Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:14,000 --> 00:05:15,850
what's this?
where am i?
2
00:05:25,001 --> 00:05:25,921
who are you?
3
00:05:32,000 --> 00:05:33,220
Guy, Rouveron Guy
4
00:05:40,000 --> 00:05:42,670
I'm quite thirsty
Do you have water?
5
00:05:45,001 --> 00:05:45,461
water?
6
00:06:06,000 --> 00:06:07,920
And... you... who are you ?
7
00:06:09,100 --> 00:06:10,190
My name's Rolf
8
00:06:14,000 --> 00:06:14,460
Rolf ?
9
00:06:21,000 --> 00:06:22,270
That's no water !
10
00:06:24,001 --> 00:06:24,861
it's brandy
11
00:06:30,000 --> 00:06:32,100
We were attacked by terrorists
12
00:06:34,863 --> 00:06:38,303
All this doesn't mean anything
We will retaliate
13
00:06:39,000 --> 00:06:40,860
Blood doesn't ooze anymore
14
00:06:41,861 --> 00:06:43,771
I believe it's not serious
15
00:06:45,000 --> 00:06:50,550
It's a car tyre that's been hit
We hit a tree
and I run away in the woods
16
00:06:57,000 --> 00:06:59,750
"Manager - Killer - boche"
Is that me ?
17
00:07:45,000 --> 00:07:49,770
The fire went behind the house
Didn't you see it ?
Germans did it
18
00:07:54,000 --> 00:07:57,900
They are looking for a group of Maquisards in the woods
19
00:07:59,000 --> 00:08:00,920
Did you finish my drawing ?
20
00:08:04,000 --> 00:08:04,220
No
21
00:08:05,000 --> 00:08:06,090
I teared it up
22
00:08:08,000 --> 00:08:09,270
I forgot the eyes
23
00:08:12,000 --> 00:08:13,210
What if I died ?
24
00:08:14,001 --> 00:08:15,151
I wouldn't mind
25
00:08:23,000 --> 00:08:23,340
why?
26
00:08:26,000 --> 00:08:28,320
Perhaps because I don't love you
27
00:09:14,000 --> 00:09:14,810
Hey, Killer
28
00:10:56,000 --> 00:10:57,210
Where's my gun ?
29
00:10:58,001 --> 00:10:58,861
In the lake
30
00:11:02,000 --> 00:11:02,460
Stupid
31
00:11:05,000 --> 00:11:07,080
Why do you take care of me ?
32
00:11:11,000 --> 00:11:11,700
Because...
33
00:11:13,200 --> 00:11:15,930
I was happy on account of the shooting
34
00:11:17,800 --> 00:11:21,460
One doesn't hear anything here
I don't like silence
35
00:11:25,000 --> 00:11:28,140
And... you're the first german soldier I met
36
00:11:30,000 --> 00:11:31,850
It's peculiar, isn't it ?
37
00:11:32,000 --> 00:11:33,450
Why is it peculiar ?
38
00:11:52,000 --> 00:11:53,330
I feel much better
39
00:11:55,000 --> 00:11:56,330
I'm going tomorrow
40
00:12:18,000 --> 00:12:18,570
Go away
41
00:12:34,500 --> 00:12:36,060
Let me rejoin my army
42
00:12:39,000 --> 00:12:39,340
No !
43
00:12:54,000 --> 00:12:55,560
I'm stronger than you
44
00:12:58,000 --> 00:12:58,340
Look
45
00:13:32,000 --> 00:13:33,630
Nothing broken, I think
46
00:13:37,000 --> 00:13:40,660
Well, let me go
Thank you very much, and take care
47
00:13:47,000 --> 00:13:47,570
Go away
48
00:14:39,000 --> 00:14:44,240
Frenchmen as you, I run them over with my tank
I make them as photography
49
00:14:49,000 --> 00:14:49,860
Don't laugh
50
00:14:51,000 --> 00:14:52,900
I did it a few months ago
51
00:15:04,000 --> 00:15:06,610
What's up ? Why are you doing this ?
52
00:15:10,000 --> 00:15:12,250
I'm sure I'm stronger than you
53
00:16:00,000 --> 00:16:00,580
Curfew !
54
00:16:17,000 --> 00:16:18,790
It's me, are you there ?
55
00:16:20,000 --> 00:16:23,250
Open to me ! I know you're there ! Come out !
56
00:16:27,000 --> 00:16:27,750
Come out !
57
00:16:29,500 --> 00:16:32,990
Stop it. I'm stark naked.
-Come out ! Come out !
58
00:16:33,900 --> 00:16:40,290
I know you're there ! Come out !
You'll break the door and it's not my home
-Come out !
59
00:16:45,000 --> 00:16:52,390
Bastard ! You go with the village's whore !
I won't take care of you anymore
You're bad ! You're bad !
60
00:16:59,000 --> 00:17:00,570
You're bad ! Bastard !
61
00:17:03,000 --> 00:17:03,520
Whore !
62
00:17:20,000 --> 00:17:21,920
Did you draw her portrait ?
63
00:17:24,000 --> 00:17:24,220
No
64
00:18:01,000 --> 00:18:02,450
What are you doing ?
65
00:18:03,900 --> 00:18:04,760
I'm washing
66
00:18:06,900 --> 00:18:08,460
Don't you ever wash ?
67
00:18:09,900 --> 00:18:15,550
The cat brings me mice so I can replant them !
He believes they'll grow again !
68
00:18:17,900 --> 00:18:20,690
I don't wash often
It removes strength
69
00:18:23,900 --> 00:18:25,700
Yeah, but it brings smell
70
00:18:26,900 --> 00:18:28,120
It brings smell ?
71
00:18:41,000 --> 00:18:42,340
Hey Killer ! Look !
72
00:18:53,500 --> 00:18:55,300
Ho ! What are you doing ?
73
00:18:56,000 --> 00:18:58,210
A camouflage, to rejoin my army
74
00:19:03,000 --> 00:19:07,020
You'll look like an artichoke
-You think only about food
75
00:19:07,500 --> 00:19:11,110
Yes ! I'm always hungry
-Since when are you here ?
76
00:19:15,000 --> 00:19:15,970
I don't know
77
00:19:27,000 --> 00:19:28,220
One year, perhaps
78
00:19:29,000 --> 00:19:31,030
And what are you living on ?
79
00:19:33,900 --> 00:19:40,320
I collect resin, for the distillery
-I'll come and see you, when everything will be quieter
80
00:19:50,000 --> 00:19:50,920
What is it ?
81
00:19:53,600 --> 00:19:57,260
Will you give it to me ?
-No, that's not possible.
82
00:20:02,000 --> 00:20:04,260
So, you'll go ?
-Yes of course
83
00:20:07,000 --> 00:20:09,140
What if I prevent you to go ?
84
00:20:16,000 --> 00:20:18,140
What if I prevent you to go ?
85
00:20:38,000 --> 00:20:38,400
Guy !
86
00:22:52,401 --> 00:22:53,901
So, you've lost hey?
87
00:22:59,000 --> 00:22:59,999
But what is it ?
88
00:23:00,000 --> 00:23:02,610
Get lost ! I won't see you anymore !
89
00:23:03,900 --> 00:23:05,110
Did I hurt you ?
90
00:23:05,900 --> 00:23:07,170
Go away, I said !
91
00:23:08,000 --> 00:23:09,110
Explain yourself
92
00:23:11,000 --> 00:23:12,670
No, you didn't hurt me
93
00:23:15,000 --> 00:23:16,610
I don't mind the pain
94
00:23:19,000 --> 00:23:21,890
But I saw in your eyes that you hate me
95
00:23:23,000 --> 00:23:25,370
I feel when people don't like me
96
00:23:27,000 --> 00:23:29,960
It doesn't change, I've always been alone
97
00:23:29,961 --> 00:23:34,901
I didn't know my parents
It's Claudette, a cow, that braught me up !
98
00:23:38,000 --> 00:23:40,030
I slept every night with her
99
00:23:42,000 --> 00:23:47,300
Those dumb farmers, slaving me all day long
They'd better not come near me
100
00:23:49,000 --> 00:23:50,520
Claudette protected me
101
00:23:51,000 --> 00:23:52,850
She loved me as her child
102
00:23:52,851 --> 00:23:58,371
Go away, nothing will change for me
Go away, I don't want to see you anymore
103
00:24:26,000 --> 00:24:26,920
Give me salt
104
00:24:34,000 --> 00:24:34,520
Bread !
105
00:25:19,000 --> 00:25:20,740
Put your hands near mine
106
00:25:23,000 --> 00:25:23,630
Go ahead
107
00:25:33,000 --> 00:25:33,570
Come on
108
00:25:41,900 --> 00:25:42,820
Not that way
109
00:25:44,000 --> 00:25:45,390
even closer to mine
110
00:25:54,000 --> 00:25:56,090
I know perfectly what you are
111
00:25:58,000 --> 00:25:58,460
What ?
112
00:26:00,000 --> 00:26:03,960
You're like the others, you kill madmen in... in asylums
113
00:26:06,000 --> 00:26:07,330
What do you mean ?
114
00:26:09,000 --> 00:26:10,390
You know quite well
115
00:26:12,000 --> 00:26:12,910
No, I don't
116
00:26:16,000 --> 00:26:19,270
You kill madmen in asylums, everybody says it !
117
00:26:19,500 --> 00:26:23,970
Not us, it's true
Madmen, one doesn't know, one doesn't speak
118
00:26:28,000 --> 00:26:30,900
and that's normal, madmen aren't any use
119
00:26:36,000 --> 00:26:39,020
What if I became mad ? Would you kill me ?
120
00:26:41,000 --> 00:26:42,040
Yes, of course
121
00:26:58,000 --> 00:27:02,820
I have to go chop some wood in the forest. Would you come with me ?
122
00:27:50,000 --> 00:27:54,530
Why is there no trees in the sky, and no clouds in the forest ?
123
00:29:30,000 --> 00:29:32,090
Are you dreaming of a woman ?
124
00:29:33,000 --> 00:29:33,220
No
125
00:29:36,900 --> 00:29:38,750
There aren't much in here
126
00:29:40,000 --> 00:29:44,120
If there 'd been one, it would explain why I'm still here
127
00:30:19,000 --> 00:30:22,380
You see what happens, when you work with germans
128
00:30:27,800 --> 00:30:29,499
I come to your place, tomorrow
129
00:30:29,500 --> 00:30:30,010
no, no
130
00:30:31,072 --> 00:30:33,042
Yes, to bring you some food
131
00:30:33,043 --> 00:30:36,773
No, no I'd better come to your place
-(..."bastard")
132
00:30:51,000 --> 00:30:53,270
Where did you gain your strength
133
00:30:53,271 --> 00:30:57,501
Oh but I have been stronger, when I was a kid, at the farm
134
00:31:00,000 --> 00:31:02,140
I worked as hard as grown-ups
135
00:31:04,000 --> 00:31:08,530
then I work at the bakery, and I lifted four sacks all day long
136
00:31:11,000 --> 00:31:12,500
there were two of us
137
00:31:14,000 --> 00:31:17,960
and I did lift the heaviest, they even called me Gorilla
138
00:31:29,500 --> 00:31:32,370
"The airforce social workers in Marignane"
139
00:31:46,000 --> 00:31:47,810
"The fight for Stalingrad"
140
00:32:01,000 --> 00:32:03,400
"Field-Marshall Franchet d'Esperey"
141
00:32:47,000 --> 00:32:48,790
I come to sleep with you
142
00:32:51,000 --> 00:32:53,140
It's much better, we can talk
143
00:33:03,000 --> 00:33:04,390
Is it your father ?
144
00:33:05,000 --> 00:33:05,280
yes
145
00:33:11,000 --> 00:33:12,980
Is he a soldier ?
-Officer.
146
00:33:17,000 --> 00:33:18,980
Is that your mother ?
-Yes.
147
00:33:19,001 --> 00:33:20,621
She's pretty, your mom
148
00:33:21,001 --> 00:33:22,391
And the little girl
149
00:33:23,000 --> 00:33:24,090
It's my sister
150
00:33:29,000 --> 00:33:32,840
Her, is she your fianc�e ?
-No that's still my sister
151
00:33:35,000 --> 00:33:36,090
She's a dancer
152
00:33:37,000 --> 00:33:38,560
She's got pretty legs
153
00:33:57,999 --> 00:33:59,559
She's got pretty legs
154
00:34:09,000 --> 00:34:11,850
Your work at the bakery, when was that ?
155
00:34:14,000 --> 00:34:15,040
Four years ago
156
00:34:17,000 --> 00:34:18,040
Four years ago
157
00:34:19,000 --> 00:34:21,440
You live here since one year
-Yes
158
00:34:21,441 --> 00:34:23,821
What did you do in the meantime ?
159
00:34:27,000 --> 00:34:29,440
I... I travelled a lot
-where to?
160
00:34:34,000 --> 00:34:35,680
I went to Niagara Falls
161
00:34:43,000 --> 00:34:44,740
I know nothing about you
162
00:34:46,000 --> 00:34:47,850
It's always me that talks
163
00:34:49,500 --> 00:34:52,470
Me... aside the war
I prefer your stories
164
00:34:55,000 --> 00:34:57,080
Your life, that's new for me
165
00:34:58,000 --> 00:35:02,480
It doesn't surprise me, you're as the whores
-As the whores !?
166
00:35:02,481 --> 00:35:02,761
yes
167
00:35:09,000 --> 00:35:11,620
Before, when I went to the whorehouse
168
00:35:12,000 --> 00:35:13,740
I told them my childhood
169
00:35:15,000 --> 00:35:17,140
That I didn't have any father
170
00:35:18,000 --> 00:35:19,960
That I didn't have any Mom
171
00:35:20,900 --> 00:35:24,140
I told them how I was brought up at the farm
172
00:35:25,000 --> 00:35:26,440
the story of my cow
173
00:35:29,000 --> 00:35:31,910
then they were sad, and they comforted me
174
00:35:33,000 --> 00:35:35,620
they cradled me
I love being cradled
175
00:35:37,000 --> 00:35:39,490
and often, they didn't make me pay
176
00:35:40,000 --> 00:35:43,830
Don't worry, I don't want to cradle you. Gute nacht !
177
00:35:49,500 --> 00:35:52,930
One day, we'll go to the whorehouse together, ok
178
00:35:52,931 --> 00:35:53,391
Ruhe !
179
00:36:23,000 --> 00:36:23,400
Guy !
180
00:36:30,000 --> 00:36:30,400
Guy !
181
00:37:39,000 --> 00:37:39,810
Catch that.
182
00:37:40,000 --> 00:37:41,210
Fine, isn't it ?
183
00:37:52,000 --> 00:37:57,680
I had a strange dream last night
It woke me up, and I got up to write it down
184
00:37:59,000 --> 00:38:01,380
There was an island, in the ocean
185
00:38:02,900 --> 00:38:06,100
with a flock of penguins, on the highest hill
186
00:38:09,800 --> 00:38:14,060
But what I thought were penguins, from afar, weren't penguins
187
00:38:14,061 --> 00:38:17,561
but an orchestra, with musicians clad in tail coat
188
00:38:19,000 --> 00:38:23,190
we were both in the orchestra
I played the violin, you too
189
00:38:24,000 --> 00:38:26,560
It was very easy, very beautiful too
190
00:38:29,000 --> 00:38:31,330
All the musicians were very happy
191
00:38:35,000 --> 00:38:42,010
But unfortunately, the consert ended in a dramatic fashion
as one of the musicians made a wrong note
192
00:38:44,000 --> 00:38:48,270
there was a terrible fight between musicians, with the violins
193
00:38:58,000 --> 00:39:01,800
then, we ran away, there were broken violins everywhere
194
00:39:04,000 --> 00:39:08,670
but I think those violins weren't violins anymore, but real corpses
195
00:39:09,000 --> 00:39:12,730
the musiscians didn't exist anymore, but we were safe
196
00:39:15,000 --> 00:39:23,030
temporarily I think, because nobody on this island
could stop the malediction that pushed musicians to fight together
197
00:39:26,000 --> 00:39:28,380
always on account of a false note
198
00:39:39,000 --> 00:39:40,390
Whose dog is this ?
199
00:39:41,000 --> 00:39:44,700
I don't know, it's the first time I see it
-Come!
200
00:39:53,000 --> 00:39:54,790
Yeah, you're a good dog!
201
00:40:06,000 --> 00:40:07,560
You have to watch out
202
00:40:09,900 --> 00:40:13,460
Somebody is perhaps looking for it.
Come! Nice dog
203
00:40:17,000 --> 00:40:18,550
No, I don't think so
204
00:40:19,000 --> 00:40:22,190
He looks like he's been erring for many days
205
00:40:25,000 --> 00:40:26,750
Come, doggy !
Run, run !
206
00:40:48,000 --> 00:40:50,850
The cat brought me a wounded mouse, look
207
00:41:29,500 --> 00:41:30,960
Hey ! Killer ! Come !
208
00:41:31,000 --> 00:41:31,810
Come closer
209
00:41:38,811 --> 00:41:40,081
Give me your hand
210
00:41:41,700 --> 00:41:43,260
Soak it, soak it well
211
00:41:45,700 --> 00:41:47,500
Come, mark, mark the wall
212
00:41:52,000 --> 00:41:52,810
Look, look,
213
00:41:57,000 --> 00:41:59,140
Look it's beautiful, isn't it
214
00:42:19,700 --> 00:42:21,090
They look like ants
215
00:42:21,091 --> 00:42:22,021
American ants
216
00:44:25,000 --> 00:44:26,570
I began Ajax' training
217
00:44:36,000 --> 00:44:36,980
Who is this ?
218
00:44:37,900 --> 00:44:40,220
It's Jeanine, who brings us food
219
00:44:41,500 --> 00:44:46,670
But you're mad
-
Don't worry, Guy told me everything, and I won't talk
220
00:44:46,671 --> 00:44:47,999
I hope she will otherwise...
221
00:44:48,000 --> 00:44:50,800
I suspected something, and I was worried
222
00:44:55,000 --> 00:44:57,440
You know, he's drawing my portrait
223
00:45:02,000 --> 00:45:02,860
let me see!
224
00:45:04,000 --> 00:45:04,220
No
225
00:45:05,500 --> 00:45:07,180
Give me that right now!
226
00:45:08,000 --> 00:45:09,390
Hand it over!
-no!
227
00:45:29,000 --> 00:45:29,920
That's her ?
228
00:45:49,000 --> 00:45:50,740
Guy changed a lot lately
229
00:45:50,741 --> 00:45:56,211
Before, he was quite shy
-It's normal he should change, he's no longer alone
230
00:45:59,600 --> 00:46:04,530
You see in the past, when I was in the HJ...
-What's that...the HJ?
231
00:46:04,531 --> 00:46:06,921
"Hitler's Jungend", Hitler's youth
232
00:46:08,000 --> 00:46:12,350
I was only a child
At home I was still considered as a chil
233
00:46:12,351 --> 00:46:15,311
But after our meetings, I wasn't the same
234
00:46:17,000 --> 00:46:21,010
The grown-ups feared us, and we didn't fear them anymore
235
00:46:21,600 --> 00:46:23,460
Why are you staying here ?
236
00:46:25,200 --> 00:46:27,910
Yes, why don't you go back to the HJ
237
00:46:28,000 --> 00:46:32,060
I don't know, perhaps I haven't had a true friend before
238
00:46:36,000 --> 00:46:38,970
Come closer together, I will draw you both
239
00:46:42,200 --> 00:46:45,230
Come closer ! Put your hand on her shoulder
240
00:46:47,000 --> 00:46:48,500
Is it OK like that ?
241
00:46:48,501 --> 00:46:49,371
No, closer !
242
00:46:52,000 --> 00:46:53,930
Closer like that ?
-Closer!
243
00:46:55,000 --> 00:46:57,620
Is this better ?
-that's better,yes!
244
00:46:57,621 --> 00:47:00,231
And that, you like?
I like, I like.
245
00:47:10,900 --> 00:47:12,350
What are you doing ?
246
00:47:12,351 --> 00:47:15,471
I know what you want. I don't feel like it
247
00:47:18,000 --> 00:47:19,740
Go ahead, she's alright.
248
00:47:19,741 --> 00:47:26,491
Yes I know, she loves you. She's willing to please you.
Go yourself, I'm not holding you back!
249
00:47:26,492 --> 00:47:30,082
I'm going.
I'm late, my father will look for me.
250
00:47:30,500 --> 00:47:33,580
Do we see each other tonight, at the barn ?
251
00:47:36,000 --> 00:47:40,430
Good bye, take care
-Please, could you bring me back a radio ?
252
00:47:40,431 --> 00:47:40,711
Yes
253
00:47:42,500 --> 00:47:44,650
We meet tonight at the barn ?!
254
00:47:53,000 --> 00:47:57,150
It seems ants work continuously till they die of exhaustion.
255
00:47:59,000 --> 00:48:07,330
I wonder what happens when an ant
doesn't want to do as the others, goes out of line, and
declines to work anymore ?
256
00:48:17,500 --> 00:48:18,420
I crush them
257
00:48:23,000 --> 00:48:25,670
I go see Jeanine. Bye. See you later.
258
00:51:10,000 --> 00:51:11,800
I brought you real coffee
259
00:51:13,000 --> 00:51:16,610
Guy are you coming ? That's no substitute, you know
260
00:51:17,000 --> 00:51:18,680
So, Guy, wake up. Come.
261
00:51:31,000 --> 00:51:31,690
Make room
262
00:51:38,000 --> 00:51:39,850
Take it, it's still warm.
263
00:51:52,500 --> 00:51:54,650
It's good, no ? No substitute.
264
00:52:19,000 --> 00:52:22,530
Do you come ? We eat.
-No, I don't feel like it
265
00:52:25,000 --> 00:52:28,720
You don't feel like anything now. What have I done ?
266
00:52:34,000 --> 00:52:37,470
You could be kind
-No, I don't want to be kind
267
00:52:49,000 --> 00:52:52,080
Go back to your country
-Yes, soon, I hope
268
00:53:01,000 --> 00:53:01,930
Oh ! Curfew !
269
00:53:07,000 --> 00:53:11,180
You're sad because the dog ran away ?
-No, it isn't that.
270
00:53:12,000 --> 00:53:18,990
You know, you have to be kind with Guy.
He never had somebody,
so his childhood hasn't been easy.
271
00:53:20,000 --> 00:53:22,850
Nothing is easy. All life is a struggle.
272
00:53:25,000 --> 00:53:27,260
There is no room for the weaks.
273
00:53:29,000 --> 00:53:34,770
But I also know there are other things,
that I was never told, but which exists.
274
00:53:35,000 --> 00:53:39,920
I'm quite curious, that's why I'm here, and that's why I'm unhappy.
275
00:54:04,000 --> 00:54:04,280
no!
276
00:54:06,800 --> 00:54:08,310
Come...Come next room
277
00:54:55,000 --> 00:54:55,690
Watch it!
278
00:54:57,000 --> 00:54:59,900
I can't help it, they are flying fishes.
279
00:55:06,000 --> 00:55:06,980
Stop it, now.
280
00:55:10,000 --> 00:55:11,510
You will regret that.
281
00:58:55,000 --> 00:58:56,750
Chicken with F�hrer Sauce
282
00:59:01,000 --> 00:59:02,810
Spuds "� la Vichissoise"
283
00:59:06,000 --> 00:59:07,230
Blackberry compote
284
00:59:09,000 --> 00:59:09,460
Cheese
285
00:59:13,000 --> 00:59:14,280
and always alcohol
286
00:59:16,000 --> 00:59:17,630
and great french wine
287
00:59:24,000 --> 00:59:28,280
Germans shooted in Gutz,
because Maquisards were hiding there
288
00:59:32,800 --> 00:59:34,540
Why isn't Jeanine here ?
289
01:00:13,000 --> 01:00:14,040
You see that ?
290
01:00:18,000 --> 01:00:20,740
When I was in Libourne, near Bordeaux
291
01:00:21,000 --> 01:00:24,660
I met a little girl in the streets, who seemed lost
292
01:00:26,000 --> 01:00:29,950
When she saw me, she began to cry, she wetted her pants
293
01:00:33,000 --> 01:00:35,430
I draw near her, her leg was damp
294
01:00:37,000 --> 01:00:42,120
and I told her : Why are you crying for ?
-She answered me : I'm jewish
295
01:00:47,000 --> 01:00:52,170
I dried her eyes, and told her :
Don't tell anybody or we'll both die.
296
01:00:55,000 --> 01:01:00,690
I saw her off her home, and she gave me
this pretty band she had in her hair.
297
01:01:50,000 --> 01:01:51,330
What do you want ?
298
01:01:52,000 --> 01:01:55,160
"Adventure in Argentina", does that suit you ?
299
01:02:00,000 --> 01:02:01,160
I love Argentina
300
01:02:01,800 --> 01:02:02,780
I love Brasil
301
01:02:04,000 --> 01:02:05,100
I love Bordeaux
302
01:03:39,000 --> 01:03:40,440
Look what I've done
303
01:04:23,000 --> 01:04:24,260
I 've got to pee
304
01:04:25,000 --> 01:04:26,510
Where's the toilets ?
305
01:04:27,500 --> 01:04:29,010
Just follow the flies
306
01:04:40,000 --> 01:04:43,080
I didn't find the toilets ?
-Wait, I did
307
01:04:45,000 --> 01:04:47,560
Take your glass, we'll piss together
308
01:04:52,000 --> 01:04:52,680
Let's go
309
01:04:54,000 --> 01:04:58,090
One... two... two and a half...
two three quaters... Go !
310
01:05:09,000 --> 01:05:10,160
It's overflowing
311
01:05:18,400 --> 01:05:19,150
Go ahead !
312
01:05:19,151 --> 01:05:22,651
You won !
-Yours is bigger than mine !
-And so ?
313
01:06:26,800 --> 01:06:29,580
What is it ? Are you hurt ? Let me see
314
01:06:33,000 --> 01:06:33,920
Let me see
315
01:08:20,000 --> 01:08:20,760
Jeanine !
316
01:08:24,500 --> 01:08:25,260
Jeanine !
317
01:08:43,000 --> 01:08:44,680
Go away please, go back
318
01:08:48,000 --> 01:08:49,690
Bastard ! Give it back !
319
01:08:51,000 --> 01:08:53,260
Go away
(- Give it back to me)
320
01:08:53,261 --> 01:08:57,000
You wanna play the bride ?
-No, no, stop it
-Let's play the bride
321
01:08:57,001 --> 01:09:01,000
You supplied the Boches,
Ryou can supply us, we're hungry
322
01:09:01,001 --> 01:09:03,801
Go away.
-You know, Rolf...
-Go away !
323
01:11:38,000 --> 01:11:39,100
You came back ?
324
01:11:43,000 --> 01:11:44,160
You found Ajax ?
325
01:12:35,000 --> 01:12:35,750
Look, look
326
01:12:48,000 --> 01:12:49,160
Come, Ajax, come
327
01:15:09,000 --> 01:15:10,510
...didn't...want... I
328
01:15:29,000 --> 01:15:30,220
Ajax... my friend
329
01:15:42,000 --> 01:15:44,130
I'll kill you, I'll kill you
330
01:15:46,000 --> 01:15:47,440
You'll pay for it
331
01:16:14,000 --> 01:16:14,340
Open
332
01:16:16,000 --> 01:16:17,560
Open, that's an order
333
01:17:07,000 --> 01:17:08,560
Guy ! I'm there ! Guy
334
01:19:10,000 --> 01:19:11,960
Bye I'm going to Jeanine's
335
01:19:15,000 --> 01:19:15,810
Guy ! Guy !
336
01:19:23,800 --> 01:19:24,720
What is it ?
337
01:19:28,000 --> 01:19:30,650
I don't want you to go to Jeanine's
338
01:19:32,000 --> 01:19:34,840
I want you to stay here, always with me
339
01:19:41,000 --> 01:19:41,570
Kiss me
340
01:19:44,000 --> 01:19:46,130
Kiss me as if I were a woman
341
01:19:49,800 --> 01:19:51,300
Kiss me, you hear me
342
01:19:58,000 --> 01:19:58,280
Guy
343
01:20:02,000 --> 01:20:04,450
Where were you before coming here ?
344
01:20:07,800 --> 01:20:10,360
I told you, I travelled
-Where to ?
345
01:20:14,000 --> 01:20:16,800
- To Niagara's Falls
- Where were you ?
346
01:20:16,801 --> 01:20:19,001
I told you, to Niagara's Falls
347
01:20:20,000 --> 01:20:21,100
What's that ?
348
01:20:27,000 --> 01:20:28,800
- Give me that book
- No
349
01:20:28,900 --> 01:20:30,990
No, speak up, where were you
350
01:20:31,000 --> 01:20:32,680
No, I don't remember...
351
01:20:32,681 --> 01:20:33,381
Remember !
352
01:20:33,382 --> 01:20:34,352
I don't know
353
01:20:35,000 --> 01:20:36,500
You were in an hospital
-I don't remember
354
01:20:36,501 --> 01:20:37,431
Yes, remember
355
01:20:38,952 --> 01:20:42,032
- It's true, I don't remember
- Speak up
356
01:20:45,000 --> 01:20:45,630
Speak up
357
01:20:49,000 --> 01:20:51,500
I don't remember...
-Guy, speak up
358
01:20:51,501 --> 01:20:52,951
except at the end...
359
01:20:54,000 --> 01:20:56,100
when the Germans came close...
360
01:20:58,000 --> 01:21:00,160
all nurses left the hospital...
361
01:21:02,000 --> 01:21:03,160
we were alone...
362
01:21:04,000 --> 01:21:06,450
some of us let themselves starve...
363
01:21:08,000 --> 01:21:10,390
I, on the contrary, felt better...
364
01:21:13,000 --> 01:21:15,040
because I feared the Boches..
365
01:21:16,000 --> 01:21:18,040
I knew you killed madmen...
366
01:21:18,041 --> 01:21:20,481
so i had the dtrength to escape...
367
01:21:21,000 --> 01:21:23,670
I walked a long time, in the woods...
368
01:21:25,000 --> 01:21:27,030
till I came to this house...
369
01:22:52,000 --> 01:22:52,930
Hey, Killer !
370
01:26:36,000 --> 01:26:36,810
out!...out!
371
01:26:39,000 --> 01:26:40,800
This one isn't dangerous.
372
01:28:23,000 --> 01:28:24,680
I did my best
-Goodbye
26293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.