All language subtitles for Novocaine (1h 40m 38s)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,483 --> 00:01:07,233 {\an8}Saya dapat satu pengajaran hidup. 2 00:01:07,316 --> 00:01:09,899 Jangan biar kecacatan menghalang perkembangan kita. 3 00:01:09,983 --> 00:01:12,108 Kita perlu berbangga akannya. 4 00:01:12,191 --> 00:01:14,691 Keluar dan kata, "Dunia, inilah saya. 5 00:01:14,774 --> 00:01:17,774 Inilah saya dengan segala kegemilangan dan saya akan menang." 6 00:01:27,983 --> 00:01:29,649 KESATUAN AMANAH KREDIT SAN DIEGO 7 00:01:51,150 --> 00:01:54,316 {\an8}NATHAN CAINE PEMBANTU PENGURUS 8 00:01:59,566 --> 00:02:04,899 Di Kesatuan Amanah Kredit San Diego, tiada pelanggan atau klien. 9 00:02:05,691 --> 00:02:07,150 Kita ada ahli. 10 00:02:07,233 --> 00:02:09,442 Ahli keluarga. 11 00:02:09,525 --> 00:02:10,691 Itu... 12 00:02:11,191 --> 00:02:12,191 mengujakan! 13 00:02:14,025 --> 00:02:15,733 - Ya, betul. - Ya! 14 00:02:16,316 --> 00:02:20,899 Hari paling mengujakan ialah hari bonus Krismas. 15 00:02:20,983 --> 00:02:22,899 Hari paling sibuk di sini dalam setahun. 16 00:02:22,983 --> 00:02:27,774 Hari ahli-ahli kesatuan mengubah kerja keras menjadi keraian. 17 00:02:39,649 --> 00:02:44,275 Sebab esok, kita akan tunjuk Amanah San Diego boleh dipercayai. 18 00:02:45,483 --> 00:02:47,691 - Itu saja. - Baiklah, itu saja. 19 00:02:48,358 --> 00:02:49,899 Bagus. Ucapan bersemangat. 20 00:02:49,983 --> 00:02:51,983 Ya, syabas. Bagus. 21 00:02:52,066 --> 00:02:54,025 - Ya, sambung kerja. - Sambung kerja. 22 00:02:56,649 --> 00:02:57,649 Ya. 23 00:02:59,649 --> 00:03:02,442 Macam mana dengan kedai itu? Ada untung? 24 00:03:03,774 --> 00:03:05,233 Saya kena pecat Terrance. 25 00:03:06,566 --> 00:03:08,233 Tapi kedai masih dibuka setiap hari. 26 00:03:09,066 --> 00:03:12,108 Tak pasti apa saya nak buat selepas Betty tiada. 27 00:03:17,733 --> 00:03:19,566 Earl, saya... 28 00:03:19,649 --> 00:03:23,774 Maaf, tapi kalau awak tak bayar, kami terpaksa sita rumah itu. 29 00:03:27,816 --> 00:03:29,066 Saya faham. 30 00:03:39,566 --> 00:03:40,566 Okey. 31 00:03:41,066 --> 00:03:45,150 Saya boleh tangguh hantar dokumen ini sehingga selepas perayaan. 32 00:03:45,233 --> 00:03:48,900 Itu cukup masa untuk keselamatan Sosial dan dana persaraan Betty lepas probet. 33 00:03:48,983 --> 00:03:51,900 Saya tak jamin ia akan selamatkan kedai awak, tapi... 34 00:03:53,358 --> 00:03:55,357 rumah awak takkan disita. 35 00:03:56,648 --> 00:03:58,733 Saya hargainya. 36 00:04:01,150 --> 00:04:03,066 Saya iringi awak keluar, okey? 37 00:04:06,150 --> 00:04:07,983 Saya minta maaf sekali lagi, Earl. 38 00:04:08,066 --> 00:04:09,317 Saya tak dapat bayangkan 39 00:04:09,400 --> 00:04:12,317 kehilangan pasangan selepas berkahwin selama 50 tahun. 40 00:04:14,483 --> 00:04:15,733 Tempoh itu tak penting. 41 00:04:17,191 --> 00:04:19,900 Sakit tetap sama walaupun ia berlaku pada hari kami jumpa. 42 00:04:21,733 --> 00:04:23,733 Dia menceriakan hidup saya. 43 00:04:26,233 --> 00:04:27,400 Awak faham? 44 00:04:29,025 --> 00:04:30,025 Ya. 45 00:04:31,483 --> 00:04:32,483 Saya faham. 46 00:04:53,066 --> 00:04:54,066 Hei, Nate? 47 00:04:55,025 --> 00:04:57,358 - Hai! Hei, apa khabar? - Oh, Tuhan! Maaf. 48 00:04:57,442 --> 00:04:58,317 - Alamak. - Aduhai. 49 00:04:58,400 --> 00:05:00,108 - Tak apa. Saya boleh uruskan. - Maaf. 50 00:05:00,192 --> 00:05:01,858 Tak apa. Tak perlu bimbang. 51 00:05:01,941 --> 00:05:03,816 Saya mahir bersihkan kesan kotoran kopi. 52 00:05:03,900 --> 00:05:06,192 Tak apa. Saya akan uruskannya. 53 00:05:06,275 --> 00:05:08,108 Saya janji. Jangan bimbang. 54 00:05:09,317 --> 00:05:10,525 Saya... 55 00:05:12,192 --> 00:05:13,275 Saya... 56 00:05:13,358 --> 00:05:14,941 Saya kena pergi. 57 00:05:15,025 --> 00:05:16,066 Maaf. 58 00:05:19,275 --> 00:05:21,691 Lancarnya, dungu. 59 00:05:24,108 --> 00:05:25,484 - Ya, masuk. - Hei. 60 00:05:25,566 --> 00:05:27,484 Sherry! Hei! Hai. 61 00:05:27,566 --> 00:05:28,566 Hai. 62 00:05:29,900 --> 00:05:32,816 Adakah saya dipecat? 63 00:05:32,900 --> 00:05:34,317 Saya baru kerja empat bulan, 64 00:05:34,400 --> 00:05:36,525 tapi saya boleh beri banyak sumbangan. 65 00:05:36,608 --> 00:05:38,691 Tak, awak tak dipecat. 66 00:05:38,774 --> 00:05:39,608 - Awak pasti? - Ya. 67 00:05:39,691 --> 00:05:41,442 Saya patut belikan awak kemeja baru. 68 00:05:41,525 --> 00:05:44,858 Kemeja ini? Tak. Ini... 69 00:05:44,941 --> 00:05:46,816 Ini kemeja saya yang paling buruk. 70 00:05:47,400 --> 00:05:49,484 Okey. Boleh saya belanja awak makan? 71 00:05:50,066 --> 00:05:51,941 Ya. Sebenarnya, tak. 72 00:05:52,025 --> 00:05:54,275 Maaf, saya bawa bekal hari ini. 73 00:05:54,858 --> 00:05:56,983 Okey. Saya tak paksa. 74 00:05:57,066 --> 00:05:57,900 Okey. 75 00:05:57,983 --> 00:06:00,150 Tapi kalau awak ubah fikiran, beritahu saya. 76 00:06:01,150 --> 00:06:02,150 Jumpa lagi. 77 00:06:15,608 --> 00:06:16,608 Hei. 78 00:06:17,608 --> 00:06:18,691 Tahu tak? 79 00:06:19,983 --> 00:06:21,608 - Saya terima jemputan awak. - Okey. 80 00:06:22,442 --> 00:06:25,358 - Bagus. Keluar sepuluh minit lagi? - Ya! Bagus. 81 00:06:26,150 --> 00:06:27,192 Saya tak sabar. 82 00:06:27,983 --> 00:06:29,150 Jangan cakap lantang. 83 00:06:36,067 --> 00:06:37,442 Selamat kembali. 84 00:06:37,525 --> 00:06:39,484 Awak bawa kawan kali ini. 85 00:06:39,566 --> 00:06:40,566 Ya, ini Nate. 86 00:06:40,649 --> 00:06:42,608 Hei, Nate. Nak makan apa? 87 00:06:42,691 --> 00:06:45,983 Susu kocak vanila. 88 00:06:46,067 --> 00:06:48,566 Awak tak nak makan? Sandwic di sini sedap. 89 00:06:48,649 --> 00:06:49,691 Sandwic sedap? 90 00:06:50,566 --> 00:06:51,775 Tak nak. 91 00:06:51,858 --> 00:06:52,858 Okey. 92 00:06:54,275 --> 00:06:55,400 Saya nak... 93 00:06:56,150 --> 00:06:57,775 Harap-harap pai ceri masih ada. 94 00:06:57,858 --> 00:06:59,442 Awak bertuah. 95 00:06:59,525 --> 00:07:00,649 - Ada sekeping lagi. - Ya! 96 00:07:04,983 --> 00:07:06,275 Jadi... 97 00:07:09,150 --> 00:07:10,275 kenapa awak begini? 98 00:07:13,400 --> 00:07:14,608 - Begini? - Ya. 99 00:07:15,358 --> 00:07:18,192 Awak sentiasa di dalam pejabat 100 00:07:18,275 --> 00:07:20,067 dan tak pernah sertai kami minum di bar. 101 00:07:20,150 --> 00:07:23,733 Entahlah. Saya... 102 00:07:24,566 --> 00:07:28,233 Saya kurang bergaul. 103 00:07:29,816 --> 00:07:31,150 - Okey. - Ya. 104 00:07:32,733 --> 00:07:34,775 - Awak ada teman wanita? - Tiada. 105 00:07:35,317 --> 00:07:36,733 Tiada sekarang. 106 00:07:37,691 --> 00:07:39,858 - Awak guna aplikasi? - Tidak! 107 00:07:39,941 --> 00:07:41,983 Kenapa tidak? Pasti ramai yang berkenan. 108 00:07:42,067 --> 00:07:43,900 Saya boleh ambil gambar profil awak. 109 00:07:43,983 --> 00:07:45,900 Tali leher rusa kutub itu cantik. 110 00:07:45,983 --> 00:07:47,233 Okey. 111 00:07:48,317 --> 00:07:49,900 Terima kasih. 112 00:07:49,983 --> 00:07:52,733 Selamat menjamu selera. Panggil saya kalau nak apa-apa lagi. 113 00:07:53,233 --> 00:07:54,233 Terima kasih. 114 00:07:59,484 --> 00:08:01,733 - Oh, Tuhan! Sedapnya. - Bagus. 115 00:08:01,816 --> 00:08:04,317 - Awak nak rasa? - Tak apalah. 116 00:08:04,400 --> 00:08:06,733 - Jamahlah sikit. - Tak nak. Saya... 117 00:08:06,816 --> 00:08:08,525 - Sherry, tak apa. - Jamahlah sikit. 118 00:08:08,608 --> 00:08:11,275 - Sangat sedap. - Saya tak boleh. 119 00:08:12,525 --> 00:08:15,484 Maaf. Saya tak boleh makan pai. 120 00:08:18,400 --> 00:08:20,191 Apa maksud awak? 121 00:08:22,317 --> 00:08:23,317 Okey. 122 00:08:27,233 --> 00:08:28,858 Saya ada gangguan genetik. 123 00:08:32,484 --> 00:08:33,650 Okey. 124 00:08:36,150 --> 00:08:37,150 Teruskan. 125 00:08:37,858 --> 00:08:38,858 Ya. 126 00:08:39,484 --> 00:08:41,525 Ia dipanggil CIPA. 127 00:08:42,275 --> 00:08:46,067 Ketidakpekaan Terhadap Sakit Kongenital dengan Anhidrosis. 128 00:08:47,650 --> 00:08:49,566 Ia beri kesan pada sistem saraf saya. 129 00:08:49,650 --> 00:08:51,359 Ia... 130 00:08:51,442 --> 00:08:54,566 Ia buat saya tak rasa sakit... 131 00:08:55,816 --> 00:08:57,442 panas atau sejuk. 132 00:08:57,525 --> 00:09:00,025 Sebab itu saya tak boleh makan pai 133 00:09:00,108 --> 00:09:02,816 atau makanan pejal lain sebab... 134 00:09:03,733 --> 00:09:06,233 tanpa sengaja, saya boleh... 135 00:09:07,150 --> 00:09:08,566 tergigit lidah sampai putus. 136 00:09:09,775 --> 00:09:11,359 Kopi yang tumpah tadi... 137 00:09:11,442 --> 00:09:14,733 Ya, saya tak rasa. 138 00:09:14,816 --> 00:09:16,816 - Mengejutkan! - Ya. 139 00:09:17,608 --> 00:09:18,608 Awak adiwira. 140 00:09:18,691 --> 00:09:21,025 Yalah. 141 00:09:21,733 --> 00:09:24,608 Saya ada kuasa untuk pijak paku 142 00:09:24,691 --> 00:09:27,442 tapi takkan tahu sehinggalah kasut saya dipenuhi... 143 00:09:28,234 --> 00:09:29,067 darah saya. 144 00:09:29,150 --> 00:09:32,317 Ya. Saya tak terfikir pula. 145 00:09:32,400 --> 00:09:34,816 Itu kisah benar. Kami di akuarium, mak saya pengsan. 146 00:09:34,900 --> 00:09:36,067 - Aduhai. - Ya. 147 00:09:36,150 --> 00:09:38,234 Ibu bapa saya... 148 00:09:38,317 --> 00:09:41,359 Mereka luangkan zaman kecil saya di hospital. 149 00:09:41,442 --> 00:09:42,733 Apabila mereka dapat tahu 150 00:09:42,816 --> 00:09:48,067 jangka hayat purata pesakit seperti saya ialah 25 tahun, 151 00:09:48,150 --> 00:09:50,775 mereka mengurung saya. 152 00:09:53,484 --> 00:09:54,442 Saya bersimpati. 153 00:09:55,234 --> 00:09:57,150 Tak. Saya... 154 00:09:57,983 --> 00:09:58,983 Saya masih hidup. 155 00:10:00,650 --> 00:10:02,858 Okey, saya faham semua itu... 156 00:10:04,067 --> 00:10:07,983 tapi awak memang tak boleh jamah walaupun sedikit pai ini? 157 00:10:08,067 --> 00:10:10,067 Tak boleh. 158 00:10:10,150 --> 00:10:12,566 Saya boleh tergigit lidah. 159 00:10:12,650 --> 00:10:14,691 Awak takkan tergigit lidah, Nate. 160 00:10:14,775 --> 00:10:17,442 Ini pai ceri paling sedap di pantai barat, okey? 161 00:10:17,526 --> 00:10:18,691 Sumpah. 162 00:10:22,566 --> 00:10:25,733 Kalau masalah berlaku, saya ada. 163 00:10:32,733 --> 00:10:33,900 Okey. 164 00:10:34,566 --> 00:10:35,942 Okey? 165 00:10:36,816 --> 00:10:39,400 - Saya cuba makan. - Ya. 166 00:10:39,484 --> 00:10:40,983 Buka mulut. 167 00:10:41,484 --> 00:10:42,608 Okey. 168 00:10:42,691 --> 00:10:45,858 Ingat, kunyah perlahan-lahan. Ya. 169 00:10:47,108 --> 00:10:49,400 - Ya. - Rasai keajaiban itu. 170 00:10:53,817 --> 00:10:54,817 Ya. 171 00:10:59,900 --> 00:11:01,775 Oh, Tuhan. Sedapnya! 172 00:11:03,317 --> 00:11:05,817 Sedapnya. Oh, Tuhan! 173 00:11:07,192 --> 00:11:08,983 - Oh, Tuhan! Apa... - Ya, saya dah cakap. 174 00:11:09,067 --> 00:11:10,317 Apa? 175 00:11:11,025 --> 00:11:13,150 - Ini pai? Ini pai. - Ya! 176 00:11:14,275 --> 00:11:16,275 - Sedapnya. - Tahniah. 177 00:11:20,317 --> 00:11:22,442 Apa awak buat malam nanti? 178 00:11:25,317 --> 00:11:27,942 Dia jemput saya ke pertunjukan seni. 179 00:11:28,025 --> 00:11:29,484 Saya tak nak pergi. 180 00:11:29,566 --> 00:11:33,650 Saya takkan keluar dan kita akan terus bermain. Tak apa. 181 00:11:33,733 --> 00:11:35,359 Awak asyik cakap tentang dia. 182 00:11:35,442 --> 00:11:38,942 Awak dah jatuh hati. Kalau saya jadi awak, saya akan pikat dia! 183 00:11:39,025 --> 00:11:40,484 Tapi saya tak macam awak. 184 00:11:40,566 --> 00:11:42,566 Saya tak hebat. Saya tak menunggang Harley. 185 00:11:42,650 --> 00:11:45,192 Saya bukan berbadan tegap yang bersanggul. 186 00:11:45,275 --> 00:11:46,526 Gaya ikat rambut ekor kuda. 187 00:11:46,608 --> 00:11:48,733 Tapi bukan itu sebabnya perempuan suka saya. 188 00:11:48,817 --> 00:11:50,983 Ia membantu? Tentulah. Saya takkan tipu. 189 00:11:51,067 --> 00:11:52,900 Tapi kuncinya ialah keyakinan diri! 190 00:11:54,234 --> 00:11:56,317 Saya tetap rasa saya akan rosakkannya. 191 00:11:56,400 --> 00:11:57,858 Apa akibat paling teruk? 192 00:11:57,942 --> 00:12:00,484 Awak sendirian di ruang tamu main permainan video? 193 00:12:00,566 --> 00:12:05,067 Itu situasi awak sekarang. Awak nak rugi apa lagi? 194 00:12:10,566 --> 00:12:11,858 - Nate, awak akan mati. - Apa? 195 00:12:11,942 --> 00:12:13,025 Alamak. Maaf. 196 00:12:14,566 --> 00:12:15,566 Okey. 197 00:12:15,650 --> 00:12:18,150 Tak, sebenarnya itu agak mengagumkan. 198 00:12:18,234 --> 00:12:20,192 Maaf, saya tak keruan sekarang. 199 00:12:20,275 --> 00:12:21,484 Boleh saya hubungi nanti? 200 00:12:21,566 --> 00:12:23,317 Ya. Saya boleh buat kerja lain. 201 00:12:23,401 --> 00:12:24,983 Okey, terima kasih. 202 00:13:07,109 --> 00:13:09,608 - Bu! - Hei! Hai. 203 00:13:09,692 --> 00:13:12,025 - Hei. Awak datang ke sini. - Ya! 204 00:13:12,109 --> 00:13:14,983 Tentulah. Tiba-tiba saya lapang. 205 00:13:15,067 --> 00:13:15,942 - Ya. - Bagus. 206 00:13:16,025 --> 00:13:17,858 - Saya gembira awak datang. - Ya. 207 00:13:17,942 --> 00:13:19,109 Apa pendapat awak? 208 00:13:19,192 --> 00:13:20,401 Ini lukisan awak? 209 00:13:22,025 --> 00:13:23,983 - Hebatnya. - Terima kasih. 210 00:13:24,733 --> 00:13:26,359 Siapa mereka? 211 00:13:26,900 --> 00:13:28,401 Mereka ahli kumpulan terapi saya. 212 00:13:28,484 --> 00:13:30,858 Ada yang kelar badan sendiri, ada yang nak bunuh diri. 213 00:13:30,942 --> 00:13:33,317 Semua orang pulih dengan cara tersendiri. 214 00:13:33,942 --> 00:13:35,775 Awak menyelia kumpulan terapi juga? 215 00:13:36,900 --> 00:13:38,442 Tak. Saya ahlinya. 216 00:13:41,650 --> 00:13:43,109 Alamak. Maafkan saya. 217 00:13:43,192 --> 00:13:45,984 - Tak. Jangan minta maaf. - Saya tak berniat... 218 00:13:46,484 --> 00:13:47,484 - Tak apa. - Okey. 219 00:13:47,566 --> 00:13:49,067 - Saya tak malu. - Okey. 220 00:13:49,150 --> 00:13:51,442 - Awak ada... - Oh, Tuhan! 221 00:13:53,484 --> 00:13:54,900 - Lukisan saya terjual. - Ya. 222 00:13:54,984 --> 00:13:56,484 Kenapa awak terkejut? 223 00:13:58,192 --> 00:13:59,317 Mari. 224 00:14:00,484 --> 00:14:01,566 Ya. 225 00:14:04,109 --> 00:14:05,817 Jadi, di mana awak membesar? 226 00:14:05,900 --> 00:14:09,401 Saya membesar di Tucson... 227 00:14:10,401 --> 00:14:11,442 dan Cedar City 228 00:14:12,192 --> 00:14:13,817 dan Sacramento. 229 00:14:15,484 --> 00:14:17,900 - Saya membesar di rumah keluarga angkat. - Okey, ya. 230 00:14:17,984 --> 00:14:20,900 Jadi, saya banyak berpindah sehingga usia 12 tahun. 231 00:14:20,984 --> 00:14:22,566 Kemudian, saya jadi anak angkat. 232 00:14:22,650 --> 00:14:27,650 Kemudian saya dapat bilik sendiri, abang dan ibu bapa. 233 00:14:27,733 --> 00:14:29,442 Semua itu sangat mengujakan. 234 00:14:29,526 --> 00:14:31,692 Hebatnya. Awak masih jumpa mereka? 235 00:14:33,025 --> 00:14:34,484 Tak juga. 236 00:14:36,109 --> 00:14:38,526 Mereka bukan keluarga yang penyayang. 237 00:14:39,234 --> 00:14:40,234 - Okey. - Ya. 238 00:14:40,317 --> 00:14:41,775 - Ya. - Jadi, saya... 239 00:14:43,109 --> 00:14:45,650 keluar pada usia 18 tahun dan hidup sendirian selepas itu. 240 00:14:46,900 --> 00:14:49,942 Hidup yang sukar. Maaf. 241 00:14:50,817 --> 00:14:51,817 Tak apa. 242 00:14:52,401 --> 00:14:55,650 Kalau tiada orang kesayangan, 243 00:14:55,733 --> 00:14:57,067 kita takkan disakiti, bukan? 244 00:14:58,484 --> 00:14:59,817 Novocaine? 245 00:15:02,733 --> 00:15:04,234 Tak sangkanya. 246 00:15:04,775 --> 00:15:06,025 Ini memang awak! 247 00:15:06,109 --> 00:15:07,942 Saya sangat terkejut. 248 00:15:08,025 --> 00:15:09,109 Saya... 249 00:15:09,192 --> 00:15:10,858 Saya sangka awak dah mati sekarang. 250 00:15:12,692 --> 00:15:13,817 Awak silap. 251 00:15:14,608 --> 00:15:16,067 - Saya masih hidup. - Ya! 252 00:15:16,150 --> 00:15:17,608 Baguslah. 253 00:15:20,150 --> 00:15:22,025 Macam masa lalu. 254 00:15:22,109 --> 00:15:23,608 Ini Novocaine! 255 00:15:23,692 --> 00:15:25,401 Dia belum mati! 256 00:15:26,984 --> 00:15:28,359 Siapa itu? 257 00:15:29,442 --> 00:15:33,401 Bedebah yang belajar di sekolah menengah dengan saya. 258 00:15:34,401 --> 00:15:37,567 Dia panggil awak Novocaine? 259 00:15:38,650 --> 00:15:40,984 Ya, itu... 260 00:15:42,067 --> 00:15:44,859 Itu cuma nama julukan mengarut. 261 00:15:45,484 --> 00:15:48,692 Selepas mereka tahu tentang penyakit saya, 262 00:15:48,775 --> 00:15:52,276 mereka mula belasah saya setiap hari. 263 00:15:52,817 --> 00:15:56,817 Mereka fikir tak apa kerana saya tak rasa sakit, jadi... 264 00:16:00,484 --> 00:16:01,484 Saya bersimpati. 265 00:16:02,984 --> 00:16:04,650 - Ya. - Tapi... 266 00:16:05,733 --> 00:16:08,317 nama julukan itu... 267 00:16:08,984 --> 00:16:09,984 "Novocaine?" 268 00:16:11,150 --> 00:16:14,192 - Nama yang hebat. - Tak. 269 00:16:14,859 --> 00:16:16,276 - Sungguh? - Ya! 270 00:16:16,359 --> 00:16:19,317 Okey, terima kasih. Tapi mereka tak fikir begitu. 271 00:16:20,276 --> 00:16:21,733 Biasa saja. 272 00:16:24,317 --> 00:16:27,109 Maaf. Minta diri sebentar. 273 00:16:29,151 --> 00:16:30,151 Hei! 274 00:16:30,859 --> 00:16:31,692 Ya? 275 00:16:32,733 --> 00:16:34,442 Penggera itu untuk apa? 276 00:16:34,526 --> 00:16:35,733 Ya. 277 00:16:37,151 --> 00:16:38,817 Penggera berbunyi setiap tiga jam, 278 00:16:38,900 --> 00:16:40,859 kalau tak pundi kencing saya terlalu penuh. 279 00:16:43,858 --> 00:16:46,401 Mereka berseronok dengan hal itu juga. 280 00:17:13,151 --> 00:17:15,192 - Awak sangat lucu. - Ya, saya rasa saya lucu. 281 00:17:15,276 --> 00:17:16,775 - Pengembara dunia. - Hei. 282 00:17:17,484 --> 00:17:19,317 Saya gembira kamu berdua cepat mesra. 283 00:17:19,401 --> 00:17:21,443 Memang. Dia lucu. 284 00:17:22,900 --> 00:17:24,192 Tahu tak? 285 00:17:24,276 --> 00:17:26,984 Saya rasa kamu berdua patut lupakan hal lampau. 286 00:17:27,067 --> 00:17:28,401 Macam mana? 287 00:17:29,817 --> 00:17:32,484 - Apa maksud awak? - Minum! 288 00:17:32,567 --> 00:17:34,151 Marilah. Saya belanja. 289 00:17:34,817 --> 00:17:37,401 - Ya, apa salahnya? - Bagus. Okey. 290 00:17:37,484 --> 00:17:39,733 Hei. Jangan rasa tersinggung, okey? 291 00:17:40,942 --> 00:17:42,484 Ya. 292 00:17:44,567 --> 00:17:46,025 "Rasa." Faham? 293 00:17:47,192 --> 00:17:50,067 - Bijaknya. - Dia kelakar. 294 00:17:51,317 --> 00:17:52,567 Silakan. 295 00:17:52,650 --> 00:17:54,109 Terima kasih. 296 00:17:54,192 --> 00:17:55,567 Untuk awak. 297 00:18:06,151 --> 00:18:07,526 Minuman apa ini? 298 00:18:08,942 --> 00:18:10,650 Apa ya? 299 00:18:11,443 --> 00:18:14,067 Sos Lada Hantu Penggera Lima Leapin' Larry. 300 00:18:16,025 --> 00:18:17,317 Awak suka? 301 00:18:18,859 --> 00:18:20,984 Ya, minuman kegemaran Novocaine. 302 00:18:25,817 --> 00:18:28,817 Hei, mari ke rumah awak. 303 00:18:29,443 --> 00:18:30,650 Dia akan bayar. 304 00:18:30,734 --> 00:18:32,484 - Tidak! - Baik. 305 00:18:34,984 --> 00:18:36,817 Hebatnya. Itu... 306 00:18:37,567 --> 00:18:39,984 - Awak pelakon yang hebat. - Terima kasih. 307 00:18:40,067 --> 00:18:40,900 Oh, Tuhan. 308 00:18:40,984 --> 00:18:44,067 Pasti dia sakit hati memikirkan saya bawa awak pulang. 309 00:18:45,484 --> 00:18:46,817 Memang pun. 310 00:18:47,984 --> 00:18:49,067 Apa? 311 00:18:55,900 --> 00:18:58,984 Awak dah baca semua buku ini? 312 00:18:59,984 --> 00:19:01,734 Saya jarang keluar. 313 00:19:02,317 --> 00:19:07,567 Sungguh? Awak baca Panduan Kesihatan A-Z Klinik Mayo? 314 00:19:07,650 --> 00:19:10,942 Kalau kita boleh cedera tanpa sedarinya, 315 00:19:11,859 --> 00:19:14,567 ilmu rawatan kecemasan sangat berguna. 316 00:19:15,318 --> 00:19:16,192 Bijak. 317 00:19:18,984 --> 00:19:21,401 Awak sangat terpelajar, Nathan Caine. 318 00:19:23,567 --> 00:19:25,067 Saya tak sangka. 319 00:19:33,484 --> 00:19:35,151 - Hai. - Helo. 320 00:19:37,234 --> 00:19:38,692 Apa lagi awak sorokkan? 321 00:19:40,984 --> 00:19:43,192 - Maaf. - Tak, saya minta maaf. 322 00:19:45,067 --> 00:19:46,192 Tak apa. 323 00:19:46,817 --> 00:19:48,318 - Awak pasti? - Ya. 324 00:20:00,484 --> 00:20:01,817 Ada lagi? 325 00:20:03,900 --> 00:20:06,318 Ada lagi. 326 00:20:16,234 --> 00:20:17,234 Wah 327 00:20:19,900 --> 00:20:21,318 Nate, apa... 328 00:20:21,900 --> 00:20:24,318 Apa ini? Siapa awak? 329 00:20:24,401 --> 00:20:26,817 Hebatnya. Di mana awak buat? 330 00:20:29,234 --> 00:20:31,734 - Saya buat sendiri. - Biar betul? 331 00:20:31,817 --> 00:20:33,443 - Ya. - Berapa lama? 332 00:20:34,734 --> 00:20:37,067 Ia bermula semasa saya remaja. 333 00:20:37,734 --> 00:20:38,901 Saya semakin bagus, 334 00:20:38,984 --> 00:20:41,775 saya teruskannya dan ia... 335 00:20:43,151 --> 00:20:44,984 Ia macam 336 00:20:46,817 --> 00:20:48,484 satu dunia rahsia. 337 00:20:48,567 --> 00:20:49,567 Ini... 338 00:20:50,817 --> 00:20:55,443 Ini kehidupan lain yang jadi satu kembara. 339 00:20:56,650 --> 00:20:58,109 Ini satu kisah, bukan? 340 00:20:59,567 --> 00:21:01,401 Ya, awak boleh... 341 00:21:01,942 --> 00:21:03,567 Awak boleh gelarnya begitu. 342 00:21:05,901 --> 00:21:07,192 Apa pengakhirannya? 343 00:21:08,567 --> 00:21:09,567 Saya tak tahu. 344 00:21:11,276 --> 00:21:12,734 Saya masih mencari. 345 00:21:16,067 --> 00:21:17,318 Saya ada soalan. 346 00:21:19,484 --> 00:21:22,484 Kalau awak tak rasa sakit, 347 00:21:23,484 --> 00:21:28,734 adakah bermakna awak tak boleh rasa... 348 00:21:29,401 --> 00:21:30,401 nikmat seks? 349 00:21:37,984 --> 00:21:39,401 Saya... 350 00:21:40,484 --> 00:21:41,692 Rasanya boleh. 351 00:21:43,151 --> 00:21:45,484 Awak boleh rasa ini? 352 00:21:49,650 --> 00:21:52,151 Saya rasa sedikit tekanan. 353 00:21:53,734 --> 00:21:54,901 Okey. 354 00:21:56,276 --> 00:21:57,567 Macam mana dengan ini? 355 00:22:05,526 --> 00:22:07,151 Sememangnya rasa sesuatu. 356 00:22:28,067 --> 00:22:29,151 Awak... 357 00:22:29,984 --> 00:22:31,193 sangat cantik. 358 00:22:34,485 --> 00:22:36,359 Bukan awak saja, Nate. 359 00:22:37,942 --> 00:22:39,984 Semua orang sorokkan sesuatu. 360 00:22:41,734 --> 00:22:43,485 Saya rasa kita semua hanya... 361 00:22:45,776 --> 00:22:48,067 mencari seseorang untuk tunjukkannya. 362 00:23:47,942 --> 00:23:49,318 Ya! 363 00:23:59,650 --> 00:24:00,817 Maaf! 364 00:24:23,901 --> 00:24:26,817 "Hei, Sherry. Malam tadi mengubah hidup saya." 365 00:24:26,901 --> 00:24:28,609 Tak. Terlalu panjang. 366 00:24:30,151 --> 00:24:31,650 "Malam tadi sangat hebat." 367 00:24:33,401 --> 00:24:35,401 "Malam tadi... 368 00:24:35,485 --> 00:24:36,817 menakjubkan." 369 00:24:39,401 --> 00:24:43,234 Ho, ho, ho! 370 00:24:43,859 --> 00:24:44,901 Tuan-tuan. 371 00:24:44,984 --> 00:24:46,651 Saya suka kostum kamu. 372 00:24:47,276 --> 00:24:48,401 Apa saya boleh bantu? 373 00:24:48,485 --> 00:24:49,817 Kami nak keluarkan duit. 374 00:24:52,318 --> 00:24:53,567 Turun ke lantai! 375 00:24:53,651 --> 00:24:55,609 Turun! 376 00:24:56,443 --> 00:24:58,026 Turun ke lantai! 377 00:24:58,109 --> 00:24:59,984 - Periksa belakang! - Turun ke lantai! 378 00:25:00,068 --> 00:25:02,485 - Turun! - Baiklah, kamu semua. 379 00:25:02,567 --> 00:25:04,734 Ikut arahan kami 380 00:25:04,817 --> 00:25:06,817 dan kamu akan hidup untuk buka hadiah. 381 00:25:06,901 --> 00:25:10,151 Letak telefon di depan kamu! 382 00:25:10,234 --> 00:25:12,026 Letak tangan di belakang kepala! 383 00:25:13,817 --> 00:25:14,984 Tuan pengurus, 384 00:25:15,901 --> 00:25:16,859 giliran awak. 385 00:25:22,692 --> 00:25:24,360 Penggera dibunyikan! 386 00:25:24,443 --> 00:25:25,609 Tiga minit! 387 00:25:29,360 --> 00:25:30,651 Buka bilik kebal. 388 00:25:30,734 --> 00:25:32,151 Saya takkan sempat buka. 389 00:25:32,234 --> 00:25:33,068 Dua minit 45 saat. 390 00:25:34,817 --> 00:25:36,734 Buka bilik kebal. Kalau tak saya bunuh. 391 00:25:39,567 --> 00:25:42,151 Tak, saya takkan buka. 392 00:25:45,318 --> 00:25:46,526 Dia tak nak buka. 393 00:25:47,109 --> 00:25:48,360 Dia tak takut. 394 00:25:53,276 --> 00:25:54,526 Saya... 395 00:25:55,193 --> 00:25:56,276 tanya awak 396 00:25:56,859 --> 00:25:58,234 baik-baik! 397 00:26:02,651 --> 00:26:04,026 Kapten Kringle? 398 00:26:04,609 --> 00:26:05,734 Janggut awak. 399 00:26:13,901 --> 00:26:14,943 Maaf. 400 00:26:15,984 --> 00:26:17,567 Awak nampak muka saya. 401 00:26:21,817 --> 00:26:23,276 Pembantu pengurus! 402 00:26:25,401 --> 00:26:26,901 Giliran awak! 403 00:26:31,817 --> 00:26:32,817 Dua minit. 404 00:26:38,026 --> 00:26:39,276 Nombor kombinasi. 405 00:26:41,526 --> 00:26:43,151 Sebut nombor kombinasi! 406 00:26:44,567 --> 00:26:46,443 Apa masalah awak? 407 00:26:46,527 --> 00:26:48,068 Satu minit 30 saat. 408 00:26:48,151 --> 00:26:49,859 Hei. 409 00:26:49,943 --> 00:26:51,151 Pandang saya. 410 00:26:52,651 --> 00:26:54,485 Sebut nombor kombinasi. 411 00:26:55,109 --> 00:26:55,943 Apa? 412 00:27:04,817 --> 00:27:06,276 Tidak! 413 00:27:07,734 --> 00:27:08,859 Jangan. 414 00:27:08,943 --> 00:27:10,193 Apa? 415 00:27:10,276 --> 00:27:12,567 Okey. Suka hati awak. 416 00:27:13,193 --> 00:27:14,360 Tunggu. Hei! 417 00:27:14,443 --> 00:27:16,527 Tunggu! Jangan! 418 00:27:16,609 --> 00:27:18,235 Jangan! Berhenti! 419 00:27:18,318 --> 00:27:20,068 Okey, beginilah. 420 00:27:20,151 --> 00:27:22,151 Buka bilik kebal atau otaknya bersepai. 421 00:27:22,235 --> 00:27:23,151 Okey. 422 00:27:23,235 --> 00:27:25,109 - Tiga, dua, satu. - Okey, saya beritahu. 423 00:27:25,193 --> 00:27:28,235 Saya beritahu! Hentikannya! 424 00:27:29,734 --> 00:27:32,485 01-32-26. 425 00:27:38,151 --> 00:27:39,609 Sukar sangatkah? 426 00:27:47,859 --> 00:27:49,527 Lekas. 427 00:27:52,692 --> 00:27:54,485 Hebatnya. 428 00:27:54,567 --> 00:27:56,609 Selamat Hari Krismas, bedebah. 429 00:28:00,901 --> 00:28:02,567 Mari sini. 430 00:28:03,984 --> 00:28:05,443 Polis dah sampai! 431 00:28:05,527 --> 00:28:06,943 Mari pergi. Lekas! 432 00:28:07,026 --> 00:28:08,485 Ambil beg! Dia ambil satu lagi. 433 00:28:08,567 --> 00:28:10,026 Mari pergi! 434 00:28:10,527 --> 00:28:11,984 Ambil seorang tebusan. 435 00:28:12,068 --> 00:28:13,567 Maaf, sayang. 436 00:28:15,235 --> 00:28:16,651 Mari. 437 00:28:18,485 --> 00:28:21,110 Jalan. Jangan pandang saya! 438 00:28:23,151 --> 00:28:24,401 Selamat Hari Krismas. 439 00:28:25,692 --> 00:28:28,692 Baiklah. Tiga, dua, satu. Jalan! 440 00:28:35,026 --> 00:28:36,527 Campak senjata ke bawah! 441 00:28:36,609 --> 00:28:39,318 Okey! Okey. 442 00:28:40,193 --> 00:28:41,401 Bertenang. 443 00:28:46,068 --> 00:28:47,567 Tiada siapa perlu cedera. 444 00:28:47,651 --> 00:28:48,651 Pergi. 445 00:29:37,068 --> 00:29:39,026 - Lekas, bedebah! - Ayuh! 446 00:29:49,318 --> 00:29:50,318 Sherry. 447 00:30:17,235 --> 00:30:18,360 Tolong saya. 448 00:30:23,110 --> 00:30:24,110 Tak guna. 449 00:30:24,193 --> 00:30:25,193 Baiklah. 450 00:30:29,818 --> 00:30:30,776 Hei. 451 00:30:31,567 --> 00:30:32,567 Awak akan selamat. 452 00:30:32,651 --> 00:30:33,651 Okey? 453 00:30:33,734 --> 00:30:34,943 Kenakan tekanan di situ. 454 00:30:36,235 --> 00:30:39,651 32 dan 34, bantuan tiba lapan minit lagi. 455 00:30:39,734 --> 00:30:41,068 Lapan minit? 456 00:30:49,360 --> 00:30:50,360 Jangan. 457 00:30:52,485 --> 00:30:54,693 Maafkan saya. 458 00:30:54,776 --> 00:30:56,609 - Saya akan pulangkan. - Jangan! 459 00:30:57,776 --> 00:30:59,485 Oh, Tuhan. Apa saya buat? 460 00:31:24,859 --> 00:31:25,859 Hei, awak okey? 461 00:31:26,901 --> 00:31:28,110 Okey? 462 00:31:28,193 --> 00:31:30,527 Saya sangat okey. Kita kaya, bedebah! 463 00:31:30,609 --> 00:31:31,901 Ini bukan hal duit. 464 00:31:31,985 --> 00:31:34,110 Paling penting kita seronok. 465 00:31:39,527 --> 00:31:40,693 Saya akan memandu laju. 466 00:31:44,235 --> 00:31:45,068 Hei. 467 00:31:45,151 --> 00:31:46,651 Kita dikejar. 468 00:31:47,235 --> 00:31:48,609 Polis tak guna! 469 00:31:52,026 --> 00:31:53,360 Jahanam! 470 00:31:59,277 --> 00:32:00,818 Okey. Saya tak cedera. 471 00:32:00,901 --> 00:32:01,859 Saya okey. 472 00:32:08,527 --> 00:32:09,651 Dia masih kejar kita. 473 00:32:09,734 --> 00:32:11,360 Apa awak nak buat? 474 00:32:11,443 --> 00:32:13,277 Berpecah. Jumpa di bengkel. 475 00:32:13,360 --> 00:32:14,651 - Lalu lebuh raya. - Tidak. 476 00:32:14,734 --> 00:32:16,568 - Saya tak nak ke sana. - Lalu lebuh raya. 477 00:32:16,651 --> 00:32:17,734 Saya tak nak pergi. 478 00:32:17,818 --> 00:32:19,193 - Dia perlukan kita. - Buat! 479 00:32:22,776 --> 00:32:23,860 Mana satu ada Sherry? 480 00:32:29,901 --> 00:32:31,360 Harap-harap inilah keretanya. 481 00:32:36,402 --> 00:32:37,693 Tak guna! 482 00:32:38,901 --> 00:32:40,151 Alamak! 483 00:32:45,901 --> 00:32:47,026 Apa ini? 484 00:32:49,193 --> 00:32:50,193 Hei, awak okey? 485 00:32:50,277 --> 00:32:51,318 Maafkan saya. 486 00:32:51,402 --> 00:32:52,693 Awak nak ke mana? 487 00:32:54,485 --> 00:32:55,693 Ke tepi! 488 00:32:55,776 --> 00:32:56,943 Berambus! 489 00:33:04,318 --> 00:33:05,860 Hei, dengar dulu. 490 00:33:06,360 --> 00:33:08,693 Saya tak nak masalah. Saya nak tahu di mana Sherry. 491 00:33:09,277 --> 00:33:10,277 Sekejap. 492 00:33:11,734 --> 00:33:13,110 Awak bukan polis? 493 00:33:13,193 --> 00:33:14,443 Tak, tapi... 494 00:33:15,026 --> 00:33:16,609 Di mana dia? 495 00:33:16,693 --> 00:33:19,068 Saya akan lepaskan awak. Okey? 496 00:33:22,860 --> 00:33:24,568 Awak pernah menembak? 497 00:33:27,818 --> 00:33:30,985 Awak tahu di mana kunci keselamatannya? 498 00:33:40,152 --> 00:33:41,235 Hei, tunggu! 499 00:33:48,651 --> 00:33:51,276 Hei, saya tak nak gaduh, okey? Saya cuma nak... 500 00:34:00,485 --> 00:34:02,360 Ke tepilah! 501 00:34:06,317 --> 00:34:08,277 Awak akan mati. Tahu tak? 502 00:34:19,985 --> 00:34:21,776 Beritahu saja. Tolonglah. 503 00:34:24,402 --> 00:34:25,901 Bangsat... 504 00:34:26,693 --> 00:34:28,402 Okey. Ini lecur tahap tiga. 505 00:34:28,485 --> 00:34:30,318 Kena sejukkan di bawah aliran air... 506 00:34:31,775 --> 00:34:33,234 Saya belum selesai dengan awak. 507 00:34:33,318 --> 00:34:35,068 - Tunggu dulu. - Mari sini. 508 00:34:35,693 --> 00:34:38,235 Kita boleh dapat apa kita berdua inginkan. 509 00:34:39,026 --> 00:34:40,193 Awak kuat! 510 00:34:46,651 --> 00:34:47,860 Maafkan saya. 511 00:34:59,110 --> 00:35:01,026 Hei, peluang terakhir. 512 00:35:01,110 --> 00:35:03,609 - Di mana dia? - Pergi matilah. 513 00:35:10,901 --> 00:35:12,402 Okey. 514 00:35:18,360 --> 00:35:19,360 Mari sini! 515 00:35:42,735 --> 00:35:45,068 Awak tiada alahan gluten, bukan? 516 00:36:15,693 --> 00:36:16,527 Hei. 517 00:36:17,818 --> 00:36:18,901 Hei, awak okey? 518 00:36:33,568 --> 00:36:35,651 Alamak. Okey. 519 00:36:35,735 --> 00:36:37,319 Saya terpaksa bunuh dia. 520 00:36:37,402 --> 00:36:38,651 Fikir tentang Sherry. 521 00:36:56,027 --> 00:36:58,527 Andre: BARU SAMPAI DI TEMPAT KERJA DI MANA AWAK? 522 00:36:58,610 --> 00:36:59,693 "Di tempat kerja." 523 00:37:01,485 --> 00:37:02,527 Di tempat kerja. 524 00:37:04,235 --> 00:37:05,319 Hei, apa? 525 00:37:11,860 --> 00:37:13,485 Okey. 526 00:37:17,277 --> 00:37:18,277 Baiklah. 527 00:37:51,735 --> 00:37:55,235 Sekejap. Sherry diculik dan awak bunuh seseorang di dapur? 528 00:37:55,319 --> 00:37:56,735 Roscoe, dengar betul-betul. 529 00:37:56,818 --> 00:37:59,110 Saya tiada... Oh, Tuhan. Saya ditembak. 530 00:37:59,194 --> 00:38:00,693 - Apa? Awak ditembak? - Dengar. 531 00:38:00,776 --> 00:38:02,943 Saya hantar gambar tatu. 532 00:38:03,027 --> 00:38:06,527 Hubungi setiap kedai tatu di San Diego dan cari artis tatu yang mencacahnya. 533 00:38:06,610 --> 00:38:08,985 Awak fikir saya setiausaha awak? Saya tak nak buat! 534 00:38:09,068 --> 00:38:11,651 Roscoe, saya takkan tanya kalau ada pilihan lain. 535 00:38:11,735 --> 00:38:12,776 Kita satu pasukan. 536 00:38:12,860 --> 00:38:14,194 Ya, pasukan permainan video. 537 00:38:14,277 --> 00:38:15,818 Kita tak pernah jumpa pun. 538 00:38:15,902 --> 00:38:18,735 Awak nak libatkan saya dalam pembunuhan sebenar? 539 00:38:18,818 --> 00:38:22,568 - Kenapa tak hubungi polis? - Saya curi kereta polis. 540 00:38:22,651 --> 00:38:24,776 Lagipun saya bunuh orang. 541 00:38:24,860 --> 00:38:25,902 Baiklah. 542 00:38:25,985 --> 00:38:27,902 Saya cari alamatnya, tapi itu saja, okey? 543 00:38:27,985 --> 00:38:29,194 Okey, terima kasih! 544 00:38:29,277 --> 00:38:30,235 Terima kasih. Babai. 545 00:38:40,568 --> 00:38:41,943 Butiran masih diterima, 546 00:38:42,027 --> 00:38:45,486 tapi kami mengesahkan laporan beberapa kecederaan. 547 00:38:45,568 --> 00:38:49,152 Orang awam dinasihatkan melaporkan sebarang aktiviti mencurigakan, 548 00:38:49,235 --> 00:38:51,402 tapi jangan mendekati suspek. 549 00:38:51,486 --> 00:38:53,277 Tak sesuai berhenti minum arak masa ini. 550 00:38:54,319 --> 00:38:55,568 Awak berhenti minum arak? 551 00:38:56,735 --> 00:38:58,943 Tak. Saya mungkin berhenti. 552 00:38:59,027 --> 00:39:00,860 - Detektif! - Ya, awak dapat apa? 553 00:39:00,943 --> 00:39:02,027 Tiga anggota ditembak. 554 00:39:02,110 --> 00:39:03,610 Seorang di ICU. 555 00:39:03,693 --> 00:39:06,152 Pengurus bank mati di dalam. 556 00:39:06,235 --> 00:39:08,068 Tiga penembak, dua kereta. 557 00:39:08,152 --> 00:39:09,818 Mereka culik tebusan. 558 00:39:09,902 --> 00:39:11,777 Seorang lagi suspek tambahan lari. 559 00:39:11,860 --> 00:39:12,943 Suspek tambahan? 560 00:39:13,027 --> 00:39:15,027 Ya, pembantu pengurus. 561 00:39:15,110 --> 00:39:17,319 Dia curi kereta peronda dan mengekori penembak. 562 00:39:17,402 --> 00:39:19,610 Saksi kata dia yang buka bilik kebal. 563 00:39:21,319 --> 00:39:22,693 Mungkin pengkhianat. 564 00:39:23,902 --> 00:39:25,110 Ada unit buru mereka? 565 00:39:25,194 --> 00:39:27,110 Tak, ini saja unit di kawasan ini. 566 00:39:27,194 --> 00:39:31,152 Balai Lima dan Enam terima panggilan. Anggota tak cukup sebab hari perayaan. 567 00:39:31,235 --> 00:39:33,277 - Okey, terima kasih. - Terima kasih. 568 00:39:36,735 --> 00:39:39,444 Kita kena cari maklumat pembantu pengurus itu segera. 569 00:39:39,527 --> 00:39:40,985 Hari ini sepatutnya mudah. 570 00:39:44,068 --> 00:39:45,110 - Saya carilah. - Bagus. 571 00:39:45,194 --> 00:39:46,194 Saya pergi sekarang. 572 00:39:47,402 --> 00:39:49,027 Saya nak lalu, wartawan! Ke tepi! 573 00:39:49,110 --> 00:39:50,110 Lekas. 574 00:40:25,735 --> 00:40:28,444 Kedai tutup! Datang nanti! 575 00:40:33,985 --> 00:40:36,277 Hei! Ini saya! Nate! 576 00:40:36,361 --> 00:40:37,943 Apa ini? 577 00:40:38,027 --> 00:40:39,985 Dari bank. Boleh saya masuk? 578 00:40:41,402 --> 00:40:42,651 Hai. 579 00:40:48,235 --> 00:40:50,486 Awak tak nak saya telefon ambulans? 580 00:40:50,568 --> 00:40:52,110 Tak. Tiada masa. 581 00:40:53,444 --> 00:40:54,444 Baiklah. 582 00:40:56,069 --> 00:40:57,235 Oh, Tuhan! 583 00:40:57,319 --> 00:40:58,568 Bagus. 584 00:41:03,693 --> 00:41:07,194 - Earl, awak okey? - Saya? Ya, tapi... 585 00:41:07,902 --> 00:41:09,943 Saya tak jangkakannya. 586 00:41:10,027 --> 00:41:11,902 Hei, saya pun sama. 587 00:41:13,319 --> 00:41:14,235 Baiklah. 588 00:41:15,027 --> 00:41:16,152 Baiklah. 589 00:41:17,152 --> 00:41:18,277 Kalau saya jumpa. 590 00:41:22,402 --> 00:41:23,235 Ini peluru itu? 591 00:41:25,818 --> 00:41:27,735 Hei! Dapat pun. 592 00:41:29,568 --> 00:41:31,027 Baiklah. 593 00:41:33,818 --> 00:41:35,027 Letak gam. 594 00:41:35,902 --> 00:41:37,110 Sedikit saja. 595 00:41:38,735 --> 00:41:39,735 Okey. 596 00:41:40,818 --> 00:41:42,027 Lekatkan. 597 00:41:44,027 --> 00:41:45,735 Ya, siap. Nampak? 598 00:41:46,902 --> 00:41:48,152 Macam baru. 599 00:41:51,568 --> 00:41:52,568 Earl, ada... 600 00:41:53,235 --> 00:41:56,319 Ada EpiPen? Boleh beri saya? 601 00:41:57,235 --> 00:41:59,110 Apa? Awak ada alahan? 602 00:41:59,693 --> 00:42:02,735 Terima kasih. Tak, epinefrin hanya sejenis adrenalin. 603 00:42:02,818 --> 00:42:05,944 Ia akan bantu saya tak pengsan. 604 00:42:12,235 --> 00:42:13,277 Ya, bertenaga semula. 605 00:42:14,069 --> 00:42:15,235 Okey. 606 00:42:17,818 --> 00:42:20,319 Baiklah. Hei, Earl. 607 00:42:20,402 --> 00:42:21,985 Terima kasih. Maaf, awak... 608 00:42:22,777 --> 00:42:23,652 amat membantu. 609 00:42:23,735 --> 00:42:25,652 Pergi selamatkan dia, Nate. 610 00:42:29,069 --> 00:42:30,152 Hei. 611 00:42:32,152 --> 00:42:35,277 Saya hampir lupa. Duit ini untuk awak bayar ansuran rumah. 612 00:42:38,152 --> 00:42:40,110 Betty selalu kata awak baik orangnya. 613 00:42:45,069 --> 00:42:46,110 Maaf. 614 00:42:47,402 --> 00:42:49,361 Baiklah. Jumpa lagi. 615 00:42:49,985 --> 00:42:51,527 Kalau saya tak mati. 616 00:43:01,652 --> 00:43:03,693 Sebaiknya gubah duit itu dulu. 617 00:43:16,818 --> 00:43:19,652 Roscoe: 523 JALAN HILL #301 ZENO DIA MENAKUTKAN 618 00:43:23,486 --> 00:43:25,902 PADAM MESEJ INI SAYA TAK NAK DIPENJARAKAN KERANA AWAK! 619 00:43:43,818 --> 00:43:45,194 Salah seorang perompak bank? 620 00:43:45,277 --> 00:43:47,110 Saya harap. 621 00:43:47,194 --> 00:43:49,610 Sayang sekali kalau dia Santa sebenar. 622 00:43:49,693 --> 00:43:54,152 Pekerja di dapur kata ada orang gila bertali leher bunuh dia. 623 00:43:55,152 --> 00:43:57,277 Mungkin dia pembantu pengurus. 624 00:43:58,402 --> 00:43:59,402 Oh, ya. 625 00:44:01,902 --> 00:44:03,568 Saya dapat profil dia. 626 00:44:07,027 --> 00:44:10,110 Nathan Caine, bujang, lelaki, usia 30 tahun. 627 00:44:10,194 --> 00:44:12,194 Tiada rekod atau kaitan dengan penjenayah. 628 00:44:12,277 --> 00:44:14,319 Tiada saman trafik. 629 00:44:14,402 --> 00:44:18,027 Nama dalam talian "Magicnateball." 630 00:44:18,985 --> 00:44:19,985 Nama yang bagus. 631 00:44:20,777 --> 00:44:23,361 Bekerja di Amanah San Diego selama enam tahun. 632 00:44:24,152 --> 00:44:26,735 Dia tak macam pembunuh kejam. 633 00:44:27,486 --> 00:44:28,819 Tapi... 634 00:44:30,735 --> 00:44:31,735 Ya. 635 00:44:32,819 --> 00:44:34,819 Ada nombor telefonnya? 636 00:44:34,902 --> 00:44:37,693 Dia baru rompak bank, bunuh orang. 637 00:44:37,777 --> 00:44:40,069 Awak fikir dia akan jawab telefon? 638 00:44:41,777 --> 00:44:44,152 - Nate bercakap. - Hai, Nate. 639 00:44:44,860 --> 00:44:48,236 Saya Detektif Barbara Mincy, Polis San Diego. 640 00:44:48,319 --> 00:44:49,152 Apa khabar? 641 00:44:49,236 --> 00:44:50,944 Tak berapa baik. 642 00:44:51,027 --> 00:44:52,444 Dah tangkap perompak lain? 643 00:44:52,528 --> 00:44:54,652 Sherry, tebusan mereka, selamat? 644 00:44:54,735 --> 00:44:56,777 Ya, kami sedang usahakan. 645 00:44:56,860 --> 00:44:59,069 Tapi tindakan awak tak memudahkan kerja kami. 646 00:44:59,152 --> 00:45:01,693 Serah diri dan bawa duit itu sekarang... 647 00:45:01,777 --> 00:45:03,152 Sekejap. Maaf. 648 00:45:05,819 --> 00:45:07,652 Alamak. Awak sangka saya terlibat. 649 00:45:07,735 --> 00:45:10,152 Tak, Nate. Kami hanya ikut petunjuk. 650 00:45:10,236 --> 00:45:13,361 Hei. Saya tak peduli tentang duit itu. Saya nak selamatkan Sherry. 651 00:45:14,486 --> 00:45:16,777 Itu tugas kami, bukan tugas awak. 652 00:45:16,860 --> 00:45:19,277 Ya, saya dengar 75 peratus tebusan yang mati 653 00:45:19,361 --> 00:45:21,361 dibunuh dalam tiga jam pertama, jadi... 654 00:45:21,444 --> 00:45:23,111 Selagi awak tak cakap dah jumpa dia, 655 00:45:23,194 --> 00:45:24,402 saya takkan berhenti. 656 00:45:25,277 --> 00:45:26,236 Sherry... 657 00:45:27,319 --> 00:45:29,486 Dia teman wanita awak? 658 00:45:29,568 --> 00:45:31,610 Ya, kami belum 659 00:45:31,693 --> 00:45:33,652 melabelkan hubungan ini, tapi... 660 00:45:33,735 --> 00:45:35,486 Hentikannya. Saya tahu apa awak buat. 661 00:45:35,568 --> 00:45:36,860 Awak tak pedulikan kami. 662 00:45:36,944 --> 00:45:38,236 Tak, Nate. Itu tak benar. 663 00:45:38,319 --> 00:45:40,944 Kami nak semua orang pulang dengan selamat. 664 00:45:41,027 --> 00:45:43,277 - Saya faham awak sayang dia, tapi... - Awak faham? 665 00:45:45,652 --> 00:45:48,486 Awak tahu apa rasanya tunggu sepanjang hidup untuk seseorang? 666 00:45:50,069 --> 00:45:51,819 Seseorang yang mengubah segalanya? 667 00:45:53,361 --> 00:45:55,194 Seseorang yang beri makna hidup kita? 668 00:45:57,486 --> 00:45:59,777 Ya, saya tahu. 669 00:46:01,652 --> 00:46:02,610 Anak saya. 670 00:46:06,819 --> 00:46:08,236 Kalau anak awak diculik, 671 00:46:08,319 --> 00:46:10,568 awak akan tunggu orang lain selamatkan dia... 672 00:46:11,819 --> 00:46:13,152 atau awak buat sendiri? 673 00:46:21,152 --> 00:46:23,361 Baiklah, Nate. Suka hati awak. 674 00:46:33,735 --> 00:46:35,194 Kami jejaki telefonnya. 675 00:46:40,027 --> 00:46:41,152 Hei, awak okey? 676 00:46:41,819 --> 00:46:43,111 Ya. Gerak sekarang. 677 00:46:43,777 --> 00:46:45,777 PENYELENGGARAAN PELABUHAN SAN DIEGO 678 00:46:46,735 --> 00:46:51,986 11898, saya tunjuk arahan dan hantar 29C-47. 679 00:46:52,069 --> 00:46:54,986 Keadaan jadi huru-hara. 680 00:46:55,069 --> 00:46:57,986 Radio polis tak sebut tentang adik awak. 681 00:46:58,069 --> 00:46:59,944 Mungkin dia berjaya larikan diri. 682 00:47:00,027 --> 00:47:01,694 Jadi, kenapa dia tak ke sini? 683 00:47:02,944 --> 00:47:03,777 Saya tak tahu! 684 00:47:03,860 --> 00:47:06,194 Okey? Saya tak tahu. Maaf. Saya tak tahu segalanya. 685 00:47:08,069 --> 00:47:10,403 Mungkin dia kena tukar kereta. 686 00:47:11,194 --> 00:47:13,152 Mungkin dia singgah beli aiskrim. 687 00:47:13,735 --> 00:47:16,361 Masalahnya, rungutan awak 688 00:47:16,444 --> 00:47:18,652 takkan buat dia muncul lebih cepat. 689 00:47:21,361 --> 00:47:23,152 Jaga-jaga cara awak cakap dengan saya. 690 00:47:23,236 --> 00:47:25,944 Awak ketua rompakan ini, tapi awak bukan bos saya. 691 00:47:28,735 --> 00:47:30,069 Andre, 692 00:47:30,152 --> 00:47:32,694 tukar sikap awak sekarang. 693 00:47:35,444 --> 00:47:37,735 Sebab awak menjengkelkan saya. 694 00:47:38,819 --> 00:47:40,236 Jangan risau. 695 00:47:40,319 --> 00:47:44,236 Ben akan kembali 15 minit lagi dan semuanya akan baik-baik saja. 696 00:47:44,319 --> 00:47:47,652 Terus cakap begitu. "Semuanya akan baik-baik saja." 697 00:47:47,735 --> 00:47:48,986 Yalah. 698 00:47:58,027 --> 00:48:00,111 Awak dah sedia buka mulut, ya? 699 00:48:05,902 --> 00:48:06,902 Hei. 700 00:48:08,403 --> 00:48:09,944 Maaf saya pukul awak, okey? 701 00:48:13,069 --> 00:48:14,069 Awak... 702 00:48:16,194 --> 00:48:17,319 Awak nak pukul saya? 703 00:48:17,403 --> 00:48:19,069 Supaya kita seri? 704 00:48:20,069 --> 00:48:21,278 Pergi mati. 705 00:48:22,236 --> 00:48:23,236 Wah. 706 00:48:25,652 --> 00:48:27,111 Saya tak suka nada suara awak. 707 00:48:28,652 --> 00:48:29,735 Saya tak suka. 708 00:48:31,819 --> 00:48:34,652 Tapi saya ada sesuatu untuk baiki sikap awak. 709 00:48:44,444 --> 00:48:46,027 GULA-GULA GAM COLA 710 00:48:48,735 --> 00:48:50,111 Jangan begini! 711 00:48:50,735 --> 00:48:52,735 - Awak suka perasa cola. - Hentikannya, Simon! 712 00:48:53,444 --> 00:48:54,444 Hentikannya. 713 00:48:54,528 --> 00:48:55,777 Apa ini? 714 00:48:55,861 --> 00:48:58,236 Siapa yang meragam ini? 715 00:49:00,819 --> 00:49:02,236 Tiada orang lain di sini. 716 00:49:03,361 --> 00:49:06,152 Awak boleh berhenti berlakon, dik. 717 00:49:06,236 --> 00:49:07,944 Awak janji takkan apa-apakan sesiapa. 718 00:49:08,027 --> 00:49:09,236 Awak janji. 719 00:49:09,319 --> 00:49:11,236 Keadaan memaksa, Sher. Tak boleh dielak. 720 00:49:11,319 --> 00:49:13,528 Keadaan memaksa? Awak tak perlu bunuh Nigel! 721 00:49:13,610 --> 00:49:16,403 Nigel? Siapa Nigel? 722 00:49:16,486 --> 00:49:17,944 Pengurus bank. 723 00:49:18,735 --> 00:49:20,194 Dia baik orangnya. 724 00:49:20,278 --> 00:49:21,944 Dia juga membosankan, bukan? 725 00:49:22,944 --> 00:49:23,777 Nigel. 726 00:49:27,152 --> 00:49:28,569 Sher. 727 00:49:28,652 --> 00:49:30,278 Saya tak nak beritahu, 728 00:49:30,819 --> 00:49:33,610 tapi kalau awak dapat kod bilik kebal daripada lelaki itu, 729 00:49:33,694 --> 00:49:35,694 tiada sesiapa mati, termasuk Nigel. 730 00:49:35,777 --> 00:49:36,777 Oh, Tuhan. 731 00:49:38,735 --> 00:49:41,278 Kod itu tak dipaparkan pada dindingnya. 732 00:49:43,486 --> 00:49:45,319 Bunyinya macam alasan. 733 00:49:47,777 --> 00:49:49,236 Awak tahu saya tak suka alasan. 734 00:49:49,986 --> 00:49:50,986 Betul? 735 00:49:53,569 --> 00:49:55,361 Susah nak cakap dengan awak. 736 00:49:56,403 --> 00:49:58,444 Perkara itu dah berlaku. Okey? 737 00:49:59,486 --> 00:50:01,528 Mari fokus pada rancangan. 738 00:50:02,528 --> 00:50:05,819 Kita boleh bincangkannya kemudian sambil makan piรฑa coladas di Mexico. 739 00:50:07,111 --> 00:50:08,486 Rasanya teruk. 740 00:50:10,027 --> 00:50:12,278 Melekat pada gigi. 741 00:50:31,445 --> 00:50:33,610 - Ya? - Helo, puan. 742 00:50:35,069 --> 00:50:36,819 Zeno ada? 743 00:50:36,902 --> 00:50:38,610 Saya nak cakap dengan dia sebentar. 744 00:50:38,694 --> 00:50:39,902 Cuma pelanggan boleh jumpa. 745 00:50:40,486 --> 00:50:42,528 Tahu tak? Sebab itu saya ke sini. 746 00:50:43,944 --> 00:50:46,278 Saya nak buat tatu. 747 00:50:50,610 --> 00:50:52,569 Muka awak lebam-lebam. 748 00:50:52,652 --> 00:50:53,777 Apa? 749 00:50:55,610 --> 00:50:57,445 Penampilan saya. 750 00:50:58,735 --> 00:51:00,319 Awak patut nampak lawan saya. 751 00:51:12,319 --> 00:51:13,319 Terima kasih. 752 00:51:17,819 --> 00:51:19,445 Saya sangka itu orang. 753 00:51:25,652 --> 00:51:27,319 - Tunggu di sini. - Terima kasih. 754 00:51:44,319 --> 00:51:45,736 Awak. Ada apa? 755 00:51:47,610 --> 00:51:48,819 Saya okey. Saya... 756 00:51:48,902 --> 00:51:50,528 Semua okey. 757 00:51:50,610 --> 00:51:52,902 Saya nak buat tatu. 758 00:51:53,902 --> 00:51:56,569 Wah. Kenapa dengan tangan awak? 759 00:51:59,569 --> 00:52:00,569 Psoriasis. 760 00:52:01,111 --> 00:52:02,986 Simptomnya sangat ketara hari ini. 761 00:52:03,069 --> 00:52:04,403 Baiklah. 762 00:52:05,403 --> 00:52:06,403 Jadi, bahagian apa? 763 00:52:06,486 --> 00:52:07,819 Ya. 764 00:52:09,986 --> 00:52:11,028 Di sini. 765 00:52:11,694 --> 00:52:14,153 Wah. Saya suka tatu awak. Bagus. 766 00:52:14,736 --> 00:52:16,652 Wah, terima kasih. Saya... 767 00:52:17,236 --> 00:52:18,652 Saya suka tatu awak juga. 768 00:52:19,361 --> 00:52:21,569 Jadi, awak nak tatu apa? 769 00:52:21,652 --> 00:52:24,445 Kawan saya 770 00:52:24,528 --> 00:52:26,986 buat tatu hebat ini. Saya nak tatu yang sama. 771 00:52:27,069 --> 00:52:30,028 Dia cakap dia buat di sini? 772 00:52:30,111 --> 00:52:31,153 Biar betul. 773 00:52:31,652 --> 00:52:33,736 - Awak kenal Ben? - Ben! 774 00:52:34,777 --> 00:52:36,278 - Ya. - Ben. 775 00:52:37,320 --> 00:52:40,111 Awak berkhidmat bersama? 776 00:52:40,194 --> 00:52:41,361 Ya. 777 00:52:41,902 --> 00:52:43,153 Berkhidmat bersama. 778 00:52:43,777 --> 00:52:44,777 Rekod baik. 779 00:52:46,194 --> 00:52:47,528 Hebat. 780 00:52:50,361 --> 00:52:54,944 Hei, Ben masih bekerja di tempat sama? 781 00:52:55,028 --> 00:52:57,445 Entahlah. Ben tak cakap tentang kerjanya. 782 00:52:58,028 --> 00:52:59,320 Ben memang benci kerja. 783 00:52:59,902 --> 00:53:00,902 Benci. 784 00:53:02,902 --> 00:53:05,028 Kisah lucu tentang Ben. 785 00:53:05,111 --> 00:53:06,819 Awak tahu nama keluarganya, bukan? 786 00:53:06,902 --> 00:53:07,944 Ya. 787 00:53:08,486 --> 00:53:09,486 Okey. 788 00:53:10,069 --> 00:53:11,528 Awak rasa macam mana sebutannya? 789 00:53:18,777 --> 00:53:21,861 Pasti awak akan suka. 790 00:53:21,944 --> 00:53:23,986 Sebutlah nama keluarganya. 791 00:53:28,861 --> 00:53:30,194 Apa kata awak sebut? 792 00:53:35,611 --> 00:53:36,736 Tak apalah. 793 00:53:38,611 --> 00:53:40,819 Tak apa. Tak lucu sangat pun. 794 00:53:40,902 --> 00:53:44,486 Kalau beritahu jenaka teruk, kita kena jelaskannya. 795 00:53:44,569 --> 00:53:45,736 Beri saya masa sebentar. 796 00:53:45,819 --> 00:53:47,694 Ya, ambil masa awak. 797 00:53:54,569 --> 00:53:55,569 Tahu tak? 798 00:53:55,652 --> 00:53:58,652 Saya rasa mungkin awak tak kenal Ben. 799 00:54:00,652 --> 00:54:01,986 Apa ini? 800 00:54:02,069 --> 00:54:04,153 Saya takkan sakiti awak. Letak pisau itu. 801 00:54:07,861 --> 00:54:10,652 Beritahu semuanya tentang Ben dan saya akan pergi. 802 00:54:13,694 --> 00:54:14,611 - Alamak! - Tidak! 803 00:54:26,903 --> 00:54:28,736 Saya akan beri satu lagi secara percuma. 804 00:54:31,694 --> 00:54:32,861 Saya tunjuk caranya. 805 00:54:44,486 --> 00:54:46,320 Sakitnya. 806 00:54:49,320 --> 00:54:50,320 Sakit! 807 00:54:50,819 --> 00:54:52,069 Tak guna. 808 00:54:52,153 --> 00:54:53,777 Bedebah! 809 00:54:53,861 --> 00:54:55,320 Bangsat. 810 00:55:04,569 --> 00:55:06,069 Tak perlu gaduh lagi. 811 00:55:38,819 --> 00:55:40,611 Apa awak buat? 812 00:55:59,236 --> 00:56:00,403 Tak guna! 813 00:56:12,361 --> 00:56:14,153 Sakitnya! Mata saya! 814 00:56:14,236 --> 00:56:17,445 Tak guna! 815 00:56:17,528 --> 00:56:20,611 - Saya tak nampak! - Okey. Baiklah. 816 00:56:21,487 --> 00:56:22,986 - Apa ini? - Siapa namanya? 817 00:56:23,069 --> 00:56:25,236 Awak memang bangsat. 818 00:56:28,528 --> 00:56:29,903 Okey. Tengok. 819 00:56:30,528 --> 00:56:32,652 Tolong jangan paksa saya lakukannya. 820 00:56:33,236 --> 00:56:34,736 Pergi matilah. 821 00:56:35,944 --> 00:56:38,652 Okey, awak akan sakit. Awak pasti? 822 00:56:39,153 --> 00:56:40,153 Jahanam! 823 00:56:40,236 --> 00:56:41,694 Okey. Kita mulakan. 824 00:56:41,778 --> 00:56:43,111 Sakit! 825 00:56:44,153 --> 00:56:46,320 Hei, awak cuma perlu beri nama dia. 826 00:56:47,819 --> 00:56:48,944 Oh, Tuhan! 827 00:56:49,028 --> 00:56:51,278 - Tak guna! Clark! - Okey. 828 00:56:51,778 --> 00:56:53,861 Clark, Ben. Ben Clark. 829 00:56:55,028 --> 00:56:56,569 Selesai. Susah sangatkah? 830 00:56:58,278 --> 00:56:59,986 Saya dah beri apa awak nak. 831 00:57:00,070 --> 00:57:01,694 Berambus sekarang. 832 00:57:01,778 --> 00:57:02,903 Tunggu sebentar. 833 00:57:04,903 --> 00:57:05,944 Sakitnya. 834 00:57:06,028 --> 00:57:08,403 Hei, Chad. Saya Nate dari Amanah San Diego. 835 00:57:08,487 --> 00:57:10,111 Mujur saya telefon sebelum perayaan. 836 00:57:10,903 --> 00:57:13,736 Saya nak minta awak buat pemeriksaan kredit 837 00:57:13,819 --> 00:57:15,652 untuk klien dengan fail tak lengkap. 838 00:57:15,736 --> 00:57:17,445 Namanya Ben Clark. 839 00:57:17,528 --> 00:57:20,028 Dia berkhidmat dalam tentera. Awak boleh cari? 840 00:57:21,736 --> 00:57:24,278 Ya, pinjaman askar veteran. Itu dia. 841 00:57:25,236 --> 00:57:27,569 Awak ada rekod pekerjaan dia? 842 00:57:28,778 --> 00:57:30,195 Alamat terakhir? 843 00:57:31,694 --> 00:57:34,028 Ya, tunggu sebentar. 844 00:57:38,736 --> 00:57:40,320 Okey, beritahu saya. 845 00:57:41,652 --> 00:57:42,819 Okey. 846 00:57:43,487 --> 00:57:46,195 402... 847 00:57:48,153 --> 00:57:51,070 Utara Lorong Tower. 848 00:57:51,569 --> 00:57:54,652 Baiklah. Chad, terima kasih. 849 00:57:54,736 --> 00:57:55,778 Awak yang terbaik. 850 00:57:57,778 --> 00:57:59,611 Ya, selamat Hari Krismas juga. 851 00:57:59,694 --> 00:58:00,736 Ayuh, Padres. 852 00:58:09,070 --> 00:58:11,070 PENSANITASI TANGAN 853 00:58:14,861 --> 00:58:17,195 HAK MILIK BANDAR SAN DIEGO 854 00:58:18,903 --> 00:58:21,986 PEMBAIK PULIH AUTOMOTIF CLARK & SONS' 855 00:58:42,986 --> 00:58:45,569 Ada yang tak kena. Dia sepatutnya dah sampai. 856 00:58:45,653 --> 00:58:48,070 Dia ada banyak masa. Lagipun, malam baru kita gerak. 857 00:58:48,153 --> 00:58:49,153 Saya nak ke rumahnya. 858 00:58:49,236 --> 00:58:50,986 Rumah yang dia pasang perangkap 859 00:58:51,070 --> 00:58:52,528 macam dia Wile E. Coyote? 860 00:58:52,611 --> 00:58:53,445 Rumah itu? 861 00:58:53,528 --> 00:58:54,945 Awak fikir dia akan ke sana? 862 00:58:55,028 --> 00:58:55,945 Guna otak awak. 863 00:58:56,028 --> 00:58:58,694 - Dia adik saya! - Saya tahu. 864 00:58:58,778 --> 00:59:01,653 Setengah jam saja. Kalau dia tiada, saya kembali dan kita gerak. 865 00:59:02,986 --> 00:59:03,986 Andre. 866 00:59:05,153 --> 00:59:06,403 Andre! 867 00:59:06,487 --> 00:59:08,362 Jangan jadi bodoh! 868 00:59:20,903 --> 00:59:23,569 402 U Lorong Tower 869 01:00:04,403 --> 01:00:05,487 Baiklah. 870 01:00:11,362 --> 01:00:12,362 TERUS HIDUP DAN MAKMUR 871 01:00:12,445 --> 01:00:15,611 Okey, awak penyedia bencana. 872 01:00:20,945 --> 01:00:22,237 Di mana tempat awak bekerja? 873 01:00:29,861 --> 01:00:30,861 Apa? 874 01:00:31,653 --> 01:00:32,986 Apa itu? 875 01:00:37,903 --> 01:00:38,986 Apa itu? 876 01:00:40,320 --> 01:00:41,569 Kenapa? 877 01:00:44,111 --> 01:00:45,529 Okey. 878 01:00:50,903 --> 01:00:51,903 Baiklah. 879 01:01:07,694 --> 01:01:08,820 Tidak. 880 01:01:23,320 --> 01:01:24,945 Itu pun awak. 881 01:01:28,861 --> 01:01:30,445 Biar betul! 882 01:01:37,903 --> 01:01:39,903 Busur silang di bawah singki. 883 01:01:41,070 --> 01:01:42,153 Tentulah. 884 01:01:52,445 --> 01:01:54,070 Biarlah. 885 01:02:34,445 --> 01:02:36,820 Okey. 886 01:02:45,569 --> 01:02:46,945 Ya! 887 01:02:48,529 --> 01:02:49,569 BAIK PULIH AUTOMOTIF 888 01:02:49,653 --> 01:02:50,487 Ya. 889 01:02:52,903 --> 01:02:55,320 Okey. Saya dah jumpa awak. 890 01:02:55,903 --> 01:02:57,695 Sekarang awak akan harap... 891 01:02:57,778 --> 01:02:59,237 Oh, Tuhan! 892 01:03:01,320 --> 01:03:02,320 Apa? 893 01:03:08,070 --> 01:03:09,529 Apa ini? 894 01:03:12,611 --> 01:03:13,611 Habislah... 895 01:03:20,487 --> 01:03:22,945 Leganya. 896 01:03:24,028 --> 01:03:24,861 Okey. 897 01:03:25,569 --> 01:03:26,487 ROSCOE MEMANGGIL... 898 01:03:30,195 --> 01:03:32,611 Baik awak menelefon dari hospital atau jel. 899 01:03:32,695 --> 01:03:37,487 Tak. Saya di 402 Utara Lorong Tower di Cortez Hill. 900 01:03:37,569 --> 01:03:39,611 Saya tergantung terbalik. Ambil saya di sini. 901 01:03:39,695 --> 01:03:41,736 Kenapa awak boleh tergantung terbalik? 902 01:03:41,820 --> 01:03:44,529 Saya terperangkap dengan jerat. 903 01:03:44,611 --> 01:03:46,445 Kalau awak tak datang selamatkan saya, 904 01:03:46,529 --> 01:03:47,529 Sherry akan mati. 905 01:03:47,611 --> 01:03:48,653 Mungkin saya akan mati. 906 01:03:48,736 --> 01:03:51,445 Jangan bebankan saya. Saya tak nak terlibat. 907 01:03:51,529 --> 01:03:53,320 Awak dah terlibat, okey? 908 01:03:54,404 --> 01:03:56,404 Maaf. Saya... 909 01:03:58,903 --> 01:04:01,320 Saya tak tahu nak telefon siapa. 910 01:04:02,195 --> 01:04:05,695 Bagi awak, saya orang rawak dalam Internet, tapi bagi saya, 911 01:04:05,778 --> 01:04:08,153 masa yang kita luangkan bersama amat bermakna. 912 01:04:08,237 --> 01:04:09,487 Awak... 913 01:04:11,320 --> 01:04:13,945 Awak satu-satunya kawan saya, Roscoe. 914 01:04:14,028 --> 01:04:15,195 Sekarang, 915 01:04:16,569 --> 01:04:17,653 saya perlukan awak. 916 01:04:18,279 --> 01:04:20,028 Tak guna! 917 01:04:20,112 --> 01:04:21,611 Okey, ambil masa 15 minit. 918 01:04:21,695 --> 01:04:23,736 Saya tunggang Harley dan sampai sepuluh minit. 919 01:04:23,820 --> 01:04:26,320 Ya! Terima kasih banyak. 920 01:04:26,404 --> 01:04:27,945 Ya, bertahanlah. 921 01:04:28,028 --> 01:04:30,362 Maaf, itu bukan jenaka. Saya ikhlas. 922 01:04:30,445 --> 01:04:32,237 Tak, ia memang lucu. 923 01:04:32,320 --> 01:04:33,695 Tolong datang cepat, okey? 924 01:04:33,778 --> 01:04:34,820 Ya, okey. Jumpa nanti. 925 01:04:35,404 --> 01:04:36,987 Okey. 926 01:04:37,736 --> 01:04:38,736 Okey, sepuluh minit. 927 01:04:39,279 --> 01:04:40,279 Sepuluh minit. 928 01:04:41,195 --> 01:04:42,695 Saya boleh bertahan. 929 01:04:44,362 --> 01:04:45,362 Ben? 930 01:04:45,445 --> 01:04:47,279 Alamak. 931 01:04:49,320 --> 01:04:50,653 Awak di sini, dik? 932 01:05:20,404 --> 01:05:21,653 Hai. 933 01:05:23,820 --> 01:05:25,112 Siapa awak? 934 01:05:25,820 --> 01:05:27,195 Saya cuma pencuri. 935 01:05:27,279 --> 01:05:29,404 Saya datang ke sini... 936 01:05:31,653 --> 01:05:32,903 untuk mencuri. 937 01:05:34,153 --> 01:05:35,153 Mana adik saya? 938 01:05:35,820 --> 01:05:36,820 Maaf. Apa? 939 01:05:37,653 --> 01:05:41,404 Saya tak tahu apa-apa tentang adik awak. 940 01:05:41,487 --> 01:05:44,862 Saya pilih tempat ini secara rawak 941 01:05:44,945 --> 01:05:47,487 dan saya salah pilih. 942 01:05:47,570 --> 01:05:51,404 Kebanyakan orang cuma pasang kamera di pintu, tapi jerat? 943 01:05:52,404 --> 01:05:53,987 Padan muka saya. 944 01:05:54,736 --> 01:05:56,195 Awak tak nampak macam pencuri. 945 01:05:56,279 --> 01:05:57,362 Ya. 946 01:05:58,653 --> 01:06:00,445 Pencuri terhebat nampak biasa. 947 01:06:03,570 --> 01:06:05,736 Jadi, awak pilih tempat ini secara rawak? 948 01:06:05,820 --> 01:06:08,028 - Ya. Nasib saya. - Ya? 949 01:06:08,112 --> 01:06:09,570 Jadi, kenapa 950 01:06:10,820 --> 01:06:13,820 alamat rumah ini ada pada tangan awak? 951 01:06:17,237 --> 01:06:18,778 Itu soalan yang bagus. 952 01:06:19,653 --> 01:06:22,529 Jawapannya akan mengejutkan awak. 953 01:06:24,237 --> 01:06:26,778 Jawablah panggilan telefon itu. 954 01:06:28,028 --> 01:06:29,028 Ya? 955 01:06:30,237 --> 01:06:31,611 Dengar sini. 956 01:06:33,987 --> 01:06:34,987 Ben dah mati. 957 01:06:36,154 --> 01:06:37,987 Saya baru dengar dalam radio polis. 958 01:06:41,070 --> 01:06:43,820 - Siapa pembunuhnya? Polis? - Tak. 959 01:06:43,903 --> 01:06:46,195 Orang rawak. 960 01:06:47,404 --> 01:06:49,070 Lelaki kurus memakai sut. 961 01:06:50,611 --> 01:06:51,695 Dengar sini. 962 01:06:52,695 --> 01:06:55,404 Apa kata awak kembali ke sini dan kita sambung nanti? 963 01:06:57,653 --> 01:06:59,736 Dia letak telefon? 964 01:07:11,903 --> 01:07:13,611 Hei! Tunggu sebentar. 965 01:07:13,695 --> 01:07:15,195 Tunggu. Mari bincang dulu. 966 01:07:15,279 --> 01:07:16,570 Awak bunuh adik saya! 967 01:07:16,653 --> 01:07:18,070 Dengar sini. 968 01:07:21,237 --> 01:07:23,446 Saya bunuh dia. 969 01:07:23,529 --> 01:07:25,570 Saya tahu maknanya awak akan bunuh saya juga. 970 01:07:25,653 --> 01:07:28,154 Tapi tolong saya, okey? 971 01:07:28,903 --> 01:07:29,903 Buat dengan cepat. 972 01:07:30,611 --> 01:07:32,987 Tak perlu bazir masa. 973 01:07:37,570 --> 01:07:39,237 Saya ada idea lebih bagus. 974 01:07:41,820 --> 01:07:42,820 Ya! 975 01:07:43,487 --> 01:07:47,778 Semasa saya buat kerja ini dalam pasukan khas... 976 01:07:50,154 --> 01:07:52,653 matlamatnya untuk dapatkan maklumat. 977 01:07:55,153 --> 01:07:56,986 Tapi perkara yang penting sekarang 978 01:07:57,610 --> 01:07:58,653 ialah kesakitan. 979 01:07:59,652 --> 01:08:01,987 Fikirlah. Awak faham kesakitan? 980 01:08:02,070 --> 01:08:03,945 Ya. Saya benci kesakitan. 981 01:08:08,987 --> 01:08:10,154 Tidak! Hentikannya! 982 01:08:11,653 --> 01:08:13,945 Jangan! 983 01:08:15,154 --> 01:08:16,487 Sakitnya! 984 01:08:16,569 --> 01:08:18,154 Jahanam! 985 01:08:23,446 --> 01:08:24,445 Wah. 986 01:08:25,945 --> 01:08:29,237 Oh, Tuhan. Awak pensadis. 987 01:08:34,404 --> 01:08:36,487 Tak, jangan guna playar. 988 01:08:36,570 --> 01:08:38,154 Tolonglah, jangan guna playar. 989 01:08:38,237 --> 01:08:40,736 Saya tak boleh bayangkan apa awak nak buat. 990 01:08:41,236 --> 01:08:42,237 Tolonglah. 991 01:08:43,237 --> 01:08:44,652 Si khinzir ini 992 01:08:45,237 --> 01:08:46,987 akan ke pasar. 993 01:08:50,820 --> 01:08:53,112 Saya benci awak ambil masa lama. 994 01:08:54,320 --> 01:08:56,903 - Si khinzir ini... - Jangan. 995 01:08:56,987 --> 01:08:59,610 - Si khinzir ini... - Ya? 996 01:09:00,778 --> 01:09:03,195 ...menjerit kesakitan 997 01:09:03,279 --> 01:09:05,029 sepanjang perjalanan ke rumah! 998 01:09:05,112 --> 01:09:07,820 Wah, sakitnya! Itu yang paling sakit. 999 01:09:09,611 --> 01:09:10,570 Apa awak rasa? 1000 01:09:11,403 --> 01:09:12,404 Sangat teruk. 1001 01:09:12,487 --> 01:09:15,069 Tidak! Tolonglah. 1002 01:09:15,862 --> 01:09:17,570 Teruknya. 1003 01:09:17,653 --> 01:09:19,404 Tolong jangan buat lagi. 1004 01:09:24,611 --> 01:09:26,361 - Apa? - Di mana awak? 1005 01:09:26,446 --> 01:09:28,653 Kami gerak 30 minit lagi. Kembali ke sini. 1006 01:09:28,737 --> 01:09:31,029 Ya, saya akan selesaikan urusan di sini. 1007 01:09:36,529 --> 01:09:38,362 Sekarang bahagian kegemaran saya. 1008 01:09:43,279 --> 01:09:46,987 Saya akan simpan mata awak di dalam balang di atas rak. 1009 01:09:49,112 --> 01:09:51,487 Jangan buat begitu. Tidak. 1010 01:09:51,570 --> 01:09:52,903 Jangan buat begitu. 1011 01:09:52,987 --> 01:09:54,404 Hei! Adik awak... 1012 01:09:54,487 --> 01:09:56,237 Adik awak beritahu saya sesuatu... 1013 01:09:56,903 --> 01:09:59,237 sebelum dia mati. Dia cakap... 1014 01:09:59,321 --> 01:10:01,529 Dia cakap... 1015 01:10:01,612 --> 01:10:04,862 "Beritahu abang saya, saya minta maaf. 1016 01:10:06,987 --> 01:10:08,237 Saya minta maaf 1017 01:10:09,321 --> 01:10:10,903 untuk hal 1018 01:10:11,570 --> 01:10:13,321 yang berlaku semasa kita kecil." 1019 01:10:14,987 --> 01:10:15,987 Satu lagi... 1020 01:10:18,362 --> 01:10:19,820 Dia cakap, "Beritahu dia... 1021 01:10:20,903 --> 01:10:24,904 Beritahu dia mak dan ayah paling sayang awak." 1022 01:10:28,154 --> 01:10:29,154 Mengarut. 1023 01:10:31,070 --> 01:10:32,695 Kami tak pernah jumpa ayah kami. 1024 01:10:32,778 --> 01:10:35,070 Okey. Mungkin maksud dia secara metafora. 1025 01:10:35,154 --> 01:10:37,446 Tunggu! Tolonglah. Jangan! 1026 01:10:40,321 --> 01:10:41,279 Roscoe? 1027 01:10:41,362 --> 01:10:43,570 Tak, saya Daft Punk. 1028 01:10:45,778 --> 01:10:47,362 Tentulah ini saya. 1029 01:10:49,653 --> 01:10:51,987 Syukurlah. Saya... 1030 01:10:53,070 --> 01:10:55,404 - Wah. - Apa maksud awak? 1031 01:10:56,362 --> 01:10:58,945 Tak, maksud saya... 1032 01:10:59,029 --> 01:11:00,070 Bukankah awak cakap 1033 01:11:00,820 --> 01:11:04,404 awak setinggi 194 sentimeter dan nampak macam Jason Momoa? 1034 01:11:04,487 --> 01:11:07,820 - Saya kata ada sikit iras. - Ya. 1035 01:11:09,321 --> 01:11:11,362 Rupa dia sangat spesifik. 1036 01:11:11,446 --> 01:11:13,904 Apa kata awak berterima kasih saya selamatkan awak? 1037 01:11:13,987 --> 01:11:16,362 Betul kata awak. Maaf. 1038 01:11:19,196 --> 01:11:21,570 - Hei. - Terima kasih. 1039 01:11:22,570 --> 01:11:23,570 Okey. 1040 01:11:24,112 --> 01:11:25,737 Okey, cukup. 1041 01:11:27,487 --> 01:11:30,695 Buatlah apa yang perlu dan tolong jangan mati. 1042 01:11:30,778 --> 01:11:33,570 Saya nak awak jelaskannya kepada polis. 1043 01:11:33,653 --> 01:11:36,778 Okey. Saya takkan mati. Saya janji. 1044 01:11:38,695 --> 01:11:41,070 Awak perlu buat lebih bagus. 1045 01:11:43,446 --> 01:11:46,070 - Roscoe, dapatkan sesuatu! - Ya! Alamak! 1046 01:11:56,945 --> 01:11:58,653 - Bangsat! - Tangkap! 1047 01:12:09,570 --> 01:12:12,904 - Alamak! Maaf. - Tak apa. Ambil senjata lain. 1048 01:12:15,196 --> 01:12:16,446 Bedebah! 1049 01:12:20,945 --> 01:12:22,029 Kamu semua... 1050 01:12:22,112 --> 01:12:23,737 Tak guna! 1051 01:12:24,488 --> 01:12:26,112 - Semburan beruang. - Ya, lebih lagi! 1052 01:12:29,154 --> 01:12:32,070 - Ya, lebih lagi. - Ya, awak suka? 1053 01:12:32,154 --> 01:12:33,695 Ya, betul... 1054 01:12:33,779 --> 01:12:35,529 Tak guna! 1055 01:12:35,612 --> 01:12:37,112 Saya akan bunuh awak! 1056 01:12:53,029 --> 01:12:55,404 Saya akan penggal kepala awak! 1057 01:12:55,488 --> 01:12:56,488 Cepatlah... 1058 01:12:57,404 --> 01:12:58,446 mati! 1059 01:13:19,820 --> 01:13:21,196 Okey. 1060 01:13:27,321 --> 01:13:29,862 Awak tajam akal guna semburan itu. 1061 01:13:29,945 --> 01:13:30,945 Ya. 1062 01:13:35,237 --> 01:13:36,279 Teruknya. 1063 01:13:36,987 --> 01:13:38,279 Cara yang kejam untuk mati. 1064 01:13:45,237 --> 01:13:46,446 Tetapkan pemasa untuk apa? 1065 01:13:47,737 --> 01:13:48,779 Untuk... 1066 01:13:49,570 --> 01:13:52,071 masa ketibaan awak. 1067 01:13:54,196 --> 01:13:56,112 Saya patut kencing. 1068 01:13:56,196 --> 01:13:57,321 Ya. 1069 01:13:57,904 --> 01:13:59,154 Apa? 1070 01:14:02,987 --> 01:14:05,321 Siapa mereka? 1071 01:14:05,904 --> 01:14:08,862 Entahlah. Mungkin peminat Home Alone. 1072 01:14:14,987 --> 01:14:15,987 Hei. 1073 01:14:18,154 --> 01:14:20,363 Terima kasih kerana datang. 1074 01:14:21,321 --> 01:14:24,279 Ya, apa gunanya kawan? 1075 01:14:26,488 --> 01:14:28,363 - Ya. - Tapi kalau terpaksa, 1076 01:14:28,987 --> 01:14:31,029 saya akan beri testimoni menentang awak. 1077 01:14:31,112 --> 01:14:33,446 Ya, jangan bimbang. Saya dah agak. 1078 01:14:36,321 --> 01:14:37,779 Alamak. Polis sampai. 1079 01:14:37,862 --> 01:14:41,154 Baguslah. Beritahu mereka. Biar mereka selamatkan dia. 1080 01:14:41,237 --> 01:14:44,570 Tak. Mereka takkan dengar. Mereka sangka saya terlibat. 1081 01:14:44,654 --> 01:14:46,904 Kalau saya keluar, mereka akan heret saya ke balai. 1082 01:14:46,987 --> 01:14:50,071 Apabila saya berjaya yakinkan mereka, Sherry dah mati. 1083 01:14:52,321 --> 01:14:53,321 Tunggu. 1084 01:14:54,321 --> 01:14:57,279 Saya ada idea. Harley awak masih di depan, bukan? 1085 01:14:57,363 --> 01:14:58,196 Ya. 1086 01:14:59,029 --> 01:14:59,987 Lebih kurang. 1087 01:15:00,987 --> 01:15:02,279 Apa maksud awak? 1088 01:15:07,029 --> 01:15:08,029 Nathan Caine! 1089 01:15:08,612 --> 01:15:11,488 Keluar dari rumah itu dengan mengangkat tangan. 1090 01:15:13,488 --> 01:15:15,862 Jangan menyukarkan keadaan, okey? 1091 01:15:15,946 --> 01:15:18,071 Bandar ini huru-hara 1092 01:15:18,154 --> 01:15:20,779 sebab Chargers dan Clippers khianati kita. 1093 01:15:20,862 --> 01:15:22,654 Sungguh? Sekarang? 1094 01:15:23,321 --> 01:15:26,904 Kenapa kecewakan kita? Untuk kalah kepada Rams dan Lakers? 1095 01:15:26,987 --> 01:15:28,779 Jangan gerak! 1096 01:15:30,488 --> 01:15:33,237 - Jangan gerak! - Hei, berhenti! 1097 01:15:46,237 --> 01:15:48,904 - Apa dia buat? - Saya tak tahu. 1098 01:15:51,987 --> 01:15:53,154 Angkat tangan! 1099 01:15:53,237 --> 01:15:55,112 Tunjuk tangan awak! Tangan! 1100 01:16:01,071 --> 01:16:02,321 Tak guna. 1101 01:16:02,404 --> 01:16:03,737 Siapa dia? 1102 01:16:03,820 --> 01:16:07,112 Awak terpedaya kerana saya bukan Nate. 1103 01:16:07,196 --> 01:16:08,196 Tak peduli. 1104 01:16:10,862 --> 01:16:13,820 Tapi awak 1105 01:16:14,404 --> 01:16:15,654 akan masuk jel. 1106 01:16:15,737 --> 01:16:18,779 Tunggu sekejap. Saya boleh tolong! Saya tahu ke mana Nate pergi. 1107 01:16:18,862 --> 01:16:20,446 - Ya? Mula cakap. - Okey, tapi 1108 01:16:20,529 --> 01:16:22,695 tolong jangan tendang saya mulai sekarang. 1109 01:16:22,779 --> 01:16:24,529 Di mana dia? 1110 01:16:37,404 --> 01:16:39,363 Jom. Masa untuk pergi! 1111 01:16:44,570 --> 01:16:46,820 - Mana jumpsut awak? - Saya tak nak buat, Simon. 1112 01:16:48,238 --> 01:16:49,737 Tak nak buat apa? 1113 01:16:50,737 --> 01:16:52,029 Semua dah berlaku. 1114 01:16:53,737 --> 01:16:54,820 Saya tak boleh. 1115 01:16:55,820 --> 01:16:56,946 Sudahlah. 1116 01:16:59,071 --> 01:17:01,363 Sejak bila awak rasa bersalah? 1117 01:17:02,570 --> 01:17:05,238 Macam mana dengan kerja-kerja lain yang kita buat? 1118 01:17:05,321 --> 01:17:06,904 Kita pernah bunuh orang. 1119 01:17:06,987 --> 01:17:09,820 Tak. Awak yang pernah bunuh orang, Simon. Awak. 1120 01:17:09,904 --> 01:17:11,363 Bukan saya. Saya tak macam awak. 1121 01:17:14,404 --> 01:17:15,737 Sebenarnya, 1122 01:17:16,404 --> 01:17:18,321 awak pun sama macam saya. 1123 01:17:19,196 --> 01:17:22,321 Malah lebih teruk, sebab awak tak mengakui kejahatan awak. 1124 01:17:23,821 --> 01:17:28,154 Awak fikir penyesalan palsu ini akan buat awak tenang? 1125 01:17:30,112 --> 01:17:31,404 Mengarut. 1126 01:17:31,488 --> 01:17:32,904 Simon. 1127 01:17:34,196 --> 01:17:35,488 Awak pun tahu. 1128 01:17:38,321 --> 01:17:39,488 Jatuhkan pistol! 1129 01:17:40,404 --> 01:17:41,654 Oh, Tuhan. Nate. 1130 01:17:41,737 --> 01:17:43,238 Saya takkan tanya lagi. 1131 01:17:44,654 --> 01:17:45,779 Okey. 1132 01:17:53,321 --> 01:17:54,612 Awak okey, Sherry? 1133 01:17:58,404 --> 01:17:59,737 Maaf. 1134 01:18:00,238 --> 01:18:01,363 Siapa awak? 1135 01:18:02,695 --> 01:18:04,404 Saya yang bunuh kawan-kawan awak. 1136 01:18:06,071 --> 01:18:09,446 Kalau awak pun tak nak mati, lepaskan dia 1137 01:18:09,530 --> 01:18:10,987 dan pergi dari sini. 1138 01:18:13,071 --> 01:18:15,570 Oh, Tuhan. 1139 01:18:16,737 --> 01:18:19,946 Oh, Tuhan. 1140 01:18:21,570 --> 01:18:22,987 Simon, jangan. 1141 01:18:26,071 --> 01:18:29,071 Awak pegawai bank itu? 1142 01:18:33,238 --> 01:18:34,530 Okey. 1143 01:18:34,612 --> 01:18:37,821 Ini perkara paling kelakar pernah berlaku kepada saya. 1144 01:18:38,779 --> 01:18:42,238 Awak mengekori kami untuk cuba selamatkan Sherry. 1145 01:18:43,238 --> 01:18:44,405 Betul? 1146 01:18:47,612 --> 01:18:49,570 Saya tak nak kecewakan awak, tapi... 1147 01:18:52,071 --> 01:18:53,779 dia adik saya. 1148 01:18:58,904 --> 01:19:01,570 Dia permainkan awak. 1149 01:19:06,612 --> 01:19:09,737 Awak sangka dia ada perasaan terhadap awak. 1150 01:19:09,821 --> 01:19:11,821 Hentikannya. Nate, saya... 1151 01:19:13,196 --> 01:19:17,279 Maafkan saya, okey? Saya tak berniat... 1152 01:19:17,363 --> 01:19:20,779 Semua yang berlaku antara kita sememangnya nyata. Sumpah. 1153 01:19:20,862 --> 01:19:22,530 Mengarut! 1154 01:19:23,071 --> 01:19:24,238 Dengarlah. 1155 01:19:24,321 --> 01:19:26,862 Awak mengacu senjata ke arah perompak yang salah. 1156 01:19:27,821 --> 01:19:29,821 Awak patut tembak dia. 1157 01:19:31,321 --> 01:19:32,737 Dengar sekarang. 1158 01:19:35,071 --> 01:19:37,612 Apa kata awak berambus dari sini? Okey? 1159 01:19:37,696 --> 01:19:38,987 Apa awak buat? 1160 01:19:40,530 --> 01:19:42,737 Dapatkan rawatan di klinik 1161 01:19:42,821 --> 01:19:46,154 - dan lupakan semua ini. - Simon, hentikannya. 1162 01:19:46,737 --> 01:19:47,612 Terima saja. 1163 01:20:22,071 --> 01:20:26,238 Saya kagum, budak bank. Awak tahan ditumbuk. 1164 01:20:30,821 --> 01:20:32,612 Tengok keadaan awak 1165 01:20:32,696 --> 01:20:34,821 bawah tekanan. 1166 01:20:34,904 --> 01:20:36,405 Sempurna. 1167 01:20:43,029 --> 01:20:44,737 Simon, hentikannya! 1168 01:20:46,154 --> 01:20:47,654 Ini tak lucu. Hentikannya! 1169 01:20:51,238 --> 01:20:52,238 Hentikannya! 1170 01:20:55,321 --> 01:20:56,446 Hentikannya! 1171 01:20:57,654 --> 01:20:59,904 - Apa awak buat? - Apa awak buat? 1172 01:20:59,988 --> 01:21:02,737 - Awak nak hancurkan kepalanya? - Dia yang mulakan! 1173 01:21:05,321 --> 01:21:06,280 Pergi saja. 1174 01:21:06,363 --> 01:21:09,654 Pergi saja! Ambil duit itu dan pergi. Saya akan bersama dia. 1175 01:21:10,238 --> 01:21:12,946 - Awak nak bersama dia? - Ya. 1176 01:21:13,446 --> 01:21:14,570 Sherry. 1177 01:21:16,238 --> 01:21:17,280 Biar betul! 1178 01:21:19,821 --> 01:21:21,779 Saya tak kenal awak lagi. 1179 01:21:25,821 --> 01:21:26,904 Baiklah. 1180 01:21:37,071 --> 01:21:38,904 - Awak takkan buat. - Ya? 1181 01:21:39,405 --> 01:21:40,363 Awak pasti? 1182 01:21:47,904 --> 01:21:50,321 Tahu tak? Betul kata awak. 1183 01:21:50,904 --> 01:21:52,571 Awak tak kenal saya lagi. 1184 01:22:02,696 --> 01:22:04,571 Saya tembak dia! Masuk. 1185 01:22:07,238 --> 01:22:08,696 Angkat tangan! 1186 01:22:09,280 --> 01:22:10,571 Angkat tangan ke atas kepala. 1187 01:22:16,488 --> 01:22:18,405 Dia dah mati. Tolong dia. 1188 01:22:22,821 --> 01:22:25,363 Betul kata penunggang Vespa itu. Dia dibelasah teruk. 1189 01:22:26,238 --> 01:22:28,612 Mujur kita dapat selamatkan dia. 1190 01:22:30,737 --> 01:22:32,946 Awak bertuah ada kawan yang sangat baik. 1191 01:22:33,029 --> 01:22:34,612 Tapi banyak cakap. 1192 01:22:55,405 --> 01:22:58,155 Pasukan bantuan akan sampai lima minit lagi. Kurang anggota. 1193 01:22:58,238 --> 01:22:59,779 Syif saya dah habis sekarang? 1194 01:22:59,863 --> 01:23:02,321 Wanda akan menonton It's a Wonderful Life tanpa saya. 1195 01:23:02,405 --> 01:23:04,446 Biar orang bunian buat kertas kerja awak. 1196 01:23:04,530 --> 01:23:06,654 Bukankah bagus kalau ada... 1197 01:23:55,571 --> 01:23:57,280 Hei. 1198 01:23:57,363 --> 01:23:58,988 Awak cedera di mana? 1199 01:24:02,821 --> 01:24:05,571 Awak akan selamat. Awak kena ke hospital. 1200 01:24:05,654 --> 01:24:07,405 Saya naik kereta awak dan kejar mereka. 1201 01:24:07,488 --> 01:24:09,363 Jangan! Saya takkan beri kunci. 1202 01:24:11,447 --> 01:24:12,280 Maaf. 1203 01:24:13,612 --> 01:24:15,155 Jangan risau. Saya akan pastikan... 1204 01:24:20,321 --> 01:24:21,779 Awak akan tembak saya? 1205 01:24:21,863 --> 01:24:23,738 Saya patut tembak, bedebah. 1206 01:24:24,821 --> 01:24:26,946 Tapi takkan. Bawa saya bersama awak. 1207 01:24:30,863 --> 01:24:31,863 Okey. 1208 01:24:40,779 --> 01:24:43,738 Hei, hai. Boleh beritahu apa yang berlaku? 1209 01:24:44,530 --> 01:24:47,612 - Pergi! Kita akan kehilangan dia! - Ya, jangan risau. 1210 01:24:47,696 --> 01:24:48,988 Saya tahu dia ke mana. 1211 01:24:49,071 --> 01:24:51,654 Ke mana? Siapa? Kita akan kejar penjahat? 1212 01:24:57,863 --> 01:25:00,447 AKSES PELABUHAN 1.6 KILOMETER 1213 01:25:01,280 --> 01:25:02,113 Tak guna! 1214 01:25:14,988 --> 01:25:16,571 Alamak. 1215 01:25:23,196 --> 01:25:25,280 Dengan kelajuan ini, awak takkan buat pelarasan 1216 01:25:25,363 --> 01:25:26,405 dan cara pemanduan... 1217 01:25:26,488 --> 01:25:27,612 Bas sekolah! 1218 01:25:47,946 --> 01:25:49,071 Apa ini? 1219 01:25:50,155 --> 01:25:51,155 Awak lagi? 1220 01:25:51,988 --> 01:25:53,322 Oh, Tuhan! 1221 01:26:15,571 --> 01:26:17,238 - Kereta sorong bayi! - Hei! 1222 01:26:18,071 --> 01:26:20,863 Apa masalah awak? 1223 01:26:20,946 --> 01:26:23,488 Oh, Tuhan. Di mana awak belajar memandu? 1224 01:26:23,571 --> 01:26:25,071 Dulu saya curi kereta. 1225 01:26:27,613 --> 01:26:29,238 Apa? Saya tak buat lagi! 1226 01:26:35,280 --> 01:26:37,196 Saya akan mati 1227 01:26:37,280 --> 01:26:38,821 tapi saya akan bunuh awak dulu. 1228 01:26:56,571 --> 01:26:57,405 Tak guna. 1229 01:26:58,654 --> 01:26:59,530 Jahanam! 1230 01:27:06,946 --> 01:27:08,405 Awak pengalah. 1231 01:27:12,779 --> 01:27:14,654 Dia nak ke mana? 1232 01:27:14,738 --> 01:27:16,071 Dia ke Jeti Tujuh. 1233 01:27:16,821 --> 01:27:17,779 Untuk apa? 1234 01:27:17,863 --> 01:27:20,363 Ada bot tunggu untuk bawa kami ke selatan. 1235 01:27:20,447 --> 01:27:22,530 - Teksi! - Saya nampak. Diamlah! 1236 01:27:34,363 --> 01:27:36,405 Hei, perlahan! Berhenti! 1237 01:27:43,654 --> 01:27:44,988 Nak tahu sesuatu yang lucu? 1238 01:27:45,071 --> 01:27:47,405 Kalau awak tunggu di bank itu, 1239 01:27:48,447 --> 01:27:50,571 Sherry akan duduk bersama saya. 1240 01:27:53,654 --> 01:27:54,779 Dia takkan cedera. 1241 01:27:54,863 --> 01:27:56,030 DEFIBRILATOR 1242 01:27:56,113 --> 01:27:58,155 Tapi sekarang? 1243 01:27:58,905 --> 01:27:59,988 Sekarang... 1244 01:28:00,488 --> 01:28:01,905 Saya akan buru dia. 1245 01:28:02,738 --> 01:28:04,322 Saya sumpah. 1246 01:28:05,738 --> 01:28:06,738 Ya. 1247 01:28:08,779 --> 01:28:10,488 Kalau awak jumpa Sherry... 1248 01:28:12,779 --> 01:28:14,405 beritahu dia sesuatu untuk saya. 1249 01:28:14,488 --> 01:28:15,988 Oh, Tuhan. 1250 01:28:18,197 --> 01:28:20,405 Kasihannya awak. 1251 01:28:20,488 --> 01:28:22,030 Tahu tak? 1252 01:28:22,113 --> 01:28:23,322 CAS 1253 01:28:24,863 --> 01:28:26,863 Ya. Saya tahu. 1254 01:28:27,905 --> 01:28:29,155 Saya memang begitu. 1255 01:28:30,155 --> 01:28:32,238 Saya nak awak beritahu dia 1256 01:28:34,113 --> 01:28:36,071 walaupun kami tak luangkan banyak masa, 1257 01:28:37,530 --> 01:28:40,863 saya sentiasa rasa kami... 1258 01:28:41,863 --> 01:28:43,821 boleh jadi... 1259 01:28:45,030 --> 01:28:45,863 Apa? 1260 01:28:47,988 --> 01:28:49,988 Boleh jadi apa? 1261 01:28:50,071 --> 01:28:51,988 Apa itu? 1262 01:28:52,071 --> 01:28:54,905 Saya tak dengar kalau awak menggumam. Cakap betul-betul! 1263 01:28:54,988 --> 01:28:57,280 Maaf. Saya akan cuba cakap lebih 1264 01:28:57,363 --> 01:28:58,363 jelas! 1265 01:30:42,571 --> 01:30:46,613 Saya suka awak buat saya bertarung, budak bank. Tapi kita kena selesaikannya. 1266 01:30:49,613 --> 01:30:50,821 Ayuh. 1267 01:30:51,654 --> 01:30:53,030 Apa? 1268 01:30:53,113 --> 01:30:55,613 Saya tak boleh. 1269 01:30:57,613 --> 01:30:59,696 - Maaf, saya kena pergi. - Tunggu. 1270 01:31:03,447 --> 01:31:05,364 Saya harap saya hidup untuk menyesalinya. 1271 01:31:07,072 --> 01:31:08,030 Ambil ini. 1272 01:31:09,113 --> 01:31:11,738 Dia tembak rakan setugas saya. 1273 01:31:14,530 --> 01:31:15,655 Jangan tersasar. 1274 01:31:21,696 --> 01:31:23,530 - Awak, keluar! - Okey. 1275 01:31:25,030 --> 01:31:26,030 Bawa dia ke hospital. 1276 01:31:26,613 --> 01:31:27,571 - Baiklah. - Pergi. 1277 01:31:29,613 --> 01:31:31,780 Aduhai, banyaknya darah. 1278 01:31:31,863 --> 01:31:34,113 Sekurang-kurangnya bukan kereta manual. 1279 01:31:34,197 --> 01:31:35,571 Maaf. Awak alami pendarahan. 1280 01:32:04,280 --> 01:32:06,322 Garisan penamat, budak bank. 1281 01:32:36,905 --> 01:32:38,280 Awak selalu guna cara kotor. 1282 01:32:47,155 --> 01:32:48,613 Sherry! 1283 01:32:49,696 --> 01:32:52,696 Nampaknya saya jumpa jalan untuk buat awak rasa sesuatu. 1284 01:33:01,821 --> 01:33:03,738 SUNTIKAN AUTOMATIK UNTUK KECEMASAN ALAHAN 1285 01:33:35,738 --> 01:33:38,239 Tak apa. Awak akan mati. 1286 01:33:41,280 --> 01:33:42,280 Hei, bedebah. 1287 01:33:42,947 --> 01:33:44,072 Rasakan. 1288 01:33:59,113 --> 01:34:00,947 Nate! Hei, Nate? 1289 01:34:01,780 --> 01:34:04,405 Nate, hei. Nate. 1290 01:34:05,155 --> 01:34:06,780 - Hai. - Hei. 1291 01:34:07,322 --> 01:34:08,405 Sherry... 1292 01:34:10,780 --> 01:34:12,113 Saya cintakan awak. 1293 01:34:14,531 --> 01:34:16,364 Awak sangat hebat. 1294 01:34:20,364 --> 01:34:24,405 Tidak! Hei! 1295 01:34:24,489 --> 01:34:25,988 Nate, tolonglah. 1296 01:34:26,072 --> 01:34:28,113 Tolong! Kami di sini! Tolonglah! 1297 01:34:29,988 --> 01:34:32,947 Maafkan saya, Nate. Maafkan saya. 1298 01:34:33,030 --> 01:34:35,863 Saya di sini. Saya takkan ke mana-mana. Sumpah. 1299 01:34:36,655 --> 01:34:37,571 Maafkan saya. 1300 01:34:40,113 --> 01:34:41,280 Maafkan saya. 1301 01:35:18,364 --> 01:35:20,489 Hei. 1302 01:35:20,571 --> 01:35:22,405 Itu pun dia. 1303 01:35:22,489 --> 01:35:24,489 Apa awak rasa? 1304 01:35:24,571 --> 01:35:25,905 Apa yang berlaku? 1305 01:35:25,988 --> 01:35:29,489 Awak alami pendarahan darah. 1306 01:35:29,571 --> 01:35:31,571 Serta serangan jantung. 1307 01:35:31,655 --> 01:35:32,863 Serta pendarahan otak. 1308 01:35:33,905 --> 01:35:35,197 Serta lecur tahap tiga. 1309 01:35:35,738 --> 01:35:38,531 Banyak tulang patah. Tapi awak okey sekarang! 1310 01:35:38,613 --> 01:35:40,531 Ini keajaiban Krismas. 1311 01:35:41,738 --> 01:35:43,155 Krismas? 1312 01:35:43,239 --> 01:35:46,571 Sebenarnya sekarang 11 Januari. Awak koma yang dicetus ubat. 1313 01:35:46,655 --> 01:35:49,155 Tapi awak masih hidup. 1314 01:35:52,364 --> 01:35:55,322 Sekejap. Sherry okey? 1315 01:35:55,406 --> 01:35:58,696 Jangan risau. Sherry okey. 1316 01:36:01,406 --> 01:36:02,863 - Kita jumpa lagi. - Hei. 1317 01:36:02,947 --> 01:36:04,988 Hei! Tengok siapa dah terjaga. 1318 01:36:05,072 --> 01:36:06,197 Ya. 1319 01:36:06,280 --> 01:36:07,531 Awak nampak... 1320 01:36:09,780 --> 01:36:10,780 berani. 1321 01:36:11,364 --> 01:36:14,447 Mujur awak dah bangun kerana saya dari mahkamah. 1322 01:36:14,531 --> 01:36:17,114 Dakwaan terhadap awak serius. 1323 01:36:17,197 --> 01:36:19,905 Pematian orang, pecah masuk, curi kereta. 1324 01:36:19,988 --> 01:36:21,322 Ya, itu... 1325 01:36:22,406 --> 01:36:24,613 - Bunyinya sangat teruk. - Ya. 1326 01:36:24,697 --> 01:36:26,863 Jumlah hukuman penjara sehingga awak tua bangka. 1327 01:36:28,030 --> 01:36:29,947 Tapi awak selamatkan nyawa polis. 1328 01:36:30,030 --> 01:36:33,447 Ada saksi yang mengesahkan reputasi baik awak. 1329 01:36:35,239 --> 01:36:37,863 Awak juga lelaki kulit putih yang bekerja di bank, jadi... 1330 01:36:37,947 --> 01:36:41,489 hakim beri hukuman ringan. Tahanan rumah selama enam bulan. 1331 01:36:41,571 --> 01:36:43,030 Tempoh percubaan lima tahun. 1332 01:36:43,947 --> 01:36:45,947 Minta peguam semak, tapi perjanjian ini bagus. 1333 01:36:48,989 --> 01:36:51,072 Hampir lupa bahagian terbaik. 1334 01:36:51,738 --> 01:36:53,531 CEPAT SEMBUH! SUPER NATE 1335 01:36:53,613 --> 01:36:55,280 Ini daripada Grace. 1336 01:36:57,280 --> 01:36:58,239 Anak saya. 1337 01:37:04,239 --> 01:37:05,447 Jaga diri, Nate. 1338 01:37:07,239 --> 01:37:08,531 Terima kasih, detektif. 1339 01:37:08,613 --> 01:37:09,947 Detektif. 1340 01:37:19,406 --> 01:37:21,489 Awak tengok tangan saya? 1341 01:37:21,571 --> 01:37:25,447 Tangan awak yang lecur dan hangus? Ya. 1342 01:37:25,531 --> 01:37:27,738 Rupanya memang tak elok, tapi ya. 1343 01:37:27,822 --> 01:37:28,989 Itu bahagian terburuk? 1344 01:37:29,072 --> 01:37:32,738 Tapi tak perlulah guna sarung jaring seksi ini. 1345 01:37:32,822 --> 01:37:34,322 Ini graf kulit. 1346 01:37:34,406 --> 01:37:38,364 - Dapatkan sarung tangan. - Okey. 1347 01:37:40,364 --> 01:37:41,697 Sedia untuk kesakitan. 1348 01:37:41,780 --> 01:37:42,655 {\an8}SETAHUN KEMUDIAN 1349 01:37:42,738 --> 01:37:44,406 {\an8}Pasti dia tak tahu siapa lawannya. 1350 01:37:44,489 --> 01:37:45,947 Okey, sembur awan toksik. 1351 01:37:46,030 --> 01:37:48,030 Saya pakai perisai batu hitam. Saya serang. 1352 01:37:48,114 --> 01:37:50,947 Hei, awak datang Sabtu ini? Parti hari jadi saya. 1353 01:37:51,030 --> 01:37:54,447 Ya. Bukan bar penunggang? 1354 01:37:54,531 --> 01:37:56,239 Sudahlah. 1355 01:37:57,030 --> 01:37:58,697 Ya, tentulah saya datang. 1356 01:38:02,114 --> 01:38:03,322 Alamak! 1357 01:38:03,406 --> 01:38:04,989 Tahan saja beberapa minit. 1358 01:38:05,072 --> 01:38:07,322 - Penjahat ini hampir mati. - Tak, bukan itu. 1359 01:38:07,406 --> 01:38:09,322 Saya kena sedia untuk makan malam. 1360 01:38:09,406 --> 01:38:11,989 Amboi. Awak tinggalkan saya untuk janji temu. 1361 01:38:12,072 --> 01:38:14,239 Saya tahu ia comel. 1362 01:38:14,322 --> 01:38:15,613 Saya beri awak sesuatu nanti. 1363 01:38:15,697 --> 01:38:16,947 - Pergi dulu. - Tunggu... 1364 01:38:20,613 --> 01:38:21,738 Hei. 1365 01:38:22,947 --> 01:38:25,780 Tak sangka dah setahun sejak janji temu pertama kita. 1366 01:38:26,364 --> 01:38:27,364 Saya... 1367 01:38:27,863 --> 01:38:29,863 sangat gembira saya cuba makan pai itu. 1368 01:38:31,114 --> 01:38:32,364 Saya juga. 1369 01:38:33,239 --> 01:38:34,531 Awak pakai tali leher itu. 1370 01:38:34,613 --> 01:38:36,613 Ya. Awak perasan. 1371 01:38:36,697 --> 01:38:40,780 Ambil masa untuk orang dobi cuci kesan darah, tapi... 1372 01:38:40,863 --> 01:38:42,780 - mereka berjaya. - Mereka berjaya. 1373 01:38:42,863 --> 01:38:44,281 Sekejap. 1374 01:38:44,364 --> 01:38:45,697 Maaf, saya hampir lupa. 1375 01:38:51,155 --> 01:38:52,697 Oh, Tuhan. 1376 01:38:54,531 --> 01:38:56,406 Akhirnya awak tahu penamatnya. 1377 01:38:56,989 --> 01:39:00,655 Agak pelik kesatria selamatkan gadis itu. 1378 01:39:00,738 --> 01:39:03,655 Jadi, mereka saling menyelamatkan. 1379 01:39:04,905 --> 01:39:05,947 Sempurna. 1380 01:39:07,030 --> 01:39:08,489 Hei! 1381 01:39:08,572 --> 01:39:09,947 Butangkan baju awak! 1382 01:39:10,030 --> 01:39:11,655 Ini bukan lawatan konjugal. 1383 01:39:11,738 --> 01:39:14,531 Maaf. Ini bukan tentang seks. Ini... 1384 01:39:14,613 --> 01:39:16,947 - Apa? - Okey, baiklah. 1385 01:39:17,030 --> 01:39:19,197 Ada api di depan awak? 1386 01:39:19,281 --> 01:39:20,281 Tidak. 1387 01:39:22,947 --> 01:39:23,905 Maaf. 1388 01:39:23,989 --> 01:39:26,364 - Jangan main-main dengan saya. - Tidak. 1389 01:39:26,447 --> 01:39:27,489 Diam saja. 1390 01:39:27,572 --> 01:39:28,822 Dia orang baru? 1391 01:39:28,905 --> 01:39:30,030 - Tak. - Dia perengus. 1392 01:39:30,114 --> 01:39:32,738 - Sangat perengus. - Ya, mereka tegas di sini. Ini jel. 1393 01:39:32,822 --> 01:39:34,322 Banduan 241, masa dah tamat. 1394 01:39:34,406 --> 01:39:37,072 - Cepatnya 15 minit berlalu. - Ya. 1395 01:39:37,655 --> 01:39:40,489 Setidaknya kita hanya perlu tunggu lapan bulan lagi. 1396 01:39:40,572 --> 01:39:43,531 Ya, tujuh bulan 19 hari. Tapi siapa mengira? 1397 01:39:44,864 --> 01:39:46,613 Jangan sampai saya ke sana! 1398 01:39:47,822 --> 01:39:49,947 - Awak akan buat saya dapat masalah. - Maaf. 1399 01:39:50,030 --> 01:39:52,489 - Dia sangat perengus. - Ya. Pergi dulu. 1400 01:39:52,572 --> 01:39:53,447 Okey. 1401 01:39:57,072 --> 01:39:59,322 Kita jumpa tak lama lagi, 1402 01:40:00,072 --> 01:40:01,072 Novocaine. 1403 01:49:00,490 --> 01:49:02,490 Terjemahan sari kata oleh Mira Edora 90831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.