All language subtitles for Novocaine (1h 40m 38s)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,483 --> 00:01:07,233
{\an8}
Saya dapat satu pengajaran hidup.
2
00:01:07,316 --> 00:01:09,899
Jangan biar kecacatan
menghalang perkembangan kita.
3
00:01:09,983 --> 00:01:12,108
Kita perlu berbangga akannya.
4
00:01:12,191 --> 00:01:14,691
Keluar dan kata, "Dunia, inilah saya.
5
00:01:14,774 --> 00:01:17,774
Inilah saya dengan segala kegemilangan
dan saya akan menang."
6
00:01:27,983 --> 00:01:29,649
KESATUAN AMANAH KREDIT SAN DIEGO
7
00:01:51,150 --> 00:01:54,316
{\an8}NATHAN CAINE
PEMBANTU PENGURUS
8
00:01:59,566 --> 00:02:04,899
Di Kesatuan Amanah Kredit San Diego,
tiada pelanggan atau klien.
9
00:02:05,691 --> 00:02:07,150
Kita ada ahli.
10
00:02:07,233 --> 00:02:09,442
Ahli keluarga.
11
00:02:09,525 --> 00:02:10,691
Itu...
12
00:02:11,191 --> 00:02:12,191
mengujakan!
13
00:02:14,025 --> 00:02:15,733
- Ya, betul.
- Ya!
14
00:02:16,316 --> 00:02:20,899
Hari paling mengujakan
ialah hari bonus Krismas.
15
00:02:20,983 --> 00:02:22,899
Hari paling sibuk di sini dalam setahun.
16
00:02:22,983 --> 00:02:27,774
Hari ahli-ahli kesatuan
mengubah kerja keras menjadi keraian.
17
00:02:39,649 --> 00:02:44,275
Sebab esok, kita akan tunjuk
Amanah San Diego boleh dipercayai.
18
00:02:45,483 --> 00:02:47,691
- Itu saja.
- Baiklah, itu saja.
19
00:02:48,358 --> 00:02:49,899
Bagus. Ucapan bersemangat.
20
00:02:49,983 --> 00:02:51,983
Ya, syabas. Bagus.
21
00:02:52,066 --> 00:02:54,025
- Ya, sambung kerja.
- Sambung kerja.
22
00:02:56,649 --> 00:02:57,649
Ya.
23
00:02:59,649 --> 00:03:02,442
Macam mana dengan kedai itu? Ada untung?
24
00:03:03,774 --> 00:03:05,233
Saya kena pecat Terrance.
25
00:03:06,566 --> 00:03:08,233
Tapi kedai masih dibuka setiap hari.
26
00:03:09,066 --> 00:03:12,108
Tak pasti apa saya nak buat
selepas Betty tiada.
27
00:03:17,733 --> 00:03:19,566
Earl, saya...
28
00:03:19,649 --> 00:03:23,774
Maaf, tapi kalau awak tak bayar,
kami terpaksa sita rumah itu.
29
00:03:27,816 --> 00:03:29,066
Saya faham.
30
00:03:39,566 --> 00:03:40,566
Okey.
31
00:03:41,066 --> 00:03:45,150
Saya boleh tangguh hantar dokumen ini
sehingga selepas perayaan.
32
00:03:45,233 --> 00:03:48,900
Itu cukup masa untuk keselamatan Sosial
dan dana persaraan Betty lepas probet.
33
00:03:48,983 --> 00:03:51,900
Saya tak jamin ia akan
selamatkan kedai awak, tapi...
34
00:03:53,358 --> 00:03:55,357
rumah awak takkan disita.
35
00:03:56,648 --> 00:03:58,733
Saya hargainya.
36
00:04:01,150 --> 00:04:03,066
Saya iringi awak keluar, okey?
37
00:04:06,150 --> 00:04:07,983
Saya minta maaf sekali lagi, Earl.
38
00:04:08,066 --> 00:04:09,317
Saya tak dapat bayangkan
39
00:04:09,400 --> 00:04:12,317
kehilangan pasangan
selepas berkahwin selama 50 tahun.
40
00:04:14,483 --> 00:04:15,733
Tempoh itu tak penting.
41
00:04:17,191 --> 00:04:19,900
Sakit tetap sama walaupun ia berlaku
pada hari kami jumpa.
42
00:04:21,733 --> 00:04:23,733
Dia menceriakan hidup saya.
43
00:04:26,233 --> 00:04:27,400
Awak faham?
44
00:04:29,025 --> 00:04:30,025
Ya.
45
00:04:31,483 --> 00:04:32,483
Saya faham.
46
00:04:53,066 --> 00:04:54,066
Hei, Nate?
47
00:04:55,025 --> 00:04:57,358
- Hai! Hei, apa khabar?
- Oh, Tuhan! Maaf.
48
00:04:57,442 --> 00:04:58,317
- Alamak.
- Aduhai.
49
00:04:58,400 --> 00:05:00,108
- Tak apa. Saya boleh uruskan.
- Maaf.
50
00:05:00,192 --> 00:05:01,858
Tak apa. Tak perlu bimbang.
51
00:05:01,941 --> 00:05:03,816
Saya mahir bersihkan kesan kotoran kopi.
52
00:05:03,900 --> 00:05:06,192
Tak apa. Saya akan uruskannya.
53
00:05:06,275 --> 00:05:08,108
Saya janji. Jangan bimbang.
54
00:05:09,317 --> 00:05:10,525
Saya...
55
00:05:12,192 --> 00:05:13,275
Saya...
56
00:05:13,358 --> 00:05:14,941
Saya kena pergi.
57
00:05:15,025 --> 00:05:16,066
Maaf.
58
00:05:19,275 --> 00:05:21,691
Lancarnya, dungu.
59
00:05:24,108 --> 00:05:25,484
- Ya, masuk.
- Hei.
60
00:05:25,566 --> 00:05:27,484
Sherry! Hei! Hai.
61
00:05:27,566 --> 00:05:28,566
Hai.
62
00:05:29,900 --> 00:05:32,816
Adakah saya dipecat?
63
00:05:32,900 --> 00:05:34,317
Saya baru kerja empat bulan,
64
00:05:34,400 --> 00:05:36,525
tapi saya boleh beri banyak sumbangan.
65
00:05:36,608 --> 00:05:38,691
Tak, awak tak dipecat.
66
00:05:38,774 --> 00:05:39,608
- Awak pasti?
- Ya.
67
00:05:39,691 --> 00:05:41,442
Saya patut belikan awak kemeja baru.
68
00:05:41,525 --> 00:05:44,858
Kemeja ini? Tak. Ini...
69
00:05:44,941 --> 00:05:46,816
Ini kemeja saya yang paling buruk.
70
00:05:47,400 --> 00:05:49,484
Okey. Boleh saya belanja awak makan?
71
00:05:50,066 --> 00:05:51,941
Ya. Sebenarnya, tak.
72
00:05:52,025 --> 00:05:54,275
Maaf, saya bawa bekal hari ini.
73
00:05:54,858 --> 00:05:56,983
Okey. Saya tak paksa.
74
00:05:57,066 --> 00:05:57,900
Okey.
75
00:05:57,983 --> 00:06:00,150
Tapi kalau awak ubah fikiran,
beritahu saya.
76
00:06:01,150 --> 00:06:02,150
Jumpa lagi.
77
00:06:15,608 --> 00:06:16,608
Hei.
78
00:06:17,608 --> 00:06:18,691
Tahu tak?
79
00:06:19,983 --> 00:06:21,608
- Saya terima jemputan awak.
- Okey.
80
00:06:22,442 --> 00:06:25,358
- Bagus. Keluar sepuluh minit lagi?
- Ya! Bagus.
81
00:06:26,150 --> 00:06:27,192
Saya tak sabar.
82
00:06:27,983 --> 00:06:29,150
Jangan cakap lantang.
83
00:06:36,067 --> 00:06:37,442
Selamat kembali.
84
00:06:37,525 --> 00:06:39,484
Awak bawa kawan kali ini.
85
00:06:39,566 --> 00:06:40,566
Ya, ini Nate.
86
00:06:40,649 --> 00:06:42,608
Hei, Nate. Nak makan apa?
87
00:06:42,691 --> 00:06:45,983
Susu kocak vanila.
88
00:06:46,067 --> 00:06:48,566
Awak tak nak makan?
Sandwic di sini sedap.
89
00:06:48,649 --> 00:06:49,691
Sandwic sedap?
90
00:06:50,566 --> 00:06:51,775
Tak nak.
91
00:06:51,858 --> 00:06:52,858
Okey.
92
00:06:54,275 --> 00:06:55,400
Saya nak...
93
00:06:56,150 --> 00:06:57,775
Harap-harap pai ceri masih ada.
94
00:06:57,858 --> 00:06:59,442
Awak bertuah.
95
00:06:59,525 --> 00:07:00,649
- Ada sekeping lagi.
- Ya!
96
00:07:04,983 --> 00:07:06,275
Jadi...
97
00:07:09,150 --> 00:07:10,275
kenapa awak begini?
98
00:07:13,400 --> 00:07:14,608
- Begini?
- Ya.
99
00:07:15,358 --> 00:07:18,192
Awak sentiasa di dalam pejabat
100
00:07:18,275 --> 00:07:20,067
dan tak pernah sertai kami minum di bar.
101
00:07:20,150 --> 00:07:23,733
Entahlah. Saya...
102
00:07:24,566 --> 00:07:28,233
Saya kurang bergaul.
103
00:07:29,816 --> 00:07:31,150
- Okey.
- Ya.
104
00:07:32,733 --> 00:07:34,775
- Awak ada teman wanita?
- Tiada.
105
00:07:35,317 --> 00:07:36,733
Tiada sekarang.
106
00:07:37,691 --> 00:07:39,858
- Awak guna aplikasi?
- Tidak!
107
00:07:39,941 --> 00:07:41,983
Kenapa tidak? Pasti ramai yang berkenan.
108
00:07:42,067 --> 00:07:43,900
Saya boleh ambil gambar profil awak.
109
00:07:43,983 --> 00:07:45,900
Tali leher rusa kutub itu cantik.
110
00:07:45,983 --> 00:07:47,233
Okey.
111
00:07:48,317 --> 00:07:49,900
Terima kasih.
112
00:07:49,983 --> 00:07:52,733
Selamat menjamu selera.
Panggil saya kalau nak apa-apa lagi.
113
00:07:53,233 --> 00:07:54,233
Terima kasih.
114
00:07:59,484 --> 00:08:01,733
- Oh, Tuhan! Sedapnya.
- Bagus.
115
00:08:01,816 --> 00:08:04,317
- Awak nak rasa?
- Tak apalah.
116
00:08:04,400 --> 00:08:06,733
- Jamahlah sikit.
- Tak nak. Saya...
117
00:08:06,816 --> 00:08:08,525
- Sherry, tak apa.
- Jamahlah sikit.
118
00:08:08,608 --> 00:08:11,275
- Sangat sedap.
- Saya tak boleh.
119
00:08:12,525 --> 00:08:15,484
Maaf. Saya tak boleh makan pai.
120
00:08:18,400 --> 00:08:20,191
Apa maksud awak?
121
00:08:22,317 --> 00:08:23,317
Okey.
122
00:08:27,233 --> 00:08:28,858
Saya ada gangguan genetik.
123
00:08:32,484 --> 00:08:33,650
Okey.
124
00:08:36,150 --> 00:08:37,150
Teruskan.
125
00:08:37,858 --> 00:08:38,858
Ya.
126
00:08:39,484 --> 00:08:41,525
Ia dipanggil CIPA.
127
00:08:42,275 --> 00:08:46,067
Ketidakpekaan Terhadap
Sakit Kongenital dengan Anhidrosis.
128
00:08:47,650 --> 00:08:49,566
Ia beri kesan pada sistem saraf saya.
129
00:08:49,650 --> 00:08:51,359
Ia...
130
00:08:51,442 --> 00:08:54,566
Ia buat saya tak rasa sakit...
131
00:08:55,816 --> 00:08:57,442
panas atau sejuk.
132
00:08:57,525 --> 00:09:00,025
Sebab itu saya tak boleh makan pai
133
00:09:00,108 --> 00:09:02,816
atau makanan pejal lain sebab...
134
00:09:03,733 --> 00:09:06,233
tanpa sengaja, saya boleh...
135
00:09:07,150 --> 00:09:08,566
tergigit lidah sampai putus.
136
00:09:09,775 --> 00:09:11,359
Kopi yang tumpah tadi...
137
00:09:11,442 --> 00:09:14,733
Ya, saya tak rasa.
138
00:09:14,816 --> 00:09:16,816
- Mengejutkan!
- Ya.
139
00:09:17,608 --> 00:09:18,608
Awak adiwira.
140
00:09:18,691 --> 00:09:21,025
Yalah.
141
00:09:21,733 --> 00:09:24,608
Saya ada kuasa untuk pijak paku
142
00:09:24,691 --> 00:09:27,442
tapi takkan tahu sehinggalah
kasut saya dipenuhi...
143
00:09:28,234 --> 00:09:29,067
darah saya.
144
00:09:29,150 --> 00:09:32,317
Ya. Saya tak terfikir pula.
145
00:09:32,400 --> 00:09:34,816
Itu kisah benar.
Kami di akuarium, mak saya pengsan.
146
00:09:34,900 --> 00:09:36,067
- Aduhai.
- Ya.
147
00:09:36,150 --> 00:09:38,234
Ibu bapa saya...
148
00:09:38,317 --> 00:09:41,359
Mereka luangkan
zaman kecil saya di hospital.
149
00:09:41,442 --> 00:09:42,733
Apabila mereka dapat tahu
150
00:09:42,816 --> 00:09:48,067
jangka hayat purata
pesakit seperti saya ialah 25 tahun,
151
00:09:48,150 --> 00:09:50,775
mereka mengurung saya.
152
00:09:53,484 --> 00:09:54,442
Saya bersimpati.
153
00:09:55,234 --> 00:09:57,150
Tak. Saya...
154
00:09:57,983 --> 00:09:58,983
Saya masih hidup.
155
00:10:00,650 --> 00:10:02,858
Okey, saya faham semua itu...
156
00:10:04,067 --> 00:10:07,983
tapi awak memang
tak boleh jamah walaupun sedikit pai ini?
157
00:10:08,067 --> 00:10:10,067
Tak boleh.
158
00:10:10,150 --> 00:10:12,566
Saya boleh tergigit lidah.
159
00:10:12,650 --> 00:10:14,691
Awak takkan tergigit lidah, Nate.
160
00:10:14,775 --> 00:10:17,442
Ini pai ceri paling sedap
di pantai barat, okey?
161
00:10:17,526 --> 00:10:18,691
Sumpah.
162
00:10:22,566 --> 00:10:25,733
Kalau masalah berlaku, saya ada.
163
00:10:32,733 --> 00:10:33,900
Okey.
164
00:10:34,566 --> 00:10:35,942
Okey?
165
00:10:36,816 --> 00:10:39,400
- Saya cuba makan.
- Ya.
166
00:10:39,484 --> 00:10:40,983
Buka mulut.
167
00:10:41,484 --> 00:10:42,608
Okey.
168
00:10:42,691 --> 00:10:45,858
Ingat, kunyah perlahan-lahan. Ya.
169
00:10:47,108 --> 00:10:49,400
- Ya.
- Rasai keajaiban itu.
170
00:10:53,817 --> 00:10:54,817
Ya.
171
00:10:59,900 --> 00:11:01,775
Oh, Tuhan. Sedapnya!
172
00:11:03,317 --> 00:11:05,817
Sedapnya. Oh, Tuhan!
173
00:11:07,192 --> 00:11:08,983
- Oh, Tuhan! Apa...
- Ya, saya dah cakap.
174
00:11:09,067 --> 00:11:10,317
Apa?
175
00:11:11,025 --> 00:11:13,150
- Ini pai? Ini pai.
- Ya!
176
00:11:14,275 --> 00:11:16,275
- Sedapnya.
- Tahniah.
177
00:11:20,317 --> 00:11:22,442
Apa awak buat malam nanti?
178
00:11:25,317 --> 00:11:27,942
Dia jemput saya ke pertunjukan seni.
179
00:11:28,025 --> 00:11:29,484
Saya tak nak pergi.
180
00:11:29,566 --> 00:11:33,650
Saya takkan keluar
dan kita akan terus bermain. Tak apa.
181
00:11:33,733 --> 00:11:35,359
Awak asyik cakap tentang dia.
182
00:11:35,442 --> 00:11:38,942
Awak dah jatuh hati.
Kalau saya jadi awak, saya akan pikat dia!
183
00:11:39,025 --> 00:11:40,484
Tapi saya tak macam awak.
184
00:11:40,566 --> 00:11:42,566
Saya tak hebat.
Saya tak menunggang Harley.
185
00:11:42,650 --> 00:11:45,192
Saya bukan berbadan tegap yang bersanggul.
186
00:11:45,275 --> 00:11:46,526
Gaya ikat rambut ekor kuda.
187
00:11:46,608 --> 00:11:48,733
Tapi bukan itu sebabnya
perempuan suka saya.
188
00:11:48,817 --> 00:11:50,983
Ia membantu? Tentulah. Saya takkan tipu.
189
00:11:51,067 --> 00:11:52,900
Tapi kuncinya ialah keyakinan diri!
190
00:11:54,234 --> 00:11:56,317
Saya tetap rasa saya akan rosakkannya.
191
00:11:56,400 --> 00:11:57,858
Apa akibat paling teruk?
192
00:11:57,942 --> 00:12:00,484
Awak sendirian di ruang tamu
main permainan video?
193
00:12:00,566 --> 00:12:05,067
Itu situasi awak sekarang.
Awak nak rugi apa lagi?
194
00:12:10,566 --> 00:12:11,858
- Nate, awak akan mati.
- Apa?
195
00:12:11,942 --> 00:12:13,025
Alamak. Maaf.
196
00:12:14,566 --> 00:12:15,566
Okey.
197
00:12:15,650 --> 00:12:18,150
Tak, sebenarnya itu agak mengagumkan.
198
00:12:18,234 --> 00:12:20,192
Maaf, saya tak keruan sekarang.
199
00:12:20,275 --> 00:12:21,484
Boleh saya hubungi nanti?
200
00:12:21,566 --> 00:12:23,317
Ya. Saya boleh buat kerja lain.
201
00:12:23,401 --> 00:12:24,983
Okey, terima kasih.
202
00:13:07,109 --> 00:13:09,608
- Bu!
- Hei! Hai.
203
00:13:09,692 --> 00:13:12,025
- Hei. Awak datang ke sini.
- Ya!
204
00:13:12,109 --> 00:13:14,983
Tentulah. Tiba-tiba saya lapang.
205
00:13:15,067 --> 00:13:15,942
- Ya.
- Bagus.
206
00:13:16,025 --> 00:13:17,858
- Saya gembira awak datang.
- Ya.
207
00:13:17,942 --> 00:13:19,109
Apa pendapat awak?
208
00:13:19,192 --> 00:13:20,401
Ini lukisan awak?
209
00:13:22,025 --> 00:13:23,983
- Hebatnya.
- Terima kasih.
210
00:13:24,733 --> 00:13:26,359
Siapa mereka?
211
00:13:26,900 --> 00:13:28,401
Mereka ahli kumpulan terapi saya.
212
00:13:28,484 --> 00:13:30,858
Ada yang kelar badan sendiri,
ada yang nak bunuh diri.
213
00:13:30,942 --> 00:13:33,317
Semua orang pulih dengan cara tersendiri.
214
00:13:33,942 --> 00:13:35,775
Awak menyelia kumpulan terapi juga?
215
00:13:36,900 --> 00:13:38,442
Tak. Saya ahlinya.
216
00:13:41,650 --> 00:13:43,109
Alamak. Maafkan saya.
217
00:13:43,192 --> 00:13:45,984
- Tak. Jangan minta maaf.
- Saya tak berniat...
218
00:13:46,484 --> 00:13:47,484
- Tak apa.
- Okey.
219
00:13:47,566 --> 00:13:49,067
- Saya tak malu.
- Okey.
220
00:13:49,150 --> 00:13:51,442
- Awak ada...
- Oh, Tuhan!
221
00:13:53,484 --> 00:13:54,900
- Lukisan saya terjual.
- Ya.
222
00:13:54,984 --> 00:13:56,484
Kenapa awak terkejut?
223
00:13:58,192 --> 00:13:59,317
Mari.
224
00:14:00,484 --> 00:14:01,566
Ya.
225
00:14:04,109 --> 00:14:05,817
Jadi, di mana awak membesar?
226
00:14:05,900 --> 00:14:09,401
Saya membesar di Tucson...
227
00:14:10,401 --> 00:14:11,442
dan Cedar City
228
00:14:12,192 --> 00:14:13,817
dan Sacramento.
229
00:14:15,484 --> 00:14:17,900
- Saya membesar di rumah keluarga angkat.
- Okey, ya.
230
00:14:17,984 --> 00:14:20,900
Jadi, saya banyak berpindah
sehingga usia 12 tahun.
231
00:14:20,984 --> 00:14:22,566
Kemudian, saya jadi anak angkat.
232
00:14:22,650 --> 00:14:27,650
Kemudian saya dapat bilik sendiri,
abang dan ibu bapa.
233
00:14:27,733 --> 00:14:29,442
Semua itu sangat mengujakan.
234
00:14:29,526 --> 00:14:31,692
Hebatnya. Awak masih jumpa mereka?
235
00:14:33,025 --> 00:14:34,484
Tak juga.
236
00:14:36,109 --> 00:14:38,526
Mereka bukan keluarga yang penyayang.
237
00:14:39,234 --> 00:14:40,234
- Okey.
- Ya.
238
00:14:40,317 --> 00:14:41,775
- Ya.
- Jadi, saya...
239
00:14:43,109 --> 00:14:45,650
keluar pada usia 18 tahun
dan hidup sendirian selepas itu.
240
00:14:46,900 --> 00:14:49,942
Hidup yang sukar. Maaf.
241
00:14:50,817 --> 00:14:51,817
Tak apa.
242
00:14:52,401 --> 00:14:55,650
Kalau tiada orang kesayangan,
243
00:14:55,733 --> 00:14:57,067
kita takkan disakiti, bukan?
244
00:14:58,484 --> 00:14:59,817
Novocaine?
245
00:15:02,733 --> 00:15:04,234
Tak sangkanya.
246
00:15:04,775 --> 00:15:06,025
Ini memang awak!
247
00:15:06,109 --> 00:15:07,942
Saya sangat terkejut.
248
00:15:08,025 --> 00:15:09,109
Saya...
249
00:15:09,192 --> 00:15:10,858
Saya sangka awak dah mati sekarang.
250
00:15:12,692 --> 00:15:13,817
Awak silap.
251
00:15:14,608 --> 00:15:16,067
- Saya masih hidup.
- Ya!
252
00:15:16,150 --> 00:15:17,608
Baguslah.
253
00:15:20,150 --> 00:15:22,025
Macam masa lalu.
254
00:15:22,109 --> 00:15:23,608
Ini Novocaine!
255
00:15:23,692 --> 00:15:25,401
Dia belum mati!
256
00:15:26,984 --> 00:15:28,359
Siapa itu?
257
00:15:29,442 --> 00:15:33,401
Bedebah yang belajar
di sekolah menengah dengan saya.
258
00:15:34,401 --> 00:15:37,567
Dia panggil awak Novocaine?
259
00:15:38,650 --> 00:15:40,984
Ya, itu...
260
00:15:42,067 --> 00:15:44,859
Itu cuma nama julukan mengarut.
261
00:15:45,484 --> 00:15:48,692
Selepas mereka tahu tentang penyakit saya,
262
00:15:48,775 --> 00:15:52,276
mereka mula belasah saya setiap hari.
263
00:15:52,817 --> 00:15:56,817
Mereka fikir tak apa
kerana saya tak rasa sakit, jadi...
264
00:16:00,484 --> 00:16:01,484
Saya bersimpati.
265
00:16:02,984 --> 00:16:04,650
- Ya.
- Tapi...
266
00:16:05,733 --> 00:16:08,317
nama julukan itu...
267
00:16:08,984 --> 00:16:09,984
"Novocaine?"
268
00:16:11,150 --> 00:16:14,192
- Nama yang hebat.
- Tak.
269
00:16:14,859 --> 00:16:16,276
- Sungguh?
- Ya!
270
00:16:16,359 --> 00:16:19,317
Okey, terima kasih.
Tapi mereka tak fikir begitu.
271
00:16:20,276 --> 00:16:21,733
Biasa saja.
272
00:16:24,317 --> 00:16:27,109
Maaf. Minta diri sebentar.
273
00:16:29,151 --> 00:16:30,151
Hei!
274
00:16:30,859 --> 00:16:31,692
Ya?
275
00:16:32,733 --> 00:16:34,442
Penggera itu untuk apa?
276
00:16:34,526 --> 00:16:35,733
Ya.
277
00:16:37,151 --> 00:16:38,817
Penggera berbunyi setiap tiga jam,
278
00:16:38,900 --> 00:16:40,859
kalau tak
pundi kencing saya terlalu penuh.
279
00:16:43,858 --> 00:16:46,401
Mereka berseronok dengan hal itu juga.
280
00:17:13,151 --> 00:17:15,192
- Awak sangat lucu.
- Ya, saya rasa saya lucu.
281
00:17:15,276 --> 00:17:16,775
- Pengembara dunia.
- Hei.
282
00:17:17,484 --> 00:17:19,317
Saya gembira kamu berdua cepat mesra.
283
00:17:19,401 --> 00:17:21,443
Memang. Dia lucu.
284
00:17:22,900 --> 00:17:24,192
Tahu tak?
285
00:17:24,276 --> 00:17:26,984
Saya rasa kamu berdua
patut lupakan hal lampau.
286
00:17:27,067 --> 00:17:28,401
Macam mana?
287
00:17:29,817 --> 00:17:32,484
- Apa maksud awak?
- Minum!
288
00:17:32,567 --> 00:17:34,151
Marilah. Saya belanja.
289
00:17:34,817 --> 00:17:37,401
- Ya, apa salahnya?
- Bagus. Okey.
290
00:17:37,484 --> 00:17:39,733
Hei. Jangan rasa tersinggung, okey?
291
00:17:40,942 --> 00:17:42,484
Ya.
292
00:17:44,567 --> 00:17:46,025
"Rasa." Faham?
293
00:17:47,192 --> 00:17:50,067
- Bijaknya.
- Dia kelakar.
294
00:17:51,317 --> 00:17:52,567
Silakan.
295
00:17:52,650 --> 00:17:54,109
Terima kasih.
296
00:17:54,192 --> 00:17:55,567
Untuk awak.
297
00:18:06,151 --> 00:18:07,526
Minuman apa ini?
298
00:18:08,942 --> 00:18:10,650
Apa ya?
299
00:18:11,443 --> 00:18:14,067
Sos Lada Hantu Penggera Lima
Leapin' Larry.
300
00:18:16,025 --> 00:18:17,317
Awak suka?
301
00:18:18,859 --> 00:18:20,984
Ya, minuman kegemaran Novocaine.
302
00:18:25,817 --> 00:18:28,817
Hei, mari ke rumah awak.
303
00:18:29,443 --> 00:18:30,650
Dia akan bayar.
304
00:18:30,734 --> 00:18:32,484
- Tidak!
- Baik.
305
00:18:34,984 --> 00:18:36,817
Hebatnya. Itu...
306
00:18:37,567 --> 00:18:39,984
- Awak pelakon yang hebat.
- Terima kasih.
307
00:18:40,067 --> 00:18:40,900
Oh, Tuhan.
308
00:18:40,984 --> 00:18:44,067
Pasti dia sakit hati
memikirkan saya bawa awak pulang.
309
00:18:45,484 --> 00:18:46,817
Memang pun.
310
00:18:47,984 --> 00:18:49,067
Apa?
311
00:18:55,900 --> 00:18:58,984
Awak dah baca semua buku ini?
312
00:18:59,984 --> 00:19:01,734
Saya jarang keluar.
313
00:19:02,317 --> 00:19:07,567
Sungguh? Awak baca
Panduan Kesihatan A-Z Klinik Mayo?
314
00:19:07,650 --> 00:19:10,942
Kalau kita boleh cedera tanpa sedarinya,
315
00:19:11,859 --> 00:19:14,567
ilmu rawatan kecemasan sangat berguna.
316
00:19:15,318 --> 00:19:16,192
Bijak.
317
00:19:18,984 --> 00:19:21,401
Awak sangat terpelajar, Nathan Caine.
318
00:19:23,567 --> 00:19:25,067
Saya tak sangka.
319
00:19:33,484 --> 00:19:35,151
- Hai.
- Helo.
320
00:19:37,234 --> 00:19:38,692
Apa lagi awak sorokkan?
321
00:19:40,984 --> 00:19:43,192
- Maaf.
- Tak, saya minta maaf.
322
00:19:45,067 --> 00:19:46,192
Tak apa.
323
00:19:46,817 --> 00:19:48,318
- Awak pasti?
- Ya.
324
00:20:00,484 --> 00:20:01,817
Ada lagi?
325
00:20:03,900 --> 00:20:06,318
Ada lagi.
326
00:20:16,234 --> 00:20:17,234
Wah
327
00:20:19,900 --> 00:20:21,318
Nate, apa...
328
00:20:21,900 --> 00:20:24,318
Apa ini? Siapa awak?
329
00:20:24,401 --> 00:20:26,817
Hebatnya. Di mana awak buat?
330
00:20:29,234 --> 00:20:31,734
- Saya buat sendiri.
- Biar betul?
331
00:20:31,817 --> 00:20:33,443
- Ya.
- Berapa lama?
332
00:20:34,734 --> 00:20:37,067
Ia bermula semasa saya remaja.
333
00:20:37,734 --> 00:20:38,901
Saya semakin bagus,
334
00:20:38,984 --> 00:20:41,775
saya teruskannya dan ia...
335
00:20:43,151 --> 00:20:44,984
Ia macam
336
00:20:46,817 --> 00:20:48,484
satu dunia rahsia.
337
00:20:48,567 --> 00:20:49,567
Ini...
338
00:20:50,817 --> 00:20:55,443
Ini kehidupan lain yang jadi satu kembara.
339
00:20:56,650 --> 00:20:58,109
Ini satu kisah, bukan?
340
00:20:59,567 --> 00:21:01,401
Ya, awak boleh...
341
00:21:01,942 --> 00:21:03,567
Awak boleh gelarnya begitu.
342
00:21:05,901 --> 00:21:07,192
Apa pengakhirannya?
343
00:21:08,567 --> 00:21:09,567
Saya tak tahu.
344
00:21:11,276 --> 00:21:12,734
Saya masih mencari.
345
00:21:16,067 --> 00:21:17,318
Saya ada soalan.
346
00:21:19,484 --> 00:21:22,484
Kalau awak tak rasa sakit,
347
00:21:23,484 --> 00:21:28,734
adakah bermakna awak tak boleh rasa...
348
00:21:29,401 --> 00:21:30,401
nikmat seks?
349
00:21:37,984 --> 00:21:39,401
Saya...
350
00:21:40,484 --> 00:21:41,692
Rasanya boleh.
351
00:21:43,151 --> 00:21:45,484
Awak boleh rasa ini?
352
00:21:49,650 --> 00:21:52,151
Saya rasa sedikit tekanan.
353
00:21:53,734 --> 00:21:54,901
Okey.
354
00:21:56,276 --> 00:21:57,567
Macam mana dengan ini?
355
00:22:05,526 --> 00:22:07,151
Sememangnya rasa sesuatu.
356
00:22:28,067 --> 00:22:29,151
Awak...
357
00:22:29,984 --> 00:22:31,193
sangat cantik.
358
00:22:34,485 --> 00:22:36,359
Bukan awak saja, Nate.
359
00:22:37,942 --> 00:22:39,984
Semua orang sorokkan sesuatu.
360
00:22:41,734 --> 00:22:43,485
Saya rasa kita semua hanya...
361
00:22:45,776 --> 00:22:48,067
mencari seseorang untuk tunjukkannya.
362
00:23:47,942 --> 00:23:49,318
Ya!
363
00:23:59,650 --> 00:24:00,817
Maaf!
364
00:24:23,901 --> 00:24:26,817
"Hei, Sherry.
Malam tadi mengubah hidup saya."
365
00:24:26,901 --> 00:24:28,609
Tak. Terlalu panjang.
366
00:24:30,151 --> 00:24:31,650
"Malam tadi sangat hebat."
367
00:24:33,401 --> 00:24:35,401
"Malam tadi...
368
00:24:35,485 --> 00:24:36,817
menakjubkan."
369
00:24:39,401 --> 00:24:43,234
Ho, ho, ho!
370
00:24:43,859 --> 00:24:44,901
Tuan-tuan.
371
00:24:44,984 --> 00:24:46,651
Saya suka kostum kamu.
372
00:24:47,276 --> 00:24:48,401
Apa saya boleh bantu?
373
00:24:48,485 --> 00:24:49,817
Kami nak keluarkan duit.
374
00:24:52,318 --> 00:24:53,567
Turun ke lantai!
375
00:24:53,651 --> 00:24:55,609
Turun!
376
00:24:56,443 --> 00:24:58,026
Turun ke lantai!
377
00:24:58,109 --> 00:24:59,984
- Periksa belakang!
- Turun ke lantai!
378
00:25:00,068 --> 00:25:02,485
- Turun!
- Baiklah, kamu semua.
379
00:25:02,567 --> 00:25:04,734
Ikut arahan kami
380
00:25:04,817 --> 00:25:06,817
dan kamu akan hidup
untuk buka hadiah.
381
00:25:06,901 --> 00:25:10,151
Letak telefon di depan kamu!
382
00:25:10,234 --> 00:25:12,026
Letak tangan di belakang kepala!
383
00:25:13,817 --> 00:25:14,984
Tuan pengurus,
384
00:25:15,901 --> 00:25:16,859
giliran awak.
385
00:25:22,692 --> 00:25:24,360
Penggera dibunyikan!
386
00:25:24,443 --> 00:25:25,609
Tiga minit!
387
00:25:29,360 --> 00:25:30,651
Buka bilik kebal.
388
00:25:30,734 --> 00:25:32,151
Saya takkan sempat buka.
389
00:25:32,234 --> 00:25:33,068
Dua minit 45 saat.
390
00:25:34,817 --> 00:25:36,734
Buka bilik kebal. Kalau tak saya bunuh.
391
00:25:39,567 --> 00:25:42,151
Tak, saya takkan buka.
392
00:25:45,318 --> 00:25:46,526
Dia tak nak buka.
393
00:25:47,109 --> 00:25:48,360
Dia tak takut.
394
00:25:53,276 --> 00:25:54,526
Saya...
395
00:25:55,193 --> 00:25:56,276
tanya awak
396
00:25:56,859 --> 00:25:58,234
baik-baik!
397
00:26:02,651 --> 00:26:04,026
Kapten Kringle?
398
00:26:04,609 --> 00:26:05,734
Janggut awak.
399
00:26:13,901 --> 00:26:14,943
Maaf.
400
00:26:15,984 --> 00:26:17,567
Awak nampak muka saya.
401
00:26:21,817 --> 00:26:23,276
Pembantu pengurus!
402
00:26:25,401 --> 00:26:26,901
Giliran awak!
403
00:26:31,817 --> 00:26:32,817
Dua minit.
404
00:26:38,026 --> 00:26:39,276
Nombor kombinasi.
405
00:26:41,526 --> 00:26:43,151
Sebut nombor kombinasi!
406
00:26:44,567 --> 00:26:46,443
Apa masalah awak?
407
00:26:46,527 --> 00:26:48,068
Satu minit 30 saat.
408
00:26:48,151 --> 00:26:49,859
Hei.
409
00:26:49,943 --> 00:26:51,151
Pandang saya.
410
00:26:52,651 --> 00:26:54,485
Sebut nombor kombinasi.
411
00:26:55,109 --> 00:26:55,943
Apa?
412
00:27:04,817 --> 00:27:06,276
Tidak!
413
00:27:07,734 --> 00:27:08,859
Jangan.
414
00:27:08,943 --> 00:27:10,193
Apa?
415
00:27:10,276 --> 00:27:12,567
Okey. Suka hati awak.
416
00:27:13,193 --> 00:27:14,360
Tunggu. Hei!
417
00:27:14,443 --> 00:27:16,527
Tunggu! Jangan!
418
00:27:16,609 --> 00:27:18,235
Jangan! Berhenti!
419
00:27:18,318 --> 00:27:20,068
Okey, beginilah.
420
00:27:20,151 --> 00:27:22,151
Buka bilik kebal atau otaknya bersepai.
421
00:27:22,235 --> 00:27:23,151
Okey.
422
00:27:23,235 --> 00:27:25,109
- Tiga, dua, satu.
- Okey, saya beritahu.
423
00:27:25,193 --> 00:27:28,235
Saya beritahu! Hentikannya!
424
00:27:29,734 --> 00:27:32,485
01-32-26.
425
00:27:38,151 --> 00:27:39,609
Sukar sangatkah?
426
00:27:47,859 --> 00:27:49,527
Lekas.
427
00:27:52,692 --> 00:27:54,485
Hebatnya.
428
00:27:54,567 --> 00:27:56,609
Selamat Hari Krismas, bedebah.
429
00:28:00,901 --> 00:28:02,567
Mari sini.
430
00:28:03,984 --> 00:28:05,443
Polis dah sampai!
431
00:28:05,527 --> 00:28:06,943
Mari pergi. Lekas!
432
00:28:07,026 --> 00:28:08,485
Ambil beg! Dia ambil satu lagi.
433
00:28:08,567 --> 00:28:10,026
Mari pergi!
434
00:28:10,527 --> 00:28:11,984
Ambil seorang tebusan.
435
00:28:12,068 --> 00:28:13,567
Maaf, sayang.
436
00:28:15,235 --> 00:28:16,651
Mari.
437
00:28:18,485 --> 00:28:21,110
Jalan. Jangan pandang saya!
438
00:28:23,151 --> 00:28:24,401
Selamat Hari Krismas.
439
00:28:25,692 --> 00:28:28,692
Baiklah. Tiga, dua, satu. Jalan!
440
00:28:35,026 --> 00:28:36,527
Campak senjata ke bawah!
441
00:28:36,609 --> 00:28:39,318
Okey! Okey.
442
00:28:40,193 --> 00:28:41,401
Bertenang.
443
00:28:46,068 --> 00:28:47,567
Tiada siapa perlu cedera.
444
00:28:47,651 --> 00:28:48,651
Pergi.
445
00:29:37,068 --> 00:29:39,026
- Lekas, bedebah!
- Ayuh!
446
00:29:49,318 --> 00:29:50,318
Sherry.
447
00:30:17,235 --> 00:30:18,360
Tolong saya.
448
00:30:23,110 --> 00:30:24,110
Tak guna.
449
00:30:24,193 --> 00:30:25,193
Baiklah.
450
00:30:29,818 --> 00:30:30,776
Hei.
451
00:30:31,567 --> 00:30:32,567
Awak akan selamat.
452
00:30:32,651 --> 00:30:33,651
Okey?
453
00:30:33,734 --> 00:30:34,943
Kenakan tekanan di situ.
454
00:30:36,235 --> 00:30:39,651
32 dan 34, bantuan tiba lapan minit lagi.
455
00:30:39,734 --> 00:30:41,068
Lapan minit?
456
00:30:49,360 --> 00:30:50,360
Jangan.
457
00:30:52,485 --> 00:30:54,693
Maafkan saya.
458
00:30:54,776 --> 00:30:56,609
- Saya akan pulangkan.
- Jangan!
459
00:30:57,776 --> 00:30:59,485
Oh, Tuhan. Apa saya buat?
460
00:31:24,859 --> 00:31:25,859
Hei, awak okey?
461
00:31:26,901 --> 00:31:28,110
Okey?
462
00:31:28,193 --> 00:31:30,527
Saya sangat okey. Kita kaya, bedebah!
463
00:31:30,609 --> 00:31:31,901
Ini bukan hal duit.
464
00:31:31,985 --> 00:31:34,110
Paling penting kita seronok.
465
00:31:39,527 --> 00:31:40,693
Saya akan memandu laju.
466
00:31:44,235 --> 00:31:45,068
Hei.
467
00:31:45,151 --> 00:31:46,651
Kita dikejar.
468
00:31:47,235 --> 00:31:48,609
Polis tak guna!
469
00:31:52,026 --> 00:31:53,360
Jahanam!
470
00:31:59,277 --> 00:32:00,818
Okey. Saya tak cedera.
471
00:32:00,901 --> 00:32:01,859
Saya okey.
472
00:32:08,527 --> 00:32:09,651
Dia masih kejar kita.
473
00:32:09,734 --> 00:32:11,360
Apa awak nak buat?
474
00:32:11,443 --> 00:32:13,277
Berpecah. Jumpa di bengkel.
475
00:32:13,360 --> 00:32:14,651
- Lalu lebuh raya.
- Tidak.
476
00:32:14,734 --> 00:32:16,568
- Saya tak nak ke sana.
- Lalu lebuh raya.
477
00:32:16,651 --> 00:32:17,734
Saya tak nak pergi.
478
00:32:17,818 --> 00:32:19,193
- Dia perlukan kita.
- Buat!
479
00:32:22,776 --> 00:32:23,860
Mana satu ada Sherry?
480
00:32:29,901 --> 00:32:31,360
Harap-harap inilah keretanya.
481
00:32:36,402 --> 00:32:37,693
Tak guna!
482
00:32:38,901 --> 00:32:40,151
Alamak!
483
00:32:45,901 --> 00:32:47,026
Apa ini?
484
00:32:49,193 --> 00:32:50,193
Hei, awak okey?
485
00:32:50,277 --> 00:32:51,318
Maafkan saya.
486
00:32:51,402 --> 00:32:52,693
Awak nak ke mana?
487
00:32:54,485 --> 00:32:55,693
Ke tepi!
488
00:32:55,776 --> 00:32:56,943
Berambus!
489
00:33:04,318 --> 00:33:05,860
Hei, dengar dulu.
490
00:33:06,360 --> 00:33:08,693
Saya tak nak masalah.
Saya nak tahu di mana Sherry.
491
00:33:09,277 --> 00:33:10,277
Sekejap.
492
00:33:11,734 --> 00:33:13,110
Awak bukan polis?
493
00:33:13,193 --> 00:33:14,443
Tak, tapi...
494
00:33:15,026 --> 00:33:16,609
Di mana dia?
495
00:33:16,693 --> 00:33:19,068
Saya akan lepaskan awak. Okey?
496
00:33:22,860 --> 00:33:24,568
Awak pernah menembak?
497
00:33:27,818 --> 00:33:30,985
Awak tahu di mana kunci keselamatannya?
498
00:33:40,152 --> 00:33:41,235
Hei, tunggu!
499
00:33:48,651 --> 00:33:51,276
Hei, saya tak nak gaduh, okey?
Saya cuma nak...
500
00:34:00,485 --> 00:34:02,360
Ke tepilah!
501
00:34:06,317 --> 00:34:08,277
Awak akan mati. Tahu tak?
502
00:34:19,985 --> 00:34:21,776
Beritahu saja. Tolonglah.
503
00:34:24,402 --> 00:34:25,901
Bangsat...
504
00:34:26,693 --> 00:34:28,402
Okey. Ini lecur tahap tiga.
505
00:34:28,485 --> 00:34:30,318
Kena sejukkan di bawah aliran air...
506
00:34:31,775 --> 00:34:33,234
Saya belum selesai dengan awak.
507
00:34:33,318 --> 00:34:35,068
- Tunggu dulu.
- Mari sini.
508
00:34:35,693 --> 00:34:38,235
Kita boleh dapat
apa kita berdua inginkan.
509
00:34:39,026 --> 00:34:40,193
Awak kuat!
510
00:34:46,651 --> 00:34:47,860
Maafkan saya.
511
00:34:59,110 --> 00:35:01,026
Hei, peluang terakhir.
512
00:35:01,110 --> 00:35:03,609
- Di mana dia?
- Pergi matilah.
513
00:35:10,901 --> 00:35:12,402
Okey.
514
00:35:18,360 --> 00:35:19,360
Mari sini!
515
00:35:42,735 --> 00:35:45,068
Awak tiada alahan gluten, bukan?
516
00:36:15,693 --> 00:36:16,527
Hei.
517
00:36:17,818 --> 00:36:18,901
Hei, awak okey?
518
00:36:33,568 --> 00:36:35,651
Alamak. Okey.
519
00:36:35,735 --> 00:36:37,319
Saya terpaksa bunuh dia.
520
00:36:37,402 --> 00:36:38,651
Fikir tentang Sherry.
521
00:36:56,027 --> 00:36:58,527
Andre: BARU SAMPAI DI TEMPAT KERJA
DI MANA AWAK?
522
00:36:58,610 --> 00:36:59,693
"Di tempat kerja."
523
00:37:01,485 --> 00:37:02,527
Di tempat kerja.
524
00:37:04,235 --> 00:37:05,319
Hei, apa?
525
00:37:11,860 --> 00:37:13,485
Okey.
526
00:37:17,277 --> 00:37:18,277
Baiklah.
527
00:37:51,735 --> 00:37:55,235
Sekejap. Sherry diculik
dan awak bunuh seseorang di dapur?
528
00:37:55,319 --> 00:37:56,735
Roscoe, dengar betul-betul.
529
00:37:56,818 --> 00:37:59,110
Saya tiada...
Oh, Tuhan. Saya ditembak.
530
00:37:59,194 --> 00:38:00,693
- Apa? Awak ditembak?
- Dengar.
531
00:38:00,776 --> 00:38:02,943
Saya hantar gambar tatu.
532
00:38:03,027 --> 00:38:06,527
Hubungi setiap kedai tatu di San Diego
dan cari artis tatu yang mencacahnya.
533
00:38:06,610 --> 00:38:08,985
Awak fikir saya setiausaha awak?
Saya tak nak buat!
534
00:38:09,068 --> 00:38:11,651
Roscoe, saya takkan tanya
kalau ada pilihan lain.
535
00:38:11,735 --> 00:38:12,776
Kita satu pasukan.
536
00:38:12,860 --> 00:38:14,194
Ya, pasukan permainan video.
537
00:38:14,277 --> 00:38:15,818
Kita tak pernah jumpa pun.
538
00:38:15,902 --> 00:38:18,735
Awak nak libatkan saya
dalam pembunuhan sebenar?
539
00:38:18,818 --> 00:38:22,568
- Kenapa tak hubungi polis?
- Saya curi kereta polis.
540
00:38:22,651 --> 00:38:24,776
Lagipun saya bunuh orang.
541
00:38:24,860 --> 00:38:25,902
Baiklah.
542
00:38:25,985 --> 00:38:27,902
Saya cari alamatnya, tapi itu saja, okey?
543
00:38:27,985 --> 00:38:29,194
Okey, terima kasih!
544
00:38:29,277 --> 00:38:30,235
Terima kasih. Babai.
545
00:38:40,568 --> 00:38:41,943
Butiran masih diterima,
546
00:38:42,027 --> 00:38:45,486
tapi kami mengesahkan laporan
beberapa kecederaan.
547
00:38:45,568 --> 00:38:49,152
Orang awam dinasihatkan melaporkan
sebarang aktiviti mencurigakan,
548
00:38:49,235 --> 00:38:51,402
tapi jangan mendekati suspek.
549
00:38:51,486 --> 00:38:53,277
Tak sesuai berhenti minum arak masa ini.
550
00:38:54,319 --> 00:38:55,568
Awak berhenti minum arak?
551
00:38:56,735 --> 00:38:58,943
Tak. Saya mungkin berhenti.
552
00:38:59,027 --> 00:39:00,860
- Detektif!
- Ya, awak dapat apa?
553
00:39:00,943 --> 00:39:02,027
Tiga anggota ditembak.
554
00:39:02,110 --> 00:39:03,610
Seorang di ICU.
555
00:39:03,693 --> 00:39:06,152
Pengurus bank mati di dalam.
556
00:39:06,235 --> 00:39:08,068
Tiga penembak, dua kereta.
557
00:39:08,152 --> 00:39:09,818
Mereka culik tebusan.
558
00:39:09,902 --> 00:39:11,777
Seorang lagi suspek tambahan lari.
559
00:39:11,860 --> 00:39:12,943
Suspek tambahan?
560
00:39:13,027 --> 00:39:15,027
Ya, pembantu pengurus.
561
00:39:15,110 --> 00:39:17,319
Dia curi kereta peronda
dan mengekori penembak.
562
00:39:17,402 --> 00:39:19,610
Saksi kata dia yang buka bilik kebal.
563
00:39:21,319 --> 00:39:22,693
Mungkin pengkhianat.
564
00:39:23,902 --> 00:39:25,110
Ada unit buru mereka?
565
00:39:25,194 --> 00:39:27,110
Tak, ini saja unit di kawasan ini.
566
00:39:27,194 --> 00:39:31,152
Balai Lima dan Enam terima panggilan.
Anggota tak cukup sebab hari perayaan.
567
00:39:31,235 --> 00:39:33,277
- Okey, terima kasih.
- Terima kasih.
568
00:39:36,735 --> 00:39:39,444
Kita kena cari maklumat
pembantu pengurus itu segera.
569
00:39:39,527 --> 00:39:40,985
Hari ini sepatutnya mudah.
570
00:39:44,068 --> 00:39:45,110
- Saya carilah.
- Bagus.
571
00:39:45,194 --> 00:39:46,194
Saya pergi sekarang.
572
00:39:47,402 --> 00:39:49,027
Saya nak lalu, wartawan! Ke tepi!
573
00:39:49,110 --> 00:39:50,110
Lekas.
574
00:40:25,735 --> 00:40:28,444
Kedai tutup! Datang nanti!
575
00:40:33,985 --> 00:40:36,277
Hei! Ini saya! Nate!
576
00:40:36,361 --> 00:40:37,943
Apa ini?
577
00:40:38,027 --> 00:40:39,985
Dari bank. Boleh saya masuk?
578
00:40:41,402 --> 00:40:42,651
Hai.
579
00:40:48,235 --> 00:40:50,486
Awak tak nak saya telefon ambulans?
580
00:40:50,568 --> 00:40:52,110
Tak. Tiada masa.
581
00:40:53,444 --> 00:40:54,444
Baiklah.
582
00:40:56,069 --> 00:40:57,235
Oh, Tuhan!
583
00:40:57,319 --> 00:40:58,568
Bagus.
584
00:41:03,693 --> 00:41:07,194
- Earl, awak okey?
- Saya? Ya, tapi...
585
00:41:07,902 --> 00:41:09,943
Saya tak jangkakannya.
586
00:41:10,027 --> 00:41:11,902
Hei, saya pun sama.
587
00:41:13,319 --> 00:41:14,235
Baiklah.
588
00:41:15,027 --> 00:41:16,152
Baiklah.
589
00:41:17,152 --> 00:41:18,277
Kalau saya jumpa.
590
00:41:22,402 --> 00:41:23,235
Ini peluru itu?
591
00:41:25,818 --> 00:41:27,735
Hei! Dapat pun.
592
00:41:29,568 --> 00:41:31,027
Baiklah.
593
00:41:33,818 --> 00:41:35,027
Letak gam.
594
00:41:35,902 --> 00:41:37,110
Sedikit saja.
595
00:41:38,735 --> 00:41:39,735
Okey.
596
00:41:40,818 --> 00:41:42,027
Lekatkan.
597
00:41:44,027 --> 00:41:45,735
Ya, siap. Nampak?
598
00:41:46,902 --> 00:41:48,152
Macam baru.
599
00:41:51,568 --> 00:41:52,568
Earl, ada...
600
00:41:53,235 --> 00:41:56,319
Ada EpiPen? Boleh beri saya?
601
00:41:57,235 --> 00:41:59,110
Apa? Awak ada alahan?
602
00:41:59,693 --> 00:42:02,735
Terima kasih.
Tak, epinefrin hanya sejenis adrenalin.
603
00:42:02,818 --> 00:42:05,944
Ia akan bantu saya tak pengsan.
604
00:42:12,235 --> 00:42:13,277
Ya, bertenaga semula.
605
00:42:14,069 --> 00:42:15,235
Okey.
606
00:42:17,818 --> 00:42:20,319
Baiklah. Hei, Earl.
607
00:42:20,402 --> 00:42:21,985
Terima kasih. Maaf, awak...
608
00:42:22,777 --> 00:42:23,652
amat membantu.
609
00:42:23,735 --> 00:42:25,652
Pergi selamatkan dia, Nate.
610
00:42:29,069 --> 00:42:30,152
Hei.
611
00:42:32,152 --> 00:42:35,277
Saya hampir lupa. Duit ini
untuk awak bayar ansuran rumah.
612
00:42:38,152 --> 00:42:40,110
Betty selalu kata awak baik orangnya.
613
00:42:45,069 --> 00:42:46,110
Maaf.
614
00:42:47,402 --> 00:42:49,361
Baiklah. Jumpa lagi.
615
00:42:49,985 --> 00:42:51,527
Kalau saya tak mati.
616
00:43:01,652 --> 00:43:03,693
Sebaiknya gubah duit itu dulu.
617
00:43:16,818 --> 00:43:19,652
Roscoe: 523 JALAN HILL #301 ZENO
DIA MENAKUTKAN
618
00:43:23,486 --> 00:43:25,902
PADAM MESEJ INI
SAYA TAK NAK DIPENJARAKAN KERANA AWAK!
619
00:43:43,818 --> 00:43:45,194
Salah seorang perompak bank?
620
00:43:45,277 --> 00:43:47,110
Saya harap.
621
00:43:47,194 --> 00:43:49,610
Sayang sekali kalau dia Santa sebenar.
622
00:43:49,693 --> 00:43:54,152
Pekerja di dapur kata
ada orang gila bertali leher bunuh dia.
623
00:43:55,152 --> 00:43:57,277
Mungkin dia pembantu pengurus.
624
00:43:58,402 --> 00:43:59,402
Oh, ya.
625
00:44:01,902 --> 00:44:03,568
Saya dapat profil dia.
626
00:44:07,027 --> 00:44:10,110
Nathan Caine,
bujang, lelaki, usia 30 tahun.
627
00:44:10,194 --> 00:44:12,194
Tiada rekod atau kaitan dengan penjenayah.
628
00:44:12,277 --> 00:44:14,319
Tiada saman trafik.
629
00:44:14,402 --> 00:44:18,027
Nama dalam talian "Magicnateball."
630
00:44:18,985 --> 00:44:19,985
Nama yang bagus.
631
00:44:20,777 --> 00:44:23,361
Bekerja di Amanah San Diego
selama enam tahun.
632
00:44:24,152 --> 00:44:26,735
Dia tak macam pembunuh kejam.
633
00:44:27,486 --> 00:44:28,819
Tapi...
634
00:44:30,735 --> 00:44:31,735
Ya.
635
00:44:32,819 --> 00:44:34,819
Ada nombor telefonnya?
636
00:44:34,902 --> 00:44:37,693
Dia baru rompak bank, bunuh orang.
637
00:44:37,777 --> 00:44:40,069
Awak fikir dia akan jawab telefon?
638
00:44:41,777 --> 00:44:44,152
- Nate bercakap.
- Hai, Nate.
639
00:44:44,860 --> 00:44:48,236
Saya Detektif Barbara Mincy,
Polis San Diego.
640
00:44:48,319 --> 00:44:49,152
Apa khabar?
641
00:44:49,236 --> 00:44:50,944
Tak berapa baik.
642
00:44:51,027 --> 00:44:52,444
Dah tangkap perompak lain?
643
00:44:52,528 --> 00:44:54,652
Sherry, tebusan mereka, selamat?
644
00:44:54,735 --> 00:44:56,777
Ya, kami sedang usahakan.
645
00:44:56,860 --> 00:44:59,069
Tapi tindakan awak
tak memudahkan kerja kami.
646
00:44:59,152 --> 00:45:01,693
Serah diri dan bawa duit itu sekarang...
647
00:45:01,777 --> 00:45:03,152
Sekejap. Maaf.
648
00:45:05,819 --> 00:45:07,652
Alamak. Awak sangka saya terlibat.
649
00:45:07,735 --> 00:45:10,152
Tak, Nate. Kami hanya ikut petunjuk.
650
00:45:10,236 --> 00:45:13,361
Hei. Saya tak peduli tentang duit itu.
Saya nak selamatkan Sherry.
651
00:45:14,486 --> 00:45:16,777
Itu tugas kami, bukan tugas awak.
652
00:45:16,860 --> 00:45:19,277
Ya, saya dengar
75 peratus tebusan yang mati
653
00:45:19,361 --> 00:45:21,361
dibunuh dalam tiga jam pertama, jadi...
654
00:45:21,444 --> 00:45:23,111
Selagi awak tak cakap dah jumpa dia,
655
00:45:23,194 --> 00:45:24,402
saya takkan berhenti.
656
00:45:25,277 --> 00:45:26,236
Sherry...
657
00:45:27,319 --> 00:45:29,486
Dia teman wanita awak?
658
00:45:29,568 --> 00:45:31,610
Ya, kami belum
659
00:45:31,693 --> 00:45:33,652
melabelkan hubungan ini, tapi...
660
00:45:33,735 --> 00:45:35,486
Hentikannya. Saya tahu apa awak buat.
661
00:45:35,568 --> 00:45:36,860
Awak tak pedulikan kami.
662
00:45:36,944 --> 00:45:38,236
Tak, Nate. Itu tak benar.
663
00:45:38,319 --> 00:45:40,944
Kami nak semua orang
pulang dengan selamat.
664
00:45:41,027 --> 00:45:43,277
- Saya faham awak sayang dia, tapi...
- Awak faham?
665
00:45:45,652 --> 00:45:48,486
Awak tahu apa rasanya
tunggu sepanjang hidup untuk seseorang?
666
00:45:50,069 --> 00:45:51,819
Seseorang yang mengubah segalanya?
667
00:45:53,361 --> 00:45:55,194
Seseorang yang beri makna hidup kita?
668
00:45:57,486 --> 00:45:59,777
Ya, saya tahu.
669
00:46:01,652 --> 00:46:02,610
Anak saya.
670
00:46:06,819 --> 00:46:08,236
Kalau anak awak diculik,
671
00:46:08,319 --> 00:46:10,568
awak akan tunggu
orang lain selamatkan dia...
672
00:46:11,819 --> 00:46:13,152
atau awak buat sendiri?
673
00:46:21,152 --> 00:46:23,361
Baiklah, Nate. Suka hati awak.
674
00:46:33,735 --> 00:46:35,194
Kami jejaki telefonnya.
675
00:46:40,027 --> 00:46:41,152
Hei, awak okey?
676
00:46:41,819 --> 00:46:43,111
Ya. Gerak sekarang.
677
00:46:43,777 --> 00:46:45,777
PENYELENGGARAAN
PELABUHAN SAN DIEGO
678
00:46:46,735 --> 00:46:51,986
11898, saya tunjuk arahan
dan hantar 29C-47.
679
00:46:52,069 --> 00:46:54,986
Keadaan jadi huru-hara.
680
00:46:55,069 --> 00:46:57,986
Radio polis tak sebut tentang adik awak.
681
00:46:58,069 --> 00:46:59,944
Mungkin dia berjaya larikan diri.
682
00:47:00,027 --> 00:47:01,694
Jadi, kenapa dia tak ke sini?
683
00:47:02,944 --> 00:47:03,777
Saya tak tahu!
684
00:47:03,860 --> 00:47:06,194
Okey? Saya tak tahu. Maaf.
Saya tak tahu segalanya.
685
00:47:08,069 --> 00:47:10,403
Mungkin dia kena tukar kereta.
686
00:47:11,194 --> 00:47:13,152
Mungkin dia singgah beli aiskrim.
687
00:47:13,735 --> 00:47:16,361
Masalahnya, rungutan awak
688
00:47:16,444 --> 00:47:18,652
takkan buat dia muncul lebih cepat.
689
00:47:21,361 --> 00:47:23,152
Jaga-jaga cara awak cakap dengan saya.
690
00:47:23,236 --> 00:47:25,944
Awak ketua rompakan ini,
tapi awak bukan bos saya.
691
00:47:28,735 --> 00:47:30,069
Andre,
692
00:47:30,152 --> 00:47:32,694
tukar sikap awak sekarang.
693
00:47:35,444 --> 00:47:37,735
Sebab awak menjengkelkan saya.
694
00:47:38,819 --> 00:47:40,236
Jangan risau.
695
00:47:40,319 --> 00:47:44,236
Ben akan kembali 15 minit lagi
dan semuanya akan baik-baik saja.
696
00:47:44,319 --> 00:47:47,652
Terus cakap begitu.
"Semuanya akan baik-baik saja."
697
00:47:47,735 --> 00:47:48,986
Yalah.
698
00:47:58,027 --> 00:48:00,111
Awak dah sedia buka mulut, ya?
699
00:48:05,902 --> 00:48:06,902
Hei.
700
00:48:08,403 --> 00:48:09,944
Maaf saya pukul awak, okey?
701
00:48:13,069 --> 00:48:14,069
Awak...
702
00:48:16,194 --> 00:48:17,319
Awak nak pukul saya?
703
00:48:17,403 --> 00:48:19,069
Supaya kita seri?
704
00:48:20,069 --> 00:48:21,278
Pergi mati.
705
00:48:22,236 --> 00:48:23,236
Wah.
706
00:48:25,652 --> 00:48:27,111
Saya tak suka nada suara awak.
707
00:48:28,652 --> 00:48:29,735
Saya tak suka.
708
00:48:31,819 --> 00:48:34,652
Tapi saya ada sesuatu
untuk baiki sikap awak.
709
00:48:44,444 --> 00:48:46,027
GULA-GULA GAM COLA
710
00:48:48,735 --> 00:48:50,111
Jangan begini!
711
00:48:50,735 --> 00:48:52,735
- Awak suka perasa
cola.
- Hentikannya, Simon!
712
00:48:53,444 --> 00:48:54,444
Hentikannya.
713
00:48:54,528 --> 00:48:55,777
Apa ini?
714
00:48:55,861 --> 00:48:58,236
Siapa yang meragam ini?
715
00:49:00,819 --> 00:49:02,236
Tiada orang lain di sini.
716
00:49:03,361 --> 00:49:06,152
Awak boleh berhenti berlakon, dik.
717
00:49:06,236 --> 00:49:07,944
Awak janji takkan apa-apakan sesiapa.
718
00:49:08,027 --> 00:49:09,236
Awak janji.
719
00:49:09,319 --> 00:49:11,236
Keadaan memaksa, Sher. Tak boleh dielak.
720
00:49:11,319 --> 00:49:13,528
Keadaan memaksa?
Awak tak perlu bunuh Nigel!
721
00:49:13,610 --> 00:49:16,403
Nigel? Siapa Nigel?
722
00:49:16,486 --> 00:49:17,944
Pengurus bank.
723
00:49:18,735 --> 00:49:20,194
Dia baik orangnya.
724
00:49:20,278 --> 00:49:21,944
Dia juga membosankan, bukan?
725
00:49:22,944 --> 00:49:23,777
Nigel.
726
00:49:27,152 --> 00:49:28,569
Sher.
727
00:49:28,652 --> 00:49:30,278
Saya tak nak beritahu,
728
00:49:30,819 --> 00:49:33,610
tapi kalau awak dapat
kod bilik kebal daripada lelaki itu,
729
00:49:33,694 --> 00:49:35,694
tiada sesiapa mati, termasuk Nigel.
730
00:49:35,777 --> 00:49:36,777
Oh, Tuhan.
731
00:49:38,735 --> 00:49:41,278
Kod itu tak dipaparkan pada dindingnya.
732
00:49:43,486 --> 00:49:45,319
Bunyinya macam alasan.
733
00:49:47,777 --> 00:49:49,236
Awak tahu saya tak suka alasan.
734
00:49:49,986 --> 00:49:50,986
Betul?
735
00:49:53,569 --> 00:49:55,361
Susah nak cakap dengan awak.
736
00:49:56,403 --> 00:49:58,444
Perkara itu dah berlaku. Okey?
737
00:49:59,486 --> 00:50:01,528
Mari fokus pada rancangan.
738
00:50:02,528 --> 00:50:05,819
Kita boleh bincangkannya kemudian
sambil makan
piรฑa coladas di Mexico.
739
00:50:07,111 --> 00:50:08,486
Rasanya teruk.
740
00:50:10,027 --> 00:50:12,278
Melekat pada gigi.
741
00:50:31,445 --> 00:50:33,610
- Ya?
- Helo, puan.
742
00:50:35,069 --> 00:50:36,819
Zeno ada?
743
00:50:36,902 --> 00:50:38,610
Saya nak cakap dengan dia sebentar.
744
00:50:38,694 --> 00:50:39,902
Cuma pelanggan boleh jumpa.
745
00:50:40,486 --> 00:50:42,528
Tahu tak? Sebab itu saya ke sini.
746
00:50:43,944 --> 00:50:46,278
Saya nak buat tatu.
747
00:50:50,610 --> 00:50:52,569
Muka awak lebam-lebam.
748
00:50:52,652 --> 00:50:53,777
Apa?
749
00:50:55,610 --> 00:50:57,445
Penampilan saya.
750
00:50:58,735 --> 00:51:00,319
Awak patut nampak lawan saya.
751
00:51:12,319 --> 00:51:13,319
Terima kasih.
752
00:51:17,819 --> 00:51:19,445
Saya sangka itu orang.
753
00:51:25,652 --> 00:51:27,319
- Tunggu di sini.
- Terima kasih.
754
00:51:44,319 --> 00:51:45,736
Awak. Ada apa?
755
00:51:47,610 --> 00:51:48,819
Saya okey. Saya...
756
00:51:48,902 --> 00:51:50,528
Semua okey.
757
00:51:50,610 --> 00:51:52,902
Saya nak buat tatu.
758
00:51:53,902 --> 00:51:56,569
Wah. Kenapa dengan tangan awak?
759
00:51:59,569 --> 00:52:00,569
Psoriasis.
760
00:52:01,111 --> 00:52:02,986
Simptomnya sangat ketara hari ini.
761
00:52:03,069 --> 00:52:04,403
Baiklah.
762
00:52:05,403 --> 00:52:06,403
Jadi, bahagian apa?
763
00:52:06,486 --> 00:52:07,819
Ya.
764
00:52:09,986 --> 00:52:11,028
Di sini.
765
00:52:11,694 --> 00:52:14,153
Wah. Saya suka tatu awak. Bagus.
766
00:52:14,736 --> 00:52:16,652
Wah, terima kasih. Saya...
767
00:52:17,236 --> 00:52:18,652
Saya suka tatu awak juga.
768
00:52:19,361 --> 00:52:21,569
Jadi, awak nak tatu apa?
769
00:52:21,652 --> 00:52:24,445
Kawan saya
770
00:52:24,528 --> 00:52:26,986
buat tatu hebat ini.
Saya nak tatu yang sama.
771
00:52:27,069 --> 00:52:30,028
Dia cakap dia buat di sini?
772
00:52:30,111 --> 00:52:31,153
Biar betul.
773
00:52:31,652 --> 00:52:33,736
- Awak kenal Ben?
- Ben!
774
00:52:34,777 --> 00:52:36,278
- Ya.
- Ben.
775
00:52:37,320 --> 00:52:40,111
Awak berkhidmat bersama?
776
00:52:40,194 --> 00:52:41,361
Ya.
777
00:52:41,902 --> 00:52:43,153
Berkhidmat bersama.
778
00:52:43,777 --> 00:52:44,777
Rekod baik.
779
00:52:46,194 --> 00:52:47,528
Hebat.
780
00:52:50,361 --> 00:52:54,944
Hei, Ben masih bekerja di tempat sama?
781
00:52:55,028 --> 00:52:57,445
Entahlah. Ben tak cakap tentang kerjanya.
782
00:52:58,028 --> 00:52:59,320
Ben memang benci kerja.
783
00:52:59,902 --> 00:53:00,902
Benci.
784
00:53:02,902 --> 00:53:05,028
Kisah lucu tentang Ben.
785
00:53:05,111 --> 00:53:06,819
Awak tahu nama keluarganya, bukan?
786
00:53:06,902 --> 00:53:07,944
Ya.
787
00:53:08,486 --> 00:53:09,486
Okey.
788
00:53:10,069 --> 00:53:11,528
Awak rasa macam mana sebutannya?
789
00:53:18,777 --> 00:53:21,861
Pasti awak akan suka.
790
00:53:21,944 --> 00:53:23,986
Sebutlah nama keluarganya.
791
00:53:28,861 --> 00:53:30,194
Apa kata awak sebut?
792
00:53:35,611 --> 00:53:36,736
Tak apalah.
793
00:53:38,611 --> 00:53:40,819
Tak apa. Tak lucu sangat pun.
794
00:53:40,902 --> 00:53:44,486
Kalau beritahu jenaka teruk,
kita kena jelaskannya.
795
00:53:44,569 --> 00:53:45,736
Beri saya masa sebentar.
796
00:53:45,819 --> 00:53:47,694
Ya, ambil masa awak.
797
00:53:54,569 --> 00:53:55,569
Tahu tak?
798
00:53:55,652 --> 00:53:58,652
Saya rasa mungkin awak tak kenal Ben.
799
00:54:00,652 --> 00:54:01,986
Apa ini?
800
00:54:02,069 --> 00:54:04,153
Saya takkan sakiti awak.
Letak pisau itu.
801
00:54:07,861 --> 00:54:10,652
Beritahu semuanya tentang Ben
dan saya akan pergi.
802
00:54:13,694 --> 00:54:14,611
- Alamak!
- Tidak!
803
00:54:26,903 --> 00:54:28,736
Saya akan beri satu lagi secara percuma.
804
00:54:31,694 --> 00:54:32,861
Saya tunjuk caranya.
805
00:54:44,486 --> 00:54:46,320
Sakitnya.
806
00:54:49,320 --> 00:54:50,320
Sakit!
807
00:54:50,819 --> 00:54:52,069
Tak guna.
808
00:54:52,153 --> 00:54:53,777
Bedebah!
809
00:54:53,861 --> 00:54:55,320
Bangsat.
810
00:55:04,569 --> 00:55:06,069
Tak perlu gaduh lagi.
811
00:55:38,819 --> 00:55:40,611
Apa awak buat?
812
00:55:59,236 --> 00:56:00,403
Tak guna!
813
00:56:12,361 --> 00:56:14,153
Sakitnya! Mata saya!
814
00:56:14,236 --> 00:56:17,445
Tak guna!
815
00:56:17,528 --> 00:56:20,611
- Saya tak nampak!
- Okey. Baiklah.
816
00:56:21,487 --> 00:56:22,986
- Apa ini?
- Siapa namanya?
817
00:56:23,069 --> 00:56:25,236
Awak memang bangsat.
818
00:56:28,528 --> 00:56:29,903
Okey. Tengok.
819
00:56:30,528 --> 00:56:32,652
Tolong jangan paksa saya lakukannya.
820
00:56:33,236 --> 00:56:34,736
Pergi matilah.
821
00:56:35,944 --> 00:56:38,652
Okey, awak akan sakit. Awak pasti?
822
00:56:39,153 --> 00:56:40,153
Jahanam!
823
00:56:40,236 --> 00:56:41,694
Okey. Kita mulakan.
824
00:56:41,778 --> 00:56:43,111
Sakit!
825
00:56:44,153 --> 00:56:46,320
Hei, awak cuma perlu beri nama dia.
826
00:56:47,819 --> 00:56:48,944
Oh, Tuhan!
827
00:56:49,028 --> 00:56:51,278
- Tak guna! Clark!
- Okey.
828
00:56:51,778 --> 00:56:53,861
Clark, Ben. Ben Clark.
829
00:56:55,028 --> 00:56:56,569
Selesai. Susah sangatkah?
830
00:56:58,278 --> 00:56:59,986
Saya dah beri apa awak nak.
831
00:57:00,070 --> 00:57:01,694
Berambus sekarang.
832
00:57:01,778 --> 00:57:02,903
Tunggu sebentar.
833
00:57:04,903 --> 00:57:05,944
Sakitnya.
834
00:57:06,028 --> 00:57:08,403
Hei, Chad.
Saya Nate dari Amanah San Diego.
835
00:57:08,487 --> 00:57:10,111
Mujur saya telefon sebelum perayaan.
836
00:57:10,903 --> 00:57:13,736
Saya nak minta
awak buat pemeriksaan kredit
837
00:57:13,819 --> 00:57:15,652
untuk klien dengan fail tak lengkap.
838
00:57:15,736 --> 00:57:17,445
Namanya Ben Clark.
839
00:57:17,528 --> 00:57:20,028
Dia berkhidmat dalam tentera.
Awak boleh cari?
840
00:57:21,736 --> 00:57:24,278
Ya, pinjaman askar veteran. Itu dia.
841
00:57:25,236 --> 00:57:27,569
Awak ada rekod pekerjaan dia?
842
00:57:28,778 --> 00:57:30,195
Alamat terakhir?
843
00:57:31,694 --> 00:57:34,028
Ya, tunggu sebentar.
844
00:57:38,736 --> 00:57:40,320
Okey, beritahu saya.
845
00:57:41,652 --> 00:57:42,819
Okey.
846
00:57:43,487 --> 00:57:46,195
402...
847
00:57:48,153 --> 00:57:51,070
Utara Lorong Tower.
848
00:57:51,569 --> 00:57:54,652
Baiklah. Chad, terima kasih.
849
00:57:54,736 --> 00:57:55,778
Awak yang terbaik.
850
00:57:57,778 --> 00:57:59,611
Ya, selamat Hari Krismas juga.
851
00:57:59,694 --> 00:58:00,736
Ayuh, Padres.
852
00:58:09,070 --> 00:58:11,070
PENSANITASI TANGAN
853
00:58:14,861 --> 00:58:17,195
HAK MILIK BANDAR SAN DIEGO
854
00:58:18,903 --> 00:58:21,986
PEMBAIK PULIH AUTOMOTIF
CLARK & SONS'
855
00:58:42,986 --> 00:58:45,569
Ada yang tak kena.
Dia sepatutnya dah sampai.
856
00:58:45,653 --> 00:58:48,070
Dia ada banyak masa.
Lagipun, malam baru kita gerak.
857
00:58:48,153 --> 00:58:49,153
Saya nak ke rumahnya.
858
00:58:49,236 --> 00:58:50,986
Rumah yang dia pasang perangkap
859
00:58:51,070 --> 00:58:52,528
macam dia Wile E. Coyote?
860
00:58:52,611 --> 00:58:53,445
Rumah itu?
861
00:58:53,528 --> 00:58:54,945
Awak fikir dia akan ke sana?
862
00:58:55,028 --> 00:58:55,945
Guna otak awak.
863
00:58:56,028 --> 00:58:58,694
- Dia adik saya!
- Saya tahu.
864
00:58:58,778 --> 00:59:01,653
Setengah jam saja. Kalau dia tiada,
saya kembali dan kita gerak.
865
00:59:02,986 --> 00:59:03,986
Andre.
866
00:59:05,153 --> 00:59:06,403
Andre!
867
00:59:06,487 --> 00:59:08,362
Jangan jadi bodoh!
868
00:59:20,903 --> 00:59:23,569
402 U
Lorong Tower
869
01:00:04,403 --> 01:00:05,487
Baiklah.
870
01:00:11,362 --> 01:00:12,362
TERUS HIDUP DAN MAKMUR
871
01:00:12,445 --> 01:00:15,611
Okey, awak penyedia bencana.
872
01:00:20,945 --> 01:00:22,237
Di mana tempat awak bekerja?
873
01:00:29,861 --> 01:00:30,861
Apa?
874
01:00:31,653 --> 01:00:32,986
Apa itu?
875
01:00:37,903 --> 01:00:38,986
Apa itu?
876
01:00:40,320 --> 01:00:41,569
Kenapa?
877
01:00:44,111 --> 01:00:45,529
Okey.
878
01:00:50,903 --> 01:00:51,903
Baiklah.
879
01:01:07,694 --> 01:01:08,820
Tidak.
880
01:01:23,320 --> 01:01:24,945
Itu pun awak.
881
01:01:28,861 --> 01:01:30,445
Biar betul!
882
01:01:37,903 --> 01:01:39,903
Busur silang di bawah singki.
883
01:01:41,070 --> 01:01:42,153
Tentulah.
884
01:01:52,445 --> 01:01:54,070
Biarlah.
885
01:02:34,445 --> 01:02:36,820
Okey.
886
01:02:45,569 --> 01:02:46,945
Ya!
887
01:02:48,529 --> 01:02:49,569
BAIK PULIH AUTOMOTIF
888
01:02:49,653 --> 01:02:50,487
Ya.
889
01:02:52,903 --> 01:02:55,320
Okey. Saya dah jumpa awak.
890
01:02:55,903 --> 01:02:57,695
Sekarang awak akan harap...
891
01:02:57,778 --> 01:02:59,237
Oh, Tuhan!
892
01:03:01,320 --> 01:03:02,320
Apa?
893
01:03:08,070 --> 01:03:09,529
Apa ini?
894
01:03:12,611 --> 01:03:13,611
Habislah...
895
01:03:20,487 --> 01:03:22,945
Leganya.
896
01:03:24,028 --> 01:03:24,861
Okey.
897
01:03:25,569 --> 01:03:26,487
ROSCOE
MEMANGGIL...
898
01:03:30,195 --> 01:03:32,611
Baik awak menelefon
dari hospital atau jel.
899
01:03:32,695 --> 01:03:37,487
Tak. Saya di 402 Utara
Lorong Tower di Cortez Hill.
900
01:03:37,569 --> 01:03:39,611
Saya tergantung terbalik.
Ambil saya di sini.
901
01:03:39,695 --> 01:03:41,736
Kenapa awak boleh tergantung terbalik?
902
01:03:41,820 --> 01:03:44,529
Saya terperangkap dengan jerat.
903
01:03:44,611 --> 01:03:46,445
Kalau awak tak datang selamatkan saya,
904
01:03:46,529 --> 01:03:47,529
Sherry akan mati.
905
01:03:47,611 --> 01:03:48,653
Mungkin saya akan mati.
906
01:03:48,736 --> 01:03:51,445
Jangan bebankan saya.
Saya tak nak terlibat.
907
01:03:51,529 --> 01:03:53,320
Awak dah terlibat, okey?
908
01:03:54,404 --> 01:03:56,404
Maaf. Saya...
909
01:03:58,903 --> 01:04:01,320
Saya tak tahu nak telefon siapa.
910
01:04:02,195 --> 01:04:05,695
Bagi awak, saya orang rawak
dalam Internet, tapi bagi saya,
911
01:04:05,778 --> 01:04:08,153
masa yang kita luangkan bersama
amat bermakna.
912
01:04:08,237 --> 01:04:09,487
Awak...
913
01:04:11,320 --> 01:04:13,945
Awak satu-satunya kawan saya, Roscoe.
914
01:04:14,028 --> 01:04:15,195
Sekarang,
915
01:04:16,569 --> 01:04:17,653
saya perlukan awak.
916
01:04:18,279 --> 01:04:20,028
Tak guna!
917
01:04:20,112 --> 01:04:21,611
Okey, ambil masa 15 minit.
918
01:04:21,695 --> 01:04:23,736
Saya tunggang Harley
dan sampai sepuluh minit.
919
01:04:23,820 --> 01:04:26,320
Ya! Terima kasih banyak.
920
01:04:26,404 --> 01:04:27,945
Ya, bertahanlah.
921
01:04:28,028 --> 01:04:30,362
Maaf, itu bukan jenaka. Saya ikhlas.
922
01:04:30,445 --> 01:04:32,237
Tak, ia memang lucu.
923
01:04:32,320 --> 01:04:33,695
Tolong datang cepat, okey?
924
01:04:33,778 --> 01:04:34,820
Ya, okey. Jumpa nanti.
925
01:04:35,404 --> 01:04:36,987
Okey.
926
01:04:37,736 --> 01:04:38,736
Okey, sepuluh minit.
927
01:04:39,279 --> 01:04:40,279
Sepuluh minit.
928
01:04:41,195 --> 01:04:42,695
Saya boleh bertahan.
929
01:04:44,362 --> 01:04:45,362
Ben?
930
01:04:45,445 --> 01:04:47,279
Alamak.
931
01:04:49,320 --> 01:04:50,653
Awak di sini, dik?
932
01:05:20,404 --> 01:05:21,653
Hai.
933
01:05:23,820 --> 01:05:25,112
Siapa awak?
934
01:05:25,820 --> 01:05:27,195
Saya cuma pencuri.
935
01:05:27,279 --> 01:05:29,404
Saya datang ke sini...
936
01:05:31,653 --> 01:05:32,903
untuk mencuri.
937
01:05:34,153 --> 01:05:35,153
Mana adik saya?
938
01:05:35,820 --> 01:05:36,820
Maaf. Apa?
939
01:05:37,653 --> 01:05:41,404
Saya tak tahu apa-apa
tentang adik awak.
940
01:05:41,487 --> 01:05:44,862
Saya pilih tempat ini secara rawak
941
01:05:44,945 --> 01:05:47,487
dan saya salah pilih.
942
01:05:47,570 --> 01:05:51,404
Kebanyakan orang cuma pasang
kamera di pintu, tapi jerat?
943
01:05:52,404 --> 01:05:53,987
Padan muka saya.
944
01:05:54,736 --> 01:05:56,195
Awak tak nampak macam pencuri.
945
01:05:56,279 --> 01:05:57,362
Ya.
946
01:05:58,653 --> 01:06:00,445
Pencuri terhebat nampak biasa.
947
01:06:03,570 --> 01:06:05,736
Jadi, awak pilih tempat ini secara rawak?
948
01:06:05,820 --> 01:06:08,028
- Ya. Nasib saya.
- Ya?
949
01:06:08,112 --> 01:06:09,570
Jadi, kenapa
950
01:06:10,820 --> 01:06:13,820
alamat rumah ini
ada pada tangan awak?
951
01:06:17,237 --> 01:06:18,778
Itu soalan yang bagus.
952
01:06:19,653 --> 01:06:22,529
Jawapannya akan mengejutkan awak.
953
01:06:24,237 --> 01:06:26,778
Jawablah panggilan telefon itu.
954
01:06:28,028 --> 01:06:29,028
Ya?
955
01:06:30,237 --> 01:06:31,611
Dengar sini.
956
01:06:33,987 --> 01:06:34,987
Ben dah mati.
957
01:06:36,154 --> 01:06:37,987
Saya baru dengar dalam radio polis.
958
01:06:41,070 --> 01:06:43,820
- Siapa pembunuhnya? Polis?
- Tak.
959
01:06:43,903 --> 01:06:46,195
Orang rawak.
960
01:06:47,404 --> 01:06:49,070
Lelaki kurus memakai sut.
961
01:06:50,611 --> 01:06:51,695
Dengar sini.
962
01:06:52,695 --> 01:06:55,404
Apa kata awak kembali ke sini
dan kita sambung nanti?
963
01:06:57,653 --> 01:06:59,736
Dia letak telefon?
964
01:07:11,903 --> 01:07:13,611
Hei! Tunggu sebentar.
965
01:07:13,695 --> 01:07:15,195
Tunggu. Mari bincang dulu.
966
01:07:15,279 --> 01:07:16,570
Awak bunuh adik saya!
967
01:07:16,653 --> 01:07:18,070
Dengar sini.
968
01:07:21,237 --> 01:07:23,446
Saya bunuh dia.
969
01:07:23,529 --> 01:07:25,570
Saya tahu maknanya
awak akan bunuh saya juga.
970
01:07:25,653 --> 01:07:28,154
Tapi tolong saya, okey?
971
01:07:28,903 --> 01:07:29,903
Buat dengan cepat.
972
01:07:30,611 --> 01:07:32,987
Tak perlu bazir masa.
973
01:07:37,570 --> 01:07:39,237
Saya ada idea lebih bagus.
974
01:07:41,820 --> 01:07:42,820
Ya!
975
01:07:43,487 --> 01:07:47,778
Semasa saya buat kerja ini
dalam pasukan khas...
976
01:07:50,154 --> 01:07:52,653
matlamatnya untuk dapatkan maklumat.
977
01:07:55,153 --> 01:07:56,986
Tapi perkara yang penting sekarang
978
01:07:57,610 --> 01:07:58,653
ialah kesakitan.
979
01:07:59,652 --> 01:08:01,987
Fikirlah. Awak faham kesakitan?
980
01:08:02,070 --> 01:08:03,945
Ya. Saya benci kesakitan.
981
01:08:08,987 --> 01:08:10,154
Tidak! Hentikannya!
982
01:08:11,653 --> 01:08:13,945
Jangan!
983
01:08:15,154 --> 01:08:16,487
Sakitnya!
984
01:08:16,569 --> 01:08:18,154
Jahanam!
985
01:08:23,446 --> 01:08:24,445
Wah.
986
01:08:25,945 --> 01:08:29,237
Oh, Tuhan. Awak pensadis.
987
01:08:34,404 --> 01:08:36,487
Tak, jangan guna playar.
988
01:08:36,570 --> 01:08:38,154
Tolonglah, jangan guna playar.
989
01:08:38,237 --> 01:08:40,736
Saya tak boleh bayangkan
apa awak nak buat.
990
01:08:41,236 --> 01:08:42,237
Tolonglah.
991
01:08:43,237 --> 01:08:44,652
Si khinzir ini
992
01:08:45,237 --> 01:08:46,987
akan ke pasar.
993
01:08:50,820 --> 01:08:53,112
Saya benci awak ambil masa lama.
994
01:08:54,320 --> 01:08:56,903
- Si khinzir ini...
- Jangan.
995
01:08:56,987 --> 01:08:59,610
- Si khinzir ini...
- Ya?
996
01:09:00,778 --> 01:09:03,195
...menjerit kesakitan
997
01:09:03,279 --> 01:09:05,029
sepanjang perjalanan ke rumah!
998
01:09:05,112 --> 01:09:07,820
Wah, sakitnya! Itu yang paling sakit.
999
01:09:09,611 --> 01:09:10,570
Apa awak rasa?
1000
01:09:11,403 --> 01:09:12,404
Sangat teruk.
1001
01:09:12,487 --> 01:09:15,069
Tidak! Tolonglah.
1002
01:09:15,862 --> 01:09:17,570
Teruknya.
1003
01:09:17,653 --> 01:09:19,404
Tolong jangan buat lagi.
1004
01:09:24,611 --> 01:09:26,361
- Apa?
- Di mana awak?
1005
01:09:26,446 --> 01:09:28,653
Kami gerak 30 minit lagi.
Kembali ke sini.
1006
01:09:28,737 --> 01:09:31,029
Ya, saya akan selesaikan urusan di sini.
1007
01:09:36,529 --> 01:09:38,362
Sekarang bahagian kegemaran saya.
1008
01:09:43,279 --> 01:09:46,987
Saya akan simpan mata awak
di dalam balang di atas rak.
1009
01:09:49,112 --> 01:09:51,487
Jangan buat begitu. Tidak.
1010
01:09:51,570 --> 01:09:52,903
Jangan buat begitu.
1011
01:09:52,987 --> 01:09:54,404
Hei! Adik awak...
1012
01:09:54,487 --> 01:09:56,237
Adik awak beritahu saya sesuatu...
1013
01:09:56,903 --> 01:09:59,237
sebelum dia mati. Dia cakap...
1014
01:09:59,321 --> 01:10:01,529
Dia cakap...
1015
01:10:01,612 --> 01:10:04,862
"Beritahu abang saya, saya minta maaf.
1016
01:10:06,987 --> 01:10:08,237
Saya minta maaf
1017
01:10:09,321 --> 01:10:10,903
untuk hal
1018
01:10:11,570 --> 01:10:13,321
yang berlaku semasa kita kecil."
1019
01:10:14,987 --> 01:10:15,987
Satu lagi...
1020
01:10:18,362 --> 01:10:19,820
Dia cakap, "Beritahu dia...
1021
01:10:20,903 --> 01:10:24,904
Beritahu dia mak dan ayah
paling sayang awak."
1022
01:10:28,154 --> 01:10:29,154
Mengarut.
1023
01:10:31,070 --> 01:10:32,695
Kami tak pernah jumpa ayah kami.
1024
01:10:32,778 --> 01:10:35,070
Okey. Mungkin maksud dia secara metafora.
1025
01:10:35,154 --> 01:10:37,446
Tunggu! Tolonglah. Jangan!
1026
01:10:40,321 --> 01:10:41,279
Roscoe?
1027
01:10:41,362 --> 01:10:43,570
Tak, saya Daft Punk.
1028
01:10:45,778 --> 01:10:47,362
Tentulah ini saya.
1029
01:10:49,653 --> 01:10:51,987
Syukurlah. Saya...
1030
01:10:53,070 --> 01:10:55,404
- Wah.
- Apa maksud awak?
1031
01:10:56,362 --> 01:10:58,945
Tak, maksud saya...
1032
01:10:59,029 --> 01:11:00,070
Bukankah awak cakap
1033
01:11:00,820 --> 01:11:04,404
awak setinggi 194 sentimeter
dan nampak macam Jason Momoa?
1034
01:11:04,487 --> 01:11:07,820
- Saya kata ada sikit iras.
- Ya.
1035
01:11:09,321 --> 01:11:11,362
Rupa dia sangat spesifik.
1036
01:11:11,446 --> 01:11:13,904
Apa kata awak berterima kasih
saya selamatkan awak?
1037
01:11:13,987 --> 01:11:16,362
Betul kata awak. Maaf.
1038
01:11:19,196 --> 01:11:21,570
- Hei.
- Terima kasih.
1039
01:11:22,570 --> 01:11:23,570
Okey.
1040
01:11:24,112 --> 01:11:25,737
Okey, cukup.
1041
01:11:27,487 --> 01:11:30,695
Buatlah apa yang perlu
dan tolong jangan mati.
1042
01:11:30,778 --> 01:11:33,570
Saya nak awak jelaskannya kepada polis.
1043
01:11:33,653 --> 01:11:36,778
Okey. Saya takkan mati. Saya janji.
1044
01:11:38,695 --> 01:11:41,070
Awak perlu buat lebih bagus.
1045
01:11:43,446 --> 01:11:46,070
- Roscoe, dapatkan sesuatu!
- Ya! Alamak!
1046
01:11:56,945 --> 01:11:58,653
- Bangsat!
- Tangkap!
1047
01:12:09,570 --> 01:12:12,904
- Alamak! Maaf.
- Tak apa. Ambil senjata lain.
1048
01:12:15,196 --> 01:12:16,446
Bedebah!
1049
01:12:20,945 --> 01:12:22,029
Kamu semua...
1050
01:12:22,112 --> 01:12:23,737
Tak guna!
1051
01:12:24,488 --> 01:12:26,112
- Semburan beruang.
- Ya, lebih lagi!
1052
01:12:29,154 --> 01:12:32,070
- Ya, lebih lagi.
- Ya, awak suka?
1053
01:12:32,154 --> 01:12:33,695
Ya, betul...
1054
01:12:33,779 --> 01:12:35,529
Tak guna!
1055
01:12:35,612 --> 01:12:37,112
Saya akan bunuh awak!
1056
01:12:53,029 --> 01:12:55,404
Saya akan penggal kepala awak!
1057
01:12:55,488 --> 01:12:56,488
Cepatlah...
1058
01:12:57,404 --> 01:12:58,446
mati!
1059
01:13:19,820 --> 01:13:21,196
Okey.
1060
01:13:27,321 --> 01:13:29,862
Awak tajam akal guna semburan itu.
1061
01:13:29,945 --> 01:13:30,945
Ya.
1062
01:13:35,237 --> 01:13:36,279
Teruknya.
1063
01:13:36,987 --> 01:13:38,279
Cara yang kejam untuk mati.
1064
01:13:45,237 --> 01:13:46,446
Tetapkan pemasa untuk apa?
1065
01:13:47,737 --> 01:13:48,779
Untuk...
1066
01:13:49,570 --> 01:13:52,071
masa ketibaan awak.
1067
01:13:54,196 --> 01:13:56,112
Saya patut kencing.
1068
01:13:56,196 --> 01:13:57,321
Ya.
1069
01:13:57,904 --> 01:13:59,154
Apa?
1070
01:14:02,987 --> 01:14:05,321
Siapa mereka?
1071
01:14:05,904 --> 01:14:08,862
Entahlah. Mungkin peminat
Home Alone.
1072
01:14:14,987 --> 01:14:15,987
Hei.
1073
01:14:18,154 --> 01:14:20,363
Terima kasih kerana datang.
1074
01:14:21,321 --> 01:14:24,279
Ya, apa gunanya kawan?
1075
01:14:26,488 --> 01:14:28,363
- Ya.
- Tapi kalau terpaksa,
1076
01:14:28,987 --> 01:14:31,029
saya akan beri testimoni
menentang awak.
1077
01:14:31,112 --> 01:14:33,446
Ya, jangan bimbang. Saya dah agak.
1078
01:14:36,321 --> 01:14:37,779
Alamak. Polis sampai.
1079
01:14:37,862 --> 01:14:41,154
Baguslah. Beritahu mereka.
Biar mereka selamatkan dia.
1080
01:14:41,237 --> 01:14:44,570
Tak. Mereka takkan dengar.
Mereka sangka saya terlibat.
1081
01:14:44,654 --> 01:14:46,904
Kalau saya keluar,
mereka akan heret saya ke balai.
1082
01:14:46,987 --> 01:14:50,071
Apabila saya berjaya yakinkan mereka,
Sherry dah mati.
1083
01:14:52,321 --> 01:14:53,321
Tunggu.
1084
01:14:54,321 --> 01:14:57,279
Saya ada idea.
Harley awak masih di depan, bukan?
1085
01:14:57,363 --> 01:14:58,196
Ya.
1086
01:14:59,029 --> 01:14:59,987
Lebih kurang.
1087
01:15:00,987 --> 01:15:02,279
Apa maksud awak?
1088
01:15:07,029 --> 01:15:08,029
Nathan Caine!
1089
01:15:08,612 --> 01:15:11,488
Keluar dari rumah itu
dengan mengangkat tangan.
1090
01:15:13,488 --> 01:15:15,862
Jangan menyukarkan keadaan, okey?
1091
01:15:15,946 --> 01:15:18,071
Bandar ini huru-hara
1092
01:15:18,154 --> 01:15:20,779
sebab Chargers dan Clippers khianati kita.
1093
01:15:20,862 --> 01:15:22,654
Sungguh? Sekarang?
1094
01:15:23,321 --> 01:15:26,904
Kenapa kecewakan kita?
Untuk kalah kepada Rams dan Lakers?
1095
01:15:26,987 --> 01:15:28,779
Jangan gerak!
1096
01:15:30,488 --> 01:15:33,237
- Jangan gerak!
- Hei, berhenti!
1097
01:15:46,237 --> 01:15:48,904
- Apa dia buat?
- Saya tak tahu.
1098
01:15:51,987 --> 01:15:53,154
Angkat tangan!
1099
01:15:53,237 --> 01:15:55,112
Tunjuk tangan awak! Tangan!
1100
01:16:01,071 --> 01:16:02,321
Tak guna.
1101
01:16:02,404 --> 01:16:03,737
Siapa dia?
1102
01:16:03,820 --> 01:16:07,112
Awak terpedaya kerana saya bukan Nate.
1103
01:16:07,196 --> 01:16:08,196
Tak peduli.
1104
01:16:10,862 --> 01:16:13,820
Tapi awak
1105
01:16:14,404 --> 01:16:15,654
akan masuk jel.
1106
01:16:15,737 --> 01:16:18,779
Tunggu sekejap. Saya boleh tolong!
Saya tahu ke mana Nate pergi.
1107
01:16:18,862 --> 01:16:20,446
- Ya? Mula cakap.
- Okey, tapi
1108
01:16:20,529 --> 01:16:22,695
tolong jangan tendang saya
mulai sekarang.
1109
01:16:22,779 --> 01:16:24,529
Di mana dia?
1110
01:16:37,404 --> 01:16:39,363
Jom. Masa untuk pergi!
1111
01:16:44,570 --> 01:16:46,820
- Mana jumpsut awak?
- Saya tak nak buat, Simon.
1112
01:16:48,238 --> 01:16:49,737
Tak nak buat apa?
1113
01:16:50,737 --> 01:16:52,029
Semua dah berlaku.
1114
01:16:53,737 --> 01:16:54,820
Saya tak boleh.
1115
01:16:55,820 --> 01:16:56,946
Sudahlah.
1116
01:16:59,071 --> 01:17:01,363
Sejak bila awak rasa bersalah?
1117
01:17:02,570 --> 01:17:05,238
Macam mana
dengan kerja-kerja lain yang kita buat?
1118
01:17:05,321 --> 01:17:06,904
Kita pernah bunuh orang.
1119
01:17:06,987 --> 01:17:09,820
Tak. Awak yang pernah
bunuh orang, Simon. Awak.
1120
01:17:09,904 --> 01:17:11,363
Bukan saya. Saya tak macam awak.
1121
01:17:14,404 --> 01:17:15,737
Sebenarnya,
1122
01:17:16,404 --> 01:17:18,321
awak pun sama macam saya.
1123
01:17:19,196 --> 01:17:22,321
Malah lebih teruk,
sebab awak tak mengakui kejahatan awak.
1124
01:17:23,821 --> 01:17:28,154
Awak fikir penyesalan palsu ini
akan buat awak tenang?
1125
01:17:30,112 --> 01:17:31,404
Mengarut.
1126
01:17:31,488 --> 01:17:32,904
Simon.
1127
01:17:34,196 --> 01:17:35,488
Awak pun tahu.
1128
01:17:38,321 --> 01:17:39,488
Jatuhkan pistol!
1129
01:17:40,404 --> 01:17:41,654
Oh, Tuhan. Nate.
1130
01:17:41,737 --> 01:17:43,238
Saya takkan tanya lagi.
1131
01:17:44,654 --> 01:17:45,779
Okey.
1132
01:17:53,321 --> 01:17:54,612
Awak okey, Sherry?
1133
01:17:58,404 --> 01:17:59,737
Maaf.
1134
01:18:00,238 --> 01:18:01,363
Siapa awak?
1135
01:18:02,695 --> 01:18:04,404
Saya yang bunuh kawan-kawan awak.
1136
01:18:06,071 --> 01:18:09,446
Kalau awak pun tak nak mati,
lepaskan dia
1137
01:18:09,530 --> 01:18:10,987
dan pergi dari sini.
1138
01:18:13,071 --> 01:18:15,570
Oh, Tuhan.
1139
01:18:16,737 --> 01:18:19,946
Oh, Tuhan.
1140
01:18:21,570 --> 01:18:22,987
Simon, jangan.
1141
01:18:26,071 --> 01:18:29,071
Awak pegawai bank itu?
1142
01:18:33,238 --> 01:18:34,530
Okey.
1143
01:18:34,612 --> 01:18:37,821
Ini perkara paling kelakar
pernah berlaku kepada saya.
1144
01:18:38,779 --> 01:18:42,238
Awak mengekori kami
untuk cuba selamatkan Sherry.
1145
01:18:43,238 --> 01:18:44,405
Betul?
1146
01:18:47,612 --> 01:18:49,570
Saya tak nak kecewakan awak, tapi...
1147
01:18:52,071 --> 01:18:53,779
dia adik saya.
1148
01:18:58,904 --> 01:19:01,570
Dia permainkan awak.
1149
01:19:06,612 --> 01:19:09,737
Awak sangka dia ada perasaan
terhadap awak.
1150
01:19:09,821 --> 01:19:11,821
Hentikannya. Nate, saya...
1151
01:19:13,196 --> 01:19:17,279
Maafkan saya, okey?
Saya tak berniat...
1152
01:19:17,363 --> 01:19:20,779
Semua yang berlaku antara kita
sememangnya nyata. Sumpah.
1153
01:19:20,862 --> 01:19:22,530
Mengarut!
1154
01:19:23,071 --> 01:19:24,238
Dengarlah.
1155
01:19:24,321 --> 01:19:26,862
Awak mengacu senjata
ke arah perompak yang salah.
1156
01:19:27,821 --> 01:19:29,821
Awak patut tembak dia.
1157
01:19:31,321 --> 01:19:32,737
Dengar sekarang.
1158
01:19:35,071 --> 01:19:37,612
Apa kata awak berambus dari sini? Okey?
1159
01:19:37,696 --> 01:19:38,987
Apa awak buat?
1160
01:19:40,530 --> 01:19:42,737
Dapatkan rawatan di klinik
1161
01:19:42,821 --> 01:19:46,154
- dan lupakan semua ini.
- Simon, hentikannya.
1162
01:19:46,737 --> 01:19:47,612
Terima saja.
1163
01:20:22,071 --> 01:20:26,238
Saya kagum, budak bank.
Awak tahan ditumbuk.
1164
01:20:30,821 --> 01:20:32,612
Tengok keadaan awak
1165
01:20:32,696 --> 01:20:34,821
bawah tekanan.
1166
01:20:34,904 --> 01:20:36,405
Sempurna.
1167
01:20:43,029 --> 01:20:44,737
Simon, hentikannya!
1168
01:20:46,154 --> 01:20:47,654
Ini tak lucu. Hentikannya!
1169
01:20:51,238 --> 01:20:52,238
Hentikannya!
1170
01:20:55,321 --> 01:20:56,446
Hentikannya!
1171
01:20:57,654 --> 01:20:59,904
- Apa awak buat?
- Apa awak buat?
1172
01:20:59,988 --> 01:21:02,737
- Awak nak hancurkan kepalanya?
- Dia yang mulakan!
1173
01:21:05,321 --> 01:21:06,280
Pergi saja.
1174
01:21:06,363 --> 01:21:09,654
Pergi saja! Ambil duit itu dan pergi.
Saya akan bersama dia.
1175
01:21:10,238 --> 01:21:12,946
- Awak nak bersama dia?
- Ya.
1176
01:21:13,446 --> 01:21:14,570
Sherry.
1177
01:21:16,238 --> 01:21:17,280
Biar betul!
1178
01:21:19,821 --> 01:21:21,779
Saya tak kenal awak lagi.
1179
01:21:25,821 --> 01:21:26,904
Baiklah.
1180
01:21:37,071 --> 01:21:38,904
- Awak takkan buat.
- Ya?
1181
01:21:39,405 --> 01:21:40,363
Awak pasti?
1182
01:21:47,904 --> 01:21:50,321
Tahu tak? Betul kata awak.
1183
01:21:50,904 --> 01:21:52,571
Awak tak kenal saya lagi.
1184
01:22:02,696 --> 01:22:04,571
Saya tembak dia! Masuk.
1185
01:22:07,238 --> 01:22:08,696
Angkat tangan!
1186
01:22:09,280 --> 01:22:10,571
Angkat tangan ke atas kepala.
1187
01:22:16,488 --> 01:22:18,405
Dia dah mati. Tolong dia.
1188
01:22:22,821 --> 01:22:25,363
Betul kata penunggang Vespa itu.
Dia dibelasah teruk.
1189
01:22:26,238 --> 01:22:28,612
Mujur kita dapat selamatkan dia.
1190
01:22:30,737 --> 01:22:32,946
Awak bertuah ada kawan yang sangat baik.
1191
01:22:33,029 --> 01:22:34,612
Tapi banyak cakap.
1192
01:22:55,405 --> 01:22:58,155
Pasukan bantuan akan sampai
lima minit lagi. Kurang anggota.
1193
01:22:58,238 --> 01:22:59,779
Syif saya dah habis sekarang?
1194
01:22:59,863 --> 01:23:02,321
Wanda akan menonton
It's a Wonderful Life tanpa saya.
1195
01:23:02,405 --> 01:23:04,446
Biar orang bunian buat kertas kerja awak.
1196
01:23:04,530 --> 01:23:06,654
Bukankah bagus kalau ada...
1197
01:23:55,571 --> 01:23:57,280
Hei.
1198
01:23:57,363 --> 01:23:58,988
Awak cedera di mana?
1199
01:24:02,821 --> 01:24:05,571
Awak akan selamat. Awak kena ke hospital.
1200
01:24:05,654 --> 01:24:07,405
Saya naik kereta awak dan kejar mereka.
1201
01:24:07,488 --> 01:24:09,363
Jangan! Saya takkan beri kunci.
1202
01:24:11,447 --> 01:24:12,280
Maaf.
1203
01:24:13,612 --> 01:24:15,155
Jangan risau. Saya akan pastikan...
1204
01:24:20,321 --> 01:24:21,779
Awak akan tembak saya?
1205
01:24:21,863 --> 01:24:23,738
Saya patut tembak, bedebah.
1206
01:24:24,821 --> 01:24:26,946
Tapi takkan. Bawa saya bersama awak.
1207
01:24:30,863 --> 01:24:31,863
Okey.
1208
01:24:40,779 --> 01:24:43,738
Hei, hai. Boleh beritahu apa yang berlaku?
1209
01:24:44,530 --> 01:24:47,612
- Pergi! Kita akan kehilangan dia!
- Ya, jangan risau.
1210
01:24:47,696 --> 01:24:48,988
Saya tahu dia ke mana.
1211
01:24:49,071 --> 01:24:51,654
Ke mana? Siapa? Kita akan kejar penjahat?
1212
01:24:57,863 --> 01:25:00,447
AKSES PELABUHAN
1.6 KILOMETER
1213
01:25:01,280 --> 01:25:02,113
Tak guna!
1214
01:25:14,988 --> 01:25:16,571
Alamak.
1215
01:25:23,196 --> 01:25:25,280
Dengan kelajuan ini,
awak takkan buat pelarasan
1216
01:25:25,363 --> 01:25:26,405
dan cara pemanduan...
1217
01:25:26,488 --> 01:25:27,612
Bas sekolah!
1218
01:25:47,946 --> 01:25:49,071
Apa ini?
1219
01:25:50,155 --> 01:25:51,155
Awak lagi?
1220
01:25:51,988 --> 01:25:53,322
Oh, Tuhan!
1221
01:26:15,571 --> 01:26:17,238
- Kereta sorong bayi!
- Hei!
1222
01:26:18,071 --> 01:26:20,863
Apa masalah awak?
1223
01:26:20,946 --> 01:26:23,488
Oh, Tuhan. Di mana awak belajar memandu?
1224
01:26:23,571 --> 01:26:25,071
Dulu saya curi kereta.
1225
01:26:27,613 --> 01:26:29,238
Apa? Saya tak buat lagi!
1226
01:26:35,280 --> 01:26:37,196
Saya akan mati
1227
01:26:37,280 --> 01:26:38,821
tapi saya akan bunuh awak dulu.
1228
01:26:56,571 --> 01:26:57,405
Tak guna.
1229
01:26:58,654 --> 01:26:59,530
Jahanam!
1230
01:27:06,946 --> 01:27:08,405
Awak pengalah.
1231
01:27:12,779 --> 01:27:14,654
Dia nak ke mana?
1232
01:27:14,738 --> 01:27:16,071
Dia ke Jeti Tujuh.
1233
01:27:16,821 --> 01:27:17,779
Untuk apa?
1234
01:27:17,863 --> 01:27:20,363
Ada bot tunggu
untuk bawa kami ke selatan.
1235
01:27:20,447 --> 01:27:22,530
- Teksi!
- Saya nampak. Diamlah!
1236
01:27:34,363 --> 01:27:36,405
Hei, perlahan! Berhenti!
1237
01:27:43,654 --> 01:27:44,988
Nak tahu sesuatu yang lucu?
1238
01:27:45,071 --> 01:27:47,405
Kalau awak tunggu di bank itu,
1239
01:27:48,447 --> 01:27:50,571
Sherry akan duduk bersama saya.
1240
01:27:53,654 --> 01:27:54,779
Dia takkan cedera.
1241
01:27:54,863 --> 01:27:56,030
DEFIBRILATOR
1242
01:27:56,113 --> 01:27:58,155
Tapi sekarang?
1243
01:27:58,905 --> 01:27:59,988
Sekarang...
1244
01:28:00,488 --> 01:28:01,905
Saya akan buru dia.
1245
01:28:02,738 --> 01:28:04,322
Saya sumpah.
1246
01:28:05,738 --> 01:28:06,738
Ya.
1247
01:28:08,779 --> 01:28:10,488
Kalau awak jumpa Sherry...
1248
01:28:12,779 --> 01:28:14,405
beritahu dia sesuatu untuk saya.
1249
01:28:14,488 --> 01:28:15,988
Oh, Tuhan.
1250
01:28:18,197 --> 01:28:20,405
Kasihannya awak.
1251
01:28:20,488 --> 01:28:22,030
Tahu tak?
1252
01:28:22,113 --> 01:28:23,322
CAS
1253
01:28:24,863 --> 01:28:26,863
Ya. Saya tahu.
1254
01:28:27,905 --> 01:28:29,155
Saya memang begitu.
1255
01:28:30,155 --> 01:28:32,238
Saya nak awak beritahu dia
1256
01:28:34,113 --> 01:28:36,071
walaupun kami tak luangkan banyak masa,
1257
01:28:37,530 --> 01:28:40,863
saya sentiasa rasa kami...
1258
01:28:41,863 --> 01:28:43,821
boleh jadi...
1259
01:28:45,030 --> 01:28:45,863
Apa?
1260
01:28:47,988 --> 01:28:49,988
Boleh jadi apa?
1261
01:28:50,071 --> 01:28:51,988
Apa itu?
1262
01:28:52,071 --> 01:28:54,905
Saya tak dengar kalau awak menggumam.
Cakap betul-betul!
1263
01:28:54,988 --> 01:28:57,280
Maaf. Saya akan cuba cakap lebih
1264
01:28:57,363 --> 01:28:58,363
jelas!
1265
01:30:42,571 --> 01:30:46,613
Saya suka awak buat saya bertarung,
budak bank. Tapi kita kena selesaikannya.
1266
01:30:49,613 --> 01:30:50,821
Ayuh.
1267
01:30:51,654 --> 01:30:53,030
Apa?
1268
01:30:53,113 --> 01:30:55,613
Saya tak boleh.
1269
01:30:57,613 --> 01:30:59,696
- Maaf, saya kena pergi.
- Tunggu.
1270
01:31:03,447 --> 01:31:05,364
Saya harap saya hidup untuk menyesalinya.
1271
01:31:07,072 --> 01:31:08,030
Ambil ini.
1272
01:31:09,113 --> 01:31:11,738
Dia tembak rakan setugas saya.
1273
01:31:14,530 --> 01:31:15,655
Jangan tersasar.
1274
01:31:21,696 --> 01:31:23,530
- Awak, keluar!
- Okey.
1275
01:31:25,030 --> 01:31:26,030
Bawa dia ke hospital.
1276
01:31:26,613 --> 01:31:27,571
- Baiklah.
- Pergi.
1277
01:31:29,613 --> 01:31:31,780
Aduhai, banyaknya darah.
1278
01:31:31,863 --> 01:31:34,113
Sekurang-kurangnya bukan kereta manual.
1279
01:31:34,197 --> 01:31:35,571
Maaf. Awak alami pendarahan.
1280
01:32:04,280 --> 01:32:06,322
Garisan penamat, budak bank.
1281
01:32:36,905 --> 01:32:38,280
Awak selalu guna cara kotor.
1282
01:32:47,155 --> 01:32:48,613
Sherry!
1283
01:32:49,696 --> 01:32:52,696
Nampaknya saya jumpa jalan
untuk buat awak rasa sesuatu.
1284
01:33:01,821 --> 01:33:03,738
SUNTIKAN AUTOMATIK
UNTUK KECEMASAN ALAHAN
1285
01:33:35,738 --> 01:33:38,239
Tak apa. Awak akan mati.
1286
01:33:41,280 --> 01:33:42,280
Hei, bedebah.
1287
01:33:42,947 --> 01:33:44,072
Rasakan.
1288
01:33:59,113 --> 01:34:00,947
Nate! Hei, Nate?
1289
01:34:01,780 --> 01:34:04,405
Nate, hei. Nate.
1290
01:34:05,155 --> 01:34:06,780
- Hai.
- Hei.
1291
01:34:07,322 --> 01:34:08,405
Sherry...
1292
01:34:10,780 --> 01:34:12,113
Saya cintakan awak.
1293
01:34:14,531 --> 01:34:16,364
Awak sangat hebat.
1294
01:34:20,364 --> 01:34:24,405
Tidak! Hei!
1295
01:34:24,489 --> 01:34:25,988
Nate, tolonglah.
1296
01:34:26,072 --> 01:34:28,113
Tolong! Kami di sini! Tolonglah!
1297
01:34:29,988 --> 01:34:32,947
Maafkan saya, Nate. Maafkan saya.
1298
01:34:33,030 --> 01:34:35,863
Saya di sini.
Saya takkan ke mana-mana. Sumpah.
1299
01:34:36,655 --> 01:34:37,571
Maafkan saya.
1300
01:34:40,113 --> 01:34:41,280
Maafkan saya.
1301
01:35:18,364 --> 01:35:20,489
Hei.
1302
01:35:20,571 --> 01:35:22,405
Itu pun dia.
1303
01:35:22,489 --> 01:35:24,489
Apa awak rasa?
1304
01:35:24,571 --> 01:35:25,905
Apa yang berlaku?
1305
01:35:25,988 --> 01:35:29,489
Awak alami pendarahan darah.
1306
01:35:29,571 --> 01:35:31,571
Serta serangan jantung.
1307
01:35:31,655 --> 01:35:32,863
Serta pendarahan otak.
1308
01:35:33,905 --> 01:35:35,197
Serta lecur tahap tiga.
1309
01:35:35,738 --> 01:35:38,531
Banyak tulang patah.
Tapi awak okey sekarang!
1310
01:35:38,613 --> 01:35:40,531
Ini keajaiban Krismas.
1311
01:35:41,738 --> 01:35:43,155
Krismas?
1312
01:35:43,239 --> 01:35:46,571
Sebenarnya sekarang 11 Januari.
Awak koma yang dicetus ubat.
1313
01:35:46,655 --> 01:35:49,155
Tapi awak masih hidup.
1314
01:35:52,364 --> 01:35:55,322
Sekejap. Sherry okey?
1315
01:35:55,406 --> 01:35:58,696
Jangan risau. Sherry okey.
1316
01:36:01,406 --> 01:36:02,863
- Kita jumpa lagi.
- Hei.
1317
01:36:02,947 --> 01:36:04,988
Hei! Tengok siapa dah terjaga.
1318
01:36:05,072 --> 01:36:06,197
Ya.
1319
01:36:06,280 --> 01:36:07,531
Awak nampak...
1320
01:36:09,780 --> 01:36:10,780
berani.
1321
01:36:11,364 --> 01:36:14,447
Mujur awak dah bangun
kerana saya dari mahkamah.
1322
01:36:14,531 --> 01:36:17,114
Dakwaan terhadap awak serius.
1323
01:36:17,197 --> 01:36:19,905
Pematian orang, pecah masuk, curi kereta.
1324
01:36:19,988 --> 01:36:21,322
Ya, itu...
1325
01:36:22,406 --> 01:36:24,613
- Bunyinya sangat teruk.
- Ya.
1326
01:36:24,697 --> 01:36:26,863
Jumlah hukuman penjara
sehingga awak tua bangka.
1327
01:36:28,030 --> 01:36:29,947
Tapi awak selamatkan nyawa polis.
1328
01:36:30,030 --> 01:36:33,447
Ada saksi
yang mengesahkan reputasi baik awak.
1329
01:36:35,239 --> 01:36:37,863
Awak juga lelaki kulit putih
yang bekerja di bank, jadi...
1330
01:36:37,947 --> 01:36:41,489
hakim beri hukuman ringan.
Tahanan rumah selama enam bulan.
1331
01:36:41,571 --> 01:36:43,030
Tempoh percubaan lima tahun.
1332
01:36:43,947 --> 01:36:45,947
Minta peguam semak,
tapi perjanjian ini bagus.
1333
01:36:48,989 --> 01:36:51,072
Hampir lupa bahagian terbaik.
1334
01:36:51,738 --> 01:36:53,531
CEPAT SEMBUH!
SUPER NATE
1335
01:36:53,613 --> 01:36:55,280
Ini daripada Grace.
1336
01:36:57,280 --> 01:36:58,239
Anak saya.
1337
01:37:04,239 --> 01:37:05,447
Jaga diri, Nate.
1338
01:37:07,239 --> 01:37:08,531
Terima kasih, detektif.
1339
01:37:08,613 --> 01:37:09,947
Detektif.
1340
01:37:19,406 --> 01:37:21,489
Awak tengok tangan saya?
1341
01:37:21,571 --> 01:37:25,447
Tangan awak yang lecur dan hangus? Ya.
1342
01:37:25,531 --> 01:37:27,738
Rupanya memang tak elok, tapi ya.
1343
01:37:27,822 --> 01:37:28,989
Itu bahagian terburuk?
1344
01:37:29,072 --> 01:37:32,738
Tapi tak perlulah
guna sarung jaring seksi ini.
1345
01:37:32,822 --> 01:37:34,322
Ini graf kulit.
1346
01:37:34,406 --> 01:37:38,364
- Dapatkan sarung tangan.
- Okey.
1347
01:37:40,364 --> 01:37:41,697
Sedia untuk kesakitan.
1348
01:37:41,780 --> 01:37:42,655
{\an8}SETAHUN KEMUDIAN
1349
01:37:42,738 --> 01:37:44,406
{\an8}
Pasti dia tak tahu siapa lawannya.
1350
01:37:44,489 --> 01:37:45,947
Okey, sembur awan toksik.
1351
01:37:46,030 --> 01:37:48,030
Saya pakai perisai batu hitam.
Saya serang.
1352
01:37:48,114 --> 01:37:50,947
Hei, awak datang Sabtu ini?
Parti hari jadi saya.
1353
01:37:51,030 --> 01:37:54,447
Ya. Bukan bar penunggang?
1354
01:37:54,531 --> 01:37:56,239
Sudahlah.
1355
01:37:57,030 --> 01:37:58,697
Ya, tentulah saya datang.
1356
01:38:02,114 --> 01:38:03,322
Alamak!
1357
01:38:03,406 --> 01:38:04,989
Tahan saja beberapa minit.
1358
01:38:05,072 --> 01:38:07,322
- Penjahat ini hampir mati.
- Tak, bukan itu.
1359
01:38:07,406 --> 01:38:09,322
Saya kena sedia untuk makan malam.
1360
01:38:09,406 --> 01:38:11,989
Amboi. Awak tinggalkan saya
untuk janji temu.
1361
01:38:12,072 --> 01:38:14,239
Saya tahu ia comel.
1362
01:38:14,322 --> 01:38:15,613
Saya beri awak sesuatu nanti.
1363
01:38:15,697 --> 01:38:16,947
- Pergi dulu.
- Tunggu...
1364
01:38:20,613 --> 01:38:21,738
Hei.
1365
01:38:22,947 --> 01:38:25,780
Tak sangka dah setahun
sejak janji temu pertama kita.
1366
01:38:26,364 --> 01:38:27,364
Saya...
1367
01:38:27,863 --> 01:38:29,863
sangat gembira saya cuba makan pai itu.
1368
01:38:31,114 --> 01:38:32,364
Saya juga.
1369
01:38:33,239 --> 01:38:34,531
Awak pakai tali leher itu.
1370
01:38:34,613 --> 01:38:36,613
Ya. Awak perasan.
1371
01:38:36,697 --> 01:38:40,780
Ambil masa untuk orang dobi
cuci kesan darah, tapi...
1372
01:38:40,863 --> 01:38:42,780
- mereka berjaya.
- Mereka berjaya.
1373
01:38:42,863 --> 01:38:44,281
Sekejap.
1374
01:38:44,364 --> 01:38:45,697
Maaf, saya hampir lupa.
1375
01:38:51,155 --> 01:38:52,697
Oh, Tuhan.
1376
01:38:54,531 --> 01:38:56,406
Akhirnya awak tahu penamatnya.
1377
01:38:56,989 --> 01:39:00,655
Agak pelik kesatria selamatkan gadis itu.
1378
01:39:00,738 --> 01:39:03,655
Jadi, mereka saling menyelamatkan.
1379
01:39:04,905 --> 01:39:05,947
Sempurna.
1380
01:39:07,030 --> 01:39:08,489
Hei!
1381
01:39:08,572 --> 01:39:09,947
Butangkan baju awak!
1382
01:39:10,030 --> 01:39:11,655
Ini bukan lawatan konjugal.
1383
01:39:11,738 --> 01:39:14,531
Maaf. Ini bukan tentang seks. Ini...
1384
01:39:14,613 --> 01:39:16,947
- Apa?
- Okey, baiklah.
1385
01:39:17,030 --> 01:39:19,197
Ada api di depan awak?
1386
01:39:19,281 --> 01:39:20,281
Tidak.
1387
01:39:22,947 --> 01:39:23,905
Maaf.
1388
01:39:23,989 --> 01:39:26,364
- Jangan main-main dengan saya.
- Tidak.
1389
01:39:26,447 --> 01:39:27,489
Diam saja.
1390
01:39:27,572 --> 01:39:28,822
Dia orang baru?
1391
01:39:28,905 --> 01:39:30,030
- Tak.
- Dia perengus.
1392
01:39:30,114 --> 01:39:32,738
- Sangat perengus.
- Ya, mereka tegas di sini. Ini jel.
1393
01:39:32,822 --> 01:39:34,322
Banduan 241, masa dah tamat.
1394
01:39:34,406 --> 01:39:37,072
- Cepatnya 15 minit berlalu.
- Ya.
1395
01:39:37,655 --> 01:39:40,489
Setidaknya kita hanya perlu tunggu
lapan bulan lagi.
1396
01:39:40,572 --> 01:39:43,531
Ya, tujuh bulan 19 hari.
Tapi siapa mengira?
1397
01:39:44,864 --> 01:39:46,613
Jangan sampai saya ke sana!
1398
01:39:47,822 --> 01:39:49,947
- Awak akan buat saya dapat masalah.
- Maaf.
1399
01:39:50,030 --> 01:39:52,489
- Dia sangat perengus.
- Ya. Pergi dulu.
1400
01:39:52,572 --> 01:39:53,447
Okey.
1401
01:39:57,072 --> 01:39:59,322
Kita jumpa tak lama lagi,
1402
01:40:00,072 --> 01:40:01,072
Novocaine.
1403
01:49:00,490 --> 01:49:02,490
Terjemahan sari kata oleh Mira Edora
90831