All language subtitles for So.Undercover.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,850 --> 00:00:56,386 I told you they would be here. 2 00:00:56,485 --> 00:00:58,021 All right. What's your secret? 3 00:00:58,086 --> 00:00:59,588 How did you know this time? 4 00:00:59,688 --> 00:01:02,328 Dad, I'm not really getting anything. 5 00:01:02,391 --> 00:01:03,597 He's good. 6 00:01:03,692 --> 00:01:05,672 Checking his watch. 7 00:01:05,727 --> 00:01:07,365 Our Senator's a busy man. 8 00:01:09,197 --> 00:01:11,074 They're walking in. 9 00:01:11,166 --> 00:01:13,009 I'm following them. I'm going in. 10 00:01:24,580 --> 00:01:27,561 This is my jam. 11 00:01:27,616 --> 00:01:29,357 It's a good one. 12 00:01:40,362 --> 00:01:42,808 They're going into the north penthouse. 13 00:01:42,898 --> 00:01:44,900 You gotta go down in 2206. 14 00:01:46,635 --> 00:01:50,276 Would you like your room turned down? Hello? 15 00:01:50,372 --> 00:01:52,215 What accent is that? 16 00:01:52,274 --> 00:01:54,413 I don't know, like a Scottish mixed with Salma Hayek. 17 00:01:54,476 --> 00:01:57,286 We need to workshop that a little more. 18 00:01:58,413 --> 00:01:59,153 The room is clear. 19 00:02:01,984 --> 00:02:03,793 Vertigo moment. 20 00:02:03,885 --> 00:02:05,592 What do you mean? What are you doing? 21 00:02:05,654 --> 00:02:07,133 Molly, what's going on? I can't see. 22 00:02:07,222 --> 00:02:08,394 What's happening out there? 23 00:02:08,457 --> 00:02:10,300 Please be careful. 24 00:02:10,392 --> 00:02:11,894 I have a will. 25 00:02:11,960 --> 00:02:13,997 I need to leave my nothing to someone. 26 00:02:14,096 --> 00:02:16,633 I will not plunge to my death. 27 00:02:18,133 --> 00:02:20,739 Do not plunge to your death. 28 00:02:20,802 --> 00:02:22,281 Oh, my God. 29 00:02:22,337 --> 00:02:23,680 Be very careful, please? 30 00:02:23,772 --> 00:02:24,944 Dad, I've got it. 31 00:02:34,149 --> 00:02:35,423 Oh, my God. 32 00:02:54,936 --> 00:02:55,880 Hey! 33 00:02:55,971 --> 00:02:56,847 What the-- 34 00:02:58,173 --> 00:02:59,311 It's a party of three. 35 00:02:59,374 --> 00:03:00,614 What does that mean? 36 00:03:00,676 --> 00:03:02,485 It was a managee gross. 37 00:03:02,544 --> 00:03:04,387 Just get out of there. it doesn't matter. 38 00:03:04,479 --> 00:03:05,787 Get back here! 39 00:03:08,050 --> 00:03:09,996 I'm in the northeast stairwell. 40 00:03:10,052 --> 00:03:11,497 I'm on the roof. 41 00:03:11,553 --> 00:03:12,793 Tell me what's going on. 42 00:03:12,854 --> 00:03:13,889 How do I get out of here? 43 00:03:15,457 --> 00:03:16,959 Shit. 44 00:03:17,025 --> 00:03:18,732 I don't like it when you swear. 45 00:03:23,832 --> 00:03:25,311 Well, well, darling. 46 00:03:25,367 --> 00:03:26,505 Here we are. 47 00:03:26,568 --> 00:03:27,979 Molly? Where are you? 48 00:03:28,036 --> 00:03:29,515 Molly? 49 00:03:29,571 --> 00:03:30,914 You get the pictures you need? 50 00:03:31,006 --> 00:03:32,747 I'm not the one cheating. 51 00:03:32,841 --> 00:03:34,878 No, you're the one taking the dirty pictures of it. 52 00:03:34,976 --> 00:03:37,547 You're the lowest of the low, you know that? 53 00:03:37,646 --> 00:03:39,148 You're beneath the paparazzi. 54 00:03:39,214 --> 00:03:40,716 That hurts. 55 00:03:40,816 --> 00:03:42,193 Then just give me the camera. 56 00:03:42,250 --> 00:03:45,857 I said give me the camera! 57 00:03:45,921 --> 00:03:47,229 Okay! 58 00:03:48,890 --> 00:03:51,200 Nice and slow. 59 00:03:51,259 --> 00:03:52,738 That a girl. 60 00:03:55,030 --> 00:03:56,771 Now give it to me. 61 00:03:57,666 --> 00:03:59,043 Catch! 62 00:03:59,101 --> 00:03:59,602 No! 63 00:04:02,104 --> 00:04:04,675 I am not the paparazzi! 64 00:04:20,856 --> 00:04:23,200 # One way, or another I'm gonna find you # 65 00:04:23,258 --> 00:04:24,931 # I'm gonna getcha, getcha # 66 00:04:25,026 --> 00:04:27,199 # One way or another # 67 00:04:27,262 --> 00:04:28,798 # I'm gonna win you # 68 00:04:28,897 --> 00:04:30,570 # I'm gonna getcha, getcha... # 69 00:04:30,632 --> 00:04:32,942 # One way or another # 70 00:04:33,034 --> 00:04:36,208 # I'm gonna see you I'm gonna meet you, meet you # 71 00:04:36,271 --> 00:04:38,478 # One day, maybe next week # 72 00:04:38,573 --> 00:04:39,950 # I'm gonna meet you. # 73 00:04:40,041 --> 00:04:41,577 # I'll meet you # 74 00:04:41,643 --> 00:04:47,423 # I will drive past your house # 75 00:04:47,482 --> 00:04:52,727 # and if the lights are all down # 76 00:04:52,788 --> 00:04:59,069 # I'll see who's around # 77 00:05:10,172 --> 00:05:12,243 # One way or another # 78 00:05:13,842 --> 00:05:15,753 # I'm gonna getcha, getcha # 79 00:05:15,811 --> 00:05:19,418 # One way or another # 80 00:05:19,481 --> 00:05:21,427 # I'm gonna getcha, getcha # 81 00:05:21,483 --> 00:05:25,021 # One way or another # 82 00:05:25,120 --> 00:05:27,259 # I'll getcha. I'll getcha # 83 00:05:48,510 --> 00:05:51,548 Excuse me? Can I talk to you for a second? 84 00:05:51,646 --> 00:05:54,991 I'm not really the sugar daddy type and I'm kind of busy here. 85 00:05:59,621 --> 00:06:01,191 I understand. 86 00:06:03,225 --> 00:06:05,398 Excuse me? I'm sorry. I'm sorry to bother you. 87 00:06:05,493 --> 00:06:08,303 This woman has been following you and taking your picture. 88 00:06:08,363 --> 00:06:10,741 I know she doesn't look it, but she's a private investigator 89 00:06:10,832 --> 00:06:12,402 that's been hired by your wife 90 00:06:12,500 --> 00:06:13,911 to prove you're cheating on the road. 91 00:06:14,002 --> 00:06:15,481 She doesn't have any evidence, 92 00:06:15,537 --> 00:06:17,244 so if you pop down to the next stop 93 00:06:17,339 --> 00:06:19,216 I'm sure you could find a waitress that you could 94 00:06:19,307 --> 00:06:20,980 that you could talk your way into her pants. 95 00:06:23,712 --> 00:06:25,316 Looks like you just freed up. 96 00:06:25,380 --> 00:06:27,860 Armon Ranford, FBI. 97 00:06:27,916 --> 00:06:30,487 Have you heard of the Georgian Mafia? 98 00:06:30,552 --> 00:06:32,259 A group of these monsters 99 00:06:32,354 --> 00:06:34,265 immigrated into the United States 15 years ago, 100 00:06:34,356 --> 00:06:36,836 led by a guy named Vor Kashalov. 101 00:06:36,892 --> 00:06:39,202 He deals with drugs, fraud and extortion. 102 00:06:39,261 --> 00:06:41,263 And what's this have to do with me? 103 00:06:41,363 --> 00:06:43,934 We're leveling an indictment against Kashalov this afternoon. 104 00:06:44,032 --> 00:06:46,103 His chief witness is a guy named Jason Patrone. 105 00:06:46,201 --> 00:06:48,841 Patrone did the books for Kashalov without knowing it. 106 00:06:48,904 --> 00:06:51,908 And we are in the process of convincing Jason Patrone 107 00:06:52,007 --> 00:06:54,009 to testify against Vor. 108 00:06:54,075 --> 00:06:56,021 And I got a grilled cheese for lunch. 109 00:06:57,379 --> 00:06:59,381 - What? - What is your point? 110 00:06:59,447 --> 00:07:02,690 My point is Patrone's daughter goes to college in New Orleans, 111 00:07:02,751 --> 00:07:04,697 and we want you to keep an eye on her. 112 00:07:04,753 --> 00:07:06,892 Don't you have someone at the bureau that can do that? 113 00:07:06,955 --> 00:07:08,935 Our trainees would have a pretty difficult time 114 00:07:09,024 --> 00:07:11,265 passing as a college sorority girl. 115 00:07:11,359 --> 00:07:13,305 They're pretty beefy and they got mustaches. 116 00:07:13,395 --> 00:07:15,466 And that's just the women. 117 00:07:15,563 --> 00:07:18,043 I did my homework on you. Your mother died when you were young. 118 00:07:18,099 --> 00:07:19,908 You were raised by your father, and by proxy, 119 00:07:19,968 --> 00:07:21,709 most of the Dallas police force. 120 00:07:21,770 --> 00:07:23,579 At eleven, you became a really great shot, 121 00:07:23,638 --> 00:07:25,743 and you're well versed in Jiu Jitsu. 122 00:07:25,807 --> 00:07:27,377 I'm an Aikido man myself. 123 00:07:27,442 --> 00:07:28,546 Sorry. 124 00:07:28,610 --> 00:07:30,283 Why are you sorry? 125 00:07:30,378 --> 00:07:32,153 Aikido is a fashionable way for fat housewives 126 00:07:32,247 --> 00:07:33,885 to lose weight at their local Equinox. 127 00:07:33,949 --> 00:07:36,225 Are you calling me a fat housewife? Yeah. 128 00:07:36,284 --> 00:07:38,093 You don't think that Jiu Jitsu is a dated form? 129 00:07:38,153 --> 00:07:40,099 No. It's the most effective defense system 130 00:07:40,155 --> 00:07:41,566 when it comes to overcoming size. 131 00:07:41,623 --> 00:07:43,261 Please! I'm serious. 132 00:07:43,325 --> 00:07:45,168 With the right amount at leverage and speed, 133 00:07:45,260 --> 00:07:46,898 I'd drive you through that window. 134 00:07:46,962 --> 00:07:48,805 If you were behind the wheel of a forklift. 135 00:07:48,897 --> 00:07:50,433 This is a waste of my time. 136 00:07:54,970 --> 00:07:56,813 You know what a heart hit is? 137 00:07:56,905 --> 00:07:58,578 Never heard of it. 138 00:07:58,640 --> 00:08:00,620 It's an Eastern European enforcement practice. 139 00:08:00,675 --> 00:08:02,348 The family will plant someone 140 00:08:02,444 --> 00:08:04,355 into the life of a loved one of their enemy. 141 00:08:04,446 --> 00:08:06,687 The plant will work their way into the life of the target. 142 00:08:06,781 --> 00:08:08,522 Get close to them. 143 00:08:08,616 --> 00:08:11,096 So the threat of a hit alone prevents testimony. 144 00:08:11,152 --> 00:08:12,756 Exactly. There is a heart hit planted 145 00:08:12,821 --> 00:08:15,131 on Jason's daughter's life. 146 00:08:15,190 --> 00:08:17,101 Her name is Alex Patrone. 147 00:08:17,158 --> 00:08:19,104 We think she's holding something for her father. 148 00:08:19,160 --> 00:08:21,299 Some evidence against Kashalov. 149 00:08:21,363 --> 00:08:25,106 Financial statements, accounting ledgers that provide her dad 150 00:08:25,166 --> 00:08:27,339 with a bargaining chip of some sort. 151 00:08:27,435 --> 00:08:29,938 I can't do it. I'm needed here. 152 00:08:30,005 --> 00:08:31,712 Fifteen thousand. 153 00:08:31,806 --> 00:08:32,807 I've got a kid. 154 00:08:32,874 --> 00:08:34,512 No, you don't. 155 00:08:34,609 --> 00:08:36,282 Your dad got kicked off the police force 156 00:08:36,344 --> 00:08:37,288 who loves to gamble. 157 00:08:37,345 --> 00:08:39,018 Same thing. 158 00:08:39,114 --> 00:08:41,025 I'm offering you a chance to do something real. 159 00:08:41,116 --> 00:08:43,153 A chance to work for the FBI. 160 00:08:43,218 --> 00:08:46,392 A chance to possibly make a real difference in someone's life. 161 00:08:46,488 --> 00:08:48,297 Think about it, Molly, 162 00:08:48,356 --> 00:08:50,666 because we both know that chasing cheating truckers 163 00:08:50,725 --> 00:08:53,467 is not the top rung of investigative fulfillment. 164 00:08:54,996 --> 00:08:57,340 My card. 165 00:08:57,399 --> 00:08:59,174 In case you change your mind. 166 00:08:59,234 --> 00:09:00,474 Not going to. 167 00:09:53,388 --> 00:09:54,799 Where were you? 168 00:09:54,889 --> 00:09:57,301 Oh, I had dinner with the guys. 169 00:09:57,392 --> 00:09:59,770 That coffee cup you're holding is from Rolly Roasters, 170 00:09:59,861 --> 00:10:02,569 and there's only two franchises in the Dallas area. 171 00:10:02,630 --> 00:10:06,442 At the airport and Lone Star Park. 172 00:10:06,534 --> 00:10:08,707 You always read the newspaper at dinner with the guys, 173 00:10:08,770 --> 00:10:11,114 yet that newspaper you're holding hasn't been opened yet. 174 00:10:11,206 --> 00:10:13,083 And that red stamp on your hand gives you access 175 00:10:13,141 --> 00:10:15,314 to the box seat section. 176 00:10:16,411 --> 00:10:18,152 So tell me, Dad, 177 00:10:20,215 --> 00:10:21,990 how was the track? 178 00:10:23,918 --> 00:10:26,159 You're too quick for me, Moll. 179 00:10:26,254 --> 00:10:28,063 How much? 180 00:10:28,123 --> 00:10:33,436 I was so close to getting that money for that lawyer. 181 00:10:33,495 --> 00:10:36,601 I was so close to getting back on the force and then... 182 00:10:36,664 --> 00:10:39,736 Really! I was just one hot streak away. 183 00:10:40,568 --> 00:10:41,569 Dad. 184 00:10:41,636 --> 00:10:43,741 And then I lost. 185 00:10:43,805 --> 00:10:45,079 Then I chased. 186 00:10:45,140 --> 00:10:46,346 How much? 187 00:10:47,976 --> 00:10:49,978 Seventeen thousand. 188 00:11:08,463 --> 00:11:09,874 Armon. 189 00:11:12,333 --> 00:11:14,677 What is this place? You'll see. 190 00:11:16,337 --> 00:11:18,146 We've gained you entry to Alex's sorority. 191 00:11:18,206 --> 00:11:20,618 You're a transfer from University of Hawaii. 192 00:11:20,675 --> 00:11:23,781 Obscure school. Far away. Smart. 193 00:11:23,845 --> 00:11:27,122 But I need more money. What? 194 00:11:27,182 --> 00:11:29,788 Listen, I'm gonna take the gig. I'm gonna go to the college. 195 00:11:29,851 --> 00:11:31,194 I'll even throw in some lipstick. 196 00:11:31,286 --> 00:11:33,357 But I need five grand more. 197 00:11:33,454 --> 00:11:36,128 Fine, but you're gonna do a lot more than just put on lipstick. 198 00:11:46,868 --> 00:11:49,644 Okay, you're like, 40 minutes late! 199 00:11:49,704 --> 00:11:51,149 Who's this? 200 00:11:51,206 --> 00:11:53,152 I'm Bizzy. 201 00:11:53,208 --> 00:11:54,551 You're busy? 202 00:11:54,642 --> 00:11:56,144 No, Molly, her name is Bizzy. 203 00:11:56,211 --> 00:11:57,849 She works out of the New York office. 204 00:11:57,912 --> 00:12:01,257 So what's this look we're rocking? Hobo chic? 205 00:12:01,349 --> 00:12:03,090 I don't get it. 206 00:12:03,184 --> 00:12:06,324 Okay, you have to like try on all these clothes. 207 00:12:06,387 --> 00:12:07,991 Fine. 208 00:12:08,056 --> 00:12:10,536 No, Molly, you say "totally" or you say 209 00:12:10,592 --> 00:12:13,766 its shorter cousin "totes" when you want to say "fine." 210 00:12:15,496 --> 00:12:19,273 Okay then, let's go. 211 00:12:19,367 --> 00:12:20,869 Accessories. 212 00:12:20,935 --> 00:12:23,506 Marc Jacobs' Aussie tote in fuchsia. 213 00:12:23,571 --> 00:12:26,745 The essentials. Maybelline Shine Sensational Lip Gloss... 214 00:12:26,841 --> 00:12:29,549 in "cherry kiss" and "crushed candy." 215 00:12:29,611 --> 00:12:32,683 Mac Luster Lipstick in "quiet please." 216 00:12:34,215 --> 00:12:37,025 Molly. This is Zingadi. 217 00:12:37,085 --> 00:12:40,294 He's the bomb dot com when it comes to hair. 218 00:12:40,388 --> 00:12:42,095 Extra sugar free dessert delights 219 00:12:42,190 --> 00:12:44,227 in mint chocolate chip and strawberry shortcake. 220 00:12:44,292 --> 00:12:48,399 Double bubble bubblegum gum, two packs. 221 00:12:48,463 --> 00:12:51,034 They blindfolded me when they drove me here. 222 00:12:51,099 --> 00:12:55,047 Oh, I'm sorry. That was totes inappropes. 223 00:12:55,103 --> 00:12:57,083 No, I liked it. 224 00:12:57,138 --> 00:12:59,550 It's kind of like my last Craigslist experience. 225 00:12:59,607 --> 00:13:00,881 Amaze balls. 226 00:13:00,942 --> 00:13:02,546 A what balls? 227 00:13:02,610 --> 00:13:05,386 This is the Kappa Kappa Zeta pecking order. 228 00:13:05,446 --> 00:13:07,551 You're gonna need to know this to fit into the house. 229 00:13:07,615 --> 00:13:10,221 At the top, we've got Sasha Stolezinsky. 230 00:13:10,285 --> 00:13:12,390 She is ruthless and power hungry 231 00:13:12,453 --> 00:13:14,956 and runs the house with an iron fist-ish. 232 00:13:15,056 --> 00:13:16,899 She's like Khadafi with highlights. 233 00:13:16,958 --> 00:13:20,064 In-styler rolling hot iron. Trust me. You'll need it. 234 00:13:20,128 --> 00:13:24,474 If binging and purging were a crime, she'd be on death row. 235 00:13:24,599 --> 00:13:26,442 Do you know what I'm saying? Not really. 236 00:13:27,602 --> 00:13:29,741 I cut my hair myself. 237 00:13:29,804 --> 00:13:32,011 In an earthquake? 238 00:13:32,106 --> 00:13:33,744 These are her top three lieutenants. 239 00:13:33,808 --> 00:13:35,913 Cotton, Taylor, and Hunter. 240 00:13:35,977 --> 00:13:38,082 Cotton, Taylor, Hunter. 241 00:13:38,146 --> 00:13:39,853 They were conceived while their parents 242 00:13:39,947 --> 00:13:42,188 were having sex in an L.L. Bean outlet store. 243 00:13:42,283 --> 00:13:44,627 This is your target right here. Alex Patrone. 244 00:13:44,686 --> 00:13:47,257 You are her best friend. Got it. 245 00:13:47,322 --> 00:13:52,431 Bravo wicked thin lubricated condoms, size large, jumbo pack. 246 00:13:52,493 --> 00:13:54,530 Yeah, I won't be needing those. 247 00:13:54,629 --> 00:13:58,805 Oh! It's like a sad animal attempted suicide on her head. 248 00:13:58,866 --> 00:14:00,777 You both know I'm sitting right here. 249 00:14:00,835 --> 00:14:04,715 If anyone can do it, you can. You're the hair whisperer. 250 00:14:04,806 --> 00:14:06,877 This is your phone. 251 00:14:06,974 --> 00:14:08,817 What did you do? Rob a nine-year-old? 252 00:14:08,876 --> 00:14:10,719 No, you're actually going to use this phone. 253 00:14:10,812 --> 00:14:12,519 It's got a built-in Kappa app 254 00:14:12,613 --> 00:14:14,650 with information on all of your sorority sisters. 255 00:14:14,716 --> 00:14:16,059 Kappa app? That's right. 256 00:14:16,150 --> 00:14:17,686 And this one you will not use. 257 00:14:17,785 --> 00:14:20,994 But keep it on you and on at all times. 258 00:14:21,055 --> 00:14:22,659 Why? 259 00:14:22,724 --> 00:14:24,397 Because that's how I'm going to find you. 260 00:14:24,492 --> 00:14:26,165 You'll receive a text. 261 00:14:26,227 --> 00:14:28,002 What if I need to call you? You'll get a text. 262 00:14:28,062 --> 00:14:29,905 So if I need to call you, I'm going to get a text? 263 00:14:29,997 --> 00:14:31,203 Correct. Makes no sense. 264 00:14:31,299 --> 00:14:32,744 Kappa phone, bat phone. 265 00:14:32,834 --> 00:14:35,314 Don't call it a bat phone. Why not? 266 00:14:35,370 --> 00:14:38,317 It belittles the importance of the phone. 267 00:14:38,373 --> 00:14:40,512 Okay. I'm sorry, but I'm calling it a bat phone. 268 00:14:40,575 --> 00:14:44,648 No. The bat phone was red, and it was a land line, 269 00:14:44,712 --> 00:14:46,419 and Bruce Wayne used it for calls, 270 00:14:46,514 --> 00:14:49,654 and you're only using that to receive texts! 271 00:14:49,717 --> 00:14:53,164 I don't see the point, okay? Okay. 272 00:14:54,589 --> 00:14:56,933 And this right here 273 00:14:58,726 --> 00:15:01,707 is your brand new Volkswagen EOS. 274 00:15:01,763 --> 00:15:04,107 Come on, can't I ride my bike to school? 275 00:15:04,198 --> 00:15:05,939 Girls your age would jump up and down 276 00:15:06,033 --> 00:15:07,512 for a chance to drive this thing. 277 00:15:07,568 --> 00:15:08,876 I'm not like most girls. 278 00:15:08,936 --> 00:15:10,347 Brook Stonebridge is. 279 00:15:10,405 --> 00:15:11,748 Who's Brook Stonebridge? 280 00:15:11,839 --> 00:15:13,546 It's your new identity. 281 00:15:13,608 --> 00:15:15,246 Are you serious? 282 00:15:15,343 --> 00:15:17,118 That's not a name. That's a gated community. 283 00:15:17,211 --> 00:15:18,246 I really don't care. 284 00:15:23,918 --> 00:15:25,693 Holy shit. 285 00:15:25,753 --> 00:15:27,460 Oh, my God. 286 00:15:27,555 --> 00:15:28,863 Holy shit. 287 00:15:28,923 --> 00:15:30,800 Oh, my God. 288 00:15:30,892 --> 00:15:31,768 Try it. 289 00:15:31,859 --> 00:15:33,702 Try what? 290 00:15:33,761 --> 00:15:37,038 You say, "Oh my God" when you want to say "holy shit." 291 00:15:37,098 --> 00:15:38,042 Oh, my God? 292 00:15:38,099 --> 00:15:44,243 Oh. My. God. 293 00:15:44,305 --> 00:15:46,251 Oh. My. God. 294 00:15:46,307 --> 00:15:48,412 It's a fashion miracle. 295 00:15:48,476 --> 00:15:51,252 Oh. My. God. 296 00:16:42,330 --> 00:16:44,469 Brook Stonebridge. 297 00:16:44,532 --> 00:16:48,878 Hi, I'm Brook Stonebridge. Nice to meet you. 298 00:17:11,359 --> 00:17:12,861 I can't believe you're canceling! 299 00:17:12,960 --> 00:17:14,564 Cameron, it's Kappa welcome back night! 300 00:17:14,662 --> 00:17:16,335 I have to be there. 301 00:17:16,397 --> 00:17:18,343 You're choosing your sorority over my father? 302 00:17:18,399 --> 00:17:20,140 Cotton? Listen to me. I'm late as it is. 303 00:17:20,201 --> 00:17:22,147 I still have to shave my chest and meditate 304 00:17:22,203 --> 00:17:23,648 before I meet my parents. 305 00:17:23,704 --> 00:17:25,581 So just meet us at the horse show. 306 00:17:25,673 --> 00:17:27,482 Cameron, I told you. I can't! 307 00:17:27,542 --> 00:17:30,079 Cotton, sometimes you can be such an insipid idiot! 308 00:17:30,177 --> 00:17:32,316 Cameron, I don't know what that word means. 309 00:17:32,380 --> 00:17:34,860 What kind of idiot doesn't know what the word "idiot" means? 310 00:17:34,916 --> 00:17:36,327 No, the other one. 311 00:17:36,384 --> 00:17:38,091 Insipid, devoid of character. 312 00:17:38,185 --> 00:17:39,823 I have character, Cameron. 313 00:17:39,887 --> 00:17:41,594 Last year for Halloween, I was a raspberry! 314 00:17:41,689 --> 00:17:43,828 Just shut up! Easy there. 315 00:17:43,891 --> 00:17:45,427 You have a problem? 316 00:17:45,526 --> 00:17:47,096 I think you could be a bit more patient. 317 00:17:47,194 --> 00:17:48,229 Oh, really. 318 00:17:56,704 --> 00:17:57,876 Don't be late. 319 00:18:00,942 --> 00:18:02,853 I hope that wasn't a first date. 320 00:18:02,944 --> 00:18:05,424 I'm Brook. I don't care who you are! 321 00:18:05,513 --> 00:18:07,015 That's Cameron Harrison. 322 00:18:07,081 --> 00:18:08,526 He is the president at Omega Alpha Pi 323 00:18:08,583 --> 00:18:10,085 and the son of Senator Harrison. 324 00:18:10,184 --> 00:18:13,028 I'm sorry, I was-- You're so insipid. 325 00:18:13,087 --> 00:18:14,589 Who the hell are you? 326 00:18:16,724 --> 00:18:18,965 I'm really gonna love it here. 327 00:18:33,140 --> 00:18:35,086 Hi! Welcome! What's your name? 328 00:18:35,142 --> 00:18:37,918 # Oh when you pledge to K-K-Z # 329 00:18:37,979 --> 00:18:41,051 # Oh, when you pledge to K-K-Z # 330 00:18:41,115 --> 00:18:44,119 # You'll want to be one of our sisters # 331 00:18:44,218 --> 00:18:46,994 # when you pledge to K-K-Z. # 332 00:18:47,088 --> 00:18:49,932 # We're full of poise We've got great class # 333 00:18:49,991 --> 00:18:52,904 # We're all grace wrapped up in curls. # 334 00:18:52,960 --> 00:18:55,839 # You'll want to be one of our sisters # 335 00:18:55,930 --> 00:18:59,070 # When you pledge to K-K-Z # 336 00:18:59,133 --> 00:19:00,635 Woooo! 337 00:19:00,735 --> 00:19:02,237 I'm not a pledge. I'm just a transfer. 338 00:19:02,303 --> 00:19:03,976 Oh.... 339 00:19:05,006 --> 00:19:06,076 Another pledge! 340 00:19:23,190 --> 00:19:25,602 Hello beautiful, vibrant Kappa sister. 341 00:19:25,660 --> 00:19:28,140 Hey, I'm Brook. 342 00:19:28,195 --> 00:19:29,606 What? 343 00:19:29,664 --> 00:19:31,143 You're supposed to greet me back. 344 00:19:31,198 --> 00:19:32,609 I did. 345 00:19:32,667 --> 00:19:33,873 No, the way that I greeted you. 346 00:19:33,968 --> 00:19:35,777 Right. Of course. 347 00:19:35,836 --> 00:19:37,679 Hello beautiful, vibrant Kappa sister. 348 00:19:37,772 --> 00:19:39,149 Those are the words that I used. 349 00:19:39,206 --> 00:19:41,550 You have to use your own words. 350 00:19:41,642 --> 00:19:46,614 Hello sweet, freshly manicured, evenly spray-tanned Kappa sister. 351 00:19:46,681 --> 00:19:50,128 Hi, I'm Sasha, president of Kappa Kappa Zeta. 352 00:19:50,184 --> 00:19:53,722 And you're Brook Stonebridge, our transfer from Hawaii. 353 00:19:53,821 --> 00:19:55,732 And you're really well informed. 354 00:19:55,823 --> 00:19:57,530 Now that you've seen the chapter, 355 00:19:57,625 --> 00:19:59,468 in which you know boys are never allowed in... 356 00:19:59,527 --> 00:20:01,029 I wasn't planning on it. 357 00:20:01,128 --> 00:20:02,698 Just saying. Let me show you upstairs. 358 00:20:04,165 --> 00:20:05,371 Come on. 359 00:20:07,868 --> 00:20:10,815 You know, you seem more mature than the other girls. 360 00:20:10,871 --> 00:20:12,908 That's because I'm older. 361 00:20:13,007 --> 00:20:16,079 I was modeling in Croatia for three years before I came here. 362 00:20:16,210 --> 00:20:18,247 Croatia? Yeah... 363 00:20:18,345 --> 00:20:20,825 People always think of Milan when they think of high fashion, 364 00:20:20,881 --> 00:20:23,760 but Croatia is the new golden age of couture. 365 00:20:23,851 --> 00:20:28,561 Is it? It's Paris, 1947. 366 00:20:34,195 --> 00:20:36,869 Oh, my God! Under the stars of the blue southern sky, 367 00:20:36,931 --> 00:20:39,377 where girls become women, we bake apple pie. 368 00:20:39,433 --> 00:20:42,175 There's fish and there's trees, there's tents and there's cheese. 369 00:20:42,236 --> 00:20:45,342 Wakka wakka hey, wakka wakka who wakka me, wakka wakka you! 370 00:20:45,406 --> 00:20:47,010 You went to Camp Wakka Wakka? 371 00:20:47,074 --> 00:20:48,246 You don't remember me? 372 00:20:48,342 --> 00:20:50,288 I'm sorry, I don't. 373 00:20:50,377 --> 00:20:53,256 Brook Stonebridge. I was in cabin Whisper Nine. 374 00:20:53,347 --> 00:20:55,691 I kind of was a loner. I ate a lot of bugs. 375 00:20:55,750 --> 00:20:57,559 Oh, okay. 376 00:20:57,618 --> 00:20:59,564 Can you believe what happened to Shelley Simon? 377 00:20:59,620 --> 00:21:01,622 I know. Isn't it fantastic? 378 00:21:01,722 --> 00:21:03,702 She lost her arm. 379 00:21:03,758 --> 00:21:07,069 What she's doing with the other arm, she's just so strong. 380 00:21:07,128 --> 00:21:09,631 I was really nervous about transferring here, but... 381 00:21:09,730 --> 00:21:13,041 I am so psyched that I already have a friend. 382 00:21:13,100 --> 00:21:14,443 Great. 383 00:21:16,604 --> 00:21:18,447 I just love reunions. 384 00:21:19,807 --> 00:21:20,979 Totes. 385 00:21:21,075 --> 00:21:22,748 And this is your room. 386 00:21:22,810 --> 00:21:24,619 Your stuff's here already. 387 00:21:27,615 --> 00:21:29,219 Your roommate Becky is so great. 388 00:21:29,283 --> 00:21:34,392 You will so love her. She's so... great. 389 00:21:34,455 --> 00:21:36,560 And she's real, which is so important, 390 00:21:36,624 --> 00:21:40,333 because, there are just so many fake girls in this house. 391 00:22:25,005 --> 00:22:25,983 Hi, y'all. 392 00:22:28,375 --> 00:22:30,116 How did that sound? 393 00:22:30,177 --> 00:22:31,986 I've been working that accent since last year. 394 00:22:32,046 --> 00:22:33,286 I'm Becky Slotzky. 395 00:22:33,347 --> 00:22:34,826 Brook Stonebridge. 396 00:22:34,882 --> 00:22:36,486 Oh! My grandparents just moved there. 397 00:22:36,550 --> 00:22:37,722 I didn't choose the name. 398 00:22:37,818 --> 00:22:39,798 I see you've met Sasha. 399 00:22:39,854 --> 00:22:42,198 You know, she's really like that and that's unmedicated? 400 00:22:42,289 --> 00:22:43,791 Did she drop the modeling thing? 401 00:22:43,858 --> 00:22:47,567 Oh, yeah. Croatia. It's Paris in 1947. 402 00:22:50,297 --> 00:22:52,174 I know what you're thinking. 403 00:22:52,233 --> 00:22:54,372 My mother was a Kappa, which makes me like a Siamese. 404 00:22:54,468 --> 00:22:56,846 They have to let me in. 405 00:22:56,904 --> 00:22:58,815 How did you get into Kappa, Brook Stonebridge? 406 00:22:58,873 --> 00:23:01,251 The FBI arranged it. 407 00:23:01,342 --> 00:23:02,650 You're funny. 408 00:23:40,180 --> 00:23:41,284 You like it? 409 00:23:41,382 --> 00:23:42,622 Is this a Triumph? 410 00:23:42,716 --> 00:23:44,923 1972. Restored it myself. 411 00:23:45,019 --> 00:23:47,192 Bonneville engine? Yeah. 412 00:23:47,254 --> 00:23:49,063 That's rad. 413 00:23:49,957 --> 00:23:51,402 Nicholas. 414 00:23:51,458 --> 00:23:53,199 Brook. 415 00:23:53,260 --> 00:23:55,103 Nice to meet you. 416 00:23:55,195 --> 00:23:56,936 You don't go to school here, do you? 417 00:23:57,031 --> 00:23:58,977 Of course I do. Why would you think that I don't? 418 00:23:59,066 --> 00:24:00,875 I'm in my late teens. I'm walking on campus. 419 00:24:00,935 --> 00:24:04,041 I've got a pretentious name, a sparkly cell phone. 420 00:24:04,104 --> 00:24:05,606 I don't know, not many girls here 421 00:24:05,706 --> 00:24:07,083 would know this bike's a Triumph. 422 00:24:07,141 --> 00:24:11,283 Really? Oh. 423 00:24:11,378 --> 00:24:15,588 Well, I just think it's amaze-balls. 424 00:24:23,000 --> 00:24:30,000 Hmun dang zawng aia tlawma Air Tickets la duh tan 425 00:24:30,001 --> 00:24:40,001 D&L TRAVELS #9612136045 ah biak mai tur a ni e 426 00:24:40,002 --> 00:24:47,002 In/Office lamah pawh a thlawnin tickets kan dahsak thei 427 00:24:55,155 --> 00:24:57,658 More than anything in the world? 428 00:24:57,758 --> 00:25:00,602 Okay, a big house in Winter Park, 429 00:25:00,661 --> 00:25:03,198 a tall husband who makes a lot at money 430 00:25:03,297 --> 00:25:05,709 but is also properly God-fearing, 431 00:25:05,799 --> 00:25:09,212 and a pearl white Bentley Continental GT 432 00:25:09,303 --> 00:25:11,442 with a pink Jesus fish on the back bumper. 433 00:25:11,505 --> 00:25:13,507 Oh, nice. Taylor, your turn. 434 00:25:13,607 --> 00:25:18,352 Okay. I want to live in Beverly Hills and like be on TV. 435 00:25:18,445 --> 00:25:21,187 But not on one of those cheesy reality shows. No. 436 00:25:21,281 --> 00:25:23,625 I want to be on a really quality reality show, 437 00:25:23,684 --> 00:25:26,324 so I can have a billion Twitter followers 438 00:25:26,387 --> 00:25:29,231 and go to Cabo with Chelsea Handler. 439 00:25:29,323 --> 00:25:31,325 And I def want a pearl white Bentley, too. 440 00:25:33,327 --> 00:25:35,238 What's your name again? 441 00:25:35,329 --> 00:25:39,038 Brook. Your turn, Brook. 442 00:25:39,133 --> 00:25:40,635 What I want? 443 00:25:40,701 --> 00:25:43,580 More than anything in the whole world. 444 00:25:43,670 --> 00:25:45,081 More than anything? 445 00:25:47,708 --> 00:25:51,485 A Sigarm 1911 pistol with a hand-striped V-notched rear. 446 00:25:51,545 --> 00:25:54,151 A GSR stainless steel, but with a black Nitron finish. 447 00:25:54,214 --> 00:25:57,661 A seamless P-226 slide and tritum night-sights. 448 00:26:00,554 --> 00:26:01,692 And a pearl while Bentley. 449 00:26:05,592 --> 00:26:07,333 Where's my Eyelicious moisturizer? 450 00:26:08,695 --> 00:26:10,834 Damn it! Somebody stole it. 451 00:26:10,898 --> 00:26:12,343 Girl, welcome to the club. 452 00:26:12,399 --> 00:26:18,008 Somebody stole my neck massager. 453 00:26:18,072 --> 00:26:19,745 Wait, I think somebody stole my lip glass. 454 00:26:19,840 --> 00:26:21,376 Sweetie, it's in your hand. 455 00:26:22,676 --> 00:26:25,782 Oh. 456 00:26:25,879 --> 00:26:29,691 It's a lot nicer than the Camp Wakka Wakka bathrooms. 457 00:26:29,750 --> 00:26:30,854 I like that. 458 00:26:30,918 --> 00:26:32,795 Oh, it was a gift. 459 00:26:33,921 --> 00:26:35,559 It's really pretty. 460 00:26:38,892 --> 00:26:42,032 Why is this so important to all of them? 461 00:26:42,096 --> 00:26:44,804 Well, because this is their world. 462 00:26:46,266 --> 00:26:49,247 It used to be mine. 463 00:26:49,303 --> 00:26:51,909 I'm sorry. I'm being totally cynical. 464 00:26:51,972 --> 00:26:54,816 I'm sure you'll love all of the pageantry. 465 00:26:56,810 --> 00:26:58,881 But the real world comes and gets us all at some point. 466 00:27:02,316 --> 00:27:03,886 I'm so sorry, Alex! 467 00:27:03,951 --> 00:27:06,329 What did you do? My shirt is ruined! 468 00:27:06,420 --> 00:27:09,731 This was my special Kappa Kappa Zeta T-shirt! 469 00:27:09,790 --> 00:27:11,292 And you ruined it. 470 00:27:13,460 --> 00:27:15,770 Like, OMG. I'm messing with you. 471 00:27:18,132 --> 00:27:19,236 Are you making fun of me? 472 00:27:19,299 --> 00:27:21,836 I am. 473 00:27:25,005 --> 00:27:27,144 Okay, let's see if we're up and running. 474 00:27:37,584 --> 00:27:38,858 I'm late. 475 00:27:47,327 --> 00:27:50,001 I'm so undercover. 476 00:28:24,498 --> 00:28:29,208 Sisters, welcome back and welcome home. 477 00:28:29,303 --> 00:28:34,377 It was a summer of change, a summer of big developments, 478 00:28:34,474 --> 00:28:37,648 and a summer at making new friends. 479 00:28:37,711 --> 00:28:40,089 We have a year of great excitement ahead of us, 480 00:28:40,180 --> 00:28:42,751 including winning the Lafitte Cup back 481 00:28:42,849 --> 00:28:44,692 from those easy Alpha girls. 482 00:28:46,420 --> 00:28:49,663 But to do that, we need to sell more dolls 483 00:28:49,723 --> 00:28:52,226 than any of the other houses. 484 00:28:52,326 --> 00:28:54,829 Kappas, are you up for that? 485 00:28:57,064 --> 00:28:59,601 Okay, let the festivities begin. 486 00:28:59,700 --> 00:29:09,610 # It only takes a spark to get a fire a fire going # 487 00:29:09,710 --> 00:29:18,630 # And soon our sisters now will warm up in its glowing # 488 00:29:18,719 --> 00:29:21,063 # That's how it with us # 489 00:29:21,121 --> 00:29:22,429 Watch out! 490 00:29:24,558 --> 00:29:25,468 Stay down! 491 00:29:26,593 --> 00:29:27,435 Face down! 492 00:29:28,895 --> 00:29:30,203 It's those godless OAP boys. 493 00:29:32,799 --> 00:29:34,210 They're always trying to catch us 494 00:29:34,268 --> 00:29:35,872 exercising topless or something. 495 00:29:35,936 --> 00:29:38,780 They totally caught me once. I was so mad. 496 00:29:40,607 --> 00:29:43,247 Look, a pretty little fire. 497 00:29:52,619 --> 00:29:54,326 What? You've never had a shower before? 498 00:29:54,421 --> 00:29:55,991 I'm so sorry. 499 00:30:00,394 --> 00:30:01,498 Come on, girls. 500 00:30:01,595 --> 00:30:02,733 Let's go. 501 00:30:02,796 --> 00:30:04,434 Everyone out. 502 00:30:08,902 --> 00:30:11,405 You may as well have turned to this date on my calendar 503 00:30:11,471 --> 00:30:13,109 and painted it black. 504 00:30:13,173 --> 00:30:16,086 Wow! That was disturbingly poetic. 505 00:30:18,478 --> 00:30:20,685 Look, I really am sorry. It was just accident. 506 00:30:20,781 --> 00:30:23,318 No, an accident is like when you're driving 507 00:30:23,417 --> 00:30:25,294 and you hit a raccoon, but you don't want to stop 508 00:30:25,352 --> 00:30:27,696 because it turned out to be somebody's dog. 509 00:30:27,788 --> 00:30:30,291 This is a tragedy. 510 00:30:30,357 --> 00:30:33,702 All right, girls, let's go. 511 00:31:02,489 --> 00:31:05,333 The Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act. 512 00:31:05,392 --> 00:31:07,201 RICO allowed law enforcement 513 00:31:07,294 --> 00:31:09,831 to get into areas that it'd never been before 514 00:31:09,896 --> 00:31:11,898 when it came to investigating the mafia. 515 00:31:11,998 --> 00:31:13,568 It was a Nixon hustle. 516 00:31:14,534 --> 00:31:16,309 Excuse me? 517 00:31:16,370 --> 00:31:18,646 I'm sorry, but you're not telling the whole story. 518 00:31:18,705 --> 00:31:20,343 Well, enlighten us. 519 00:31:20,407 --> 00:31:22,216 The Justice Department used RICO 520 00:31:22,309 --> 00:31:24,346 to go after anybody on Nixon's hate list. 521 00:31:24,411 --> 00:31:27,654 Gays, liberals, reformers, subversive students. 522 00:31:27,714 --> 00:31:29,421 Yeah, RICO was enacted to go after the mob, 523 00:31:29,516 --> 00:31:31,427 but don't tell me that it wasn't abused. 524 00:31:31,518 --> 00:31:33,054 I won't. What's your name? 525 00:31:34,187 --> 00:31:35,860 Brook. 526 00:31:35,922 --> 00:31:38,528 How would someone like you know this, Brook? 527 00:31:41,261 --> 00:31:43,241 I don't know. 528 00:31:43,330 --> 00:31:46,368 I guess I'm just like, so into crime, I want to throw up! 529 00:31:52,038 --> 00:31:54,177 Interesting take on RICO. 530 00:31:54,241 --> 00:31:56,414 I don't really know what I'm talking about. 531 00:31:57,677 --> 00:31:58,382 Hey Summer! 532 00:32:02,249 --> 00:32:03,853 That was kind of rude. 533 00:32:03,917 --> 00:32:05,954 She was my freshman roommate last year. 534 00:32:06,052 --> 00:32:07,690 I haven't seen her since then. 535 00:32:07,754 --> 00:32:09,893 She's probably just trying to keep it low. 536 00:32:09,956 --> 00:32:11,367 Keep what low? 537 00:32:11,425 --> 00:32:13,029 Her affair with the good doctor. 538 00:32:13,093 --> 00:32:14,629 What are you talking about? 539 00:32:14,728 --> 00:32:16,799 She was probably in one of his lectures, 540 00:32:16,897 --> 00:32:19,537 and now they're on their way to have scandalous motel room sex. 541 00:32:19,599 --> 00:32:22,944 Come on. How do you know that, Brook? 542 00:32:23,036 --> 00:32:26,415 The parking pass on the back of his car is preferential for doctors. 543 00:32:26,473 --> 00:32:28,612 He's not wearing a wedding ring but I see the tan line. 544 00:32:28,708 --> 00:32:30,210 She obviously knows he's married, 545 00:32:30,277 --> 00:32:31,779 so that's not why he doesn't wear it. 546 00:32:31,878 --> 00:32:33,721 It's a guilt thing cheating men do. 547 00:32:33,780 --> 00:32:37,557 Wow. All I saw was Summer and some guy. I'm impressed. 548 00:32:37,617 --> 00:32:39,654 You've got a really nice sense of deduction Brook. 549 00:32:40,987 --> 00:32:44,400 I developed it early. What? 550 00:32:44,458 --> 00:32:49,134 I don't know. I should probably not talk anymore. 551 00:32:49,229 --> 00:32:51,231 Okay, amaze-balls. 552 00:32:51,298 --> 00:32:54,643 I'm gonna go nap now. 553 00:33:07,447 --> 00:33:09,484 Shit. What's up? 554 00:33:09,583 --> 00:33:12,928 Finance major. 555 00:33:12,986 --> 00:33:15,865 Why can't I be like everyone else in the house and just marry one? 556 00:33:17,958 --> 00:33:19,301 What are those books? 557 00:33:19,359 --> 00:33:21,703 Not books, ledgers. 558 00:33:21,795 --> 00:33:24,469 Big, fat accounting ledgers. 559 00:33:24,531 --> 00:33:26,670 You know they have computers tor that, right? 560 00:33:26,766 --> 00:33:29,269 Our sadist teacher makes us do it all by hand. 561 00:33:29,336 --> 00:33:31,338 That way we really learn. 562 00:33:37,511 --> 00:33:38,683 I need a break. 563 00:33:43,550 --> 00:33:46,360 See you. See you. 564 00:34:14,414 --> 00:34:15,859 That's weird. 565 00:34:17,183 --> 00:34:18,821 The house doesn't have a dog. 566 00:34:25,158 --> 00:34:26,102 What are you doing? 567 00:34:26,192 --> 00:34:27,068 Hey, Taylor. 568 00:34:29,329 --> 00:34:30,535 How's it going? 569 00:34:32,165 --> 00:34:34,577 I'm retaining water and I'm not sure why. 570 00:34:36,570 --> 00:34:38,049 Why are you in our room? 571 00:34:38,104 --> 00:34:43,349 I'm just borrowing Alex's thong. 572 00:34:43,410 --> 00:34:46,016 You know how we like to all borrow each other's stuff. 573 00:34:46,079 --> 00:34:47,922 I guess so. 574 00:34:50,717 --> 00:34:52,856 Brandy. Huh? 575 00:34:52,919 --> 00:34:56,230 If you drink brandy, you won't retain all that water. 576 00:34:56,289 --> 00:34:59,566 Really? Okay, thanks, Brook. 577 00:34:59,626 --> 00:35:01,037 No prob. 578 00:35:02,929 --> 00:35:04,237 See you. 579 00:35:05,398 --> 00:35:06,706 I'll try that. 580 00:35:09,736 --> 00:35:13,274 Bat phone. 581 00:35:41,835 --> 00:35:43,906 Hi, Brook. Armon. 582 00:35:43,970 --> 00:35:45,779 You made me ride the whole streetcar line. 583 00:35:45,839 --> 00:35:47,750 Precautions. 584 00:35:47,807 --> 00:35:49,309 Follow me. 585 00:35:49,409 --> 00:35:50,752 All right, update me. 586 00:35:50,810 --> 00:35:52,448 There's nothing to say. 587 00:35:52,512 --> 00:35:54,458 Look, I know I haven't been there that long, 588 00:35:54,514 --> 00:35:56,425 but I know dangerous people and there aren't any there. 589 00:35:56,483 --> 00:35:58,190 Take a look at this. 590 00:36:01,588 --> 00:36:04,694 Oh, my God, that's Bizzy. 591 00:36:04,791 --> 00:36:08,864 Yep, Kashalov had her killed. 592 00:36:08,962 --> 00:36:10,942 I don't get it. Why wouldn't they just kill Alex? 593 00:36:10,997 --> 00:36:12,374 Why would they go to all the trouble 594 00:36:12,465 --> 00:36:14,172 of planting someone in her life? 595 00:36:14,267 --> 00:36:16,713 If he has Alex killed, her father will testify. 596 00:36:16,803 --> 00:36:19,283 The only way he can gain momentum right now 597 00:36:19,339 --> 00:36:21,114 is by planting a killer-in-wait. 598 00:36:21,174 --> 00:36:23,017 You have to take this seriously. 599 00:36:23,109 --> 00:36:25,453 Find out who's not who they say they are 600 00:36:25,512 --> 00:36:29,289 and try to uncover any information about this bargaining chip 601 00:36:29,349 --> 00:36:30,828 that Alex may be holding. 602 00:37:08,354 --> 00:37:10,163 Wake up! Wake up! 603 00:37:10,223 --> 00:37:11,201 Move and I shoot! 604 00:37:14,194 --> 00:37:15,400 What the hell, Cotton? 605 00:37:17,030 --> 00:37:19,510 It was a PJ party. What? 606 00:37:19,566 --> 00:37:21,512 It's a tradition. 607 00:37:21,568 --> 00:37:23,548 We wake each other up in the middle of the night 608 00:37:23,603 --> 00:37:26,777 then go to a frat party without showering or changing. 609 00:37:26,873 --> 00:37:29,683 So everyone's showering and changing right now 610 00:37:29,743 --> 00:37:31,916 to make it look like they didn't shower or change. 611 00:37:32,011 --> 00:37:34,787 You sleep with a gun? 612 00:37:34,881 --> 00:37:35,791 It's not real. 613 00:37:37,183 --> 00:37:39,925 Of course not. It's not? 614 00:37:41,187 --> 00:37:42,791 Your money or your life. 615 00:37:42,889 --> 00:37:44,527 I'm gonna bust a cat in your ass. 616 00:37:44,591 --> 00:37:45,934 Give it back. 617 00:37:46,025 --> 00:37:47,766 It's a cap. What's a cap? 618 00:37:47,861 --> 00:37:50,137 It's bust a cap in your ass. 619 00:37:50,230 --> 00:37:52,073 Why would anybody put a cap in their ass? 620 00:37:52,132 --> 00:37:54,578 Because, Cotton, that's what the gangsters do. 621 00:37:54,634 --> 00:37:56,545 That's weird. 622 00:37:56,603 --> 00:37:59,743 Oh! And putting a cat in your ass isn't weird at all? 623 00:38:01,741 --> 00:38:03,277 You're a real Einstein, Cotton. 624 00:38:04,711 --> 00:38:06,486 I am not. 625 00:38:43,683 --> 00:38:45,594 I can't believe you'd wear that here. 626 00:38:45,652 --> 00:38:47,029 You look like a cheap trick. 627 00:38:47,120 --> 00:38:48,656 You bought this for my birthday! 628 00:38:48,755 --> 00:38:50,462 No, I didn't. 629 00:38:50,523 --> 00:38:52,161 My father's secretary did and I signed the card. 630 00:38:52,258 --> 00:38:53,703 And don't you think for a second 631 00:38:53,793 --> 00:38:55,500 that she's not going to get fired 632 00:38:55,595 --> 00:38:57,871 for making you look like a New Jersey housewife! 633 00:39:00,533 --> 00:39:02,535 I guess he's better once you get to know him? 634 00:39:02,635 --> 00:39:05,138 Not really. He just called me a housewife. 635 00:39:05,205 --> 00:39:07,708 Cotton, you don't need to take that. 636 00:39:09,676 --> 00:39:11,212 Wait, did he just propose to me? 637 00:39:11,311 --> 00:39:13,188 l don't think-- 638 00:39:14,848 --> 00:39:16,020 Wow. 639 00:39:20,186 --> 00:39:22,188 Do you think I'm pretty? 640 00:39:22,288 --> 00:39:24,131 Oh, my God. 641 00:39:24,190 --> 00:39:28,570 Sometimes I wanna kill you because you are so pretty. 642 00:39:28,661 --> 00:39:31,801 I'm serious. I think about killing you a lot. 643 00:39:31,865 --> 00:39:34,641 Oh, you're so sweet. 644 00:39:41,140 --> 00:39:43,177 Hey! Can I interest you in a dip 645 00:39:43,243 --> 00:39:44,813 in that white trash pool over there? 646 00:39:44,878 --> 00:39:46,357 I've already been. 647 00:39:46,412 --> 00:39:47,891 I've got a disease now, by the way. 648 00:39:47,981 --> 00:39:50,518 Hey, it happens to the best of us. 649 00:39:50,583 --> 00:39:52,654 If you wanna go and take your mind off of it, or... 650 00:39:52,719 --> 00:39:54,323 Can you not do that? Thank you. 651 00:39:54,387 --> 00:39:56,094 There is this amazing old school jazz band 652 00:39:56,189 --> 00:39:57,429 you gotta let me take you to see. 653 00:39:57,523 --> 00:39:59,161 It's in the French Quarter 654 00:39:59,225 --> 00:40:01,034 and it's not a place students usually go, 655 00:40:01,094 --> 00:40:03,005 but I promise you'll have a lot of fun. 656 00:40:05,431 --> 00:40:07,274 Not really here to have fun. 657 00:40:07,367 --> 00:40:10,075 Besides, I hate the French. 658 00:40:12,572 --> 00:40:15,212 This is so unlike me! 659 00:40:16,943 --> 00:40:20,447 I touched the bottom! I touched the bottom! 660 00:40:22,348 --> 00:40:23,759 That's it for today. 661 00:40:23,850 --> 00:40:25,386 I appreciate the majority of you 662 00:40:25,451 --> 00:40:27,727 taking this unit seriously. 663 00:40:27,787 --> 00:40:30,290 Remember, your papers are due next week. 664 00:40:30,390 --> 00:40:31,733 Make them great. 665 00:40:41,534 --> 00:40:42,877 So, what do we have here? 666 00:41:04,624 --> 00:41:05,898 What do you got? 667 00:41:05,959 --> 00:41:07,734 Professor Nathan Talloway. 668 00:41:07,794 --> 00:41:09,899 He's been teaching for about a year-and-a-half 669 00:41:09,963 --> 00:41:11,670 but the guy has nothing on his background. 670 00:41:11,764 --> 00:41:13,243 He is a complete ghost. 671 00:41:13,299 --> 00:41:15,973 Is she sleeping with him? Possibly. 672 00:41:16,069 --> 00:41:18,743 Sasha's not telling the truth about her past either. 673 00:41:18,805 --> 00:41:20,580 How do you know that? 674 00:41:20,640 --> 00:41:22,677 She claims she modeled in Croatia for three years, 675 00:41:22,775 --> 00:41:24,186 which is smarter than saying Paris 676 00:41:24,277 --> 00:41:25,585 because it's a memorable detail 677 00:41:25,645 --> 00:41:27,522 that helps sell the lie. 678 00:41:27,613 --> 00:41:30,685 It's called a unique qualifier. I use them all the time. 679 00:41:30,783 --> 00:41:33,354 When she told me, she leaned her head back, looked to the right, 680 00:41:33,453 --> 00:41:35,194 and widened her eyes and touched her lip. 681 00:41:35,288 --> 00:41:37,290 These are non-verbal tells of deception in women. 682 00:41:37,357 --> 00:41:39,166 What about guys? Is she dating anyone? 683 00:41:39,258 --> 00:41:41,499 There's Nicholas Dexter in our criminal justice class 684 00:41:41,594 --> 00:41:43,130 but I don't think it's romantic. 685 00:41:43,196 --> 00:41:45,039 What about him? 686 00:41:45,131 --> 00:41:47,338 He's smart and he's got this boyish charm about him, 687 00:41:47,433 --> 00:41:49,310 but he's not as immature as the other frat boys. 688 00:41:49,369 --> 00:41:51,645 Jesus. God bless you. 689 00:41:51,704 --> 00:41:52,944 What? 690 00:41:53,006 --> 00:41:54,815 You're into him. Am not! 691 00:41:54,874 --> 00:41:57,286 And BTW's, if anything, he's the one crushing on me. 692 00:41:57,343 --> 00:41:59,289 BTW's? By the way. 693 00:41:59,345 --> 00:42:01,120 Crushing on you? What does that mean? 694 00:42:01,180 --> 00:42:03,820 He kind of asked me out. 695 00:42:03,883 --> 00:42:05,328 Are you gonna go out with him? 696 00:42:05,385 --> 00:42:07,228 I told him that I hate the French. 697 00:42:07,320 --> 00:42:09,823 No, I'm not here to date. 698 00:42:09,889 --> 00:42:12,733 Obviously, but you are here 699 00:42:12,825 --> 00:42:15,567 to investigate anyone that comes into her life. 700 00:42:15,661 --> 00:42:19,837 I'm gonna get some intel on the professor. You investigate Sasha. 701 00:42:19,899 --> 00:42:21,378 And go out with Nicholas. 702 00:42:21,467 --> 00:42:22,969 I don't think going out with Nicholas 703 00:42:23,036 --> 00:42:24,344 is the best way to go about this. 704 00:42:24,404 --> 00:42:26,213 Of course it is. What else? 705 00:42:26,305 --> 00:42:28,148 I'm writing this totally kick-ass paper 706 00:42:28,207 --> 00:42:30,983 about the pros and cons of RICO. 707 00:42:31,044 --> 00:42:33,081 What does that have to do with Alex? 708 00:42:34,213 --> 00:42:35,715 Nothing, I guess. 709 00:42:43,856 --> 00:42:45,164 How's your head? 710 00:42:45,224 --> 00:42:46,362 Yeah, I know. See you later. 711 00:42:55,902 --> 00:42:56,846 Brook! 712 00:42:56,903 --> 00:42:58,507 Hey, Brook! 713 00:42:59,739 --> 00:43:00,843 Nicholas, hey. 714 00:43:00,907 --> 00:43:02,352 How are you doing? 715 00:43:02,408 --> 00:43:04,046 Did you enjoy the party last night? 716 00:43:04,177 --> 00:43:08,091 Yeah. Just been so busy with school. Yeah. 717 00:43:08,181 --> 00:43:10,559 Wish I could just burn off some steam. 718 00:43:10,616 --> 00:43:15,122 Go to some old jazz club or something, just let loose. 719 00:43:15,221 --> 00:43:17,758 There's that place I told you about in the French Quarter, 720 00:43:17,857 --> 00:43:20,360 but it's swarming with lazy French people. 721 00:43:20,426 --> 00:43:22,133 Maybe they deserve a second chance. 722 00:43:22,228 --> 00:43:23,536 Yeah, tell that to Algeria. 723 00:43:25,698 --> 00:43:31,046 I don't know what that means, but I bet it was really funny. 724 00:43:31,104 --> 00:43:32,708 Yeah, maybe I'll do that. 725 00:43:32,772 --> 00:43:34,979 If you don't mind, I'd love to tag along. 726 00:43:36,209 --> 00:43:37,210 Your balls are amazing. 727 00:43:38,311 --> 00:43:40,086 My balls? 728 00:43:40,213 --> 00:43:44,286 I meant to say that would be amaze-balls. Right. 729 00:43:45,451 --> 00:43:47,158 I think I gotta go. 730 00:43:47,253 --> 00:43:48,425 You okay, Brook? 731 00:43:48,488 --> 00:43:50,900 Yeah, me? I'm great! 732 00:43:50,957 --> 00:43:52,959 I'm the bomb dot com. 733 00:43:56,562 --> 00:43:59,441 All right, well, I'll see you tonight. See you! 734 00:44:04,470 --> 00:44:07,849 If you're not from New Orleans, let me hear you scream. 735 00:44:09,642 --> 00:44:11,417 The greatest music created and nobody cares. 736 00:44:11,477 --> 00:44:12,581 You from here? 737 00:44:12,645 --> 00:44:14,124 Listen to that. 738 00:44:14,180 --> 00:44:15,818 That is all about call and response. 739 00:44:18,951 --> 00:44:20,362 You're not into this, are you? 740 00:44:20,453 --> 00:44:21,955 No, I am. 741 00:44:22,021 --> 00:44:23,967 I just wanted to get to know you more. 742 00:44:24,023 --> 00:44:26,469 Me? Well, you're the bigger mystery than me. 743 00:44:26,526 --> 00:44:28,335 Yeah! You come out of nowhere, 744 00:44:28,427 --> 00:44:31,340 you know about motorcycles and RICO statutes, 745 00:44:31,430 --> 00:44:33,307 then suddenly you're this little Kappa girl 746 00:44:33,366 --> 00:44:36,347 who's the bomb dot com and just wants to throw up. 747 00:44:37,470 --> 00:44:38,972 Where are you from? 748 00:44:39,038 --> 00:44:41,109 And that is harmony and interpretation. 749 00:44:41,174 --> 00:44:42,778 Why won't you answer me? 750 00:44:43,876 --> 00:44:45,184 I'm just into this. 751 00:44:45,278 --> 00:44:47,849 Are you hiding something? No. 752 00:44:49,482 --> 00:44:50,825 No, you can ask me anything. 753 00:44:50,883 --> 00:44:52,385 Have you ever killed somebody? 754 00:44:56,556 --> 00:44:58,194 I'm kidding. 755 00:44:58,291 --> 00:45:00,032 You've got a strange sense of humor, Brook. 756 00:45:00,126 --> 00:45:01,332 Yeah. Love it or leave it. 757 00:45:02,528 --> 00:45:04,030 So? 758 00:45:06,899 --> 00:45:09,038 I'm from Florida. 759 00:45:17,710 --> 00:45:20,520 He kept on asking me about a job, 760 00:45:20,580 --> 00:45:21,923 a job this and a job that, 761 00:45:22,014 --> 00:45:23,550 and I said I didn't want a job, 762 00:45:23,649 --> 00:45:25,253 that I was trying really hard in school, 763 00:45:25,351 --> 00:45:27,388 and I was on the baseball team 764 00:45:27,486 --> 00:45:30,057 and I didn't have time for a job. 765 00:45:30,156 --> 00:45:34,662 He just looked at me and told me he was leaving, 766 00:45:34,727 --> 00:45:36,263 that he met a woman, 767 00:45:36,362 --> 00:45:38,501 that he didn't love my mother anymore, 768 00:45:38,564 --> 00:45:42,011 and that I was going to have to take care of her and my sister. 769 00:45:42,068 --> 00:45:43,945 And he told me it just like that, 770 00:45:44,036 --> 00:45:46,676 like he was telling me what to pick up from the store. 771 00:45:49,408 --> 00:45:54,380 And that's why I quit playing baseball in high school. 772 00:45:54,448 --> 00:45:57,554 I'm sorry. I didn't plan on telling you that story. It's okay. 773 00:46:00,587 --> 00:46:03,534 We're at your house again. 774 00:46:03,590 --> 00:46:05,126 One more time around the block? 775 00:46:05,225 --> 00:46:06,932 I've walked you home six times tonight. 776 00:46:08,095 --> 00:46:09,631 Let's make it seven. 777 00:46:14,134 --> 00:46:17,377 So, what about you? Are your parents together? 778 00:46:17,437 --> 00:46:19,917 No, my mom died when I was younger. 779 00:46:19,973 --> 00:46:23,216 No. Did your dad remarry? 780 00:46:23,277 --> 00:46:24,779 What's he do? 781 00:46:26,813 --> 00:46:28,952 I don't really want to get into it right now, Nicholas. 782 00:46:31,752 --> 00:46:33,288 Don't be mad at me. 783 00:46:33,387 --> 00:46:34,889 l'm not mad, I just-- 784 00:46:34,955 --> 00:46:36,935 I've been opening up to you all night, 785 00:46:36,990 --> 00:46:41,996 and you deflect any real question I ask you about yourself. 786 00:46:42,095 --> 00:46:44,939 I just don't trust people that easy. 787 00:46:44,998 --> 00:46:47,638 I don't have the most faith in relationships. That's all. 788 00:46:47,734 --> 00:46:48,940 Why not? 789 00:46:49,002 --> 00:46:50,982 Because I've been there. 790 00:46:51,071 --> 00:46:54,314 I've seen it. People lie and they misrepresent themselves 791 00:46:54,408 --> 00:46:55,682 and they let each other down. 792 00:46:57,644 --> 00:46:59,920 Well, I don't lie. 793 00:46:59,980 --> 00:47:02,426 I don't misrepresent myself. 794 00:47:02,482 --> 00:47:06,259 And as far as I know, I don't let anyone down. 795 00:47:26,440 --> 00:47:28,283 You better be who you say you are, 796 00:47:29,776 --> 00:47:32,154 because I'll know if you're not. 797 00:47:56,069 --> 00:47:58,515 Pull it together, Morris. 798 00:48:02,209 --> 00:48:05,190 Oh my God! Look! The Lafitte dolls came in! 799 00:48:05,245 --> 00:48:07,555 Look, aren't they adorable? 800 00:48:09,816 --> 00:48:13,320 I had this terrible dream that Taylor was in our room. 801 00:48:14,688 --> 00:48:16,725 Oh, it really is you. 802 00:48:18,925 --> 00:48:21,906 We have to sell at least a hundred at the event tomorrow. 803 00:48:21,995 --> 00:48:23,702 Okay. 804 00:48:23,764 --> 00:48:26,005 Oh, and Brook, thank you so much for the tip. 805 00:48:26,066 --> 00:48:29,445 I've been drinking like a ton of brandy and I'm feeling a lot better. 806 00:48:29,536 --> 00:48:34,178 And I'm actually fitting into my can't-breathe jeans again. 807 00:48:34,241 --> 00:48:37,222 It's like that amazing time I had the stomach flu. 808 00:48:37,277 --> 00:48:40,087 Anyways, you're the best. I'll talk to you later. 809 00:48:40,180 --> 00:48:42,456 Sleeping. Like I care. 810 00:48:47,120 --> 00:48:49,100 Okay, team. 811 00:48:49,189 --> 00:48:51,362 How are we going to get people dying to buy these dolls? 812 00:48:51,425 --> 00:48:54,429 I know! We can give away a can of my homemade mace as a prize. 813 00:48:54,528 --> 00:48:56,098 No. 814 00:48:56,196 --> 00:48:58,540 We can think at something better. 815 00:48:58,598 --> 00:49:01,204 Come on, girls. Let's sell some products. 816 00:49:01,268 --> 00:49:04,579 Cotton, you make your own mace? 817 00:49:04,638 --> 00:49:07,244 Yeah. I'm a chemistry major. 818 00:49:07,307 --> 00:49:09,412 You're a chemistry major? 819 00:49:09,476 --> 00:49:11,217 Yes, Brook. 820 00:49:11,278 --> 00:49:13,383 I'm gonna become a perfumer like Annick Goutal. 821 00:49:15,315 --> 00:49:17,556 They're just upset because my last prototype 822 00:49:17,617 --> 00:49:19,324 burned some holes through leather purses. 823 00:49:19,419 --> 00:49:20,625 But I've perfected it now. 824 00:49:20,720 --> 00:49:22,996 Here. This one's for you. 825 00:49:23,089 --> 00:49:25,660 See, there's a place for keys on it and there's a little flashlight. 826 00:49:25,759 --> 00:49:27,067 Thank you, Cotton. 827 00:49:27,127 --> 00:49:29,334 Use it wisely. 828 00:49:29,429 --> 00:49:32,501 Wait, at least I think that's the one I perfected. 829 00:49:34,334 --> 00:49:35,972 Buy a doll. 830 00:49:41,341 --> 00:49:43,480 Buy a doll, play with balls! 831 00:49:45,812 --> 00:49:47,792 Buy a doll, play with balls. 832 00:49:47,848 --> 00:49:51,421 Didn't Lady Gaga wear that at the \/MA's? 833 00:49:51,485 --> 00:49:53,590 Brook? No. 834 00:49:53,653 --> 00:49:56,600 I recognize your voice. 835 00:49:56,656 --> 00:49:59,102 Well, aren't you just the great detective? 836 00:49:59,159 --> 00:50:01,264 Okay, so let me get this straight. 837 00:50:01,328 --> 00:50:04,309 You're a fighting crawdad who's encouraging people to buy a doll 838 00:50:04,364 --> 00:50:07,709 so that they can play inside of a giant inflatable child's toy 839 00:50:07,801 --> 00:50:10,281 that's more of a liability nightmare than anything else? 840 00:50:10,337 --> 00:50:10,974 Bingo! 841 00:50:15,809 --> 00:50:18,517 Not happening. 842 00:50:18,612 --> 00:50:20,558 The only thing you will be kissing is my ass. 843 00:50:20,647 --> 00:50:24,720 I'm done. I'm done. Screw the dolls, I'm done! 844 00:50:24,818 --> 00:50:26,126 Have you sold many dolls? 845 00:50:26,186 --> 00:50:27,631 Believe it or not, no. 846 00:50:27,687 --> 00:50:29,166 Where's everybody going? 847 00:50:29,222 --> 00:50:31,133 Oh, the Alpha Lambda Alpha carwash. 848 00:50:32,325 --> 00:50:34,202 Alpha car wash? 849 00:51:02,489 --> 00:51:05,766 It's basically prostitution with detergent if you ask me. 850 00:51:07,861 --> 00:51:10,899 They are so lucky they had bad childhoods. 851 00:51:10,997 --> 00:51:13,375 There's no way we're going to sell all of our dolls in two days 852 00:51:13,433 --> 00:51:15,106 with our clothes on. 853 00:51:15,201 --> 00:51:16,680 We have to come up with something. 854 00:51:18,838 --> 00:51:20,681 Woooo! 855 00:51:20,740 --> 00:51:22,686 We're going to win the Lafitte Cup, I promise you. 856 00:51:22,742 --> 00:51:23,720 How? 857 00:51:28,081 --> 00:51:29,253 Just trust me. 858 00:51:30,784 --> 00:51:33,128 That guy looks so much like Cameron. 859 00:51:36,756 --> 00:51:38,861 Come on. Don't let me down. 860 00:51:41,761 --> 00:51:43,536 There we are. 861 00:51:52,272 --> 00:51:54,650 Dr. Milton? Yes. 862 00:51:56,409 --> 00:51:58,480 Have we met? 863 00:51:58,578 --> 00:52:01,218 No, but I can promise you you're going to want to be my friend. 864 00:52:03,316 --> 00:52:05,557 Really? Really. 865 00:52:16,262 --> 00:52:18,401 The waterbed one's my favorite. 866 00:52:18,465 --> 00:52:19,944 It really brings out your smile. 867 00:52:20,000 --> 00:52:22,002 It would be a great Christmas card. 868 00:52:26,906 --> 00:52:28,579 What do you want? 869 00:52:28,642 --> 00:52:30,019 Here you go, Dr. Milton. 870 00:52:30,110 --> 00:52:31,646 Thank you. I'm happy to help. 871 00:52:31,745 --> 00:52:33,418 You know how important this is to me. 872 00:52:33,480 --> 00:52:35,187 The negatives are in the box. 873 00:52:36,449 --> 00:52:37,359 Are we done? 874 00:52:37,450 --> 00:52:38,861 Yep. See you. 875 00:52:38,952 --> 00:52:40,590 Thank you. 876 00:52:44,157 --> 00:52:45,693 Brook, how'd you do it? 877 00:52:45,792 --> 00:52:47,533 Oh, I just had to convince him 878 00:52:47,627 --> 00:52:49,368 that all the sick kids in his ward 879 00:52:49,462 --> 00:52:51,772 deserve to love crawdaddys like everybody else. 880 00:52:51,831 --> 00:52:53,276 So Christian of him. 881 00:52:53,333 --> 00:52:54,937 Talk about a man with a big heart. 882 00:52:55,001 --> 00:52:56,981 Yep, and he shares it with everybody. 883 00:52:57,037 --> 00:52:59,449 Oh, my God! I can't believe you sold all our dolls! 884 00:53:13,019 --> 00:53:14,498 Son of a bitch. 885 00:53:15,955 --> 00:53:17,696 Brook, hey. 886 00:53:17,791 --> 00:53:19,634 I know we've gotten off to a rocky start 887 00:53:19,693 --> 00:53:22,173 but I want to smooth things over. 888 00:53:22,228 --> 00:53:25,141 Come here. 889 00:53:25,198 --> 00:53:28,668 Sister dysfunction is just so toxic, you know? 890 00:53:28,735 --> 00:53:30,339 Yeah. 891 00:53:30,403 --> 00:53:32,474 Taylor says you helped her water problem, 892 00:53:32,539 --> 00:53:34,485 and Cotton says you've been defending her 893 00:53:34,541 --> 00:53:36,418 when Cameron gets out of hand. 894 00:53:36,509 --> 00:53:38,648 If it wasn't for you, we'd never have sold those dolls 895 00:53:38,712 --> 00:53:40,714 and everybody obvi loves you. 896 00:53:45,385 --> 00:53:46,989 My bracelet. 897 00:53:47,053 --> 00:53:48,930 I would be honored if you were to wear it. 898 00:53:49,923 --> 00:53:52,164 Cool, thanks. 899 00:53:52,225 --> 00:53:55,263 No, really, Brook, where I come from, this is a really big deal. 900 00:53:55,361 --> 00:53:59,673 But this is a bracelet, with the words "Mother Green Earth" 901 00:53:59,733 --> 00:54:03,579 surrounded by real crusted pink moissanites. 902 00:54:03,670 --> 00:54:07,914 Wow. Thanks, Sasha. I love it. 903 00:54:08,007 --> 00:54:09,611 Are you going to put it on? 904 00:54:09,709 --> 00:54:12,588 Duh! 905 00:54:15,048 --> 00:54:18,188 OMFG, it's so cute. 906 00:54:18,251 --> 00:54:22,529 You threw the F in there, so it must be super cute. 907 00:54:32,132 --> 00:54:34,305 Hi, Brook! Good morning. 908 00:54:37,771 --> 00:54:39,614 Good morning, Brook. 909 00:54:39,706 --> 00:54:40,946 Hey, come eat with us. 910 00:54:41,040 --> 00:54:42,110 I'll save you a seat, okay? 911 00:54:42,208 --> 00:54:43,243 Okay, cool. 912 00:54:46,646 --> 00:54:47,886 Where did you get that? 913 00:54:47,947 --> 00:54:50,257 Get what? The bracelet. 914 00:54:51,551 --> 00:54:52,894 Oh, Sasha gave it to me. 915 00:54:52,952 --> 00:54:54,659 That's my bracelet. 916 00:54:54,754 --> 00:54:56,631 That was my mother's bracelet before. 917 00:54:56,723 --> 00:54:57,963 Her name is right there on it. 918 00:54:58,057 --> 00:55:00,264 That says Green Earth. 919 00:55:00,326 --> 00:55:02,101 Your mom's name was Green Earth? 920 00:55:02,162 --> 00:55:03,470 Uh, yeah. 921 00:55:03,563 --> 00:55:05,236 Was she a hippie? 922 00:55:05,298 --> 00:55:07,972 No, Brook. She was 100% Waccamaw-Siouan Indian. 923 00:55:08,067 --> 00:55:09,637 Do you have a problem with that? 924 00:55:09,736 --> 00:55:12,012 No, it's just you don't really look Indian. 925 00:55:12,105 --> 00:55:14,176 I was adopted. Do you have a problem with that? 926 00:55:14,274 --> 00:55:17,255 No. Sasha! Sasha gave it to me. 927 00:55:17,310 --> 00:55:19,290 Sasha, can you came here for a minute, please? 928 00:55:21,981 --> 00:55:23,983 Did you give Brook this bracelet? 929 00:55:24,117 --> 00:55:26,028 What? No, I don't think so. 930 00:55:27,587 --> 00:55:29,089 That's your mother's name, isn't it? 931 00:55:29,155 --> 00:55:30,930 Okay. I see what's going on here. 932 00:55:30,990 --> 00:55:33,266 Oh, my God, Brook. 933 00:55:33,326 --> 00:55:36,466 I think we found our kleptomaniac. 934 00:55:38,464 --> 00:55:39,943 That's my iPod. 935 00:55:39,999 --> 00:55:42,605 That's my Eyelicious moisturizer. 936 00:55:42,669 --> 00:55:45,616 My neck massager? 937 00:55:45,672 --> 00:55:47,549 There's going to be a hearing on this, Brook. 938 00:55:47,640 --> 00:55:49,449 You may be out of the house. 939 00:55:49,509 --> 00:55:51,989 You have no idea who you're messing with. 940 00:55:57,116 --> 00:55:59,790 I guess Cameron was right about you, Brook. 941 00:55:59,853 --> 00:56:01,161 You're no sister of mine. 942 00:56:01,221 --> 00:56:05,363 Sasha set me up. With who? 943 00:56:05,491 --> 00:56:10,031 I didn't steal anything, Cotton. I don't believe you. 944 00:56:17,637 --> 00:56:20,516 Hey, how's it going? 945 00:56:33,086 --> 00:56:34,565 Klepto. 946 00:56:37,757 --> 00:56:39,361 Tell me something good, please. 947 00:56:39,425 --> 00:56:41,200 I'm sorry, honey, but I checked everything. 948 00:56:41,261 --> 00:56:44,367 I checked the Tenet system, the Texas DMV backlogs. 949 00:56:44,430 --> 00:56:47,070 I checked six other record and notification databases 950 00:56:47,166 --> 00:56:49,874 and there's nothing for a Sasha Stolezinsky. 951 00:56:49,936 --> 00:56:53,008 All right, it's fine. I'll figure it out. 952 00:56:53,072 --> 00:56:54,449 How are you? 953 00:56:54,540 --> 00:56:58,283 I'm going to a meeting. Good. 954 00:56:59,679 --> 00:57:02,182 I love you. I love you, too. 955 00:57:08,388 --> 00:57:09,765 They don't hate you. 956 00:57:09,856 --> 00:57:11,028 Yes, they do. 957 00:57:11,090 --> 00:57:12,967 They think I'm a klepto. 958 00:57:15,528 --> 00:57:17,030 What are you doing? 959 00:57:17,096 --> 00:57:18,700 I'm making sure I still have my wallet. 960 00:57:18,765 --> 00:57:21,405 Stop! I'm serious. 961 00:57:21,467 --> 00:57:22,969 They were just starting to accept me, 962 00:57:23,069 --> 00:57:24,810 and now I've become the enemy, 963 00:57:24,904 --> 00:57:28,215 which, trust me, doesn't help anything. 964 00:57:28,274 --> 00:57:30,584 You're a girl. Didn't you deal with this stuff growing up? 965 00:57:30,643 --> 00:57:32,122 I worked a lot. 966 00:57:32,211 --> 00:57:34,384 What kind of work did you do? 967 00:57:34,447 --> 00:57:37,291 Photography. What, like weddings? 968 00:57:37,383 --> 00:57:44,733 No, more nature photography. Mostly dogs. 969 00:57:44,791 --> 00:57:46,270 They don't hate you, Brook. 970 00:57:46,392 --> 00:57:50,169 Okay, nobody can hate you. Thanks. 971 00:57:51,831 --> 00:57:55,404 I'm really happy you're here. So am I. 972 00:57:55,468 --> 00:57:57,072 You're amazing. 973 00:57:57,136 --> 00:57:59,082 Well, it's actually my balls are amazing. 974 00:57:59,138 --> 00:58:00,446 That doesn't make sense. 975 00:58:00,506 --> 00:58:02,281 You're the one that said it. 976 00:58:02,342 --> 00:58:03,821 I have to go. 977 00:58:09,916 --> 00:58:11,691 Now I have to go. 978 00:58:28,001 --> 00:58:29,105 Okay, Sasha. 979 00:58:43,000 --> 00:58:50,000 Hmun dang zawng aia tlawma Air Tickets la duh tan 980 00:58:50,001 --> 00:59:00,001 D&L TRAVELS #9612136045 ah biak mai tur a ni e 981 00:59:00,002 --> 00:59:07,002 In/Office lamah pawh a thlawnin tickets kan dahsak thei 982 00:59:09,042 --> 00:59:10,680 Here we go. 983 00:59:15,214 --> 00:59:16,693 Oh, it's you. 984 00:59:16,749 --> 00:59:18,695 I was hoping you were a kidnapper. 985 00:59:18,751 --> 00:59:21,095 Nope. Just me. Everybody's least favorite Kappa sister. 986 00:59:21,187 --> 00:59:24,396 You know they already have a nickname for you? 987 00:59:24,490 --> 00:59:26,333 I won't tell you if you don't want to hear it. 988 00:59:26,392 --> 00:59:27,769 Thanks. 989 00:59:27,860 --> 00:59:30,670 Fingers. Fingers Stonebridge. 990 00:59:30,730 --> 00:59:33,336 That's an improvement over Brook, don't you think? 991 00:59:34,734 --> 00:59:36,441 Becky, I'm not a klepto. 992 00:59:36,536 --> 00:59:38,015 What's that? 993 00:59:38,071 --> 00:59:40,210 Something I stole from Sasha's room. 994 00:59:41,874 --> 00:59:44,616 Oh, my God. Becky, you've got to see this. 995 00:59:48,014 --> 00:59:49,459 That's Sasha! 996 00:59:49,549 --> 00:59:50,857 Yeah, but it's not her real name. 997 01:00:09,035 --> 01:00:12,482 There are just so many fake girls in this house. 998 01:00:12,572 --> 01:00:15,883 I just hate fake people, don't you, Sasha? 999 01:00:16,943 --> 01:00:18,149 What do you want? 1000 01:00:21,280 --> 01:00:24,489 Your name's Suzy Walters, not Sasha Stolezinsky. 1001 01:00:24,584 --> 01:00:26,222 You never modeled in Croatia. 1002 01:00:26,285 --> 01:00:28,458 You've never even been to Croatia. 1003 01:00:28,554 --> 01:00:31,160 You were working at a Taco Bell when you got your scholarship here, 1004 01:00:31,257 --> 01:00:32,736 and you were 40 pounds heavier. 1005 01:00:34,127 --> 01:00:35,606 Why do you have a gun, Brook? 1006 01:00:35,661 --> 01:00:37,504 Because I'm here looking for someone 1007 01:00:37,597 --> 01:00:40,407 who's not who they say they are, and I found you. 1008 01:00:41,934 --> 01:00:43,242 Why the lies, Suzy? 1009 01:00:43,302 --> 01:00:44,576 Are you going to shoot me? 1010 01:00:44,637 --> 01:00:46,742 I doubt it. Why the lies? 1011 01:00:46,806 --> 01:00:50,754 Because when I got into college, I had the chance to start over. 1012 01:00:50,810 --> 01:00:53,654 All my life, I've been on the outside. 1013 01:00:53,746 --> 01:00:57,319 Sweet sixteens and proms and boys. 1014 01:00:58,818 --> 01:01:00,593 You don't know what it feels like 1015 01:01:00,653 --> 01:01:02,530 to watch it all go by, so you sit on the sideline. 1016 01:01:02,622 --> 01:01:03,930 Actually, Suzy, I do. 1017 01:01:05,324 --> 01:01:07,099 Who are you? 1018 01:01:07,160 --> 01:01:09,367 Your new best friend. 1019 01:01:11,297 --> 01:01:15,211 Commencing the Kappa Kappa Zeta disciplinary hearing. 1020 01:01:15,301 --> 01:01:17,679 We are all here today to hear Brook Stonebridge's version 1021 01:01:17,770 --> 01:01:19,477 of why she stole all our stuff. 1022 01:01:21,607 --> 01:01:23,712 Allegedly. 1023 01:01:23,809 --> 01:01:25,152 I don't know what that word means. 1024 01:01:25,211 --> 01:01:27,054 Just say it. 1025 01:01:27,146 --> 01:01:28,147 Allegedly. 1026 01:01:29,949 --> 01:01:32,156 Brook, what do you have to say for yourself? 1027 01:01:33,386 --> 01:01:35,491 Kleptomania is a disease. 1028 01:01:35,555 --> 01:01:38,559 It's all about bulimia in this house and I totally get that. 1029 01:01:38,658 --> 01:01:41,332 But we shouldn't cast off the kleptomaniac 1030 01:01:41,394 --> 01:01:44,204 because they also have a disease. 1031 01:01:49,001 --> 01:01:50,503 Would we dump the diabetic? 1032 01:01:52,672 --> 01:01:54,583 Abandon the epileptic? 1033 01:01:54,674 --> 01:01:58,417 Come on, girls. We're supposed to be sisters. 1034 01:01:58,511 --> 01:02:01,822 So with that said, I implore you all to forgive 1035 01:02:01,881 --> 01:02:05,351 and open your hearts to a sister in need. 1036 01:02:15,895 --> 01:02:18,842 I stole all the stuff and planted it on Brook. 1037 01:02:19,899 --> 01:02:21,242 I knew it. 1038 01:02:21,334 --> 01:02:23,336 You better not have used it. 1039 01:02:30,743 --> 01:02:32,416 That's sad. 1040 01:02:40,253 --> 01:02:43,700 Hey Brook, I'm so sorry that I hated you 1041 01:02:43,756 --> 01:02:45,201 and spread all those nasty rumors. 1042 01:02:45,258 --> 01:02:47,260 What? What? 1043 01:02:50,396 --> 01:02:53,866 It is such a relief to let go of the lies. 1044 01:02:53,933 --> 01:02:55,810 I'm so happy you all don't hate me. 1045 01:02:55,901 --> 01:02:57,710 Well, Brook put it best. 1046 01:02:57,770 --> 01:02:59,977 You can't hate the apocalyptic for having a seizure. 1047 01:03:00,072 --> 01:03:03,246 Cotton! It's epileptic. 1048 01:03:03,309 --> 01:03:05,550 I know! My dog had it once. 1049 01:03:05,611 --> 01:03:07,591 Alex! 1050 01:03:11,984 --> 01:03:14,897 Alex! Are you okay? 1051 01:03:14,954 --> 01:03:16,228 You wouldn't understand. 1052 01:03:16,289 --> 01:03:17,927 Try me. 1053 01:03:17,990 --> 01:03:19,833 I know you're new and trying to make friends, 1054 01:03:19,925 --> 01:03:21,996 but there are problems in the real world 1055 01:03:22,094 --> 01:03:24,665 that are a lot bigger than asshole boyfriends or Lafitte dolls. 1056 01:03:27,400 --> 01:03:30,506 These problems are very real and way bigger than anything 1057 01:03:30,603 --> 01:03:32,674 you need to solve in order to fit in. 1058 01:03:32,772 --> 01:03:34,308 Okay. 1059 01:03:37,143 --> 01:03:38,520 I have to go. 1060 01:04:53,052 --> 01:04:55,157 Hey, Alex. Catch. 1061 01:04:55,221 --> 01:04:57,258 There's our doggie. 1062 01:04:57,356 --> 01:04:59,393 Hey. Don't mind him. 1063 01:05:12,171 --> 01:05:15,243 And Professor Talloway? 1064 01:05:50,543 --> 01:05:53,387 We caught the guy who killed Bizzy and he's talking. 1065 01:05:53,446 --> 01:05:54,550 That's great. 1066 01:05:54,613 --> 01:05:56,388 He led us to this. 1067 01:06:02,721 --> 01:06:03,995 No. 1068 01:06:05,257 --> 01:06:06,600 No. 1069 01:06:06,659 --> 01:06:08,161 His name is Patrick Franklin. 1070 01:06:08,260 --> 01:06:10,672 I know liars. And Nicholas isn't one. 1071 01:06:10,763 --> 01:06:13,073 His name is Patrick and he outplayed you, Morris. 1072 01:06:13,132 --> 01:06:14,907 Accept it. 1073 01:06:14,967 --> 01:06:16,776 The guy did a deuce down in Sumter 1074 01:06:16,836 --> 01:06:19,908 where he hooked up with a top Kashalov lieutenant. 1075 01:06:19,972 --> 01:06:22,282 If he worked with Kashalov on the inside 1076 01:06:22,341 --> 01:06:25,083 then obviously he's working with him now on the outside. 1077 01:06:25,144 --> 01:06:26,589 This isn't right. 1078 01:06:28,514 --> 01:06:31,495 No. What about the Professor? What about what I told you? 1079 01:06:31,584 --> 01:06:34,190 Alex is obviously sleeping with him. 1080 01:06:34,286 --> 01:06:37,267 I want you to not let this guy out of your sight. 1081 01:06:45,831 --> 01:06:48,141 There is a house in New Orleans 1082 01:06:48,200 --> 01:06:50,441 # the Kappa Kappa Z # 1083 01:06:50,503 --> 01:06:54,679 # It's been the savior of many a poor girl and her and you and me # 1084 01:06:54,773 --> 01:06:59,119 # My mama was a KKZ down here in New Orleans # 1085 01:07:15,027 --> 01:07:17,064 OM double FG, Brook. 1086 01:07:17,162 --> 01:07:19,642 You are gonna be such a good social chairwoman next semester. 1087 01:07:19,698 --> 01:07:22,508 Thanks, Sasha. 1088 01:07:29,208 --> 01:07:31,814 Oh, shocker. 1089 01:07:31,877 --> 01:07:35,017 Wait a minute! You're not Cotton! 1090 01:07:35,080 --> 01:07:36,991 Sent. 1091 01:07:37,049 --> 01:07:39,086 Wait a sec, hold one just one-- Come back! 1092 01:07:52,064 --> 01:07:54,010 There you are. What you doing? 1093 01:07:56,835 --> 01:07:58,872 You okay? I'm perfectly okay. 1094 01:07:59,738 --> 01:08:00,876 Okay... 1095 01:08:02,374 --> 01:08:03,876 You know what? Actually, I'm not. 1096 01:08:03,943 --> 01:08:05,217 Okay... 1097 01:08:05,277 --> 01:08:06,881 See what I did? 1098 01:08:06,946 --> 01:08:08,687 I said I was perfectly okay, but I wasn't? 1099 01:08:08,747 --> 01:08:10,522 Don't you just hate that? Doesn't that just suck... 1100 01:08:10,583 --> 01:08:12,620 when people aren't who or what they say they are? 1101 01:08:14,086 --> 01:08:16,430 Brook, I'm not really following. 1102 01:08:22,761 --> 01:08:24,536 Actually, you know what? 1103 01:08:24,597 --> 01:08:26,873 Oh, my God! I am so drunk! 1104 01:08:26,932 --> 01:08:29,378 I'm a drunk college girl. 1105 01:08:29,435 --> 01:08:32,439 You know what I like to do when I'm drunk? Sex it up! 1106 01:08:32,538 --> 01:08:33,983 What do you say? You want to sex it up? 1107 01:08:37,543 --> 01:08:40,422 Brook, this is a little weird. 1108 01:08:40,479 --> 01:08:42,959 It's not that I'm not interested in going there with you. 1109 01:08:43,048 --> 01:08:45,460 I'm very interested. Trust me. 1110 01:08:45,551 --> 01:08:51,297 It's just the way it's currently being presented to me is a little-- 1111 01:08:51,390 --> 01:08:54,269 I'm super pumped to get with you this way, Nicholas. 1112 01:08:55,894 --> 01:08:57,498 I don't even think we need a safe word. 1113 01:08:57,596 --> 01:09:00,406 This is deviant. 1114 01:09:00,466 --> 01:09:02,241 Don't you think it's best we work up to this? 1115 01:09:02,301 --> 01:09:04,781 I knew you were too good to be true, Patrick. 1116 01:09:04,837 --> 01:09:07,408 Who's Patrick? Very cute. 1117 01:09:07,473 --> 01:09:09,111 What happened to, "I don't lie? 1118 01:09:09,174 --> 01:09:10,983 "I don't misrepresent myself? 1119 01:09:11,076 --> 01:09:13,454 "And as far as I know, I don't let anybody down?" 1120 01:09:13,512 --> 01:09:15,321 Now I think I might want that safe word. 1121 01:09:20,953 --> 01:09:22,455 I thought she was you! 1122 01:10:47,406 --> 01:10:48,350 Good gator. 1123 01:10:49,775 --> 01:10:51,345 Good boy. 1124 01:11:47,599 --> 01:11:50,307 Professor Talloway's FBI? 1125 01:11:59,244 --> 01:12:02,953 If Professor Talloway's FBI, then who is Armon? 1126 01:12:46,158 --> 01:12:47,831 Why didn't he kill me? 1127 01:12:47,893 --> 01:12:49,702 You have to take this seriously. 1128 01:12:49,795 --> 01:12:51,968 Find out who's not who they say they are. 1129 01:12:52,030 --> 01:12:53,805 We're gaining momentum right now. 1130 01:12:53,866 --> 01:12:55,470 Who's not who they say they are. 1131 01:12:55,534 --> 01:12:57,207 We caught the guy who killed Bizzy. 1132 01:12:57,302 --> 01:12:58,872 Who's not who they say they are. 1133 01:13:04,843 --> 01:13:06,379 Armon. 1134 01:13:12,084 --> 01:13:13,893 Professor Talloway! 1135 01:13:17,923 --> 01:13:19,766 Professor Talloway? 1136 01:13:27,099 --> 01:13:30,512 You're going to be okay. 1137 01:13:30,569 --> 01:13:31,673 Brook? 1138 01:13:31,737 --> 01:13:33,182 It's Molly. 1139 01:13:33,238 --> 01:13:35,514 You're FBI? What happened to you? 1140 01:13:35,574 --> 01:13:36,780 I was shot. 1141 01:13:36,875 --> 01:13:38,718 Hello? 911 operator. 1142 01:13:38,777 --> 01:13:41,189 We need to get an ambulance here to 602 Lanterna Road. 1143 01:13:41,246 --> 01:13:42,850 Okay. Stay where you are. 1144 01:13:42,915 --> 01:13:44,360 An ambulance is on its way. 1145 01:13:44,416 --> 01:13:45,793 You're not with Kasholov, are you? 1146 01:13:45,884 --> 01:13:47,727 No, not intentionally. 1147 01:13:47,786 --> 01:13:49,459 They hired me. They claimed to be FBI. 1148 01:13:49,554 --> 01:13:51,534 I'm just a P.I. from Dallas. 1149 01:13:51,590 --> 01:13:52,568 Where is Alex? 1150 01:13:52,624 --> 01:13:53,967 They took her. 1151 01:13:54,059 --> 01:13:56,539 Why? Why did they take Alex? 1152 01:13:56,595 --> 01:13:57,573 Ledgers. 1153 01:13:57,629 --> 01:13:58,699 What ledgers? 1154 01:13:58,764 --> 01:14:01,074 Accounting ledgers. 1155 01:14:01,133 --> 01:14:03,477 Jason had kept Kashalov's books. 1156 01:14:04,603 --> 01:14:06,378 A bargaining chip. 1157 01:14:06,438 --> 01:14:10,409 But she wouldn't tell anyone where they were. 1158 01:14:10,475 --> 01:14:11,954 Not even me. 1159 01:14:15,714 --> 01:14:17,660 The bargaining chip. 1160 01:14:24,323 --> 01:14:27,964 That's what Armon wants. 1161 01:14:28,060 --> 01:14:28,970 The ledgers. 1162 01:14:36,335 --> 01:14:38,440 Molly. "The killer could be anybody..." 1163 01:14:38,503 --> 01:14:40,244 "Somebody who's not who they say they are." 1164 01:14:40,305 --> 01:14:41,750 What are you doing? 1165 01:14:41,807 --> 01:14:43,286 "Somebody who gets close to Alex." 1166 01:14:43,342 --> 01:14:45,344 You're only making this thing worse. 1167 01:14:45,444 --> 01:14:47,981 Me. I was the killer the whole time. 1168 01:14:48,080 --> 01:14:50,754 Bravo. You pack a mean punch. 1169 01:14:50,816 --> 01:14:52,591 Now I know why you didn't kill me. 1170 01:14:52,651 --> 01:14:54,528 You needed me to take the fall for you. 1171 01:14:54,619 --> 01:14:57,463 Smart. See you actually did learn something in college. 1172 01:14:57,522 --> 01:14:58,933 Who's Bizzy? 1173 01:14:58,991 --> 01:15:00,470 It doesn't matter now, does it? 1174 01:15:00,525 --> 01:15:02,505 You killed her. I did not kill her. 1175 01:15:04,296 --> 01:15:06,276 We had to cover our tracks on this thing, okay? 1176 01:15:06,331 --> 01:15:08,333 I didn't kill her. 1177 01:15:09,968 --> 01:15:11,811 Give me Alex and I give you the ledgers. 1178 01:15:13,505 --> 01:15:15,678 You heard me. I found them. 1179 01:15:17,442 --> 01:15:19,183 I'll give you fifty thousand for them. 1180 01:15:19,277 --> 01:15:21,848 No, you brought me here to protect Alex Patrone... 1181 01:15:21,947 --> 01:15:23,984 and that's exactly what I'm going to do. 1182 01:15:24,049 --> 01:15:25,858 What are you doing? 1183 01:15:25,951 --> 01:15:28,022 You're going to protect some sorority bitch? 1184 01:15:28,120 --> 01:15:30,157 You know you really got me with that 1185 01:15:30,222 --> 01:15:32,327 "do something real, make a difference, join the FBI" bullshit. 1186 01:15:32,391 --> 01:15:34,530 I had to say something. 1187 01:15:34,626 --> 01:15:36,628 Answer the phone when it rings. 1188 01:15:36,695 --> 01:15:38,971 If you have me followed, the ledgers go to the real FBI. 1189 01:15:39,031 --> 01:15:40,704 Yeah. Got it? 1190 01:15:40,799 --> 01:15:43,837 Oh, and that sorority bitch is my Kappa sister. 1191 01:15:47,305 --> 01:15:48,909 What time did Brook leave the house? 1192 01:15:49,007 --> 01:15:52,045 I do not know. I am not my sister's keeper. 1193 01:15:52,144 --> 01:15:54,818 What time do you anticipate her return? 1194 01:15:58,583 --> 01:15:59,220 Molly Morris? 1195 01:16:00,719 --> 01:16:01,993 FBI. 1196 01:16:02,054 --> 01:16:03,897 Molly Morris? 1197 01:16:05,390 --> 01:16:07,097 Agent Sanderson is very weak, 1198 01:16:07,192 --> 01:16:09,502 but he did let us know that you've been helpful. 1199 01:16:09,561 --> 01:16:13,338 We checked and there's nobody in the Kashalov family named Armon Ranford. 1200 01:16:13,398 --> 01:16:15,435 Then obviously he used a fake name with me. 1201 01:16:15,534 --> 01:16:17,707 We'll figure all of that out eventually. 1202 01:16:17,769 --> 01:16:19,612 It's what we do. 1203 01:16:19,704 --> 01:16:21,342 So thank you for your help, Molly, 1204 01:16:21,406 --> 01:16:23,010 but we're going to take over from here. 1205 01:16:23,075 --> 01:16:25,248 No! 1206 01:16:25,343 --> 01:16:27,789 No. I started the job and I'm going to finish it. 1207 01:16:27,879 --> 01:16:30,860 Miss Morris, with all due respect, we're the FBI 1208 01:16:30,916 --> 01:16:34,193 and you're a young Pl who specializes in infidelity photography. 1209 01:16:34,252 --> 01:16:36,755 Ms. Keller, do you have Alex Patrone? 1210 01:16:36,855 --> 01:16:39,927 And "with all due respect," do you have the ledgers? 1211 01:16:40,025 --> 01:16:41,868 No. 1212 01:16:41,927 --> 01:16:43,907 He brought me hers to find out who the FBI mole was 1213 01:16:43,962 --> 01:16:46,966 to lead him to the ledgers and for me to take the fall. 1214 01:16:47,065 --> 01:16:48,544 He thinks he got two out of three. 1215 01:16:48,600 --> 01:16:50,102 He thinks he killed Agent Sanderson 1216 01:16:50,202 --> 01:16:51,943 and I'm gonna take the blame for it. 1217 01:16:52,037 --> 01:16:53,744 But he doesn't have the ledgers. Nobody does. 1218 01:16:53,805 --> 01:16:55,216 Do you? 1219 01:16:55,273 --> 01:16:56,877 No, but I know where they are. 1220 01:16:56,942 --> 01:16:58,546 He's waiting for me to call him. 1221 01:16:58,610 --> 01:17:00,715 I can deliver him to you, but he's smart. 1222 01:17:00,779 --> 01:17:03,225 He's going to throw us a curve and we need to anticipate that. 1223 01:17:03,281 --> 01:17:05,454 Why don't you let us worry about that? 1224 01:17:05,550 --> 01:17:09,123 I'm telling you, if there's one thing my experience has taught me, 1225 01:17:09,221 --> 01:17:11,064 it's always have a contingency. 1226 01:17:17,963 --> 01:17:19,909 Brook, what is going on? 1227 01:17:19,965 --> 01:17:23,742 What's platinum rule number one in the Kappa chapter book? 1228 01:17:23,802 --> 01:17:25,509 Never wear sweatpants. 1229 01:17:25,604 --> 01:17:27,242 Rule number two? 1230 01:17:27,305 --> 01:17:29,512 A sister in need comes before anything else. 1231 01:17:29,608 --> 01:17:32,953 Girls, we have a sister in need. 1232 01:17:38,150 --> 01:17:41,131 Molly, the second he grabs the ledgers, 1233 01:17:41,186 --> 01:17:43,132 you need to get on the ground quickly. 1234 01:17:43,188 --> 01:17:45,930 My roommate's freaked about these. They're due tomorrow. 1235 01:17:45,991 --> 01:17:48,130 It doesn't matter that these aren't the real ledgers. 1236 01:17:48,193 --> 01:17:49,433 I know. 1237 01:17:49,494 --> 01:17:51,098 Once he has them in hand, 1238 01:17:51,196 --> 01:17:52,937 we can get him for obstruction. Exactly. 1239 01:17:52,998 --> 01:17:54,841 From there, we can deal with him to give up Alex. 1240 01:17:54,933 --> 01:17:57,880 Agent Keller... 1241 01:17:57,969 --> 01:18:00,449 We're gonna come in fast and hard. 1242 01:18:02,307 --> 01:18:04,344 I found this on a pile of Talloway's graded papers. 1243 01:18:06,845 --> 01:18:10,452 Don't tell anybody, but I couldn't agree with you more. 1244 01:18:10,515 --> 01:18:12,893 RICO was a complete Nixon hustle. 1245 01:18:47,986 --> 01:18:51,058 Alpha One, do you have a visual on Molly. Over. 1246 01:18:52,657 --> 01:18:54,159 We have her in our sights. 1247 01:18:54,226 --> 01:18:56,900 Alpha Two? Affirmative. 1248 01:19:03,602 --> 01:19:05,707 Molly! 1249 01:19:05,770 --> 01:19:07,545 You look great. 1250 01:19:07,606 --> 01:19:09,108 Okay, this is it. Be ready people. 1251 01:19:09,207 --> 01:19:12,017 Alex who? Where's Alex? 1252 01:19:12,077 --> 01:19:13,021 What are you doing? 1253 01:19:13,078 --> 01:19:14,113 Here. 1254 01:19:15,247 --> 01:19:16,225 I don't want those. 1255 01:19:19,217 --> 01:19:21,424 What are you doing? 1256 01:19:21,519 --> 01:19:24,125 Excuse me. I actually have to take this call. 1257 01:19:24,222 --> 01:19:27,431 Ow! 1258 01:19:27,525 --> 01:19:30,529 That was a low portal frequency jammer. 1259 01:19:30,595 --> 01:19:33,303 I used to be a fed. Can you imagine that? 1260 01:19:34,633 --> 01:19:36,237 Where'd they go? 1261 01:19:36,301 --> 01:19:37,803 Somebody give me a location on Armon. 1262 01:19:37,902 --> 01:19:39,074 Alpha One, do you have Molly? 1263 01:19:39,137 --> 01:19:41,413 Alpha Two? 1264 01:19:41,473 --> 01:19:43,146 Now that I think about it, 1265 01:19:43,241 --> 01:19:45,585 they actually did teach us how to detect lies. 1266 01:19:45,710 --> 01:19:48,919 Yeah, and obviously how to tell them. Totes. 1267 01:19:50,415 --> 01:19:51,894 I have to give it to you, Morris. 1268 01:19:51,950 --> 01:19:53,793 You know how to play the game. 1269 01:19:57,822 --> 01:19:59,495 The ledgers. What are these? 1270 01:19:59,591 --> 01:20:02,401 Kashalov never dealt in widgets. 1271 01:20:02,460 --> 01:20:03,905 Where are the real ledgers? 1272 01:20:03,962 --> 01:20:05,908 I don't know. That's all I have. 1273 01:20:05,964 --> 01:20:07,409 Where are the real ledgers? 1274 01:20:07,465 --> 01:20:09,001 I don't know. That's all I have. 1275 01:20:09,100 --> 01:20:11,080 I'll take care at both of you at once. 1276 01:20:11,136 --> 01:20:13,480 Brook! I found the journal thingies you were looking for. 1277 01:20:13,571 --> 01:20:15,016 Cotton, not now. 1278 01:20:15,106 --> 01:20:17,780 No, not now. Like eight minutes ago. 1279 01:20:17,842 --> 01:20:18,820 Who's this? 1280 01:20:18,910 --> 01:20:19,854 Brook's dad. 1281 01:20:19,944 --> 01:20:21,924 Hi. 1282 01:20:21,980 --> 01:20:24,426 Princess, why don't you introduce me to your friend here? 1283 01:20:24,482 --> 01:20:25,927 This is Cotton. 1284 01:20:25,984 --> 01:20:27,691 You came all the way from Hawaii? 1285 01:20:27,786 --> 01:20:31,427 Of course. I'd go anywhere for my little girl. 1286 01:20:31,489 --> 01:20:34,595 So where are the journal thingies you were talking about? 1287 01:20:35,760 --> 01:20:37,933 Are you okay, Brook? 1288 01:20:37,996 --> 01:20:41,034 You're looking at me all weird like I'm being insipid or something. 1289 01:20:41,132 --> 01:20:43,612 Where are the journal thingies you were talking about, Cinnamon? 1290 01:20:43,668 --> 01:20:45,614 It's Cotton. It doesn't matter. 1291 01:20:45,670 --> 01:20:47,149 They're in the Chapter Room. 1292 01:20:47,205 --> 01:20:48,616 Thank you so much. Nice meeting you. 1293 01:20:48,673 --> 01:20:50,016 You, too. 1294 01:20:59,117 --> 01:21:01,154 Don't worry about her. She's a little sedated. 1295 01:21:01,219 --> 01:21:03,699 I need you to take me to the Chapter Room. 1296 01:21:03,788 --> 01:21:05,790 See what kind of skills you got. 1297 01:21:15,333 --> 01:21:17,973 Okay, Molly, it's all going according to plan. 1298 01:21:18,036 --> 01:21:22,815 You're doing great. Alex is going to be fine. Just stay calm. 1299 01:21:39,090 --> 01:21:40,501 This car is rigged. 1300 01:21:40,558 --> 01:21:42,401 If anyone tries to get to Alex 1301 01:21:42,494 --> 01:21:45,270 I hit the trigger on this phone and the car explodes. 1302 01:21:45,363 --> 01:21:47,001 There's a bomb under the car. 1303 01:21:47,065 --> 01:21:48,601 The keys are in his jacket pocket. Go now! 1304 01:21:52,237 --> 01:21:54,114 Excuse me. 1305 01:21:57,675 --> 01:21:59,518 Brook! We need to talk! 1306 01:21:59,577 --> 01:22:00,681 Oh, no. 1307 01:22:00,745 --> 01:22:02,247 Who the hell is this? 1308 01:22:02,347 --> 01:22:03,621 A guy I'm dating. 1309 01:22:03,715 --> 01:22:05,058 You're dating this guy? 1310 01:22:05,116 --> 01:22:06,390 Wait a minute. You're dating? 1311 01:22:06,451 --> 01:22:08,021 No not this guy! Really? 1312 01:22:08,086 --> 01:22:09,531 What the hell is going on? 1313 01:22:09,587 --> 01:22:11,032 Is he a student? 1314 01:22:11,089 --> 01:22:12,466 I can't talk about this right now. 1315 01:22:12,557 --> 01:22:14,093 Why not? 1316 01:22:14,192 --> 01:22:15,694 When do you have time to date someone? 1317 01:22:15,760 --> 01:22:17,296 Where's the chapter room, Molly? 1318 01:22:17,395 --> 01:22:19,397 Who the hell is Molly? Hold on a second. 1319 01:22:19,464 --> 01:22:21,102 You handcuff me to a radiator, 1320 01:22:21,199 --> 01:22:22,872 you bust me in the head, then steal my bike. 1321 01:22:22,934 --> 01:22:24,379 It was nothing personal. 1322 01:22:24,436 --> 01:22:26,279 Wasn't personal? You led me on! 1323 01:22:26,371 --> 01:22:28,317 You tricked me into liking you, then beat me down. 1324 01:22:28,406 --> 01:22:30,818 It's not a good-- You like me? 1325 01:22:30,909 --> 01:22:33,617 When this is all over, I would like a proper introduction. 1326 01:22:33,711 --> 01:22:35,418 Where the hell is the Chapter Room? 1327 01:22:35,480 --> 01:22:36,720 It's right there! 1328 01:22:36,781 --> 01:22:37,282 Come on. 1329 01:22:39,250 --> 01:22:40,752 Where are the ledgers, huh? 1330 01:22:44,122 --> 01:22:45,567 Mace. What is that? 1331 01:22:45,623 --> 01:22:47,796 No, it's not. Yes, it is. 1332 01:22:47,892 --> 01:22:49,997 No, Nicholas. 1333 01:22:50,094 --> 01:22:52,096 What's your problem? 1334 01:22:59,437 --> 01:23:02,077 What you got Bonus Jonas? Bring it. 1335 01:23:17,322 --> 01:23:19,666 Bravo, but you know all I have to do 1336 01:23:19,757 --> 01:23:21,532 is press nine on this thing 1337 01:23:21,626 --> 01:23:24,368 and that car blows up. 1338 01:23:24,462 --> 01:23:26,942 You're lying. Am I? 1339 01:23:26,998 --> 01:23:29,604 Because you and I both know how easy it is to make a cocktail 1340 01:23:29,667 --> 01:23:33,114 out of nitrocellulose and ketone, slide it under the back seat. 1341 01:23:33,171 --> 01:23:35,014 You recognize this phone, don't you? 1342 01:23:35,106 --> 01:23:38,019 It's outfitted with the discontinued 6300 vibrator 1343 01:23:38,109 --> 01:23:40,055 that can send a signal. 1344 01:23:43,314 --> 01:23:44,452 Give me the gun. 1345 01:23:47,018 --> 01:23:48,053 Give me the gun! 1346 01:23:56,728 --> 01:23:58,969 You still want to see if I'm bluffing or not, don't you? 1347 01:23:59,030 --> 01:24:00,065 No. 1348 01:24:00,164 --> 01:24:02,166 Here we go. No! 1349 01:24:13,878 --> 01:24:15,551 I don't think so. 1350 01:24:15,647 --> 01:24:17,684 Who's that? 1351 01:24:17,749 --> 01:24:19,820 I'm the contingency. 1352 01:24:24,389 --> 01:24:27,268 I think I gotta sit down. 1353 01:24:31,496 --> 01:24:33,442 You're in big trouble, Armon. 1354 01:24:33,531 --> 01:24:35,340 There's no boys allowed in the chapter room. 1355 01:24:41,072 --> 01:24:43,109 Oh, everything's so pink. 1356 01:24:43,942 --> 01:24:46,388 Alex! 1357 01:24:46,444 --> 01:24:47,718 Hey, Molly! 1358 01:24:47,779 --> 01:24:49,349 Oh, my God. How did you-- 1359 01:24:49,414 --> 01:24:51,360 Well, Sasha. 1360 01:24:51,416 --> 01:24:52,417 It's a disease. 1361 01:24:55,453 --> 01:24:56,864 Good klepto. 1362 01:24:56,921 --> 01:24:58,093 How'd I do? 1363 01:24:58,189 --> 01:24:59,463 You did great, Cotton. 1364 01:24:59,557 --> 01:25:01,036 Put me in, Coach! 1365 01:25:01,092 --> 01:25:03,265 No more of that stinking root beer. 1366 01:25:03,361 --> 01:25:06,706 Drop and give me 20, God. Drop and give me 20! 1367 01:25:06,764 --> 01:25:09,438 The FBI's gonna be here soon. Why don't you go watch him? 1368 01:25:15,073 --> 01:25:18,646 I need the ledgers now, Alex. 1369 01:25:18,743 --> 01:25:19,778 Yeah. 1370 01:25:28,119 --> 01:25:31,066 I want to go to Candy Mountain, 1371 01:25:31,122 --> 01:25:33,830 and float on the tears of unicorns. 1372 01:25:33,925 --> 01:25:35,927 Are those real? 1373 01:25:35,994 --> 01:25:39,066 I got the kill shot from here, but I don't know if I can pay! 1374 01:25:39,130 --> 01:25:43,135 Maybe I put too much basidiomycoda fungus in the mace? 1375 01:25:43,234 --> 01:25:45,510 It's glorious. 1376 01:25:45,603 --> 01:25:49,779 Wait, maybe I wasn't supposed to put basidiomycoda fungus in the mace. 1377 01:26:02,253 --> 01:26:05,325 You can turn that car into a jungle gym if you want, girls. 1378 01:26:05,423 --> 01:26:06,766 Knock yourself out. 1379 01:26:06,824 --> 01:26:08,360 I missed you. 1380 01:26:08,459 --> 01:26:09,631 I am so proud of you. 1381 01:26:09,694 --> 01:26:11,435 I'm proud of you, too. 1382 01:26:11,496 --> 01:26:13,339 Well, I'm your father, so let me be proud first. 1383 01:26:16,668 --> 01:26:19,945 Good work, Morris. The FBI could use someone like you. 1384 01:26:20,004 --> 01:26:25,454 Thank you, but I think I'm gonna stick around here and go to college. 1385 01:26:25,510 --> 01:26:27,956 But my dad could use some help getting back on the force. 1386 01:26:28,012 --> 01:26:29,320 Molly. What? 1387 01:26:29,380 --> 01:26:31,485 We'll see what we can do. 1388 01:26:31,549 --> 01:26:33,222 Make it happen. 1389 01:26:33,317 --> 01:26:34,625 The ledgers. 1390 01:26:34,686 --> 01:26:36,825 The ledgers? 1391 01:26:36,888 --> 01:26:38,993 Consider it done, Morris. 1392 01:26:39,057 --> 01:26:40,297 Welcome back. 1393 01:26:40,358 --> 01:26:41,701 Thank you. 1394 01:26:41,793 --> 01:26:43,329 You're gonna be a cop again. 1395 01:26:43,394 --> 01:26:44,896 Brook. 1396 01:26:47,031 --> 01:26:49,170 Dad, this is Nicholas. 1397 01:26:50,668 --> 01:26:52,045 Hi. Nice to meet you, sir. 1398 01:26:53,037 --> 01:26:53,981 Who hit you? 1399 01:26:57,175 --> 01:26:58,153 Your daughter. 1400 01:26:58,209 --> 01:27:00,314 Yeah, she did. 1401 01:27:00,378 --> 01:27:04,724 Yeah. I'm just gonna leave you guys to get to know each other. 1402 01:27:04,816 --> 01:27:06,921 Hey, Brook. It's Molly. 1403 01:27:07,018 --> 01:27:08,520 I mean, Molly. Come over here. 1404 01:27:08,586 --> 01:27:10,497 Wait, her name's Molly? 1405 01:27:10,555 --> 01:27:13,399 I'm a cop, Nicholas. Just something to think about. 1406 01:27:14,659 --> 01:27:15,831 I'm so proud of you guys. 1407 01:27:15,893 --> 01:27:17,839 OMG, we are so bad ass. 1408 01:27:17,895 --> 01:27:20,239 I'm really happy you're my sorority sister. 1409 01:27:20,331 --> 01:27:21,833 Me, too. 1410 01:27:21,899 --> 01:27:23,401 I hear some of those Easy Alpha girls 1411 01:27:23,501 --> 01:27:25,344 have infiltrated the Sorority Council. 1412 01:27:25,403 --> 01:27:27,007 How do we know who they are? 1413 01:27:27,071 --> 01:27:28,516 We'll go undercover. 1414 01:27:30,875 --> 01:27:33,219 Wait, are we with the FBI now? 1415 01:27:33,277 --> 01:27:35,052 Do we get a gun? 1416 01:27:35,113 --> 01:27:36,786 Can I have a pink gun? 1417 01:27:59,771 --> 01:28:01,478 Why did you do that? 1418 01:28:03,441 --> 01:28:05,785 What're you doing, Sherlock? 1419 01:28:05,877 --> 01:28:07,447 Cotton's dating this new guy 1420 01:28:07,545 --> 01:28:09,718 so I told her I'd check him out for her. 1421 01:28:09,781 --> 01:28:12,557 Ah, yes. Nature photography. 1422 01:28:12,617 --> 01:28:13,789 So what's up with this guy? 1423 01:28:13,885 --> 01:28:15,455 So far, so good. 1424 01:28:15,553 --> 01:28:17,555 He's getting his PhD in Quantum physics, 1425 01:28:17,622 --> 01:28:21,092 so they'll definitely be on the same page intellectually. 1426 01:28:21,159 --> 01:28:23,230 That's cool for you to do that for her, 1427 01:28:23,294 --> 01:28:27,743 because people often aren't who they say they are, you know? 1428 01:28:27,799 --> 01:28:30,939 They lie. Molly, they let each other down. 1429 01:28:32,470 --> 01:28:34,108 How long are you gonna do this for? 1430 01:28:34,172 --> 01:28:36,118 A couple of years. Maybe ten. 1431 01:28:36,174 --> 01:28:37,949 Ten years. 1432 01:28:38,009 --> 01:28:40,353 You're the detective. Why don't you figure it out? 1433 01:28:44,949 --> 01:28:48,761 This is getting in the way. 1434 01:28:49,000 --> 01:28:59,000 (Copyright) 2012 D&L Infotainment 1435 01:29:05,303 --> 01:29:08,182 Let's go everybody. Watch the lights, guys. 1436 01:29:08,272 --> 01:29:09,876 Ready, and background... 1437 01:29:09,974 --> 01:29:12,215 I myself am an Aikido man. 1438 01:29:12,310 --> 01:29:14,187 Aikido is a fashionable way for fat housewives 1439 01:29:14,278 --> 01:29:16,053 to lose weight at their local Equinox. 1440 01:29:16,147 --> 01:29:17,558 Are you calling me a fat housewife? 1441 01:29:17,648 --> 01:29:18,456 Yep. 1442 01:29:18,516 --> 01:29:19,790 Look... 1443 01:29:19,851 --> 01:29:20,852 I'm a fat housewife in an-- 1444 01:29:20,952 --> 01:29:22,863 - Yes. - Really? 1445 01:29:22,954 --> 01:29:25,867 And rolling. 1446 01:29:31,863 --> 01:29:33,968 Let's go guys. 1447 01:29:34,031 --> 01:29:35,032 Let's make a movie. 1448 01:29:35,132 --> 01:29:36,406 Quiet, please. 1449 01:29:36,500 --> 01:29:37,808 I'm not like most girls. 1450 01:29:37,869 --> 01:29:39,075 Well, Brook Stonebridge is-- 1451 01:29:39,170 --> 01:29:40,478 Who's Brook Stonebridge? 1452 01:29:44,876 --> 01:29:48,153 Set, and... 1453 01:29:48,212 --> 01:29:51,989 Sorry, but these are so fucking spicy. 1454 01:29:58,823 --> 01:30:00,166 That's an entrance! 1455 01:30:00,224 --> 01:30:03,205 I'll find out if you're not. 1456 01:30:09,000 --> 01:30:11,844 I'll find out if you're not. 1457 01:30:11,903 --> 01:30:13,280 All right. 1458 01:30:21,245 --> 01:30:23,521 Still rolling, and ready. 1459 01:30:23,581 --> 01:30:26,027 What am I doing? For real? 1460 01:30:26,083 --> 01:30:29,292 Dude. Wait. Now what do you want me to do? 1461 01:30:29,387 --> 01:30:30,866 Jump off the side? 1462 01:30:30,922 --> 01:30:32,765 ___ me. What am I doing? 1463 01:30:32,857 --> 01:30:34,234 Ju-jit-su. 1464 01:30:34,292 --> 01:30:36,203 You're well-versed in ju-jit-su. 1465 01:30:36,260 --> 01:30:37,967 You heard of the-- 1466 01:30:38,062 --> 01:30:43,705 Ju-jit-su. 1467 01:30:43,768 --> 01:30:47,113 If that ends up anywhere, I'm gonna kill you. 1468 01:30:47,204 --> 01:30:51,311 I'm like, totally undercover. 1469 01:30:51,409 --> 01:30:53,889 I'm like, so undercover. 1470 01:30:53,945 --> 01:30:56,824 I'm so undercover. 100352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.