:52:42,166
You're so like your father.
650
00:52:43,291 --> 00:52:45,041
Oh, Ambika, hi!
How was your trip?
651
00:52:45,208 --> 00:52:46,875
Nice to see you too, Mom.
652
00:52:47,083 --> 00:52:49,500
- How's work, Ambika?
- I'm not allowed to say.
653
00:52:49,666 --> 00:52:51,625
Why?
Is it very secret?
654
00:52:51,791 --> 00:52:53,583
Ah, no.
655
00:52:53,750 --> 00:52:56,500
Aaryan asked me not to talk
in case I embarrass him.
656
00:52:56,666 --> 00:52:57,791
I was joking.
657
00:52:58,000 --> 00:52:59,166
I'm sure
he was just teasing.
658
00:52:59,333 --> 00:53:00,333
Virginia, stop it!
659
00:53:00,500 --> 00:53:02,208
I design the modular estates.
660
00:53:02,375 --> 00:53:04,875
- Virginia!
- I hear they're fantastic.
661
00:53:06,166 --> 00:53:07,916
How old is she supposed to be?
662
00:53:08,083 --> 00:53:10,125
- Okay, I'm gonna clear plates.
- I'll help.
663
00:53:12,750 --> 00:53:13,958
Thank you.
664
00:53:15,250 --> 00:53:17,083
Are we pretending this is okay?
665
00:53:17,250 --> 00:53:19,833
Assessment is everybody's right,
whether we agree with it or not.
666
00:53:20,000 --> 00:53:21,916
- It's an indulgence.
- How?
667
00:53:22,083 --> 00:53:24,666
'Cause we don't have
the resources.
668
00:53:24,833 --> 00:53:27,166
That's for the state
to decide, not you.
669
00:53:27,333 --> 00:53:29,708
They reengineered Senoxidine
to prevent reproduction,
670
00:53:29,875 --> 00:53:32,958
- as well as aging and disease.
- What about you, Holly?
671
00:53:33,125 --> 00:53:34,500
She's sliding
under the table.
672
00:53:34,666 --> 00:53:36,125
What keeps you occupied?
673
00:53:36,291 --> 00:53:38,041
Holly monitors border activity.
674
00:53:38,208 --> 00:53:39,666
- That's fascinating.
- What is?
675
00:53:39,833 --> 00:53:41,333
Holly works
by the border.
676
00:53:41,500 --> 00:53:43,916
Honestly, I'm nowhere near.
I just see the reports.
677
00:53:44,083 --> 00:53:46,250
What's to report?
I thought they were just dying.
678
00:53:46,750 --> 00:53:48,750
Well, there are indications
679
00:53:48,916 --> 00:53:51,333
that limited tracts of land
may be survivable.
680
00:53:51,500 --> 00:53:53,666
- Are you serious?
- How long are they surviving?
681
00:53:53,833 --> 00:53:55,041
The data's limited.
682
00:53:55,208 --> 00:53:56,458
How long
do people think?
683
00:53:56,625 --> 00:53:58,125
- Years.
- We don't know for sure.
684
00:53:58,291 --> 00:53:59,708
So, they're reproducing?
685
00:54:00,291 --> 00:54:02,166
Once the Senoxidine wears off,
in theory.
686
00:54:03,916 --> 00:54:05,375
I mean that's what
we're trying to find out.
687
00:54:05,541 --> 00:54:07,458
How would they have babies
without the Assessment?
688
00:54:07,625 --> 00:54:09,666
- From their own wombs.
- Like in the Dark Ages.
689
00:54:09,833 --> 00:54:11,208
You mean
it's not forbidden there?
690
00:54:11,375 --> 00:54:12,875
Virginia, I'm asking nicely...
Come back to me.
691
00:54:13,041 --> 00:54:14,791
- Think of the pain.
- Yeah.
692
00:54:15,583 --> 00:54:18,958
They must live
such short and unhappy lives.
693
00:54:19,125 --> 00:54:21,791
I'm really not supposed
to talk about any of this.
694
00:54:21,958 --> 00:54:24,291
We should be reducing the
population, not increasing it.
695
00:54:24,458 --> 00:54:26,500
I'm not sure
this is the occasion
696
00:54:26,666 --> 00:54:28,791
to talk about
population control.
697
00:54:28,958 --> 00:54:30,458
This is the exact occasion
698
00:54:30,625 --> 00:54:32,000
to talk about
population control!
699
00:54:32,166 --> 00:54:33,833
- Okay, Virginia...
700
00:54:34,000 --> 00:54:36,375
- Oh, shit.
- Control that brat.
701
00:54:36,541 --> 00:54:38,833
It was not
like this in my day.
702
00:54:39,000 --> 00:54:40,250
Sorry about this.
703
00:54:43,166 --> 00:54:45,125
It's okay.
It's okay, I'm not mad.
704
00:54:49,041 --> 00:54:50,750
I'd like to propose
a toast.
705
00:54:50,916 --> 00:54:52,458
A toast!
706
00:54:52,625 --> 00:54:53,708
To Mia.
707
00:54:54,958 --> 00:54:57,166
And Aaryan. The future.
708
00:54:57,333 --> 00:54:59,541
- Oh, my God!
- all: The future!
709
00:54:59,708 --> 00:55:01,333
Second time lucky, then?
710
00:55:03,458 --> 00:55:05,416
Sorry, what do you mean
second time?
711
00:55:06,125 --> 00:55:08,958
Well, you must know that
Aaryan and Serena applied?
712
00:55:09,125 --> 00:55:12,166
- Oh...
- Obviously, it didn't work out.
713
00:55:14,166 --> 00:55:16,416
I guess things
just got interesting.
714
00:55:16,583 --> 00:55:19,041
- She didn't know that?
- No, I didn't know.
715
00:55:19,208 --> 00:55:20,625
We didn't get far at all.
716
00:55:21,250 --> 00:55:22,958
I pulled out before the end
of the questionnaire.
717
00:55:23,125 --> 00:55:24,541
So Aaryan wanted
to continue?
718
00:55:24,708 --> 00:55:27,041
It didn't mean anything.
I don't mean...
719
00:55:27,208 --> 00:55:30,458
It's fine. He's right. It didn't
mean anything. It was a mistake.
720
00:55:30,625 --> 00:55:32,416
- I'm gonna make space.
- Mia, this...
721
00:55:34,500 --> 00:55:37,708
Oh, wow.
Yeah, the future!
722
00:55:37,875 --> 00:55:40,333
- The future!
- Hooray.
723
00:55:40,500 --> 00:55:42,500
- Ah, Jesus.
- Well done, Ambika.
724
00:55:51,875 --> 00:55:53,375
I didn't want to upset you.
725
00:55:58,250 --> 00:55:59,833
Can we talk about this later?
726
00:56:05,750 --> 00:56:07,125
Mia?
727
00:56:07,625 --> 00:56:09,333
If you're
concerned about resources,
728
00:56:09,500 --> 00:56:11,083
stop taking Senoxidine.
729
00:56:11,250 --> 00:56:13,375
- Good idea.
- Great idea.
730
00:56:13,541 --> 00:56:15,791
Let's grow old and die.
731
00:56:15,958 --> 00:56:18,041
Why not throw ourselves
into the abyss?
732
00:56:18,208 --> 00:56:20,041
But maybe finish dessert first.
733
00:56:20,250 --> 00:56:23,666
Hands up. Who wants to die
to make room for the new people?
734
00:56:23,833 --> 00:56:25,250
- Yeah.
- Oh, come on.
735
00:56:25,416 --> 00:56:27,000
- What about madam over there?
- Me?
736
00:56:27,166 --> 00:56:29,208
Why not?
Last one in, first out.
737
00:56:29,375 --> 00:56:30,875
God, you're a witch!
738
00:56:31,041 --> 00:56:32,583
I think you'll find the witches
are in the Old World
739
00:56:32,750 --> 00:56:34,750
along with the other enemies
of progress.
740
00:56:34,916 --> 00:56:36,791
Enough! Mia's mother
was sent to the Old World.
741
00:56:36,958 --> 00:56:39,791
Oh, I know. I know exactly
what happened to her.
742
00:56:41,125 --> 00:56:43,833
She was exiled for spreading
lies and misinformation.
743
00:56:44,291 --> 00:56:45,708
She deserved exactly
what she had coming...
744
00:56:45,875 --> 00:56:47,208
Hey!
745
00:56:47,750 --> 00:56:49,875
- Don't talk to her like that.
- Oh, spare me your outrage.
746
00:56:50,958 --> 00:56:53,500
You're all too young to remember
the border, aren't you?
747
00:56:53,666 --> 00:56:55,125
You were alive
before the border?
748
00:56:55,375 --> 00:56:56,541
How old are you?
749
00:56:57,125 --> 00:56:58,833
I'm 153.
750
00:57:00,291 --> 00:57:02,541
- What was it like?
- You don't want to know.
751
00:57:02,958 --> 00:57:05,166
You really do not want to know.
752
00:57:06,250 --> 00:57:07,666
I do.
753
00:57:07,833 --> 00:57:09,416
Virginia,
will you sit down please?
754
00:57:09,583 --> 00:57:11,083
- Oh, God, what now?
- I wanna know.
755
00:57:11,250 --> 00:57:12,458
It's okay.
Stay there, Amelia.
756
00:57:12,625 --> 00:57:14,041
Oh, well...
757
00:57:14,333 --> 00:57:15,791
- Virginia!
- I can tell you from...
758
00:57:16,083 --> 00:57:18,583
- Oh, God. Ow.
- Don't worry, it's fine.
759
00:57:19,500 --> 00:57:23,083
- You comfortable? Right.
- Hm.
760
00:57:25,666 --> 00:57:29,291
In the beginning,
all anyone could talk about
761
00:57:29,500 --> 00:57:31,458
was how nice it was
to finally have decent summers.
762
00:57:33,041 --> 00:57:34,625
And then the summers
never stopped.
763
00:57:35,375 --> 00:57:38,500
Unbearable heat,
endless storms...
764
00:57:40,250 --> 00:57:42,916
No crops, no shelter.
Nothing habitable.
765
00:57:45,250 --> 00:57:46,958
Famine. Disease.
766
00:57:48,500 --> 00:57:50,208
Countless species extinct.
767
00:57:52,291 --> 00:57:54,708
Did you know we tore each other
apart over scraps?
768
00:57:56,708 --> 00:57:59,875
We'd finally done it.
Destroyed ourselves.
769
00:58:00,541 --> 00:58:02,583
All for greed and indifference.
770
00:58:03,833 --> 00:58:05,625
And then one day,
those of us who were left,
771
00:58:06,458 --> 00:58:07,916
we found a solution.
772
00:58:08,958 --> 00:58:10,291
A new world.
773
00:58:11,708 --> 00:58:13,375
We had to be smarter
than we were before,
774
00:58:13,541 --> 00:58:15,166
because there wasn't room
for everyone.
775
00:58:16,833 --> 00:58:18,250
Choices had to be made.
776
00:58:19,333 --> 00:58:21,458
It wasn't kind or nice,
777
00:58:22,250 --> 00:58:23,500
but it was necessary
for survival.
778
00:58:28,541 --> 00:58:31,083
You think because we're able
to drink wine and...
779
00:58:32,041 --> 00:58:36,916
grow crops in greenhouses,
and breed brats in bags,
780
00:58:37,833 --> 00:58:39,375
you've somehow conquered nature.
781
00:58:40,375 --> 00:58:42,916
You're wrong. It's borrowed.
782
00:58:43,750 --> 00:58:45,458
And anything you take
from nature...
783
00:58:47,416 --> 00:58:49,125
sooner or later,
she'll want it back.
784
00:58:51,250 --> 00:58:53,541
So, forgive me
if I don't smile politely
785
00:58:53,708 --> 00:58:55,500
and go along
with this whole fucking charade,
786
00:58:55,666 --> 00:58:58,541
while you risk
everything we have
787
00:58:58,708 --> 00:59:01,750
just to scratch
some vain and vestigial itch.
788
00:59:03,750 --> 00:59:05,583
Fucking hubris
will be the death of us.
789
00:59:05,750 --> 00:59:08,708
All of us.
I want no part of that.
790
00:59:10,416 --> 00:59:13,500
There we are. That's the story.
Was it fun?
791
00:59:18,583 --> 00:59:21,583
- Oh, my God. Get off!
- What happened?
792
00:59:21,750 --> 00:59:23,666
- Get off me!
- Hey...
793
00:59:23,958 --> 00:59:27,083
She pissed all over me,
the fucking little bitch!
794
00:59:27,541 --> 00:59:29,291
- Oh, my God.
- Here. Take this.
795
00:59:29,458 --> 00:59:31,541
I'm sure you'll feel just awful.
796
00:59:31,708 --> 00:59:32,916
Oh, my Gosh.
797
00:59:33,208 --> 00:59:34,666
Can I get something
to clean up?
798
00:59:34,916 --> 00:59:36,250
Well, at least we know
it runs in the family.
799
00:59:36,416 --> 00:59:37,958
- Evie, please.
- What does?
800
00:59:38,125 --> 00:59:39,250
Being a bad fucking mother.
801
00:59:39,416 --> 00:59:40,916
Mia!
802
00:59:43,208 --> 00:59:44,875
Is Assessment
always like this?
803
00:59:45,041 --> 00:59:46,083
Oh, my God.
804
00:59:47,500 --> 00:59:49,875
- Fucking barbarians!
- Hey...
805
01:00:09,833 --> 01:00:11,583
It's late. It's time for bed.
806
01:00:29,708 --> 01:00:31,250
Evie was mean to me.
807
01:00:41,583 --> 01:00:42,750
Thank you, Mummy.
808
01:00:46,375 --> 01:00:50,250
Hm.
809
01:00:54,625 --> 01:00:57,583
Hm, no, I...
810
01:00:58,208 --> 01:01:00,750
I...
811
01:01:01,875 --> 01:01:03,625
Aren't you a silly?
812
01:01:31,625 --> 01:01:33,416
I didn't realize I had
to tell you every detail
813
01:01:33,583 --> 01:01:35,125
about my life before we met.
814
01:01:36,458 --> 01:01:38,541
Assessment's not a detail.
815
01:01:39,916 --> 01:01:43,083
Mia, it didn't mean
anything, okay?
816
01:01:43,250 --> 01:01:45,250
Serena said it herself,
it meant nothing.
817
01:01:45,416 --> 01:01:47,875
- It is not nothing.
- Okay, maybe it's not nothing.
818
01:01:48,041 --> 01:01:49,541
But it's not as big
a deal as you...
819
01:01:49,708 --> 01:01:53,166
Stop! Stop. Stop. Stop.
Everything we went through.
820
01:01:53,750 --> 01:01:57,375
The check-ups, the protocols,
the application,
821
01:01:58,083 --> 01:02:00,916
just imagining the life
that we would have, and...
822
01:02:02,833 --> 01:02:08,125
you never thought to mention
that you did that with her, too.
823
01:02:09,166 --> 01:02:11,166
Yeah, I'm sorry.
I should've told you.
824
01:02:11,458 --> 01:02:13,958
This can't just be another thing
for you to be good at, Aaryan.
825
01:02:14,125 --> 01:02:17,666
You need to want this with me.
826
01:02:18,333 --> 01:02:20,416
- I guess I was scared.
- Of what?
827
01:02:20,791 --> 01:02:23,166
That you'd think
I wasn't good enough
828
01:02:23,333 --> 01:02:24,750
to raise a child with.
829
01:02:28,375 --> 01:02:29,833
That if you knew Serena
830
01:02:30,083 --> 01:02:31,875
felt I wasn't good enough,
you'd feel the same.
831
01:02:32,125 --> 01:02:33,500
What are you talking about?
832
01:02:35,833 --> 01:02:36,958
I love you.
833
01:02:38,041 --> 01:02:39,500
I want to have a child
with you.
834
01:02:41,041 --> 01:02:42,416
I thought that was obvious.
835
01:02:45,750 --> 01:02:46,708
I'm sorry.
836
01:02:48,166 --> 01:02:49,166
Me, too.
837
01:02:51,333 --> 01:02:53,000
This is really fucking hard.
838
01:02:54,500 --> 01:02:57,125
Just two more days with her,
then she's gone.
839
01:04:05,041 --> 01:04:06,166
Virginia?
840
01:04:09,208 --> 01:04:11,083
I think you're having
a bad dream, okay?
841
01:04:11,708 --> 01:04:13,416
I think you need
to go back to bed.
842
01:04:15,291 --> 01:04:19,500
Yeah.
843
01:04:21,791 --> 01:04:24,625
No, Virginia.
Your own bed. Not here.
844
01:04:24,791 --> 01:04:27,541
That's okay. It's okay.
Just let her sleep here.
845
01:04:45,916 --> 01:04:48,458
7.19 reinstate.
846
01:04:49,583 --> 01:04:55,041
7.06 comma maintain.
847
01:05:25,125 --> 01:05:26,791
How do you think
Aaryan's coping?
848
01:05:32,875 --> 01:05:37,000
I'd say that we're both doing
very well.
849
01:06:14,166 --> 01:06:17,416
Sjøhus: Mia, incoming call
from State Hospital West.
850
01:06:17,666 --> 01:06:20,708
The doctor said
that she had an embolism
851
01:06:20,875 --> 01:06:22,416
and lost her speech and sound.
852
01:06:22,666 --> 01:06:24,000
For good?
853
01:06:24,250 --> 01:06:25,750
They don't know,
they're running tests
854
01:06:25,916 --> 01:06:27,208
They just said to get there
as soon as I could.
855
01:06:27,375 --> 01:06:29,041
Did you tell them
you got Assessment?
856
01:06:29,208 --> 01:06:30,916
What? No.
857
01:06:31,083 --> 01:06:33,041
- Do you think you should?
- Why?
858
01:06:33,375 --> 01:06:35,750
I just don't know
if it's okay for you to go.
859
01:06:36,083 --> 01:06:37,375
She's my sister.
860
01:06:37,541 --> 01:06:39,250
But Mia,
you hardly ever see her.
861
01:06:39,416 --> 01:06:40,875
I'm the only family
she has.
862
01:06:41,041 --> 01:06:42,791
I'm just saying
we should check with Virginia.
863
01:06:42,958 --> 01:06:44,250
- Check what?
- Jesus!
864
01:06:44,416 --> 01:06:46,083
My sister is in intensive care.
865
01:06:46,250 --> 01:06:47,708
So I just need to make sure
that she's okay.
866
01:06:47,875 --> 01:06:50,250
- You have to see her?
- Yes.
867
01:06:51,375 --> 01:06:53,708
- Well then you must.
- Thank you.
868
01:06:54,041 --> 01:06:55,708
Will it affect Assessment?
869
01:06:55,875 --> 01:06:58,083
Assessment will be
terminated, yes.
870
01:06:59,166 --> 01:07:01,750
There must be
exemptions for an emergency.
871
01:07:02,041 --> 01:07:04,083
Parents are exempt
from emergencies?
872
01:07:04,250 --> 01:07:05,791
- Aaryan is here.
- I'll be fine.
873
01:07:05,958 --> 01:07:07,958
You're assessed jointly,
not as individuals.
874
01:07:08,125 --> 01:07:10,791
- I have to see her.
- This is a choice.
875
01:07:11,333 --> 01:07:14,000
Parenthood is full of them.
876
01:07:14,208 --> 01:07:17,791
You are assessing on whether
we are fit to bring up a child.
877
01:07:18,041 --> 01:07:21,000
This is expressly
against regulations.
878
01:07:21,166 --> 01:07:23,958
What kind of a person
would I be if I didn't go?
879
01:07:24,125 --> 01:07:27,458
This is a demonstration
of my commitment to family.
880
01:07:32,250 --> 01:07:33,458
You have until 6:00 a.m.
881
01:07:37,083 --> 01:07:38,250
Not a moment later.
882
01:08:02,833 --> 01:08:06,625
- Sjøhus, two degrees cooler.
- Sjøhus: Temperature adjusted.
883
01:08:36,583 --> 01:08:40,500
Were you having a nightmare?
Did you dream about the fire?
884
01:08:42,000 --> 01:08:43,500
In mine, I was drowning.
885
01:08:43,916 --> 01:08:45,625
I don't think
this is a good idea.
886
01:08:46,166 --> 01:08:49,500
Hold me.
Hold me. I'm scared.
887
01:08:51,458 --> 01:08:52,791
Is this you now or...
888
01:08:57,166 --> 01:09:01,750
- What's your hand doing there?
- Nothing. Hey.
889
01:09:03,541 --> 01:09:07,041
- How does it feel?
- Okay, no, stop.
890
01:09:09,083 --> 01:09:10,791
- Squeeze it.
- What?
891
01:09:11,041 --> 01:09:12,875
Squeeze it. Harder.
892
01:09:13,041 --> 01:09:14,791
Harder.
893
01:09:14,958 --> 01:09:16,250
Am I being assessed on this?
894
01:09:17,375 --> 01:09:22,333
Okay. Oh, no, no, no.
I can't. I can't.
895
01:09:22,833 --> 01:09:25,791
- It appears that you can.
- It's an involuntary reaction.
896
01:09:26,500 --> 01:09:28,000
So's this.
897
01:09:28,625 --> 01:09:33,958
No, stop.
898
01:09:41,958 --> 01:09:43,208
Faster or slower?
899
01:09:44,083 --> 01:09:46,875
No, no, no, no. Stop, stop.
I can't do this to Mia.
900
01:09:47,041 --> 01:09:48,791
All elements of Assessment
901
01:09:48,958 --> 01:09:50,791
are subject to the discretion
of the individual Assessor.
902
01:09:54,083 --> 01:09:57,125
What do you mean?
You're saying Mia wouldn't know?
903
01:09:59,625 --> 01:10:00,916
Don't move.
904
01:10:02,500 --> 01:10:04,250
No, no, no, stop.
I can't...
905
01:10:04,416 --> 01:10:06,541
I'm giving you
a rare opportunity.
906
01:10:08,666 --> 01:10:10,041
You're saying I have to do this?
907
01:10:10,208 --> 01:10:12,375
- I think I make myself clear.
- No.
908
01:10:30,916 --> 01:10:32,250
You're a magician, Aaryan.
909
01:10:32,625 --> 01:10:34,208
One of the architects
of our time.
910
01:10:35,666 --> 01:10:37,333
A prodigy.
911
01:10:39,833 --> 01:10:43,250
You've built things
no other man could.
912
01:10:45,541 --> 01:10:47,250
And now
you're a prisoner
913
01:10:47,625 --> 01:10:51,000
of your own success,
a captive of your talent.
914
01:10:54,666 --> 01:10:56,416
No one can touch
your achievements.
915
01:10:56,666 --> 01:11:00,000
You're a genius.
916
01:13:16,958 --> 01:13:19,041
- How was your sister?
- It was a false alarm.
917
01:13:19,416 --> 01:13:23,833
There was a... mix-up,
someone with the same name.
918
01:13:24,833 --> 01:13:26,416
I must've gone
to every department
919
01:13:26,583 --> 01:13:28,125
before they figured it out.
It was very frustrating,
920
01:13:28,291 --> 01:13:29,958
but, you know, a relief.
921
01:13:31,125 --> 01:13:32,416
Caffeine. Triple shot.
922
01:13:43,541 --> 01:13:45,125
Well, I'm glad
your sister's okay.
923
01:13:46,583 --> 01:13:49,250
- Thank you.
- Me too, Mummy.
924
01:14:03,083 --> 01:14:05,750
Can you keep an eye on Virginia?
I'm gonna go for a swim.
925
01:14:06,708 --> 01:14:09,625
- Can we talk?
- No, I need to clear my head.
926
01:14:10,333 --> 01:14:11,500
Then we can talk.
927
01:14:57,458 --> 01:14:58,875
Wanna go play outside?
928
01:15:04,125 --> 01:15:06,041
I just need
to finish this thought.
929
01:15:07,541 --> 01:15:09,083
Then we can go and play outside.
930
01:15:12,375 --> 01:15:13,500
Okay.
931
01:15:47,208 --> 01:15:50,708
Mummy! Mummy!
932
01:16:01,750 --> 01:16:05,166
Sjøhus, open Hawkeye slate.
933
01:16:13,791 --> 01:16:19,125
Okay, er... 2.9, reinstate
profile 368.
934
01:16:23,583 --> 01:16:25,208
Sjøhus, disable protocols.
935
01:16:34,541 --> 01:16:37,250
Rescale 419 to 412.
936
01:16:38,541 --> 01:16:40,708
♪ Once upon a time ♪
937
01:16:41,916 --> 01:16:45,208
♪ There was a pretty fly ♪
938
01:16:45,541 --> 01:16:50,416
♪ Then one day
she flew away ♪
939
01:16:51,666 --> 01:16:55,041
♪ She flew away ♪
940
01:16:55,250 --> 01:17:01,041
Maintain all other variables
and reduce 4.19 to 4.12.
941
01:17:31,541 --> 01:17:33,083
Maintain density.
942
01:18:20,875 --> 01:18:22,833
♪ Once upon a time ♪
943
01:18:23,958 --> 01:18:26,625
♪ There was a pretty fly ♪
944
01:18:28,125 --> 01:18:30,541
♪ She had a pretty life ♪
945
01:18:31,708 --> 01:18:34,833
♪ This pretty fly ♪
946
01:18:37,041 --> 01:18:42,083
♪ But one day she flew away ♪
947
01:18:43,333 --> 01:18:45,916
♪ Flew away ♪
948
01:18:46,958 --> 01:18:48,708
♪ And she had ♪
949
01:18:49,666 --> 01:18:54,375
♪ This one pretty child ♪
950
01:18:57,333 --> 01:18:58,791
♪ But one day ♪
951
01:18:59,625 --> 01:19:00,541
♪ This...♪
952
01:19:02,041 --> 01:19:04,416
♪ This pretty child ♪
953
01:19:06,166 --> 01:19:07,750
♪ Flew away ♪
954
01:19:09,291 --> 01:19:11,291
♪ Flew away ♪
955
01:19:12,833 --> 01:19:16,041
♪ Into the sky ♪
956
01:19:18,583 --> 01:19:22,000
♪ Into the sea ♪
957
01:19:49,250 --> 01:19:50,625
Mummy!
958
01:19:55,125 --> 01:19:56,208
Daddy!
959
01:20:06,250 --> 01:20:09,875
Mummy!
960
01:20:17,916 --> 01:20:21,000
Mummy.
961
01:20:24,208 --> 01:20:28,375
♪ Then one day she flew away ♪
962
01:20:29,625 --> 01:20:32,750
♪ Flew away ♪
963
01:20:52,583 --> 01:20:53,750
Aaryan!
964
01:20:56,125 --> 01:20:57,250
Aaryan!
965
01:21:02,583 --> 01:21:04,250
Sjøhus:
Emergency in greenhouse.
966
01:21:04,416 --> 01:21:06,333
Emergency in greenhouse.
967
01:21:11,416 --> 01:21:13,208
Virginia!
968
01:21:14,416 --> 01:21:17,666
Virginia! Virginia!
969
01:21:19,375 --> 01:21:23,375
Shit. [grunts] Sjøhus, open!
970
01:21:23,833 --> 01:21:26,458
Sjøhus, open!
971
01:21:27,500 --> 01:21:31,416
- Mia, get away!
- Aaryan, Virginia's inside.
972
01:21:31,583 --> 01:21:34,583
Aaryan, please.
973
01:21:35,958 --> 01:21:37,166
Please.
974
01:21:38,791 --> 01:21:40,166
Aaryan!
975
01:21:40,791 --> 01:21:42,666
Come on. Come on!
976
01:21:42,833 --> 01:21:44,208
Come on!
977
01:21:45,708 --> 01:21:47,750
- Aaryan!
- I am trying!
978
01:21:49,041 --> 01:21:52,500
I can't fucking move!
979
01:21:54,083 --> 01:21:55,458
I can't move.
980
01:21:58,416 --> 01:21:59,416
Mia!
981
01:22:08,375 --> 01:22:09,666
Come on. Okay.
982
01:22:11,291 --> 01:22:12,625
Come on!
983
01:22:15,458 --> 01:22:19,916
Okay. Okay. One, two!
984
01:22:21,333 --> 01:22:24,416
Yeah, yeah, it's okay.
985
01:22:24,583 --> 01:22:27,250
- Mia!
- Aaryan. Aaryan, I can't.
986
01:22:29,333 --> 01:22:33,375
Hey.
987
01:23:19,625 --> 01:23:21,041
Virginia, please eat.
988
01:23:24,875 --> 01:23:25,833
Come on.
989
01:23:28,166 --> 01:23:29,833
- Virginia.
- Just let her go.
990
01:23:40,041 --> 01:23:41,333
You could've died.
991
01:23:43,291 --> 01:23:44,458
Yeah. What about her?
992
01:23:48,083 --> 01:23:50,625
I tried. I couldn't
because of the fire.
993
01:23:51,666 --> 01:23:52,625
Yeah, I know.
994
01:23:55,041 --> 01:23:56,083
Do you?
995
01:23:58,541 --> 01:23:59,791
I'm gonna be right back.
996
01:24:01,375 --> 01:24:02,416
Mia...
997
01:24:29,708 --> 01:24:32,083
You know all my work
was in that greenhouse.
998
01:24:35,125 --> 01:24:36,333
My orchid...
999
01:24:38,875 --> 01:24:41,708
my entire life.
1000
01:24:46,833 --> 01:24:48,541
Do you have any idea
how long it takes
1001
01:24:48,708 --> 01:24:50,375
to build something like that?
1002
01:24:53,250 --> 01:24:55,166
'Cause it doesn't just happen.
1003
01:24:59,416 --> 01:25:00,625
Are you listening?
1004
01:25:00,791 --> 01:25:02,250
Do you care? I...
1005
01:25:03,125 --> 01:25:06,250
Do you even know
what you're doing anymore?
1006
01:25:44,625 --> 01:25:47,250
Assessment
is a rigorous process
1007
01:25:47,916 --> 01:25:49,708
with a high threshold
for success.
1008
01:25:50,583 --> 01:25:52,916
You've marked yourselves out
as serious
1009
01:25:53,083 --> 01:25:56,625
and impressive candidates,
1010
01:25:58,125 --> 01:26:01,166
demonstrating
high levels of competency.
1011
01:26:03,291 --> 01:26:05,875
So,
it's therefore with...
1012
01:26:08,166 --> 01:26:10,833
regret that I must inform you
1013
01:26:11,041 --> 01:26:14,083
that your application
has not been successful.
1014
01:26:18,625 --> 01:26:19,916
You can't do that.
1015
01:26:25,666 --> 01:26:26,916
We've done everything you asked.
1016
01:26:27,083 --> 01:26:30,083
- My decision is final.
- No.
1017
01:26:32,833 --> 01:26:34,458
We did everything you asked.
1018
01:26:36,583 --> 01:26:38,833
I did everything.
1019
01:26:41,541 --> 01:26:42,541
Everything!
1020
01:26:47,750 --> 01:26:49,375
You can't fail me
'cause of that.
1021
01:26:51,583 --> 01:26:53,958
You told me I had to do it
to pass Assessment!
1022
01:26:54,250 --> 01:26:56,041
I never said that.
1023
01:27:00,916 --> 01:27:02,208
You fucked her?
1024
01:27:07,416 --> 01:27:08,666
I did it for us.
1025
01:27:08,875 --> 01:27:10,333
- You fucked our child.
- She's not our child.
1026
01:27:10,500 --> 01:27:11,875
Of course she is,
that's the entire point.
1027
01:27:12,041 --> 01:27:14,166
She was not our child
when she fucked me!
1028
01:27:15,375 --> 01:27:17,333
You said if Assessment
was over, you'd let us know.
1029
01:27:17,500 --> 01:27:19,791
Why didn't you fail us
at the time?
1030
01:27:19,958 --> 01:27:21,375
You can't do this.
It's not right.
1031
01:27:21,541 --> 01:27:23,166
- Step aside.
- Why did you not do that?
1032
01:27:24,833 --> 01:27:26,375
You can't do this, okay?
It's not right.
1033
01:27:26,541 --> 01:27:28,083
- Please.
- No, it's not right.
1034
01:27:28,250 --> 01:27:29,833
You can't. It's... Do you know
the things I've done
1035
01:27:30,000 --> 01:27:31,708
for this society?
The people I know?
1036
01:27:31,875 --> 01:27:35,083
Listen to me. Listen to me!
1037
01:29:35,083 --> 01:29:37,666
Fuck!
1038
01:30:00,000 --> 01:30:03,666
Hey. Hey.
1039
01:30:25,791 --> 01:30:27,333
There's something
I want to show you.
1040
01:31:09,458 --> 01:31:10,875
Hi.
1041
01:31:12,250 --> 01:31:14,000
Hi.
1042
01:31:14,833 --> 01:31:16,500
Oh, my gosh.
1043
01:31:19,208 --> 01:31:22,250
Hi. Hi.
1044
01:31:23,583 --> 01:31:26,291
Hi.
1045
01:31:28,875 --> 01:31:30,041
You okay?
1046
01:31:30,208 --> 01:31:31,416
Yes.
1047
01:31:33,708 --> 01:31:35,750
I haven't named her yet.
1048
01:31:41,000 --> 01:31:42,916
Hey. Hey.
1049
01:31:54,791 --> 01:31:56,958
Yes. Yes.
1050
01:32:11,583 --> 01:32:14,416
What? What's wrong?
1051
01:32:23,375 --> 01:32:26,541
Mia! What is it?
1052
01:32:30,208 --> 01:32:31,375
Her smell.
1053
01:32:31,833 --> 01:32:33,916
Her smell?
What do you mean? I don't...
1054
01:32:34,083 --> 01:32:38,250
She... She doesn't
smell of anything. She...
1055
01:32:38,750 --> 01:32:41,041
- She has no smell.
- I'm gonna work on that, okay?
1056
01:32:41,208 --> 01:32:42,541
I'm gonna get it right,
I promise.
1057
01:32:42,708 --> 01:32:44,500
No, I don't want right,
I just want human.
1058
01:32:45,125 --> 01:32:48,125
So do I, but we can't have that.
We tried.
1059
01:32:48,291 --> 01:32:49,958
I called in every
possible favor.
1060
01:32:50,208 --> 01:32:52,375
They all said the same thing.
Assessor's decision is final.
1061
01:32:52,666 --> 01:32:54,125
These are the rules we live by.
1062
01:32:54,291 --> 01:32:55,916
I...
I can't do this anymore.
1063
01:32:56,541 --> 01:32:58,750
It's the price we pay
to drink clean water,
1064
01:32:58,916 --> 01:33:00,250
to live, to breathe.
1065
01:33:00,666 --> 01:33:04,791
Then why does it feel
like I'm suffocating?
1066
01:33:12,583 --> 01:33:13,666
We'll go back
1067
01:33:14,791 --> 01:33:16,458
to how it was before.
1068
01:33:18,791 --> 01:33:21,833
- I need to know why we failed.
- Why?
1069
01:33:23,625 --> 01:33:25,000
What's the point?
1070
01:33:28,833 --> 01:33:30,541
'Cause I have to understand.
1071
01:33:32,916 --> 01:33:34,875
How is that going to help us?
1072
01:33:36,333 --> 01:33:37,250
Mia.
1073
01:33:39,166 --> 01:33:40,500
We love each other.
1074
01:33:41,625 --> 01:33:43,708
That's right.
1075
01:33:47,125 --> 01:33:48,166
That's right.
1076
01:35:17,250 --> 01:35:18,458
You have five minutes.
1077
01:35:19,750 --> 01:35:23,000
It wasn't easy to find you.
Grace, right?
1078
01:35:23,583 --> 01:35:25,791
They think it helps you
keep less involved,
1079
01:35:26,208 --> 01:35:27,458
if you use a different name.
1080
01:35:35,625 --> 01:35:38,291
Look, if you're here to tell me
what a monster I am...
1081
01:35:38,458 --> 01:35:39,541
Why did we fail?
1082
01:35:41,500 --> 01:35:43,083
Because you...
1083
01:35:43,583 --> 01:35:47,166
- ...you tricked Aaryan.
- Aaryan made a choice.
1084
01:35:48,791 --> 01:35:51,000
You trusted him.
Children lie, Mia.
1085
01:35:51,166 --> 01:35:53,291
No, we're not
these kinds of people.
1086
01:35:53,958 --> 01:35:58,041
'Cause people like you couldn't
possibly be not good enough.
1087
01:35:58,208 --> 01:35:59,916
What does that mean,
people like me?
1088
01:36:00,250 --> 01:36:01,416
Do you even know how serious
1089
01:36:01,583 --> 01:36:03,000
an offense it is
you even being here?
1090
01:36:05,125 --> 01:36:07,000
I could have you arrested.
1091
01:36:08,625 --> 01:36:09,958
I could have you exiled.
1092
01:36:10,333 --> 01:36:12,708
I'm not going anywhere
until you tell me why we failed.
1093
01:36:12,875 --> 01:36:15,291
I've told you why you failed.
1094
01:36:15,500 --> 01:36:17,458
You're lying.
I know you are.
1095
01:36:17,875 --> 01:36:19,875
'Cause I saved
your fucking life.
1096
01:36:21,750 --> 01:36:22,750
I...
1097
01:36:24,083 --> 01:36:25,166
We...
1098
01:36:26,666 --> 01:36:29,333
- connected.
- It's... It's common,
1099
01:36:31,000 --> 01:36:34,708
for candidates to feel
a bond with their Assessor,
1100
01:36:35,000 --> 01:36:36,833
- it doesn't mean...
- Why are you being like this?
1101
01:36:37,125 --> 01:36:39,791
What are you afraid of?
1102
01:36:40,000 --> 01:36:43,000
That you might actually
feel something?
1103
01:36:43,166 --> 01:36:46,000
I've had to learn
how to not feel.
1104
01:36:46,291 --> 01:36:47,291
What I'm...
1105
01:36:47,958 --> 01:36:50,208
What I'm trying to do here,
Mia, is to help you.
1106
01:36:50,375 --> 01:36:51,750
You need to leave.
1107
01:36:52,208 --> 01:36:54,875
I actually thought there was
a person behind the uniform,
1108
01:36:55,541 --> 01:36:56,750
that it couldn't all
just be an act,
1109
01:36:56,916 --> 01:36:58,500
but there isn't, is there?
1110
01:36:58,666 --> 01:37:01,625
- You're a lonely bitter husk.
- Yes. I'm a monster.
1111
01:37:01,791 --> 01:37:03,958
So it's normal for you
to fuck someone's partner?
1112
01:37:04,125 --> 01:37:07,791
To nearly die?
That's just what you do?
1113
01:37:08,958 --> 01:37:11,291
'Cause I have to say it sounds
a little unprofessional.
1114
01:37:11,458 --> 01:37:13,791
Don't you think people
ought to know that this is
1115
01:37:13,958 --> 01:37:16,541
- what Assessment is?
- Everything that I did
1116
01:37:16,833 --> 01:37:18,666
is within the protocols.
1117
01:37:18,958 --> 01:37:21,041
But you failed
for the same reason
1118
01:37:21,708 --> 01:37:23,666
that everyone fails, Mia.
1119
01:37:24,208 --> 01:37:27,250
You just weren't good enough.
1120
01:37:28,375 --> 01:37:29,916
What do you mean,
everyone fails?
1121
01:37:34,583 --> 01:37:37,958
What do you mean,
everyone fails?
1122
01:37:38,791 --> 01:37:41,125
That's... That's a turn
of phrase. I didn't mean...
1123
01:37:41,416 --> 01:37:43,125
How many people
passed Assessment this year?
1124
01:37:43,291 --> 01:37:45,166
That's confidential information.
1125
01:37:45,416 --> 01:37:46,666
What about the last two years?
1126
01:37:47,000 --> 01:37:49,041
The last three?
The last five? How many?
1127
01:37:49,208 --> 01:37:51,750
A 100? Ten? One? What?
Do you think we can't find out?
1128
01:37:51,916 --> 01:37:53,583
That Aaryan and I don't know
who to ask?
1129
01:37:53,750 --> 01:37:54,875
Six years.
1130
01:37:57,083 --> 01:37:59,625
That's the last time
anyone passed.
1131
01:38:17,458 --> 01:38:18,666
So...
1132
01:38:20,708 --> 01:38:22,250
So, we never had a chance.
1133
01:38:27,458 --> 01:38:31,416
Then what is the point
of any of it?
1134
01:38:34,500 --> 01:38:36,875
Stopping it
would be bad for morale.
1135
01:38:39,041 --> 01:38:41,791
You could've just failed us.
You didn't have to humiliate us.
1136
01:38:41,958 --> 01:38:47,250
No, I had to prove
you weren't good enough.
1137
01:38:50,875 --> 01:38:52,291
What is wrong with you?
1138
01:38:54,125 --> 01:38:57,166
- How can you even do this?
- Most can't.
1139
01:39:00,208 --> 01:39:02,375
Assessors usually burn out
1140
01:39:03,250 --> 01:39:05,708
within a few months,
they find it too intense.
1141
01:39:09,083 --> 01:39:10,416
But if you can do it,
1142
01:39:11,833 --> 01:39:13,041
there are rewards.
1143
01:39:14,041 --> 01:39:17,125
- And what was yours?
- A child.
1144
01:39:26,625 --> 01:39:28,208
They're gonna
give me a child.
1145
01:39:30,250 --> 01:39:32,375
- Okay.
- In the future.
1146
01:39:33,291 --> 01:39:36,000
If the numbers drop.
1147
01:39:36,166 --> 01:39:37,750
And you think
that you would be ahead
1148
01:39:38,000 --> 01:39:39,916
of people like Aaryan and me?
1149
01:39:42,708 --> 01:39:45,208
We've made things
for this society.
1150
01:39:46,125 --> 01:39:48,708
And what have you done?
Just victimized innocent people?
1151
01:39:48,875 --> 01:39:52,583
I've done everything
that they asked of me!
1152
01:39:54,875 --> 01:39:56,500
And I've been spat on.
1153
01:39:57,958 --> 01:40:01,375
I've been demeaned,
I've been debased.
1154
01:40:01,875 --> 01:40:04,791
I've sacrificed
every single part of me
1155
01:40:04,958 --> 01:40:06,375
that is left to...
1156
01:40:07,083 --> 01:40:08,875
to help the society
to function,
1157
01:40:09,041 --> 01:40:11,416
and you fucking dare
to look down on me.
1158
01:40:12,375 --> 01:40:13,541
There's no list.
You must know that.
1159
01:40:13,708 --> 01:40:15,000
Of course, there's a list.
1160
01:40:15,458 --> 01:40:16,666
- Why would there be?
- Because there has to be!
1161
01:40:24,125 --> 01:40:29,125
Because this society
needs people
1162
01:40:30,000 --> 01:40:31,541
who know what it is...
1163
01:40:33,250 --> 01:40:34,458
to love a child.
1164
01:40:39,083 --> 01:40:40,875
You have no idea...
1165
01:40:42,750 --> 01:40:44,166
what it's like...
1166
01:40:46,791 --> 01:40:47,875
to hold...
1167
01:40:48,541 --> 01:40:51,458
to hold your child
in your arms...
1168
01:40:53,708 --> 01:40:56,916
telling her that everything's
gonna be okay...
1169
01:40:57,833 --> 01:40:59,291
even though she's dying.
1170
01:41:03,958 --> 01:41:07,375
That's when you really know
what love is.
1171
01:41:12,500 --> 01:41:15,208
My daughter is not alive,
but she's here, you know?
1172
01:41:15,791 --> 01:41:18,000
She's... she's present.
1173
01:41:18,416 --> 01:41:22,000
She's a part of me
for every single second.
1174
01:41:23,333 --> 01:41:24,458
And you can't...
1175
01:41:25,500 --> 01:41:28,583
You can't,
you can't possibly know
1176
01:41:29,000 --> 01:41:30,166
what that's like.
1177
01:41:33,791 --> 01:41:38,166
Not the way that I do.
1178
01:42:04,708 --> 01:42:06,416
I'm sorry
about your daughter.
1179
01:42:11,958 --> 01:42:14,458
It's her birthday next week.
1180
01:42:16,666 --> 01:42:18,291
She drowned
when she was eight.
1181
01:42:19,791 --> 01:42:21,208
So stupid.
1182
01:42:37,250 --> 01:42:39,083
Is it true what Holly said,
that...
1183
01:42:40,833 --> 01:42:42,500
that people are surviving?
1184
01:42:47,500 --> 01:42:49,166
It's not much of a life.
1185
01:42:52,458 --> 01:42:53,375
But yes.
1186
01:42:57,333 --> 01:42:58,500
Would you go?
1187
01:43:05,416 --> 01:43:07,375
I'm old, Mia.
1188
01:43:09,916 --> 01:43:12,458
Without the Senoxidine,
I won't last long.
1189
01:43:16,583 --> 01:43:19,000
And the Old World
is not a nice place to be.
1190
01:43:21,291 --> 01:43:22,458
And this is?
1191
01:43:37,375 --> 01:43:39,333
Your supporting material
places you
1192
01:43:39,500 --> 01:43:42,708
in the top
0.1 percentile of citizens.
1193
01:43:44,958 --> 01:43:46,333
Over the next seven days,
1194
01:43:46,500 --> 01:43:48,416
you will undergo
close observation
1195
01:43:48,625 --> 01:43:50,125
and formal testing
1196
01:43:50,291 --> 01:43:52,666
to ascertain suitability
for parenting.
1197
01:43:55,375 --> 01:43:57,041
In the event of a pass,
1198
01:43:57,208 --> 01:44:01,333
your material will be passed on
for ex-utero gestation.
1199
01:44:02,041 --> 01:44:03,416
In the event
of a fail,
1200
01:44:03,583 --> 01:44:06,208
candidates will be
notified immediately.
1201
01:44:07,333 --> 01:44:09,625
Assessor's decision
is final.
1202
01:44:12,416 --> 01:44:13,500
Is that clear?
1203
01:44:14,250 --> 01:44:15,750
I'm sure everyone says this,
but...
1204
01:44:16,833 --> 01:44:18,208
we'd make
really great parents.
1205
01:44:20,916 --> 01:44:22,333
Let me show you the room.
1206
01:44:31,500 --> 01:44:33,208
It's got everything
you asked for.
1207
01:44:49,125 --> 01:44:50,208
Adequate.
1208
01:44:52,375 --> 01:44:54,791
I'll... I'll let you unpack.
1209
01:44:57,625 --> 01:44:58,666
Do you...
1210
01:44:59,791 --> 01:45:04,208
Do you ever keep in touch
with the children
1211
01:45:05,250 --> 01:45:06,500
as they grow?
1212
01:45:08,333 --> 01:45:10,916
No. I don't.
1213
01:45:12,500 --> 01:45:13,916
I'll leave you to it.
1214
01:45:50,541 --> 01:45:52,416
Sorry, what time
did you say you'd...
1215
01:47:00,458 --> 01:47:01,916
Border guard 1: Next, please.
1216
01:47:02,375 --> 01:47:04,541
Please prepare
your belongings and Senoxidine.
1217
01:47:04,708 --> 01:47:05,666
Border guard 2: Name, please?
1218
01:47:06,208 --> 01:47:07,166
Mia Grey.
1219
01:47:08,625 --> 01:47:09,916
Officer 2:
Please move along.
1220
01:47:10,541 --> 01:47:13,666
Please prepare
your belongings and Senoxidine.
1221
01:47:27,000 --> 01:47:28,500
Border guard 3: Name, please.
1222
01:47:28,916 --> 01:47:31,083
Please prepare
your belongings and Senoxidine.
1223
01:47:31,250 --> 01:47:32,625
Border guard 4: Next.
1224
01:47:32,875 --> 01:47:34,041
Border guard 5: Name, please.
1225
01:47:41,750 --> 01:47:42,875
Officer 1: Let's go.
1226
01:47:44,916 --> 01:47:46,666
Come on, hey, get up.
1227
01:47:49,166 --> 01:47:50,500
Eight, nine, ten.
1228
01:47:51,583 --> 01:47:53,500
Ready or not, here I come!
1229
01:48:04,708 --> 01:48:06,750
Synthetic voice:
Chamber before Old World.
1230
01:48:08,875 --> 01:48:11,833
Approaching final chamber
before Old World.
1231
01:48:14,125 --> 01:48:17,166
Approaching final chamber
before Old World.
1232
01:48:17,333 --> 01:48:19,416
- Male guard: Let's go.
- Female guard: No talking.
1233
01:48:19,583 --> 01:48:21,416
- Male guard: Ready?
- Female guard: Stay in line.
1234
01:48:21,583 --> 01:48:24,291
Synthetic voice:
Ten, nine, eight,
1235
01:48:24,458 --> 01:48:28,291
seven, six, five, four,
1236
01:48:28,458 --> 01:48:31,041
three, two, one.
80685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.