All language subtitles for Neil.Young.Journeys.2011.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]ΕΝΓ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,530 --> 00:01:04,622 Everybody ready? 2 00:01:04,731 --> 00:01:05,755 Ready. 3 00:01:05,865 --> 00:01:07,833 Stage right, flying away. 4 00:01:53,046 --> 00:01:54,946 Nah. Sounds good. 5 00:01:58,785 --> 00:01:59,979 I'm going to go... 6 00:02:00,086 --> 00:02:01,383 Can you go back by the school? 7 00:02:02,088 --> 00:02:03,350 They're widening the road. 8 00:02:03,456 --> 00:02:04,753 The trees are gone in front of it, 9 00:02:04,858 --> 00:02:06,917 and the golf course across the road 10 00:02:07,026 --> 00:02:08,584 is being converted to a subdivision. 11 00:02:08,795 --> 00:02:10,353 Yeah, okay. I'll go back by the school 12 00:02:10,463 --> 00:02:11,862 or go down by the school road and go, 13 00:02:11,965 --> 00:02:13,330 and then go out to the main drag, 14 00:02:13,433 --> 00:02:14,866 and then go down towards the house. 15 00:02:18,838 --> 00:02:20,430 This is Omemee. 16 00:02:20,874 --> 00:02:24,275 This is a little... This is a town in North Ontario. 17 00:02:25,411 --> 00:02:26,673 That's the mill that... 18 00:02:26,779 --> 00:02:28,770 That used to be the mill down there, 19 00:02:28,882 --> 00:02:30,873 where I used to catch fish and... 20 00:02:30,984 --> 00:02:33,179 When I was just five years old or whatever. 21 00:02:33,286 --> 00:02:38,485 That's where I was one of the town's premier fishermen. 22 00:02:38,825 --> 00:02:41,191 We used to have a wagon. And I would carry... 23 00:02:41,327 --> 00:02:45,593 Take my wagon down, and fill it full of fish and take all the fish home. 24 00:02:45,765 --> 00:02:48,666 Turtles, fish, you name it, I had them in my wagon, 25 00:02:48,768 --> 00:02:51,362 and I pulled my wagon through town. 26 00:02:51,971 --> 00:02:53,666 It was pretty cool. 27 00:02:53,840 --> 00:02:56,968 One of my biggest memories 28 00:02:57,076 --> 00:02:58,668 is the place called Skinny Reel's, 29 00:02:58,811 --> 00:02:59,835 which is not there anymore, 30 00:02:59,946 --> 00:03:05,907 but it's a place where there were little wooden boxes of daisies, 31 00:03:06,019 --> 00:03:09,921 and they'd be out on the sidewalk, all these colored daisies. 32 00:03:10,056 --> 00:03:13,321 And l'd, you know... 33 00:03:14,494 --> 00:03:16,325 I'd just look at them. 34 00:03:17,063 --> 00:03:18,462 This is George Street, here. 35 00:03:18,565 --> 00:03:20,999 This is... The school used to be right down here. 36 00:03:21,100 --> 00:03:23,330 Now it's a park or something. 37 00:03:25,939 --> 00:03:28,271 But it was a big three-story school 38 00:03:28,374 --> 00:03:31,434 with a large fire escape up the side of it. 39 00:03:31,544 --> 00:03:33,239 There was this tube 40 00:03:33,346 --> 00:03:35,473 for the kids to get out if it caught on fire. 41 00:03:35,582 --> 00:03:37,174 I don't know how it would ever catch on fire. 42 00:03:37,283 --> 00:03:38,409 It was brick. 43 00:03:38,585 --> 00:03:42,112 So we'd get... Climb up inside the fire escape, 44 00:03:42,222 --> 00:03:43,280 all the way to the top, 45 00:03:43,389 --> 00:03:45,949 and then ride down the tube and come shooting out the bottom. 46 00:03:46,059 --> 00:03:47,959 That was a lot of fun. 47 00:03:48,661 --> 00:03:50,720 This house here, this is the reverend's house. 48 00:03:50,863 --> 00:03:54,390 This is where the reverend used to be. 49 00:03:54,734 --> 00:03:57,328 And right here, over here, 50 00:03:57,437 --> 00:04:00,031 across the street, is the Coronation Hall. 51 00:04:00,740 --> 00:04:03,106 This is the Village of Omemee Coronation Hall. 52 00:04:03,209 --> 00:04:04,801 This is where my dad... 53 00:04:04,911 --> 00:04:06,071 There's a hall in there, 54 00:04:06,179 --> 00:04:07,737 holds about 100 people, 55 00:04:07,847 --> 00:04:09,337 a stage and everything. 56 00:04:09,449 --> 00:04:10,643 My dad appeared there 57 00:04:10,750 --> 00:04:11,944 in a minstrel show. 58 00:04:12,418 --> 00:04:15,285 And he was the only white guy. He was the white guy. 59 00:04:15,388 --> 00:04:18,221 Had a, kind of a beige jacket. 60 00:04:18,324 --> 00:04:20,815 And everybody else was in blackface. 61 00:04:21,194 --> 00:04:24,857 All these, you know, lrish Canadians in blackface. 62 00:04:26,666 --> 00:04:29,692 And there's a picture of me with my cowboy outfit on, 63 00:04:29,802 --> 00:04:31,463 standing right here. 64 00:04:31,904 --> 00:04:34,998 I think I killed a turtle right in front of the place 65 00:04:35,108 --> 00:04:39,067 by sticking a firecracker up its ass and lighting it. 66 00:04:41,014 --> 00:04:43,539 As children, you know, young people will do. 67 00:04:43,650 --> 00:04:46,642 So, my environmental roots are not that deep. 68 00:04:47,587 --> 00:04:49,111 And my green roots. 69 00:04:49,222 --> 00:04:51,053 But this is a new version. 70 00:04:51,157 --> 00:04:52,590 The old church is behind it. 71 00:04:52,692 --> 00:04:54,284 Hey, buddy. Yeah, thank you. 72 00:04:54,394 --> 00:04:56,954 And this writer who was a friend of my dad's, with his three daughters, 73 00:04:57,063 --> 00:04:58,963 they lived in that house. 74 00:04:59,065 --> 00:05:00,896 But they were all too old for me. 75 00:05:01,000 --> 00:05:02,763 I don't know where Bob's going. 76 00:05:02,869 --> 00:05:05,497 I think he's taking me somewhere. 77 00:05:06,806 --> 00:05:10,207 That's my brother, Bob, up there in that old Cadillac. 78 00:05:11,210 --> 00:05:12,837 Oh, no, I know where he's going now. 79 00:05:12,979 --> 00:05:14,742 This is right... Now, this is... 80 00:05:14,847 --> 00:05:19,079 My dad, of course, was very famous in Canada 81 00:05:19,185 --> 00:05:21,210 'cause he was a great writer. 82 00:05:21,321 --> 00:05:24,757 And this is the school they named after my dad, right here. 83 00:05:24,857 --> 00:05:27,018 This is Scott Young Public School. 84 00:05:27,393 --> 00:05:30,760 And I was here with my dad and everybody else 85 00:05:30,863 --> 00:05:34,959 when they dedicated the school to him and opened it up. 86 00:05:35,068 --> 00:05:38,765 It's a pretty cool school, actually. It's made out of stone. 87 00:05:38,871 --> 00:05:40,338 And it's nice. 88 00:05:42,008 --> 00:05:46,274 Now, there used to be an arena, a rink around here somewhere. 89 00:05:46,379 --> 00:05:48,904 I'm a little confused as to where everything is. 90 00:05:49,015 --> 00:05:51,540 It just seems to be in a different place now than it was before. 91 00:05:51,984 --> 00:05:55,010 That's probably because I was so small. 92 00:05:55,121 --> 00:05:56,645 Everything looked different. 93 00:05:57,123 --> 00:06:00,422 Just taking our way, winding our way back through the countryside, 94 00:06:00,526 --> 00:06:03,427 following my brother here, who's taking us on a... 95 00:06:03,696 --> 00:06:05,323 He's the scout. 96 00:06:05,431 --> 00:06:06,591 So, he'll take us 97 00:06:06,699 --> 00:06:09,190 and go all the way to Massey Hall, I think. 98 00:06:09,836 --> 00:06:13,203 Or just get a shot of the car going to Massey Hall. 99 00:06:13,539 --> 00:06:15,029 You never know. 100 00:13:32,511 --> 00:13:35,036 We just passed GoofWhitney's house. 101 00:13:35,581 --> 00:13:36,809 Goofwas older than me, 102 00:13:36,916 --> 00:13:38,008 and he used to give me, like, 103 00:13:38,117 --> 00:13:41,780 he'd give me a nickel to go up and say, you know, 104 00:13:42,521 --> 00:13:45,149 "You have a fat ass," or something to an old lady. 105 00:13:45,257 --> 00:13:47,452 You know... So l... 106 00:13:47,560 --> 00:13:50,723 You know, he'd give me a nickel, I'd do anything. 107 00:13:52,031 --> 00:13:55,125 And he also convinced me that eating tar was a good idea. 108 00:13:55,301 --> 00:13:58,270 I should try it. It's a lot like chocolate. 109 00:13:58,370 --> 00:14:01,897 Said it's harsh at first, but it turns into chocolate. 110 00:14:02,508 --> 00:14:05,272 So I tried eating some tar off the road. 111 00:14:08,180 --> 00:14:12,344 That was the beginning of my close relationship with cars, I think. 112 00:14:14,253 --> 00:14:19,316 When I do my listening, I only listen in cars. 113 00:14:19,425 --> 00:14:22,485 I don't give a shit if I'm listening on a speaker this big. 114 00:14:22,595 --> 00:14:26,031 I can tell if I like the music 115 00:14:27,266 --> 00:14:28,995 by listening to it in a car. 116 00:27:27,178 --> 00:27:28,839 This is beautiful. 117 00:27:29,481 --> 00:27:33,542 Really, this whole, this is so peaceful out here. 118 00:27:34,386 --> 00:27:37,378 When I come up here, I just start thinking about... 119 00:27:37,489 --> 00:27:39,081 And it feels so good, you know, 120 00:27:39,224 --> 00:27:43,092 just to sit there at the lake and let the sun hit you, 121 00:27:43,194 --> 00:27:47,597 and watch the loons and listen to the honkers flying around, 122 00:27:47,699 --> 00:27:50,759 Iook at the perch and the sunfish in the water, 123 00:27:51,970 --> 00:27:56,464 see the fishermen out there in their little boats. 124 00:27:57,575 --> 00:27:58,872 Very cool. 125 00:28:00,078 --> 00:28:04,344 Caesarea, township of Scugog. 126 00:28:05,183 --> 00:28:07,151 So, you know, like, my brother is going at a pace 127 00:28:07,252 --> 00:28:09,618 that's absolutely perfect. You know what I mean? 128 00:28:09,721 --> 00:28:12,485 There's nothing about the pace that's rushed, 129 00:28:12,590 --> 00:28:14,581 and yet he's going to beautiful places 130 00:28:14,693 --> 00:28:16,627 and he's just going and there's... 131 00:28:16,795 --> 00:28:19,958 He's not going too slow, he's not going too fast. 132 00:39:12,583 --> 00:39:13,880 These trees. 133 00:39:13,984 --> 00:39:18,011 Yeah, there was a huge weeping willow tree, which is where that stump is. 134 00:39:18,322 --> 00:39:20,586 Seeing the house after it had burned down, 135 00:39:20,758 --> 00:39:23,226 and looking through the window 136 00:39:23,327 --> 00:39:25,352 and seeing the floor with the holes in it 137 00:39:25,463 --> 00:39:27,556 and everything burned and everything... 138 00:39:27,665 --> 00:39:29,030 This is pretty well... 139 00:39:29,133 --> 00:39:30,828 It was right here. 140 00:39:31,202 --> 00:39:33,568 I would say it was on this lawn. 141 00:39:33,671 --> 00:39:35,263 This lawn was... 142 00:39:36,307 --> 00:39:38,639 My mother's pride and joy, I think, was this lawn. 143 00:39:38,776 --> 00:39:41,677 The house across the street used to be the Knoph's place. 144 00:39:41,779 --> 00:39:43,679 K-N-O-P-H. Yeah. Something like that. 145 00:39:43,781 --> 00:39:47,478 That was the greenskeeper and his couple of daughters he had there. 146 00:39:47,585 --> 00:39:49,576 Yeah, that's right, yeah. 147 00:39:55,292 --> 00:39:56,850 We're back here. 148 00:39:57,628 --> 00:39:59,323 I haven't been in here in a long time. 149 00:39:59,430 --> 00:40:00,727 I don't know... 150 00:40:00,831 --> 00:40:03,459 I remember, I used to have a pup tent. 151 00:40:03,567 --> 00:40:04,591 Yeah. 152 00:40:04,702 --> 00:40:08,798 So, I lived in this pup tent out here during the summer, 153 00:40:08,906 --> 00:40:13,002 and my dad would call out of the back door to wake me up, 154 00:40:13,110 --> 00:40:15,010 and I'd have to stick my hand out of the tent 155 00:40:15,112 --> 00:40:17,376 to let him know that I was awake. 156 00:40:17,481 --> 00:40:20,712 And I slept on a cot in a little pup tent 157 00:40:20,818 --> 00:40:23,651 so I could be out closer to my chickens. 158 00:40:24,288 --> 00:40:26,552 I think that's why I was out there. 159 00:40:30,528 --> 00:40:32,621 There's garbage back there. 160 00:40:32,730 --> 00:40:36,826 This is the property line with our neighbors. 161 00:40:37,168 --> 00:40:40,069 Every once in a while, a fox would get into these, 162 00:40:40,237 --> 00:40:41,727 that chicken house. Yeah. 163 00:40:41,839 --> 00:40:45,240 I remember coming out here and sitting on top of the chicken house 164 00:40:45,376 --> 00:40:47,674 with a shotgun when I was a kid, 165 00:40:47,778 --> 00:40:48,904 waiting for the fox to show up. 166 00:40:50,114 --> 00:40:52,048 It didn't show up. No. 167 00:40:53,551 --> 00:40:54,848 Cool. Yeah. 168 00:41:08,332 --> 00:41:09,299 Oh, man. 169 00:41:09,400 --> 00:41:10,367 Fuck. 170 00:41:11,502 --> 00:41:13,231 It's all gone. 171 00:41:17,208 --> 00:41:18,766 It's in my head. 172 00:41:19,543 --> 00:41:23,206 That's why you don't have to worry when you lose friends. 173 00:41:23,848 --> 00:41:25,315 'Cause they're still in your head, 174 00:41:25,416 --> 00:41:27,281 still in your heart. 175 00:53:40,951 --> 00:53:43,112 Well, we didn't get off at Yonge Street. 176 00:53:43,220 --> 00:53:44,517 This is Bayview. 177 00:53:51,795 --> 00:53:55,390 We're in a different area now. Crossed over. 178 00:54:01,671 --> 00:54:03,400 We're pretty close. 179 00:54:03,506 --> 00:54:05,474 Certainly doesn't look anything like it did before, 180 00:54:05,575 --> 00:54:07,372 but I can smell it. 181 00:54:08,945 --> 00:54:10,503 There it is. 182 00:54:11,548 --> 00:54:14,142 On the left, middle of the next block. 183 01:13:33,175 --> 01:13:36,576 Stand by, house lights. Stand by, house music forward. 184 01:13:42,351 --> 01:13:43,784 That's for all the living work. 185 01:14:06,308 --> 01:14:07,741 This is good. 186 01:14:08,043 --> 01:14:09,237 I agree. 14211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.