All language subtitles for Scorpion.S03E25.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,305 Previously on Scorpion... 2 00:00:01,700 --> 00:00:05,018 I know this is not a good time, but we have a case. 3 00:00:05,019 --> 00:00:06,852 The government of French Polynesia needs help 4 00:00:06,853 --> 00:00:09,954 setting up their underwater wave-powered generators. 5 00:00:09,956 --> 00:00:11,322 They're willing to fly us 6 00:00:11,324 --> 00:00:12,423 to Tahiti. 7 00:00:14,994 --> 00:00:16,294 We've lost power. 8 00:00:16,296 --> 00:00:18,216 Buckle up and brace yourselves; we're going down! 9 00:00:19,165 --> 00:00:20,531 If rescuers don't find us, 10 00:00:20,533 --> 00:00:22,166 we don't find a fresh water source, 11 00:00:22,168 --> 00:00:23,601 we'll be dead in three days. 12 00:00:23,603 --> 00:00:26,404 You know, my wife is due in three weeks. 13 00:00:26,406 --> 00:00:28,573 I don't even know if it's a boy or a girl. 14 00:00:28,575 --> 00:00:29,408 Portugal? 15 00:00:29,432 --> 00:00:31,276 You didn't know Happy used to live there? 16 00:00:31,277 --> 00:00:31,960 Oh, me neither. 17 00:00:31,961 --> 00:00:34,328 I only learned the language so I could record my single. 18 00:00:34,330 --> 00:00:35,996 Hey, Walt, have you seen Sly? 19 00:00:35,998 --> 00:00:38,465 He's still in the bunker. 20 00:00:38,467 --> 00:00:40,534 And I think he's kind of losing his mind. 21 00:00:40,536 --> 00:00:42,336 What's that, Mitchell? 22 00:00:42,338 --> 00:00:46,206 We can't eat Cabe. That'd be crazy. 23 00:00:47,910 --> 00:00:49,576 I write this journal 24 00:00:49,578 --> 00:00:52,079 in hopes someone learns of our fate, 25 00:00:52,081 --> 00:00:56,116 because I believe the tale will never be told by any of us. 26 00:00:56,118 --> 00:00:58,419 You might think that crashing onto a deserted island 27 00:00:58,421 --> 00:01:01,155 would cause despondency and panic. 28 00:01:01,157 --> 00:01:06,126 But the truth is, early on, things were far from bleak. 29 00:01:06,128 --> 00:01:07,494 Ugh, this is gonna take forever. 30 00:01:07,496 --> 00:01:08,962 We do not have forever. 31 00:01:08,964 --> 00:01:10,531 We got two days worth of bottled water, 32 00:01:10,533 --> 00:01:12,266 one soda and no options. 33 00:01:12,268 --> 00:01:14,935 We need water. It'll make our march to the grave less painful. 34 00:01:14,937 --> 00:01:16,336 You've become a real ray of sunshine, you know that? 35 00:01:16,338 --> 00:01:18,505 I still don't know how this contraption's gonna work. 36 00:01:18,507 --> 00:01:20,641 It's simple science. 37 00:01:20,643 --> 00:01:22,910 The wind will cause this turbine from the plane to spin, 38 00:01:22,912 --> 00:01:24,878 pushing air down into the hole that you're digging. 39 00:01:24,880 --> 00:01:26,513 We'll put in a reservoir 40 00:01:26,515 --> 00:01:28,716 made from fuselage plastics that we melt and shape. 41 00:01:28,718 --> 00:01:30,250 As the air cools underground, 42 00:01:30,252 --> 00:01:31,218 we get condensation. 43 00:01:31,220 --> 00:01:32,553 The reservoir fills up with water 44 00:01:32,555 --> 00:01:35,622 that we then pump up through the oxygen mask tubes. 45 00:01:35,624 --> 00:01:37,424 Uh, hey, man, don't look at me. The only two people 46 00:01:37,426 --> 00:01:39,293 I understand on this island are you and Paige. 47 00:01:39,295 --> 00:01:41,328 We're basically just making water out of thin air. 48 00:01:41,330 --> 00:01:42,663 Oh, is that it? 49 00:01:42,665 --> 00:01:43,897 Okay, well, 50 00:01:43,899 --> 00:01:45,999 here's the first aid kit that you wanted. 51 00:01:46,001 --> 00:01:47,334 And, you guys, 52 00:01:47,336 --> 00:01:49,636 I would love to help out with the physical labor, but... 53 00:01:49,638 --> 00:01:51,138 Uh, uh-- you just rest. 54 00:01:51,140 --> 00:01:53,273 Ah, here we go. 55 00:01:53,275 --> 00:01:56,310 20 milliliter and 30 milliliter plastic syringes, 56 00:01:56,312 --> 00:01:58,145 perfect for homemade hand pumps. 57 00:01:58,147 --> 00:01:59,413 And with the humidity of the region, 58 00:01:59,415 --> 00:02:01,215 we should be able to get up to 13 gallons per day. 59 00:02:01,217 --> 00:02:03,917 With you guys, I have no reason not to believe it. 60 00:02:03,919 --> 00:02:05,319 Let's get this done. 61 00:02:05,321 --> 00:02:08,522 Despite the obstacles, there was optimism. 62 00:02:10,259 --> 00:02:12,860 Cleaner than L.A. tap water. 63 00:02:12,862 --> 00:02:14,595 Try it. 64 00:02:17,099 --> 00:02:19,666 It's amazing. 65 00:02:19,668 --> 00:02:22,703 You are... amazing. 66 00:02:22,705 --> 00:02:23,704 Uh... 67 00:02:23,706 --> 00:02:25,072 Some of us dug, you know. 68 00:02:25,074 --> 00:02:26,240 And designed the pump. 69 00:02:26,242 --> 00:02:28,709 Well, I am sure you all worked up an appetite. 70 00:02:28,711 --> 00:02:30,844 I've got fresh coconut meat and catch of the day. 71 00:02:30,846 --> 00:02:32,079 It's good brain food. 72 00:02:32,081 --> 00:02:33,647 Omega-3s. 73 00:02:33,649 --> 00:02:36,650 Yeah, made with fresh sea salt and coconut oil. 74 00:02:36,652 --> 00:02:38,852 I can't tell you how much we all appreciate this. 75 00:02:38,854 --> 00:02:40,654 Well, I couldn't have done it without the fishing rods you made. 76 00:02:40,656 --> 00:02:42,156 Oh, well, that's one of the benefits 77 00:02:42,158 --> 00:02:44,191 of growing up broke in Biloxi. 78 00:02:44,193 --> 00:02:46,193 Aw, thank you. If you want fish, 79 00:02:46,195 --> 00:02:47,594 you got to make your own rod. 80 00:02:47,596 --> 00:02:50,264 Paige, may I have a squeeze of lime in my water? 81 00:02:50,266 --> 00:02:52,766 Of course. 82 00:02:52,768 --> 00:02:55,502 My inevitable scurvy thanks you. 83 00:02:55,504 --> 00:02:57,738 Be positive. I am. 84 00:02:57,740 --> 00:02:59,773 Positive we're all gonna die. 85 00:03:00,543 --> 00:03:01,742 Despite my conviction, 86 00:03:01,744 --> 00:03:04,278 everyone tried to contribute to the cause. 87 00:03:04,280 --> 00:03:06,947 Toby provided medical care. 88 00:03:06,949 --> 00:03:09,149 Well, wound's fresh, but it's healing nicely. 89 00:03:09,151 --> 00:03:11,151 Nurse, aloe? 90 00:03:11,153 --> 00:03:14,054 Keep putting this on, 91 00:03:14,056 --> 00:03:16,757 three times a day, and no strenuous activity. 92 00:03:16,759 --> 00:03:18,592 Come on. I feel like I got to earn my keep. 93 00:03:18,594 --> 00:03:19,693 You earned it 94 00:03:19,695 --> 00:03:20,661 when you landed a plane 95 00:03:20,663 --> 00:03:22,062 that was running on a sports drink. 96 00:03:22,064 --> 00:03:25,833 You know, it's just, uh... 97 00:03:25,835 --> 00:03:28,602 my baby must've been born by now. 98 00:03:28,604 --> 00:03:30,804 Not being there for him or her, 99 00:03:30,806 --> 00:03:33,040 like my father wasn't there for me, 100 00:03:33,042 --> 00:03:36,677 is something I swore I'd never let happen to my child. 101 00:03:37,813 --> 00:03:39,746 I just want to feel useful to someone. 102 00:03:39,748 --> 00:03:41,982 It's not your fault. 103 00:03:41,984 --> 00:03:43,617 Doc! 104 00:03:43,619 --> 00:03:45,986 Physics class is over. 105 00:03:45,988 --> 00:03:47,020 It's time for Ralph's 106 00:03:47,022 --> 00:03:48,155 botany lesson. 107 00:03:48,157 --> 00:03:49,389 Keep resting. 108 00:03:49,391 --> 00:03:51,225 Chin up, okay? Got to go. 109 00:03:51,227 --> 00:03:53,760 Though in vain, I am proud of the efforts 110 00:03:53,762 --> 00:03:55,195 my friends all made. 111 00:03:55,197 --> 00:03:57,865 Ralph's education continued unabated. 112 00:03:57,867 --> 00:04:01,668 Some tried to maintain a sense of routine. 113 00:04:03,873 --> 00:04:08,208 Smooth as a beauty queen's legs. This aloe can do it all. 114 00:04:08,210 --> 00:04:09,343 I still don't get 115 00:04:09,345 --> 00:04:11,044 why you and Walt insist on shaving. 116 00:04:11,046 --> 00:04:13,447 What, you got a big job interview coming up? 117 00:04:13,449 --> 00:04:15,449 Eh, you can make fun. 118 00:04:15,451 --> 00:04:17,985 But the more we cling to civilization, 119 00:04:17,987 --> 00:04:20,854 the more likely we are to remain civilized. 120 00:04:20,856 --> 00:04:23,190 Though remaining civilized was the goal... 121 00:04:24,660 --> 00:04:27,928 ...some still indulged their animal instincts. 122 00:04:32,201 --> 00:04:34,234 No privacy on this damn island. 123 00:04:34,236 --> 00:04:36,203 Can't believe we're finally getting a minute alone. 124 00:04:36,205 --> 00:04:37,905 A minute's all I need. 125 00:04:37,907 --> 00:04:40,374 Hey, guys, what are you doing? 126 00:04:41,410 --> 00:04:42,776 Sorry about that. 127 00:04:42,778 --> 00:04:45,045 We're just looking to grab a couple coconuts. 128 00:04:45,047 --> 00:04:46,480 Me, too. 129 00:04:52,955 --> 00:04:54,454 I hate it here. 130 00:04:54,456 --> 00:04:57,190 Every effort was made to get off this isle. 131 00:04:57,192 --> 00:04:58,926 It doesn't look airworthy. 132 00:04:58,928 --> 00:05:02,696 Well, the plane's blankets are a cheap polyester blend, 133 00:05:02,698 --> 00:05:04,564 big enough to cover the bamboo frame, 134 00:05:04,566 --> 00:05:06,867 and light enough to rise from the hot air. 135 00:05:06,869 --> 00:05:11,571 Now, I have taped a note inside with our exact coordinates. 136 00:05:11,573 --> 00:05:16,343 It's a low probability, but I believe it has a shot. 137 00:05:16,345 --> 00:05:18,578 Pass me that. Great. 138 00:05:18,580 --> 00:05:19,947 Yeah. 139 00:05:30,192 --> 00:05:31,959 Amazing. 140 00:05:35,130 --> 00:05:38,465 Every mode of transportation was explored. 141 00:05:38,467 --> 00:05:39,967 Does not look seaworthy. 142 00:05:39,969 --> 00:05:42,302 Ah, that's just 'cause you're a perfectionist engineer. 143 00:05:42,304 --> 00:05:44,404 We don't need to win a regatta, 144 00:05:44,406 --> 00:05:45,939 we just got to get out over those breakers 145 00:05:45,941 --> 00:05:48,075 into the shipping lanes so we can intercept passing vessels, 146 00:05:48,077 --> 00:05:49,309 and then we'll be spotted. 147 00:05:49,311 --> 00:05:52,446 Argh, a fine vessel she'll be. 148 00:06:12,468 --> 00:06:14,201 Oh, crap. 149 00:06:14,203 --> 00:06:16,203 The repeated failures 150 00:06:16,205 --> 00:06:18,672 started taking its toll on morale. 151 00:06:25,581 --> 00:06:26,713 Hey. 152 00:06:26,715 --> 00:06:28,682 I ever tell you guys about the time 153 00:06:28,684 --> 00:06:30,751 I flew in a hail storm 154 00:06:30,753 --> 00:06:34,654 off the coast of Maine, no radar? 155 00:06:34,656 --> 00:06:36,023 Twice. 156 00:06:36,025 --> 00:06:38,058 Well, I guess I have no more interesting stories 157 00:06:38,060 --> 00:06:39,292 to tell, then. 158 00:06:39,294 --> 00:06:41,461 Did I miss the interesting ones? 159 00:06:42,364 --> 00:06:44,231 That was uncalled for. 160 00:06:44,233 --> 00:06:46,800 Sorry, Scotty, I'm just tired and grumpy. 161 00:06:46,802 --> 00:06:49,236 And a little cold. 162 00:06:49,238 --> 00:06:51,905 Oh? Your man burnt up your blankets. 163 00:06:51,907 --> 00:06:55,542 As opposed to them getting waterlogged on your raft? 164 00:06:55,544 --> 00:06:57,010 At least my misstep didn't result 165 00:06:57,012 --> 00:06:59,613 in important resources burning up. 166 00:06:59,615 --> 00:07:01,515 Misstep? Is that a euphemism for abject failure? 167 00:07:01,517 --> 00:07:04,084 Whatever. This is our snuggle party and you're not invited. 168 00:07:04,086 --> 00:07:05,585 Speaking of snuggling, 169 00:07:05,587 --> 00:07:08,455 are we ever gonna get some time alone? 170 00:07:08,457 --> 00:07:09,990 Sadly, I doubt it. 171 00:07:12,694 --> 00:07:14,594 Hey, this group togetherness is great and all, 172 00:07:14,596 --> 00:07:16,163 but we're newlyweds. 173 00:07:16,165 --> 00:07:18,098 Two's company, eight's a crowd. 174 00:07:18,100 --> 00:07:19,699 I know, but what can we do? 175 00:07:19,701 --> 00:07:21,802 And it was the most basic human need 176 00:07:21,804 --> 00:07:23,003 that eventually led 177 00:07:23,005 --> 00:07:25,405 to the destruction of our island paradise-- 178 00:07:25,407 --> 00:07:28,341 food. 179 00:07:28,343 --> 00:07:30,310 Oh, wow. Fuselage filet. This is my favorite. 180 00:07:30,312 --> 00:07:32,312 You have a complaint? No. I just really hope 181 00:07:32,314 --> 00:07:34,181 this is made with coconut oil and sea salt. 182 00:07:34,183 --> 00:07:35,816 That'd be such a wonderful surprise. 183 00:07:37,119 --> 00:07:39,653 Paige, could I have a squeeze of lime in my... 184 00:07:45,461 --> 00:07:48,462 You've been a bit of a jerk lately, you know that? 185 00:07:48,464 --> 00:07:50,497 Just been eating the same thing for the past... 186 00:07:50,499 --> 00:07:51,765 What the hell? 187 00:07:51,767 --> 00:07:53,166 Why are you wearing that? 188 00:07:53,168 --> 00:07:54,568 Time to deliver presents. 189 00:07:54,570 --> 00:07:56,703 My clothes are soaked in saltwater. 190 00:07:56,705 --> 00:07:58,405 That was supposed to be for our honeymoon. 191 00:07:58,407 --> 00:07:59,806 We are on our honeymoon. 192 00:07:59,808 --> 00:08:02,342 That was meant for our alone time. 193 00:08:02,344 --> 00:08:04,544 You want alone time? You got it. 194 00:08:05,547 --> 00:08:07,147 If, in addition to this journal, 195 00:08:07,149 --> 00:08:09,282 you've found a small skeleton in an elf costume, 196 00:08:09,284 --> 00:08:10,684 you now know why. 197 00:08:10,686 --> 00:08:14,121 After the dinner incident, things just got more tense. 198 00:08:14,123 --> 00:08:16,823 But some desperately held onto hope. 199 00:08:36,078 --> 00:08:37,911 For that bottle to reach Allie, it would 200 00:08:37,913 --> 00:08:40,680 have to get down to the Antarctic Circumpolar Current, 201 00:08:40,682 --> 00:08:42,616 get swept up into the Benguela, 202 00:08:42,618 --> 00:08:44,618 caught in the South Equatorial stream, 203 00:08:44,620 --> 00:08:45,986 switch to the North stream, 204 00:08:45,988 --> 00:08:47,988 somehow find its way to the Gulf Stream 205 00:08:47,990 --> 00:08:49,990 and hope that some Florida fisherman found it 206 00:08:49,992 --> 00:08:51,091 and mailed it to her. 207 00:08:51,093 --> 00:08:52,659 And if I know my Florida fishermen, 208 00:08:52,661 --> 00:08:54,094 he'd probably just keep it. 209 00:08:54,096 --> 00:08:56,263 Sly, I've been meaning to tell you something. 210 00:08:56,265 --> 00:08:57,264 Yes? 211 00:08:57,266 --> 00:08:58,431 You suck. 212 00:08:59,768 --> 00:09:01,735 You're a downer, and everyone's sick of you. 213 00:09:01,737 --> 00:09:03,403 I don't disagree. 214 00:09:03,405 --> 00:09:07,240 I think I'll start spending more of my time in the bunker. 215 00:09:08,911 --> 00:09:10,410 Don't forget to write. 216 00:09:10,412 --> 00:09:13,680 Sure. I'll put it in a bottle. You'll get it a week from never. 217 00:09:13,682 --> 00:09:16,049 I admit I was being contentious, 218 00:09:16,051 --> 00:09:17,517 but I knew to distance myself. 219 00:09:17,519 --> 00:09:19,486 Others who remained in the group 220 00:09:19,488 --> 00:09:21,254 broke from societal norms. 221 00:09:21,256 --> 00:09:23,023 Paige, I'm thinking 222 00:09:23,025 --> 00:09:25,926 the rules of civilization are beginning to break down. 223 00:09:25,928 --> 00:09:27,861 You're telling me. 224 00:09:27,863 --> 00:09:29,996 What, the loincloth? 225 00:09:29,998 --> 00:09:32,966 Oh, come on, it's a deserted island, comfort's king. 226 00:09:32,968 --> 00:09:36,303 Well, leg down, your highness. I can see the crown jewels. 227 00:09:36,305 --> 00:09:39,306 Oh. Look, my point is, 228 00:09:39,308 --> 00:09:41,508 as society regresses, the populace reverts 229 00:09:41,510 --> 00:09:43,043 to the law of Neanderthals. 230 00:09:43,045 --> 00:09:44,878 That means that Scotty or Cabe 231 00:09:44,880 --> 00:09:46,246 will soon try to assert dominance. 232 00:09:46,248 --> 00:09:47,380 And with Scotty's injury 233 00:09:47,382 --> 00:09:48,415 and Cabe's advanced age, 234 00:09:48,417 --> 00:09:50,217 I do not know how that's gonna play out. 235 00:09:50,219 --> 00:09:52,485 You don't say? 236 00:09:52,487 --> 00:09:53,587 I do say. 237 00:09:53,589 --> 00:09:56,856 You know, I'm gonna go talk to Walter. 238 00:09:56,858 --> 00:10:00,227 That makes a lot of sense. 239 00:10:00,229 --> 00:10:02,562 Toby is making absolutely no sense. 240 00:10:02,564 --> 00:10:04,731 He thinks Scotty and Cabe are gonna battle it out 241 00:10:04,733 --> 00:10:06,499 for some type of supremacy on the island. 242 00:10:06,501 --> 00:10:08,101 Sly is hiding in a bunker, 243 00:10:08,103 --> 00:10:09,569 Happy is running around like an elf. 244 00:10:09,571 --> 00:10:10,637 People are cracking, Walter, 245 00:10:10,639 --> 00:10:12,138 and you need to do something about it. 246 00:10:12,140 --> 00:10:13,807 What can I do? Forget about everything 247 00:10:13,809 --> 00:10:15,942 I ever taught you, about sensitivity, feelings. 248 00:10:15,944 --> 00:10:17,510 Let your EQ drop to zero 249 00:10:17,512 --> 00:10:19,346 and take charge, piss everyone off. 250 00:10:19,348 --> 00:10:20,780 Call them stupid; whatever's necessary to get everyone's 251 00:10:20,782 --> 00:10:22,315 head in the game and working on legitimate ways 252 00:10:22,317 --> 00:10:23,516 to get off this island. 253 00:10:23,518 --> 00:10:25,785 Have you seen the size of those damn jungle parrots? 254 00:10:25,787 --> 00:10:26,920 They are drawn to Ralph, 255 00:10:26,922 --> 00:10:28,822 and I am not gonna let some... 256 00:10:28,824 --> 00:10:30,423 neon bird eat my son. 257 00:10:31,760 --> 00:10:34,394 That's it. That's the solution. 258 00:10:34,396 --> 00:10:35,629 Parrots? 259 00:10:35,631 --> 00:10:37,764 No, being drawn to something, like magnets. 260 00:10:38,800 --> 00:10:40,300 I can get us home. 261 00:10:40,302 --> 00:10:42,269 - A giant magnet? - Yes. 262 00:10:42,271 --> 00:10:45,472 If we build one big enough, it can create a tiny disturbance 263 00:10:45,474 --> 00:10:46,606 in the Earth's magnetic field, 264 00:10:46,608 --> 00:10:47,874 which is only a millionth of a Tesla. 265 00:10:47,876 --> 00:10:50,377 Now, a variation in that magnetic field 266 00:10:50,379 --> 00:10:51,578 will be noticeable. 267 00:10:51,580 --> 00:10:52,712 By whom? 268 00:10:52,714 --> 00:10:54,514 There are 140 research stations around the world 269 00:10:54,516 --> 00:10:56,750 that constantly monitor the Earth's magnetic field: 270 00:10:56,752 --> 00:10:57,951 government agencies, 271 00:10:57,953 --> 00:10:59,452 universities. 272 00:10:59,454 --> 00:11:01,221 Now, a giant magnet can create a tiny disturbance 273 00:11:01,223 --> 00:11:02,322 in the Earth's magnetic field; 274 00:11:02,324 --> 00:11:04,190 it will be detected by one of those stations 275 00:11:04,192 --> 00:11:06,760 and they will send a research plane to investigate. 276 00:11:06,762 --> 00:11:08,061 How long will it take to build? 277 00:11:08,063 --> 00:11:09,396 If it's longer than a few days, 278 00:11:09,398 --> 00:11:11,164 it'll take us into monsoon season. 279 00:11:11,166 --> 00:11:14,234 Spent a lot of time in the Pacific with the Corps. 280 00:11:14,236 --> 00:11:16,036 Some brutal storms headed our way. 281 00:11:16,038 --> 00:11:17,203 When that happens, 282 00:11:17,205 --> 00:11:18,738 the fish are gonna migrate to deeper waters 283 00:11:18,740 --> 00:11:20,073 and they will be harder to catch. 284 00:11:20,075 --> 00:11:21,975 Not to mention, this island is almost out of coconuts. 285 00:11:21,977 --> 00:11:23,710 Which is why it's now or never. 286 00:11:23,712 --> 00:11:25,478 We need to get to work on that magnet immediately. 287 00:11:25,480 --> 00:11:27,547 No, that's why we need to build a raft, 288 00:11:27,549 --> 00:11:29,516 get into the shipping lanes and intercept passing vessels. 289 00:11:29,518 --> 00:11:31,017 Going onto the high seas 290 00:11:31,019 --> 00:11:33,453 with one of your crappy rafts is suicide. 291 00:11:33,455 --> 00:11:34,587 Starving to death is suicide, 292 00:11:34,589 --> 00:11:36,656 and I am making good progress with my raft. 293 00:11:36,658 --> 00:11:38,625 Not to mention, I have the world's smartest engineer 294 00:11:38,627 --> 00:11:40,093 helping me build 295 00:11:40,095 --> 00:11:41,861 the “Guaranteed Success 5.” 296 00:11:41,863 --> 00:11:43,763 No you won't; I'm with Walt. 297 00:11:43,765 --> 00:11:44,731 His plan could work. 298 00:11:44,733 --> 00:11:45,965 What kind of wife are you? 299 00:11:45,967 --> 00:11:47,200 The kind that wants to live. 300 00:11:47,202 --> 00:11:48,735 That's excellent. 301 00:11:48,737 --> 00:11:50,537 Now, Happy can help Cabe locate the iron... 302 00:11:50,539 --> 00:11:53,139 Yeah, I'm, uh... 303 00:11:53,141 --> 00:11:54,507 I'm gonna go with Toby. 304 00:11:54,509 --> 00:11:57,444 He could use someone with a nautical background. 305 00:11:57,446 --> 00:11:59,279 - That's where I could be of most help. - Fine. 306 00:11:59,281 --> 00:12:00,246 Don't want your assistance. 307 00:12:00,248 --> 00:12:01,348 Happy and Paige can work together. 308 00:12:01,350 --> 00:12:03,049 Not if I'm working on the raft. 309 00:12:03,051 --> 00:12:03,798 What? 310 00:12:03,799 --> 00:12:05,163 If you take the time to build the magnet and fail, 311 00:12:05,187 --> 00:12:06,986 then we'll be stuck in the middle of monsoon season. 312 00:12:06,988 --> 00:12:09,022 And then, getting on that raft won't be an option. 313 00:12:09,024 --> 00:12:10,156 And then, we'll starve. 314 00:12:10,158 --> 00:12:12,325 Traitor. Excuse me? 315 00:12:12,327 --> 00:12:14,294 Turncoat. Recreant. 316 00:12:14,296 --> 00:12:15,762 Walt, listen, with my injuries, 317 00:12:15,764 --> 00:12:18,732 I won't be too much help in the open ocean, so, uh... 318 00:12:18,734 --> 00:12:21,368 I'll help you with the magnet, okay? 319 00:12:21,370 --> 00:12:23,403 Sorry, Toby. Big deal, barely know you. 320 00:12:23,405 --> 00:12:26,272 Okay, so I suggest that we move to higher ground 321 00:12:26,274 --> 00:12:27,941 where we'll build our device. 322 00:12:27,943 --> 00:12:29,609 The cave over the ridge should make a good home. 323 00:12:29,611 --> 00:12:31,378 Let's go, yeah? 324 00:12:37,953 --> 00:12:41,388 A few weeks into marriage and we're already separating. 325 00:12:41,390 --> 00:12:42,622 Thank you, Walter. 326 00:12:42,624 --> 00:12:46,226 And so, Scorpion is a team divided. 327 00:12:46,228 --> 00:12:48,361 The stress is palpable. 328 00:12:48,363 --> 00:12:51,464 The only way I've been able to remotely keep my sanity 329 00:12:51,466 --> 00:12:54,000 is by writing in this journ... 330 00:12:57,906 --> 00:12:58,872 Son of a... 331 00:12:58,874 --> 00:13:02,874 ♪ Scorpion 3x25 ♪ Maroon 8 Original Air Date on May 15, 2017 332 00:13:02,898 --> 00:13:09,698 == sync, corrected by elderman == @elder_man 333 00:13:11,735 --> 00:13:13,668 Home sweet home. 334 00:13:13,670 --> 00:13:15,870 I guess we should set up shop. 335 00:13:15,872 --> 00:13:18,339 Later. I want us focused on nothing but the magnet for now. 336 00:13:18,341 --> 00:13:19,807 Okay, so, we will need 337 00:13:19,809 --> 00:13:22,243 iron, copper wire and electricity. 338 00:13:22,245 --> 00:13:23,578 Iron should not be difficult. 339 00:13:23,580 --> 00:13:25,880 The island is volcanic, so it has an iron magma core. 340 00:13:25,882 --> 00:13:27,048 Those big rock spires on the north side 341 00:13:27,050 --> 00:13:29,617 of the jungle are cooled magma, pure iron. 342 00:13:29,619 --> 00:13:31,552 Smart. So we will need to wrap the copper wire 343 00:13:31,554 --> 00:13:32,820 around one of those spires. 344 00:13:32,822 --> 00:13:34,722 Okay, where are we gonna get copper wire from 345 00:13:34,724 --> 00:13:36,257 in the middle of nowhere? 346 00:13:36,259 --> 00:13:37,959 Plane's wiring is aluminum. 347 00:13:37,961 --> 00:13:39,727 Already have a solution for that: the maps in the bunker 348 00:13:39,729 --> 00:13:40,895 have markings for a munitions dump. 349 00:13:40,897 --> 00:13:43,598 And precision-guided World War II munitions 350 00:13:43,600 --> 00:13:45,700 used copper wires to transfer guidance signals. 351 00:13:45,702 --> 00:13:47,435 So, when the war was over, 352 00:13:47,437 --> 00:13:48,703 surplus munitions were buried; 353 00:13:48,705 --> 00:13:50,972 more often than not, in shallow pits. 354 00:13:50,974 --> 00:13:52,306 Even if we know where they are, 355 00:13:52,308 --> 00:13:54,442 we're talking about unspent, live ammunition here. 356 00:13:54,444 --> 00:13:55,943 You want safe, 357 00:13:55,945 --> 00:13:57,445 there's raft-building on the beach. 358 00:13:57,447 --> 00:13:59,213 We're all about getting home. Let's go. Come. 359 00:13:59,215 --> 00:14:01,315 Yeah. Yeah. 360 00:14:01,317 --> 00:14:02,950 First she doesn't tell me about the single 361 00:14:02,952 --> 00:14:04,786 she recorded in Portugal, and then, 362 00:14:04,788 --> 00:14:06,587 she teams up with Walter over me? 363 00:14:06,589 --> 00:14:08,489 This is a bad start to a marriage. 364 00:14:10,493 --> 00:14:12,627 I guess, at least she didn't call me a traitor. 365 00:14:12,629 --> 00:14:15,830 A-Actually, I caused that. 366 00:14:15,832 --> 00:14:17,698 I told him to just be a brutal brainiac 367 00:14:17,700 --> 00:14:18,933 to increase our chances of rescue. 368 00:14:18,935 --> 00:14:21,569 Like, take no prisoners kind of thing. 369 00:14:21,571 --> 00:14:22,970 He sure took to it quickly. 370 00:14:22,972 --> 00:14:25,473 Yeah, well, Walter rarely does things half-ass. 371 00:14:25,475 --> 00:14:27,642 Toby's been launching the rafts 372 00:14:27,644 --> 00:14:28,709 near the rocks up ahead, 373 00:14:28,711 --> 00:14:30,945 says it gives him protection from the surf. 374 00:14:30,947 --> 00:14:34,048 The rafts need protection from his crappy designs. 375 00:14:38,655 --> 00:14:40,021 What the...? 376 00:14:42,625 --> 00:14:45,493 What's that? 377 00:14:45,495 --> 00:14:48,429 These are the letters I sent to Allie. 378 00:14:48,431 --> 00:14:49,697 All of them. 379 00:14:51,000 --> 00:14:53,334 I knew they wouldn't get to her. 380 00:14:53,336 --> 00:14:54,669 Cabe, you know what? 381 00:14:54,671 --> 00:14:56,437 I'm gonna help dig them up, 382 00:14:56,439 --> 00:14:58,706 and then we'll throw them back out there for you again. 383 00:14:58,708 --> 00:15:00,074 Never give up hope, right, buddy? 384 00:15:02,846 --> 00:15:04,345 Hang on. Whoa, whoa, whoa, what's this? 385 00:15:04,347 --> 00:15:08,049 It's that Portuguese crap that Happy polished off. 386 00:15:08,051 --> 00:15:09,851 No, underneath it, this metal ridge here. 387 00:15:09,853 --> 00:15:11,118 This is an oil drum. 388 00:15:11,120 --> 00:15:12,820 Help me dig it up! 389 00:15:12,822 --> 00:15:14,989 How did an oil drum get here? 390 00:15:14,991 --> 00:15:16,557 Here's another one. 391 00:15:16,559 --> 00:15:19,060 Ooh. There's another ridge sticking out. 392 00:15:31,241 --> 00:15:33,808 A wave must've knocked it off the tanker. 393 00:15:33,810 --> 00:15:36,777 And the current washed them ashore. 394 00:15:36,779 --> 00:15:38,012 Well, 395 00:15:38,014 --> 00:15:39,914 there's a couple of holes that we can patch up 396 00:15:39,916 --> 00:15:41,215 with tree sap and plane scraps, 397 00:15:41,217 --> 00:15:42,617 but these suckers are buoyant. 398 00:15:42,619 --> 00:15:43,784 They can get over the breakers. 399 00:15:43,786 --> 00:15:45,753 We just got to strap them to our new raft: 400 00:15:45,755 --> 00:15:48,456 the “My Idea Is Better Than Walter's 1.” 401 00:15:51,594 --> 00:15:54,095 So explain how this is gonna work. 402 00:15:54,097 --> 00:15:55,663 Rock rolls into the basin, 403 00:15:55,665 --> 00:15:57,398 creates concussive shockwaves, 404 00:15:57,400 --> 00:15:59,934 identifies the munitions. 405 00:15:59,936 --> 00:16:01,302 And how is it gonna do that? 406 00:16:01,304 --> 00:16:03,571 - Whoa! - Oh. 407 00:16:09,012 --> 00:16:10,878 Like that. 408 00:16:10,880 --> 00:16:13,481 Now all we have to do is dig up the munitions casings 409 00:16:13,483 --> 00:16:15,082 and take out the copper wiring. 410 00:16:15,084 --> 00:16:17,518 Well, there's live munitions down there. 411 00:16:17,520 --> 00:16:18,819 How do you expect to do this? 412 00:16:18,821 --> 00:16:20,087 With caution. 413 00:16:20,990 --> 00:16:22,857 Man, this is hard. 414 00:16:22,859 --> 00:16:24,692 Anything worthwhile is hard. 415 00:16:24,694 --> 00:16:26,761 No, I mean tearing up Happy's Cleopatra costume. 416 00:16:26,763 --> 00:16:28,930 This was supposed to be for our, um, uh... 417 00:16:31,534 --> 00:16:33,134 frisky business. 418 00:16:35,071 --> 00:16:37,605 I have a 200 IQ; do you really think I don't understand 419 00:16:37,607 --> 00:16:38,940 what you guys are talking about? 420 00:16:38,942 --> 00:16:40,574 Look, you might know what I'm talking about, 421 00:16:40,576 --> 00:16:42,743 but you're not gonna understand till you're 18. 422 00:16:42,745 --> 00:16:44,312 How about we just stay focused on getting this thing 423 00:16:44,314 --> 00:16:46,147 - shipshape for now? - You're right. 424 00:16:46,149 --> 00:16:49,016 Once this is on its maiden voyage, we can find help, 425 00:16:49,018 --> 00:16:50,318 and then I can spend the rest of my life 426 00:16:50,320 --> 00:16:52,186 rubbing O'Brien's smug nose it in. 427 00:16:52,188 --> 00:16:54,255 All right! Done! 428 00:16:54,257 --> 00:16:56,624 Last drum's tied on, now we just got to get that radio. 429 00:16:56,626 --> 00:16:59,293 Toby is gonna be quite annoyed 430 00:16:59,295 --> 00:17:01,162 when our plan succeeds over his. 431 00:17:01,164 --> 00:17:02,441 Sure, 'cause that's what's important right now. 432 00:17:02,465 --> 00:17:03,465 It is important. 433 00:17:03,466 --> 00:17:05,700 We're in a situation where Scorpion should stick together 434 00:17:05,702 --> 00:17:08,202 and he drove us apart with his stupid raft. 435 00:17:08,204 --> 00:17:10,338 His plan is all wet, 436 00:17:10,340 --> 00:17:12,206 literally and figuratively. 437 00:17:12,208 --> 00:17:14,842 And you're the smartest one of the group? 438 00:17:14,844 --> 00:17:16,110 Oh, yeah, we're done. 439 00:17:16,112 --> 00:17:17,144 That's enough. Okay? 440 00:17:17,146 --> 00:17:18,679 Yeah. Happy, cut the wire. 441 00:17:21,217 --> 00:17:23,050 Now, all we need is the radio. 442 00:17:24,053 --> 00:17:26,754 Uh, Captain Kangaroo, the Charleston, Ziggy-- 443 00:17:26,756 --> 00:17:28,689 these are all things that Walter doesn't know, 444 00:17:28,691 --> 00:17:30,358 yet he's the genius of geniuses. 445 00:17:30,360 --> 00:17:32,093 - I don't think so. - Oh. 446 00:17:32,095 --> 00:17:33,761 Look who it is. 447 00:17:34,897 --> 00:17:37,331 How'd your raft project turn out? 448 00:17:38,634 --> 00:17:39,767 All wet? 449 00:17:40,970 --> 00:17:43,437 It didn't work with us, why are you using it on them? 450 00:17:43,439 --> 00:17:44,605 That's really clever. 451 00:17:44,607 --> 00:17:46,607 You three finding that the, uh. magnet idea 452 00:17:46,609 --> 00:17:48,709 isn't as attractive as you thought it might be? 453 00:17:49,645 --> 00:17:51,779 'Cause magnets are supposed to attract? 454 00:17:51,781 --> 00:17:53,014 I think they... they got it. 455 00:17:53,016 --> 00:17:55,049 It just wasn't funny. You're on my team. 456 00:17:55,051 --> 00:17:56,584 I sincerely hope you haven't come here 457 00:17:56,586 --> 00:17:57,885 for the radio. 458 00:17:57,887 --> 00:17:59,487 Walt, we need it to monitor the storms 459 00:17:59,489 --> 00:18:00,621 and locations of other ships. 460 00:18:00,623 --> 00:18:02,523 You'll sink it. Besides, we need it 461 00:18:02,525 --> 00:18:04,025 for its crank and some of its components 462 00:18:04,027 --> 00:18:05,326 to create a charge on the magnet. 463 00:18:05,328 --> 00:18:07,094 No, no, you're gonna destroy it. 464 00:18:07,096 --> 00:18:08,562 Hey, uh, where's the kid? 465 00:18:08,564 --> 00:18:10,731 Oh, he took a break to go pump some water. 466 00:18:10,733 --> 00:18:12,800 Said he was tired of all the negativity. 467 00:18:12,802 --> 00:18:14,468 Huh. Smart boy. 468 00:18:14,470 --> 00:18:16,670 I, too, have grown weary of the acrimony 469 00:18:16,672 --> 00:18:21,142 that plagues what will surely be our last weeks. 470 00:18:21,144 --> 00:18:22,977 Oh, great, Hagrid wants to chime in. 471 00:18:22,979 --> 00:18:24,412 We've just come here for the radio, Sly. 472 00:18:24,414 --> 00:18:25,513 No, we came here 473 00:18:25,515 --> 00:18:26,881 for the radio, Sly. 474 00:18:26,883 --> 00:18:28,149 Neither of you may have it. 475 00:18:28,151 --> 00:18:29,617 You're fighting is ruining 476 00:18:29,619 --> 00:18:31,886 what should be a sweet embrace 477 00:18:31,888 --> 00:18:34,255 - of our journey to the next plane. - That's it. 478 00:18:34,257 --> 00:18:37,758 What if I blow right by you and take it? 479 00:18:37,760 --> 00:18:39,360 Go ahead. 480 00:18:39,362 --> 00:18:41,595 I foresaw your arrival. 481 00:18:41,597 --> 00:18:43,664 The radio is well-hidden. 482 00:18:43,666 --> 00:18:44,899 It appears 483 00:18:44,901 --> 00:18:48,335 Hagrid holds all the cards. 484 00:18:52,449 --> 00:18:54,915 Though I believe your effort is fruitless, 485 00:18:54,916 --> 00:18:57,150 I have no right to interfere with your desire 486 00:18:57,152 --> 00:18:58,518 to leave the island. 487 00:18:58,520 --> 00:18:59,805 Okay, good, then just give us the radio. 488 00:18:59,806 --> 00:19:00,351 And fast, 489 00:19:00,355 --> 00:19:01,921 this place clearly hasn't been aired out in weeks. 490 00:19:01,923 --> 00:19:03,389 It's not up to me. 491 00:19:03,391 --> 00:19:05,691 - So who do we ask, the lizard? - Don't be ridiculous. 492 00:19:05,693 --> 00:19:07,360 Mitchell's just an advisor. 493 00:19:09,197 --> 00:19:10,630 Oh, man, 494 00:19:10,632 --> 00:19:12,298 we are so far gone. 495 00:19:12,300 --> 00:19:14,534 For me to decide, 496 00:19:14,536 --> 00:19:16,335 you both need to make your cases. 497 00:19:16,337 --> 00:19:17,870 Dr. Curtis. 498 00:19:17,872 --> 00:19:20,573 You've heard of Kon-Tiki? 499 00:19:20,575 --> 00:19:22,141 Behold... 500 00:19:22,143 --> 00:19:23,376 “Kon-Take Me Home 501 00:19:23,378 --> 00:19:25,044 to Los Angeles.” 502 00:19:25,046 --> 00:19:26,979 Previously known as the SS 503 00:19:26,981 --> 00:19:28,848 “My Idea Is Better Than Walter's.” 504 00:19:28,850 --> 00:19:31,384 And this is lightweight, sturdy. 505 00:19:31,386 --> 00:19:32,518 This oil drum raft 506 00:19:32,520 --> 00:19:34,120 has the seaworthiness of a naval destroyer, 507 00:19:34,122 --> 00:19:37,323 but... with-with none of the comforts. 508 00:19:37,325 --> 00:19:38,858 But this sucker is solid, Sly. 509 00:19:38,860 --> 00:19:40,259 Oh, based on the engineering 510 00:19:40,261 --> 00:19:42,094 of a behaviorist? 511 00:19:42,096 --> 00:19:43,629 Might as well build it underwater, 512 00:19:43,631 --> 00:19:44,964 'cause that's where it's headed. 513 00:19:44,966 --> 00:19:46,332 But it isn't 514 00:19:46,334 --> 00:19:49,735 the design of a behaviorist, now is it, Toby? 515 00:19:49,737 --> 00:19:50,970 Huh? What are you blabbing about? 516 00:19:50,972 --> 00:19:52,004 You. 517 00:19:52,006 --> 00:19:54,640 Turning my bunker into a house of lies. 518 00:19:54,642 --> 00:19:56,676 I did the hydrodynamics by memory, 519 00:19:56,678 --> 00:19:58,177 but it should be seaworthy. 520 00:19:58,179 --> 00:20:00,079 Oh, thank you, my cupcake. 521 00:20:00,081 --> 00:20:02,014 I'm gonna have us home in no time. 522 00:20:02,016 --> 00:20:03,449 Then, we can start off 523 00:20:03,451 --> 00:20:06,586 this honeymoon the... right way, 524 00:20:06,588 --> 00:20:07,920 if you catch my drift. 525 00:20:07,922 --> 00:20:09,288 Clear as day. 526 00:20:09,290 --> 00:20:12,658 I mean physically, hmm? Daddy's wound up. 527 00:20:12,660 --> 00:20:13,893 It was obvious the first time 528 00:20:13,895 --> 00:20:15,795 and I want to kick this marriage off, too, 529 00:20:15,797 --> 00:20:19,765 but if you call yourself Daddy again, we don't consummate ever. 530 00:20:31,579 --> 00:20:32,812 Et Tu? 531 00:20:32,814 --> 00:20:34,580 I just want to get off this rock. 532 00:20:34,582 --> 00:20:36,682 A second option would increase the odds of success. 533 00:20:36,684 --> 00:20:39,385 And Toby can't build a decent raft without help. 534 00:20:39,387 --> 00:20:41,888 Walter. 535 00:20:41,890 --> 00:20:43,656 Your plan, please. 536 00:20:43,658 --> 00:20:46,893 The spire at the top of the island's mountain 537 00:20:46,895 --> 00:20:48,327 has an iron core. 538 00:20:48,329 --> 00:20:49,495 I've salvaged copper wire. 539 00:20:49,497 --> 00:20:52,698 All we need to create a magnetic thump 540 00:20:52,700 --> 00:20:53,699 is electricity. 541 00:20:53,701 --> 00:20:55,001 So, if you'd just hand over the radio, 542 00:20:55,003 --> 00:20:56,135 Happy can dismantle it 543 00:20:56,137 --> 00:20:59,639 for the generator to power the electromagnet. 544 00:20:59,641 --> 00:21:02,575 Hmm. Sounds like a plan. 545 00:21:02,577 --> 00:21:07,446 But, how exactly did you get the rope to ascend the iron spire? 546 00:21:07,448 --> 00:21:12,418 It was woven from the curtain cords from the plane's wreckage. 547 00:21:16,424 --> 00:21:17,723 You wove it? 548 00:21:17,725 --> 00:21:20,760 Or someone else? 549 00:21:24,866 --> 00:21:27,767 Excellent. Tensile strength of sailing hemp. 550 00:21:27,769 --> 00:21:29,302 Well done, my little... Not now. 551 00:21:29,304 --> 00:21:31,391 I want out of here by any means necessary. 552 00:21:31,415 --> 00:21:32,039 Understood. 553 00:21:32,040 --> 00:21:33,439 Walter, something else that needs attention. 554 00:21:33,441 --> 00:21:35,441 What we started back in Kovelsky's storage closet? 555 00:21:35,443 --> 00:21:39,045 I really want to finish that. 556 00:21:39,047 --> 00:21:42,281 Mama's a little... pent up. 557 00:21:52,794 --> 00:21:56,162 These people have lost their minds. 558 00:21:56,164 --> 00:21:57,697 You were spying on us. 559 00:21:57,699 --> 00:21:59,899 Paige, we are nothing without loyalty! 560 00:21:59,901 --> 00:22:01,601 Can it, shrink. I don't care about this dumb contest. 561 00:22:01,603 --> 00:22:03,002 I just want us all to survive. 562 00:22:03,004 --> 00:22:05,404 Well, we certainly won't if we're on the “SS Sharkfood”. 563 00:22:05,406 --> 00:22:06,539 You want a magnetic thump? 564 00:22:06,541 --> 00:22:08,341 I can give you one you won't forget, okay? 565 00:22:08,343 --> 00:22:09,775 Hey, you guys, you guys. You know what, Sylvester, 566 00:22:09,777 --> 00:22:11,177 just make your decision. 567 00:22:14,182 --> 00:22:15,314 I got it. 568 00:22:15,316 --> 00:22:16,749 Given the pitch of the iron spire, 569 00:22:16,751 --> 00:22:19,919 there is no way Walter could scale it with the wire 570 00:22:19,921 --> 00:22:21,320 and the radio. 571 00:22:21,322 --> 00:22:23,489 His plan, though theoretically sound, 572 00:22:23,491 --> 00:22:24,490 would flop. 573 00:22:24,492 --> 00:22:26,125 Ah! We sail with the tide! 574 00:22:26,127 --> 00:22:27,927 Yes, if you like the idea 575 00:22:27,929 --> 00:22:29,962 of drowning in two days. 576 00:22:29,964 --> 00:22:32,031 You could make it to the shipping lane, 577 00:22:32,033 --> 00:22:35,434 but once the monsoons hit, your boat is toast. 578 00:22:36,471 --> 00:22:39,672 Because you both insisted on working 579 00:22:39,674 --> 00:22:42,241 separately, you've developed plans 580 00:22:42,243 --> 00:22:44,777 that are guaranteed to fail. 581 00:22:44,779 --> 00:22:47,513 So, until you can agree to cooperate... 582 00:22:49,517 --> 00:22:51,550 ...no one gets the radio. 583 00:22:51,552 --> 00:22:52,985 Cabe, grab him. 584 00:22:52,987 --> 00:22:54,487 With pleasure. 585 00:22:54,489 --> 00:22:56,756 Give us the damn radio! 586 00:22:56,758 --> 00:22:59,225 Mutiny! Mutiny! 587 00:22:59,227 --> 00:23:00,693 Hey! Hey! 588 00:23:00,695 --> 00:23:02,461 The radio or I eat Mitchell. 589 00:23:02,463 --> 00:23:03,829 No! 590 00:23:03,831 --> 00:23:05,264 He is an excellent source of protein 591 00:23:05,266 --> 00:23:06,966 and I am starting to lose muscle mass, 592 00:23:06,968 --> 00:23:09,769 so three, two, one... 593 00:23:09,771 --> 00:23:10,836 Fine, fine. 594 00:23:10,838 --> 00:23:12,672 I hid it in the base of a tree. 595 00:23:12,674 --> 00:23:14,040 I'll take you to it. 596 00:23:16,811 --> 00:23:19,612 Oh. Look at his eyes. He's terrified. 597 00:23:19,614 --> 00:23:23,115 Boy, you dumped that EQ like a hot rock. 598 00:23:23,117 --> 00:23:24,984 I like it. 599 00:23:26,754 --> 00:23:28,821 Guys. 600 00:23:28,823 --> 00:23:30,656 We got a problem here. 601 00:23:32,927 --> 00:23:34,560 Where's the crank? 602 00:23:34,562 --> 00:23:36,629 The radio's useless without it. What are you trying to pull? 603 00:23:36,631 --> 00:23:38,731 I swear, this is where I hid it. 604 00:23:38,733 --> 00:23:39,765 Thief! 605 00:23:39,767 --> 00:23:40,766 Absconder! 606 00:23:40,768 --> 00:23:42,802 Ralph! 607 00:23:42,804 --> 00:23:44,070 What about him? 608 00:23:44,072 --> 00:23:45,805 He didn't leave to go pump water. 609 00:23:45,807 --> 00:23:47,073 Yesterday, he helped me search 610 00:23:47,075 --> 00:23:48,207 for good hiding places. 611 00:23:48,209 --> 00:23:49,475 This was one of them. 612 00:23:49,477 --> 00:23:51,077 But why would he take it? 613 00:23:51,079 --> 00:23:52,645 I don't know, but if he accidentally compromises 614 00:23:52,647 --> 00:23:54,146 that generator, there is no magnetic signal. 615 00:23:54,148 --> 00:23:56,182 Or communication with the raft. 616 00:23:56,184 --> 00:23:57,750 Enough. Everyone split up and find him. 617 00:23:57,752 --> 00:23:58,818 Let's go. 618 00:23:58,820 --> 00:23:59,985 - Ralph! - Ralph! 619 00:23:59,987 --> 00:24:01,587 Ralph! Ralph! 620 00:24:04,592 --> 00:24:06,559 Ralph? Ralph? 621 00:24:06,561 --> 00:24:09,128 Ralph! Yeah, he's not here. 622 00:24:11,866 --> 00:24:13,933 Copper wire's missing. 623 00:24:13,935 --> 00:24:15,701 Oh, no. Oh, no. 624 00:24:15,703 --> 00:24:17,203 Ralph must've taken it to the spire. 625 00:24:17,205 --> 00:24:18,437 He's trying to reenact my plan. 626 00:24:18,439 --> 00:24:20,639 Yeah, but if the peak to the spire is too steep for you, 627 00:24:20,641 --> 00:24:22,108 Ralph would know there's no way he could climb it. 628 00:24:22,110 --> 00:24:24,243 If that is true, he's not going to the spire. 629 00:24:24,245 --> 00:24:25,377 He's going to the beach. 630 00:24:25,379 --> 00:24:26,378 Let's go, let's go! 631 00:24:26,380 --> 00:24:27,546 Walter. 632 00:24:27,548 --> 00:24:29,582 Walt? 633 00:24:29,584 --> 00:24:30,616 Walter, what's happening? 634 00:24:30,618 --> 00:24:32,184 Ralph is going after Toby's oil drums. 635 00:24:32,186 --> 00:24:34,186 Now, the steel drums contain chromium, which is magnetic. 636 00:24:34,188 --> 00:24:36,122 Ralph's gonna use them in place of the spire. 637 00:24:36,124 --> 00:24:37,957 Seems like an easier way to put your plan in action. 638 00:24:37,959 --> 00:24:39,725 Why isn't it a good thing? It will create a magnetic pulse, 639 00:24:39,727 --> 00:24:41,260 but since the chromium levels in the drums are low, 640 00:24:41,262 --> 00:24:42,495 Ralph will have to compensate 641 00:24:42,497 --> 00:24:44,063 by building a much larger charge, 642 00:24:44,065 --> 00:24:46,232 which could cause the electromagnet to explode. 643 00:24:46,234 --> 00:24:48,701 Oh, God. 644 00:24:56,844 --> 00:24:58,177 Oh, man. 645 00:24:58,179 --> 00:25:00,379 I know what he's doing and I think it could explode. 646 00:25:00,381 --> 00:25:02,047 Stop, kid! 647 00:25:08,923 --> 00:25:10,589 Kid, you okay? 648 00:25:10,591 --> 00:25:12,057 Uh-huh. 649 00:25:12,059 --> 00:25:14,260 Ralph! 650 00:25:19,031 --> 00:25:20,730 Ralph! Ralph! 651 00:25:20,732 --> 00:25:22,999 Come on! Hurry, we have to dig! 652 00:25:23,001 --> 00:25:24,067 Everybody, get digging! 653 00:25:24,069 --> 00:25:25,568 Uh, not everyone, just Cabe and Paige. 654 00:25:25,570 --> 00:25:26,536 The rest of us sweep up 655 00:25:26,538 --> 00:25:28,038 what they excavate. 656 00:25:28,040 --> 00:25:29,706 We need help. Too much weight in the sand 657 00:25:29,708 --> 00:25:30,907 and it will cave in further. 658 00:25:30,909 --> 00:25:32,709 So, Sly, get behind me. You two, stay there. 659 00:25:33,912 --> 00:25:35,879 I'm coming, Ralph. 660 00:25:38,784 --> 00:25:40,116 Oh, come on. 661 00:25:40,118 --> 00:25:42,786 - Where are they?! - Paige isn't the strongest. 662 00:25:42,788 --> 00:25:44,521 You or Sly should be digging. 663 00:25:44,523 --> 00:25:46,189 Right now she could lift a Mack Truck off that kid. 664 00:25:46,191 --> 00:25:47,757 I'm sure as hell not gonna tell her to stop. 665 00:25:47,759 --> 00:25:48,759 Come on, Cabe. 666 00:25:52,697 --> 00:25:54,864 I see his hand! He's moving. 667 00:25:54,866 --> 00:25:57,400 Okay, everyone, get ready to pull Paige. 668 00:25:57,402 --> 00:25:58,468 Come on. Come on! 669 00:25:58,470 --> 00:26:00,737 Come on! Okay. 670 00:26:00,739 --> 00:26:02,072 Paige, dig around Ralph's shoulders. 671 00:26:02,074 --> 00:26:03,807 Yell when your hands are underneath his arms! 672 00:26:03,809 --> 00:26:06,776 Okay. Almost there. 673 00:26:06,778 --> 00:26:07,811 I'm coming, Ralph! 674 00:26:07,813 --> 00:26:10,580 Got him. 675 00:26:10,582 --> 00:26:12,182 Ready? Okay, pull now. 676 00:26:12,184 --> 00:26:15,985 One, two, three. 677 00:26:19,524 --> 00:26:21,157 He's breathing. 678 00:26:21,159 --> 00:26:23,660 We got to get Scotty. 679 00:26:25,097 --> 00:26:26,930 Sly, let's go. 680 00:26:27,933 --> 00:26:30,533 Oh. Are you okay? Sweetheart. 681 00:26:30,535 --> 00:26:32,535 I got him! 682 00:26:38,643 --> 00:26:40,009 Every time Cabe removes sand, more falls in. 683 00:26:40,011 --> 00:26:41,611 I can't keep it off him! 684 00:26:41,613 --> 00:26:44,514 Oh, God. 685 00:26:45,784 --> 00:26:47,550 You had a water bucket on the raft? 686 00:26:47,552 --> 00:26:48,885 Over there! 687 00:26:55,393 --> 00:26:56,526 Getting nowhere fast! 688 00:26:56,528 --> 00:26:57,594 Walt, bucket! 689 00:26:57,596 --> 00:26:58,895 Here. 690 00:27:00,398 --> 00:27:02,665 No matter what I do, it keeps coming down on him. 691 00:27:02,667 --> 00:27:04,567 Cabe, dig as hard as you can for three seconds 692 00:27:04,569 --> 00:27:05,869 and then get out of the way. 693 00:27:05,871 --> 00:27:09,739 Three, two, one! 694 00:27:12,310 --> 00:27:13,710 You all right? 695 00:27:14,880 --> 00:27:16,446 You all right in there? 696 00:27:16,448 --> 00:27:19,182 Yeah. I can breathe, 697 00:27:19,184 --> 00:27:21,885 but the sand is crushing my chest! 698 00:27:21,887 --> 00:27:23,219 Bucket will give us enough time 699 00:27:23,221 --> 00:27:24,921 to excavate around him, so the sand 700 00:27:24,923 --> 00:27:27,123 won't cover his mouth and nose, but we got to hurry! 701 00:27:27,125 --> 00:27:28,424 All right. 702 00:27:33,064 --> 00:27:34,364 Wait a minute. 703 00:27:36,234 --> 00:27:37,734 I got under his arms! 704 00:27:38,570 --> 00:27:39,736 I've got him! 705 00:28:01,893 --> 00:28:04,127 That was a lot of force on your chest, Scotty. 706 00:28:04,129 --> 00:28:05,295 Are you okay? 707 00:28:05,297 --> 00:28:07,564 Uh, yeah. 708 00:28:09,401 --> 00:28:12,035 Thank you. 709 00:28:17,275 --> 00:28:18,608 Hey. 710 00:28:19,678 --> 00:28:22,278 I know you're upset because you feel 711 00:28:22,280 --> 00:28:23,746 you aren't there for your child, 712 00:28:23,748 --> 00:28:26,082 but you were there for mine today. 713 00:28:26,084 --> 00:28:27,584 Thank you. 714 00:28:27,586 --> 00:28:29,285 Yeah. 715 00:28:29,287 --> 00:28:31,521 What were you thinking, Ralph? 716 00:28:33,358 --> 00:28:35,391 You were all like fighting children. 717 00:28:39,297 --> 00:28:41,798 Neither of the plans was gonna work independently. 718 00:28:41,800 --> 00:28:44,234 I had to do what I could to save Scorpion. 719 00:28:45,637 --> 00:28:47,136 We were dopes. 720 00:28:47,138 --> 00:28:49,372 We were. 721 00:28:50,575 --> 00:28:52,909 Well, do we know if it worked? Did the magnetic pulse go off? 722 00:28:52,911 --> 00:28:54,911 Walter, check your watch. Oh. 723 00:28:54,913 --> 00:28:56,212 Wait, it stopped. 724 00:28:56,214 --> 00:28:58,481 That means the magnetic pulse froze its movement. 725 00:28:58,483 --> 00:28:59,949 The plane could be here anytime. 726 00:28:59,951 --> 00:29:01,618 Or never. Sly. 727 00:29:01,620 --> 00:29:03,186 You're right, I'm done with the negativity. 728 00:29:03,188 --> 00:29:04,787 Great, so we have the fire and “SOS” dug 729 00:29:04,789 --> 00:29:05,922 in the sand. 730 00:29:05,924 --> 00:29:06,923 Any other ideas how we can 731 00:29:06,925 --> 00:29:08,191 get a signal to the plane? 732 00:29:10,195 --> 00:29:12,595 Anyone? Penny for your thoughts. 733 00:29:16,034 --> 00:29:17,300 Pennies? 734 00:29:17,302 --> 00:29:18,668 Wait, wait, wait, that's it. 735 00:29:18,670 --> 00:29:20,770 The Scottish wedding pennies that Cabe gave Toby and Happy. 736 00:29:20,772 --> 00:29:22,772 Another gift we didn't register for. 737 00:29:22,774 --> 00:29:24,340 Right, so, if we combine 738 00:29:24,342 --> 00:29:25,942 zinc oxide from the rusted munitions 739 00:29:25,944 --> 00:29:27,310 with the copper shavings from the pennies 740 00:29:27,312 --> 00:29:28,745 and then we light it on fire, 741 00:29:28,747 --> 00:29:30,013 it will burn very brightly. 742 00:29:30,015 --> 00:29:32,515 I have a steel file in my tool bag to get the rust off. 743 00:29:32,517 --> 00:29:34,884 Everyone else can shave the pennies using volcanic rocks. 744 00:29:34,886 --> 00:29:36,386 We'll combine the zinc oxide and copper 745 00:29:36,388 --> 00:29:38,521 into the SOS until it burns like a neon sign. 746 00:29:38,523 --> 00:29:40,923 Guys, about how long do you estimate it will take us 747 00:29:40,925 --> 00:29:42,592 to shave down a hundred pennies? 748 00:29:42,594 --> 00:29:44,127 With all of us working, at least an hour. 749 00:29:44,129 --> 00:29:46,329 But we don't have an hour. Listen. 750 00:29:47,932 --> 00:29:49,299 A plane! 751 00:29:49,301 --> 00:29:51,301 How did a plane get here so fast? 752 00:29:51,303 --> 00:29:53,569 Well, whatever research station that picked up 753 00:29:53,571 --> 00:29:55,004 on the magnetic disturbance 754 00:29:55,006 --> 00:29:57,240 must have diverted a monsoon-tracking plane 755 00:29:57,242 --> 00:29:58,508 that was already in the area. 756 00:29:58,510 --> 00:29:59,309 Shh. 757 00:30:00,378 --> 00:30:01,377 That engine's a small prop 758 00:30:01,379 --> 00:30:02,478 flying at a high altitude. 759 00:30:02,480 --> 00:30:03,646 Well, it's not looking for people. 760 00:30:03,648 --> 00:30:05,081 It's here to collect data. 761 00:30:05,083 --> 00:30:06,649 Our only hope is to signal it. 762 00:30:06,651 --> 00:30:09,452 There's no way we can shave a hundred pennies by hand 763 00:30:09,454 --> 00:30:11,087 into dust before that plane gets here. 764 00:30:11,089 --> 00:30:12,388 It's getting louder. 765 00:30:12,390 --> 00:30:14,123 Well, we could've pulverized those pennies if one of you 766 00:30:14,125 --> 00:30:15,758 knuckleheads got us the one present I really wanted 767 00:30:15,760 --> 00:30:18,227 on that registry, the one thing I hinted at 14 times! 768 00:30:18,229 --> 00:30:19,529 The six-speed industrial juicer? 769 00:30:19,531 --> 00:30:20,496 With titanium blades. 770 00:30:20,498 --> 00:30:21,898 I've been hiding it. Okay, get it. 771 00:30:21,900 --> 00:30:23,833 Cabe and I will grab munitions scrap for the zinc oxide. 772 00:30:23,835 --> 00:30:25,101 And batteries. 773 00:30:26,237 --> 00:30:27,770 Uh, everyone strip their cell phones and laptops. 774 00:30:27,772 --> 00:30:29,105 I need to goose that juicer. 775 00:30:29,107 --> 00:30:30,573 Let's go. 776 00:30:35,714 --> 00:30:37,313 Hurry, we need another battery. 777 00:30:37,315 --> 00:30:40,016 Okay, here you go. 778 00:30:46,191 --> 00:30:47,590 Okay. 779 00:30:49,761 --> 00:30:51,494 Congratulations. 780 00:30:51,496 --> 00:30:54,230 I got the coins and Happy's file! Ooh. 781 00:30:54,232 --> 00:30:55,565 That also makes soup. 782 00:30:55,567 --> 00:30:57,066 The plane is nearly above us. 783 00:30:57,068 --> 00:30:58,534 So we have what, seconds? 784 00:30:58,536 --> 00:31:01,003 The plane will make three loops over the island 785 00:31:01,005 --> 00:31:02,338 to get magnetic readings. 786 00:31:02,340 --> 00:31:05,208 If we can't get the signal up before that... 787 00:31:05,613 --> 00:31:06,945 we're dust. 788 00:31:15,886 --> 00:31:17,753 Got the rest of the ammo shells! 789 00:31:17,755 --> 00:31:19,888 We're gonna need Happy's file. Yeah, coming at you. 790 00:31:22,059 --> 00:31:23,792 It's working. Uh, it's got power, 791 00:31:23,794 --> 00:31:25,027 but no clue if it can chew pennies. 792 00:31:25,029 --> 00:31:26,094 Okay, guys, this is gonna sound like 793 00:31:26,096 --> 00:31:28,997 a T. Rex eating a car, so plug your ears. 794 00:31:46,750 --> 00:31:48,283 We got copper flakes! 795 00:31:48,285 --> 00:31:51,219 The plane is making its second turn! 796 00:31:59,296 --> 00:32:00,996 I hate to break it to you, 797 00:32:00,998 --> 00:32:02,431 but we're not gonna have enough time 798 00:32:02,433 --> 00:32:03,966 to fill all three of these letters. 799 00:32:03,968 --> 00:32:05,467 Just fill in the “S”! 800 00:32:05,469 --> 00:32:07,269 Hopefully this pilot is smart enough to know 801 00:32:07,271 --> 00:32:09,504 that a flaming “S” isn't a natural phenomenon. 802 00:32:11,342 --> 00:32:12,341 The thing's gonna blow. 803 00:32:12,343 --> 00:32:15,010 Just a little more. 804 00:32:15,012 --> 00:32:16,778 Ugh! That'll have to do. 805 00:32:17,948 --> 00:32:19,481 The plane's making its third loop! 806 00:32:19,483 --> 00:32:20,882 Happy, hurry! 807 00:32:32,696 --> 00:32:33,696 Done! 808 00:32:43,774 --> 00:32:46,375 Hey, it's “S”... 809 00:32:46,377 --> 00:32:48,243 for Scorpion. 810 00:32:48,245 --> 00:32:49,544 Our team. 811 00:32:49,546 --> 00:32:51,747 A team that never should be divided, 812 00:32:51,749 --> 00:32:53,281 no matter how bad things get. 813 00:32:53,283 --> 00:32:54,416 Agreed. 814 00:32:54,418 --> 00:32:55,684 Double agreed. 815 00:33:16,607 --> 00:33:18,340 He didn't see us. 816 00:33:20,377 --> 00:33:22,911 Well, I'm thinking of a word that starts with an “S.” 817 00:33:22,913 --> 00:33:25,280 Yeah, and I bet that word isn't “saved.” 818 00:33:25,282 --> 00:33:26,948 It is not. 819 00:33:31,321 --> 00:33:33,889 Well, I have something to say. 820 00:33:35,025 --> 00:33:36,892 Even though this didn't work out, 821 00:33:36,894 --> 00:33:38,994 I am so proud of all of us. 822 00:33:38,996 --> 00:33:41,263 We came together to save Ralph and-and Scotty, 823 00:33:41,265 --> 00:33:45,167 and to make this signal with virtually no time. 824 00:33:45,169 --> 00:33:48,503 And that is what Scorpion is all about. 825 00:33:48,505 --> 00:33:51,840 So, no matter how long we have to stay here, 826 00:33:51,842 --> 00:33:53,608 as long as we are family, 827 00:33:53,610 --> 00:33:55,477 we are gonna be okay. 828 00:34:02,486 --> 00:34:04,986 The plane's coming back! 829 00:34:06,723 --> 00:34:09,524 Oh, thank God, I couldn't stand another minute in this hellhole. 830 00:34:10,894 --> 00:34:12,461 Hey! 831 00:34:12,463 --> 00:34:14,329 He tipped his wing at us, he saw us! 832 00:34:19,570 --> 00:34:22,204 Yeah! 833 00:34:30,914 --> 00:34:34,049 Let this be a lesson to you, dear reader. 834 00:34:34,051 --> 00:34:37,452 No man is an island... 835 00:34:37,454 --> 00:34:38,987 no genius either. 836 00:34:42,493 --> 00:34:44,126 I don't care how many people want to interview us. 837 00:34:44,128 --> 00:34:46,228 We just got back a few hours ago. 838 00:34:46,230 --> 00:34:48,797 We're exhausted; we don't want to be paraded around on TV. 839 00:34:48,799 --> 00:34:50,799 That's our position. 840 00:34:50,801 --> 00:34:52,200 Vultures. 841 00:34:52,202 --> 00:34:53,001 Walt, 842 00:34:53,003 --> 00:34:54,136 Cabe, Sly, 843 00:34:54,138 --> 00:34:55,537 you guys got to check this out. 844 00:34:55,539 --> 00:34:58,673 Happy's past is about to come back to haunt her. 845 00:34:58,675 --> 00:35:00,041 This is what you spent 846 00:35:00,043 --> 00:35:02,477 your first two hours back in civilization doing? 847 00:35:02,479 --> 00:35:04,679 Yeah, I've been obsessed since she told me about it. 848 00:35:04,681 --> 00:35:07,215 And I, Sherlock Holmes, discovered that 849 00:35:07,217 --> 00:35:10,051 her name in Portugal was not Happy, 850 00:35:10,053 --> 00:35:12,020 it was “Feliz.” 851 00:35:12,022 --> 00:35:13,655 So, “Happ”" in Portuguese. 852 00:35:13,657 --> 00:35:14,923 Must have taken hours. 853 00:35:14,925 --> 00:35:17,425 I haven't watched it yet, so if it gets racy, 854 00:35:17,427 --> 00:35:19,494 shield your eyes. 855 00:35:19,496 --> 00:35:22,397 Amigo amigvel? 856 00:35:29,973 --> 00:35:33,775 ♪ Voce e meu amigo amigvel ♪ 857 00:35:33,777 --> 00:35:37,679 ♪ Eu gosto de voce ate o fim ♪ 858 00:35:37,681 --> 00:35:41,616 ♪ Voce e meu amigo amigvel ♪ 859 00:35:41,618 --> 00:35:45,053 ♪ Eu gosto de voce ate o fim ♪ 860 00:35:48,358 --> 00:35:49,491 Um... 861 00:35:49,493 --> 00:35:51,359 catchy. 862 00:35:51,361 --> 00:35:53,795 I don't know any Portuguese, 863 00:35:53,797 --> 00:35:56,064 but I do know some Spanish, 864 00:35:56,066 --> 00:35:58,066 and that sounded like 865 00:35:58,068 --> 00:36:01,035 “you're my friendly, friendly friend”? 866 00:36:01,036 --> 00:36:02,936 “I like you until the end.” 867 00:36:02,938 --> 00:36:04,805 And then it repeats itself, like, 400 times. 868 00:36:04,807 --> 00:36:07,707 I found a mathematical formula for their dance tracks. 869 00:36:07,709 --> 00:36:09,142 It's syncopated nonsense with a quarter-beat 870 00:36:09,144 --> 00:36:11,244 back-track and auto-tune. 871 00:36:11,246 --> 00:36:12,446 Then I wrote repetitive, mindless lyrics, 872 00:36:12,448 --> 00:36:14,648 and a few weeks later, I had royalties coming in. 873 00:36:14,650 --> 00:36:16,349 I was hard up on cash. 874 00:36:16,351 --> 00:36:18,852 So, now you know. 875 00:36:18,854 --> 00:36:21,054 As we have discussed, 876 00:36:21,056 --> 00:36:23,323 I have a past. 877 00:36:23,325 --> 00:36:25,759 I know. I accept it. 878 00:36:25,761 --> 00:36:30,330 Um, I only have, um... 879 00:36:30,332 --> 00:36:32,532 one question. Um... 880 00:36:40,075 --> 00:36:41,908 Do I still have the flamingo dress? 881 00:36:45,247 --> 00:36:46,913 Back of my closet. 882 00:36:48,250 --> 00:36:49,950 Uh, we're gone. 883 00:36:49,952 --> 00:36:51,518 Uh, two weeks, off the grid. Don't call. 884 00:36:51,520 --> 00:36:53,687 Don't write. Love you. Bye. 885 00:36:56,024 --> 00:36:57,157 Bye, Paige. Bye, Ralph. 886 00:36:57,159 --> 00:36:58,225 Wait. 887 00:36:58,227 --> 00:37:00,327 Where are they going? 888 00:37:00,329 --> 00:37:01,428 To be friendly, friendly friends. 889 00:37:01,430 --> 00:37:03,497 But I got everyone's favorite meals. 890 00:37:03,499 --> 00:37:05,398 Kovelsky's brisket for Toby. 891 00:37:05,400 --> 00:37:06,600 And steak for Cabe. 892 00:37:06,602 --> 00:37:07,834 Fermented fish for Walter, which I can't believe 893 00:37:07,836 --> 00:37:09,302 you actually asked for fish. 894 00:37:09,304 --> 00:37:11,972 Uh, I will dig in in a moment. Hello? 895 00:37:11,974 --> 00:37:13,740 Ralph, you ready to go? 896 00:37:13,742 --> 00:37:15,775 Where you guys off to? I got a notice. 897 00:37:15,777 --> 00:37:18,311 The mayor of West Altadenia had me declared legally dead, 898 00:37:18,313 --> 00:37:21,448 so we're going to City Hall to bring me back to life. 899 00:37:21,450 --> 00:37:23,783 The paperwork requires the brainpower 900 00:37:23,785 --> 00:37:26,753 of two geniuses working all night. 901 00:37:26,755 --> 00:37:30,056 By the way, I kept something for you. 902 00:37:31,527 --> 00:37:32,726 My note to Allie. 903 00:37:32,728 --> 00:37:35,228 I thought you'd want to give it to her in person, 904 00:37:35,230 --> 00:37:37,697 rather than wave-mail. 905 00:37:38,967 --> 00:37:40,767 Sorry for being such a jerk about that. 906 00:37:40,769 --> 00:37:42,669 We were all under a lot of stress. 907 00:37:42,671 --> 00:37:46,306 You know, I'm actually nervous about seeing her. 908 00:37:46,308 --> 00:37:47,908 She's gonna be landing in three hours. 909 00:37:47,910 --> 00:37:49,709 The lady booked a flight home from her sister's 910 00:37:49,711 --> 00:37:51,745 the second she found out you were still alive. 911 00:37:51,747 --> 00:37:53,179 You have nothing to be scared of. 912 00:37:53,181 --> 00:37:54,214 Oh, my God! 913 00:37:54,216 --> 00:37:57,484 Ah! What the hell? 914 00:37:57,486 --> 00:37:59,185 Oh... 915 00:37:59,187 --> 00:38:00,687 It was just a... a dust bunny. 916 00:38:00,689 --> 00:38:01,955 I thought it was a spider. 917 00:38:04,393 --> 00:38:06,993 It's good to have the old Sly back. 918 00:38:06,995 --> 00:38:08,595 Ralph, we're out of here. 919 00:38:08,597 --> 00:38:09,696 I'll give you a lift. 920 00:38:09,698 --> 00:38:12,332 Bye, Mom. See you tomorrow. Hey... 921 00:38:13,168 --> 00:38:15,168 Thanks for watching him. 922 00:38:16,672 --> 00:38:17,971 That is wonderful news. 923 00:38:17,973 --> 00:38:20,974 Yeah, congratulations. 924 00:38:20,976 --> 00:38:22,909 Yes, please, send a photo. Bye. 925 00:38:22,911 --> 00:38:26,246 That was Scotty. He and his family are great. 926 00:38:26,248 --> 00:38:28,081 He was actually holding his daughter while we talked. 927 00:38:28,083 --> 00:38:31,751 That's nice. All's well that ends well. 928 00:38:34,723 --> 00:38:38,258 So, we are alone. 929 00:38:38,260 --> 00:38:39,259 I'm concerned. 930 00:38:39,261 --> 00:38:40,727 Okay. 931 00:38:40,729 --> 00:38:41,928 On the island, you told me 932 00:38:41,930 --> 00:38:43,330 it didn't matter if my EQ dropped, 933 00:38:43,332 --> 00:38:45,265 so long as I was able to figure out a way 934 00:38:45,267 --> 00:38:46,800 for us to survive and it helped. 935 00:38:46,802 --> 00:38:49,803 But I am worried that it might have 936 00:38:49,805 --> 00:38:51,538 dropped and stayed there. 937 00:38:51,540 --> 00:38:53,907 I mean, I... 938 00:38:53,909 --> 00:38:56,977 I threatened to eat Sylvester's friend. 939 00:38:56,979 --> 00:38:59,079 You've had a lot of fits and starts with EQ, 940 00:38:59,081 --> 00:39:03,550 but you've always seemed to be on a forward path. 941 00:39:06,888 --> 00:39:09,222 You know, my overwhelming emotion right now is that I... 942 00:39:09,224 --> 00:39:11,391 I feel... 943 00:39:15,631 --> 00:39:18,865 Well, a little sick to my stomach. 944 00:39:21,470 --> 00:39:24,638 Mmm, do you have a bottle of wine upstairs? 945 00:39:24,640 --> 00:39:27,273 Uh, someone gave it to us after a-a job. 946 00:39:27,275 --> 00:39:29,576 I have no idea if it's really any good or not. 947 00:39:29,578 --> 00:39:31,144 Uh, I-I don't even know what that means. 948 00:39:31,146 --> 00:39:32,586 Seems kind of subjective, doesn't it? 949 00:39:33,922 --> 00:39:37,190 You pour us a glass. 950 00:39:37,192 --> 00:39:39,492 I'll be right up. 951 00:39:40,529 --> 00:39:42,362 Okay. 952 00:39:59,694 --> 00:40:00,893 Oh, yeah. 953 00:40:05,400 --> 00:40:08,501 We've waited a long time for this. 954 00:40:10,204 --> 00:40:12,805 Buckle up, nerd. 955 00:40:14,706 --> 00:40:21,506 == sync, corrected by elderman == @elder_man 69106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.