All language subtitles for Jofuu.Josei.ni.xxxx.tte.Hitsuyou.Desuka.EP02.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,904 --> 00:00:06,006 (コスモたちの力み声) 2 00:00:06,072 --> 00:00:08,375 (アカリ) どんな世界だって甘くはない 3 00:00:09,509 --> 00:00:14,848 覚悟が熱を呼び 熱が汗を運ぶ真剣勝負 4 00:00:15,548 --> 00:00:18,885 やるか やられるかだ 5 00:00:26,459 --> 00:00:30,630 (アカリ)私の名前は 藤崎(ふじさき)アカリと申します 6 00:00:30,697 --> 00:00:31,898 ひょんなことから 7 00:00:31,965 --> 00:00:33,967 女性用風俗パラディーソで 働いています 8 00:00:33,967 --> 00:00:35,135 女性用風俗パラディーソで 働いています 9 00:00:33,967 --> 00:00:35,135 (ドアが開く音) 10 00:00:35,135 --> 00:00:35,969 女性用風俗パラディーソで 働いています 11 00:00:36,036 --> 00:00:37,771 (柳楽(やぎら))おはようちゃ~ん 12 00:00:37,837 --> 00:00:39,472 (アカリ)おはようございます 13 00:00:39,539 --> 00:00:40,373 あ 店長 14 00:00:40,440 --> 00:00:43,243 他店舗のデートコース 行かせていただきました 15 00:00:43,309 --> 00:00:44,544 (柳楽)うん どうだった? 16 00:00:44,611 --> 00:00:46,079 勉強になりました 17 00:00:46,146 --> 00:00:47,313 (柳楽)楽しめたみたいだね 18 00:00:47,380 --> 00:00:48,214 はい! 19 00:00:48,281 --> 00:00:49,682 それは何より 20 00:00:49,749 --> 00:00:53,186 じゃあ セラピストの採用と マネージメントもお願いね 21 00:00:53,253 --> 00:00:54,254 (アカリ)え? 22 00:00:55,655 --> 00:00:57,323 あっ いや… 23 00:00:57,390 --> 00:01:01,594 この業界 初めてなのに さすがに それは荷が重いです 24 00:01:01,661 --> 00:01:04,330 よっし セラピストの面接に行こうか 25 00:01:04,397 --> 00:01:07,600 イヤです ランチ行かせてください! 26 00:01:07,667 --> 00:01:10,036 (柳楽)ちょ待てよ コラッ! 27 00:01:13,673 --> 00:01:16,643 デートコース 経費で受けたよね? 28 00:01:20,380 --> 00:01:22,115 (スバル)スバルでお願いします 29 00:01:23,083 --> 00:01:25,752 現在 大学2年生です 30 00:01:25,819 --> 00:01:26,786 志望動機は 31 00:01:26,853 --> 00:01:29,556 自分のテクニックに 自信があるからです 32 00:01:29,622 --> 00:01:31,591 自信があって すばらしい 33 00:01:31,658 --> 00:01:33,293 自信がないと売れないからね 34 00:01:33,359 --> 00:01:35,795 僕 女の人 得意なんで 35 00:01:38,531 --> 00:01:39,732 得意… 36 00:01:42,702 --> 00:01:44,971 (タロ)タ… タロでお願いします 37 00:01:45,038 --> 00:01:46,906 え? タロ? 38 00:01:49,676 --> 00:01:50,510 はい… 39 00:01:51,578 --> 00:01:54,514 えーっと 志望動機は何かな? 40 00:01:57,383 --> 00:02:01,087 自分 今 貧乏で 生活費のために応募しました 41 00:02:01,955 --> 00:02:06,192 (アカリ)店長 怖がって 私の方しか見ない… 42 00:02:06,259 --> 00:02:07,627 ハァ… 43 00:02:07,694 --> 00:02:09,562 それで エッチなことは好き? 44 00:02:10,196 --> 00:02:11,965 そうですね 45 00:02:12,765 --> 00:02:16,035 ただ 自分は 経験人数が多いわけじゃなくて 46 00:02:16,102 --> 00:02:19,172 元カノといろいろ試したことが 仕事としても使えるのか知りたくて 47 00:02:22,876 --> 00:02:24,577 (柳楽のため息) 48 00:02:24,644 --> 00:02:25,778 (コスモ)日本における⸺ 49 00:02:25,845 --> 00:02:28,815 ジョフウの創世記を経験した レジェンド 50 00:02:28,882 --> 00:02:31,284 このコスモが加われば 51 00:02:31,918 --> 00:02:36,256 ナンバー1(ワン)セラピストとなり お店を盛り上げましょう 52 00:02:38,992 --> 00:02:41,161 頼もしいかぎりです 53 00:02:41,227 --> 00:02:43,263 前の店では ランカーだったんですか? 54 00:02:43,329 --> 00:02:44,931 (コスモ)もちろんです (指を鳴らす音) 55 00:02:46,065 --> 00:02:48,868 ところで 売り上げのバック率の話なんですが 56 00:02:48,935 --> 00:02:50,436 金の話は まだ早いでしょ 57 00:02:50,503 --> 00:02:52,172 ですよね 58 00:02:52,772 --> 00:02:55,341 では まずは このコスモを 59 00:02:55,408 --> 00:02:58,311 ぜひ ゲッチュウしちゃってください 60 00:03:03,816 --> 00:03:05,051 (唾を飲み込む音) 61 00:03:05,118 --> 00:03:07,787 ♪~ 62 00:04:05,011 --> 00:04:08,181 ~♪ 63 00:04:08,247 --> 00:04:11,184 (ミホ)話聞くかぎりだと 64 00:04:11,251 --> 00:04:13,820 3人とも 不採用でいいかもですけどね 65 00:04:13,886 --> 00:04:14,988 (アカリ)そうなんですか? 66 00:04:15,054 --> 00:04:16,356 (柳楽)んっ ハァ… 67 00:04:16,422 --> 00:04:18,458 アカリちゃんは どう思う? 68 00:04:21,728 --> 00:04:23,329 私は… 69 00:04:24,230 --> 00:04:28,568 3人とも それぞれに いいところがあると思いました 70 00:04:28,635 --> 00:04:30,837 それに数あるジョフウの中から 71 00:04:30,903 --> 00:04:35,208 パラディーソで働きたいって 思ってくれたわけですし 72 00:04:35,808 --> 00:04:37,777 頑張ってくれるような気がします 73 00:04:37,844 --> 00:04:39,279 (柳楽)うん 74 00:04:39,345 --> 00:04:44,017 じゃあ ひとまず 3人とも実技講習ということで 75 00:04:44,083 --> 00:04:45,585 連絡しといて 76 00:04:45,652 --> 00:04:46,653 (アカリ)はい 77 00:04:47,620 --> 00:04:49,922 (翔子(しょうこ))何が連絡してくれだよ! 78 00:04:57,130 --> 00:04:59,232 (おびえる息) 79 00:04:59,298 --> 00:05:01,000 あうっ… 80 00:05:05,004 --> 00:05:07,106 (翔子)ああ この子が新しい内勤の子? 81 00:05:08,341 --> 00:05:10,376 ふ… 藤崎アカリです 82 00:05:11,110 --> 00:05:14,347 (ミホ)うちの講師を 務めてもらっている深田(ふかだ)翔子さん 83 00:05:14,414 --> 00:05:15,248 よろしくね 84 00:05:15,314 --> 00:05:16,716 よろしくお願いします! 85 00:05:16,783 --> 00:05:18,217 (柳楽)あのー… 86 00:05:18,818 --> 00:05:22,355 (翔子) 在籍の子たちの指名もまだまだ 87 00:05:22,422 --> 00:05:25,958 それなのに 新しい人 雇おうとするなんて 88 00:05:26,626 --> 00:05:30,163 まずは今いるセラピストの教育を 89 00:05:30,229 --> 00:05:32,665 徹底しろって言ってるでしょうが! 90 00:05:32,732 --> 00:05:34,033 (柳楽)ごめんなさい! 91 00:05:34,701 --> 00:05:37,670 大人が大人に本気で怒られてるの 初めて見ました 92 00:05:37,737 --> 00:05:41,407 採用と育成 両輪を バランスよく進めないといけないの 93 00:05:41,474 --> 00:05:43,576 店長が全面的に悪いから 気にしなくていいよ 94 00:05:43,643 --> 00:05:44,477 はい 95 00:05:44,544 --> 00:05:48,881 まあ 今回は やってあげることにしましょう 96 00:05:48,948 --> 00:05:51,684 (柳楽)翔子様 感謝いたします 97 00:05:51,751 --> 00:05:53,286 アカリちゃんも 勉強してきて! 98 00:05:53,353 --> 00:05:54,220 はい! 99 00:05:55,455 --> 00:05:59,926 どうせやるなら ご機嫌にいこうじゃないの 100 00:06:00,960 --> 00:06:01,794 ああっ!? 101 00:06:03,296 --> 00:06:05,531 (アカリ)全然ご機嫌じゃない 102 00:06:05,598 --> 00:06:08,234 全て本番のつもりでやりなさい 103 00:06:08,301 --> 00:06:10,536 何 あの服の脱ぎ方! 104 00:06:10,603 --> 00:06:11,537 あっ まだ始まってないかと… 105 00:06:11,604 --> 00:06:13,439 勝手にしゃべんな! 106 00:06:13,506 --> 00:06:18,377 お客様はセラピストの 一挙手一投足 見てんのよ 107 00:06:18,444 --> 00:06:21,514 何一つ 雑に扱わないでちょうだい 108 00:06:22,215 --> 00:06:25,752 雑な男に体触られるのなんか 109 00:06:25,818 --> 00:06:28,221 不安でたまらないでしょうが! 110 00:06:28,287 --> 00:06:30,256 さっさと直せ! 111 00:06:30,323 --> 00:06:31,457 (3人)はい! 112 00:06:31,524 --> 00:06:35,428 おい お前 アクセサリー さっさと外せ 113 00:06:36,229 --> 00:06:37,764 はい! すいません 114 00:06:37,830 --> 00:06:38,798 あと5秒 115 00:06:38,865 --> 00:06:40,299 (コスモたちの慌てる声) 116 00:06:40,366 --> 00:06:43,002 (翔子)5 4 3… 117 00:06:45,138 --> 00:06:46,005 (タロ)んっ んっ んっ… 118 00:06:46,072 --> 00:06:46,906 んっ 119 00:06:48,975 --> 00:06:50,476 失礼します 120 00:06:53,246 --> 00:06:54,313 触ります 121 00:06:57,016 --> 00:06:58,351 (女性)えーと 122 00:06:58,985 --> 00:07:00,520 手がガサッとします 123 00:07:00,586 --> 00:07:01,754 (翔子)はあ? 124 00:07:03,456 --> 00:07:05,992 今すぐスクラブしてこい 125 00:07:06,058 --> 00:07:07,326 (スバル)はい 126 00:07:07,393 --> 00:07:09,962 (タロの荒い息) 127 00:07:10,029 --> 00:07:11,664 じゃあ タロ やってみようか 128 00:07:11,731 --> 00:07:12,899 (タロ)はい 129 00:07:12,965 --> 00:07:15,101 (翔子)オイルとムチ持ってきて 130 00:07:15,168 --> 00:07:16,002 (スバルの舌打ち) 131 00:07:16,068 --> 00:07:17,103 (タロ)はい 132 00:07:17,170 --> 00:07:19,505 (アカリ)舌打ちしたんだけど 133 00:07:19,572 --> 00:07:21,240 子供かよ 134 00:07:26,078 --> 00:07:27,947 触りますね 135 00:07:36,823 --> 00:07:41,260 性感にスムーズに入れるように 密着 多くして 136 00:07:41,327 --> 00:07:44,564 性感帯を 少しずつ起こしてあげようか 137 00:07:44,630 --> 00:07:45,865 はい 138 00:08:00,146 --> 00:08:02,081 自分のも しっかり当てる! 139 00:08:02,148 --> 00:08:03,216 はい 140 00:08:08,054 --> 00:08:09,121 強さ どう? 141 00:08:10,022 --> 00:08:11,357 全然弱いです 142 00:08:18,698 --> 00:08:19,599 強いです 143 00:08:19,665 --> 00:08:23,402 (翔子)おーい しっかりやれ 144 00:08:23,469 --> 00:08:24,670 すいません 145 00:08:25,538 --> 00:08:27,707 (アカリ)真剣なんだ 146 00:08:28,307 --> 00:08:30,209 本気なんだ 147 00:08:30,276 --> 00:08:31,878 (コスモたちの力み声) 148 00:08:39,852 --> 00:08:41,954 (女性)んー… 149 00:08:42,021 --> 00:08:42,989 強いです 150 00:08:44,023 --> 00:08:45,258 (翔子)スバル 151 00:08:45,324 --> 00:08:48,728 圧かけるのが早い もっと じらして 152 00:08:49,762 --> 00:08:50,596 うっす 153 00:08:50,663 --> 00:08:53,232 実技以前にコミュニケーション ちゃんと取りなさい 154 00:08:53,299 --> 00:08:54,567 どうして しゃべんないの 155 00:08:55,368 --> 00:08:56,369 すいません 156 00:09:00,006 --> 00:09:01,274 よし 157 00:09:03,543 --> 00:09:05,778 (アカリ)実技教習って… 158 00:09:05,845 --> 00:09:07,613 何か安定しません 159 00:09:10,316 --> 00:09:11,984 (翔子)どんな生き方してきたのよ 160 00:09:12,685 --> 00:09:16,188 毎日 硬いもん食って 口鍛えとけ 161 00:09:16,255 --> 00:09:17,523 -(スバル)はい… -(翔子)よし! 162 00:09:17,590 --> 00:09:18,724 -(翔子)おら いけ! -(スバル)はい! 163 00:09:18,791 --> 00:09:19,659 よし こい! 164 00:09:21,260 --> 00:09:23,629 (アカリ)全然エロくない 165 00:09:23,696 --> 00:09:25,765 ほぼ部活だ 166 00:09:25,831 --> 00:09:27,733 (コスモ) ちょ ちょ ちょっと ちょっと 167 00:09:27,800 --> 00:09:31,437 ちょ ちょっと ねえ あっあっ ちょちょ… 168 00:09:31,504 --> 00:09:33,339 (翔子)じゃあ 次は指ね 169 00:09:33,839 --> 00:09:36,309 これは私が確認します 170 00:09:41,347 --> 00:09:42,848 コスモさんから 171 00:09:43,983 --> 00:09:48,888 (荒い息) 172 00:09:48,955 --> 00:09:50,289 失礼します 173 00:09:54,961 --> 00:09:55,795 えっ? 174 00:09:56,395 --> 00:09:57,763 コスモさん 175 00:09:58,531 --> 00:10:01,434 今どういう変化が起きてるか 分かります? 176 00:10:02,234 --> 00:10:03,569 動きました 177 00:10:03,636 --> 00:10:04,470 何ですか これ 178 00:10:05,071 --> 00:10:07,606 絶頂直前の動きです 179 00:10:08,274 --> 00:10:11,010 今の感覚を覚えて 180 00:10:11,077 --> 00:10:13,746 ここまで来たら… 181 00:10:14,447 --> 00:10:16,415 -(翔子)こう -(コスモたち)ああーっ! 182 00:10:16,482 --> 00:10:17,917 そして… 183 00:10:18,451 --> 00:10:19,986 -(翔子)こう -(コスモたち)ああーっ! 184 00:10:20,052 --> 00:10:22,088 さらに… 185 00:10:22,154 --> 00:10:23,889 -(翔子)こう -(コスモたち)ああーっ! 186 00:10:23,956 --> 00:10:29,795 え? 先生 自在に操ってるの? 187 00:10:30,663 --> 00:10:32,798 (翔子)お祭りだー! ほら! 188 00:10:32,865 --> 00:10:35,835 (アカリ) もうイリュージョンです! 189 00:10:38,337 --> 00:10:39,505 講習どうだった? 190 00:10:40,239 --> 00:10:42,008 ハードでした 191 00:10:42,074 --> 00:10:45,444 翔子イリュージョン圧巻でした! 192 00:10:45,511 --> 00:10:48,147 ん? 翔子イリュージョンって何? 193 00:10:49,849 --> 00:10:52,118 (ミホ)スバル君から 辞めるって連絡 来ました 194 00:10:52,184 --> 00:10:53,452 早っ 195 00:10:53,519 --> 00:10:57,056 まあ あんなに怒られるだなんて 思ってなかっただろうし 196 00:10:57,123 --> 00:10:58,424 ねえ 翔子イリュージョンって何? 197 00:10:58,491 --> 00:10:59,392 同期だし 198 00:10:59,458 --> 00:11:02,428 タロちゃんとコスモさんには 頑張ってほしいです 199 00:11:03,262 --> 00:11:04,997 コスモさんからもメール来てます 200 00:11:05,064 --> 00:11:06,165 え? 201 00:11:06,999 --> 00:11:09,769 講習費は ここで稼いで すぐに払うと 202 00:11:12,104 --> 00:11:14,306 うん それは無視するとして 203 00:11:14,373 --> 00:11:17,109 とにかく次はモニター探しね 準備よろしく 204 00:11:17,176 --> 00:11:18,577 (ミホ・アカリ)はい 205 00:11:23,549 --> 00:11:25,251 翔子イリュージョンって何? 206 00:11:29,221 --> 00:11:31,657 翔子イリュージョン… 207 00:11:33,959 --> 00:11:35,127 (ミホ)店長 208 00:11:35,194 --> 00:11:36,429 (柳楽)ん? 209 00:11:39,532 --> 00:11:41,333 (ミホ)店長 210 00:11:42,435 --> 00:11:43,702 これ見てくださいよ 211 00:11:43,769 --> 00:11:44,804 (柳楽)ん? 212 00:11:46,439 --> 00:11:48,674 あららら~ 213 00:11:48,741 --> 00:11:52,445 あそこ無届営業だったんだ 214 00:11:52,511 --> 00:11:54,580 困るよねえ 215 00:11:54,647 --> 00:11:58,617 業界の信頼度 下げないでほしいですよねえ 216 00:11:59,552 --> 00:12:02,822 お願い! 他に頼める人いなくて… 217 00:12:03,889 --> 00:12:06,092 (サツキ)私が モニター? 218 00:12:08,661 --> 00:12:10,429 もちろん やるやる! 219 00:12:10,496 --> 00:12:12,064 むしろ やりたい! 220 00:12:12,865 --> 00:12:13,699 は? 221 00:12:13,766 --> 00:12:17,803 だって漫画の取材として これ以上ない機会じゃないか 222 00:12:18,404 --> 00:12:19,872 -(アカリ)うん… -(サツキ)フッ 223 00:12:19,939 --> 00:12:21,474 -(アカリ)ありがとう -(サツキ)ウフッ 224 00:12:21,540 --> 00:12:23,209 見つかったって連絡してくる 225 00:12:28,180 --> 00:12:29,982 モニター初めてで… 226 00:12:30,716 --> 00:12:34,520 こんなキレイな方が来てくれて 緊張しちゃってます 227 00:12:34,587 --> 00:12:36,789 ええ? 照れる 228 00:12:39,458 --> 00:12:43,262 えっと 俺 お風呂 作ってきますね 229 00:12:43,329 --> 00:12:44,330 はい 230 00:12:48,200 --> 00:12:52,104 ほお~ すでにかわいすぎる 231 00:12:59,078 --> 00:13:02,148 そ… それでは始めますね 232 00:13:02,848 --> 00:13:04,049 はーい 233 00:13:20,699 --> 00:13:21,667 首! 首絞まってる! 234 00:13:21,734 --> 00:13:24,236 (サツキの荒い息) (タロ)ごめんなさい! 235 00:13:24,303 --> 00:13:25,704 大丈夫ですか? 236 00:13:27,239 --> 00:13:29,875 えっ 何で急に落とそうとするの? 237 00:13:29,942 --> 00:13:32,044 バックハグのつもりが… 238 00:13:32,111 --> 00:13:33,879 ごめんなさい… 239 00:13:40,452 --> 00:13:42,221 キスしてもいい? 240 00:13:44,657 --> 00:13:45,658 うん 241 00:14:01,040 --> 00:14:02,041 ビックリさせた? 242 00:14:24,830 --> 00:14:27,266 (サツキ)ハァ あったかい… 243 00:14:29,602 --> 00:14:32,638 ハァー 気持ちいい 244 00:14:36,342 --> 00:14:37,910 (タロ)どうでしたか? 245 00:14:44,016 --> 00:14:49,255 30年の人生で 一番いい口と手でのご奉仕でした 246 00:14:49,321 --> 00:14:50,289 ホント? 247 00:14:50,356 --> 00:14:51,390 (サツキ)うん 248 00:14:52,224 --> 00:14:54,727 ありがとう すっごくうれしい 249 00:14:54,793 --> 00:14:55,794 ハッ 250 00:15:00,332 --> 00:15:01,767 (アカリ)タロ どうだった? 251 00:15:03,035 --> 00:15:05,471 よかった~ 252 00:15:05,537 --> 00:15:07,940 じゃあ 昨日 送った チェックリストに照らして 253 00:15:08,007 --> 00:15:09,908 評価お願いね 254 00:15:09,975 --> 00:15:10,976 うん 255 00:15:11,043 --> 00:15:12,511 2人 終わったあとに まとめて聞くから 256 00:15:12,511 --> 00:15:13,445 2人 終わったあとに まとめて聞くから 257 00:15:12,511 --> 00:15:13,445 (ドアが開く音) 258 00:15:13,512 --> 00:15:15,214 (ヒロキ)あれ? 帰ってるの? 259 00:15:15,281 --> 00:15:17,116 はーい うん またね 260 00:15:17,182 --> 00:15:18,350 (ドアが閉まる音) 261 00:15:20,919 --> 00:15:21,921 (ヒロキ)ただいま 262 00:15:21,987 --> 00:15:23,923 ヒロキ どうしたの? 急に 263 00:15:23,989 --> 00:15:26,558 (ヒロキ)もしかして今から夜勤? 264 00:15:26,625 --> 00:15:28,794 新しい職場 ブラック丸出しじゃん 265 00:15:28,861 --> 00:15:31,430 前に伝えたんだけどなあ… 266 00:15:31,497 --> 00:15:32,831 (ヒロキ)え~ 267 00:15:32,898 --> 00:15:35,000 休んじゃいなよ 268 00:15:35,067 --> 00:15:38,237 (アカリ)みんな 一生懸命だし 私も頑張らないと 269 00:15:39,471 --> 00:15:40,306 じゃあ… 270 00:15:41,040 --> 00:15:42,574 軽くエッチしよ? 271 00:15:42,641 --> 00:15:43,542 はい 272 00:15:50,849 --> 00:15:52,384 -(アカリ)いってきます -(ヒロキ)ちょっと! 273 00:15:53,552 --> 00:15:56,956 (ドアの開閉音) 274 00:15:57,022 --> 00:15:59,091 せい! 275 00:16:02,127 --> 00:16:03,262 うっ! 276 00:16:06,131 --> 00:16:07,466 ハァー 277 00:16:09,735 --> 00:16:11,303 (マルニ)アカリちゃん? 278 00:16:12,171 --> 00:16:13,472 は… はい! 279 00:16:19,211 --> 00:16:20,145 (マルニ)こんにちは 280 00:16:20,212 --> 00:16:22,381 こ… こんにちは 281 00:16:22,448 --> 00:16:25,250 (アカリ)プロのヒモだと 言われているマルニさん 282 00:16:26,218 --> 00:16:28,153 ちゃんとしゃべるのは初だ 283 00:16:32,024 --> 00:16:33,258 店長は? 284 00:16:34,293 --> 00:16:37,029 給料 取りに来るって 伝えたんだけど 285 00:16:37,096 --> 00:16:41,934 ああ… 戻ってくるまで まだ時間かかりそうです 286 00:16:49,508 --> 00:16:51,143 じゃあ… 287 00:16:51,744 --> 00:16:55,381 持ってっちゃうから 念のため立ち会ってもらえる? 288 00:16:56,648 --> 00:16:59,651 あっ は… はい 289 00:17:01,487 --> 00:17:03,188 本日はコスモにとって 290 00:17:03,255 --> 00:17:07,493 人生で一番美しい人に 出会ってしまった記念日です 291 00:17:07,559 --> 00:17:09,695 それって もしかして… 292 00:17:09,762 --> 00:17:11,230 (コスモ)オフコース 293 00:17:11,296 --> 00:17:13,332 それはサツキさんです 294 00:17:13,399 --> 00:17:14,833 (コスモ)まさに… (指を鳴らす音) 295 00:17:15,868 --> 00:17:16,769 コスモ記念日 296 00:17:16,835 --> 00:17:18,504 アハハハハッ 297 00:17:18,570 --> 00:17:21,206 え~ ウケる 298 00:17:21,740 --> 00:17:23,942 これってモニターですよね? 299 00:17:24,009 --> 00:17:28,347 さあ お風呂で サツキ様の全身を洗わせてください 300 00:17:28,414 --> 00:17:31,383 え~ 何かイヤかも~ 301 00:17:31,450 --> 00:17:32,618 おお 302 00:17:33,152 --> 00:17:34,319 ウソ 303 00:17:34,987 --> 00:17:38,190 今夜は 愛のコスモを お見せしましょう 304 00:17:42,261 --> 00:17:44,296 (ミホ)店長 どうかしました? 305 00:17:45,564 --> 00:17:47,266 (柳楽)家賃 入れた封筒がない 306 00:17:47,332 --> 00:17:48,467 (ミホ)え!? 307 00:17:50,769 --> 00:17:53,272 いや ここにあるじゃないですか 308 00:17:53,338 --> 00:17:55,507 -(柳楽)それはマルニの給料 -(ミホ)え! 309 00:17:55,574 --> 00:17:58,677 ちくしょう 家賃 盗まれた 310 00:17:58,744 --> 00:18:00,112 どうしたんですか? 311 00:18:00,179 --> 00:18:01,513 (ミホ) 家賃 入れた封筒がないんだって 312 00:18:01,580 --> 00:18:02,414 え!? 313 00:18:04,416 --> 00:18:05,951 コスモだ 314 00:18:06,685 --> 00:18:09,721 あいつ 金のこと 俺に聞いてきてたからな 315 00:18:09,788 --> 00:18:12,324 アカリちゃん コスモ 今日 事務所に来た? 316 00:18:12,391 --> 00:18:15,928 はい ここでマニュアルを確認して モニターへ 317 00:18:15,994 --> 00:18:17,663 もうすぐ戻ってくる頃かと 318 00:18:17,729 --> 00:18:19,631 確定だな ちくしょう 319 00:18:19,698 --> 00:18:22,401 あいつ もう戻ってこないぞ キーッ! 320 00:18:22,468 --> 00:18:24,937 それって どこにあったんですか? 321 00:18:25,003 --> 00:18:25,838 (ミホ)この中! 322 00:18:33,245 --> 00:18:34,146 ありがと 323 00:18:34,213 --> 00:18:35,380 ハッ! 324 00:18:35,881 --> 00:18:39,084 (コスモ) コスモ ただ今 戻りました~ 325 00:18:41,453 --> 00:18:43,055 お疲れちゃんです 326 00:18:43,122 --> 00:18:43,956 (舌を鳴らす音) 327 00:18:45,124 --> 00:18:47,192 この ぬすっとが! 328 00:18:47,259 --> 00:18:48,227 (ミホ)店長! 329 00:18:48,293 --> 00:18:51,864 な… 何すんだよ! 俺が何したっていうんだよ! 330 00:18:51,930 --> 00:18:53,799 事務所の金 盗んだろうが! 331 00:18:53,866 --> 00:18:54,800 何それ? 332 00:18:55,767 --> 00:18:58,003 (ミホ)店長 落ち着いてください! 333 00:18:58,070 --> 00:19:01,607 コスモさんは 自ら ここに戻ってきたんです! 334 00:19:05,511 --> 00:19:06,545 んだよ! 335 00:19:08,447 --> 00:19:09,281 あの… 336 00:19:09,348 --> 00:19:10,182 (マルニ)俺です 337 00:19:14,253 --> 00:19:16,622 給料と間違えて持ってって 338 00:19:19,458 --> 00:19:21,593 気付いたから戻ってきました 339 00:19:23,095 --> 00:19:24,429 (ミホ)勝手に取ったの? 340 00:19:24,496 --> 00:19:26,532 いや 時間がなかったから 341 00:19:26,598 --> 00:19:32,371 あ だから 無理やり アカリちゃんに見てもらって… 342 00:19:33,205 --> 00:19:36,141 何か… すいませんでした! 343 00:19:38,343 --> 00:19:39,478 ハァ… 344 00:19:40,846 --> 00:19:45,350 まあ 時間にいなかった俺も 悪いけど 345 00:19:45,417 --> 00:19:48,020 今後は そういうのなしだから 346 00:19:49,521 --> 00:19:50,522 (マルニ)はい 347 00:19:56,094 --> 00:19:58,797 (コスモ)て~んちょ~う 348 00:19:59,631 --> 00:20:03,168 さすがに これはないっすよ 349 00:20:04,236 --> 00:20:08,173 俺 警察 行ってもいいんですよ? 350 00:20:08,240 --> 00:20:12,177 いやー これは まあ… 351 00:20:12,244 --> 00:20:14,246 じゃ 正式採用でいいですね? 352 00:20:14,313 --> 00:20:17,883 それは話 別でしょ 評価次第っつうことで 353 00:20:21,019 --> 00:20:23,689 サツキから評価 来てますが 見てみますか? 354 00:20:23,755 --> 00:20:25,457 望むところよ 355 00:20:28,026 --> 00:20:29,161 タロちゃん… 356 00:20:31,163 --> 00:20:32,164 S 357 00:20:32,998 --> 00:20:34,399 やった! 358 00:20:36,068 --> 00:20:37,035 コスモさん… 359 00:20:37,102 --> 00:20:39,371 もう手応え バッチグーよ 360 00:20:39,438 --> 00:20:41,773 そんな俺を勝手に疑って殴って 361 00:20:41,840 --> 00:20:42,774 E 362 00:20:42,841 --> 00:20:44,142 E 363 00:20:46,912 --> 00:20:49,748 Eって何? いいってこと? グッドってこと? 364 00:20:49,815 --> 00:20:51,650 Eは最低評価で 365 00:20:52,417 --> 00:20:53,251 不採用です 366 00:20:58,090 --> 00:21:01,560 て~んちょ~う 367 00:21:01,627 --> 00:21:03,829 どうなんですか? 368 00:21:04,463 --> 00:21:10,369 俺 ホントに殴られてるけど 不採用でいいんですか? 369 00:21:10,435 --> 00:21:12,704 ふ… 不採用 370 00:21:12,771 --> 00:21:14,773 …ではなくて 371 00:21:15,641 --> 00:21:17,442 再試験でどうかな? 372 00:21:19,845 --> 00:21:22,481 ハァー 分かりました 373 00:21:23,148 --> 00:21:24,983 警察には行きませんよ 374 00:21:26,218 --> 00:21:26,852 (マルニ)よかった よかった これで無事解決ですね 375 00:21:26,852 --> 00:21:29,888 (マルニ)よかった よかった これで無事解決ですね 376 00:21:26,852 --> 00:21:29,888 ♪~ 377 00:21:29,955 --> 00:21:32,958 マルニ 元はといえば お前のせいだぞ 378 00:21:33,025 --> 00:21:36,361 もう じゃあ 俺のおごりで みんなで飲みに行きましょうよ! 379 00:21:36,428 --> 00:21:38,664 (コスモ)おっ! 話分かるじゃねえか 兄ちゃん 380 00:21:41,533 --> 00:21:44,169 コスモさん すいませんでした 381 00:21:44,236 --> 00:21:46,605 え? お嬢ちゃん 悪くないでしょ 382 00:21:46,672 --> 00:21:48,540 私にも非があるので 383 00:21:48,607 --> 00:21:50,809 ううん ノーサイド 384 00:21:50,876 --> 00:21:53,745 それに俺が盗むのは 心だけよ 385 00:21:53,812 --> 00:21:55,314 (リリー)それ 何かのパクりですよね? 386 00:22:00,052 --> 00:22:02,020 マルニさんも すいませんでした 387 00:22:02,087 --> 00:22:05,657 いや せかした僕が 悪いでしょ 388 00:22:05,724 --> 00:22:07,159 逆に迷惑かけてごめんね 389 00:22:08,827 --> 00:22:11,196 皆さん優しすぎます 390 00:22:12,197 --> 00:22:14,099 いろいろ起こるけど 391 00:22:14,166 --> 00:22:15,801 アカリちゃんも これからもよろしくね 392 00:22:17,035 --> 00:22:19,971 パラディーソのために 頑張ります 393 00:22:20,038 --> 00:22:21,039 (柳楽)うん 394 00:22:21,707 --> 00:22:23,408 フフッ うん 395 00:22:28,313 --> 00:22:30,782 ええー! どういうことー? 396 00:22:31,349 --> 00:22:32,684 コスモさん 397 00:22:33,485 --> 00:22:35,854 これで本当に手打ちね 398 00:22:37,622 --> 00:22:39,658 (コスモ) あんた いい女だよ 399 00:22:42,728 --> 00:22:44,496 よし 飲み行こうか 400 00:22:44,563 --> 00:22:45,831 (マルニ) 行きましょ 行きましょ 401 00:22:46,665 --> 00:22:50,769 ~♪ 402 00:22:50,836 --> 00:22:51,870 (ミホ) いってらっしゃい 403 00:22:51,937 --> 00:22:53,271 (アカリ)いってきます 404 00:23:02,981 --> 00:23:05,650 (女性)商売として おかしいでしょ 405 00:23:05,717 --> 00:23:07,552 (ミホ)いるだけの男 なんて意味ないんだから 406 00:23:07,619 --> 00:23:09,354 (ゴコウ) ご夫婦でのご依頼 407 00:23:09,421 --> 00:23:11,923 1回の施術で 2人を助けられる 408 00:23:11,990 --> 00:23:12,991 (マルニ)お客さんの部屋に 409 00:23:13,058 --> 00:23:14,726 閉じ込められちゃったみたいで 410 00:23:14,793 --> 00:23:15,794 助けてくれない? 411 00:23:15,861 --> 00:23:17,929 ええ~!? 30626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.