Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,888 --> 00:00:06,393
“Make sure to usenon-synthetic lubricant.
2
00:00:06,493 --> 00:00:09,093
Old parts weren't
built for silicone.”
3
00:00:09,802 --> 00:00:12,470
See, that's the kind of detail
your regular gearhead
4
00:00:12,472 --> 00:00:14,906
would gloss over.
Mm-hmm.
5
00:00:14,908 --> 00:00:17,241
Wouldn't go so far as to say
that SparkplugADAptor522
6
00:00:17,243 --> 00:00:18,209
is a mechanical genius,
7
00:00:18,211 --> 00:00:21,212
but she is someone who thinks.
8
00:00:21,214 --> 00:00:23,181
I think it's past midnight
and we should go home.
9
00:00:23,183 --> 00:00:25,016
Do you understand how long
it's been since this
10
00:00:25,018 --> 00:00:27,785
'46 E.L. Knucklehead engine
has drawn breath?
11
00:00:27,787 --> 00:00:28,886
Do you understand
how long it's been
12
00:00:28,888 --> 00:00:30,521
since I've slept?
I need my jammies.
13
00:00:30,523 --> 00:00:32,089
Go home.
14
00:00:32,091 --> 00:00:34,392
If SparkplugADAptor522
is working, I am working.
15
00:00:34,394 --> 00:00:36,427
You've been working on this
project with her for two months
16
00:00:36,429 --> 00:00:37,728
and still no name.
17
00:00:37,730 --> 00:00:39,997
Have you ever spoken to her
on the phone or video chat?
18
00:00:39,999 --> 00:00:41,199
Neither.
19
00:00:41,201 --> 00:00:43,434
Do you know
where she lives?
20
00:00:43,436 --> 00:00:45,169
Don't know.
How old?
21
00:00:45,171 --> 00:00:47,004
We don't get into personal info.
22
00:00:47,006 --> 00:00:49,707
Although I've asked
both questions.
23
00:00:49,709 --> 00:00:50,975
Are you sure she's a she?
24
00:00:50,977 --> 00:00:53,511
Women can't be
mechanically inclined?
25
00:00:53,513 --> 00:00:54,545
No, I-I didn't say that.
26
00:00:54,547 --> 00:00:56,747
But men are
deceptively inclined.
27
00:00:56,749 --> 00:00:58,349
Something's
fishy here.
28
00:00:58,351 --> 00:01:00,017
Cat-fishy.
29
00:01:00,019 --> 00:01:04,322
You're tired and paranoid, and
going home now so I can finish.
30
00:01:05,258 --> 00:01:07,225
“Sending valve specs now.”
31
00:01:07,227 --> 00:01:08,559
Beat it, I got to work.
32
00:01:08,561 --> 00:01:10,728
Okay.
33
00:01:11,564 --> 00:01:13,364
Lock the door
behind me.
34
00:01:13,366 --> 00:01:16,367
You're chatting with a
possible psychopath.
35
00:01:24,944 --> 00:01:26,077
Psycho grease monkey
here to kill you!
36
00:01:26,079 --> 00:01:27,078
Oh, Toby!
37
00:01:27,080 --> 00:01:28,646
I said lock the door.
38
00:01:46,432 --> 00:01:47,632
See that?
39
00:01:49,369 --> 00:01:51,302
That's how you
flip a flapjack.
40
00:01:51,304 --> 00:01:52,803
Or, as I like to call them,
41
00:01:52,805 --> 00:01:55,172
a “Doddcake.”
42
00:01:55,174 --> 00:01:57,074
It's nice to see someone's
in a good mood.
43
00:01:57,076 --> 00:02:00,278
Well, I got a beautiful woman
by my side,
44
00:02:00,280 --> 00:02:01,912
proud of my guy.
45
00:02:01,914 --> 00:02:04,148
Just look at him over there
with the voters.
46
00:02:06,019 --> 00:02:08,085
He's certainly had a strong
showing these past few days.
47
00:02:08,087 --> 00:02:09,754
Better than Patel has.
48
00:02:11,057 --> 00:02:13,924
Nobody's had a better
past few days than me.
49
00:02:13,926 --> 00:02:15,259
I got to
tell you, Allie,
50
00:02:15,261 --> 00:02:17,495
this time
we're spending together,
51
00:02:17,497 --> 00:02:19,597
getting to know you,
and all of it...
52
00:02:20,433 --> 00:02:22,333
...you're a special person.
53
00:02:24,704 --> 00:02:27,004
I hope Sly's not looking.
54
00:02:27,006 --> 00:02:30,074
'Cause you're about to kiss his
opponent's campaign manager.
55
00:02:35,448 --> 00:02:36,981
Sanjay.
56
00:02:36,983 --> 00:02:38,683
It-- uh, good turn out.
57
00:02:38,685 --> 00:02:40,451
Doddcake, Patel?
58
00:02:41,287 --> 00:02:44,188
No. Thank you.
59
00:02:44,190 --> 00:02:46,290
Allie, you forgot
the blackberry syrup.
60
00:02:46,292 --> 00:02:48,626
That's why no one's
coming to my table.
61
00:02:48,628 --> 00:02:50,261
Syrup's not
your problem.
62
00:02:50,263 --> 00:02:51,996
My guy's
in the zone.
63
00:02:53,232 --> 00:02:54,498
Thank you, sir.
64
00:02:54,500 --> 00:02:57,001
Hi. Thank you so much.
65
00:02:57,837 --> 00:03:01,172
The election isn't over yet.
66
00:03:01,174 --> 00:03:02,873
Allie, the syrup please.
67
00:03:03,876 --> 00:03:05,710
Your boss is
a grade-A tool.
68
00:03:05,712 --> 00:03:08,412
He certainly is,
but my paycheck depends on him.
69
00:03:16,489 --> 00:03:17,488
Good morning.
70
00:03:21,060 --> 00:03:22,126
She still hasn't responded.
71
00:03:22,128 --> 00:03:23,194
You're wearing
the same clothes
72
00:03:23,196 --> 00:03:25,396
as yesterday.
Shh!
73
00:03:25,398 --> 00:03:27,531
Did you stay here all night?
Busy.
74
00:03:27,533 --> 00:03:28,799
Weird.
75
00:03:34,941 --> 00:03:37,308
Okay, Tim.
76
00:03:37,310 --> 00:03:40,544
I-I... I guess I understand.
77
00:03:40,546 --> 00:03:42,713
Okay. Be well.
78
00:03:42,715 --> 00:03:43,881
Bye.
79
00:03:51,057 --> 00:03:52,256
Good morning.
80
00:03:53,059 --> 00:03:54,024
Morning.
81
00:03:54,026 --> 00:03:55,559
Everything all right?
82
00:03:55,561 --> 00:03:58,095
I... I'm supposed to chaperone
83
00:03:58,097 --> 00:03:59,330
another one of
Ralph's school trips,
84
00:03:59,332 --> 00:04:01,132
but he doesn't
want to go.
85
00:04:01,134 --> 00:04:04,802
It's at the beach and he says
his legs look skinny in shorts.
86
00:04:05,638 --> 00:04:07,004
Understood.
87
00:04:07,006 --> 00:04:08,639
Yeah.
88
00:04:11,844 --> 00:04:12,943
See what I just did?
89
00:04:12,945 --> 00:04:14,345
I asked Paige
if she was okay.
90
00:04:14,347 --> 00:04:16,147
When she told me
an obvious lie,
91
00:04:16,149 --> 00:04:17,948
I let her be.
92
00:04:17,950 --> 00:04:19,510
She clearly doesn't
want to get into it.
93
00:04:20,286 --> 00:04:21,485
I'm making progress.
94
00:04:21,487 --> 00:04:22,486
Good for me.
95
00:04:22,488 --> 00:04:24,121
I'm going to Lancaster.
96
00:04:25,792 --> 00:04:27,591
Why?
97
00:04:27,593 --> 00:04:30,094
We got nothing on
the books until tomorrow.
98
00:04:30,096 --> 00:04:32,696
It's... not a good reason
for going to Lancaster.
99
00:04:32,698 --> 00:04:34,732
I fell asleep waiting
for a response
100
00:04:34,734 --> 00:04:36,267
from an Internet chat mechanic.
101
00:04:36,269 --> 00:04:38,402
She said she was
sending something over,
102
00:04:38,404 --> 00:04:39,670
but when I woke up
103
00:04:39,672 --> 00:04:40,704
she still
hadn't responded.
104
00:04:40,706 --> 00:04:42,206
Doesn't make
any sense.
105
00:04:42,208 --> 00:04:44,308
She's more detail-oriented
than you and I put together.
106
00:04:44,310 --> 00:04:46,744
Doubtful, if that were the case,
she would've sent you the specs.
107
00:04:46,746 --> 00:04:47,912
She is and she hasn't.
108
00:04:47,914 --> 00:04:49,180
Something's up.
109
00:04:49,182 --> 00:04:50,414
So I hacked the chat site,
110
00:04:50,416 --> 00:04:53,050
and found the account
attached to the screen name.
111
00:04:53,052 --> 00:04:55,219
Ada Pearce, Lancaster.
112
00:04:55,221 --> 00:04:57,354
Emotional concern
for a fellow mechanic.
113
00:04:57,356 --> 00:04:58,422
It's fascinating.
114
00:04:58,424 --> 00:05:01,425
I-I think that
we're both evolving.
115
00:05:01,427 --> 00:05:03,027
Good for us.
116
00:05:04,063 --> 00:05:06,630
Son of a...
Oh, oh.
117
00:05:06,632 --> 00:05:07,631
Here, here, here.
118
00:05:07,633 --> 00:05:09,066
Here, let me help.
Let me help you.
119
00:05:09,068 --> 00:05:10,067
You okay?
120
00:05:10,069 --> 00:05:11,435
Yeah.
121
00:05:11,437 --> 00:05:13,070
Oh.
122
00:05:13,072 --> 00:05:14,472
Yeah, it's
the wheel.
123
00:05:14,474 --> 00:05:15,840
I'll see
it's fixed.
124
00:05:15,842 --> 00:05:17,508
In the meantime
you can use my chair.
125
00:05:17,510 --> 00:05:18,876
I'll stand.
126
00:05:20,513 --> 00:05:22,246
You're not crying
about the chair.
127
00:05:23,449 --> 00:05:26,283
Tim accepted an eight-month
contract extension in Jordan.
128
00:05:26,285 --> 00:05:28,719
And really, Walter, that's...
129
00:05:29,622 --> 00:05:31,989
...all I want to say
about it right now.
130
00:05:31,991 --> 00:05:33,557
Of course.
131
00:05:35,728 --> 00:05:37,161
Hi-Dee-ho, bosserino.
132
00:05:37,163 --> 00:05:38,062
How's tricks?
133
00:05:38,064 --> 00:05:41,665
Uh, well,
thank you.
134
00:05:41,667 --> 00:05:43,968
Dude, you'd be very impressed
with this newfound handle I have
135
00:05:43,970 --> 00:05:45,369
on my emotional state.
136
00:05:45,371 --> 00:05:47,805
Now, Paige and Tim
are having issues.
137
00:05:47,807 --> 00:05:49,173
It's not a shock.
138
00:05:49,175 --> 00:05:50,608
Distance of 7,600
miles ain't good for love.
139
00:05:50,610 --> 00:05:52,176
Yes, as I was saying,
140
00:05:52,178 --> 00:05:55,479
she's hurting, so she needed
space and I gave it to her.
141
00:05:55,481 --> 00:05:56,947
I'm making progress.
Good for me.
142
00:05:56,949 --> 00:05:58,382
Where's Happy? We have
wedding cake to taste,
143
00:05:58,384 --> 00:05:59,650
a wedding band
to hear,
144
00:05:59,652 --> 00:06:00,985
and she still hasn't
given me a guest list
145
00:06:00,987 --> 00:06:02,286
despite me being very
annoying about it.
146
00:06:02,288 --> 00:06:04,021
Oh, she went to Lancaster
to find her gearhead friend.
147
00:06:04,023 --> 00:06:06,023
To track down a nutbar
148
00:06:06,025 --> 00:06:07,291
who knows his way
around power tools?
149
00:06:07,293 --> 00:06:09,360
Did you ever think of
convincing her not to go?
150
00:06:10,296 --> 00:06:12,329
You need space.
151
00:06:12,331 --> 00:06:13,564
I'm gonna give it to you.
152
00:06:15,067 --> 00:06:17,034
There isa very real possibility.
153
00:06:17,036 --> 00:06:18,903
You've been harassing me
for 50 minutes. I'm hanging up.
154
00:06:18,905 --> 00:06:20,938
Ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta, ta!
A very real possibility that by
155
00:06:20,940 --> 00:06:22,206
failing to respond in the
middle of a conversation
156
00:06:22,208 --> 00:06:24,608
she is utilizing
what predators call “a lure.”
157
00:06:24,610 --> 00:06:26,844
She knows a hell of a lot
about Knucklehead engines
158
00:06:26,846 --> 00:06:27,978
for a predator.
159
00:06:27,980 --> 00:06:30,214
She is a smart woman
who knows her mechanics.
160
00:06:30,216 --> 00:06:32,149
I just want to make sure
that everything is...
161
00:06:34,153 --> 00:06:35,419
Everything's what, Happy?
162
00:06:35,421 --> 00:06:37,454
Hello?
163
00:06:37,456 --> 00:06:39,023
Hello?
Oh, man.
164
00:06:39,025 --> 00:06:41,058
- Happy?
- I'll call you back.
165
00:06:42,862 --> 00:06:44,328
I know, I know.
166
00:06:44,330 --> 00:06:46,163
But this situation isn't
really in the handbook,
167
00:06:46,165 --> 00:06:48,098
so just patch
me through!
168
00:06:48,100 --> 00:06:49,133
Hey.
169
00:06:49,135 --> 00:06:50,801
You the chief?
Yeah.
170
00:06:50,803 --> 00:06:51,969
What's going on here?
171
00:06:51,971 --> 00:06:54,071
Storm last night
toppled the power line.
172
00:06:54,073 --> 00:06:55,606
Why are you letting it
spark on the roof?
173
00:06:55,608 --> 00:06:57,408
Cut the power.
Who are you again?
174
00:06:57,410 --> 00:06:59,376
Happy Quinn, Department
of Homeland Security.
175
00:06:59,378 --> 00:07:01,111
What is Homeland doing here?
176
00:07:01,113 --> 00:07:02,112
Not your concern.
177
00:07:02,114 --> 00:07:03,447
What is, though,
is cutting the power
178
00:07:03,449 --> 00:07:06,617
to that line before the
house catches on fire.
179
00:07:06,619 --> 00:07:08,385
Do you also not know
how to evacuate a home?
180
00:07:08,387 --> 00:07:10,354
Ma'am, we can't clear the house.
181
00:07:10,356 --> 00:07:12,990
And if we cut the power,
a girl in there dies.
182
00:07:12,992 --> 00:07:15,259
Now, if you don't mind, I'm
trying to get through to NASA.
183
00:07:15,261 --> 00:07:16,293
NASA?
184
00:07:16,295 --> 00:07:18,529
Yes, this is Fire Chief
Bart Olshanski
185
00:07:18,531 --> 00:07:20,631
in Lancaster.
186
00:07:20,633 --> 00:07:22,066
What the hell?
187
00:07:24,870 --> 00:07:26,570
But these are
the contingencies
188
00:07:26,572 --> 00:07:28,405
you need a plan for.
189
00:07:28,407 --> 00:07:29,940
She needs to be
moved immediately.
190
00:07:29,942 --> 00:07:33,677
Steel frame, walls of
high-optic PVC film.
191
00:07:33,679 --> 00:07:36,847
High Efficiency Particulate
Air filtration system.
192
00:07:36,849 --> 00:07:38,248
An autoclave
193
00:07:38,250 --> 00:07:40,651
that sterilizes anything
that comes in.
194
00:07:40,653 --> 00:07:43,220
This is a gnotobiotic
isolator.
195
00:07:43,222 --> 00:07:45,089
You have no immune system.
196
00:07:45,091 --> 00:07:46,457
Who are you?
197
00:07:46,459 --> 00:07:47,691
Happy Quinn.
198
00:07:47,693 --> 00:07:49,159
And you're Ada Pearce.
199
00:07:49,161 --> 00:07:51,829
I'm sorry, what are
you doing in here?
200
00:07:51,831 --> 00:07:53,964
I'm Sprocketace77.
201
00:07:53,966 --> 00:07:56,233
Oh, my God, Dad, she and I
built my engine together.
202
00:07:56,235 --> 00:07:58,068
Your Internet must have gone
kaput during the storm.
203
00:07:58,070 --> 00:07:59,236
That's why you cut out.
204
00:07:59,238 --> 00:08:01,105
It's nice to meet you,
but you have to go.
205
00:08:01,107 --> 00:08:02,773
We have a major problem
right now.
206
00:08:02,775 --> 00:08:04,241
Yeah, you do.
207
00:08:04,243 --> 00:08:06,510
The bubble's threatened by
a couple 100 pounds of debris
208
00:08:06,512 --> 00:08:08,012
and sparking
power lines.
209
00:08:08,014 --> 00:08:09,647
Yes, and if the bubble pops...
210
00:08:09,649 --> 00:08:12,716
Your sterile environment will be
flooded with pollen, dust,
211
00:08:12,718 --> 00:08:15,085
branches, leaves,
chunks of ceiling and roof
212
00:08:15,087 --> 00:08:16,620
that all
contain bacteria.
213
00:08:16,622 --> 00:08:18,522
And she would die
within minutes.
214
00:08:18,524 --> 00:08:20,891
You can't clear the debris
with live power lines,
215
00:08:20,893 --> 00:08:22,993
but you can't cut the power
because her HEPA filter,
216
00:08:22,995 --> 00:08:24,028
it'll stop working.
217
00:08:24,030 --> 00:08:25,829
And I'd have no oxygen.
218
00:08:25,831 --> 00:08:27,231
Going off what
the chief said outside,
219
00:08:27,233 --> 00:08:29,066
the fire department's at a loss,
220
00:08:29,068 --> 00:08:31,535
and the NASA engineers who built
the bubble, they're too far away
221
00:08:31,537 --> 00:08:33,337
to get here before
the house burns down.
222
00:08:35,775 --> 00:08:36,974
Happy,
223
00:08:36,976 --> 00:08:38,876
is there anything
you can do to help me?
224
00:08:43,082 --> 00:08:44,314
Hey, it's me.
225
00:08:44,316 --> 00:08:46,417
You need to get the guys
over here now.
226
00:08:48,120 --> 00:08:52,120
♪ Scorpion 3x18 ♪
Don't Burst My Bubble
Original Air Date on February 27, 2017
227
00:08:52,144 --> 00:08:54,144
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
228
00:09:05,181 --> 00:09:07,381
Walt, Paige, Toby,
David Pearce.
229
00:09:07,383 --> 00:09:08,749
His daughter Ada's inside.
230
00:09:08,751 --> 00:09:11,051
I don't know if your colleague
told you, but Ada has...
231
00:09:11,053 --> 00:09:12,619
Severe immunodeficiency,
232
00:09:12,621 --> 00:09:15,255
brought on by acquired
pancytopenic aplastic anemia
233
00:09:15,257 --> 00:09:16,724
and a subsequent failed
bone marrow transplant.
234
00:09:16,726 --> 00:09:18,125
It's covered.
235
00:09:18,127 --> 00:09:20,194
So your daughter can't even
fight off the smallest microbe.
236
00:09:20,196 --> 00:09:20,741
That's right.
237
00:09:20,765 --> 00:09:21,863
How long has she
been in the bubble?
238
00:09:21,864 --> 00:09:22,963
Two and a half years.
239
00:09:22,965 --> 00:09:24,031
Okay, if we're done yakking,
240
00:09:24,033 --> 00:09:25,799
can we go in and help her?
Follow me.
241
00:09:26,836 --> 00:09:28,769
No extra microbes near
this sterile environment.
242
00:09:28,771 --> 00:09:30,337
We already took ours.
243
00:09:30,339 --> 00:09:32,272
It's broad-spectrum
antibiotics, antivirals,
244
00:09:32,274 --> 00:09:34,842
antiparasitic and antifungal.
245
00:09:34,844 --> 00:09:36,610
Little B12
for pep, too.
246
00:09:36,612 --> 00:09:37,845
Shouldn't Ada be
taking the pills?
247
00:09:37,847 --> 00:09:39,279
Why am I taking
antibiotics?
248
00:09:39,281 --> 00:09:41,582
Antibiotics fight infection by
working with the immune system.
249
00:09:41,584 --> 00:09:43,144
If you don't have one
they're worthless.
250
00:09:44,086 --> 00:09:45,786
Oh, this is...
251
00:09:45,788 --> 00:09:47,721
incredible.
252
00:09:47,723 --> 00:09:49,790
Wow, it's like a science
experiment come to life.
253
00:09:51,627 --> 00:09:53,327
Uh, hi, I'm Paige.
254
00:09:53,329 --> 00:09:55,796
He didn't mean to reduce your
life to a science experiment.
255
00:09:55,798 --> 00:09:56,964
He must be Walter.
256
00:09:56,966 --> 00:09:59,967
Happy said that
he was a wackadoodle.
257
00:10:01,403 --> 00:10:03,303
Almost done downloading the
imaging software that'll give us
258
00:10:03,305 --> 00:10:06,740
a better idea of what's going on
with the debris on that bubble.
259
00:10:06,742 --> 00:10:09,510
While you're
doing that,
260
00:10:09,512 --> 00:10:12,913
I'm gonna post the live numbers
as the polling stations close.
261
00:10:12,915 --> 00:10:16,049
I got a good feeling, kid.
262
00:10:16,051 --> 00:10:18,886
Uh, sorry, Alderman.
263
00:10:23,159 --> 00:10:24,858
Okay, the software is ready.
264
00:10:24,860 --> 00:10:27,161
Start sending photos
of the debris.
265
00:10:27,163 --> 00:10:28,762
Ada, David, first things first.
266
00:10:30,966 --> 00:10:33,433
While avoiding... electrocution.
267
00:10:33,435 --> 00:10:35,369
Uh, should address that first.
268
00:10:35,371 --> 00:10:37,104
Walter, I'm running this show.
269
00:10:37,973 --> 00:10:39,473
Okay, the transformer
is damaged,
270
00:10:39,475 --> 00:10:40,541
but operational.
271
00:10:40,543 --> 00:10:42,309
And it's Ada's only
source of juice
272
00:10:42,311 --> 00:10:43,844
for her HEPA air filter,
273
00:10:43,846 --> 00:10:45,813
unless the fire department
can locate a backup generator
274
00:10:45,815 --> 00:10:47,347
capable of 50,000 watts.
275
00:10:47,349 --> 00:10:48,882
Not at the local hardware store.
276
00:10:48,884 --> 00:10:50,984
The one we had was
flown in from Geneva.
277
00:10:50,986 --> 00:10:52,052
It was crushed under
a eucalyptus
278
00:10:52,054 --> 00:10:53,320
that went down in the storm.
279
00:10:53,322 --> 00:10:54,588
A transplant tree
280
00:10:54,590 --> 00:10:55,935
with no business
in California...
281
00:10:55,959 --> 00:10:56,858
Walt!
282
00:10:56,859 --> 00:10:57,620
Your show.
283
00:10:57,644 --> 00:10:58,793
Okay, everyone,
just take photos
284
00:10:58,794 --> 00:11:01,895
of the room and debris,
and send 'em to Sly.
285
00:11:05,100 --> 00:11:07,968
Our biggest issue right now
is a piece of debris
286
00:11:07,970 --> 00:11:09,236
piercing the bubble.
287
00:11:09,238 --> 00:11:10,537
It's Jenga.
288
00:11:10,539 --> 00:11:13,073
A deadly version, yes.
Walter.
289
00:11:13,075 --> 00:11:16,076
Thankfully, I am a
brilliant Jenga player.
290
00:11:16,078 --> 00:11:17,411
And I am
better than him,
291
00:11:17,413 --> 00:11:19,112
but the computer's
better than both of us,
292
00:11:19,114 --> 00:11:21,248
That's why Sly's uploading
the photos
293
00:11:21,250 --> 00:11:22,583
we're sending him to CADD--
294
00:11:22,585 --> 00:11:25,586
Computer Aided Design
and Drafting software.
295
00:11:25,588 --> 00:11:26,687
Along with the blueprint of the
house, we'll be able to make
296
00:11:26,689 --> 00:11:29,256
a 3-D model of the room
297
00:11:29,258 --> 00:11:31,024
and the debris on top of it.
298
00:11:31,026 --> 00:11:33,193
Inputting the approximate
weight and size
299
00:11:33,195 --> 00:11:35,262
of the pieces of debris now,
300
00:11:35,264 --> 00:11:37,598
as well as the tensile strength
of the power lines.
301
00:11:37,600 --> 00:11:39,833
Once was have all the numbers,
we'll decide which piece
302
00:11:39,835 --> 00:11:42,135
of debris to remove first.
303
00:11:42,137 --> 00:11:44,438
Hopefully then it will
relieve the pressure
304
00:11:44,440 --> 00:11:45,572
from the bubble
without popping it.
305
00:11:45,574 --> 00:11:47,374
Once the debris is gone,
the fire department
306
00:11:47,376 --> 00:11:50,444
can crane the transformer
and its pole off the roof.
307
00:11:53,449 --> 00:11:55,449
It's Garland Heights.
308
00:11:55,451 --> 00:11:58,318
They were always
leaning towards Patel.
309
00:11:58,320 --> 00:11:59,486
It's no big surprise.
310
00:11:59,488 --> 00:12:01,722
I wouldn't worry
about it, kid.
311
00:12:05,594 --> 00:12:07,961
Okay, I've got
weights and sizes.
312
00:12:07,963 --> 00:12:09,396
Happy, you linked in?
313
00:12:09,398 --> 00:12:11,098
Yeah, it's still running
calculations.
314
00:12:11,100 --> 00:12:12,366
Whew!
315
00:12:12,368 --> 00:12:14,835
Uh, darling, you any
closer to some guidance?
316
00:12:14,837 --> 00:12:16,536
It's kind of incredibly
unsafe up here.
317
00:12:16,538 --> 00:12:21,508
O'Brien, to your left,
a seven-pound branch of ficus.
318
00:12:21,510 --> 00:12:23,010
Slide it up at 30 degrees,
319
00:12:23,012 --> 00:12:25,379
rotate it, and pull it down.
320
00:12:25,381 --> 00:12:26,847
You call that 30 degrees?
321
00:12:27,816 --> 00:12:30,050
I might consider
calling her “Snappy,”
322
00:12:30,052 --> 00:12:31,882
because she keeps
snapping at us.
323
00:12:32,567 --> 00:12:33,354
Toby, you're next.
324
00:12:33,355 --> 00:12:36,590
Three-foot lengths
of ceiling 2X4.
325
00:12:36,592 --> 00:12:39,526
Pull it out at
a snail's pace.
326
00:12:39,528 --> 00:12:42,162
Careful.
327
00:12:44,733 --> 00:12:48,635
I'm all good.
We're all good.
328
00:12:48,637 --> 00:12:50,768
It's okay,
it's part of the process.
329
00:12:51,707 --> 00:12:53,941
The process
which you learned
330
00:12:53,943 --> 00:12:55,575
from saving the other
bubble girls?
331
00:12:55,577 --> 00:12:57,878
Well-honed sarcasm.
I heard it a lot
332
00:12:57,880 --> 00:12:59,212
during the engine rebuild.
333
00:13:01,650 --> 00:13:05,419
You're a very intuitive mechanic
for someone so young.
334
00:13:05,421 --> 00:13:08,789
How'd you get so good?
335
00:13:08,791 --> 00:13:09,957
Everything that comes
in the bubble
336
00:13:09,959 --> 00:13:12,326
has to be disassembled
to be sterilized.
337
00:13:12,328 --> 00:13:15,862
And then once it's in here,
I have to put it back together.
338
00:13:15,864 --> 00:13:17,864
So I really know
how things work.
339
00:13:17,866 --> 00:13:21,535
There it is, the upside
to a life in plastic.
340
00:13:22,771 --> 00:13:27,341
How come you didn't mention
this was going on?
341
00:13:27,343 --> 00:13:29,076
Not my style to complain.
342
00:13:29,078 --> 00:13:32,279
Not that I don't want to
every once in a while.
343
00:13:34,249 --> 00:13:38,318
I'd really love to feel
the sun on my face again.
344
00:13:38,320 --> 00:13:41,788
Hey, Paige,
a little help?
345
00:13:41,790 --> 00:13:43,590
Walt, you're up.
346
00:13:43,592 --> 00:13:46,059
Insulation hunk
with roofing tile on it.
347
00:13:46,061 --> 00:13:49,062
Careful. Careful!
348
00:13:49,064 --> 00:13:51,131
Please.
Paige?
349
00:13:51,133 --> 00:13:55,302
David, can I talk to you
outside for a second?
350
00:13:57,406 --> 00:14:01,375
I know you're terrified, but
they know what they're doing.
351
00:14:01,377 --> 00:14:03,677
No, I'm sure they do.
352
00:14:07,316 --> 00:14:08,749
You just have
no idea what it's like
353
00:14:08,751 --> 00:14:10,350
to have a child
that you worry about
354
00:14:10,352 --> 00:14:12,819
every second of every day.
355
00:14:12,821 --> 00:14:14,388
Actually, I do.
356
00:14:14,390 --> 00:14:16,156
Mine's like they are.
357
00:14:16,158 --> 00:14:19,059
Do you feel overwhelmed with
guilt on a daily basis?
358
00:14:19,061 --> 00:14:22,229
I feel inadequate
a few times an hour.
359
00:14:22,231 --> 00:14:24,031
When Ada was a freshman,
she got mono.
360
00:14:24,033 --> 00:14:26,633
Which, you know, is a mild
disease for most kids.
361
00:14:26,635 --> 00:14:30,470
But for her it turned into
acquired aplastic anemia.
362
00:14:30,472 --> 00:14:34,274
We couldn't find a good match
for a bone marrow transplant.
363
00:14:34,276 --> 00:14:37,144
Her doctors said that
a weak match might take,
364
00:14:37,146 --> 00:14:40,013
but it was my call.
365
00:14:42,117 --> 00:14:44,217
Didn't take.
366
00:14:45,421 --> 00:14:47,154
And now she's in there,
367
00:14:47,156 --> 00:14:49,923
cut off from the
world, from school.
368
00:14:49,925 --> 00:14:52,559
Last week, all her friends
went to winter formal,
369
00:14:52,561 --> 00:14:56,897
but she just sat
in there, alone.
370
00:14:58,233 --> 00:15:01,568
I haven't held my child
in almost three years.
371
00:15:01,570 --> 00:15:04,071
You made the best decision
you could for her.
372
00:15:04,073 --> 00:15:07,808
Why was it so hard
to find a match?
373
00:15:07,810 --> 00:15:10,677
Finding a donor's
based on tissue type,
374
00:15:10,679 --> 00:15:12,112
which is much more complex
than blood type.
375
00:15:12,114 --> 00:15:14,448
We're having a private
conversation.
376
00:15:14,450 --> 00:15:15,649
Not if I can hear you.
377
00:15:15,651 --> 00:15:18,452
Best bet is family.
378
00:15:18,454 --> 00:15:22,322
I'm not a match, her mom
passed when she was little.
379
00:15:22,324 --> 00:15:23,790
Our genetic heritage
originates
380
00:15:23,792 --> 00:15:25,692
in a small town
in Macedonia.
381
00:15:25,694 --> 00:15:28,495
It's smaller than
a local L.A. high school.
382
00:15:28,497 --> 00:15:29,930
And I'm assuming
you approached the citizens
383
00:15:29,932 --> 00:15:31,398
of your town for a donor?
384
00:15:31,400 --> 00:15:34,734
No match, so now
it's down to finding
385
00:15:34,736 --> 00:15:38,071
a remote descendant who could
be anywhere in the world.
386
00:15:38,073 --> 00:15:39,139
Finding the right needle
387
00:15:39,141 --> 00:15:41,341
in a nest of three billion
other needles.
388
00:15:41,343 --> 00:15:44,244
They don't understand the
“private conversation” concept..
389
00:15:44,246 --> 00:15:46,847
But they do understand
the electrocution concept,
390
00:15:46,849 --> 00:15:48,548
and with each piece
of debris you remove
391
00:15:48,550 --> 00:15:53,153
it becomes more dangerous,
so stay on your toes.
392
00:15:58,760 --> 00:16:00,660
You know, I think
this board is a distraction.
393
00:16:00,662 --> 00:16:02,729
I'm gonna face it
in the opposite direction.
394
00:16:02,731 --> 00:16:04,931
If you please.
395
00:16:08,337 --> 00:16:10,770
Uh, guys, we got wind!
396
00:16:10,772 --> 00:16:11,872
Debris shifting.
397
00:16:11,874 --> 00:16:14,074
Oh, nice catch.
398
00:16:19,281 --> 00:16:20,981
Kitten, a ceiling joist
is jabbing
399
00:16:20,983 --> 00:16:23,283
into the plastic--
I can't get to it.
400
00:16:23,285 --> 00:16:24,584
It's gonna pop the bubble.
401
00:16:24,586 --> 00:16:25,785
We can't reach it
from the ladders.
402
00:16:25,787 --> 00:16:28,755
What if I push it up and off
from inside the bubble?
403
00:16:28,757 --> 00:16:30,423
With something soft,
or it'll hasten the puncture.
404
00:16:30,425 --> 00:16:32,159
You think? 'Cause I was just
gonna throw knives at it.
405
00:16:32,161 --> 00:16:34,561
If we want any more obvious
advice, you're our guy.
406
00:16:34,563 --> 00:16:36,263
It's like there's two Happys.
407
00:16:36,265 --> 00:16:38,565
What about Pascal's Principle?
Good idea.
408
00:16:38,567 --> 00:16:40,467
Great idea.
Pressure exerted at one point
409
00:16:40,469 --> 00:16:42,169
is transmitted
to all points equally
410
00:16:42,171 --> 00:16:43,803
in an enclosed system.
411
00:16:59,988 --> 00:17:01,955
Great, great. Great work.
412
00:17:05,427 --> 00:17:07,093
Dad?
413
00:17:07,095 --> 00:17:09,896
Yeah?
414
00:17:12,100 --> 00:17:14,367
In case something falls
and pops the bubble...
415
00:17:14,369 --> 00:17:16,236
Nothing's gonna happen.
416
00:17:16,238 --> 00:17:18,305
Okay.
417
00:17:18,307 --> 00:17:20,307
Okay...
418
00:17:20,309 --> 00:17:24,244
But in case it does...
419
00:17:24,246 --> 00:17:25,345
I love you.
420
00:17:25,347 --> 00:17:29,349
Yeah, I love you, too,
sweetheart.
421
00:17:34,656 --> 00:17:36,122
Sharp wood is lifting.
422
00:17:36,124 --> 00:17:37,357
There's less pressure
on the bubble.
423
00:17:37,359 --> 00:17:39,693
Okay, we're good
to go for now.
424
00:17:39,695 --> 00:17:41,861
Yahoos, get back to work.
425
00:17:41,863 --> 00:17:44,130
It's from Kaldor.
426
00:17:44,132 --> 00:17:46,600
I need to go look
at this link immediately.
427
00:17:46,602 --> 00:17:49,135
From Patel's social media.
428
00:17:51,974 --> 00:17:54,274
I have infinite respect
for veterans.
429
00:17:54,276 --> 00:17:57,344
I have disrespect for microbes
and bacteria.
430
00:17:57,346 --> 00:17:59,412
Anyone's microbes and bacteria!
431
00:17:59,414 --> 00:18:02,115
This is some dirty pool.
432
00:18:02,117 --> 00:18:04,751
There's no way
Allie condones this.
433
00:18:05,954 --> 00:18:07,454
Oh, this is bad.
434
00:18:10,759 --> 00:18:12,392
Uh, that's worse-- the air's
leaking from the mattress.
435
00:18:13,595 --> 00:18:16,263
Debris is shifting.
Look out, look out!
436
00:18:18,533 --> 00:18:20,433
The power line snapped.
Her HEPA filter will turn off.
437
00:18:20,435 --> 00:18:22,836
She'll die.
No, only one line's broken.
438
00:18:22,838 --> 00:18:24,404
The other two are intact.
439
00:18:24,406 --> 00:18:26,439
Yeah, but the line is red-hot,
440
00:18:26,441 --> 00:18:27,641
and it's right up
against the bubble.
441
00:18:27,643 --> 00:18:30,076
PVC melts at 320 degrees.
A live wire
442
00:18:30,078 --> 00:18:32,746
easily conducts as much heat.
443
00:18:32,748 --> 00:18:34,481
Okay, given the bubble's
thickness, it'll melt through
444
00:18:34,483 --> 00:18:35,882
in less than ten minutes.
445
00:18:35,884 --> 00:18:36,916
Then we have no choice,
446
00:18:36,918 --> 00:18:38,518
we have to get her
out of the bubble now.
447
00:18:49,448 --> 00:18:51,181
What do you mean
“get her out”?
448
00:18:51,183 --> 00:18:52,772
I'll die if I'm exposed
to unfiltered air.
449
00:18:52,796 --> 00:18:54,932
Especially after a storm.
She could contract
450
00:18:54,933 --> 00:18:58,268
hypersensitivity pneumonitis
from mold, Coccidioides...
451
00:18:58,269 --> 00:19:00,555
We get it. Mr. Pearce, has she
ever been transported before?
452
00:19:00,579 --> 00:19:01,771
Never.
453
00:19:01,772 --> 00:19:03,372
There's only one transport
protocol,
454
00:19:03,374 --> 00:19:04,440
and that's for
scheduled surgery,
455
00:19:04,442 --> 00:19:05,908
and it takes a
week to prepare.
456
00:19:05,910 --> 00:19:07,343
What if we had a space suit?
457
00:19:07,345 --> 00:19:09,478
There's no way we're getting
NASA there in five minutes.
458
00:19:09,480 --> 00:19:10,980
What if we made our own?
459
00:19:10,982 --> 00:19:13,816
Something impermeable
that can be sterilized.
460
00:19:13,818 --> 00:19:16,552
There's got to be something on
a fire truck that we could use.
461
00:19:16,554 --> 00:19:17,920
Yeah, yeah,
we'll get the supplies.
462
00:19:17,922 --> 00:19:18,954
Happy, stay with Ada.
463
00:19:18,956 --> 00:19:20,389
Your connection with her
is an asset.
464
00:19:20,391 --> 00:19:21,790
Keep her calm.
465
00:19:21,792 --> 00:19:23,392
Not my wheelhouse, Doc.
466
00:19:23,394 --> 00:19:25,127
You've been doing it
since we got here.
467
00:19:25,129 --> 00:19:26,295
Just keep talking to her.
468
00:19:26,297 --> 00:19:27,529
What if we repurpose incubators
469
00:19:27,531 --> 00:19:28,931
hospitals use for premies?
470
00:19:28,933 --> 00:19:31,100
Neonatal ICUs would
have the supplies
471
00:19:31,102 --> 00:19:33,736
and the sterile room,
but in order to get her there,
472
00:19:33,738 --> 00:19:36,305
we need to bypass swarms
of germ-laden people.
473
00:19:36,307 --> 00:19:37,706
Well, you're a man
of contingencies.
474
00:19:37,708 --> 00:19:39,675
What if biological warfare
broke out, what would you do?
475
00:19:39,677 --> 00:19:40,976
Freak the heck out.
476
00:19:40,978 --> 00:19:42,277
That's not an option.
Think.
477
00:19:42,279 --> 00:19:44,213
I would find the nearest
meat locker
478
00:19:44,215 --> 00:19:45,208
or walk-in fridge
in a restaurant.
479
00:19:45,209 --> 00:19:47,443
And do what in it?
That can't be sterile.
480
00:19:47,444 --> 00:19:49,544
We can make it sterile.
481
00:19:49,546 --> 00:19:52,947
It's airtight, so we can
feed filtered oxygen
482
00:19:52,949 --> 00:19:54,248
through
the refrigeration system.
483
00:19:54,250 --> 00:19:56,017
All we have to do is
clear it off and sterilize it.
484
00:19:56,019 --> 00:19:57,385
I'm searching now
for a restaurant
485
00:19:57,387 --> 00:19:59,120
that fits our requirements.
486
00:20:03,927 --> 00:20:06,260
Oh! A Hazmat suit.
487
00:20:06,262 --> 00:20:08,029
The spun polyethylene
and positive air pressure
488
00:20:08,031 --> 00:20:09,964
would mimic her bubble.
489
00:20:09,966 --> 00:20:11,666
That'll protect her,
but she's gonna need
490
00:20:11,668 --> 00:20:12,667
a better breathing apparatus.
491
00:20:12,669 --> 00:20:14,402
A full-size oxygen tank
will not fit
492
00:20:14,404 --> 00:20:16,137
under a Hazmat suit.
Paige?
493
00:20:16,139 --> 00:20:18,873
Grab an extra comm and then tell
Ada's father to sterilize it
494
00:20:18,875 --> 00:20:20,074
so that she can
communicate with us
495
00:20:20,076 --> 00:20:21,209
when she's in the Hazmat suit.
496
00:20:21,211 --> 00:20:23,444
Copy that.
I'm gonna take the filter
497
00:20:23,446 --> 00:20:26,781
from this regulator, put it
in this smaller tank's mask,
498
00:20:26,783 --> 00:20:28,783
cover the side vent holes
499
00:20:28,785 --> 00:20:30,785
with sterile medical tape, and, voilá...
Ah-ha!
500
00:20:30,787 --> 00:20:32,954
...she will be breathing
pure air.
501
00:20:32,956 --> 00:20:34,889
Ooh, we can use
this Velcro strap
502
00:20:34,891 --> 00:20:36,624
to fasten the tank to Ada.
503
00:20:36,626 --> 00:20:38,326
I hope Happy got Ada
to calm down.
504
00:20:38,328 --> 00:20:39,894
She's gonna need her head
clear to get through this.
505
00:20:39,896 --> 00:20:42,363
Oh, I'm sure she's fine.
You know, people in dire straits
506
00:20:42,365 --> 00:20:45,666
often do better when
distracted by conversation.
507
00:20:45,668 --> 00:20:47,468
It's one of those examples
where you shouldn't
508
00:20:47,470 --> 00:20:48,603
give someone their space.
509
00:20:48,605 --> 00:20:50,338
Walter, where do you
get this drivel?
510
00:20:50,340 --> 00:20:51,773
Who are these experts?
511
00:20:51,775 --> 00:20:55,777
You are not the only
shrink in the world.
512
00:20:55,779 --> 00:20:57,245
They're also bringing
a Hazmat suit
513
00:20:57,247 --> 00:20:59,447
- and an oxygen mask.
- No, not bringing, brought.
514
00:20:59,449 --> 00:21:01,582
Mask can go in the autoclave,
515
00:21:01,584 --> 00:21:03,050
but its steam will
degrade the suit,
516
00:21:03,052 --> 00:21:04,152
so we'll sterilize
that in here,
517
00:21:04,154 --> 00:21:07,522
with ethylene oxide gas.
518
00:21:10,527 --> 00:21:13,294
Less than six minutes till
my bubble bursts, literally.
519
00:21:13,296 --> 00:21:14,829
You're not dying.
You're gonna live.
520
00:21:14,831 --> 00:21:17,799
- Why start now?
- What do you mean?
521
00:21:17,801 --> 00:21:21,369
I mean, I've spent three years
in this plastic prison.
522
00:21:21,371 --> 00:21:25,506
Not living, just, you know,
surviving.
523
00:21:25,508 --> 00:21:29,343
Sometimes I wonder...
what's the point?
524
00:21:31,881 --> 00:21:33,881
Well, I'm glad
you survived.
525
00:21:33,883 --> 00:21:35,716
'Cause I got
to meet you.
526
00:21:35,718 --> 00:21:37,251
Ada,
527
00:21:37,253 --> 00:21:39,093
get the mask and the comm
out of the autoclave.
528
00:21:41,024 --> 00:21:41,989
Is that suit
529
00:21:41,991 --> 00:21:43,157
enough to protect her?
530
00:21:43,159 --> 00:21:44,192
It's impermeable,
531
00:21:44,194 --> 00:21:45,660
it'll do the trick.
532
00:21:45,662 --> 00:21:47,128
And the ethylene oxide
will kill any bacteria.
533
00:21:47,130 --> 00:21:49,330
I hope she'll be okay.
534
00:21:49,332 --> 00:21:52,867
Things sterilized in this gas
normally ventilate for 36 hours.
535
00:21:54,471 --> 00:21:55,603
Less than five minutes
until this thing bursts.
536
00:21:55,605 --> 00:21:56,838
Mr. Pearce,
537
00:21:56,840 --> 00:21:57,772
start the exhaust.
538
00:21:57,774 --> 00:21:59,574
I wanted to get her
539
00:21:59,576 --> 00:22:01,309
out of her bubble,
but not this way.
540
00:22:02,912 --> 00:22:05,379
Ada, it's ready.
541
00:22:12,388 --> 00:22:13,488
Ada, you need to go faster.
542
00:22:13,490 --> 00:22:14,589
I'm scared.
543
00:22:14,591 --> 00:22:15,790
It's gonna be okay,
I promise.
544
00:22:15,792 --> 00:22:17,525
Just get the suit on.
545
00:22:17,527 --> 00:22:19,961
Oh, no, we were wrong
about the five minutes.
546
00:22:19,963 --> 00:22:22,230
The bubble's breaking.
Zip up that suit now.
547
00:22:23,700 --> 00:22:25,333
The wire's blocking
the airlock!
548
00:22:25,335 --> 00:22:27,134
Debris is gonna fall
on her any second.
549
00:22:27,136 --> 00:22:28,970
Uh, I can't get out!
I'm trapped!
550
00:22:30,206 --> 00:22:32,440
Okay, not for long.
551
00:22:34,410 --> 00:22:35,977
Come out, come out.
552
00:22:37,514 --> 00:22:39,580
It's okay, it's safe.
553
00:22:39,582 --> 00:22:41,549
Come on, Ada.
554
00:22:43,086 --> 00:22:44,418
Come on, Ada.
555
00:22:46,189 --> 00:22:47,755
Dad?
556
00:22:47,757 --> 00:22:50,324
Oh, sweetheart.
557
00:23:00,937 --> 00:23:02,670
All right, hug's over.
Let's get going.
558
00:23:02,672 --> 00:23:04,839
Mr. Pearce, Ada,
559
00:23:04,841 --> 00:23:06,240
your father's gonna
go ahead with a car
560
00:23:06,242 --> 00:23:07,708
full of supplies, we'll meet
him at the meat locker.
561
00:23:07,710 --> 00:23:09,610
The what?
562
00:23:11,014 --> 00:23:13,981
I'm still pretty nervous about
moving into a meat locker.
563
00:23:13,983 --> 00:23:15,850
It's only temporary.
564
00:23:15,852 --> 00:23:17,351
That's what they said
about the bubble.
565
00:23:17,353 --> 00:23:19,787
That word was attached to every
crappy group home I was sent to.
566
00:23:19,789 --> 00:23:20,988
It's a bad word.
567
00:23:20,990 --> 00:23:24,725
You know, I kept thinking
we'd find a donor.
568
00:23:24,727 --> 00:23:26,327
Kept making plans.
569
00:23:26,329 --> 00:23:29,363
I even bought a dress
for winter formal.
570
00:23:29,365 --> 00:23:31,799
My favorite color, purple.
571
00:23:32,635 --> 00:23:35,436
What's your
favorite color, Happy?
572
00:23:35,438 --> 00:23:36,804
Chrome.
573
00:23:36,806 --> 00:23:38,406
Great answer.
574
00:23:40,209 --> 00:23:41,642
Is it warm in here?
575
00:23:41,644 --> 00:23:43,644
No, it's pretty normal.
576
00:23:44,480 --> 00:23:45,613
This suit's itchy.
577
00:23:45,615 --> 00:23:47,281
Uh, Happy?
578
00:23:47,283 --> 00:23:49,417
Take a look at Ada's face
for a second.
579
00:23:50,119 --> 00:23:51,218
Oh, boy.
580
00:23:51,220 --> 00:23:52,687
Boys, we got issues.
581
00:23:52,689 --> 00:23:53,676
What kind of issues?
582
00:23:53,700 --> 00:23:55,157
Uh, not sure.
I just sent you a photo.
583
00:23:55,158 --> 00:23:58,426
Holy hives, that's an allergic
reaction if I've ever seen one.
584
00:23:58,428 --> 00:23:59,860
She doesn't have any
allergy to the materials
585
00:23:59,862 --> 00:24:01,762
in the mask or the suit, so
what is she responding to?
586
00:24:01,764 --> 00:24:03,064
It's ethylene oxide.
587
00:24:03,066 --> 00:24:05,166
We didn't have time
to sufficiently ventilate it.
588
00:24:05,168 --> 00:24:07,068
And with a reaction that strong,
we don't have much time
589
00:24:07,070 --> 00:24:08,703
before she succumbs
to anaphylaxis.
590
00:24:08,705 --> 00:24:11,405
Happy,
my throat's getting tight.
591
00:24:11,407 --> 00:24:12,640
We have to get her
out of that suit!
592
00:24:12,642 --> 00:24:14,475
If we get her out of
that suit, she dies.
593
00:24:14,477 --> 00:24:16,777
If we leave her in it,
she dies faster!
594
00:24:28,144 --> 00:24:30,339
Ada, you have
to calm down.
595
00:24:30,439 --> 00:24:31,838
Toby, she's
hyperventilating.
596
00:24:31,840 --> 00:24:33,106
Happy, keep her calm
597
00:24:33,108 --> 00:24:35,242
or she's gonna inhale
that ethylene oxide even faster.
598
00:24:35,244 --> 00:24:36,977
Get her out of that suit
599
00:24:36,979 --> 00:24:38,812
or she's gonna go anaphylactic
before you can get her
600
00:24:38,814 --> 00:24:40,113
to the restaurant.
That'd kill her,
601
00:24:40,115 --> 00:24:41,248
unless we get her
into something sterile.
602
00:24:41,250 --> 00:24:42,282
She has to be covered,
603
00:24:42,284 --> 00:24:43,550
encased and ensconced.
604
00:24:43,552 --> 00:24:45,619
Sly, you're the germophobe.
What's sterile?
605
00:24:45,621 --> 00:24:47,888
- Disinfectants, detergents...
- All right,
606
00:24:47,890 --> 00:24:49,389
both loaded with chemicals!
She could have sensitivities
607
00:24:49,391 --> 00:24:50,223
to those, as well.
608
00:24:50,225 --> 00:24:51,958
Urine.
Gross.
609
00:24:51,960 --> 00:24:53,793
We are not submerging
her in a tub of urine.
610
00:24:53,795 --> 00:24:55,162
How would we
even get that?
611
00:24:55,164 --> 00:24:56,830
I don't know. Uh, honey?
612
00:24:56,832 --> 00:24:57,831
Honey's sterile?
613
00:24:57,833 --> 00:24:59,166
Yes, due to its high viscosity,
614
00:24:59,168 --> 00:25:01,635
hyperosmolarity,
low pH,
615
00:25:01,637 --> 00:25:03,670
its natural ability
to produce
616
00:25:03,672 --> 00:25:06,072
hydrogen peroxide,
its antimicrobial
617
00:25:06,074 --> 00:25:07,374
and antibacterial
properties.
618
00:25:07,376 --> 00:25:09,209
Soldiers have used honey
in battle
619
00:25:09,211 --> 00:25:10,610
when antibiotics ran low.
620
00:25:10,612 --> 00:25:13,547
Great, but where would we find
enough honey to submerge her?
621
00:25:13,549 --> 00:25:14,714
Cousin Buzzy's
Honey Hut.
622
00:25:14,716 --> 00:25:15,815
One of Ralph's field trips
was there.
623
00:25:15,817 --> 00:25:16,983
It's just down the street.
624
00:25:16,985 --> 00:25:17,784
Kid,
625
00:25:17,786 --> 00:25:18,818
stay with us!
626
00:25:18,820 --> 00:25:20,387
A little more.
Yes, sir.
627
00:25:20,389 --> 00:25:22,355
Much appreciated.
628
00:25:22,357 --> 00:25:23,857
Cousin Buzzy's gonna have
everything ready
629
00:25:23,859 --> 00:25:24,991
for when they get there.
630
00:25:24,993 --> 00:25:26,660
Excellent. Mr. Pearce,
631
00:25:26,662 --> 00:25:28,461
if we can't use
ethylene oxide,
632
00:25:28,463 --> 00:25:30,997
then how are we going to
sterilize this meat locker?
633
00:25:30,999 --> 00:25:33,099
I don't know.
634
00:25:33,101 --> 00:25:34,768
I mean, we can't turn the
whole thing into an autoclave.
635
00:25:34,770 --> 00:25:36,336
The only other option
is ozone gas,
636
00:25:36,338 --> 00:25:37,470
and I don't have any.
637
00:25:37,472 --> 00:25:39,139
And I don't think we
have time to get some.
638
00:25:39,141 --> 00:25:40,907
There is a fourth way
to sterilize: heat.
639
00:25:40,909 --> 00:25:43,677
Now, hot enough temperatures
can kill bacteria and germs.
640
00:25:43,679 --> 00:25:45,645
One problem. It's a freezer.
641
00:25:45,647 --> 00:25:47,280
Let's light the
room on fire.
642
00:25:47,282 --> 00:25:48,515
The room's
temperature strength
643
00:25:48,517 --> 00:25:50,550
and oxidation resistance
make it near-fireproof.
644
00:25:50,552 --> 00:25:52,018
Fire would sterilize
the fridge.
645
00:25:52,020 --> 00:25:53,720
We just need fuel
we can control,
646
00:25:53,722 --> 00:25:55,155
for a precise amount
of flame.
647
00:25:55,157 --> 00:25:56,856
I know. Cooking gel.
648
00:25:56,858 --> 00:25:58,525
Every restaurant I waitressed in
put those little metal cans
649
00:25:58,527 --> 00:26:00,460
under chaffing dishes
for catering.
650
00:26:00,462 --> 00:26:01,928
We'd fill 'em from big buckets.
651
00:26:01,930 --> 00:26:04,364
Perfect. Now, that kind of
denatured and jellied alcohol
652
00:26:04,366 --> 00:26:06,299
burns at a cool
185 degrees.
653
00:26:06,301 --> 00:26:08,134
That is hot enough to
kill the bacteria,
654
00:26:08,136 --> 00:26:11,171
but not the fatal 1,100
degrees of a typical fire.
655
00:26:11,173 --> 00:26:12,973
Why does-- well,
why does temperature matter?
656
00:26:12,975 --> 00:26:15,508
To keep the room perfectly
sterile for Ada,
657
00:26:15,510 --> 00:26:17,978
she needs to be in
it while it burns.
658
00:26:26,321 --> 00:26:28,822
Just got the call
from Agent Gallo. I figured
659
00:26:28,824 --> 00:26:31,224
for what you need, you could
just use this settling drum.
660
00:26:31,226 --> 00:26:32,826
Perfect, but we need
a piece of carpet, too.
661
00:26:32,828 --> 00:26:34,794
- I'll see what I can scare up.
- Carpet?
662
00:26:34,796 --> 00:26:36,296
Well, once she takes off
the suit,
663
00:26:36,298 --> 00:26:38,398
she'll be exposed
to contaminants.
664
00:26:38,400 --> 00:26:40,100
But if we create reactive
charged particles--
665
00:26:40,102 --> 00:26:41,234
an ionosphere, a force field--
666
00:26:41,236 --> 00:26:42,569
then they'll repel
the bacteria
667
00:26:42,571 --> 00:26:44,771
and the microbes
around her.
668
00:26:50,245 --> 00:26:51,344
Okay, you just stand here.
669
00:26:51,346 --> 00:26:52,579
As soon as they
start sanding,
670
00:26:52,581 --> 00:26:53,947
Paige and I will
get you out.
671
00:26:55,617 --> 00:26:56,883
Ada?
672
00:26:56,885 --> 00:26:59,119
You have to trust us or
you'll die in the suit.
673
00:26:59,121 --> 00:27:01,221
Okay, you'll have your
oxygen tank on the side
674
00:27:01,223 --> 00:27:03,390
of this tub until we get
you to the meat locker.
675
00:27:03,392 --> 00:27:04,958
Keep your comm
in your ear
676
00:27:04,960 --> 00:27:06,626
and I will talk you through
this the whole way.
677
00:27:06,628 --> 00:27:08,361
Paige, make sure you
don't touch her skin,
678
00:27:08,363 --> 00:27:10,797
we can't transfer germs.
Okay, let's do this.
679
00:27:24,313 --> 00:27:26,513
Okay, get in.
680
00:27:42,097 --> 00:27:44,698
Into the honey, honey.
681
00:28:12,961 --> 00:28:15,328
Okay, we're set.
Let's go.
682
00:28:17,065 --> 00:28:18,898
Sly, we cured the hives
with hives,
683
00:28:18,900 --> 00:28:20,800
now it's your turn-o
to start an inferno.
684
00:28:20,802 --> 00:28:22,102
Affirmative!
685
00:28:22,104 --> 00:28:23,269
Nearly done in here.
686
00:28:26,675 --> 00:28:28,141
Final results are in.
687
00:28:28,143 --> 00:28:29,509
Want me to check 'em, kid?
688
00:28:29,511 --> 00:28:31,578
We both know the results.
689
00:28:31,580 --> 00:28:33,313
What we're doing now
is much more important
690
00:28:33,315 --> 00:28:34,647
than some dumb election.
691
00:28:34,649 --> 00:28:36,750
West Altadenia
doesn't deserve you, kid.
692
00:28:38,553 --> 00:28:40,620
I'm doing 92 in a 35!
Shaving minutes off.
693
00:28:40,622 --> 00:28:42,222
You'll be out of there
soon enough, Ada!
694
00:28:43,759 --> 00:28:44,924
I understand
why you're speeding,
695
00:28:44,926 --> 00:28:46,359
but we can't save her if we die.
696
00:28:46,361 --> 00:28:48,061
You know why you're so worried?
697
00:28:48,063 --> 00:28:50,764
She's your friend
and you are pushing so hard
698
00:28:50,766 --> 00:28:52,198
and being a pill with all of us
699
00:28:52,200 --> 00:28:54,067
'cause you don't want
to lose that friend.
700
00:28:54,069 --> 00:28:55,735
She's just someone
from a chat room.
701
00:28:55,737 --> 00:28:57,103
You know, I-I've been
trying to figure out
702
00:28:57,105 --> 00:28:58,605
why it's taken so long
to get that guest list
703
00:28:58,607 --> 00:29:00,106
from you for the wedding.
704
00:29:00,108 --> 00:29:02,342
It's 'cause you have no friends
to invite outside of Scorpion.
705
00:29:02,344 --> 00:29:03,777
That's ridiculous.
Well,
706
00:29:03,779 --> 00:29:05,512
you've spent your whole life
convinced you are incapable
707
00:29:05,514 --> 00:29:06,679
of friendships with humans.
708
00:29:06,681 --> 00:29:08,715
But you bonded
with Ada.
709
00:29:08,717 --> 00:29:11,017
Whether you like it or not,
you have a real, normal...
710
00:29:11,019 --> 00:29:12,752
...non-Scorpion friend.
711
00:29:12,754 --> 00:29:14,988
And that friend
has no immune system,
712
00:29:14,990 --> 00:29:16,923
and a vat of honey for a home
and an oxygen tank
713
00:29:16,925 --> 00:29:19,325
with four minutes left on it.
And you don't want to lose her.
714
00:29:20,228 --> 00:29:21,528
Huh? See?
715
00:29:21,530 --> 00:29:23,263
You realized what I said
was right and that you...
716
00:29:23,265 --> 00:29:24,030
The restaurant!
717
00:29:29,004 --> 00:29:30,970
Careful, careful.
718
00:29:42,451 --> 00:29:43,716
You set up the filter?
719
00:29:43,718 --> 00:29:45,185
Yeah, I fixed Ada's HEPA filter
720
00:29:45,187 --> 00:29:47,320
a million times at home.
I just followed your specs.
721
00:29:47,322 --> 00:29:48,655
It was easy.
722
00:29:50,859 --> 00:29:52,425
Okay, she's ready.
723
00:29:57,466 --> 00:30:00,066
Ada, I know you can't answer me,
724
00:30:00,068 --> 00:30:01,868
I just wanted to, uh...
725
00:30:02,838 --> 00:30:05,738
...wanted to tell you
how proud I am of you.
726
00:30:05,740 --> 00:30:07,740
You're the toughest kid I know.
727
00:30:07,742 --> 00:30:10,143
I love you, sweetheart.
728
00:30:15,350 --> 00:30:17,183
Okay, Ada, I'm gonna
take your oxygen now.
729
00:30:17,185 --> 00:30:19,285
You need to stay in there
for a full minute,
730
00:30:19,287 --> 00:30:20,954
long enough for the fire
to burn out
731
00:30:20,956 --> 00:30:23,523
and for the room
to fully sterilize.
732
00:30:23,525 --> 00:30:26,392
Just visualize
inspecting the engine.
733
00:30:26,394 --> 00:30:29,362
Before you know it,
it'll be time. Okay, pal?
734
00:30:30,232 --> 00:30:32,265
Take a deep breath in.
735
00:30:35,103 --> 00:30:36,669
Three, two...
736
00:30:36,671 --> 00:30:38,571
one!
737
00:31:06,287 --> 00:31:07,519
Almost there.
738
00:31:07,521 --> 00:31:08,821
The top of the honey
is hardening.
739
00:31:08,823 --> 00:31:11,323
It's caramelizing
in the fire.
740
00:31:11,325 --> 00:31:12,591
Ada, the honey surface
741
00:31:12,593 --> 00:31:13,826
is just thickening a little bit.
742
00:31:13,828 --> 00:31:15,127
We knew this was a possibility,
743
00:31:15,129 --> 00:31:16,495
but you'll be able
to break through it.
744
00:31:16,497 --> 00:31:18,697
Right now, I just want you
to focus on the Knucklehead,
745
00:31:18,699 --> 00:31:20,499
run through each part of it
through your mind.
746
00:31:20,501 --> 00:31:21,700
Before you know it,
747
00:31:21,702 --> 00:31:22,735
this'll be over.
748
00:31:22,737 --> 00:31:24,436
Happy's building up
Ada's confidence
749
00:31:24,438 --> 00:31:25,571
and keeping her mind
off her worries.
750
00:31:25,573 --> 00:31:28,207
It's textbook
“good friend” technique.
751
00:31:28,209 --> 00:31:30,209
Geez, when this is over,
I'm getting to the bottom
752
00:31:30,211 --> 00:31:31,577
of your latest insanity.
753
00:31:33,114 --> 00:31:34,680
The fire's dying down.
754
00:31:34,682 --> 00:31:37,116
As soon as it's out, David,
turn on the HEPA filter
755
00:31:37,118 --> 00:31:38,951
and fill the room
with oxygen on my go.
756
00:31:40,087 --> 00:31:41,887
Go!
757
00:31:43,691 --> 00:31:45,290
Ada, ten seconds
to fill the room with oxygen.
758
00:31:45,292 --> 00:31:47,426
Then answer this question so we
know you're all right:
759
00:31:47,428 --> 00:31:51,263
in an engine, what mechanism
performs a conversion between
760
00:31:51,265 --> 00:31:53,432
reciprocating motion
and rotational motion?
761
00:31:53,434 --> 00:31:54,500
Time!
762
00:31:54,502 --> 00:31:56,568
Ada, it's safe. Get out now.
763
00:31:58,272 --> 00:32:00,439
Come on.
764
00:32:01,942 --> 00:32:03,909
Come on, Ada.
765
00:32:05,012 --> 00:32:07,112
Come on, Ada.
766
00:32:07,114 --> 00:32:09,615
Come on.
767
00:32:27,601 --> 00:32:29,334
Conversion between...
768
00:32:29,336 --> 00:32:31,703
the reciprocating
and rotational motion?
769
00:32:31,705 --> 00:32:34,139
The crankshaft.
770
00:32:34,141 --> 00:32:36,809
Attagirl.
771
00:32:36,811 --> 00:32:38,243
Oh!
772
00:32:38,245 --> 00:32:39,778
Oh, thank God.
773
00:32:39,780 --> 00:32:41,046
Thank God.
774
00:32:44,418 --> 00:32:47,653
Okay, Ada.
775
00:32:52,660 --> 00:32:55,594
Okay, fresh clothes,
776
00:32:55,596 --> 00:32:58,864
air mattress, cell phone,
books and a laptop.
777
00:32:58,866 --> 00:33:01,233
All purified
with an ozone sterilizer.
778
00:33:01,235 --> 00:33:02,901
No ethylene oxide for you.
779
00:33:02,903 --> 00:33:06,572
I'd say, uh...
you're set.
780
00:33:06,574 --> 00:33:09,274
Appreciated.
781
00:33:09,276 --> 00:33:13,445
And I reached out to the other
Mecan-chicks from the chat site.
782
00:33:13,447 --> 00:33:15,948
They all pitched in, called
their friends in the area:
783
00:33:15,950 --> 00:33:18,350
mechanics, engineers,
contractors.
784
00:33:18,352 --> 00:33:21,753
Your bubble and home will be
fully repaired in four days.
785
00:33:21,755 --> 00:33:24,423
That's great.
786
00:33:24,425 --> 00:33:27,025
Wonderful.
787
00:33:28,429 --> 00:33:30,229
Look, I...
788
00:33:30,231 --> 00:33:32,764
I wish I could do more.
789
00:33:32,766 --> 00:33:34,299
More?
790
00:33:34,301 --> 00:33:37,569
More than save my life?
791
00:33:40,007 --> 00:33:42,875
Because of you,
I got to hug my dad today.
792
00:33:44,378 --> 00:33:48,180
I got to feel
the sun on my face.
793
00:33:49,049 --> 00:33:51,450
Don't thank me.
794
00:33:51,452 --> 00:33:53,352
You were brave.
795
00:33:53,354 --> 00:33:54,720
I was impressed.
796
00:33:55,956 --> 00:33:57,990
I was just along for the ride.
797
00:33:57,992 --> 00:33:59,625
You were impressive.
798
00:33:59,627 --> 00:34:04,062
Well, anything for a friend.
799
00:34:07,635 --> 00:34:09,034
I can stay.
800
00:34:09,036 --> 00:34:10,669
No.
801
00:34:10,671 --> 00:34:13,138
You need to go save the world.
802
00:34:13,140 --> 00:34:18,544
And I've... got books in here
that won't read themselves.
803
00:34:52,846 --> 00:34:55,214
She hasn't moved in an hour.
804
00:34:55,216 --> 00:34:58,350
Just waiting to see
if Ada will log in.
805
00:34:59,186 --> 00:35:01,320
She's doing the right thing.
806
00:35:01,322 --> 00:35:03,322
One cannot be a friend
807
00:35:03,324 --> 00:35:05,958
if one is not available
to said friend.
808
00:35:05,960 --> 00:35:07,025
All right, that's it.
809
00:35:07,027 --> 00:35:08,794
Where do you learn
this nonsense?
810
00:35:08,796 --> 00:35:09,761
It's not nonsense.
811
00:35:09,763 --> 00:35:11,096
It's the Eight Smart Steps
812
00:35:11,098 --> 00:35:12,598
Certain to Make Youthe Perfect Pal.
813
00:35:12,600 --> 00:35:15,467
Where'd you get that,
some stupid magazine?
814
00:35:15,469 --> 00:35:18,103
Holy Cosmo, you're getting
relationship advice
815
00:35:18,105 --> 00:35:19,871
from a supermarket
checkout rag.
816
00:35:19,873 --> 00:35:22,107
Keep it down, keep it down.
817
00:35:22,109 --> 00:35:23,909
Paige and I have been getting on
better since we decided
818
00:35:23,911 --> 00:35:25,410
to be caring friends
to each other,
819
00:35:25,412 --> 00:35:26,445
but I was concerned that I would
820
00:35:26,447 --> 00:35:29,348
eventually do something
to mess that up,
821
00:35:29,350 --> 00:35:31,183
so I did research to avoid that.
822
00:35:31,185 --> 00:35:33,685
The New England Journalof Medicine is research.
823
00:35:33,687 --> 00:35:36,154
You read a periodical
with pictures of One Direction.
824
00:35:36,156 --> 00:35:37,489
Walter, I finished connecting
825
00:35:37,491 --> 00:35:39,091
the new circuitry you asked for.
826
00:35:39,093 --> 00:35:40,859
It works great.
827
00:35:40,861 --> 00:35:42,194
Wow, thank you.
828
00:35:44,465 --> 00:35:46,164
Hey.
829
00:35:46,166 --> 00:35:47,566
My chair's fixed.
830
00:35:47,568 --> 00:35:50,669
Oh, yeah.
It was just a broken insert-peg.
831
00:35:50,671 --> 00:35:52,971
I replaced it with some scrap
metal from Happy's workstation.
832
00:35:52,973 --> 00:35:56,008
Thank you, Walter.
What a nice surprise.
833
00:35:56,010 --> 00:35:58,043
I have another.
834
00:35:58,045 --> 00:35:59,911
It's a virtual reality
headset.
835
00:35:59,913 --> 00:36:01,179
So when you're on with Tim,
836
00:36:01,181 --> 00:36:03,715
it will be a much more
realistic experience.
837
00:36:03,717 --> 00:36:05,517
The distance won't seem as far.
838
00:36:05,519 --> 00:36:07,286
I-I appreciate it, but...
839
00:36:07,288 --> 00:36:08,987
I don't think it'll help.
840
00:36:10,124 --> 00:36:13,225
Tim took the promotion
because we both realize
841
00:36:13,227 --> 00:36:15,394
it isn't gonna work out
between us.
842
00:36:15,396 --> 00:36:17,629
Oh. Sorry.
843
00:36:17,631 --> 00:36:19,631
I...
844
00:36:19,633 --> 00:36:21,266
I'll give you some space.
845
00:36:21,268 --> 00:36:22,434
Walter.
846
00:36:22,436 --> 00:36:24,069
I know...
847
00:36:24,071 --> 00:36:26,538
I know what you're doing.
848
00:36:26,540 --> 00:36:28,807
Being a good listener,
giving me space,
849
00:36:28,809 --> 00:36:29,875
being understanding.
850
00:36:29,877 --> 00:36:31,977
Wait, did you hear us
both talking?
851
00:36:31,979 --> 00:36:34,713
Because, just because I got...
I got it from a ladies magazine
852
00:36:34,715 --> 00:36:36,348
doesn't mean I'm not sincere.
853
00:36:36,350 --> 00:36:38,016
I-I didn't,
I didn't hear anything.
854
00:36:38,018 --> 00:36:40,419
But I appreciate
you trying.
855
00:36:40,421 --> 00:36:44,923
And I-I do feel
like you're being sincere.
856
00:36:46,960 --> 00:36:49,795
Well, um... sincerely,
857
00:36:49,797 --> 00:36:52,197
I am sorry
858
00:36:52,199 --> 00:36:56,234
that you're sad about Tim.
859
00:37:03,744 --> 00:37:06,078
Hey, what were you guys doing
860
00:37:06,080 --> 00:37:07,279
out back on the phone?
861
00:37:07,281 --> 00:37:10,782
We called the vet I shook-wiped
earlier to apologize.
862
00:37:10,784 --> 00:37:13,552
He took no offense; he doesn't
like sweaty palms either.
863
00:37:13,554 --> 00:37:15,954
That's not
all he said.
864
00:37:15,956 --> 00:37:18,490
He told us how he used to go to
the Warlock's Chest storefront
865
00:37:18,492 --> 00:37:19,925
when it was a grocery.
866
00:37:19,927 --> 00:37:22,561
Turns out the building
is 90 years old.
867
00:37:22,563 --> 00:37:23,829
Old enough to fall
under the auspices
868
00:37:23,831 --> 00:37:25,430
of the Historic
Zoning Commission,
869
00:37:25,432 --> 00:37:28,066
so I am filing papers
to prevent its destruction.
870
00:37:28,068 --> 00:37:32,504
We may have lost the war,
but Sly won the battle.
871
00:37:32,506 --> 00:37:34,106
Speaking of elections...
872
00:37:42,116 --> 00:37:44,182
How's Sly doing?
873
00:37:44,184 --> 00:37:48,086
I feel just awful
about the veteran thing.
874
00:37:48,088 --> 00:37:49,788
He has perspective.
875
00:37:49,790 --> 00:37:51,990
But your boss is a real S.O.B.
876
00:37:51,992 --> 00:37:53,191
I know.
877
00:37:53,193 --> 00:37:55,193
I can't believe he made me
put that online.
878
00:37:55,195 --> 00:37:57,429
You put that online?
879
00:37:57,431 --> 00:38:00,832
I didn't want to.
880
00:38:00,834 --> 00:38:03,435
He made me. I...
881
00:38:03,437 --> 00:38:05,971
I need my job, Cabe.
882
00:38:07,875 --> 00:38:09,941
I know. I get it, but...
883
00:38:09,943 --> 00:38:11,843
But what?
884
00:38:11,845 --> 00:38:15,447
All these kids, they're my kids.
885
00:38:15,449 --> 00:38:18,884
And they may be brilliant,
but they learn from me, too.
886
00:38:18,886 --> 00:38:20,752
And I can't get them
to understand
887
00:38:20,754 --> 00:38:24,890
a concept like loyalty if
I'm spending time with someone
888
00:38:24,892 --> 00:38:26,858
who went after one of the team.
889
00:38:26,860 --> 00:38:28,960
Even if I did it unwillingly?
890
00:38:29,797 --> 00:38:33,231
I like you, Allie.
891
00:38:33,233 --> 00:38:36,468
But I can't pretend
you didn't do what you did.
892
00:38:37,304 --> 00:38:40,172
So now...
893
00:38:40,174 --> 00:38:42,541
we're done?
894
00:38:46,613 --> 00:38:49,848
I think so.
895
00:38:51,518 --> 00:38:53,618
It's because
you're this kind of guy
896
00:38:53,620 --> 00:38:57,456
that I was attracted to you
in the first place.
897
00:38:58,792 --> 00:39:00,158
I understand.
898
00:39:03,096 --> 00:39:05,664
I'm gonna miss you.
899
00:39:07,201 --> 00:39:11,002
Good-bye, Cabe.
900
00:39:19,379 --> 00:39:21,580
You didn't have to do that.
901
00:39:21,582 --> 00:39:25,250
Course I did.
902
00:39:25,252 --> 00:39:28,854
She was a heck of a girl,
though.
903
00:39:28,856 --> 00:39:30,388
Sheesh.
904
00:39:30,390 --> 00:39:33,124
The days normally end on
a much higher note around here.
905
00:39:33,126 --> 00:39:35,660
Yeah, well, I got a kid who's
sitting alone in a meat freezer,
906
00:39:35,662 --> 00:39:36,962
and Cabe and Paige
907
00:39:36,964 --> 00:39:40,265
have broken hearts, so what
would you prescribe, Doc?
908
00:39:41,101 --> 00:39:43,835
Oh! Ralphy-boy.
Find the disco ball!
909
00:39:52,546 --> 00:39:55,780
Spiked punch.
Just like a real prom.
910
00:39:55,782 --> 00:39:57,482
Like you'd know.
911
00:39:57,484 --> 00:39:59,384
Don't drink the punch, Ralph.
912
00:39:59,386 --> 00:40:00,585
You ready?
913
00:40:00,587 --> 00:40:02,554
Yeah. Uh, my dad just gave me
the VR headset,
914
00:40:02,556 --> 00:40:03,955
totally purified.
915
00:40:03,957 --> 00:40:05,490
Thank you for
doing this.
916
00:40:05,492 --> 00:40:07,759
Toby, she's ready.
Get it in gear.
917
00:40:07,761 --> 00:40:09,027
Uno momento.
918
00:40:09,029 --> 00:40:10,795
Can I talk to Ada for a moment?
919
00:40:10,797 --> 00:40:12,097
- Yeah.
- Ada?
920
00:40:12,099 --> 00:40:14,132
Um, I've been brain-storming
921
00:40:14,134 --> 00:40:18,136
preliminary code and I believe
that I can create an algorithm
922
00:40:18,138 --> 00:40:20,539
to compress worldwide genetic
data in such a manner
923
00:40:20,541 --> 00:40:22,607
that even
if there is
924
00:40:22,609 --> 00:40:26,678
only one bone marrow match out
there for you, I will find it.
925
00:40:26,680 --> 00:40:29,314
Now, it might take four months
or five months,
926
00:40:29,316 --> 00:40:31,850
or maybe even double that
or even triple that,
927
00:40:31,852 --> 00:40:33,685
but it will not take forever.
928
00:40:33,687 --> 00:40:35,554
Thank you.
929
00:40:35,556 --> 00:40:37,355
Thank you.
930
00:40:37,357 --> 00:40:38,557
Hey. You still there?
931
00:40:38,559 --> 00:40:40,325
Yep.
Good, 'cause there's
932
00:40:40,327 --> 00:40:41,660
one more clown
that wants to talk to you.
933
00:40:41,662 --> 00:40:42,961
Put your headset on.
934
00:40:42,963 --> 00:40:44,796
♪ Yeah, beat the clock ♪
935
00:40:44,798 --> 00:40:46,765
♪ Beat the clock ♪
936
00:40:46,767 --> 00:40:48,266
Whoa, guys.
937
00:40:48,268 --> 00:40:50,368
Th-This is incredible!
938
00:40:51,371 --> 00:40:55,206
Might I have the honor
of this dance?
939
00:40:57,511 --> 00:41:00,312
Anything
for a fellow germophobe.
940
00:41:05,152 --> 00:41:09,421
♪ There she goes ♪
941
00:41:09,423 --> 00:41:11,456
♪ An angel in my eyes ♪
942
00:41:12,492 --> 00:41:13,992
♪ There she goes ♪
943
00:41:13,994 --> 00:41:16,628
♪ I love her passing by ♪
944
00:41:18,165 --> 00:41:20,432
♪ I love her ♪
945
00:41:20,434 --> 00:41:24,469
♪ For she is my dream ♪
946
00:41:24,471 --> 00:41:27,606
♪ She is my dream... ♪
947
00:41:27,608 --> 00:41:29,774
You know, we're doing
all this for a girl
948
00:41:29,776 --> 00:41:31,743
who'd give anything
to go to the beach.
949
00:41:31,745 --> 00:41:34,980
You can't live in
a genius bubble forever, Ralph.
950
00:41:34,982 --> 00:41:36,448
I know.
951
00:41:36,450 --> 00:41:38,083
I'll go on the class trip.
952
00:41:38,085 --> 00:41:39,551
Good boy.
953
00:41:39,553 --> 00:41:41,086
Now save the next dance
for me, huh?
954
00:41:41,088 --> 00:41:43,421
♪ I think I'll go home ♪
955
00:41:43,423 --> 00:41:47,592
♪ My future just passed me by ♪
956
00:41:47,594 --> 00:41:50,261
♪ There she goes ♪
957
00:41:50,263 --> 00:41:52,831
Leave it to me
to make the one friend
958
00:41:52,833 --> 00:41:54,833
I can't invite to my wedding.
959
00:41:54,835 --> 00:41:56,267
You really think
that you can get her
960
00:41:56,269 --> 00:41:57,569
out of that bubble
one day?
961
00:41:57,571 --> 00:41:59,604
I do.
962
00:41:59,606 --> 00:42:01,272
I'll have to defeat
human nature,
963
00:42:01,274 --> 00:42:04,175
and genetics are the basis
for human nature,
964
00:42:04,177 --> 00:42:07,145
so human nature's
hard to change.
965
00:42:07,147 --> 00:42:08,680
You made great progress
966
00:42:08,682 --> 00:42:10,348
with that today.
967
00:42:10,350 --> 00:42:12,250
You seem to be trying, too.
968
00:42:12,252 --> 00:42:14,819
Still, it's a billion
to one shot.
969
00:42:14,821 --> 00:42:16,087
The fact that you, me,
970
00:42:16,089 --> 00:42:18,957
Toby, Sly are functioning
in society,
971
00:42:18,959 --> 00:42:21,359
helping people,
972
00:42:21,361 --> 00:42:23,762
we're living
a billion to one shot.
973
00:42:23,764 --> 00:42:25,263
♪ I think I'll go home ♪
974
00:42:25,265 --> 00:42:26,431
Ada's gonna be just fine.
975
00:42:26,433 --> 00:42:29,801
♪ My future just passed me by ♪
976
00:42:29,803 --> 00:42:32,604
♪ There she goes ♪
977
00:42:32,606 --> 00:42:36,307
♪ An angel in my eyes ♪
978
00:42:36,309 --> 00:42:38,476
♪ There she goes ♪
979
00:42:38,478 --> 00:42:41,312
♪ I love her passing by ♪
980
00:42:41,314 --> 00:42:43,882
All right, ready for
the razzle-dazzle?
981
00:42:43,884 --> 00:42:45,517
Okay! All right. You know what--
982
00:42:45,519 --> 00:42:46,951
I'm done. Someone else's turn!
983
00:42:46,953 --> 00:42:49,454
♪ She is my dream. ♪
Shh! Don't break the fantasy.
984
00:42:49,656 --> 00:42:56,456
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
71307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.