Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,910 --> 00:00:02,790
Previously...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,500
The article's about the murder of a woman
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,540
murdered in a district
called the Fillmore.
4
00:00:06,630 --> 00:00:08,960
It's exactly the same
as was done to Claire.
5
00:00:09,090 --> 00:00:11,010
Jean, this could be a chance
to find some justice.
6
00:00:11,130 --> 00:00:13,550
What, you're suggesting we travel
to San Francisco?
7
00:00:13,840 --> 00:00:17,180
This is correspondence
from one of our old SIS counterparts
8
00:00:17,350 --> 00:00:19,260
in San Francisco, at the Presidio.
9
00:00:19,430 --> 00:00:22,430
-He simply went by "Major Sixth."
-There's someone I want to bring on.
10
00:00:22,600 --> 00:00:24,600
-I like to tinker and I'm damn good at it.
-Hailey.
11
00:00:24,750 --> 00:00:28,050
The new Fillmore will be a model
for every city across the country.
12
00:00:28,150 --> 00:00:30,820
I'm running for mayor in 18 months,
and I'll win.
13
00:00:30,940 --> 00:00:34,360
Tonight's murder takes place here.
14
00:00:34,490 --> 00:00:37,280
Well, there's a big protest there tonight.
My son, he's part of it.
15
00:00:37,410 --> 00:00:38,740
Dennis? Dennis!
16
00:00:38,990 --> 00:00:39,990
Dennis!
17
00:00:43,290 --> 00:00:46,290
[gasps] No! No, no, no. No.
18
00:00:58,300 --> 00:00:59,300
Isaac...
19
00:01:00,810 --> 00:01:01,930
Look what they did to him.
20
00:01:02,640 --> 00:01:04,690
My son knows this boy.
21
00:01:06,730 --> 00:01:07,900
Just like Claire.
22
00:01:08,360 --> 00:01:09,900
[Hailey] Someone strangles four women...
23
00:01:10,650 --> 00:01:11,860
then murders a man?
24
00:01:12,280 --> 00:01:14,280
-There's no pattern.
-There is always a pattern.
25
00:01:14,440 --> 00:01:15,900
We just haven't found it yet.
26
00:01:16,150 --> 00:01:17,410
We need to call the police.
27
00:01:17,570 --> 00:01:19,240
Yeah, and tell them this proves
that we're right
28
00:01:19,320 --> 00:01:20,740
about the ledger's predictive code.
29
00:01:20,950 --> 00:01:22,080
Who the hell cares?
30
00:01:22,830 --> 00:01:24,120
A boy is dead!
31
00:01:24,960 --> 00:01:26,500
I have to find my son.
32
00:01:26,580 --> 00:01:27,710
Sarge!
33
00:01:29,460 --> 00:01:31,040
You call the cops, I'll get her home.
34
00:01:34,880 --> 00:01:35,760
Come on, Jean.
35
00:01:37,590 --> 00:01:38,550
Jean, come on.
36
00:01:39,140 --> 00:01:40,140
[Iris] Dennis!
37
00:01:40,550 --> 00:01:41,470
[Hailey] Sarge!
38
00:01:41,600 --> 00:01:43,600
-[protesters] Save the Fillmore!
-You can't tell anyone yet!
39
00:01:43,720 --> 00:01:45,060
-Save the Fillmore!
-Dennis!
40
00:01:45,980 --> 00:01:47,890
Dennis! Dennis!
41
00:01:48,560 --> 00:01:49,480
-Dennis!
-Mom?
42
00:01:49,860 --> 00:01:50,810
[gasps]
43
00:01:51,270 --> 00:01:52,270
What's wrong?
44
00:01:53,690 --> 00:01:54,740
Miss me a little?
45
00:01:56,610 --> 00:01:57,570
I'm just...
46
00:01:58,570 --> 00:01:59,740
happy to see you.
47
00:02:00,200 --> 00:02:02,660
Okay. Well, we've got company.
48
00:02:02,990 --> 00:02:05,700
-Mrs. Harrison can't find her son.
-Alma...
49
00:02:05,870 --> 00:02:08,040
You know, Isaac,
he works the protests with me.
50
00:02:08,330 --> 00:02:11,710
Uh... Of course. I taught Isaac piano.
51
00:02:11,880 --> 00:02:14,840
Apologies for the intrusion,
but I got to worrying.
52
00:02:15,170 --> 00:02:16,050
It's not like him.
53
00:02:16,170 --> 00:02:18,630
No. What happened tonight?
54
00:02:18,880 --> 00:02:22,220
Same as usual. Stayed pretty peaceful
till the flatfoots started harassing us.
55
00:02:22,930 --> 00:02:25,390
Last I saw of Isaac,
he was headed north, down Larkin.
56
00:02:25,520 --> 00:02:27,180
I'll go see what your son's up to.
57
00:02:27,310 --> 00:02:29,310
I'll check if he's home, then call you.
58
00:02:30,020 --> 00:02:31,440
They're good boys, aren't they?
59
00:02:31,690 --> 00:02:33,360
Fighting for this crazy place.
60
00:02:34,400 --> 00:02:36,070
Alma, I'm so sorry.
61
00:02:36,230 --> 00:02:38,860
Oh, it's all silliness.
Everything always works out.
62
00:03:00,760 --> 00:03:02,300
[sobs]
63
00:03:07,390 --> 00:03:09,270
[theme music plays]
64
00:03:37,000 --> 00:03:39,210
Just a quarter-column on page nine.
65
00:03:42,590 --> 00:03:44,430
I can't get over the position of the body.
66
00:03:45,050 --> 00:03:46,180
It's identical to Claire's.
67
00:03:46,560 --> 00:03:50,100
Only now he's not just killing women,
he's menacing a neighborhood.
68
00:03:50,310 --> 00:03:52,850
Yeah, and one not many people care about.
69
00:03:53,270 --> 00:03:54,480
[knocking on door]
70
00:03:58,360 --> 00:03:59,230
Iris.
71
00:04:00,650 --> 00:04:04,660
Hailey and I both agree, we can't do this.
It's hitting too close to home.
72
00:04:04,990 --> 00:04:07,120
Which is precisely why we need you.
73
00:04:07,240 --> 00:04:09,410
There's a killer on the streets.
Your streets.
74
00:04:09,540 --> 00:04:12,250
You remember, we used to spend weeks
teasing out a cipher
75
00:04:12,330 --> 00:04:14,330
only to hit a dead end,
but we would sharpen our pencils--
76
00:04:14,460 --> 00:04:15,460
Stop!
77
00:04:17,130 --> 00:04:18,590
You don't understand this place.
78
00:04:19,460 --> 00:04:21,720
I've a good life now
and a family to protect.
79
00:04:22,130 --> 00:04:24,050
-How?
-By knowing my limits.
80
00:04:24,840 --> 00:04:26,390
Iris, can't we just try?
81
00:04:27,720 --> 00:04:28,680
Not me.
82
00:04:30,430 --> 00:04:31,430
Not anymore.
83
00:04:37,020 --> 00:04:38,770
[thunder rumbles]
84
00:04:42,900 --> 00:04:43,820
Anything good in there?
85
00:04:45,820 --> 00:04:46,700
Sure.
86
00:04:47,490 --> 00:04:49,950
-Just gotta know where to look.
-Roy Tullis.
87
00:04:51,290 --> 00:04:53,160
I'm surprised you're still sticking
it out here.
88
00:04:53,790 --> 00:04:54,920
What's it been, a month now?
89
00:04:55,080 --> 00:04:57,210
Just one day a week. It helps.
90
00:04:58,340 --> 00:05:01,170
Well, news I heard is you're spending time
with my son.
91
00:05:01,630 --> 00:05:03,470
We served together. You know that.
92
00:05:03,630 --> 00:05:05,130
Yeah, well, I want it to stop.
93
00:05:06,430 --> 00:05:10,390
His mother and I live here.
We have our reputations to consider.
94
00:05:10,560 --> 00:05:12,470
I'm well aware, Mr. Mason.
95
00:05:13,310 --> 00:05:16,520
Got me a front-row seat
to your tidy little life.
96
00:05:19,690 --> 00:05:20,730
Don't worry.
97
00:05:21,400 --> 00:05:22,900
You can count on my vote.
98
00:05:28,570 --> 00:05:31,200
[Millie] Why a man? And why here?
99
00:05:31,490 --> 00:05:32,870
These aren't botched muggings.
100
00:05:32,950 --> 00:05:35,830
He goes to the trouble of moving them,
of cutting out their tongues.
101
00:05:38,120 --> 00:05:39,540
I'm starting to think I'm going mad.
102
00:05:39,630 --> 00:05:41,460
What does any of this have to do
with Claire?
103
00:05:43,090 --> 00:05:45,510
Well, Claire was a big talker,
104
00:05:45,800 --> 00:05:48,220
carping on about America's late engagement
in the war.
105
00:05:48,800 --> 00:05:51,640
Isaac Harrison dared to speak the truth
to the powers that be
106
00:05:51,720 --> 00:05:54,980
-about his neighborhood's evisceration.
-A warning to others to keep quiet.
107
00:05:55,060 --> 00:05:58,600
If Iris is any indication,
he's scaring a community into silence.
108
00:05:58,730 --> 00:06:00,440
And then there are his palm drawings.
109
00:06:00,610 --> 00:06:02,940
All told, it's a cascade of encryption.
110
00:06:03,020 --> 00:06:05,820
So, we start with our best lead,
with that list of men
111
00:06:05,900 --> 00:06:08,200
who were serving at Daws Hill
at the time Claire Hopkins was murdered.
112
00:06:08,280 --> 00:06:10,530
We talk to every single war vet
who fits our profile.
113
00:06:10,660 --> 00:06:12,490
Not easily done by a couple of foreigners.
114
00:06:13,290 --> 00:06:16,080
-So, we bring in Hailey.
-You heard Iris. We're on our own.
115
00:06:16,660 --> 00:06:18,500
Except you can be very persuasive, Jean.
116
00:06:19,420 --> 00:06:21,040
I'm off to pay the police a visit.
117
00:06:25,210 --> 00:06:28,840
Uh... Millie Harcourt?
You have a question for me?
118
00:06:29,590 --> 00:06:30,640
Even better.
119
00:06:30,800 --> 00:06:32,850
Information on the Holy Palms Killer.
120
00:06:33,850 --> 00:06:35,220
Sounds like you're visiting.
121
00:06:35,350 --> 00:06:36,810
It's a funny way to spend a vacation.
122
00:06:36,930 --> 00:06:39,190
One of our many unusual British amusements
123
00:06:39,350 --> 00:06:42,150
like queuing up, cricket,
and collecting thimbles.
124
00:06:42,810 --> 00:06:45,320
Now, did you know the bodies,
including last night's,
125
00:06:45,400 --> 00:06:46,860
were moved after death?
126
00:06:47,240 --> 00:06:48,360
-Thimbles?
-You didn't.
127
00:06:48,490 --> 00:06:50,070
Well, I suggest you take a look
into these places,
128
00:06:50,240 --> 00:06:52,780
starting with last night's location
at Fulton and Webster.
129
00:06:53,780 --> 00:06:56,620
We deduced these addresses by decrypting
those letters in The Chronicle.
130
00:06:56,700 --> 00:07:00,290
They predict not only the murder sites,
but also the body's eventual destination.
131
00:07:00,580 --> 00:07:02,420
-Well, I'll take a look.
-Please do.
132
00:07:02,790 --> 00:07:05,250
Also, a list provided by your war office.
133
00:07:07,340 --> 00:07:08,420
How did you get this?
134
00:07:08,550 --> 00:07:10,760
These are the names of every
American soldier serving in England
135
00:07:10,840 --> 00:07:14,100
at the time and place Claire Hopkins
was murdered in identical circumstances.
136
00:07:14,640 --> 00:07:17,470
One of these men, Detective,
is your killer.
137
00:07:19,100 --> 00:07:22,560
There's things I also know,
starting with who the bad guys are.
138
00:07:22,810 --> 00:07:25,110
These servicemen
won't have jaywalking tickets,
139
00:07:25,230 --> 00:07:26,270
let alone criminal records.
140
00:07:26,400 --> 00:07:29,190
The list is the credible result
of careful cross-referencing and I--
141
00:07:29,280 --> 00:07:33,700
You're a tourist, not a detective.
I'm not pulling in honorable men.
142
00:07:37,410 --> 00:07:39,960
Call me if you need a recommendation
for a good a teahouse.
143
00:07:40,120 --> 00:07:42,330
Otherwise, get some sun.
144
00:07:45,880 --> 00:07:49,300
[piano plays]
145
00:07:49,920 --> 00:07:51,380
[Cadence] I just can't get this.
146
00:07:51,510 --> 00:07:54,930
[plays hesitantly]
147
00:07:56,680 --> 00:07:57,760
Dang it!
148
00:07:57,930 --> 00:08:00,560
[repeats section]
149
00:08:05,650 --> 00:08:06,900
Want some help with that?
150
00:08:07,020 --> 00:08:09,320
No, Mommy. I want to do it myself.
151
00:08:10,530 --> 00:08:12,280
What are you doing with that hat?
152
00:08:12,860 --> 00:08:14,740
-I like it.
-So does Daddy.
153
00:08:14,950 --> 00:08:17,330
He worked hard for the privilege
of wearing it.
154
00:08:17,870 --> 00:08:19,870
When I grow up, I want to wear one, too.
155
00:08:20,660 --> 00:08:23,620
Someday, Cady, you'll find one
that suits you just perfect.
156
00:08:23,920 --> 00:08:24,920
But I like this one.
157
00:08:26,000 --> 00:08:28,250
Honey, girls can't serve
the way Daddy does.
158
00:08:28,880 --> 00:08:32,300
But you served, Mommy.
I saw the medal in your jewelry box.
159
00:08:32,470 --> 00:08:34,130
Well, we were at war then.
160
00:08:34,970 --> 00:08:35,930
They needed women.
161
00:08:37,350 --> 00:08:38,510
They don't need us now.
162
00:08:39,220 --> 00:08:42,060
Wish I was born earlier,
so I could be in a war.
163
00:08:43,690 --> 00:08:45,350
Should we try this? Hm?
164
00:08:45,980 --> 00:08:47,230
All right.
165
00:08:47,440 --> 00:08:49,770
[both play section]
166
00:08:54,900 --> 00:08:57,950
[music plays on radio]
167
00:09:03,000 --> 00:09:03,870
You looking for me?
168
00:09:04,290 --> 00:09:06,880
-Oh, you fix this yourself?
-Well, someone has to.
169
00:09:07,790 --> 00:09:10,420
Yes, like during the war, I suppose,
with just us women around,
170
00:09:10,590 --> 00:09:12,260
had to make do and mend.
171
00:09:12,380 --> 00:09:13,800
You know I'm not supposed to talk to you.
172
00:09:13,920 --> 00:09:15,340
You're your own person, Hailey.
173
00:09:15,720 --> 00:09:18,890
And I got that way because Mrs. Bearden
took me under her wing.
174
00:09:19,430 --> 00:09:20,850
Wasn't anyone else who wanted to be
175
00:09:20,970 --> 00:09:23,310
sucking air next to a farm hick
with the stink of cow still on her.
176
00:09:23,480 --> 00:09:25,190
Well, you've grown up a lot since then.
177
00:09:25,600 --> 00:09:27,310
All thanks to her telling me what's what.
178
00:09:28,060 --> 00:09:31,190
So, if she says what I'm gonna do
is right cracked stupid, I don't do it.
179
00:09:32,070 --> 00:09:34,400
-And working with you is--
-Right cracked stupid, yes.
180
00:09:36,400 --> 00:09:38,660
You know, I had a girl
under my wing for a while.
181
00:09:38,950 --> 00:09:39,820
Claire.
182
00:09:39,990 --> 00:09:42,830
-You know, the young woman who was--
-Strangulated and her tongue cut out.
183
00:09:42,910 --> 00:09:46,080
Except where Iris saved you, I failed her.
184
00:09:47,500 --> 00:09:50,710
But with your help, we could get
some sort of justice for that young woman.
185
00:09:50,880 --> 00:09:53,670
Folks do bad things all the time
and never get what's coming to them.
186
00:09:53,800 --> 00:09:55,300
We can change that.
187
00:09:56,720 --> 00:09:58,130
We whittled down this list,
188
00:09:58,260 --> 00:10:00,970
but others could die
before we get our man...
189
00:10:02,970 --> 00:10:05,770
-unless we've got someone who can--
-Who speaks the language.
190
00:10:08,600 --> 00:10:11,560
♪ Be still, my soul ♪
191
00:10:12,110 --> 00:10:15,610
♪ The hour is hastening on ♪
192
00:10:16,780 --> 00:10:19,740
♪ When we shall be ♪
193
00:10:20,370 --> 00:10:24,410
♪ Forever with the Lord ♪
194
00:10:25,200 --> 00:10:29,170
♪ When disappointment grief ♪
195
00:10:29,620 --> 00:10:32,670
♪ And fear are gone ♪
196
00:10:33,250 --> 00:10:35,920
♪ Sorrow forgot ♪
197
00:10:36,380 --> 00:10:40,800
♪ Love's purest joys restored ♪
198
00:10:41,590 --> 00:10:45,010
♪ Be still, my soul ♪
199
00:10:45,180 --> 00:10:50,350
♪ When change and tears are past ♪
200
00:10:50,850 --> 00:10:54,440
♪ All safe and blessed ♪
201
00:10:54,860 --> 00:10:59,110
♪ We shall meet at last ♪
202
00:11:13,750 --> 00:11:15,000
That was beautiful.
203
00:11:15,420 --> 00:11:17,090
This is no place to try and turn me.
204
00:11:17,260 --> 00:11:18,880
I'm here to pay my respects.
205
00:11:19,840 --> 00:11:22,890
You were right.
I don't understand your world.
206
00:11:23,340 --> 00:11:25,010
-So, you're giving up?
-No.
207
00:11:25,640 --> 00:11:28,220
But I know what it costs
to keep secrets, Iris.
208
00:11:28,680 --> 00:11:30,730
Fourteen years,
I've kept my secrets just fine.
209
00:11:37,360 --> 00:11:38,780
[Jean] This looks promising.
210
00:11:39,190 --> 00:11:42,240
[Hailey] That'd be a nice change
from the three duds we've hit up so far.
211
00:11:43,030 --> 00:11:46,280
At least every man that doesn't fit
the bill is one we can cross off the list.
212
00:11:51,410 --> 00:11:52,500
What's he done now?
213
00:11:53,420 --> 00:11:56,750
Madam, your husband, to our knowledge,
is not in any danger or trouble.
214
00:11:57,170 --> 00:11:59,590
Uh... This is simply a visit
so we can acquaint ourselves--
215
00:11:59,710 --> 00:12:01,220
What the hell kind of talk is that?
216
00:12:01,970 --> 00:12:04,470
Well, it's Darlene, right?
We're lookin' for Roy.
217
00:12:04,550 --> 00:12:05,850
We need his help.
218
00:12:05,930 --> 00:12:07,890
Honey, Roy can't even help himself.
219
00:12:08,640 --> 00:12:11,560
He drops us money in the slot,
the only way I know he's still alive.
220
00:12:11,770 --> 00:12:14,600
Does he have a home,
or is he more of a...
221
00:12:14,850 --> 00:12:16,020
you know, a hobo?
222
00:12:16,190 --> 00:12:18,270
Roy's been messing up
since he came back from the war.
223
00:12:18,480 --> 00:12:20,150
-Angry, remote--
-Violent?
224
00:12:21,490 --> 00:12:23,490
We served in the war as well...
225
00:12:24,490 --> 00:12:26,950
and we're worried that he's a danger
226
00:12:27,030 --> 00:12:29,870
to himself and others,
to women like yourself.
227
00:12:30,950 --> 00:12:34,290
Now, we hope we're wrong,
but there's a list...
228
00:12:35,080 --> 00:12:36,710
and we can't yet cross him off it.
229
00:12:38,880 --> 00:12:40,170
So, was he violent or not?
230
00:12:42,470 --> 00:12:43,970
When I met him, no.
231
00:12:45,260 --> 00:12:46,390
But the war changed him.
232
00:12:47,010 --> 00:12:48,260
They threw him in jail...
233
00:12:48,890 --> 00:12:52,180
then he could fight all day
and they'd keep upping his time.
234
00:12:52,270 --> 00:12:53,890
Where would you find him now?
235
00:12:54,100 --> 00:12:55,940
Not many places left will take him in,
236
00:12:56,940 --> 00:12:58,230
fewer that'll sell him a beer.
237
00:12:58,360 --> 00:12:59,820
But you know one or two?
238
00:13:06,490 --> 00:13:08,030
Looks like you could use this.
239
00:13:08,830 --> 00:13:09,910
Another time.
240
00:13:11,200 --> 00:13:13,410
My presence here doesn't seem
to be helping.
241
00:13:13,540 --> 00:13:15,370
You've got more guts than I took you for.
242
00:13:16,000 --> 00:13:17,670
I'd say the same about Iris.
243
00:13:17,920 --> 00:13:20,920
Yeah, you'd never know to look at her now,
but she was a wild one.
244
00:13:21,420 --> 00:13:24,050
Now everyone's all tamped down,
the genies back in their bottles,
245
00:13:24,170 --> 00:13:27,390
settling down, but... not you.
246
00:13:28,050 --> 00:13:31,310
I'm part gypsy. I'm sure of it.
247
00:13:31,390 --> 00:13:32,930
[chuckles] That's tough.
248
00:13:33,270 --> 00:13:35,640
You can't know who you are until you know
where your home is.
249
00:13:43,360 --> 00:13:44,990
A heartfelt tribute, Alma.
250
00:13:45,400 --> 00:13:46,530
You're very kind.
251
00:13:47,530 --> 00:13:49,780
And such a bright light in this community.
252
00:13:50,490 --> 00:13:51,490
I'll miss it.
253
00:13:52,240 --> 00:13:53,580
I'm not going anywhere.
254
00:13:53,700 --> 00:13:55,750
No, but we are.
255
00:13:56,870 --> 00:13:58,750
Enough's enough.
We're moving across the Bay.
256
00:13:58,920 --> 00:14:01,040
Oh, Alma, Oakland's a wasteland.
257
00:14:01,130 --> 00:14:05,470
There is work at the docks for Lester,
a new start.
258
00:14:06,470 --> 00:14:08,260
This place killed my baby.
259
00:14:08,340 --> 00:14:11,470
No, a man killed your son, Alma,
not the Fillmore.
260
00:14:14,270 --> 00:14:15,270
It's just...
261
00:14:16,850 --> 00:14:18,310
this is our community here.
262
00:14:18,480 --> 00:14:20,480
And it is souring all of us.
263
00:14:22,020 --> 00:14:24,730
It's high time Lester and I left it.
264
00:14:25,490 --> 00:14:26,530
Hello, friends.
265
00:14:28,820 --> 00:14:31,910
A word to thank you all for coming,
266
00:14:32,740 --> 00:14:36,410
and to thank my beautiful wife, Alma,
for singing her heart out.
267
00:14:36,790 --> 00:14:39,620
She sang mine, too, what's left of it.
268
00:14:41,500 --> 00:14:43,210
Isaac was a good kid.
269
00:14:46,010 --> 00:14:49,010
Such fire in him working for us all.
270
00:14:49,930 --> 00:14:50,970
And I know...
271
00:14:52,050 --> 00:14:54,350
we didn't always see eye-to-eye
on things...
272
00:14:55,810 --> 00:15:00,270
me the army vet and him hating wars,
but I see now,
273
00:15:00,850 --> 00:15:04,860
we were both soldiers
fighting for what we believed in.
274
00:15:06,280 --> 00:15:09,990
Isaac stood up for us all,
and when he fell...
275
00:15:11,410 --> 00:15:12,740
we weren't there to catch him.
276
00:15:14,120 --> 00:15:16,740
And so, I say to my boy, Isaac...
277
00:15:19,580 --> 00:15:20,960
you deserved better.
278
00:15:24,000 --> 00:15:24,880
[sobs]
279
00:15:36,810 --> 00:15:38,270
You look like a new arrival.
280
00:15:41,690 --> 00:15:44,860
George Mason,
Board of Supervisors, City Hall.
281
00:15:45,860 --> 00:15:48,030
I'm sure your presence here
is appreciated.
282
00:15:48,480 --> 00:15:51,780
Well, don't worry.
The, uh... The Fillmore's changing.
283
00:15:53,530 --> 00:15:55,280
And I'm working to help it go right.
284
00:15:57,660 --> 00:15:59,950
I'm just visiting, Mr. Mason.
285
00:16:00,370 --> 00:16:04,080
No doubt you'd rather speak to somebody
who can actually cast a vote.
286
00:16:04,500 --> 00:16:05,380
Good luck.
287
00:16:11,670 --> 00:16:14,010
Mrs. Harrison, Mr. Harrison.
288
00:16:14,180 --> 00:16:15,220
George Mason.
289
00:16:15,470 --> 00:16:19,390
I just, I wanted to offer
my heartfelt condolences.
290
00:16:19,720 --> 00:16:21,810
-Thank you.
-I have a son. I...
291
00:16:22,310 --> 00:16:23,690
I can't imagine your loss.
292
00:16:23,850 --> 00:16:26,400
It's a terrible thing, sir,
a terrible thing.
293
00:16:26,560 --> 00:16:29,610
If there's anything
that I can do, anything.
294
00:16:29,730 --> 00:16:31,610
Just it means a lot that you--
295
00:16:32,490 --> 00:16:34,200
Hey! Did you just--
296
00:16:34,280 --> 00:16:36,200
Hey! What the hell are you doing?
297
00:16:36,450 --> 00:16:38,990
-I'm mourning, son, same as you--
-You're grandstanding!
298
00:16:39,160 --> 00:16:41,370
You just want your picture in the paper
with your arm around black folk.
299
00:16:41,500 --> 00:16:43,210
A grieving family. Shame on you!
300
00:16:44,370 --> 00:16:47,080
I'm their political representative.
I have every right to be here, son.
301
00:16:47,170 --> 00:16:48,710
-Same as you.
-Dennis, you apologize.
302
00:16:48,840 --> 00:16:50,590
You just want to scare us,
so you can move in.
303
00:16:50,710 --> 00:16:52,510
It's thanks to you we're getting
squeezed out of our homes!
304
00:16:52,590 --> 00:16:54,630
You want to help?
Find out who's killing us!
305
00:16:54,720 --> 00:16:56,470
Dennis! Out of here. Now.
306
00:16:56,840 --> 00:17:00,390
Why, Mom? Why are you protecting him?
When are you finally gonna start fighting?
307
00:17:00,520 --> 00:17:02,270
You don't understand how things work...
308
00:17:10,190 --> 00:17:11,400
You know, if-- if your friends
309
00:17:11,530 --> 00:17:13,650
want anybody to give a damn
about their plight...
310
00:17:15,200 --> 00:17:16,950
they'd better stop kicking up such a fuss.
311
00:17:17,740 --> 00:17:19,580
Because if I don't like the noise...
312
00:17:21,330 --> 00:17:23,160
I'll make damn sure no one else hears it.
313
00:17:25,790 --> 00:17:26,830
Excuse me.
314
00:17:33,840 --> 00:17:34,840
[sighs]
315
00:17:47,730 --> 00:17:49,900
[Millie] Your son in there,
he was splendid.
316
00:17:50,650 --> 00:17:52,650
He nearly got himself thrown in jail.
317
00:17:53,860 --> 00:17:56,360
He's still just a kid.
He shouldn't have to fight these battles.
318
00:17:56,820 --> 00:17:58,240
He's defending his home.
319
00:17:59,660 --> 00:18:00,740
Some home.
320
00:18:01,740 --> 00:18:03,580
The Fillmore's falling to pieces.
321
00:18:04,790 --> 00:18:06,330
Though I shouldn't complain to you,
322
00:18:06,410 --> 00:18:08,420
your whole beloved city
was bombed to bits.
323
00:18:08,540 --> 00:18:11,880
And I saw the same thing in London
that I saw here today:
324
00:18:11,960 --> 00:18:14,460
strong people who wouldn't dream
of giving up.
325
00:18:15,510 --> 00:18:17,720
I'm too close to this whole puzzle.
326
00:18:18,590 --> 00:18:20,510
I don't have the necessary perspective.
327
00:18:22,010 --> 00:18:25,180
You remember. They wouldn't give
a girl a job decrypting reports
328
00:18:25,270 --> 00:18:27,480
from a region her father or brothers
were serving.
329
00:18:28,600 --> 00:18:30,060
Except when they would...
330
00:18:31,480 --> 00:18:33,690
because that girl was the best person
for the job,
331
00:18:33,770 --> 00:18:36,490
if that girl would work the hardest,
because she cared the most.
332
00:18:40,620 --> 00:18:43,370
Is it worth it, doing what you do?
333
00:18:43,700 --> 00:18:45,750
If we find out happened
to our friend, yes.
334
00:18:47,500 --> 00:18:48,460
And to be honest,
335
00:18:49,120 --> 00:18:51,790
after all these years
of being made to forget
336
00:18:51,880 --> 00:18:54,500
what it is we're capable of,
it is something just...
337
00:18:55,380 --> 00:18:57,170
Just using our minds again.
338
00:19:01,840 --> 00:19:05,100
I keep thinking I'm gonna develop
a taste for these things...
339
00:19:06,810 --> 00:19:07,890
and I never do.
340
00:19:13,940 --> 00:19:16,030
[Jean] That's three
veteran pubs I've found.
341
00:19:17,530 --> 00:19:19,650
Hopefully, we'll unearth Mr. Tullis
in one of them.
342
00:19:20,030 --> 00:19:22,620
Oh, I know where those are.
Can get us there, no problem.
343
00:19:23,620 --> 00:19:24,990
Greetings, team.
344
00:19:25,530 --> 00:19:26,660
Such as we are.
345
00:19:26,870 --> 00:19:29,790
-Looks pretty good to me.
-Sarge? Oh, gosh.
346
00:19:30,120 --> 00:19:33,000
-I know-- I know I shouldn't be here--
-You were doing the right thing.
347
00:19:33,790 --> 00:19:34,880
And so am I.
348
00:19:35,750 --> 00:19:37,880
So, what are we looking at?
349
00:19:39,470 --> 00:19:41,970
Working out why they take the bodies
where they do.
350
00:19:42,590 --> 00:19:45,760
Until Isaac Harrison's murder,
there was a clear pattern.
351
00:19:46,260 --> 00:19:47,390
They were all women.
352
00:19:47,470 --> 00:19:50,730
Not just that. The bodies were moved,
so they drew the next part of a circle
353
00:19:50,810 --> 00:19:52,140
enclosing the Fillmore District.
354
00:19:52,310 --> 00:19:53,850
-Corralling us.
-Exactly.
355
00:19:54,650 --> 00:19:59,650
So the next deaths you could expect
to be here, here, or maybe here...
356
00:19:59,940 --> 00:20:01,820
but Isaac's body was found here,
357
00:20:01,990 --> 00:20:04,450
so the circle's interrupted.
The pattern stops.
358
00:20:04,530 --> 00:20:06,580
Maybe the placements aren't a message
and they're just brought here
359
00:20:06,660 --> 00:20:08,660
because the Fillmore
already has so much crime.
360
00:20:08,790 --> 00:20:11,580
Or maybe the killer just wants to taunt
the police or terrorize the neighborhood.
361
00:20:11,710 --> 00:20:14,130
Except the letters he wrote predict
where the body will be,
362
00:20:14,210 --> 00:20:16,040
so the body placements can't be random.
363
00:20:17,290 --> 00:20:20,550
It's like you said, there is a pattern,
we just can't see it yet.
364
00:20:21,170 --> 00:20:23,590
-Sarge, I think you're on to something.
-What's that?
365
00:20:23,880 --> 00:20:26,260
Well, it's like what we used
to do on the farm.
366
00:20:26,470 --> 00:20:29,520
If you look at the order of the killings
and where the bodies were placed,
367
00:20:29,850 --> 00:20:32,810
maybe the killer wasn't trying
to circle folks in the neighborhood,
368
00:20:32,980 --> 00:20:35,650
maybe he's herding them like sheep.
369
00:20:36,520 --> 00:20:38,520
Forcing them out of the Fillmore?
370
00:20:39,360 --> 00:20:42,740
[Millie] Out of the places the rich
want to be, into the places they don't.
371
00:20:42,950 --> 00:20:45,780
-Union Square, The Tenderloin--
-And even further.
372
00:20:46,160 --> 00:20:48,410
-Oakland.
-Roy Tullis' wife told us
373
00:20:48,490 --> 00:20:51,500
how much he hated how the city had changed
when he was overseas.
374
00:20:51,620 --> 00:20:52,790
Who's Roy Tullis?
375
00:20:53,210 --> 00:20:55,830
A guy from a list of GIs in England
when Claire was killed,
376
00:20:56,210 --> 00:20:58,590
and our best lead.
We're gonna track him down.
377
00:20:58,920 --> 00:21:01,340
I'd look at who's looking
to silence protest,
378
00:21:01,670 --> 00:21:03,010
men like George Mason.
379
00:21:05,090 --> 00:21:06,510
Let me look at that list.
380
00:21:12,220 --> 00:21:15,440
I knew that name was familiar.
There's a Peter Mason on this list.
381
00:21:16,020 --> 00:21:18,310
Do you think he's related
to that vile politician?
382
00:21:19,270 --> 00:21:22,070
He lives in the right neighborhood,
and there's motive.
383
00:21:22,490 --> 00:21:24,530
Mason serves a lot
of wealthy voters out west,
384
00:21:24,610 --> 00:21:26,660
all looking for a little more elbow room.
385
00:21:26,990 --> 00:21:28,490
So, we pay the Masons a visit.
386
00:21:31,330 --> 00:21:33,200
I do hope my tea is up to your standards.
387
00:21:33,290 --> 00:21:35,410
I get it from this little man
on Divisadero.
388
00:21:35,620 --> 00:21:38,000
-Please don't go to any trouble.
-No trouble at all.
389
00:21:38,130 --> 00:21:39,750
Socially, it's feast or famine here.
390
00:21:39,880 --> 00:21:43,170
If my husband isn't on a campaign trail,
I can go days without having a visitor.
391
00:21:43,670 --> 00:21:47,050
You're very kind,
given the reason for our visit.
392
00:21:48,340 --> 00:21:49,800
It's your husband's camera.
393
00:21:50,140 --> 00:21:54,060
Well, not the first-time we women
have cleaned up our boys' messes, is it?
394
00:21:54,730 --> 00:21:56,440
I imagine they'd be lost without you.
395
00:21:56,560 --> 00:21:59,560
-You've a husband and...
-Uh... A son, Peter.
396
00:21:59,690 --> 00:22:01,480
He's here on leave from the Philippines.
397
00:22:02,230 --> 00:22:03,730
My husband still serves as well.
398
00:22:04,030 --> 00:22:06,240
Oh. Well,
no doubt that's a good job for him.
399
00:22:08,570 --> 00:22:10,910
How long has your son served overseas?
400
00:22:11,160 --> 00:22:13,290
Oh, goodness, over a decade now.
401
00:22:13,490 --> 00:22:18,120
He's far from the line of fire, but still,
I'm very proud to have raised a patriot.
402
00:22:18,290 --> 00:22:20,460
Well, I'm sure he's a fine young man.
403
00:22:21,250 --> 00:22:23,670
-Would you like to meet him?
-Why not?
404
00:22:24,590 --> 00:22:26,970
Uh... Peter! Dainties!
405
00:22:28,470 --> 00:22:29,470
Right.
406
00:22:29,590 --> 00:22:32,930
So, let's discuss who and what
we're going to get--
407
00:22:33,060 --> 00:22:35,430
Hi there! I'm looking for Roy Tullis?
408
00:22:35,930 --> 00:22:37,180
Not sure you'll find him.
409
00:22:38,310 --> 00:22:39,980
[Hailey] Any ideas where he might be?
410
00:22:40,600 --> 00:22:41,810
That's not really our business.
411
00:22:42,770 --> 00:22:43,690
[Hailey] Hm.
412
00:22:44,320 --> 00:22:45,610
What do you want with Roy?
413
00:22:47,780 --> 00:22:48,780
I owe him money.
414
00:22:49,570 --> 00:22:50,450
Doubt that.
415
00:22:50,990 --> 00:22:53,700
If you're looking for Roy,
it's to get money, not give it.
416
00:22:54,660 --> 00:22:56,290
You'd be surprised. He's a good guy.
417
00:22:56,370 --> 00:23:00,120
Well, if I see him, I'll let him know.
I'm sure he knows where to find you.
418
00:23:00,710 --> 00:23:01,830
[Jean] Indeed, he does.
419
00:23:10,970 --> 00:23:12,180
I think we just missed him.
420
00:23:13,430 --> 00:23:15,010
Could this be more of your hobo code?
421
00:23:15,140 --> 00:23:16,640
Yeah. It's handcuffs. See?
422
00:23:17,180 --> 00:23:18,640
This one means "Watch out for police."
423
00:23:18,980 --> 00:23:21,440
I'd say the man's got good reason
to be keeping an eye out.
424
00:23:23,270 --> 00:23:24,690
But you know, in many ways,
425
00:23:24,900 --> 00:23:27,190
you and I are neighbors,
only a few blocks away.
426
00:23:27,740 --> 00:23:29,320
And yet a world apart.
427
00:23:30,150 --> 00:23:31,660
Ah. Here he is.
428
00:23:31,910 --> 00:23:32,870
Little Bear...
429
00:23:33,780 --> 00:23:36,040
come meet Miss Harcourt
and Mrs. Bearden.
430
00:23:36,160 --> 00:23:38,000
Miss Harcourt is here from England.
431
00:23:38,790 --> 00:23:40,000
Here, from England?
432
00:23:40,710 --> 00:23:41,670
Can't see why.
433
00:23:41,830 --> 00:23:43,920
And Mrs. Bearden lives in the Fillmore.
434
00:23:44,040 --> 00:23:45,420
It's terrible there,
435
00:23:45,630 --> 00:23:47,550
neighbors going after each another
like that.
436
00:23:47,710 --> 00:23:49,470
What do you make of it all, Mr. Mason?
437
00:23:49,670 --> 00:23:52,130
Oh, not much.
I'm more of a visitor nowadays.
438
00:23:52,640 --> 00:23:56,180
Still, it must pain you to see
your hometown being harmed.
439
00:23:56,310 --> 00:23:59,140
There are terrible things everywhere,
which is why, these days,
440
00:23:59,220 --> 00:24:00,850
I keep myself safe behind a desk.
441
00:24:00,940 --> 00:24:02,560
Huh. Out there in Manila.
442
00:24:02,730 --> 00:24:05,150
My Little Bear may be small,
but he's mighty.
443
00:24:05,810 --> 00:24:09,400
Not really. I was never really
in much danger in the first place.
444
00:24:10,070 --> 00:24:11,320
Because you were so clever.
445
00:24:11,570 --> 00:24:13,360
What would you know, Mother?
You weren't there.
446
00:24:14,410 --> 00:24:15,570
No, of course not, darling.
447
00:24:16,450 --> 00:24:17,530
Have a nice day, ladies.
448
00:24:20,120 --> 00:24:22,120
We should be on our way as well.
449
00:24:22,960 --> 00:24:25,500
Please pass along my apologies
to Mr. Mason.
450
00:24:25,630 --> 00:24:28,550
-I'll check in next week to pay costs.
-Nonsense.
451
00:24:28,750 --> 00:24:30,510
Consider it covered by the sisterhood.
452
00:24:30,840 --> 00:24:34,300
I may be in my gilded cage,
but there is still much I'm capable of.
453
00:24:34,720 --> 00:24:38,220
To that end, if there's anything you need,
please do call.
454
00:24:38,810 --> 00:24:40,060
We certainly will.
455
00:24:41,390 --> 00:24:42,600
Now, we'll track him down...
456
00:24:43,640 --> 00:24:45,810
build a case against him
the police can't deny.
457
00:24:47,560 --> 00:24:49,480
-We have proof he was in England.
-Cops?
458
00:24:50,400 --> 00:24:51,360
[gasps]
459
00:24:53,280 --> 00:24:54,700
What the hell are you after?
460
00:24:55,490 --> 00:24:56,450
Hm?
461
00:24:56,620 --> 00:24:59,410
Roy Tullis? We just want to talk,
that's all.
462
00:24:59,540 --> 00:25:00,950
[Hailey yells]
463
00:25:05,920 --> 00:25:07,170
[screams]
464
00:25:14,130 --> 00:25:17,180
-Let's not do that again, okay?
-I don't hit women.
465
00:25:17,390 --> 00:25:18,600
A man with principles.
466
00:25:20,720 --> 00:25:21,680
Did she send you?
467
00:25:22,470 --> 00:25:23,350
Your wife?
468
00:25:24,560 --> 00:25:27,190
I give her every penny
she's got coming to her and more.
469
00:25:28,190 --> 00:25:30,860
You take that back
to the Board of Charities and Corrections.
470
00:25:30,940 --> 00:25:33,070
-I'm no deadbeat.
-Hang on!
471
00:25:35,200 --> 00:25:36,110
What's this?
472
00:25:37,610 --> 00:25:39,780
-A coaster.
-With your hobo code on it.
473
00:25:39,910 --> 00:25:41,660
What the hell's "hobo code"?
474
00:25:43,700 --> 00:25:44,580
Handcuffs.
475
00:25:44,790 --> 00:25:46,830
It means you know the police
are looking for you.
476
00:25:47,290 --> 00:25:48,710
[laughs] Yeah?
477
00:25:48,880 --> 00:25:51,840
It's code, for my life's infinite circle
of crap.
478
00:25:52,760 --> 00:25:54,470
I went off and defended my country,
479
00:25:54,630 --> 00:25:57,300
came back to find the only freedom
I fought for was the freedom
480
00:25:57,380 --> 00:25:59,550
-to get left high and dry.
-Well, what happened to your hand?
481
00:25:59,720 --> 00:26:01,140
-What the hell do you want?
-The truth!
482
00:26:01,220 --> 00:26:03,180
And just to know
where you were two nights ago.
483
00:26:03,350 --> 00:26:04,810
You zip it, you hear?
484
00:26:05,640 --> 00:26:06,690
I see you again...
485
00:26:07,600 --> 00:26:09,310
I'll make sure you stay zipped.
486
00:26:18,700 --> 00:26:20,660
It was scary, but exciting!
487
00:26:20,990 --> 00:26:23,080
It was useful. We got what we needed.
488
00:26:23,330 --> 00:26:25,080
A chokehold from a lunatic?
489
00:26:25,160 --> 00:26:26,500
A glimpse of the truth.
490
00:26:26,830 --> 00:26:29,750
Roy Tullis has it in him
to do these awful things.
491
00:26:30,920 --> 00:26:32,290
And you, anything promising?
492
00:26:32,380 --> 00:26:34,880
Peter Mason has the temper of a killer,
but not the physique.
493
00:26:35,130 --> 00:26:36,920
The poor man's half Isaac's size.
494
00:26:37,880 --> 00:26:38,930
Roy's our guy.
495
00:26:39,380 --> 00:26:41,100
He's angry, violent.
496
00:26:41,600 --> 00:26:43,180
He threatened to silence us.
497
00:26:43,350 --> 00:26:44,850
He's certainly capable of it.
498
00:26:45,470 --> 00:26:46,730
Well, not with me around.
499
00:26:48,850 --> 00:26:52,360
I think this hobo code is a dead end.
He didn't know it.
500
00:26:52,860 --> 00:26:54,320
No, he... he must have been lying.
501
00:26:54,730 --> 00:26:57,440
There's no way he can scrawl out
the stuff he does.
502
00:26:57,570 --> 00:27:00,320
Well, even if he does know hobo code,
it doesn't make him a killer.
503
00:27:01,490 --> 00:27:02,870
Our killer's going to try again.
504
00:27:03,620 --> 00:27:04,580
The letter?
505
00:27:04,700 --> 00:27:05,580
Deciphered.
506
00:27:05,830 --> 00:27:07,500
And if my predictive decryption
is correct,
507
00:27:07,660 --> 00:27:09,500
we know the next time and place.
508
00:27:10,460 --> 00:27:11,330
Here.
509
00:27:11,420 --> 00:27:14,340
[Hailey] And it continues the herding
pattern, or will, tomorrow night.
510
00:27:14,460 --> 00:27:17,590
We weren't fast enough the last time.
We can't let that happen again.
511
00:27:18,220 --> 00:27:19,590
We need to bring in the police.
512
00:27:20,840 --> 00:27:21,800
Millie?
513
00:27:22,180 --> 00:27:23,300
Sign me up.
514
00:27:24,470 --> 00:27:27,180
And that list we gave you,
we cross-referenced every man on it,
515
00:27:27,310 --> 00:27:30,310
assessed religious affiliation,
length of time outside the country,
516
00:27:30,390 --> 00:27:32,400
current location, and propensity
for violence.
517
00:27:32,480 --> 00:27:34,360
Wait. How did you do all that?
518
00:27:34,730 --> 00:27:36,610
Well, libraries, phone books, interviews.
519
00:27:36,780 --> 00:27:38,190
You went and spoke to these men?
520
00:27:38,320 --> 00:27:40,200
You may have refused
to do your job, Detective,
521
00:27:40,320 --> 00:27:43,530
-but I wouldn't dream of shirking mine.
-This isn't your job!
522
00:27:43,870 --> 00:27:45,910
Now, that's the kind of passion
we'd hoped to see.
523
00:27:55,840 --> 00:27:57,340
I have been doing my job.
524
00:27:57,460 --> 00:28:00,010
In fact, I took a gander at that list
of GIs you gave me.
525
00:28:00,130 --> 00:28:02,630
-Don't ask me why.
-I won't ask. I know why.
526
00:28:02,800 --> 00:28:04,220
That list was a carefully organized,
527
00:28:04,340 --> 00:28:06,890
clearly presented, compellingly reasoned
work of criminology.
528
00:28:06,970 --> 00:28:07,850
[scoffs]
529
00:28:07,930 --> 00:28:11,310
And I'm here to tell you, Detective,
all roads lead to Roy Tullis.
530
00:28:11,390 --> 00:28:14,440
I looked into Tullis. The guy's a brawler,
but he's not a planner.
531
00:28:14,690 --> 00:28:16,770
This Holy Palms Killer
carries out complex murders,
532
00:28:16,900 --> 00:28:18,940
he moves bodies all over hell's half-acre,
533
00:28:19,070 --> 00:28:21,400
and he does it all while creating
his clever little codes,
534
00:28:21,530 --> 00:28:25,200
and he never cries into his beer
to some poor schmuck about his evil deeds.
535
00:28:25,740 --> 00:28:28,240
Now, do you think Tullis has the stomach
or the brains?
536
00:28:28,910 --> 00:28:31,000
-I don't.
-One thing we can agree on
537
00:28:31,080 --> 00:28:32,830
is the same terrible thing
will happen again.
538
00:28:32,960 --> 00:28:35,750
It's right here in his letters.
The "clever little codes" are predictive.
539
00:28:35,920 --> 00:28:39,340
-I can't make arrests without grounds.
-I can't ignore what's in front of me!
540
00:28:39,500 --> 00:28:42,170
Well, I'll alert the Patrol Division
and they will send around--
541
00:28:42,260 --> 00:28:44,550
Don't tell me, additional police cars?
542
00:28:44,640 --> 00:28:47,600
-You seem to be able to predict a lot--
-You're an ass!
543
00:28:48,810 --> 00:28:52,060
Let me ask you this.
Roy Tullis. Have you ever met him?
544
00:28:52,350 --> 00:28:54,140
-My friends have.
-Your friends?
545
00:28:54,440 --> 00:28:56,020
-Why are you here?
-We mistakenly thought
546
00:28:56,100 --> 00:28:58,320
that I'd be the one
you might actually take seriously.
547
00:28:58,520 --> 00:29:00,820
Clearly, there are limits
to my predictive capabilities.
548
00:29:00,940 --> 00:29:02,320
I've got to hand it to you, Miss Harcourt,
549
00:29:02,400 --> 00:29:05,280
this is one twisted way to spend yourself
a holiday.
550
00:29:05,570 --> 00:29:07,570
We got the crookedest street
in the world out there.
551
00:29:08,080 --> 00:29:09,410
Treat yourself and take a look.
552
00:29:12,370 --> 00:29:13,540
[indistinct chatter]
553
00:29:13,660 --> 00:29:14,920
Where do you think you're going?
554
00:29:15,580 --> 00:29:17,040
If you don't ask, I won't lie.
555
00:29:17,170 --> 00:29:19,500
And if you don't stop,
I will break your legs.
556
00:29:19,630 --> 00:29:21,960
-Marcus-- Baby, just calm down.
-Look, Mom lets me go to meetings,
557
00:29:22,090 --> 00:29:23,800
picketings, all kinds of stuff
when you're not around.
558
00:29:23,970 --> 00:29:25,470
-Except I am around--
-You watch your tone.
559
00:29:25,630 --> 00:29:28,300
-And I'm telling you, it's not safe.
-I'm going out to play.
560
00:29:28,470 --> 00:29:29,720
-No, you're not.
-No, you're not.
561
00:29:30,140 --> 00:29:32,640
Cadence, honey, why don't you go play
in your room, huh?
562
00:29:32,850 --> 00:29:34,850
You think staying inside
is gonna make it any safer?
563
00:29:34,940 --> 00:29:35,850
Right now, I do.
564
00:29:35,980 --> 00:29:37,600
You don't care
because you barely live here.
565
00:29:37,690 --> 00:29:39,400
Who looks after this family
when you're not around?
566
00:29:39,480 --> 00:29:41,570
Dennis! Your father,
he puts a roof over our head.
567
00:29:41,650 --> 00:29:43,780
-He puts food on our table--
-I heard it a million times.
568
00:29:43,900 --> 00:29:45,860
The loyal patriot, defending our freedoms.
569
00:29:45,950 --> 00:29:48,160
I'll be damned if I go
on my next deployment
570
00:29:48,240 --> 00:29:50,580
wondering if my family's safe.
And I am telling you right now,
571
00:29:50,700 --> 00:29:52,540
I am about ready to move this family
out to Oakland.
572
00:29:52,660 --> 00:29:53,580
Well, I'm not going!
573
00:29:53,750 --> 00:29:56,290
If everyone moves up and moves out,
we got nothing.
574
00:29:56,370 --> 00:29:59,170
The Japanese lived here before us,
the Jews before them.
575
00:29:59,460 --> 00:30:01,040
-[telephone rings]
-Now, when the time was right,
576
00:30:01,170 --> 00:30:03,170
-they left the Fillmore.
-They were pushed out!
577
00:30:03,300 --> 00:30:05,550
And what happened to those communities?
Scattered to the four winds.
578
00:30:05,630 --> 00:30:07,130
[Marcus]
Dennis, you can't make this your problem.
579
00:30:07,220 --> 00:30:08,140
-[Dennis] It is!
-Hello?
580
00:30:08,220 --> 00:30:09,890
[Millie over telephone]
It's Millie. Bryce stonewalled me.
581
00:30:09,970 --> 00:30:11,810
[Dennis] I'm out there fighting
for Fillmore's survival.
582
00:30:11,930 --> 00:30:13,060
You're just gonna surrender?
583
00:30:13,140 --> 00:30:14,220
Tell me where you are.
584
00:30:14,600 --> 00:30:15,640
[Millie] Look at me,
585
00:30:16,140 --> 00:30:19,270
sailed halfway around the world
with poor Jean in tow.
586
00:30:19,730 --> 00:30:22,270
To find justice for a friend you lost.
587
00:30:22,900 --> 00:30:24,530
Well, you've solved these things before.
588
00:30:24,900 --> 00:30:27,700
Yes, with leads we could count on,
in a place we understood.
589
00:30:27,780 --> 00:30:31,830
I can't face telling Jean we've run dry,
not after dragging her all this way.
590
00:30:32,410 --> 00:30:34,540
Maybe you're just too close to the battle.
591
00:30:35,750 --> 00:30:37,040
Claire meant a lot to you.
592
00:30:37,160 --> 00:30:39,580
I lost so many in battlefields,
bombings...
593
00:30:40,880 --> 00:30:43,380
yet, for some reason,
Claire is the one who haunts me.
594
00:30:43,550 --> 00:30:45,090
You blame yourself.
595
00:30:46,420 --> 00:30:48,970
Doesn't take an ace cryptographer
to decode that one.
596
00:30:51,220 --> 00:30:52,930
You have a fine city here.
597
00:30:53,560 --> 00:30:55,220
You're just not in the habit
of defending it.
598
00:30:55,600 --> 00:30:58,940
Those ciphers you solved in the war
were only abstract puzzles.
599
00:30:59,060 --> 00:30:59,980
Until they weren't.
600
00:31:04,360 --> 00:31:07,820
One time I worked 11 hours straight
to crack a code.
601
00:31:09,280 --> 00:31:11,780
And when I finally backed up
to read the plain text...
602
00:31:12,910 --> 00:31:15,830
I read about the sinking
of cargo ship SS La Salle,
603
00:31:16,580 --> 00:31:19,040
November 7th, 1942.
604
00:31:21,330 --> 00:31:25,050
She was torpedoed, all 60 crew drowned.
605
00:31:27,090 --> 00:31:30,340
I was the first person in America
to know that fact.
606
00:31:32,260 --> 00:31:33,140
And I knew...
607
00:31:35,640 --> 00:31:37,310
my brother was among the dead.
608
00:31:40,690 --> 00:31:42,770
Felt like I made it happen...
609
00:31:44,310 --> 00:31:45,440
made it real.
610
00:31:47,730 --> 00:31:50,740
And all I wanted to do was scramble
back up those letters
611
00:31:50,820 --> 00:31:52,950
and erase the truth I'd somehow uncovered.
612
00:31:54,620 --> 00:31:55,830
That must have been horrible.
613
00:31:57,580 --> 00:31:58,830
It was a day's work.
614
00:32:04,840 --> 00:32:07,960
-You asked me if this was worth it--
-And you said it was.
615
00:32:08,880 --> 00:32:10,630
Even if it's just to use our heads again.
616
00:32:11,510 --> 00:32:12,430
Hm.
617
00:32:13,470 --> 00:32:14,800
So, that's what we're going to do.
618
00:32:15,760 --> 00:32:19,270
You're gonna go back to Jean and Hailey,
keep building a case on Roy,
619
00:32:19,350 --> 00:32:21,180
and a plan for how to stop him.
620
00:32:22,560 --> 00:32:23,560
Me...
621
00:32:24,810 --> 00:32:28,070
I'll go take Trudy Mason up on her offer
to help the sisterhood.
622
00:32:30,030 --> 00:32:31,070
The sisterhood?
623
00:32:32,700 --> 00:32:33,660
Hm.
624
00:32:35,200 --> 00:32:36,450
That's a nice idea.
625
00:32:39,580 --> 00:32:41,750
Just because we want this hobo code
to mean something,
626
00:32:41,870 --> 00:32:42,830
doesn't mean it does.
627
00:32:42,960 --> 00:32:44,540
-You think I'm stupid.
-No!
628
00:32:44,670 --> 00:32:48,500
I think you're dead good at this, Hailey.
You saw the herding pattern. Why?
629
00:32:48,590 --> 00:32:50,050
Because you draw on what you know,
630
00:32:50,130 --> 00:32:52,340
not just the first idea that comes
into your head.
631
00:32:52,420 --> 00:32:53,340
[door opens]
632
00:33:05,810 --> 00:33:07,690
It's not Roy. He's not our guy.
633
00:33:08,190 --> 00:33:10,190
Roy's our best lead
and you want to drop him?
634
00:33:10,320 --> 00:33:12,490
-Hailey, he's still our man.
-No, no.
635
00:33:13,400 --> 00:33:14,950
I know folks like Roy.
636
00:33:15,320 --> 00:33:17,030
In my hometown,
when something bad happened,
637
00:33:17,450 --> 00:33:20,290
everybody'd blame the simple kid,
the one who couldn't defend himself.
638
00:33:20,450 --> 00:33:24,500
The killer may be herding people,
but Roy's no shepherd.
639
00:33:24,620 --> 00:33:25,750
That's like what Bryce said.
640
00:33:25,830 --> 00:33:28,290
He said it would take someone with brains
to do the job.
641
00:33:28,590 --> 00:33:31,670
A man with something to gain.
A Mason, just not the kid.
642
00:33:32,210 --> 00:33:34,800
Well, it's possible the father
was in England when Claire was killed.
643
00:33:34,930 --> 00:33:36,510
Plenty of businessmen went over
to cut deals.
644
00:33:36,590 --> 00:33:39,720
And at the memorial, he did
almost threaten to cut out our tongues.
645
00:33:39,930 --> 00:33:42,930
Those politicians and developers
looking to clear out the Fillmore.
646
00:33:43,100 --> 00:33:44,100
You know, Iris told me
647
00:33:44,180 --> 00:33:47,060
that if the neighborhood
is deemed blighted,
648
00:33:47,600 --> 00:33:50,690
there'd be pockets lined,
re-election guaranteed.
649
00:33:51,650 --> 00:33:52,730
It could be the father.
650
00:33:53,360 --> 00:33:54,900
-Oh, no.
-Now, you don't agree?
651
00:33:55,070 --> 00:33:57,570
No, no, I do, I do,
and that's a terrible thing.
652
00:33:57,660 --> 00:33:58,530
[knocking on door]
653
00:33:59,870 --> 00:34:01,080
Why, hello there.
654
00:34:01,990 --> 00:34:02,910
I remember you.
655
00:34:03,450 --> 00:34:04,370
[sighs]
656
00:34:05,290 --> 00:34:06,540
Would you like to come in?
657
00:34:07,790 --> 00:34:09,460
Um... Thank you.
658
00:34:17,300 --> 00:34:20,260
-Mr. Mason, I hate to impose like this.
-Oh, not to worry.
659
00:34:20,350 --> 00:34:22,890
It's always a pleasure to speak
to one of my constituents,
660
00:34:23,010 --> 00:34:25,020
especially when there's no cameras around.
661
00:34:25,390 --> 00:34:28,690
It seems your family is--
is quite outspoken.
662
00:34:28,850 --> 00:34:31,400
The kind that turns my head.
I'd like to use you...
663
00:34:31,980 --> 00:34:34,280
to send a message back to your community.
664
00:34:35,820 --> 00:34:39,570
We believe we may have come to identify
the Holy Palms Killer,
665
00:34:40,280 --> 00:34:41,910
a man named Roy Tullis.
666
00:34:43,200 --> 00:34:44,200
Hm.
667
00:34:45,540 --> 00:34:48,330
Well, can't say he's a stranger to me.
668
00:34:48,960 --> 00:34:50,790
I'll happily walk you through our thinking
669
00:34:50,880 --> 00:34:52,920
-if you have a--
-Ah, Trudy.
670
00:34:53,630 --> 00:34:55,010
-Oh!
-My wife.
671
00:34:55,630 --> 00:34:58,220
-Iris, what a surprise.
-Mrs. Mason.
672
00:34:58,930 --> 00:35:02,930
This intrepid woman may have worked out
who's behind those Fillmore killings.
673
00:35:03,050 --> 00:35:05,520
[chuckles]
Well, no surprise there.
674
00:35:05,640 --> 00:35:07,850
Mrs. Bearden proved brilliant to me
the moment I met her.
675
00:35:08,020 --> 00:35:10,150
Talk me through it.
I'll get on the blower to Homicide.
676
00:35:10,270 --> 00:35:12,020
George, you know those louts
won't lift a finger
677
00:35:12,110 --> 00:35:13,820
until they see the whites of your eyes.
678
00:35:13,900 --> 00:35:16,070
Well, maybe I could make it
before my committee meeting.
679
00:35:16,190 --> 00:35:19,450
-Mrs. Bearden, would you care to join?
-This is yours to tackle, George.
680
00:35:19,610 --> 00:35:21,110
I'll get the goods from Mrs. Bearden.
681
00:35:21,240 --> 00:35:23,530
You can call me when you get
to the station. Okay?
682
00:35:23,740 --> 00:35:25,740
-Very good.
-We'll tell you what's what. Hurry.
683
00:35:28,830 --> 00:35:31,830
Well, you've proved
quite the thinker, Mrs. Bearden.
684
00:35:31,960 --> 00:35:35,130
Now, I'll get some of that tea started
and you can tell me all about it.
685
00:35:35,300 --> 00:35:37,340
Uh... Well...
686
00:35:39,670 --> 00:35:41,180
Detective, is your phone working?
687
00:35:41,510 --> 00:35:43,470
Yes, it is, and so am I.
688
00:35:43,760 --> 00:35:45,060
This may need your attention.
689
00:35:46,560 --> 00:35:47,520
[sighs]
690
00:36:02,950 --> 00:36:04,160
[Isis] It's no hobo code.
691
00:36:14,330 --> 00:36:15,710
I was told there'd be cake.
692
00:36:17,210 --> 00:36:18,250
"Little Bear."
693
00:36:20,090 --> 00:36:21,930
Yes, that's what my parents call me.
694
00:36:23,260 --> 00:36:25,050
Also, the constellation.
695
00:36:30,020 --> 00:36:31,100
"Ursa Minor."
696
00:36:33,060 --> 00:36:34,270
You know your Latin.
697
00:36:35,940 --> 00:36:39,360
Yes, Ursa Minor is up there in the sky,
698
00:36:39,530 --> 00:36:41,280
the North Star on its tail.
699
00:36:43,610 --> 00:36:45,910
You know, most people think
it's the Big Dipper...
700
00:36:46,740 --> 00:36:48,910
has Polaris, but nope.
701
00:36:51,870 --> 00:36:54,250
I'm the way folks know where they belong.
702
00:36:56,500 --> 00:36:58,340
You know, it isn't easy...
703
00:36:59,170 --> 00:37:01,670
growing up "Little Bear"...
704
00:37:03,090 --> 00:37:06,590
when a big bear has his paws on your neck.
705
00:37:08,890 --> 00:37:11,100
That's why it was a military life for me.
706
00:37:12,060 --> 00:37:14,310
A chance to defend my country,
707
00:37:15,020 --> 00:37:15,980
but also...
708
00:37:17,190 --> 00:37:18,610
to protect myself...
709
00:37:19,820 --> 00:37:24,610
to escape this twisted constellation.
710
00:37:26,030 --> 00:37:28,870
-You did this?
-You talk too much.
711
00:37:28,950 --> 00:37:32,040
Those people had families, loved ones.
712
00:37:32,120 --> 00:37:36,370
Those people are already all forgotten.
I'm the one with a follower.
713
00:37:36,830 --> 00:37:39,750
Someone tracks me, moves my bodies.
714
00:37:40,460 --> 00:37:42,880
-A fan.
-Roy Tullis.
715
00:37:43,090 --> 00:37:44,470
Someone you could frame.
716
00:37:44,630 --> 00:37:46,510
That sad husk of a man?
717
00:37:47,840 --> 00:37:48,720
I don't think so.
718
00:37:48,850 --> 00:37:51,680
He's strong enough, desperate enough.
719
00:37:51,810 --> 00:37:54,730
But not sick enough.
720
00:37:56,440 --> 00:37:57,520
Not like me.
721
00:37:59,110 --> 00:38:00,860
-Just stop talking!
-[shrieks]
722
00:38:01,020 --> 00:38:03,030
-Just stop talking.
-No!
723
00:38:03,150 --> 00:38:04,400
[screams, sobs]
724
00:38:10,700 --> 00:38:11,910
Let her out of there!
725
00:38:12,080 --> 00:38:13,620
What? What are you talking about?
726
00:38:14,160 --> 00:38:15,210
[groans]
727
00:38:17,370 --> 00:38:19,290
-I'm on my way into town!
-She's not here.
728
00:38:19,880 --> 00:38:22,420
-Where is she?
-What, your friend? She's in with my wife.
729
00:38:23,380 --> 00:38:25,170
[both groan and yell]
730
00:38:27,050 --> 00:38:29,550
-He tried to kill me!
-I'm so sorry.
731
00:38:30,090 --> 00:38:31,640
No! No! You knew!
732
00:38:32,140 --> 00:38:34,720
Help me! Help me! Help!
733
00:38:35,980 --> 00:38:37,230
He's trying to kill me!
734
00:38:37,940 --> 00:38:41,900
No, you're not! Help me! [yells]
735
00:38:47,610 --> 00:38:49,110
-Sarge?
-Oh, my God.
736
00:38:49,990 --> 00:38:50,870
The key!
737
00:38:51,830 --> 00:38:53,580
[choking]
738
00:38:55,540 --> 00:38:57,540
Sarge! Sarge! We're here.
739
00:38:57,710 --> 00:39:00,080
It's okay. It's okay.
We're here. It's okay.
740
00:39:00,170 --> 00:39:01,710
-It's okay.
-What have you done?
741
00:39:04,000 --> 00:39:05,880
Oh! Little Bear.
742
00:39:06,300 --> 00:39:08,840
I worked so hard to protect him
from the world and now this?
743
00:39:08,970 --> 00:39:11,220
Your son killed a fine young woman I knew,
744
00:39:11,340 --> 00:39:13,510
and God knows how many more
while he was overseas.
745
00:39:13,680 --> 00:39:14,720
Oh, Little Bear.
746
00:39:15,310 --> 00:39:17,100
Get away from them! What?
747
00:39:18,810 --> 00:39:21,190
-What are you doing?
-We are not here to hurt anyone.
748
00:39:21,270 --> 00:39:23,650
They're intruders, George.
They need to be silenced.
749
00:39:24,230 --> 00:39:26,320
What? What are you talking about?
750
00:39:26,480 --> 00:39:28,990
See, our Little Bear, he's a fragile boy.
751
00:39:29,450 --> 00:39:31,490
I was protecting him.
I did it for all of us.
752
00:39:31,570 --> 00:39:34,280
Good Lord, woman!
Peter may be a sick one, but you...
753
00:39:34,870 --> 00:39:38,000
-What?
-You shaped all of this. You used it.
754
00:39:38,830 --> 00:39:39,750
Used what?
755
00:39:39,870 --> 00:39:42,670
Your son is a killer, Mr. Mason,
and your wife covered it up.
756
00:39:42,830 --> 00:39:46,090
I thought the military life would help him
but when it-- it didn't...
757
00:39:46,710 --> 00:39:48,010
That's why you kept him away.
758
00:39:48,260 --> 00:39:50,260
This visit, he was worse than ever.
759
00:39:50,880 --> 00:39:55,510
So, I-- I found a man who was loyal
to the family, a man who needed cash.
760
00:39:55,930 --> 00:39:57,430
-Tullis.
-He helped move the bodies
761
00:39:57,560 --> 00:40:00,140
to locations that would help us,
to help you,
762
00:40:00,690 --> 00:40:03,230
George, your developments, your career!
763
00:40:03,350 --> 00:40:04,440
Oh, my God!
764
00:40:07,030 --> 00:40:08,190
It's okay, Mom.
765
00:40:10,530 --> 00:40:12,570
You don't have to protect me anymore.
766
00:40:13,360 --> 00:40:14,410
[gently] Shh.
767
00:40:15,780 --> 00:40:16,990
You're my Little Bear.
768
00:40:31,300 --> 00:40:32,340
You understand, I...
769
00:40:34,140 --> 00:40:35,550
had nothing to do with this.
770
00:40:37,350 --> 00:40:39,020
But you did, Mr. Mason.
771
00:40:40,180 --> 00:40:41,520
You're gutting a neighborhood,
772
00:40:42,480 --> 00:40:43,650
killing us slowly.
773
00:40:44,850 --> 00:40:46,150
It's called progress.
774
00:40:48,690 --> 00:40:51,570
Well, seems it ain't doing
either of us any good.
775
00:41:05,290 --> 00:41:07,960
I can't believe that sad excuse
for a human being
776
00:41:08,040 --> 00:41:09,300
is the one that killed Claire.
777
00:41:11,460 --> 00:41:13,380
At least we found her some justice.
778
00:41:14,880 --> 00:41:16,930
And stopped more deaths.
779
00:41:20,390 --> 00:41:21,520
And now home.
780
00:41:23,890 --> 00:41:26,270
Maybe a visit to the Big Apple
before we ship out.
781
00:41:26,600 --> 00:41:28,610
-Jean--
-Seeing as we're here.
782
00:41:28,900 --> 00:41:31,320
You're the one that's always telling me
to be more adventurous.
783
00:41:32,360 --> 00:41:33,440
The thing is...
784
00:41:35,990 --> 00:41:37,410
[sighs] Oh.
785
00:41:41,160 --> 00:41:42,330
You're not coming back.
786
00:41:43,910 --> 00:41:47,880
What's there for me?
Another dreadful job? [scoffs]
787
00:41:48,500 --> 00:41:54,340
More pathetic suitors looking to corner me
into kids and a kitchen?
788
00:41:56,090 --> 00:41:57,140
[sighs]
789
00:41:59,850 --> 00:42:00,850
I'm there.
790
00:42:03,350 --> 00:42:04,430
I'm sorry.
791
00:42:19,490 --> 00:42:21,910
[music plays]
792
00:42:25,620 --> 00:42:27,040
You sure been quiet.
793
00:42:32,090 --> 00:42:33,170
Got a job to do.
794
00:42:51,480 --> 00:42:54,440
Roy Tullis, you are arrested
as an accessory to murder
795
00:42:54,530 --> 00:42:56,990
to Ruby Anderson, Cecily Blair,
796
00:42:57,320 --> 00:42:59,030
-Isaac Harrison.
-You're going to hell.
797
00:43:00,070 --> 00:43:01,490
I didn't know he was yours.
798
00:43:02,660 --> 00:43:04,540
I did it to support my family!
799
00:43:07,960 --> 00:43:09,000
Harrison.
800
00:43:09,290 --> 00:43:10,500
You led the cops to him?
801
00:43:10,830 --> 00:43:13,210
It was all I could do
not to bash his brains in,
802
00:43:14,090 --> 00:43:16,130
but my son, my Isaac...
803
00:43:17,260 --> 00:43:18,550
he would have wanted it this way.
804
00:43:33,770 --> 00:43:35,570
Well, I say we earned ourselves a drink.
805
00:43:35,820 --> 00:43:37,400
You'll get no argument from me.
806
00:43:39,650 --> 00:43:42,530
Iris, I'm so sorry
we've put you through all this.
807
00:43:43,280 --> 00:43:44,330
Don't be.
808
00:43:45,030 --> 00:43:46,080
I fought back.
809
00:43:47,120 --> 00:43:48,580
And that's a wonderful feeling.
810
00:43:53,960 --> 00:43:56,050
Oh. Four pints, please.
811
00:43:56,210 --> 00:43:58,420
-And a shot of whiskey.
-Well, make that two.
812
00:43:58,760 --> 00:44:02,090
I'm sorry, ladies, but this establishment
is for military veterans only.
813
00:44:02,590 --> 00:44:06,010
Then we're in the right place,
dearie, make no mistake.
814
00:44:15,400 --> 00:44:21,450
♪ If they gave a prize
For the biggest fool of all ♪
815
00:44:21,860 --> 00:44:28,040
♪ For the broken-hearted lover
Who took the biggest fall ♪
816
00:44:28,240 --> 00:44:34,580
♪ They'd give me the gold cup
Yes, the gold cup ♪
817
00:44:36,040 --> 00:44:41,970
♪ For believing all those lies were true ♪
818
00:44:42,630 --> 00:44:48,760
♪ Just give me the gold cup
That beautiful gold cup ♪
819
00:44:50,220 --> 00:44:56,310
♪ And I'd trade it for one kiss from you ♪
820
00:44:56,650 --> 00:45:02,650
♪ You'd take second prize
For the greatest lie you told ♪
821
00:45:03,030 --> 00:45:09,490
♪ When you said you'd be my sweetheart
To have and to hold ♪
822
00:45:09,580 --> 00:45:15,630
♪ But I take the gold cup
Yes, the gold cup ♪
823
00:45:17,380 --> 00:45:23,090
♪ For believing all those lies were true ♪
64318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.