Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,850 --> 00:00:56,386
I told you
they would be here.
2
00:00:56,485 --> 00:00:58,021
All right.
What's your secret?
3
00:00:58,086 --> 00:00:59,588
How did you know this time?
4
00:00:59,688 --> 00:01:02,328
Dad, I'm not really
getting anything.
5
00:01:02,391 --> 00:01:03,597
He's good.
6
00:01:03,692 --> 00:01:05,672
Checking his watch.
7
00:01:05,727 --> 00:01:07,365
Our Senator's a busy man.
8
00:01:09,197 --> 00:01:11,074
They're walking in.
9
00:01:11,166 --> 00:01:13,009
I'm following them.
I'm going in.
10
00:01:24,580 --> 00:01:27,561
This is my jam.
11
00:01:27,616 --> 00:01:29,357
It's a good one.
12
00:01:40,362 --> 00:01:42,808
They're going
into the north penthouse.
13
00:01:42,898 --> 00:01:44,900
You gotta go down in 2206.
14
00:01:46,635 --> 00:01:50,276
Would you like your room
turned down? Hello?
15
00:01:50,372 --> 00:01:52,215
What accent is that?
16
00:01:52,274 --> 00:01:54,413
I don't know, like a Scottish
mixed with Salma Hayek.
17
00:01:54,476 --> 00:01:57,286
We need to workshop
that a little more.
18
00:01:58,413 --> 00:01:59,153
The room is clear.
19
00:02:01,984 --> 00:02:03,793
Vertigo moment.
20
00:02:03,885 --> 00:02:05,592
What do you mean?
What are you doing?
21
00:02:05,654 --> 00:02:07,133
Molly, what's going on?
I can't see.
22
00:02:07,222 --> 00:02:08,394
What's happening out there?
23
00:02:08,457 --> 00:02:10,300
Please be careful.
24
00:02:10,392 --> 00:02:11,894
I have a will.
25
00:02:11,960 --> 00:02:13,997
I need to leave
my nothing to someone.
26
00:02:14,096 --> 00:02:16,633
I will not plunge to my death.
27
00:02:18,133 --> 00:02:20,739
Do not plunge to your death.
28
00:02:20,802 --> 00:02:22,281
Oh, my God.
29
00:02:22,337 --> 00:02:23,680
Be very careful, please?
30
00:02:23,772 --> 00:02:24,944
Dad, I've got it.
31
00:02:34,149 --> 00:02:35,423
Oh, my God.
32
00:02:54,936 --> 00:02:55,880
Hey!
33
00:02:55,971 --> 00:02:56,847
What the--
34
00:02:58,173 --> 00:02:59,311
It's a party of three.
35
00:02:59,374 --> 00:03:00,614
What does that mean?
36
00:03:00,676 --> 00:03:02,485
It was
a managee gross.
37
00:03:02,544 --> 00:03:04,387
Just get out of there.
it doesn't matter.
38
00:03:04,479 --> 00:03:05,787
Get back here!
39
00:03:08,050 --> 00:03:09,996
I'm in the northeast stairwell.
40
00:03:10,052 --> 00:03:11,497
I'm on the roof.
41
00:03:11,553 --> 00:03:12,793
Tell me what's going on.
42
00:03:12,854 --> 00:03:13,889
How do I get out of here?
43
00:03:15,457 --> 00:03:16,959
Shit.
44
00:03:17,025 --> 00:03:18,732
I don't like it
when you swear.
45
00:03:23,832 --> 00:03:25,311
Well, well, darling.
46
00:03:25,367 --> 00:03:26,505
Here we are.
47
00:03:26,568 --> 00:03:27,979
Molly? Where are you?
48
00:03:28,036 --> 00:03:29,515
Molly?
49
00:03:29,571 --> 00:03:30,914
You get the pictures
you need?
50
00:03:31,006 --> 00:03:32,747
I'm not the one cheating.
51
00:03:32,841 --> 00:03:34,878
No, you're the one taking
the dirty pictures of it.
52
00:03:34,976 --> 00:03:37,547
You're the lowest of the low,
you know that?
53
00:03:37,646 --> 00:03:39,148
You're beneath the paparazzi.
54
00:03:39,214 --> 00:03:40,716
That hurts.
55
00:03:40,816 --> 00:03:42,193
Then just give me the camera.
56
00:03:42,250 --> 00:03:45,857
I said give me the camera!
57
00:03:45,921 --> 00:03:47,229
Okay!
58
00:03:48,890 --> 00:03:51,200
Nice and slow.
59
00:03:51,259 --> 00:03:52,738
That a girl.
60
00:03:55,030 --> 00:03:56,771
Now give it to me.
61
00:03:57,666 --> 00:03:59,043
Catch!
62
00:03:59,101 --> 00:03:59,602
No!
63
00:04:02,104 --> 00:04:04,675
I am not the paparazzi!
64
00:04:20,856 --> 00:04:23,200
# One way, or another
I'm gonna find you #
65
00:04:23,258 --> 00:04:24,931
# I'm gonna getcha, getcha #
66
00:04:25,026 --> 00:04:27,199
# One way or another #
67
00:04:27,262 --> 00:04:28,798
# I'm gonna win you #
68
00:04:28,897 --> 00:04:30,570
# I'm gonna getcha,
getcha... #
69
00:04:30,632 --> 00:04:32,942
# One way or another #
70
00:04:33,034 --> 00:04:36,208
# I'm gonna see you
I'm gonna meet you, meet you #
71
00:04:36,271 --> 00:04:38,478
# One day, maybe next week #
72
00:04:38,573 --> 00:04:39,950
# I'm gonna meet you. #
73
00:04:40,041 --> 00:04:41,577
# I'll meet you #
74
00:04:41,643 --> 00:04:47,423
# I will drive
past your house #
75
00:04:47,482 --> 00:04:52,727
# and if the lights
are all down #
76
00:04:52,788 --> 00:04:59,069
# I'll see who's around #
77
00:05:10,172 --> 00:05:12,243
# One way or another #
78
00:05:13,842 --> 00:05:15,753
# I'm gonna getcha, getcha #
79
00:05:15,811 --> 00:05:19,418
# One way or another #
80
00:05:19,481 --> 00:05:21,427
# I'm gonna getcha, getcha #
81
00:05:21,483 --> 00:05:25,021
# One way or another #
82
00:05:25,120 --> 00:05:27,259
# I'll getcha. I'll getcha #
83
00:05:48,510 --> 00:05:51,548
Excuse me? Can I talk
to you for a second?
84
00:05:51,646 --> 00:05:54,991
I'm not really
the sugar daddy type
and I'm kind of busy here.
85
00:05:59,621 --> 00:06:01,191
I understand.
86
00:06:03,225 --> 00:06:05,398
Excuse me? I'm sorry.
I'm sorry to bother you.
87
00:06:05,493 --> 00:06:08,303
This woman
has been following you
and taking your picture.
88
00:06:08,363 --> 00:06:10,741
I know she doesn't
look it, but she's
a private investigator
89
00:06:10,832 --> 00:06:12,402
that's been hired
by your wife
90
00:06:12,500 --> 00:06:13,911
to prove you're
cheating on the road.
91
00:06:14,002 --> 00:06:15,481
She doesn't have
any evidence,
92
00:06:15,537 --> 00:06:17,244
so if you pop down
to the next stop
93
00:06:17,339 --> 00:06:19,216
I'm sure you could find
a waitress that you could
94
00:06:19,307 --> 00:06:20,980
that you could talk your way
into her pants.
95
00:06:23,712 --> 00:06:25,316
Looks like
you just freed up.
96
00:06:25,380 --> 00:06:27,860
Armon Ranford, FBI.
97
00:06:27,916 --> 00:06:30,487
Have you heard
of the Georgian Mafia?
98
00:06:30,552 --> 00:06:32,259
A group of these monsters
99
00:06:32,354 --> 00:06:34,265
immigrated into the United
States 15 years ago,
100
00:06:34,356 --> 00:06:36,836
led by a guy
named Vor Kashalov.
101
00:06:36,892 --> 00:06:39,202
He deals with drugs,
fraud and extortion.
102
00:06:39,261 --> 00:06:41,263
And what's this
have to do with me?
103
00:06:41,363 --> 00:06:43,934
We're leveling an indictment
against Kashalov this afternoon.
104
00:06:44,032 --> 00:06:46,103
His chief witness
is a guy named Jason Patrone.
105
00:06:46,201 --> 00:06:48,841
Patrone did the books
for Kashalov
without knowing it.
106
00:06:48,904 --> 00:06:51,908
And we are in the process
of convincing Jason Patrone
107
00:06:52,007 --> 00:06:54,009
to testify against Vor.
108
00:06:54,075 --> 00:06:56,021
And I got a grilled
cheese for lunch.
109
00:06:57,379 --> 00:06:59,381
- What?
- What is your point?
110
00:06:59,447 --> 00:07:02,690
My point is Patrone's daughter
goes to college in New Orleans,
111
00:07:02,751 --> 00:07:04,697
and we want you
to keep an eye on her.
112
00:07:04,753 --> 00:07:06,892
Don't you have someone
at the bureau
that can do that?
113
00:07:06,955 --> 00:07:08,935
Our trainees would have
a pretty difficult time
114
00:07:09,024 --> 00:07:11,265
passing as a college
sorority girl.
115
00:07:11,359 --> 00:07:13,305
They're pretty beefy
and they got mustaches.
116
00:07:13,395 --> 00:07:15,466
And that's just the women.
117
00:07:15,563 --> 00:07:18,043
I did my homework on you.
Your mother died
when you were young.
118
00:07:18,099 --> 00:07:19,908
You were raised by your father,
and by proxy,
119
00:07:19,968 --> 00:07:21,709
most of the Dallas
police force.
120
00:07:21,770 --> 00:07:23,579
At eleven, you became
a really great shot,
121
00:07:23,638 --> 00:07:25,743
and you're well versed
in Jiu Jitsu.
122
00:07:25,807 --> 00:07:27,377
I'm an Aikido man myself.
123
00:07:27,442 --> 00:07:28,546
Sorry.
124
00:07:28,610 --> 00:07:30,283
Why are you sorry?
125
00:07:30,378 --> 00:07:32,153
Aikido is a fashionable way
for fat housewives
126
00:07:32,247 --> 00:07:33,885
to lose weight
at their local Equinox.
127
00:07:33,949 --> 00:07:36,225
Are you calling me
a fat housewife?
Yeah.
128
00:07:36,284 --> 00:07:38,093
You don't think
that Jiu Jitsu
is a dated form?
129
00:07:38,153 --> 00:07:40,099
No. It's the most
effective defense system
130
00:07:40,155 --> 00:07:41,566
when it comes
to overcoming size.
131
00:07:41,623 --> 00:07:43,261
Please!
I'm serious.
132
00:07:43,325 --> 00:07:45,168
With the right amount
at leverage and speed,
133
00:07:45,260 --> 00:07:46,898
I'd drive you
through that window.
134
00:07:46,962 --> 00:07:48,805
If you were behind
the wheel of a forklift.
135
00:07:48,897 --> 00:07:50,433
This is a waste of my time.
136
00:07:54,970 --> 00:07:56,813
You know what a heart hit is?
137
00:07:56,905 --> 00:07:58,578
Never heard of it.
138
00:07:58,640 --> 00:08:00,620
It's an Eastern European
enforcement practice.
139
00:08:00,675 --> 00:08:02,348
The family
will plant someone
140
00:08:02,444 --> 00:08:04,355
into the life
of a loved one
of their enemy.
141
00:08:04,446 --> 00:08:06,687
The plant will work their way
into the life of the target.
142
00:08:06,781 --> 00:08:08,522
Get close to them.
143
00:08:08,616 --> 00:08:11,096
So the threat
of a hit alone
prevents testimony.
144
00:08:11,152 --> 00:08:12,756
Exactly. There is
a heart hit planted
145
00:08:12,821 --> 00:08:15,131
on Jason's daughter's life.
146
00:08:15,190 --> 00:08:17,101
Her name is Alex Patrone.
147
00:08:17,158 --> 00:08:19,104
We think she's holding
something for her father.
148
00:08:19,160 --> 00:08:21,299
Some evidence
against Kashalov.
149
00:08:21,363 --> 00:08:25,106
Financial statements,
accounting ledgers
that provide her dad
150
00:08:25,166 --> 00:08:27,339
with a bargaining chip
of some sort.
151
00:08:27,435 --> 00:08:29,938
I can't do it.
I'm needed here.
152
00:08:30,005 --> 00:08:31,712
Fifteen thousand.
153
00:08:31,806 --> 00:08:32,807
I've got a kid.
154
00:08:32,874 --> 00:08:34,512
No, you don't.
155
00:08:34,609 --> 00:08:36,282
Your dad
got kicked
off the police force
156
00:08:36,344 --> 00:08:37,288
who loves to gamble.
157
00:08:37,345 --> 00:08:39,018
Same thing.
158
00:08:39,114 --> 00:08:41,025
I'm offering you a chance
to do something real.
159
00:08:41,116 --> 00:08:43,153
A chance to work
for the FBI.
160
00:08:43,218 --> 00:08:46,392
A chance to possibly make
a real difference
in someone's life.
161
00:08:46,488 --> 00:08:48,297
Think about it, Molly,
162
00:08:48,356 --> 00:08:50,666
because we both know
that chasing cheating truckers
163
00:08:50,725 --> 00:08:53,467
is not the top rung
of investigative fulfillment.
164
00:08:54,996 --> 00:08:57,340
My card.
165
00:08:57,399 --> 00:08:59,174
In case you change your mind.
166
00:08:59,234 --> 00:09:00,474
Not going to.
167
00:09:53,388 --> 00:09:54,799
Where were you?
168
00:09:54,889 --> 00:09:57,301
Oh, I had dinner
with the guys.
169
00:09:57,392 --> 00:09:59,770
That coffee cup you're holding
is from Rolly Roasters,
170
00:09:59,861 --> 00:10:02,569
and there's
only two franchises
in the Dallas area.
171
00:10:02,630 --> 00:10:06,442
At the airport
and Lone Star Park.
172
00:10:06,534 --> 00:10:08,707
You always
read the newspaper
at dinner with the guys,
173
00:10:08,770 --> 00:10:11,114
yet that newspaper
you're holding
hasn't been opened yet.
174
00:10:11,206 --> 00:10:13,083
And that red stamp
on your hand
gives you access
175
00:10:13,141 --> 00:10:15,314
to the box seat section.
176
00:10:16,411 --> 00:10:18,152
So tell me, Dad,
177
00:10:20,215 --> 00:10:21,990
how was the track?
178
00:10:23,918 --> 00:10:26,159
You're too quick
for me, Moll.
179
00:10:26,254 --> 00:10:28,063
How much?
180
00:10:28,123 --> 00:10:33,436
I was so close to getting
that money for that lawyer.
181
00:10:33,495 --> 00:10:36,601
I was so close
to getting back
on the force and then...
182
00:10:36,664 --> 00:10:39,736
Really! I was just
one hot streak away.
183
00:10:40,568 --> 00:10:41,569
Dad.
184
00:10:41,636 --> 00:10:43,741
And then I lost.
185
00:10:43,805 --> 00:10:45,079
Then I chased.
186
00:10:45,140 --> 00:10:46,346
How much?
187
00:10:47,976 --> 00:10:49,978
Seventeen thousand.
188
00:11:08,463 --> 00:11:09,874
Armon.
189
00:11:12,333 --> 00:11:14,677
What is this place?
You'll see.
190
00:11:16,337 --> 00:11:18,146
We've gained you entry
to Alex's sorority.
191
00:11:18,206 --> 00:11:20,618
You're a transfer
from University of Hawaii.
192
00:11:20,675 --> 00:11:23,781
Obscure school.
Far away. Smart.
193
00:11:23,845 --> 00:11:27,122
But I need more money.
What?
194
00:11:27,182 --> 00:11:29,788
Listen, I'm gonna take the gig.
I'm gonna go to the college.
195
00:11:29,851 --> 00:11:31,194
I'll even throw in
some lipstick.
196
00:11:31,286 --> 00:11:33,357
But I need five grand more.
197
00:11:33,454 --> 00:11:36,128
Fine, but you're gonna do
a lot more than just
put on lipstick.
198
00:11:46,868 --> 00:11:49,644
Okay, you're like,
40 minutes late!
199
00:11:49,704 --> 00:11:51,149
Who's this?
200
00:11:51,206 --> 00:11:53,152
I'm Bizzy.
201
00:11:53,208 --> 00:11:54,551
You're busy?
202
00:11:54,642 --> 00:11:56,144
No, Molly,
her name is Bizzy.
203
00:11:56,211 --> 00:11:57,849
She works out
of the New York office.
204
00:11:57,912 --> 00:12:01,257
So what's this look
we're rocking? Hobo chic?
205
00:12:01,349 --> 00:12:03,090
I don't get it.
206
00:12:03,184 --> 00:12:06,324
Okay, you have to like try on
all these clothes.
207
00:12:06,387 --> 00:12:07,991
Fine.
208
00:12:08,056 --> 00:12:10,536
No, Molly, you say
"totally" or you say
209
00:12:10,592 --> 00:12:13,766
its shorter cousin "totes"
when you want to say "fine."
210
00:12:15,496 --> 00:12:19,273
Okay then, let's go.
211
00:12:19,367 --> 00:12:20,869
Accessories.
212
00:12:20,935 --> 00:12:23,506
Marc Jacobs' Aussie
tote in fuchsia.
213
00:12:23,571 --> 00:12:26,745
The essentials.
Maybelline Shine
Sensational Lip Gloss...
214
00:12:26,841 --> 00:12:29,549
in "cherry kiss"
and "crushed candy."
215
00:12:29,611 --> 00:12:32,683
Mac Luster Lipstick
in "quiet please."
216
00:12:34,215 --> 00:12:37,025
Molly.
This is Zingadi.
217
00:12:37,085 --> 00:12:40,294
He's the bomb dot com
when it comes to hair.
218
00:12:40,388 --> 00:12:42,095
Extra sugar free
dessert delights
219
00:12:42,190 --> 00:12:44,227
in mint chocolate chip
and strawberry shortcake.
220
00:12:44,292 --> 00:12:48,399
Double bubble bubblegum gum,
two packs.
221
00:12:48,463 --> 00:12:51,034
They blindfolded me
when they drove me here.
222
00:12:51,099 --> 00:12:55,047
Oh, I'm sorry.
That was totes inappropes.
223
00:12:55,103 --> 00:12:57,083
No, I liked it.
224
00:12:57,138 --> 00:12:59,550
It's kind of like
my last Craigslist experience.
225
00:12:59,607 --> 00:13:00,881
Amaze balls.
226
00:13:00,942 --> 00:13:02,546
A what balls?
227
00:13:02,610 --> 00:13:05,386
This is the Kappa
Kappa Zeta pecking order.
228
00:13:05,446 --> 00:13:07,551
You're gonna need to know this
to fit into the house.
229
00:13:07,615 --> 00:13:10,221
At the top,
we've got Sasha Stolezinsky.
230
00:13:10,285 --> 00:13:12,390
She is ruthless
and power hungry
231
00:13:12,453 --> 00:13:14,956
and runs the house
with an iron fist-ish.
232
00:13:15,056 --> 00:13:16,899
She's like Khadafi
with highlights.
233
00:13:16,958 --> 00:13:20,064
In-styler rolling hot iron.
Trust me. You'll need it.
234
00:13:20,128 --> 00:13:24,474
If binging and purging
were a crime, she'd be
on death row.
235
00:13:24,599 --> 00:13:26,442
Do you know
what I'm saying?
Not really.
236
00:13:27,602 --> 00:13:29,741
I cut my hair myself.
237
00:13:29,804 --> 00:13:32,011
In an earthquake?
238
00:13:32,106 --> 00:13:33,744
These are her
top three lieutenants.
239
00:13:33,808 --> 00:13:35,913
Cotton, Taylor, and Hunter.
240
00:13:35,977 --> 00:13:38,082
Cotton, Taylor, Hunter.
241
00:13:38,146 --> 00:13:39,853
They were conceived
while their parents
242
00:13:39,947 --> 00:13:42,188
were having sex
in an L.L. Bean outlet store.
243
00:13:42,283 --> 00:13:44,627
This is your target
right here. Alex Patrone.
244
00:13:44,686 --> 00:13:47,257
You are her best friend.
Got it.
245
00:13:47,322 --> 00:13:52,431
Bravo wicked thin
lubricated condoms,
size large, jumbo pack.
246
00:13:52,493 --> 00:13:54,530
Yeah, I won't
be needing those.
247
00:13:54,629 --> 00:13:58,805
Oh! It's like a sad animal
attempted suicide on her head.
248
00:13:58,866 --> 00:14:00,777
You both know
I'm sitting right here.
249
00:14:00,835 --> 00:14:04,715
If anyone can do it, you can.
You're the hair whisperer.
250
00:14:04,806 --> 00:14:06,877
This is your phone.
251
00:14:06,974 --> 00:14:08,817
What did you do?
Rob a nine-year-old?
252
00:14:08,876 --> 00:14:10,719
No, you're actually going
to use this phone.
253
00:14:10,812 --> 00:14:12,519
It's got
a built-in Kappa app
254
00:14:12,613 --> 00:14:14,650
with information on all
of your sorority sisters.
255
00:14:14,716 --> 00:14:16,059
Kappa app?
That's right.
256
00:14:16,150 --> 00:14:17,686
And this one
you will not use.
257
00:14:17,785 --> 00:14:20,994
But keep it on you
and on at all times.
258
00:14:21,055 --> 00:14:22,659
Why?
259
00:14:22,724 --> 00:14:24,397
Because that's how
I'm going to find you.
260
00:14:24,492 --> 00:14:26,165
You'll receive a text.
261
00:14:26,227 --> 00:14:28,002
What if I need to call you?
You'll get a text.
262
00:14:28,062 --> 00:14:29,905
So if I need to call you,
I'm going to get a text?
263
00:14:29,997 --> 00:14:31,203
Correct.
Makes no sense.
264
00:14:31,299 --> 00:14:32,744
Kappa phone,
bat phone.
265
00:14:32,834 --> 00:14:35,314
Don't call it a bat phone.
Why not?
266
00:14:35,370 --> 00:14:38,317
It belittles the importance
of the phone.
267
00:14:38,373 --> 00:14:40,512
Okay. I'm sorry,
but I'm calling it
a bat phone.
268
00:14:40,575 --> 00:14:44,648
No. The bat phone was red,
and it was a land line,
269
00:14:44,712 --> 00:14:46,419
and Bruce Wayne
used it for calls,
270
00:14:46,514 --> 00:14:49,654
and you're only using that
to receive texts!
271
00:14:49,717 --> 00:14:53,164
I don't see the point, okay?
Okay.
272
00:14:54,589 --> 00:14:56,933
And this right here
273
00:14:58,726 --> 00:15:01,707
is your brand new
Volkswagen EOS.
274
00:15:01,763 --> 00:15:04,107
Come on, can't I ride
my bike to school?
275
00:15:04,198 --> 00:15:05,939
Girls your age
would jump up and down
276
00:15:06,033 --> 00:15:07,512
for a chance
to drive this thing.
277
00:15:07,568 --> 00:15:08,876
I'm not like
most girls.
278
00:15:08,936 --> 00:15:10,347
Brook Stonebridge is.
279
00:15:10,405 --> 00:15:11,748
Who's Brook Stonebridge?
280
00:15:11,839 --> 00:15:13,546
It's your new identity.
281
00:15:13,608 --> 00:15:15,246
Are you serious?
282
00:15:15,343 --> 00:15:17,118
That's not a name.
That's a gated community.
283
00:15:17,211 --> 00:15:18,246
I really don't care.
284
00:15:23,918 --> 00:15:25,693
Holy shit.
285
00:15:25,753 --> 00:15:27,460
Oh, my God.
286
00:15:27,555 --> 00:15:28,863
Holy shit.
287
00:15:28,923 --> 00:15:30,800
Oh, my God.
288
00:15:30,892 --> 00:15:31,768
Try it.
289
00:15:31,859 --> 00:15:33,702
Try what?
290
00:15:33,761 --> 00:15:37,038
You say, "Oh my God" when you
want to say "holy shit."
291
00:15:37,098 --> 00:15:38,042
Oh, my God?
292
00:15:38,099 --> 00:15:44,243
Oh. My. God.
293
00:15:44,305 --> 00:15:46,251
Oh. My. God.
294
00:15:46,307 --> 00:15:48,412
It's a fashion miracle.
295
00:15:48,476 --> 00:15:51,252
Oh. My. God.
296
00:16:42,330 --> 00:16:44,469
Brook Stonebridge.
297
00:16:44,532 --> 00:16:48,878
Hi, I'm Brook Stonebridge.
Nice to meet you.
298
00:17:11,359 --> 00:17:12,861
I can't believe
you're canceling!
299
00:17:12,960 --> 00:17:14,564
Cameron, it's Kappa
welcome back night!
300
00:17:14,662 --> 00:17:16,335
I have to be there.
301
00:17:16,397 --> 00:17:18,343
You're choosing
your sorority
over my father?
302
00:17:18,399 --> 00:17:20,140
Cotton? Listen to me.
I'm late as it is.
303
00:17:20,201 --> 00:17:22,147
I still have to shave
my chest and meditate
304
00:17:22,203 --> 00:17:23,648
before I meet my parents.
305
00:17:23,704 --> 00:17:25,581
So just meet us
at the horse show.
306
00:17:25,673 --> 00:17:27,482
Cameron, I told you.
I can't!
307
00:17:27,542 --> 00:17:30,079
Cotton, sometimes you can be
such an insipid idiot!
308
00:17:30,177 --> 00:17:32,316
Cameron, I don't know
what that word means.
309
00:17:32,380 --> 00:17:34,860
What kind of idiot doesn't know
what the word "idiot" means?
310
00:17:34,916 --> 00:17:36,327
No, the other one.
311
00:17:36,384 --> 00:17:38,091
Insipid,
devoid of character.
312
00:17:38,185 --> 00:17:39,823
I have character, Cameron.
313
00:17:39,887 --> 00:17:41,594
Last year for Halloween,
I was a raspberry!
314
00:17:41,689 --> 00:17:43,828
Just shut up!
Easy there.
315
00:17:43,891 --> 00:17:45,427
You have a problem?
316
00:17:45,526 --> 00:17:47,096
I think you could be
a bit more patient.
317
00:17:47,194 --> 00:17:48,229
Oh, really.
318
00:17:56,704 --> 00:17:57,876
Don't be late.
319
00:18:00,942 --> 00:18:02,853
I hope that wasn't
a first date.
320
00:18:02,944 --> 00:18:05,424
I'm Brook.
I don't care
who you are!
321
00:18:05,513 --> 00:18:07,015
That's Cameron Harrison.
322
00:18:07,081 --> 00:18:08,526
He is the president
at Omega Alpha Pi
323
00:18:08,583 --> 00:18:10,085
and the son
of Senator Harrison.
324
00:18:10,184 --> 00:18:13,028
I'm sorry, I was--
You're so insipid.
325
00:18:13,087 --> 00:18:14,589
Who the hell
are you?
326
00:18:16,724 --> 00:18:18,965
I'm really gonna
love it here.
327
00:18:33,140 --> 00:18:35,086
Hi! Welcome!
What's your name?
328
00:18:35,142 --> 00:18:37,918
# Oh when you pledge
to K-K-Z #
329
00:18:37,979 --> 00:18:41,051
# Oh, when you pledge
to K-K-Z #
330
00:18:41,115 --> 00:18:44,119
# You'll want to be one
of our sisters #
331
00:18:44,218 --> 00:18:46,994
# when you pledge to K-K-Z. #
332
00:18:47,088 --> 00:18:49,932
# We're full of poise
We've got great class #
333
00:18:49,991 --> 00:18:52,904
# We're all grace
wrapped up in curls. #
334
00:18:52,960 --> 00:18:55,839
# You'll want to be one
of our sisters #
335
00:18:55,930 --> 00:18:59,070
# When you pledge to K-K-Z #
336
00:18:59,133 --> 00:19:00,635
Woooo!
337
00:19:00,735 --> 00:19:02,237
I'm not a pledge.
I'm just a transfer.
338
00:19:02,303 --> 00:19:03,976
Oh....
339
00:19:05,006 --> 00:19:06,076
Another pledge!
340
00:19:23,190 --> 00:19:25,602
Hello beautiful,
vibrant Kappa sister.
341
00:19:25,660 --> 00:19:28,140
Hey, I'm Brook.
342
00:19:28,195 --> 00:19:29,606
What?
343
00:19:29,664 --> 00:19:31,143
You're supposed
to greet me back.
344
00:19:31,198 --> 00:19:32,609
I did.
345
00:19:32,667 --> 00:19:33,873
No, the way
that I greeted you.
346
00:19:33,968 --> 00:19:35,777
Right. Of course.
347
00:19:35,836 --> 00:19:37,679
Hello beautiful,
vibrant Kappa sister.
348
00:19:37,772 --> 00:19:39,149
Those are the words
that I used.
349
00:19:39,206 --> 00:19:41,550
You have to use
your own words.
350
00:19:41,642 --> 00:19:46,614
Hello sweet, freshly
manicured, evenly
spray-tanned Kappa sister.
351
00:19:46,681 --> 00:19:50,128
Hi, I'm Sasha, president
of Kappa Kappa Zeta.
352
00:19:50,184 --> 00:19:53,722
And you're Brook Stonebridge,
our transfer from Hawaii.
353
00:19:53,821 --> 00:19:55,732
And you're
really well informed.
354
00:19:55,823 --> 00:19:57,530
Now that you've seen
the chapter,
355
00:19:57,625 --> 00:19:59,468
in which you know boys
are never allowed in...
356
00:19:59,527 --> 00:20:01,029
I wasn't planning on it.
357
00:20:01,128 --> 00:20:02,698
Just saying.
Let me show you upstairs.
358
00:20:04,165 --> 00:20:05,371
Come on.
359
00:20:07,868 --> 00:20:10,815
You know, you seem more mature
than the other girls.
360
00:20:10,871 --> 00:20:12,908
That's because I'm older.
361
00:20:13,007 --> 00:20:16,079
I was modeling
in Croatia for three years
before I came here.
362
00:20:16,210 --> 00:20:18,247
Croatia?
Yeah...
363
00:20:18,345 --> 00:20:20,825
People always think
of Milan when they
think of high fashion,
364
00:20:20,881 --> 00:20:23,760
but Croatia is the new
golden age of couture.
365
00:20:23,851 --> 00:20:28,561
Is it?
It's Paris, 1947.
366
00:20:34,195 --> 00:20:36,869
Oh, my God! Under the stars
of the blue southern sky,
367
00:20:36,931 --> 00:20:39,377
where girls become women,
we bake apple pie.
368
00:20:39,433 --> 00:20:42,175
There's fish and there's
trees, there's tents
and there's cheese.
369
00:20:42,236 --> 00:20:45,342
Wakka wakka hey, wakka wakka
who wakka me, wakka wakka you!
370
00:20:45,406 --> 00:20:47,010
You went to Camp Wakka Wakka?
371
00:20:47,074 --> 00:20:48,246
You don't remember me?
372
00:20:48,342 --> 00:20:50,288
I'm sorry, I don't.
373
00:20:50,377 --> 00:20:53,256
Brook Stonebridge.
I was in cabin Whisper Nine.
374
00:20:53,347 --> 00:20:55,691
I kind of was a loner.
I ate a lot of bugs.
375
00:20:55,750 --> 00:20:57,559
Oh, okay.
376
00:20:57,618 --> 00:20:59,564
Can you believe
what happened
to Shelley Simon?
377
00:20:59,620 --> 00:21:01,622
I know.
Isn't it fantastic?
378
00:21:01,722 --> 00:21:03,702
She lost her arm.
379
00:21:03,758 --> 00:21:07,069
What she's doing
with the other arm,
she's just so strong.
380
00:21:07,128 --> 00:21:09,631
I was really nervous
about transferring here, but...
381
00:21:09,730 --> 00:21:13,041
I am so psyched
that I already have a friend.
382
00:21:13,100 --> 00:21:14,443
Great.
383
00:21:16,604 --> 00:21:18,447
I just love reunions.
384
00:21:19,807 --> 00:21:20,979
Totes.
385
00:21:21,075 --> 00:21:22,748
And this is your room.
386
00:21:22,810 --> 00:21:24,619
Your stuff's here already.
387
00:21:27,615 --> 00:21:29,219
Your roommate Becky
is so great.
388
00:21:29,283 --> 00:21:34,392
You will so love her.
She's so... great.
389
00:21:34,455 --> 00:21:36,560
And she's real,
which is so important,
390
00:21:36,624 --> 00:21:40,333
because, there are just
so many fake girls
in this house.
391
00:22:25,005 --> 00:22:25,983
Hi, y'all.
392
00:22:28,375 --> 00:22:30,116
How did that sound?
393
00:22:30,177 --> 00:22:31,986
I've been working
that accent since last year.
394
00:22:32,046 --> 00:22:33,286
I'm Becky Slotzky.
395
00:22:33,347 --> 00:22:34,826
Brook Stonebridge.
396
00:22:34,882 --> 00:22:36,486
Oh! My grandparents
just moved there.
397
00:22:36,550 --> 00:22:37,722
I didn't choose the name.
398
00:22:37,818 --> 00:22:39,798
I see
you've met Sasha.
399
00:22:39,854 --> 00:22:42,198
You know, she's really
like that and that's
unmedicated?
400
00:22:42,289 --> 00:22:43,791
Did she drop
the modeling thing?
401
00:22:43,858 --> 00:22:47,567
Oh, yeah. Croatia.
It's Paris in 1947.
402
00:22:50,297 --> 00:22:52,174
I know what
you're thinking.
403
00:22:52,233 --> 00:22:54,372
My mother was a Kappa,
which makes me
like a Siamese.
404
00:22:54,468 --> 00:22:56,846
They have
to let me in.
405
00:22:56,904 --> 00:22:58,815
How did you get
into Kappa, Brook
Stonebridge?
406
00:22:58,873 --> 00:23:01,251
The FBI arranged it.
407
00:23:01,342 --> 00:23:02,650
You're funny.
408
00:23:40,180 --> 00:23:41,284
You like it?
409
00:23:41,382 --> 00:23:42,622
Is this a Triumph?
410
00:23:42,716 --> 00:23:44,923
1972.
Restored it myself.
411
00:23:45,019 --> 00:23:47,192
Bonneville engine?
Yeah.
412
00:23:47,254 --> 00:23:49,063
That's rad.
413
00:23:49,957 --> 00:23:51,402
Nicholas.
414
00:23:51,458 --> 00:23:53,199
Brook.
415
00:23:53,260 --> 00:23:55,103
Nice to meet you.
416
00:23:55,195 --> 00:23:56,936
You don't go
to school here, do you?
417
00:23:57,031 --> 00:23:58,977
Of course I do.
Why would you
think that I don't?
418
00:23:59,066 --> 00:24:00,875
I'm in my late teens.
I'm walking on campus.
419
00:24:00,935 --> 00:24:04,041
I've got a pretentious name,
a sparkly cell phone.
420
00:24:04,104 --> 00:24:05,606
I don't know,
not many girls here
421
00:24:05,706 --> 00:24:07,083
would know this bike's
a Triumph.
422
00:24:07,141 --> 00:24:11,283
Really? Oh.
423
00:24:11,378 --> 00:24:15,588
Well, I just think
it's amaze-balls.
424
00:24:23,000 --> 00:24:30,000
Hmun dang zawng aia tlawma
Air Tickets la duh tan
425
00:24:30,001 --> 00:24:40,001
D&L TRAVELS #9612136045 ah
biak mai tur a ni e
426
00:24:40,002 --> 00:24:47,002
In/Office lamah pawh a thlawnin
tickets kan dahsak thei
427
00:24:55,155 --> 00:24:57,658
More than anything
in the world?
428
00:24:57,758 --> 00:25:00,602
Okay, a big house
in Winter Park,
429
00:25:00,661 --> 00:25:03,198
a tall husband
who makes a lot at money
430
00:25:03,297 --> 00:25:05,709
but is also
properly God-fearing,
431
00:25:05,799 --> 00:25:09,212
and a pearl white
Bentley Continental GT
432
00:25:09,303 --> 00:25:11,442
with a pink Jesus fish
on the back bumper.
433
00:25:11,505 --> 00:25:13,507
Oh, nice.
Taylor, your turn.
434
00:25:13,607 --> 00:25:18,352
Okay. I want to live
in Beverly Hills
and like be on TV.
435
00:25:18,445 --> 00:25:21,187
But not on one of those
cheesy reality shows. No.
436
00:25:21,281 --> 00:25:23,625
I want to be on a really
quality reality show,
437
00:25:23,684 --> 00:25:26,324
so I can have
a billion Twitter followers
438
00:25:26,387 --> 00:25:29,231
and go to Cabo
with Chelsea Handler.
439
00:25:29,323 --> 00:25:31,325
And I def want
a pearl white Bentley, too.
440
00:25:33,327 --> 00:25:35,238
What's your name again?
441
00:25:35,329 --> 00:25:39,038
Brook.
Your turn, Brook.
442
00:25:39,133 --> 00:25:40,635
What I want?
443
00:25:40,701 --> 00:25:43,580
More than anything
in the whole world.
444
00:25:43,670 --> 00:25:45,081
More than anything?
445
00:25:47,708 --> 00:25:51,485
A Sigarm 1911 pistol
with a hand-striped
V-notched rear.
446
00:25:51,545 --> 00:25:54,151
A GSR stainless steel,
but with a black
Nitron finish.
447
00:25:54,214 --> 00:25:57,661
A seamless P-226 slide
and tritum night-sights.
448
00:26:00,554 --> 00:26:01,692
And a pearl while Bentley.
449
00:26:05,592 --> 00:26:07,333
Where's my
Eyelicious moisturizer?
450
00:26:08,695 --> 00:26:10,834
Damn it!
Somebody stole it.
451
00:26:10,898 --> 00:26:12,343
Girl, welcome to the club.
452
00:26:12,399 --> 00:26:18,008
Somebody stole
my neck massager.
453
00:26:18,072 --> 00:26:19,745
Wait, I think somebody
stole my lip glass.
454
00:26:19,840 --> 00:26:21,376
Sweetie, it's
in your hand.
455
00:26:22,676 --> 00:26:25,782
Oh.
456
00:26:25,879 --> 00:26:29,691
It's a lot nicer than
the Camp Wakka
Wakka bathrooms.
457
00:26:29,750 --> 00:26:30,854
I like that.
458
00:26:30,918 --> 00:26:32,795
Oh, it was a gift.
459
00:26:33,921 --> 00:26:35,559
It's really pretty.
460
00:26:38,892 --> 00:26:42,032
Why is this so important
to all of them?
461
00:26:42,096 --> 00:26:44,804
Well, because this
is their world.
462
00:26:46,266 --> 00:26:49,247
It used to be mine.
463
00:26:49,303 --> 00:26:51,909
I'm sorry.
I'm being totally cynical.
464
00:26:51,972 --> 00:26:54,816
I'm sure you'll love
all of the pageantry.
465
00:26:56,810 --> 00:26:58,881
But the real world comes
and gets us all
at some point.
466
00:27:02,316 --> 00:27:03,886
I'm so sorry, Alex!
467
00:27:03,951 --> 00:27:06,329
What did you do?
My shirt is ruined!
468
00:27:06,420 --> 00:27:09,731
This was my special
Kappa Kappa Zeta T-shirt!
469
00:27:09,790 --> 00:27:11,292
And you ruined it.
470
00:27:13,460 --> 00:27:15,770
Like, OMG.
I'm messing with you.
471
00:27:18,132 --> 00:27:19,236
Are you making fun of me?
472
00:27:19,299 --> 00:27:21,836
I am.
473
00:27:25,005 --> 00:27:27,144
Okay, let's see if we're
up and running.
474
00:27:37,584 --> 00:27:38,858
I'm late.
475
00:27:47,327 --> 00:27:50,001
I'm so undercover.
476
00:28:24,498 --> 00:28:29,208
Sisters, welcome back
and welcome home.
477
00:28:29,303 --> 00:28:34,377
It was a summer of change,
a summer of big developments,
478
00:28:34,474 --> 00:28:37,648
and a summer
at making new friends.
479
00:28:37,711 --> 00:28:40,089
We have a year of great
excitement ahead of us,
480
00:28:40,180 --> 00:28:42,751
including winning
the Lafitte Cup back
481
00:28:42,849 --> 00:28:44,692
from those easy Alpha girls.
482
00:28:46,420 --> 00:28:49,663
But to do that,
we need to sell more dolls
483
00:28:49,723 --> 00:28:52,226
than any of the other houses.
484
00:28:52,326 --> 00:28:54,829
Kappas, are you up for that?
485
00:28:57,064 --> 00:28:59,601
Okay, let
the festivities begin.
486
00:28:59,700 --> 00:29:09,610
# It only takes a spark
to get a fire a fire going #
487
00:29:09,710 --> 00:29:18,630
# And soon our sisters now
will warm up in its glowing #
488
00:29:18,719 --> 00:29:21,063
# That's how it with us #
489
00:29:21,121 --> 00:29:22,429
Watch out!
490
00:29:24,558 --> 00:29:25,468
Stay down!
491
00:29:26,593 --> 00:29:27,435
Face down!
492
00:29:28,895 --> 00:29:30,203
It's those
godless OAP boys.
493
00:29:32,799 --> 00:29:34,210
They're always trying
to catch us
494
00:29:34,268 --> 00:29:35,872
exercising topless
or something.
495
00:29:35,936 --> 00:29:38,780
They totally caught me once.
I was so mad.
496
00:29:40,607 --> 00:29:43,247
Look, a pretty little fire.
497
00:29:52,619 --> 00:29:54,326
What? You've never
had a shower before?
498
00:29:54,421 --> 00:29:55,991
I'm so sorry.
499
00:30:00,394 --> 00:30:01,498
Come on, girls.
500
00:30:01,595 --> 00:30:02,733
Let's go.
501
00:30:02,796 --> 00:30:04,434
Everyone out.
502
00:30:08,902 --> 00:30:11,405
You may as well have turned
to this date on my calendar
503
00:30:11,471 --> 00:30:13,109
and painted it black.
504
00:30:13,173 --> 00:30:16,086
Wow! That was
disturbingly poetic.
505
00:30:18,478 --> 00:30:20,685
Look, I really am sorry.
It was just accident.
506
00:30:20,781 --> 00:30:23,318
No, an accident is like
when you're driving
507
00:30:23,417 --> 00:30:25,294
and you hit a raccoon,
but you don't want to stop
508
00:30:25,352 --> 00:30:27,696
because it turned out
to be somebody's dog.
509
00:30:27,788 --> 00:30:30,291
This is a tragedy.
510
00:30:30,357 --> 00:30:33,702
All right, girls, let's go.
511
00:31:02,489 --> 00:31:05,333
The Racketeer Influenced
and Corrupt Organizations Act.
512
00:31:05,392 --> 00:31:07,201
RICO allowed law enforcement
513
00:31:07,294 --> 00:31:09,831
to get into areas
that it'd never been before
514
00:31:09,896 --> 00:31:11,898
when it came
to investigating the mafia.
515
00:31:11,998 --> 00:31:13,568
It was a Nixon hustle.
516
00:31:14,534 --> 00:31:16,309
Excuse me?
517
00:31:16,370 --> 00:31:18,646
I'm sorry, but you're
not telling the whole story.
518
00:31:18,705 --> 00:31:20,343
Well, enlighten us.
519
00:31:20,407 --> 00:31:22,216
The Justice Department
used RICO
520
00:31:22,309 --> 00:31:24,346
to go after anybody
on Nixon's hate list.
521
00:31:24,411 --> 00:31:27,654
Gays, liberals, reformers,
subversive students.
522
00:31:27,714 --> 00:31:29,421
Yeah, RICO was enacted
to go after the mob,
523
00:31:29,516 --> 00:31:31,427
but don't tell me
that it wasn't abused.
524
00:31:31,518 --> 00:31:33,054
I won't.
What's your name?
525
00:31:34,187 --> 00:31:35,860
Brook.
526
00:31:35,922 --> 00:31:38,528
How would someone
like you know this, Brook?
527
00:31:41,261 --> 00:31:43,241
I don't know.
528
00:31:43,330 --> 00:31:46,368
I guess I'm just like,
so into crime,
I want to throw up!
529
00:31:52,038 --> 00:31:54,177
Interesting take
on RICO.
530
00:31:54,241 --> 00:31:56,414
I don't really know
what I'm talking about.
531
00:31:57,677 --> 00:31:58,382
Hey Summer!
532
00:32:02,249 --> 00:32:03,853
That was kind of rude.
533
00:32:03,917 --> 00:32:05,954
She was my freshman
roommate last year.
534
00:32:06,052 --> 00:32:07,690
I haven't seen
her since then.
535
00:32:07,754 --> 00:32:09,893
She's probably just
trying to keep it low.
536
00:32:09,956 --> 00:32:11,367
Keep what low?
537
00:32:11,425 --> 00:32:13,029
Her affair
with the good doctor.
538
00:32:13,093 --> 00:32:14,629
What are you talking about?
539
00:32:14,728 --> 00:32:16,799
She was probably
in one of his lectures,
540
00:32:16,897 --> 00:32:19,537
and now they're on their way
to have scandalous
motel room sex.
541
00:32:19,599 --> 00:32:22,944
Come on. How do you
know that, Brook?
542
00:32:23,036 --> 00:32:26,415
The parking pass on the back
of his car is preferential
for doctors.
543
00:32:26,473 --> 00:32:28,612
He's not wearing
a wedding ring
but I see the tan line.
544
00:32:28,708 --> 00:32:30,210
She obviously
knows he's married,
545
00:32:30,277 --> 00:32:31,779
so that's not why
he doesn't wear it.
546
00:32:31,878 --> 00:32:33,721
It's a guilt thing
cheating men do.
547
00:32:33,780 --> 00:32:37,557
Wow. All I saw was Summer
and some guy. I'm impressed.
548
00:32:37,617 --> 00:32:39,654
You've got a really nice
sense of deduction Brook.
549
00:32:40,987 --> 00:32:44,400
I developed it early.
What?
550
00:32:44,458 --> 00:32:49,134
I don't know.
I should probably
not talk anymore.
551
00:32:49,229 --> 00:32:51,231
Okay, amaze-balls.
552
00:32:51,298 --> 00:32:54,643
I'm gonna go nap now.
553
00:33:07,447 --> 00:33:09,484
Shit.
What's up?
554
00:33:09,583 --> 00:33:12,928
Finance major.
555
00:33:12,986 --> 00:33:15,865
Why can't I be like
everyone else in the house
and just marry one?
556
00:33:17,958 --> 00:33:19,301
What are those books?
557
00:33:19,359 --> 00:33:21,703
Not books, ledgers.
558
00:33:21,795 --> 00:33:24,469
Big, fat accounting ledgers.
559
00:33:24,531 --> 00:33:26,670
You know they have
computers tor that, right?
560
00:33:26,766 --> 00:33:29,269
Our sadist teacher makes
us do it all by hand.
561
00:33:29,336 --> 00:33:31,338
That way we really learn.
562
00:33:37,511 --> 00:33:38,683
I need a break.
563
00:33:43,550 --> 00:33:46,360
See you.
See you.
564
00:34:14,414 --> 00:34:15,859
That's weird.
565
00:34:17,183 --> 00:34:18,821
The house doesn't have a dog.
566
00:34:25,158 --> 00:34:26,102
What are you doing?
567
00:34:26,192 --> 00:34:27,068
Hey, Taylor.
568
00:34:29,329 --> 00:34:30,535
How's it going?
569
00:34:32,165 --> 00:34:34,577
I'm retaining water
and I'm not sure why.
570
00:34:36,570 --> 00:34:38,049
Why are you in our room?
571
00:34:38,104 --> 00:34:43,349
I'm just borrowing
Alex's thong.
572
00:34:43,410 --> 00:34:46,016
You know how we like
to all borrow each
other's stuff.
573
00:34:46,079 --> 00:34:47,922
I guess so.
574
00:34:50,717 --> 00:34:52,856
Brandy.
Huh?
575
00:34:52,919 --> 00:34:56,230
If you drink brandy,
you won't retain
all that water.
576
00:34:56,289 --> 00:34:59,566
Really?
Okay, thanks, Brook.
577
00:34:59,626 --> 00:35:01,037
No prob.
578
00:35:02,929 --> 00:35:04,237
See you.
579
00:35:05,398 --> 00:35:06,706
I'll try that.
580
00:35:09,736 --> 00:35:13,274
Bat phone.
581
00:35:41,835 --> 00:35:43,906
Hi, Brook.
Armon.
582
00:35:43,970 --> 00:35:45,779
You made me ride
the whole streetcar line.
583
00:35:45,839 --> 00:35:47,750
Precautions.
584
00:35:47,807 --> 00:35:49,309
Follow me.
585
00:35:49,409 --> 00:35:50,752
All right, update me.
586
00:35:50,810 --> 00:35:52,448
There's nothing to say.
587
00:35:52,512 --> 00:35:54,458
Look, I know I haven't
been there that long,
588
00:35:54,514 --> 00:35:56,425
but I know dangerous people
and there aren't any there.
589
00:35:56,483 --> 00:35:58,190
Take a look at this.
590
00:36:01,588 --> 00:36:04,694
Oh, my God, that's Bizzy.
591
00:36:04,791 --> 00:36:08,864
Yep, Kashalov
had her killed.
592
00:36:08,962 --> 00:36:10,942
I don't get it.
Why wouldn't they
just kill Alex?
593
00:36:10,997 --> 00:36:12,374
Why would they go
to all the trouble
594
00:36:12,465 --> 00:36:14,172
of planting someone
in her life?
595
00:36:14,267 --> 00:36:16,713
If he has Alex killed,
her father will testify.
596
00:36:16,803 --> 00:36:19,283
The only way he can gain
momentum right now
597
00:36:19,339 --> 00:36:21,114
is by planting
a killer-in-wait.
598
00:36:21,174 --> 00:36:23,017
You have to take
this seriously.
599
00:36:23,109 --> 00:36:25,453
Find out who's not
who they say they are
600
00:36:25,512 --> 00:36:29,289
and try to uncover
any information
about this bargaining chip
601
00:36:29,349 --> 00:36:30,828
that Alex may be holding.
602
00:37:08,354 --> 00:37:10,163
Wake up! Wake up!
603
00:37:10,223 --> 00:37:11,201
Move and I shoot!
604
00:37:14,194 --> 00:37:15,400
What the hell, Cotton?
605
00:37:17,030 --> 00:37:19,510
It was a PJ party.
What?
606
00:37:19,566 --> 00:37:21,512
It's a tradition.
607
00:37:21,568 --> 00:37:23,548
We wake each other up
in the middle of the night
608
00:37:23,603 --> 00:37:26,777
then go to a frat party
without showering or changing.
609
00:37:26,873 --> 00:37:29,683
So everyone's showering
and changing right now
610
00:37:29,743 --> 00:37:31,916
to make it look like
they didn't shower or change.
611
00:37:32,011 --> 00:37:34,787
You sleep with a gun?
612
00:37:34,881 --> 00:37:35,791
It's not real.
613
00:37:37,183 --> 00:37:39,925
Of course not.
It's not?
614
00:37:41,187 --> 00:37:42,791
Your money or your life.
615
00:37:42,889 --> 00:37:44,527
I'm gonna bust
a cat in your ass.
616
00:37:44,591 --> 00:37:45,934
Give it back.
617
00:37:46,025 --> 00:37:47,766
It's a cap.
What's a cap?
618
00:37:47,861 --> 00:37:50,137
It's bust a cap in your ass.
619
00:37:50,230 --> 00:37:52,073
Why would anybody
put a cap in their ass?
620
00:37:52,132 --> 00:37:54,578
Because, Cotton,
that's what the gangsters do.
621
00:37:54,634 --> 00:37:56,545
That's weird.
622
00:37:56,603 --> 00:37:59,743
Oh! And putting a cat
in your ass isn't
weird at all?
623
00:38:01,741 --> 00:38:03,277
You're a real
Einstein, Cotton.
624
00:38:04,711 --> 00:38:06,486
I am not.
625
00:38:43,683 --> 00:38:45,594
I can't believe you'd
wear that here.
626
00:38:45,652 --> 00:38:47,029
You look like a cheap trick.
627
00:38:47,120 --> 00:38:48,656
You bought this
for my birthday!
628
00:38:48,755 --> 00:38:50,462
No, I didn't.
629
00:38:50,523 --> 00:38:52,161
My father's secretary did
and I signed the card.
630
00:38:52,258 --> 00:38:53,703
And don't you think
for a second
631
00:38:53,793 --> 00:38:55,500
that she's not going
to get fired
632
00:38:55,595 --> 00:38:57,871
for making you look
like a New Jersey housewife!
633
00:39:00,533 --> 00:39:02,535
I guess he's better once
you get to know him?
634
00:39:02,635 --> 00:39:05,138
Not really.
He just called me a housewife.
635
00:39:05,205 --> 00:39:07,708
Cotton, you don't
need to take that.
636
00:39:09,676 --> 00:39:11,212
Wait, did he
just propose to me?
637
00:39:11,311 --> 00:39:13,188
l don't think--
638
00:39:14,848 --> 00:39:16,020
Wow.
639
00:39:20,186 --> 00:39:22,188
Do you think I'm pretty?
640
00:39:22,288 --> 00:39:24,131
Oh, my God.
641
00:39:24,190 --> 00:39:28,570
Sometimes I wanna kill you
because you are so pretty.
642
00:39:28,661 --> 00:39:31,801
I'm serious. I think
about killing you a lot.
643
00:39:31,865 --> 00:39:34,641
Oh, you're so sweet.
644
00:39:41,140 --> 00:39:43,177
Hey! Can I interest
you in a dip
645
00:39:43,243 --> 00:39:44,813
in that white trash
pool over there?
646
00:39:44,878 --> 00:39:46,357
I've already been.
647
00:39:46,412 --> 00:39:47,891
I've got a disease now,
by the way.
648
00:39:47,981 --> 00:39:50,518
Hey, it happens
to the best of us.
649
00:39:50,583 --> 00:39:52,654
If you wanna go and take
your mind off of it, or...
650
00:39:52,719 --> 00:39:54,323
Can you not do that?
Thank you.
651
00:39:54,387 --> 00:39:56,094
There is this amazing
old school jazz band
652
00:39:56,189 --> 00:39:57,429
you gotta let me
take you to see.
653
00:39:57,523 --> 00:39:59,161
It's in the French Quarter
654
00:39:59,225 --> 00:40:01,034
and it's not a place
students usually go,
655
00:40:01,094 --> 00:40:03,005
but I promise
you'll have
a lot of fun.
656
00:40:05,431 --> 00:40:07,274
Not really here
to have fun.
657
00:40:07,367 --> 00:40:10,075
Besides, I hate
the French.
658
00:40:12,572 --> 00:40:15,212
This is so unlike me!
659
00:40:16,943 --> 00:40:20,447
I touched the bottom!
I touched the bottom!
660
00:40:22,348 --> 00:40:23,759
That's it for today.
661
00:40:23,850 --> 00:40:25,386
I appreciate
the majority of you
662
00:40:25,451 --> 00:40:27,727
taking this unit seriously.
663
00:40:27,787 --> 00:40:30,290
Remember, your papers
are due next week.
664
00:40:30,390 --> 00:40:31,733
Make them great.
665
00:40:41,534 --> 00:40:42,877
So, what do we have here?
666
00:41:04,624 --> 00:41:05,898
What do you got?
667
00:41:05,959 --> 00:41:07,734
Professor Nathan Talloway.
668
00:41:07,794 --> 00:41:09,899
He's been teaching
for about a year-and-a-half
669
00:41:09,963 --> 00:41:11,670
but the guy has nothing
on his background.
670
00:41:11,764 --> 00:41:13,243
He is a complete ghost.
671
00:41:13,299 --> 00:41:15,973
Is she sleeping with him?
Possibly.
672
00:41:16,069 --> 00:41:18,743
Sasha's not telling the truth
about her past either.
673
00:41:18,805 --> 00:41:20,580
How do you know that?
674
00:41:20,640 --> 00:41:22,677
She claims she modeled
in Croatia for three years,
675
00:41:22,775 --> 00:41:24,186
which is smarter
than saying Paris
676
00:41:24,277 --> 00:41:25,585
because it's
a memorable detail
677
00:41:25,645 --> 00:41:27,522
that helps sell the lie.
678
00:41:27,613 --> 00:41:30,685
It's called a unique qualifier.
I use them all the time.
679
00:41:30,783 --> 00:41:33,354
When she told me,
she leaned her head back,
looked to the right,
680
00:41:33,453 --> 00:41:35,194
and widened her eyes
and touched her lip.
681
00:41:35,288 --> 00:41:37,290
These are non-verbal tells
of deception in women.
682
00:41:37,357 --> 00:41:39,166
What about guys?
Is she dating anyone?
683
00:41:39,258 --> 00:41:41,499
There's Nicholas Dexter
in our criminal justice class
684
00:41:41,594 --> 00:41:43,130
but I don't think
it's romantic.
685
00:41:43,196 --> 00:41:45,039
What about him?
686
00:41:45,131 --> 00:41:47,338
He's smart and he's got
this boyish charm
about him,
687
00:41:47,433 --> 00:41:49,310
but he's not as immature
as the other frat boys.
688
00:41:49,369 --> 00:41:51,645
Jesus.
God bless you.
689
00:41:51,704 --> 00:41:52,944
What?
690
00:41:53,006 --> 00:41:54,815
You're into him.
Am not!
691
00:41:54,874 --> 00:41:57,286
And BTW's, if anything,
he's the one crushing on me.
692
00:41:57,343 --> 00:41:59,289
BTW's?
By the way.
693
00:41:59,345 --> 00:42:01,120
Crushing on you?
What does that mean?
694
00:42:01,180 --> 00:42:03,820
He kind of asked me out.
695
00:42:03,883 --> 00:42:05,328
Are you gonna
go out with him?
696
00:42:05,385 --> 00:42:07,228
I told him that
I hate the French.
697
00:42:07,320 --> 00:42:09,823
No, I'm not here to date.
698
00:42:09,889 --> 00:42:12,733
Obviously, but you are here
699
00:42:12,825 --> 00:42:15,567
to investigate anyone
that comes into her life.
700
00:42:15,661 --> 00:42:19,837
I'm gonna get some intel
on the professor.
You investigate Sasha.
701
00:42:19,899 --> 00:42:21,378
And go out with Nicholas.
702
00:42:21,467 --> 00:42:22,969
I don't think going out
with Nicholas
703
00:42:23,036 --> 00:42:24,344
is the best way
to go about this.
704
00:42:24,404 --> 00:42:26,213
Of course it is.
What else?
705
00:42:26,305 --> 00:42:28,148
I'm writing this
totally kick-ass paper
706
00:42:28,207 --> 00:42:30,983
about the pros
and cons of RICO.
707
00:42:31,044 --> 00:42:33,081
What does that
have to do with Alex?
708
00:42:34,213 --> 00:42:35,715
Nothing, I guess.
709
00:42:43,856 --> 00:42:45,164
How's your head?
710
00:42:45,224 --> 00:42:46,362
Yeah, I know.
See you later.
711
00:42:55,902 --> 00:42:56,846
Brook!
712
00:42:56,903 --> 00:42:58,507
Hey, Brook!
713
00:42:59,739 --> 00:43:00,843
Nicholas, hey.
714
00:43:00,907 --> 00:43:02,352
How are you doing?
715
00:43:02,408 --> 00:43:04,046
Did you enjoy
the party last night?
716
00:43:04,177 --> 00:43:08,091
Yeah. Just been
so busy with school.
Yeah.
717
00:43:08,181 --> 00:43:10,559
Wish I could just
burn off some steam.
718
00:43:10,616 --> 00:43:15,122
Go to some old jazz club
or something, just let loose.
719
00:43:15,221 --> 00:43:17,758
There's that place I told you
about in the French Quarter,
720
00:43:17,857 --> 00:43:20,360
but it's swarming
with lazy French people.
721
00:43:20,426 --> 00:43:22,133
Maybe they deserve
a second chance.
722
00:43:22,228 --> 00:43:23,536
Yeah, tell that to Algeria.
723
00:43:25,698 --> 00:43:31,046
I don't know what that means,
but I bet it was really funny.
724
00:43:31,104 --> 00:43:32,708
Yeah, maybe I'll do that.
725
00:43:32,772 --> 00:43:34,979
If you don't mind,
I'd love to tag along.
726
00:43:36,209 --> 00:43:37,210
Your balls are amazing.
727
00:43:38,311 --> 00:43:40,086
My balls?
728
00:43:40,213 --> 00:43:44,286
I meant to say
that would be amaze-balls.
Right.
729
00:43:45,451 --> 00:43:47,158
I think I gotta go.
730
00:43:47,253 --> 00:43:48,425
You okay, Brook?
731
00:43:48,488 --> 00:43:50,900
Yeah, me?
I'm great!
732
00:43:50,957 --> 00:43:52,959
I'm the bomb dot com.
733
00:43:56,562 --> 00:43:59,441
All right, well,
I'll see you tonight.
See you!
734
00:44:04,470 --> 00:44:07,849
If you're not
from New Orleans,
let me hear you scream.
735
00:44:09,642 --> 00:44:11,417
The greatest music
created and nobody cares.
736
00:44:11,477 --> 00:44:12,581
You from here?
737
00:44:12,645 --> 00:44:14,124
Listen to that.
738
00:44:14,180 --> 00:44:15,818
That is all about
call and response.
739
00:44:18,951 --> 00:44:20,362
You're not
into this, are you?
740
00:44:20,453 --> 00:44:21,955
No, I am.
741
00:44:22,021 --> 00:44:23,967
I just wanted
to get to know you more.
742
00:44:24,023 --> 00:44:26,469
Me?
Well, you're the bigger
mystery than me.
743
00:44:26,526 --> 00:44:28,335
Yeah! You come out of nowhere,
744
00:44:28,427 --> 00:44:31,340
you know about motorcycles
and RICO statutes,
745
00:44:31,430 --> 00:44:33,307
then suddenly you're
this little Kappa girl
746
00:44:33,366 --> 00:44:36,347
who's the bomb dot com
and just wants to throw up.
747
00:44:37,470 --> 00:44:38,972
Where are you from?
748
00:44:39,038 --> 00:44:41,109
And that is harmony
and interpretation.
749
00:44:41,174 --> 00:44:42,778
Why won't you answer me?
750
00:44:43,876 --> 00:44:45,184
I'm just into this.
751
00:44:45,278 --> 00:44:47,849
Are you hiding something?
No.
752
00:44:49,482 --> 00:44:50,825
No, you can
ask me anything.
753
00:44:50,883 --> 00:44:52,385
Have you ever killed somebody?
754
00:44:56,556 --> 00:44:58,194
I'm kidding.
755
00:44:58,291 --> 00:45:00,032
You've got a strange
sense of humor, Brook.
756
00:45:00,126 --> 00:45:01,332
Yeah. Love it or leave it.
757
00:45:02,528 --> 00:45:04,030
So?
758
00:45:06,899 --> 00:45:09,038
I'm from Florida.
759
00:45:17,710 --> 00:45:20,520
He kept on asking me
about a job,
760
00:45:20,580 --> 00:45:21,923
a job this
and a job that,
761
00:45:22,014 --> 00:45:23,550
and I said I didn't
want a job,
762
00:45:23,649 --> 00:45:25,253
that I was trying
really hard in school,
763
00:45:25,351 --> 00:45:27,388
and I was
on the baseball team
764
00:45:27,486 --> 00:45:30,057
and I didn't
have time for a job.
765
00:45:30,156 --> 00:45:34,662
He just looked at me
and told me he was leaving,
766
00:45:34,727 --> 00:45:36,263
that he met a woman,
767
00:45:36,362 --> 00:45:38,501
that he didn't love
my mother anymore,
768
00:45:38,564 --> 00:45:42,011
and that I was going to have
to take care of her
and my sister.
769
00:45:42,068 --> 00:45:43,945
And he told me it
just like that,
770
00:45:44,036 --> 00:45:46,676
like he was telling me
what to pick up
from the store.
771
00:45:49,408 --> 00:45:54,380
And that's why I quit
playing baseball
in high school.
772
00:45:54,448 --> 00:45:57,554
I'm sorry. I didn't plan
on telling you that story.
It's okay.
773
00:46:00,587 --> 00:46:03,534
We're at your house again.
774
00:46:03,590 --> 00:46:05,126
One more time
around the block?
775
00:46:05,225 --> 00:46:06,932
I've walked you home
six times tonight.
776
00:46:08,095 --> 00:46:09,631
Let's make it seven.
777
00:46:14,134 --> 00:46:17,377
So, what about you?
Are your parents together?
778
00:46:17,437 --> 00:46:19,917
No, my mom died
when I was younger.
779
00:46:19,973 --> 00:46:23,216
No.
Did your dad remarry?
780
00:46:23,277 --> 00:46:24,779
What's he do?
781
00:46:26,813 --> 00:46:28,952
I don't really want to get
into it right now, Nicholas.
782
00:46:31,752 --> 00:46:33,288
Don't be mad at me.
783
00:46:33,387 --> 00:46:34,889
l'm not mad, I just--
784
00:46:34,955 --> 00:46:36,935
I've been opening up
to you all night,
785
00:46:36,990 --> 00:46:41,996
and you deflect
any real question
I ask you about yourself.
786
00:46:42,095 --> 00:46:44,939
I just don't trust
people that easy.
787
00:46:44,998 --> 00:46:47,638
I don't have the most faith
in relationships. That's all.
788
00:46:47,734 --> 00:46:48,940
Why not?
789
00:46:49,002 --> 00:46:50,982
Because I've been there.
790
00:46:51,071 --> 00:46:54,314
I've seen it. People lie
and they misrepresent
themselves
791
00:46:54,408 --> 00:46:55,682
and they let
each other down.
792
00:46:57,644 --> 00:46:59,920
Well, I don't lie.
793
00:46:59,980 --> 00:47:02,426
I don't misrepresent myself.
794
00:47:02,482 --> 00:47:06,259
And as far as I know,
I don't let anyone down.
795
00:47:26,440 --> 00:47:28,283
You better be
who you say you are,
796
00:47:29,776 --> 00:47:32,154
because I'll know
if you're not.
797
00:47:56,069 --> 00:47:58,515
Pull it together, Morris.
798
00:48:02,209 --> 00:48:05,190
Oh my God! Look!
The Lafitte dolls came in!
799
00:48:05,245 --> 00:48:07,555
Look, aren't they adorable?
800
00:48:09,816 --> 00:48:13,320
I had this terrible dream
that Taylor was in our room.
801
00:48:14,688 --> 00:48:16,725
Oh, it really is you.
802
00:48:18,925 --> 00:48:21,906
We have to sell at least
a hundred at the event
tomorrow.
803
00:48:21,995 --> 00:48:23,702
Okay.
804
00:48:23,764 --> 00:48:26,005
Oh, and Brook,
thank you so much
for the tip.
805
00:48:26,066 --> 00:48:29,445
I've been drinking like a ton
of brandy and I'm feeling
a lot better.
806
00:48:29,536 --> 00:48:34,178
And I'm actually fitting
into my can't-breathe
jeans again.
807
00:48:34,241 --> 00:48:37,222
It's like that amazing time
I had the stomach flu.
808
00:48:37,277 --> 00:48:40,087
Anyways, you're the best.
I'll talk to you later.
809
00:48:40,180 --> 00:48:42,456
Sleeping.
Like I care.
810
00:48:47,120 --> 00:48:49,100
Okay, team.
811
00:48:49,189 --> 00:48:51,362
How are we going to get
people dying to buy
these dolls?
812
00:48:51,425 --> 00:48:54,429
I know! We can give away
a can of my homemade mace
as a prize.
813
00:48:54,528 --> 00:48:56,098
No.
814
00:48:56,196 --> 00:48:58,540
We can think
at something better.
815
00:48:58,598 --> 00:49:01,204
Come on, girls.
Let's sell some products.
816
00:49:01,268 --> 00:49:04,579
Cotton, you make
your own mace?
817
00:49:04,638 --> 00:49:07,244
Yeah. I'm a chemistry major.
818
00:49:07,307 --> 00:49:09,412
You're a chemistry major?
819
00:49:09,476 --> 00:49:11,217
Yes, Brook.
820
00:49:11,278 --> 00:49:13,383
I'm gonna become
a perfumer like Annick Goutal.
821
00:49:15,315 --> 00:49:17,556
They're just upset
because my last prototype
822
00:49:17,617 --> 00:49:19,324
burned some holes
through leather purses.
823
00:49:19,419 --> 00:49:20,625
But I've perfected it now.
824
00:49:20,720 --> 00:49:22,996
Here. This one's for you.
825
00:49:23,089 --> 00:49:25,660
See, there's a place
for keys on it and there's
a little flashlight.
826
00:49:25,759 --> 00:49:27,067
Thank you, Cotton.
827
00:49:27,127 --> 00:49:29,334
Use it wisely.
828
00:49:29,429 --> 00:49:32,501
Wait, at least I think
that's the one I perfected.
829
00:49:34,334 --> 00:49:35,972
Buy a doll.
830
00:49:41,341 --> 00:49:43,480
Buy a doll,
play with balls!
831
00:49:45,812 --> 00:49:47,792
Buy a doll,
play with balls.
832
00:49:47,848 --> 00:49:51,421
Didn't Lady Gaga
wear that at the \/MA's?
833
00:49:51,485 --> 00:49:53,590
Brook?
No.
834
00:49:53,653 --> 00:49:56,600
I recognize your voice.
835
00:49:56,656 --> 00:49:59,102
Well, aren't you
just the great detective?
836
00:49:59,159 --> 00:50:01,264
Okay, so let me
get this straight.
837
00:50:01,328 --> 00:50:04,309
You're a fighting crawdad
who's encouraging people
to buy a doll
838
00:50:04,364 --> 00:50:07,709
so that they can play inside
of a giant inflatable
child's toy
839
00:50:07,801 --> 00:50:10,281
that's more of a liability
nightmare than anything else?
840
00:50:10,337 --> 00:50:10,974
Bingo!
841
00:50:15,809 --> 00:50:18,517
Not happening.
842
00:50:18,612 --> 00:50:20,558
The only thing you
will be kissing is my ass.
843
00:50:20,647 --> 00:50:24,720
I'm done. I'm done.
Screw the dolls, I'm done!
844
00:50:24,818 --> 00:50:26,126
Have you sold
many dolls?
845
00:50:26,186 --> 00:50:27,631
Believe it or not, no.
846
00:50:27,687 --> 00:50:29,166
Where's everybody going?
847
00:50:29,222 --> 00:50:31,133
Oh, the Alpha Lambda
Alpha carwash.
848
00:50:32,325 --> 00:50:34,202
Alpha car wash?
849
00:51:02,489 --> 00:51:05,766
It's basically prostitution
with detergent if you ask me.
850
00:51:07,861 --> 00:51:10,899
They are
so lucky they had
bad childhoods.
851
00:51:10,997 --> 00:51:13,375
There's no way we're going
to sell all of our dolls
in two days
852
00:51:13,433 --> 00:51:15,106
with our clothes on.
853
00:51:15,201 --> 00:51:16,680
We have to come up
with something.
854
00:51:18,838 --> 00:51:20,681
Woooo!
855
00:51:20,740 --> 00:51:22,686
We're going to win
the Lafitte Cup,
I promise you.
856
00:51:22,742 --> 00:51:23,720
How?
857
00:51:28,081 --> 00:51:29,253
Just trust me.
858
00:51:30,784 --> 00:51:33,128
That guy looks
so much like Cameron.
859
00:51:36,756 --> 00:51:38,861
Come on.
Don't let me down.
860
00:51:41,761 --> 00:51:43,536
There we are.
861
00:51:52,272 --> 00:51:54,650
Dr. Milton?
Yes.
862
00:51:56,409 --> 00:51:58,480
Have we met?
863
00:51:58,578 --> 00:52:01,218
No, but I can promise you
you're going to want
to be my friend.
864
00:52:03,316 --> 00:52:05,557
Really?
Really.
865
00:52:16,262 --> 00:52:18,401
The waterbed one's
my favorite.
866
00:52:18,465 --> 00:52:19,944
It really brings out
your smile.
867
00:52:20,000 --> 00:52:22,002
It would be a great
Christmas card.
868
00:52:26,906 --> 00:52:28,579
What do you want?
869
00:52:28,642 --> 00:52:30,019
Here you go, Dr. Milton.
870
00:52:30,110 --> 00:52:31,646
Thank you.
I'm happy to help.
871
00:52:31,745 --> 00:52:33,418
You know how important
this is to me.
872
00:52:33,480 --> 00:52:35,187
The negatives
are in the box.
873
00:52:36,449 --> 00:52:37,359
Are we done?
874
00:52:37,450 --> 00:52:38,861
Yep. See you.
875
00:52:38,952 --> 00:52:40,590
Thank you.
876
00:52:44,157 --> 00:52:45,693
Brook, how'd you do it?
877
00:52:45,792 --> 00:52:47,533
Oh, I just had
to convince him
878
00:52:47,627 --> 00:52:49,368
that all the sick kids
in his ward
879
00:52:49,462 --> 00:52:51,772
deserve to love crawdaddys
like everybody else.
880
00:52:51,831 --> 00:52:53,276
So Christian of him.
881
00:52:53,333 --> 00:52:54,937
Talk about a man
with a big heart.
882
00:52:55,001 --> 00:52:56,981
Yep, and he shares it
with everybody.
883
00:52:57,037 --> 00:52:59,449
Oh, my God! I can't believe
you sold all our dolls!
884
00:53:13,019 --> 00:53:14,498
Son of a bitch.
885
00:53:15,955 --> 00:53:17,696
Brook, hey.
886
00:53:17,791 --> 00:53:19,634
I know we've gotten off
to a rocky start
887
00:53:19,693 --> 00:53:22,173
but I want to smooth
things over.
888
00:53:22,228 --> 00:53:25,141
Come here.
889
00:53:25,198 --> 00:53:28,668
Sister dysfunction
is just so toxic,
you know?
890
00:53:28,735 --> 00:53:30,339
Yeah.
891
00:53:30,403 --> 00:53:32,474
Taylor says you helped
her water problem,
892
00:53:32,539 --> 00:53:34,485
and Cotton says
you've been defending her
893
00:53:34,541 --> 00:53:36,418
when Cameron
gets out of hand.
894
00:53:36,509 --> 00:53:38,648
If it wasn't for you,
we'd never have sold
those dolls
895
00:53:38,712 --> 00:53:40,714
and everybody
obvi loves you.
896
00:53:45,385 --> 00:53:46,989
My bracelet.
897
00:53:47,053 --> 00:53:48,930
I would be honored
if you were to wear it.
898
00:53:49,923 --> 00:53:52,164
Cool, thanks.
899
00:53:52,225 --> 00:53:55,263
No, really, Brook,
where I come from,
this is a really big deal.
900
00:53:55,361 --> 00:53:59,673
But this is a bracelet,
with the words "Mother
Green Earth"
901
00:53:59,733 --> 00:54:03,579
surrounded by real
crusted pink
moissanites.
902
00:54:03,670 --> 00:54:07,914
Wow. Thanks, Sasha.
I love it.
903
00:54:08,007 --> 00:54:09,611
Are you going
to put it on?
904
00:54:09,709 --> 00:54:12,588
Duh!
905
00:54:15,048 --> 00:54:18,188
OMFG, it's so cute.
906
00:54:18,251 --> 00:54:22,529
You threw the F in there,
so it must be super cute.
907
00:54:32,132 --> 00:54:34,305
Hi, Brook!
Good morning.
908
00:54:37,771 --> 00:54:39,614
Good morning, Brook.
909
00:54:39,706 --> 00:54:40,946
Hey, come eat with us.
910
00:54:41,040 --> 00:54:42,110
I'll save you
a seat, okay?
911
00:54:42,208 --> 00:54:43,243
Okay, cool.
912
00:54:46,646 --> 00:54:47,886
Where did you get that?
913
00:54:47,947 --> 00:54:50,257
Get what?
The bracelet.
914
00:54:51,551 --> 00:54:52,894
Oh, Sasha
gave it to me.
915
00:54:52,952 --> 00:54:54,659
That's my bracelet.
916
00:54:54,754 --> 00:54:56,631
That was my mother's
bracelet before.
917
00:54:56,723 --> 00:54:57,963
Her name is
right there on it.
918
00:54:58,057 --> 00:55:00,264
That says Green Earth.
919
00:55:00,326 --> 00:55:02,101
Your mom's name
was Green Earth?
920
00:55:02,162 --> 00:55:03,470
Uh, yeah.
921
00:55:03,563 --> 00:55:05,236
Was she a hippie?
922
00:55:05,298 --> 00:55:07,972
No, Brook. She was 100%
Waccamaw-Siouan Indian.
923
00:55:08,067 --> 00:55:09,637
Do you have
a problem with that?
924
00:55:09,736 --> 00:55:12,012
No, it's just you don't
really look Indian.
925
00:55:12,105 --> 00:55:14,176
I was adopted.
Do you have
a problem with that?
926
00:55:14,274 --> 00:55:17,255
No. Sasha!
Sasha gave it to me.
927
00:55:17,310 --> 00:55:19,290
Sasha, can you came here
for a minute, please?
928
00:55:21,981 --> 00:55:23,983
Did you give Brook
this bracelet?
929
00:55:24,117 --> 00:55:26,028
What?
No, I don't
think so.
930
00:55:27,587 --> 00:55:29,089
That's your mother's
name, isn't it?
931
00:55:29,155 --> 00:55:30,930
Okay. I see
what's going on here.
932
00:55:30,990 --> 00:55:33,266
Oh, my God, Brook.
933
00:55:33,326 --> 00:55:36,466
I think we found
our kleptomaniac.
934
00:55:38,464 --> 00:55:39,943
That's my iPod.
935
00:55:39,999 --> 00:55:42,605
That's my Eyelicious
moisturizer.
936
00:55:42,669 --> 00:55:45,616
My neck massager?
937
00:55:45,672 --> 00:55:47,549
There's going to be
a hearing on this, Brook.
938
00:55:47,640 --> 00:55:49,449
You may be
out of the house.
939
00:55:49,509 --> 00:55:51,989
You have no idea
who you're messing with.
940
00:55:57,116 --> 00:55:59,790
I guess Cameron
was right about you, Brook.
941
00:55:59,853 --> 00:56:01,161
You're no sister of mine.
942
00:56:01,221 --> 00:56:05,363
Sasha set me up.
With who?
943
00:56:05,491 --> 00:56:10,031
I didn't steal
anything, Cotton.
I don't believe you.
944
00:56:17,637 --> 00:56:20,516
Hey, how's it going?
945
00:56:33,086 --> 00:56:34,565
Klepto.
946
00:56:37,757 --> 00:56:39,361
Tell me something
good, please.
947
00:56:39,425 --> 00:56:41,200
I'm sorry, honey,
but I checked everything.
948
00:56:41,261 --> 00:56:44,367
I checked the Tenet system,
the Texas DMV backlogs.
949
00:56:44,430 --> 00:56:47,070
I checked six other record
and notification databases
950
00:56:47,166 --> 00:56:49,874
and there's nothing
for a Sasha Stolezinsky.
951
00:56:49,936 --> 00:56:53,008
All right, it's fine.
I'll figure it out.
952
00:56:53,072 --> 00:56:54,449
How are you?
953
00:56:54,540 --> 00:56:58,283
I'm going to a meeting.
Good.
954
00:56:59,679 --> 00:57:02,182
I love you.
I love you, too.
955
00:57:08,388 --> 00:57:09,765
They don't hate you.
956
00:57:09,856 --> 00:57:11,028
Yes, they do.
957
00:57:11,090 --> 00:57:12,967
They think I'm a klepto.
958
00:57:15,528 --> 00:57:17,030
What are you doing?
959
00:57:17,096 --> 00:57:18,700
I'm making sure
I still have my wallet.
960
00:57:18,765 --> 00:57:21,405
Stop! I'm serious.
961
00:57:21,467 --> 00:57:22,969
They were just starting
to accept me,
962
00:57:23,069 --> 00:57:24,810
and now I've become
the enemy,
963
00:57:24,904 --> 00:57:28,215
which, trust me,
doesn't help anything.
964
00:57:28,274 --> 00:57:30,584
You're a girl. Didn't you
deal with this stuff
growing up?
965
00:57:30,643 --> 00:57:32,122
I worked a lot.
966
00:57:32,211 --> 00:57:34,384
What kind of work
did you do?
967
00:57:34,447 --> 00:57:37,291
Photography.
What, like weddings?
968
00:57:37,383 --> 00:57:44,733
No, more nature photography.
Mostly dogs.
969
00:57:44,791 --> 00:57:46,270
They don't
hate you, Brook.
970
00:57:46,392 --> 00:57:50,169
Okay, nobody
can hate you.
Thanks.
971
00:57:51,831 --> 00:57:55,404
I'm really happy
you're here.
So am I.
972
00:57:55,468 --> 00:57:57,072
You're amazing.
973
00:57:57,136 --> 00:57:59,082
Well, it's actually
my balls are amazing.
974
00:57:59,138 --> 00:58:00,446
That doesn't make sense.
975
00:58:00,506 --> 00:58:02,281
You're the one
that said it.
976
00:58:02,342 --> 00:58:03,821
I have to go.
977
00:58:09,916 --> 00:58:11,691
Now I have to go.
978
00:58:28,001 --> 00:58:29,105
Okay, Sasha.
979
00:58:43,000 --> 00:58:50,000
Hmun dang zawng aia tlawma
Air Tickets la duh tan
980
00:58:50,001 --> 00:59:00,001
D&L TRAVELS #9612136045 ah
biak mai tur a ni e
981
00:59:00,002 --> 00:59:07,002
In/Office lamah pawh a thlawnin
tickets kan dahsak thei
982
00:59:09,042 --> 00:59:10,680
Here we go.
983
00:59:15,214 --> 00:59:16,693
Oh, it's you.
984
00:59:16,749 --> 00:59:18,695
I was hoping
you were a kidnapper.
985
00:59:18,751 --> 00:59:21,095
Nope. Just me.
Everybody's least
favorite Kappa sister.
986
00:59:21,187 --> 00:59:24,396
You know they already
have a nickname for you?
987
00:59:24,490 --> 00:59:26,333
I won't tell you
if you don't want
to hear it.
988
00:59:26,392 --> 00:59:27,769
Thanks.
989
00:59:27,860 --> 00:59:30,670
Fingers.
Fingers Stonebridge.
990
00:59:30,730 --> 00:59:33,336
That's an improvement
over Brook, don't you think?
991
00:59:34,734 --> 00:59:36,441
Becky, I'm not a klepto.
992
00:59:36,536 --> 00:59:38,015
What's that?
993
00:59:38,071 --> 00:59:40,210
Something I stole
from Sasha's room.
994
00:59:41,874 --> 00:59:44,616
Oh, my God. Becky,
you've got to see this.
995
00:59:48,014 --> 00:59:49,459
That's Sasha!
996
00:59:49,549 --> 00:59:50,857
Yeah, but it's not
her real name.
997
01:00:09,035 --> 01:00:12,482
There are just so many
fake girls in this house.
998
01:00:12,572 --> 01:00:15,883
I just hate fake people,
don't you, Sasha?
999
01:00:16,943 --> 01:00:18,149
What do you want?
1000
01:00:21,280 --> 01:00:24,489
Your name's Suzy Walters,
not Sasha Stolezinsky.
1001
01:00:24,584 --> 01:00:26,222
You never modeled
in Croatia.
1002
01:00:26,285 --> 01:00:28,458
You've never
even been to Croatia.
1003
01:00:28,554 --> 01:00:31,160
You were working
at a Taco Bell when you
got your scholarship here,
1004
01:00:31,257 --> 01:00:32,736
and you were
40 pounds heavier.
1005
01:00:34,127 --> 01:00:35,606
Why do you
have a gun, Brook?
1006
01:00:35,661 --> 01:00:37,504
Because I'm here
looking for someone
1007
01:00:37,597 --> 01:00:40,407
who's not who
they say they are,
and I found you.
1008
01:00:41,934 --> 01:00:43,242
Why the lies, Suzy?
1009
01:00:43,302 --> 01:00:44,576
Are you going
to shoot me?
1010
01:00:44,637 --> 01:00:46,742
I doubt it.
Why the lies?
1011
01:00:46,806 --> 01:00:50,754
Because when I got
into college, I had
the chance to start over.
1012
01:00:50,810 --> 01:00:53,654
All my life,
I've been on the outside.
1013
01:00:53,746 --> 01:00:57,319
Sweet sixteens
and proms and boys.
1014
01:00:58,818 --> 01:01:00,593
You don't know
what it feels like
1015
01:01:00,653 --> 01:01:02,530
to watch it all go by,
so you sit on the sideline.
1016
01:01:02,622 --> 01:01:03,930
Actually, Suzy, I do.
1017
01:01:05,324 --> 01:01:07,099
Who are you?
1018
01:01:07,160 --> 01:01:09,367
Your new best friend.
1019
01:01:11,297 --> 01:01:15,211
Commencing the Kappa Kappa
Zeta disciplinary hearing.
1020
01:01:15,301 --> 01:01:17,679
We are all here today to hear
Brook Stonebridge's version
1021
01:01:17,770 --> 01:01:19,477
of why she stole
all our stuff.
1022
01:01:21,607 --> 01:01:23,712
Allegedly.
1023
01:01:23,809 --> 01:01:25,152
I don't know
what that word means.
1024
01:01:25,211 --> 01:01:27,054
Just say it.
1025
01:01:27,146 --> 01:01:28,147
Allegedly.
1026
01:01:29,949 --> 01:01:32,156
Brook,
what do you have
to say for yourself?
1027
01:01:33,386 --> 01:01:35,491
Kleptomania is a disease.
1028
01:01:35,555 --> 01:01:38,559
It's all about bulimia
in this house and I
totally get that.
1029
01:01:38,658 --> 01:01:41,332
But we shouldn't cast off
the kleptomaniac
1030
01:01:41,394 --> 01:01:44,204
because they also
have a disease.
1031
01:01:49,001 --> 01:01:50,503
Would we dump the diabetic?
1032
01:01:52,672 --> 01:01:54,583
Abandon the epileptic?
1033
01:01:54,674 --> 01:01:58,417
Come on, girls.
We're supposed
to be sisters.
1034
01:01:58,511 --> 01:02:01,822
So with that said,
I implore you all
to forgive
1035
01:02:01,881 --> 01:02:05,351
and open your hearts
to a sister in need.
1036
01:02:15,895 --> 01:02:18,842
I stole all the stuff
and planted it on Brook.
1037
01:02:19,899 --> 01:02:21,242
I knew it.
1038
01:02:21,334 --> 01:02:23,336
You better not
have used it.
1039
01:02:30,743 --> 01:02:32,416
That's sad.
1040
01:02:40,253 --> 01:02:43,700
Hey Brook, I'm so sorry
that I hated you
1041
01:02:43,756 --> 01:02:45,201
and spread all
those nasty rumors.
1042
01:02:45,258 --> 01:02:47,260
What?
What?
1043
01:02:50,396 --> 01:02:53,866
It is such a relief
to let go of the lies.
1044
01:02:53,933 --> 01:02:55,810
I'm so happy
you all don't hate me.
1045
01:02:55,901 --> 01:02:57,710
Well, Brook put it best.
1046
01:02:57,770 --> 01:02:59,977
You can't hate the apocalyptic
for having a seizure.
1047
01:03:00,072 --> 01:03:03,246
Cotton! It's epileptic.
1048
01:03:03,309 --> 01:03:05,550
I know!
My dog had it once.
1049
01:03:05,611 --> 01:03:07,591
Alex!
1050
01:03:11,984 --> 01:03:14,897
Alex!
Are you okay?
1051
01:03:14,954 --> 01:03:16,228
You wouldn't understand.
1052
01:03:16,289 --> 01:03:17,927
Try me.
1053
01:03:17,990 --> 01:03:19,833
I know you're new
and trying to make friends,
1054
01:03:19,925 --> 01:03:21,996
but there are problems
in the real world
1055
01:03:22,094 --> 01:03:24,665
that are a lot bigger
than asshole boyfriends
or Lafitte dolls.
1056
01:03:27,400 --> 01:03:30,506
These problems are very real
and way bigger than anything
1057
01:03:30,603 --> 01:03:32,674
you need to solve
in order to fit in.
1058
01:03:32,772 --> 01:03:34,308
Okay.
1059
01:03:37,143 --> 01:03:38,520
I have to go.
1060
01:04:53,052 --> 01:04:55,157
Hey, Alex.
Catch.
1061
01:04:55,221 --> 01:04:57,258
There's our doggie.
1062
01:04:57,356 --> 01:04:59,393
Hey.
Don't mind him.
1063
01:05:12,171 --> 01:05:15,243
And Professor Talloway?
1064
01:05:50,543 --> 01:05:53,387
We caught the guy
who killed Bizzy
and he's talking.
1065
01:05:53,446 --> 01:05:54,550
That's great.
1066
01:05:54,613 --> 01:05:56,388
He led us to this.
1067
01:06:02,721 --> 01:06:03,995
No.
1068
01:06:05,257 --> 01:06:06,600
No.
1069
01:06:06,659 --> 01:06:08,161
His name
is Patrick Franklin.
1070
01:06:08,260 --> 01:06:10,672
I know liars.
And Nicholas isn't one.
1071
01:06:10,763 --> 01:06:13,073
His name is Patrick
and he outplayed you, Morris.
1072
01:06:13,132 --> 01:06:14,907
Accept it.
1073
01:06:14,967 --> 01:06:16,776
The guy did a deuce
down in Sumter
1074
01:06:16,836 --> 01:06:19,908
where he hooked up
with a top Kashalov
lieutenant.
1075
01:06:19,972 --> 01:06:22,282
If he worked with Kashalov
on the inside
1076
01:06:22,341 --> 01:06:25,083
then obviously he's working
with him now on the outside.
1077
01:06:25,144 --> 01:06:26,589
This isn't right.
1078
01:06:28,514 --> 01:06:31,495
No. What about the Professor?
What about what I told you?
1079
01:06:31,584 --> 01:06:34,190
Alex is obviously
sleeping with him.
1080
01:06:34,286 --> 01:06:37,267
I want you to not let
this guy out of your sight.
1081
01:06:45,831 --> 01:06:48,141
There is a house
in New Orleans
1082
01:06:48,200 --> 01:06:50,441
# the Kappa Kappa Z #
1083
01:06:50,503 --> 01:06:54,679
# It's been the savior of many
a poor girl and her
and you and me #
1084
01:06:54,773 --> 01:06:59,119
# My mama was a KKZ
down here in New Orleans #
1085
01:07:15,027 --> 01:07:17,064
OM double FG, Brook.
1086
01:07:17,162 --> 01:07:19,642
You are gonna be such a good
social chairwoman
next semester.
1087
01:07:19,698 --> 01:07:22,508
Thanks, Sasha.
1088
01:07:29,208 --> 01:07:31,814
Oh, shocker.
1089
01:07:31,877 --> 01:07:35,017
Wait a minute!
You're not Cotton!
1090
01:07:35,080 --> 01:07:36,991
Sent.
1091
01:07:37,049 --> 01:07:39,086
Wait a sec,
hold one just one--
Come back!
1092
01:07:52,064 --> 01:07:54,010
There you are.
What you doing?
1093
01:07:56,835 --> 01:07:58,872
You okay?
I'm perfectly okay.
1094
01:07:59,738 --> 01:08:00,876
Okay...
1095
01:08:02,374 --> 01:08:03,876
You know what?
Actually, I'm not.
1096
01:08:03,943 --> 01:08:05,217
Okay...
1097
01:08:05,277 --> 01:08:06,881
See what I did?
1098
01:08:06,946 --> 01:08:08,687
I said I was perfectly okay,
but I wasn't?
1099
01:08:08,747 --> 01:08:10,522
Don't you just hate that?
Doesn't that just suck...
1100
01:08:10,583 --> 01:08:12,620
when people aren't who
or what they say they are?
1101
01:08:14,086 --> 01:08:16,430
Brook, I'm not
really following.
1102
01:08:22,761 --> 01:08:24,536
Actually, you know what?
1103
01:08:24,597 --> 01:08:26,873
Oh, my God!
I am so drunk!
1104
01:08:26,932 --> 01:08:29,378
I'm a drunk college girl.
1105
01:08:29,435 --> 01:08:32,439
You know what I like
to do when I'm drunk?
Sex it up!
1106
01:08:32,538 --> 01:08:33,983
What do you say?
You want to sex it up?
1107
01:08:37,543 --> 01:08:40,422
Brook, this is
a little weird.
1108
01:08:40,479 --> 01:08:42,959
It's not that
I'm not interested
in going there with you.
1109
01:08:43,048 --> 01:08:45,460
I'm very interested.
Trust me.
1110
01:08:45,551 --> 01:08:51,297
It's just the way it's currently
being presented to me
is a little--
1111
01:08:51,390 --> 01:08:54,269
I'm super pumped
to get with you
this way, Nicholas.
1112
01:08:55,894 --> 01:08:57,498
I don't even think
we need a safe word.
1113
01:08:57,596 --> 01:09:00,406
This is deviant.
1114
01:09:00,466 --> 01:09:02,241
Don't you think it's best
we work up to this?
1115
01:09:02,301 --> 01:09:04,781
I knew you were
too good to be true, Patrick.
1116
01:09:04,837 --> 01:09:07,408
Who's Patrick?
Very cute.
1117
01:09:07,473 --> 01:09:09,111
What happened to,
"I don't lie?
1118
01:09:09,174 --> 01:09:10,983
"I don't
misrepresent myself?
1119
01:09:11,076 --> 01:09:13,454
"And as far as I know,
I don't let anybody down?"
1120
01:09:13,512 --> 01:09:15,321
Now I think I might
want that safe word.
1121
01:09:20,953 --> 01:09:22,455
I thought she was you!
1122
01:10:47,406 --> 01:10:48,350
Good gator.
1123
01:10:49,775 --> 01:10:51,345
Good boy.
1124
01:11:47,599 --> 01:11:50,307
Professor Talloway's FBI?
1125
01:11:59,244 --> 01:12:02,953
If Professor Talloway's FBI,
then who is Armon?
1126
01:12:46,158 --> 01:12:47,831
Why didn't he kill me?
1127
01:12:47,893 --> 01:12:49,702
You have to take
this seriously.
1128
01:12:49,795 --> 01:12:51,968
Find out who's not
who they say they are.
1129
01:12:52,030 --> 01:12:53,805
We're gaining
momentum right now.
1130
01:12:53,866 --> 01:12:55,470
Who's not who
they say they are.
1131
01:12:55,534 --> 01:12:57,207
We caught the guy
who killed Bizzy.
1132
01:12:57,302 --> 01:12:58,872
Who's not who
they say they are.
1133
01:13:04,843 --> 01:13:06,379
Armon.
1134
01:13:12,084 --> 01:13:13,893
Professor Talloway!
1135
01:13:17,923 --> 01:13:19,766
Professor Talloway?
1136
01:13:27,099 --> 01:13:30,512
You're going to be okay.
1137
01:13:30,569 --> 01:13:31,673
Brook?
1138
01:13:31,737 --> 01:13:33,182
It's Molly.
1139
01:13:33,238 --> 01:13:35,514
You're FBI?
What happened to you?
1140
01:13:35,574 --> 01:13:36,780
I was shot.
1141
01:13:36,875 --> 01:13:38,718
Hello?
911 operator.
1142
01:13:38,777 --> 01:13:41,189
We need to get an ambulance
here to 602 Lanterna Road.
1143
01:13:41,246 --> 01:13:42,850
Okay. Stay where you are.
1144
01:13:42,915 --> 01:13:44,360
An ambulance
is on its way.
1145
01:13:44,416 --> 01:13:45,793
You're not
with Kasholov, are you?
1146
01:13:45,884 --> 01:13:47,727
No, not intentionally.
1147
01:13:47,786 --> 01:13:49,459
They hired me.
They claimed to be FBI.
1148
01:13:49,554 --> 01:13:51,534
I'm just a P.I.
from Dallas.
1149
01:13:51,590 --> 01:13:52,568
Where is Alex?
1150
01:13:52,624 --> 01:13:53,967
They took her.
1151
01:13:54,059 --> 01:13:56,539
Why? Why did
they take Alex?
1152
01:13:56,595 --> 01:13:57,573
Ledgers.
1153
01:13:57,629 --> 01:13:58,699
What ledgers?
1154
01:13:58,764 --> 01:14:01,074
Accounting ledgers.
1155
01:14:01,133 --> 01:14:03,477
Jason had kept
Kashalov's books.
1156
01:14:04,603 --> 01:14:06,378
A bargaining chip.
1157
01:14:06,438 --> 01:14:10,409
But she wouldn't tell
anyone where they were.
1158
01:14:10,475 --> 01:14:11,954
Not even me.
1159
01:14:15,714 --> 01:14:17,660
The bargaining chip.
1160
01:14:24,323 --> 01:14:27,964
That's what Armon wants.
1161
01:14:28,060 --> 01:14:28,970
The ledgers.
1162
01:14:36,335 --> 01:14:38,440
Molly.
"The killer
could be anybody..."
1163
01:14:38,503 --> 01:14:40,244
"Somebody who's not
who they say they are."
1164
01:14:40,305 --> 01:14:41,750
What are you doing?
1165
01:14:41,807 --> 01:14:43,286
"Somebody who gets
close to Alex."
1166
01:14:43,342 --> 01:14:45,344
You're only making
this thing worse.
1167
01:14:45,444 --> 01:14:47,981
Me. I was the killer
the whole time.
1168
01:14:48,080 --> 01:14:50,754
Bravo. You pack
a mean punch.
1169
01:14:50,816 --> 01:14:52,591
Now I know why
you didn't kill me.
1170
01:14:52,651 --> 01:14:54,528
You needed me
to take the fall for you.
1171
01:14:54,619 --> 01:14:57,463
Smart. See you actually did
learn something in college.
1172
01:14:57,522 --> 01:14:58,933
Who's Bizzy?
1173
01:14:58,991 --> 01:15:00,470
It doesn't matter
now, does it?
1174
01:15:00,525 --> 01:15:02,505
You killed her.
I did not kill her.
1175
01:15:04,296 --> 01:15:06,276
We had to cover our tracks
on this thing, okay?
1176
01:15:06,331 --> 01:15:08,333
I didn't kill her.
1177
01:15:09,968 --> 01:15:11,811
Give me Alex and I give
you the ledgers.
1178
01:15:13,505 --> 01:15:15,678
You heard me.
I found them.
1179
01:15:17,442 --> 01:15:19,183
I'll give you fifty
thousand for them.
1180
01:15:19,277 --> 01:15:21,848
No, you brought me here
to protect Alex Patrone...
1181
01:15:21,947 --> 01:15:23,984
and that's exactly
what I'm going to do.
1182
01:15:24,049 --> 01:15:25,858
What are you doing?
1183
01:15:25,951 --> 01:15:28,022
You're going to protect
some sorority bitch?
1184
01:15:28,120 --> 01:15:30,157
You know you really
got me with that
1185
01:15:30,222 --> 01:15:32,327
"do something real,
make a difference,
join the FBI" bullshit.
1186
01:15:32,391 --> 01:15:34,530
I had to say something.
1187
01:15:34,626 --> 01:15:36,628
Answer the phone
when it rings.
1188
01:15:36,695 --> 01:15:38,971
If you have me
followed, the ledgers
go to the real FBI.
1189
01:15:39,031 --> 01:15:40,704
Yeah.
Got it?
1190
01:15:40,799 --> 01:15:43,837
Oh, and that sorority bitch
is my Kappa sister.
1191
01:15:47,305 --> 01:15:48,909
What time did Brook
leave the house?
1192
01:15:49,007 --> 01:15:52,045
I do not know.
I am not my sister's keeper.
1193
01:15:52,144 --> 01:15:54,818
What time do you
anticipate her return?
1194
01:15:58,583 --> 01:15:59,220
Molly Morris?
1195
01:16:00,719 --> 01:16:01,993
FBI.
1196
01:16:02,054 --> 01:16:03,897
Molly Morris?
1197
01:16:05,390 --> 01:16:07,097
Agent Sanderson
is very weak,
1198
01:16:07,192 --> 01:16:09,502
but he did let us know
that you've been helpful.
1199
01:16:09,561 --> 01:16:13,338
We checked and there's nobody
in the Kashalov family
named Armon Ranford.
1200
01:16:13,398 --> 01:16:15,435
Then obviously he used
a fake name with me.
1201
01:16:15,534 --> 01:16:17,707
We'll figure all
of that out eventually.
1202
01:16:17,769 --> 01:16:19,612
It's what we do.
1203
01:16:19,704 --> 01:16:21,342
So thank you
for your help, Molly,
1204
01:16:21,406 --> 01:16:23,010
but we're going
to take over from here.
1205
01:16:23,075 --> 01:16:25,248
No!
1206
01:16:25,343 --> 01:16:27,789
No. I started the job
and I'm going to finish it.
1207
01:16:27,879 --> 01:16:30,860
Miss Morris, with all due
respect, we're the FBI
1208
01:16:30,916 --> 01:16:34,193
and you're a young Pl
who specializes
in infidelity photography.
1209
01:16:34,252 --> 01:16:36,755
Ms. Keller, do you
have Alex Patrone?
1210
01:16:36,855 --> 01:16:39,927
And "with all due respect,"
do you have the ledgers?
1211
01:16:40,025 --> 01:16:41,868
No.
1212
01:16:41,927 --> 01:16:43,907
He brought me hers
to find out who
the FBI mole was
1213
01:16:43,962 --> 01:16:46,966
to lead him to the ledgers
and for me to take the fall.
1214
01:16:47,065 --> 01:16:48,544
He thinks he got
two out of three.
1215
01:16:48,600 --> 01:16:50,102
He thinks he killed
Agent Sanderson
1216
01:16:50,202 --> 01:16:51,943
and I'm gonna take
the blame for it.
1217
01:16:52,037 --> 01:16:53,744
But he doesn't
have the ledgers.
Nobody does.
1218
01:16:53,805 --> 01:16:55,216
Do you?
1219
01:16:55,273 --> 01:16:56,877
No, but I know
where they are.
1220
01:16:56,942 --> 01:16:58,546
He's waiting
for me to call him.
1221
01:16:58,610 --> 01:17:00,715
I can deliver him to you,
but he's smart.
1222
01:17:00,779 --> 01:17:03,225
He's going to throw
us a curve and we need
to anticipate that.
1223
01:17:03,281 --> 01:17:05,454
Why don't you let us
worry about that?
1224
01:17:05,550 --> 01:17:09,123
I'm telling you, if there's
one thing my experience
has taught me,
1225
01:17:09,221 --> 01:17:11,064
it's always have
a contingency.
1226
01:17:17,963 --> 01:17:19,909
Brook, what is going on?
1227
01:17:19,965 --> 01:17:23,742
What's platinum rule number one
in the Kappa chapter book?
1228
01:17:23,802 --> 01:17:25,509
Never wear sweatpants.
1229
01:17:25,604 --> 01:17:27,242
Rule number two?
1230
01:17:27,305 --> 01:17:29,512
A sister in need comes
before anything else.
1231
01:17:29,608 --> 01:17:32,953
Girls, we have
a sister in need.
1232
01:17:38,150 --> 01:17:41,131
Molly, the second
he grabs the ledgers,
1233
01:17:41,186 --> 01:17:43,132
you need to get
on the ground quickly.
1234
01:17:43,188 --> 01:17:45,930
My roommate's freaked
about these.
They're due tomorrow.
1235
01:17:45,991 --> 01:17:48,130
It doesn't matter
that these aren't
the real ledgers.
1236
01:17:48,193 --> 01:17:49,433
I know.
1237
01:17:49,494 --> 01:17:51,098
Once he has them in hand,
1238
01:17:51,196 --> 01:17:52,937
we can get him
for obstruction.
Exactly.
1239
01:17:52,998 --> 01:17:54,841
From there, we can deal
with him to give up Alex.
1240
01:17:54,933 --> 01:17:57,880
Agent Keller...
1241
01:17:57,969 --> 01:18:00,449
We're gonna come in
fast and hard.
1242
01:18:02,307 --> 01:18:04,344
I found this on a pile
of Talloway's graded papers.
1243
01:18:06,845 --> 01:18:10,452
Don't tell anybody,
but I couldn't agree
with you more.
1244
01:18:10,515 --> 01:18:12,893
RICO was a complete
Nixon hustle.
1245
01:18:47,986 --> 01:18:51,058
Alpha One, do you have
a visual on Molly. Over.
1246
01:18:52,657 --> 01:18:54,159
We have her in our sights.
1247
01:18:54,226 --> 01:18:56,900
Alpha Two?
Affirmative.
1248
01:19:03,602 --> 01:19:05,707
Molly!
1249
01:19:05,770 --> 01:19:07,545
You look great.
1250
01:19:07,606 --> 01:19:09,108
Okay, this is it.
Be ready people.
1251
01:19:09,207 --> 01:19:12,017
Alex who?
Where's Alex?
1252
01:19:12,077 --> 01:19:13,021
What are you doing?
1253
01:19:13,078 --> 01:19:14,113
Here.
1254
01:19:15,247 --> 01:19:16,225
I don't want those.
1255
01:19:19,217 --> 01:19:21,424
What are you doing?
1256
01:19:21,519 --> 01:19:24,125
Excuse me. I actually have
to take this call.
1257
01:19:24,222 --> 01:19:27,431
Ow!
1258
01:19:27,525 --> 01:19:30,529
That was a low portal
frequency jammer.
1259
01:19:30,595 --> 01:19:33,303
I used to be a fed.
Can you imagine that?
1260
01:19:34,633 --> 01:19:36,237
Where'd they go?
1261
01:19:36,301 --> 01:19:37,803
Somebody give me
a location on Armon.
1262
01:19:37,902 --> 01:19:39,074
Alpha One,
do you have Molly?
1263
01:19:39,137 --> 01:19:41,413
Alpha Two?
1264
01:19:41,473 --> 01:19:43,146
Now that I think about it,
1265
01:19:43,241 --> 01:19:45,585
they actually did teach us
how to detect lies.
1266
01:19:45,710 --> 01:19:48,919
Yeah, and obviously
how to tell them.
Totes.
1267
01:19:50,415 --> 01:19:51,894
I have to give it
to you, Morris.
1268
01:19:51,950 --> 01:19:53,793
You know how
to play the game.
1269
01:19:57,822 --> 01:19:59,495
The ledgers.
What are these?
1270
01:19:59,591 --> 01:20:02,401
Kashalov never dealt
in widgets.
1271
01:20:02,460 --> 01:20:03,905
Where are
the real ledgers?
1272
01:20:03,962 --> 01:20:05,908
I don't know.
That's all I have.
1273
01:20:05,964 --> 01:20:07,409
Where are
the real ledgers?
1274
01:20:07,465 --> 01:20:09,001
I don't know.
That's all I have.
1275
01:20:09,100 --> 01:20:11,080
I'll take care
at both of you at once.
1276
01:20:11,136 --> 01:20:13,480
Brook! I found
the journal thingies
you were looking for.
1277
01:20:13,571 --> 01:20:15,016
Cotton, not now.
1278
01:20:15,106 --> 01:20:17,780
No, not now.
Like eight minutes ago.
1279
01:20:17,842 --> 01:20:18,820
Who's this?
1280
01:20:18,910 --> 01:20:19,854
Brook's dad.
1281
01:20:19,944 --> 01:20:21,924
Hi.
1282
01:20:21,980 --> 01:20:24,426
Princess, why don't
you introduce me
to your friend here?
1283
01:20:24,482 --> 01:20:25,927
This is Cotton.
1284
01:20:25,984 --> 01:20:27,691
You came all the way
from Hawaii?
1285
01:20:27,786 --> 01:20:31,427
Of course.
I'd go anywhere
for my little girl.
1286
01:20:31,489 --> 01:20:34,595
So where are
the journal thingies
you were talking about?
1287
01:20:35,760 --> 01:20:37,933
Are you okay, Brook?
1288
01:20:37,996 --> 01:20:41,034
You're looking at me all weird
like I'm being insipid
or something.
1289
01:20:41,132 --> 01:20:43,612
Where are the journal thingies
you were talking about,
Cinnamon?
1290
01:20:43,668 --> 01:20:45,614
It's Cotton.
It doesn't matter.
1291
01:20:45,670 --> 01:20:47,149
They're in the Chapter Room.
1292
01:20:47,205 --> 01:20:48,616
Thank you so much.
Nice meeting you.
1293
01:20:48,673 --> 01:20:50,016
You, too.
1294
01:20:59,117 --> 01:21:01,154
Don't worry about her.
She's a little sedated.
1295
01:21:01,219 --> 01:21:03,699
I need you to take me
to the Chapter Room.
1296
01:21:03,788 --> 01:21:05,790
See what kind
of skills you got.
1297
01:21:15,333 --> 01:21:17,973
Okay, Molly,
it's all going
according to plan.
1298
01:21:18,036 --> 01:21:22,815
You're doing great.
Alex is going to be fine.
Just stay calm.
1299
01:21:39,090 --> 01:21:40,501
This car is rigged.
1300
01:21:40,558 --> 01:21:42,401
If anyone tries
to get to Alex
1301
01:21:42,494 --> 01:21:45,270
I hit the trigger
on this phone
and the car explodes.
1302
01:21:45,363 --> 01:21:47,001
There's a bomb
under the car.
1303
01:21:47,065 --> 01:21:48,601
The keys are in his
jacket pocket. Go now!
1304
01:21:52,237 --> 01:21:54,114
Excuse me.
1305
01:21:57,675 --> 01:21:59,518
Brook! We need to talk!
1306
01:21:59,577 --> 01:22:00,681
Oh, no.
1307
01:22:00,745 --> 01:22:02,247
Who the hell is this?
1308
01:22:02,347 --> 01:22:03,621
A guy I'm dating.
1309
01:22:03,715 --> 01:22:05,058
You're dating this guy?
1310
01:22:05,116 --> 01:22:06,390
Wait a minute.
You're dating?
1311
01:22:06,451 --> 01:22:08,021
No not this guy!
Really?
1312
01:22:08,086 --> 01:22:09,531
What the hell
is going on?
1313
01:22:09,587 --> 01:22:11,032
Is he a student?
1314
01:22:11,089 --> 01:22:12,466
I can't talk
about this right now.
1315
01:22:12,557 --> 01:22:14,093
Why not?
1316
01:22:14,192 --> 01:22:15,694
When do you have time
to date someone?
1317
01:22:15,760 --> 01:22:17,296
Where's the chapter
room, Molly?
1318
01:22:17,395 --> 01:22:19,397
Who the hell is Molly?
Hold on a second.
1319
01:22:19,464 --> 01:22:21,102
You handcuff me
to a radiator,
1320
01:22:21,199 --> 01:22:22,872
you bust me in the head,
then steal my bike.
1321
01:22:22,934 --> 01:22:24,379
It was nothing personal.
1322
01:22:24,436 --> 01:22:26,279
Wasn't personal?
You led me on!
1323
01:22:26,371 --> 01:22:28,317
You tricked me
into liking you,
then beat me down.
1324
01:22:28,406 --> 01:22:30,818
It's not a good--
You like me?
1325
01:22:30,909 --> 01:22:33,617
When this is all over,
I would like a proper
introduction.
1326
01:22:33,711 --> 01:22:35,418
Where the hell
is the Chapter Room?
1327
01:22:35,480 --> 01:22:36,720
It's right there!
1328
01:22:36,781 --> 01:22:37,282
Come on.
1329
01:22:39,250 --> 01:22:40,752
Where are
the ledgers, huh?
1330
01:22:44,122 --> 01:22:45,567
Mace.
What is that?
1331
01:22:45,623 --> 01:22:47,796
No, it's not.
Yes, it is.
1332
01:22:47,892 --> 01:22:49,997
No, Nicholas.
1333
01:22:50,094 --> 01:22:52,096
What's your problem?
1334
01:22:59,437 --> 01:23:02,077
What you got
Bonus Jonas? Bring it.
1335
01:23:17,322 --> 01:23:19,666
Bravo, but you know
all I have to do
1336
01:23:19,757 --> 01:23:21,532
is press nine on this thing
1337
01:23:21,626 --> 01:23:24,368
and that car blows up.
1338
01:23:24,462 --> 01:23:26,942
You're lying.
Am I?
1339
01:23:26,998 --> 01:23:29,604
Because you and I both know
how easy it is to make
a cocktail
1340
01:23:29,667 --> 01:23:33,114
out of nitrocellulose
and ketone, slide it
under the back seat.
1341
01:23:33,171 --> 01:23:35,014
You recognize
this phone, don't you?
1342
01:23:35,106 --> 01:23:38,019
It's outfitted
with the discontinued
6300 vibrator
1343
01:23:38,109 --> 01:23:40,055
that can send a signal.
1344
01:23:43,314 --> 01:23:44,452
Give me the gun.
1345
01:23:47,018 --> 01:23:48,053
Give me the gun!
1346
01:23:56,728 --> 01:23:58,969
You still want to see
if I'm bluffing
or not, don't you?
1347
01:23:59,030 --> 01:24:00,065
No.
1348
01:24:00,164 --> 01:24:02,166
Here we go.
No!
1349
01:24:13,878 --> 01:24:15,551
I don't think so.
1350
01:24:15,647 --> 01:24:17,684
Who's that?
1351
01:24:17,749 --> 01:24:19,820
I'm the contingency.
1352
01:24:24,389 --> 01:24:27,268
I think I gotta sit down.
1353
01:24:31,496 --> 01:24:33,442
You're in big
trouble, Armon.
1354
01:24:33,531 --> 01:24:35,340
There's no boys allowed
in the chapter room.
1355
01:24:41,072 --> 01:24:43,109
Oh, everything's so pink.
1356
01:24:43,942 --> 01:24:46,388
Alex!
1357
01:24:46,444 --> 01:24:47,718
Hey, Molly!
1358
01:24:47,779 --> 01:24:49,349
Oh, my God.
How did you--
1359
01:24:49,414 --> 01:24:51,360
Well, Sasha.
1360
01:24:51,416 --> 01:24:52,417
It's a disease.
1361
01:24:55,453 --> 01:24:56,864
Good klepto.
1362
01:24:56,921 --> 01:24:58,093
How'd I do?
1363
01:24:58,189 --> 01:24:59,463
You did great, Cotton.
1364
01:24:59,557 --> 01:25:01,036
Put me in, Coach!
1365
01:25:01,092 --> 01:25:03,265
No more of that
stinking root beer.
1366
01:25:03,361 --> 01:25:06,706
Drop and give me 20, God.
Drop and give me 20!
1367
01:25:06,764 --> 01:25:09,438
The FBI's gonna be here soon.
Why don't you go watch him?
1368
01:25:15,073 --> 01:25:18,646
I need the ledgers
now, Alex.
1369
01:25:18,743 --> 01:25:19,778
Yeah.
1370
01:25:28,119 --> 01:25:31,066
I want to go
to Candy Mountain,
1371
01:25:31,122 --> 01:25:33,830
and float on the tears
of unicorns.
1372
01:25:33,925 --> 01:25:35,927
Are those real?
1373
01:25:35,994 --> 01:25:39,066
I got the kill shot from here,
but I don't know if I can pay!
1374
01:25:39,130 --> 01:25:43,135
Maybe I put too much
basidiomycoda fungus
in the mace?
1375
01:25:43,234 --> 01:25:45,510
It's glorious.
1376
01:25:45,603 --> 01:25:49,779
Wait, maybe I wasn't supposed
to put basidiomycoda fungus
in the mace.
1377
01:26:02,253 --> 01:26:05,325
You can turn that car
into a jungle gym
if you want, girls.
1378
01:26:05,423 --> 01:26:06,766
Knock yourself out.
1379
01:26:06,824 --> 01:26:08,360
I missed you.
1380
01:26:08,459 --> 01:26:09,631
I am so proud of you.
1381
01:26:09,694 --> 01:26:11,435
I'm proud of you, too.
1382
01:26:11,496 --> 01:26:13,339
Well, I'm your father,
so let me be proud first.
1383
01:26:16,668 --> 01:26:19,945
Good work, Morris.
The FBI could use
someone like you.
1384
01:26:20,004 --> 01:26:25,454
Thank you, but I think
I'm gonna stick around
here and go to college.
1385
01:26:25,510 --> 01:26:27,956
But my dad could use
some help getting back
on the force.
1386
01:26:28,012 --> 01:26:29,320
Molly.
What?
1387
01:26:29,380 --> 01:26:31,485
We'll see
what we can do.
1388
01:26:31,549 --> 01:26:33,222
Make it happen.
1389
01:26:33,317 --> 01:26:34,625
The ledgers.
1390
01:26:34,686 --> 01:26:36,825
The ledgers?
1391
01:26:36,888 --> 01:26:38,993
Consider it done, Morris.
1392
01:26:39,057 --> 01:26:40,297
Welcome back.
1393
01:26:40,358 --> 01:26:41,701
Thank you.
1394
01:26:41,793 --> 01:26:43,329
You're gonna
be a cop again.
1395
01:26:43,394 --> 01:26:44,896
Brook.
1396
01:26:47,031 --> 01:26:49,170
Dad, this is Nicholas.
1397
01:26:50,668 --> 01:26:52,045
Hi. Nice to meet you, sir.
1398
01:26:53,037 --> 01:26:53,981
Who hit you?
1399
01:26:57,175 --> 01:26:58,153
Your daughter.
1400
01:26:58,209 --> 01:27:00,314
Yeah, she did.
1401
01:27:00,378 --> 01:27:04,724
Yeah. I'm just gonna leave
you guys to get to know
each other.
1402
01:27:04,816 --> 01:27:06,921
Hey, Brook.
It's Molly.
1403
01:27:07,018 --> 01:27:08,520
I mean, Molly.
Come over here.
1404
01:27:08,586 --> 01:27:10,497
Wait, her name's Molly?
1405
01:27:10,555 --> 01:27:13,399
I'm a cop, Nicholas.
Just something
to think about.
1406
01:27:14,659 --> 01:27:15,831
I'm so proud of you guys.
1407
01:27:15,893 --> 01:27:17,839
OMG, we are
so bad ass.
1408
01:27:17,895 --> 01:27:20,239
I'm really happy
you're my sorority sister.
1409
01:27:20,331 --> 01:27:21,833
Me, too.
1410
01:27:21,899 --> 01:27:23,401
I hear some of those
Easy Alpha girls
1411
01:27:23,501 --> 01:27:25,344
have infiltrated
the Sorority Council.
1412
01:27:25,403 --> 01:27:27,007
How do we know
who they are?
1413
01:27:27,071 --> 01:27:28,516
We'll go undercover.
1414
01:27:30,875 --> 01:27:33,219
Wait, are we
with the FBI now?
1415
01:27:33,277 --> 01:27:35,052
Do we get a gun?
1416
01:27:35,113 --> 01:27:36,786
Can I have a pink gun?
1417
01:27:59,771 --> 01:28:01,478
Why did you do that?
1418
01:28:03,441 --> 01:28:05,785
What're you
doing, Sherlock?
1419
01:28:05,877 --> 01:28:07,447
Cotton's dating this new guy
1420
01:28:07,545 --> 01:28:09,718
so I told her I'd check
him out for her.
1421
01:28:09,781 --> 01:28:12,557
Ah, yes.
Nature photography.
1422
01:28:12,617 --> 01:28:13,789
So what's up
with this guy?
1423
01:28:13,885 --> 01:28:15,455
So far, so good.
1424
01:28:15,553 --> 01:28:17,555
He's getting his PhD
in Quantum physics,
1425
01:28:17,622 --> 01:28:21,092
so they'll definitely be
on the same page
intellectually.
1426
01:28:21,159 --> 01:28:23,230
That's cool for you
to do that for her,
1427
01:28:23,294 --> 01:28:27,743
because people often aren't
who they say they are,
you know?
1428
01:28:27,799 --> 01:28:30,939
They lie. Molly, they let
each other down.
1429
01:28:32,470 --> 01:28:34,108
How long are you
gonna do this for?
1430
01:28:34,172 --> 01:28:36,118
A couple of years.
Maybe ten.
1431
01:28:36,174 --> 01:28:37,949
Ten years.
1432
01:28:38,009 --> 01:28:40,353
You're the detective.
Why don't you figure it out?
1433
01:28:44,949 --> 01:28:48,761
This is getting
in the way.
1434
01:28:49,000 --> 01:28:59,000
(Copyright) 2012 D&L Infotainment
1435
01:29:05,303 --> 01:29:08,182
Let's go everybody.
Watch the lights, guys.
1436
01:29:08,272 --> 01:29:09,876
Ready, and background...
1437
01:29:09,974 --> 01:29:12,215
I myself am
an Aikido man.
1438
01:29:12,310 --> 01:29:14,187
Aikido is a fashionable way
for fat housewives
1439
01:29:14,278 --> 01:29:16,053
to lose weight
at their local Equinox.
1440
01:29:16,147 --> 01:29:17,558
Are you calling me
a fat housewife?
1441
01:29:17,648 --> 01:29:18,456
Yep.
1442
01:29:18,516 --> 01:29:19,790
Look...
1443
01:29:19,851 --> 01:29:20,852
I'm a fat housewife
in an--
1444
01:29:20,952 --> 01:29:22,863
- Yes.
- Really?
1445
01:29:22,954 --> 01:29:25,867
And rolling.
1446
01:29:31,863 --> 01:29:33,968
Let's go guys.
1447
01:29:34,031 --> 01:29:35,032
Let's make a movie.
1448
01:29:35,132 --> 01:29:36,406
Quiet, please.
1449
01:29:36,500 --> 01:29:37,808
I'm not like
most girls.
1450
01:29:37,869 --> 01:29:39,075
Well, Brook
Stonebridge is--
1451
01:29:39,170 --> 01:29:40,478
Who's Brook Stonebridge?
1452
01:29:44,876 --> 01:29:48,153
Set, and...
1453
01:29:48,212 --> 01:29:51,989
Sorry, but these
are so fucking spicy.
1454
01:29:58,823 --> 01:30:00,166
That's an entrance!
1455
01:30:00,224 --> 01:30:03,205
I'll find out
if you're not.
1456
01:30:09,000 --> 01:30:11,844
I'll find out
if you're not.
1457
01:30:11,903 --> 01:30:13,280
All right.
1458
01:30:21,245 --> 01:30:23,521
Still rolling,
and ready.
1459
01:30:23,581 --> 01:30:26,027
What am I doing?
For real?
1460
01:30:26,083 --> 01:30:29,292
Dude. Wait.
Now what do you want
me to do?
1461
01:30:29,387 --> 01:30:30,866
Jump off the side?
1462
01:30:30,922 --> 01:30:32,765
___ me.
What am I doing?
1463
01:30:32,857 --> 01:30:34,234
Ju-jit-su.
1464
01:30:34,292 --> 01:30:36,203
You're well-versed
in ju-jit-su.
1465
01:30:36,260 --> 01:30:37,967
You heard of the--
1466
01:30:38,062 --> 01:30:43,705
Ju-jit-su.
1467
01:30:43,768 --> 01:30:47,113
If that ends up
anywhere,
I'm gonna kill you.
1468
01:30:47,204 --> 01:30:51,311
I'm like,
totally undercover.
1469
01:30:51,409 --> 01:30:53,889
I'm like,
so undercover.
1470
01:30:53,945 --> 01:30:56,824
I'm so undercover.
100352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.