Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,716 --> 00:00:34,716
Montajes y traducciones Abantos
Os ofrece: Estos subt�tulos.
2
00:00:57,621 --> 00:00:58,621
- Vamos.
- �Qu� haces?
3
00:00:59,641 --> 00:01:00,641
�Vamos!
4
00:01:18,318 --> 00:01:19,512
�Hola?
5
00:01:24,797 --> 00:01:26,071
�No me pillas!
6
00:01:26,277 --> 00:01:27,425
�C�mo llego hasta ah�?
7
00:01:36,675 --> 00:01:37,675
�Olivia!
8
00:01:38,235 --> 00:01:39,235
�D�nde est�s?
9
00:01:41,728 --> 00:01:43,446
�Qu� tonto!
10
00:01:44,061 --> 00:01:45,380
Voy a ir a por ti.
11
00:01:48,921 --> 00:01:49,921
�Para!
12
00:01:54,640 --> 00:01:56,596
- Te he pillado.
- S�.
13
00:02:02,159 --> 00:02:05,946
No te preocupes.
Te voy a llevar al mejor sitio.
14
00:02:07,278 --> 00:02:08,677
Y va a ser genial.
15
00:02:11,757 --> 00:02:12,826
�Qu� te apetece?
16
00:02:13,357 --> 00:02:14,357
Yo quiero at�n.
17
00:02:15,037 --> 00:02:16,118
- At�n crudo.
- �At�n crudo?
18
00:02:16,557 --> 00:02:18,274
Est� tan fresco que puedes
comerlo crudo.
19
00:02:18,476 --> 00:02:20,273
- �Es ese? �El grande?
- Ese es el at�n.
20
00:02:20,796 --> 00:02:22,115
- �Te gusta el at�n?
- S�.
21
00:02:22,316 --> 00:02:23,465
- Me encanta el at�n.
- Bien.
22
00:02:23,676 --> 00:02:24,676
Tomaremos at�n
23
00:02:24,795 --> 00:02:26,228
y a lo mejor unas gambas.
24
00:02:26,435 --> 00:02:28,027
- �Son de Ciudadela?
- S�.
25
00:02:29,435 --> 00:02:31,231
Gambas de Ciudadela, de aqu�.
26
00:02:31,434 --> 00:02:34,506
- Qu� bien.
- Va a estar buen�simo.
27
00:02:35,114 --> 00:02:37,468
- Mira esto.
- �No toques!
28
00:02:41,993 --> 00:02:44,028
Vale, tienes que probar
los mejillones de Menorca.
29
00:02:44,232 --> 00:02:44,948
No puedo...
30
00:02:45,152 --> 00:02:48,622
- Los mejillones son de Menorca, �no?
- S�.
31
00:02:48,832 --> 00:02:51,470
Venga. Pues para tres personas...
Un kilo.
32
00:02:52,311 --> 00:02:54,586
�No te gustan los mejillones?
Pues tienes que probarlos.
33
00:02:57,190 --> 00:02:58,862
- Lluis.
- �C�mo est�s?
34
00:02:59,070 --> 00:03:00,549
�Qu� haces aqu�?
35
00:03:01,230 --> 00:03:03,140
He venido a comprar cuatro
cosas para mi madre.
36
00:03:03,349 --> 00:03:05,340
- �Ah, s�? �C�mo est� tu madre?
- Muy Bien.
37
00:03:05,549 --> 00:03:07,267
- �S�?
- �Te has cortado el pelo?
38
00:03:07,469 --> 00:03:09,106
- �Te gusta?
- Mucho.
39
00:03:12,948 --> 00:03:14,097
Este es Tim.
40
00:03:18,147 --> 00:03:19,147
- Hola.
- Hola.
41
00:03:19,267 --> 00:03:20,267
Encantado.
42
00:03:21,746 --> 00:03:23,225
- �C�mo te llamas?
- �Perdona?
43
00:03:24,306 --> 00:03:25,947
- Mi ingl�s es muy malo.
- Lluis, perdona.
44
00:03:30,545 --> 00:03:32,536
Hace dos d�as que est� aqu�.
45
00:03:33,585 --> 00:03:34,858
Perfecto.
46
00:03:35,382 --> 00:03:38,101
- Pues que os vaya muy Bien.
- Ya nos veremos, �vale?
47
00:03:38,201 --> 00:03:39,919
Cu�date y dile hola a tu madre
48
00:03:40,120 --> 00:03:41,348
- de mi parte.
- Se lo dir�.
49
00:03:42,261 --> 00:03:42,796
Adi�s.
50
00:03:42,821 --> 00:03:44,049
- Adi�s.
- Adi�s.
51
00:03:45,021 --> 00:03:46,374
�Qu�? �Qu� ha dicho?
52
00:03:48,940 --> 00:03:52,728
�Los mejillones me los pones
en una Bolsa, por favor?
53
00:03:53,699 --> 00:03:54,176
Nada.
54
00:03:54,419 --> 00:03:56,569
- �Alguna cosa m�s?
- S�.
55
00:03:57,219 --> 00:03:59,573
�Quieres probar las gambas
de Ciudadela?
56
00:04:00,338 --> 00:04:01,976
- Claro, s�.
- Est�n buen�simas.
57
00:04:03,258 --> 00:04:06,408
Pues... 200 gramos.
58
00:04:06,657 --> 00:04:07,657
Muy Bien.
59
00:04:14,056 --> 00:04:15,967
Joder, es incre�ble.
No me creo tus mentiras.
60
00:04:16,176 --> 00:04:17,973
�Espera un segundo, Tim!
61
00:04:18,815 --> 00:04:21,010
�No puedes darme un segundo
para que te lo explique?
62
00:04:21,295 --> 00:04:23,092
- Por favor.
- No me grites.
63
00:04:23,295 --> 00:04:24,364
�No estoy gritando!
64
00:04:24,814 --> 00:04:27,328
- Te portas como un est�pido.
- �Joder!
65
00:04:27,934 --> 00:04:30,050
Es muy... �Joder!
66
00:04:31,613 --> 00:04:33,808
�Puedes darme un puto segundo?
67
00:04:34,013 --> 00:04:36,686
- Un puto segundo.
- S�, un puto segundo.
68
00:04:37,452 --> 00:04:38,452
�Vale?
69
00:04:43,052 --> 00:04:44,450
�No has entendido nada?
70
00:04:44,651 --> 00:04:46,846
- �Qu�?
- S�, fue mi primer novio,
71
00:04:47,051 --> 00:04:47,642
pero nada m�s.
72
00:04:47,851 --> 00:04:49,172
�Tu primer novio
hace unos meses?
73
00:04:49,731 --> 00:04:50,321
�No!
74
00:04:50,730 --> 00:04:52,846
- �No qu�?
- Yo ten�a 14 a�os.
75
00:04:53,050 --> 00:04:55,006
- Nada m�s.
- �No, no ten�as 14 a�os!
76
00:04:55,770 --> 00:04:56,890
Unos meses no es hace mucho.
77
00:04:57,049 --> 00:04:58,687
Te he dicho que lo siento, �vale?
78
00:04:58,929 --> 00:05:00,282
No sirve de nada, joder.
79
00:05:01,649 --> 00:05:05,163
�Por qu� no sirve de nada que
lo sienta y que te quiera a ti?
80
00:05:05,928 --> 00:05:08,158
Lo de Lluis y yo se acab�.
81
00:05:08,408 --> 00:05:08,920
�De verdad!
82
00:05:09,128 --> 00:05:10,128
En serio.
83
00:05:11,767 --> 00:05:13,962
Me est�s mintiendo.
No te creo.
84
00:05:14,807 --> 00:05:17,957
No te estoy...
No te estoy mintiendo.
85
00:05:18,966 --> 00:05:20,445
En cuanto llamaste,
86
00:05:20,646 --> 00:05:21,807
le dije que se hab�a acabado.
87
00:05:21,965 --> 00:05:23,080
- �En cuanto llam�?
- S�.
88
00:05:26,765 --> 00:05:28,994
Bueno, gracias.
Gracias, es un detalle.
89
00:05:30,004 --> 00:05:31,483
�En cuanto llam� lo dejaste?
90
00:05:35,763 --> 00:05:36,275
S�.
91
00:05:36,483 --> 00:05:38,121
�Sabes qu� parece eso, joder?
92
00:05:39,483 --> 00:05:42,155
�Sabes qu� parece?
En cuanto llamaste, lo dej�.
93
00:05:42,402 --> 00:05:43,630
- En cuanto...
- En cuanto...
94
00:05:43,842 --> 00:05:45,321
Porque te quiero a ti, no a �l.
95
00:05:45,522 --> 00:05:47,160
�Ahora voy a cambiar de pareja!
96
00:05:47,362 --> 00:05:49,317
- No estoy cambiando de pareja.
- �Gracias!
97
00:05:49,681 --> 00:05:53,798
No estoy cambiando de pareja.
Te escojo a ti y ya est�.
98
00:05:54,080 --> 00:05:56,036
No quiero hacer nada con �l.
99
00:05:57,301 --> 00:05:58,301
Ya.
100
00:06:01,261 --> 00:06:02,979
�Y con qui�n vas a estar
cuando me vaya?
101
00:06:05,456 --> 00:06:06,456
�Qu� quieres decir?
102
00:06:07,380 --> 00:06:08,421
Sabes lo que quiero decir.
103
00:06:52,613 --> 00:06:54,569
- �Qu� estamos haciendo?
- No lo s�.
104
00:06:55,573 --> 00:06:58,405
No s�, el coche del amigo de mi madre
se ha estropeado o algo as�.
105
00:07:07,971 --> 00:07:11,519
No lo s�. Necesita gasolina,
es solo un segundo.
106
00:07:39,206 --> 00:07:40,719
�Qu� haces con esa maleta?
107
00:07:44,925 --> 00:07:45,925
�Para!
108
00:07:47,885 --> 00:07:49,112
�Espere, espere, espere!
109
00:08:55,394 --> 00:08:56,622
�Qu� haces?
110
00:08:57,434 --> 00:08:59,105
�D�nde crees que vas?
111
00:08:59,313 --> 00:09:01,110
�Tim, baja de ese taxi!
112
00:20:34,004 --> 00:20:35,004
Hola.
113
00:20:36,244 --> 00:20:37,279
�Qu� pasa?
114
00:20:38,284 --> 00:20:40,274
Pues que se ha liado. Mucho.
115
00:20:40,483 --> 00:20:42,280
�A qu� te refieres?
�Qu� ha pasado?
116
00:20:42,483 --> 00:20:45,440
Pues que Tim se ha enterado de
lo nuestro, se ha cabreado much�simo
117
00:20:45,642 --> 00:20:46,313
y se ha ido.
118
00:20:46,522 --> 00:20:49,082
Normal. �Qu� quieres
que haga, Olivia?
119
00:20:49,282 --> 00:20:50,601
Pues que me ayudes.
120
00:20:50,802 --> 00:20:51,922
- �Qu� te ayude?
- Por favor.
121
00:20:52,121 --> 00:20:55,397
�Hace dos semanas est�bamos liados y
quieres que te ayude a Buscar a Tim?
122
00:20:55,601 --> 00:20:57,398
- No tiene sentido.
- �Y por qu� no?
123
00:20:57,841 --> 00:21:01,071
Porque no, porque no te voy
a ayudar a Buscar a Tim, Olivia.
124
00:21:01,280 --> 00:21:01,837
Por favor.
125
00:21:02,040 --> 00:21:04,110
Te lo pido por favor.
Como una amiga.
126
00:21:04,319 --> 00:21:06,116
�C�mo una amiga?
�Ahora somos amigos?
127
00:21:06,319 --> 00:21:07,991
- S�.
- Ahora somos amigos.
128
00:21:08,319 --> 00:21:10,786
S�, por favor.
Va, Lluis.
129
00:21:11,478 --> 00:21:12,478
Joder...
130
00:21:12,598 --> 00:21:14,190
�Por favor, por favor�.
131
00:21:14,398 --> 00:21:16,354
- Siempre consigues lo que quieres.
- Pues s�.
132
00:21:16,558 --> 00:21:18,434
- �Pues s��.
- Venga, va. Por favor.
133
00:21:18,677 --> 00:21:19,677
Adi�s.
134
00:21:35,475 --> 00:21:37,995
- Seguro que se est� emborrachando.
- �Entramos en este de aqu�?
135
00:21:39,314 --> 00:21:41,509
S�, porque...
136
00:21:59,671 --> 00:22:01,150
- V�monos.
- Nos vamos.
137
00:22:03,270 --> 00:22:04,669
�Vamos por ah�?
138
00:22:04,870 --> 00:22:06,747
Yo creo que a lo mejor
ha ido a ese.
139
00:22:28,906 --> 00:22:32,182
V�monos a casa, por favor.
Ya est�.
140
00:22:32,426 --> 00:22:34,097
- No.
- S�, por favor.
141
00:22:38,945 --> 00:22:41,583
Lluis, �eres tonto o qu� te pasa?
142
00:22:41,904 --> 00:22:44,418
�No! Que no quiero nada m�s.
143
00:56:27,546 --> 00:56:28,899
�Qu� haces aqu�?
144
00:56:34,065 --> 00:56:35,065
No me he ido.
145
00:56:37,264 --> 00:56:38,413
�Qu� haces aqu�?
146
00:56:39,344 --> 00:56:41,141
No me he ido de la isla,
me he quedado.
147
00:56:42,224 --> 00:56:43,224
Espera, �qu�?
148
00:56:45,743 --> 00:56:46,864
�Est�s saliendo con alguien?
149
00:56:57,101 --> 00:56:58,329
�Lluis?
150
00:56:58,941 --> 00:57:00,340
�Qu� haces aqu�?
151
00:57:03,940 --> 00:57:04,940
Hola.
152
00:59:43,075 --> 00:59:46,988
�Te acuerdas del d�a que fuimos
a Buscar a Tim a Cales Fonts?
153
00:59:48,714 --> 00:59:49,714
S�.
154
00:59:50,754 --> 00:59:54,746
Cuando te fuiste a casa, qued� con
unos colegas para tomar unas Birras
155
00:59:55,153 --> 00:59:56,825
y me lo encontr�.
156
00:59:57,593 --> 00:59:59,902
�Buenas! �C�mo est�is?
157
01:00:00,193 --> 01:00:02,069
Muy Bien. �Y vosotros?
158
01:00:02,272 --> 01:00:05,230
Voy a pedir una birra,
�vale? Ahora vengo.
159
01:00:18,830 --> 01:00:21,184
T� muy beber.
160
01:00:22,029 --> 01:00:24,065
- Mucho beber.
- Gracias.
161
01:00:25,869 --> 01:00:26,869
D�jame en paz.
162
01:00:27,508 --> 01:00:30,061
Te explico mi situaci�n, �vale?
163
01:00:30,348 --> 01:00:33,498
- Olivia y yo no...
- D�jame en paz.
164
01:00:35,821 --> 01:00:37,827
- D�jame en paz.
- �En paz?
165
01:00:37,901 --> 01:00:39,141
- D�jame en paz.
- �En paz?
166
01:00:40,461 --> 01:00:41,132
Otra.
167
01:00:41,341 --> 01:00:44,014
- Otra.
- Olivia te quiere ahora, �vale?
168
01:00:44,541 --> 01:00:47,259
En el otro tiempo, a m�.
169
01:00:47,621 --> 01:00:50,613
Porque en este momento
a ti, �vale?
170
01:00:51,781 --> 01:00:54,055
S�... Para.
171
01:00:54,080 --> 01:00:56,116
- Para, Tim.
- D�jame en paz.
172
01:01:00,899 --> 01:01:01,899
Otra.
173
01:01:03,140 --> 01:01:04,140
Otra.
174
01:01:09,218 --> 01:01:09,809
�Bien!
175
01:01:10,018 --> 01:01:12,372
- �S�!
- Y no hay vuelo.
176
01:01:13,337 --> 01:01:14,337
No hay vuelo.
177
01:01:23,456 --> 01:01:25,093
�Otra por Olivia?
178
01:01:26,135 --> 01:01:27,135
�S�?
179
01:01:27,394 --> 01:01:30,066
Otra por Olivia.
180
01:01:34,094 --> 01:01:35,573
�Quieres otra m�s?
181
01:01:44,172 --> 01:01:47,323
Una, dos, tres, �vamos!
182
01:01:54,491 --> 01:01:55,491
Otra vez.
183
01:01:59,650 --> 01:02:00,765
Ah, s�. Vale, vale, vale.
184
01:02:02,489 --> 01:02:03,489
Una...
185
01:02:09,288 --> 01:02:12,280
Una, dos, tres, �vamos!
186
01:02:18,058 --> 01:02:20,174
Fuimos a darnos un Ba�o.
187
01:02:21,577 --> 01:02:24,330
- �Un Ba�o?
- S�, fuimos a nadar.
188
01:02:25,617 --> 01:02:27,971
Qu� Buen plan, �no?
Qu� divertido.
189
01:02:28,176 --> 01:02:30,246
- S�.
- Un Ba�o.
190
01:02:30,456 --> 01:02:32,094
- En pelotas, �no?
- No.
191
01:02:32,856 --> 01:02:33,924
�Mezquita o...?
192
01:02:53,892 --> 01:02:56,565
Pero �quedasteis antes
o despu�s de follar?
193
01:02:56,772 --> 01:02:59,205
�O durante, o mientras tanto?
No s�.
194
01:02:59,651 --> 01:03:02,609
Te lo tengo que explicar todo.
�Quieres que te explique eso tambi�n?
195
01:03:02,811 --> 01:03:04,881
S�, me puedes hacer un croquis.
196
01:03:05,251 --> 01:03:06,851
- Un mapa conceptual si quieres.
- Venga.
197
01:03:07,050 --> 01:03:08,688
- Qu� guay.
- Perfecto.
198
01:03:08,890 --> 01:03:11,450
Nunca he visto uno,
as� que de puta madre.
199
01:03:12,289 --> 01:03:16,646
Hicimos la ruta Cam� de Cavalls,
Tim quer�a conocer Menorca.
200
01:03:17,009 --> 01:03:20,603
Y lo acompa�� hasta hoy,
esta ma�ana que hemos vuelto.
201
01:03:25,047 --> 01:03:25,684
Ten cuidado.
202
01:03:25,967 --> 01:03:27,036
S�, muy bonito.
203
01:03:27,967 --> 01:03:28,967
Es bonito.
204
01:03:30,327 --> 01:03:31,327
Y eso es todo.
205
01:03:36,766 --> 01:03:37,766
Eso es todo.
206
01:03:38,445 --> 01:03:40,436
As� lo resumes todo.
207
01:03:40,645 --> 01:03:43,364
Olivia, me has dicho que te lo
explicara y te lo he explicado.
208
01:03:43,565 --> 01:03:45,940
- As� no se hacen las cosas, Lluis.
- �Y c�mo se hacen, Olivia?
209
01:03:45,964 --> 01:03:47,443
No s�, pero as� no se hacen.
210
01:03:47,644 --> 01:03:48,759
No lo he Buscado tampoco.
211
01:03:48,964 --> 01:03:50,316
Pero es que esto es
una cabronada.
212
01:03:51,083 --> 01:03:53,199
�No pod�a ser con otra persona?
213
01:03:54,603 --> 01:03:55,274
�Qu� es?
214
01:03:55,483 --> 01:03:56,154
�Qu� es qu�?
215
01:03:56,442 --> 01:03:58,558
�Tan inocente eres?
No seas tan inocente.
216
01:03:58,762 --> 01:04:00,003
Ni siquiera has abierto la boca
217
01:04:00,202 --> 01:04:01,603
en todo el tiempo
que hemos hablado.
218
01:04:01,642 --> 01:04:03,916
Olivia, no te entiendo. Si me
hablas as�, no te entiendo.
219
01:04:04,521 --> 01:04:06,751
�Que os den por culo a los dos!
220
01:04:07,201 --> 01:04:09,760
Digo que os den por el culo.
Que os den a los dos.
221
01:04:09,960 --> 01:04:12,872
Daos los dos por el culo.
�Joder!
222
01:17:25,995 --> 01:17:26,995
Hola.
223
01:17:27,075 --> 01:17:28,474
- �C�mo est�s?
- �Podemos hablar?
224
01:17:30,995 --> 01:17:32,985
- No.
- �D�nde vas?
225
01:17:33,194 --> 01:17:34,194
�Qu�?
226
01:17:34,474 --> 01:17:36,829
Olivia, queremos hablar contigo.
227
01:17:40,513 --> 01:17:41,946
- Dejadme en paz.
- Espera.
228
01:17:42,553 --> 01:17:45,191
- No voy a esperar.
- No te pongas as�, espera un momento.
229
01:17:45,432 --> 01:17:46,432
�Espera!
230
01:17:47,041 --> 01:17:48,381
Que te vayas, Lluis.
231
01:17:48,401 --> 01:17:50,039
No me voy a ir hasta que
no nos escuches.
232
01:17:51,301 --> 01:17:53,641
No quiero escuchar.
�Qu� hac�is aqu�? Marchaos.
233
01:17:53,666 --> 01:17:57,341
- Espera un segundo, por favor.
- No quiero esperar nada.
234
01:17:58,008 --> 01:18:00,920
Marchaos, por favor. Los dos.
235
01:18:02,281 --> 01:18:04,256
- Escucha un momento.
- No, no quiero escuchar.
236
01:18:04,281 --> 01:18:05,999
- �Qu� hac�is aqu�, de verdad?
- Vamos.
237
01:18:06,321 --> 01:18:07,959
�Por qu� no te vas a tu casa?
238
01:18:08,161 --> 01:18:10,161
No hasta que nos escuches.
Eso ya lo har�s despu�s.
239
01:18:10,360 --> 01:18:11,484
- Si�ntate, por favor.
- Danos un minuto.
240
01:18:11,543 --> 01:18:15,221
�Un minuto para qu�? �Qu� est�is
haciendo aqu�, Tim, en serio?
241
01:18:15,320 --> 01:18:17,040
- Por favor.
- �Te sientes culpable de algo
242
01:18:17,119 --> 01:18:18,119
y quieres explicar?
243
01:18:18,159 --> 01:18:18,955
- Para.
- No.
244
01:18:19,301 --> 01:18:20,877
- Por favor, si�ntate.
- No quiero parar.
245
01:18:20,901 --> 01:18:23,221
- Por favor, si�ntate un momento.
- Esto es una gilipollez.
246
01:18:23,380 --> 01:18:24,529
- Es una gilipollez.
- Vamos.
247
01:18:28,473 --> 01:18:29,473
�Qu�?
248
01:18:31,470 --> 01:18:32,470
�Qu� es eso?
249
01:18:32,872 --> 01:18:33,872
Escucha.
250
01:18:37,311 --> 01:18:39,984
Quer�amos hablar
contigo explicar.
251
01:18:41,026 --> 01:18:43,141
�Qu� es esto?
�Qu� es esta Broma?
252
01:18:44,070 --> 01:18:46,630
Que no queremos hacerte da�o.
253
01:18:47,590 --> 01:18:48,590
Esto no tiene gracia.
254
01:18:48,823 --> 01:18:49,892
Y que...
255
01:18:52,349 --> 01:18:55,545
...solo lo estamos pasando
muy bien juntos.
256
01:18:59,501 --> 01:19:01,934
Nosotros no nos
habr�amos conocido...
257
01:19:02,561 --> 01:19:03,630
�Qu� est�s diciendo?
258
01:19:03,655 --> 01:19:05,134
- No sabes lo que dices.
- �Escucha!
259
01:19:05,851 --> 01:19:09,445
...si no fuese por ti y tus pechos.
260
01:19:10,781 --> 01:19:12,009
Peces.
261
01:19:13,501 --> 01:19:17,858
Y nos sentimos mal porque...
262
01:19:19,380 --> 01:19:21,781
Esto es una mierda,
Lluis, de verdad.
263
01:19:22,711 --> 01:19:26,236
...los dos te tenemos
mucho cari�o.
264
01:19:26,261 --> 01:19:27,236
�De qu� te r�es?
265
01:19:27,261 --> 01:19:28,036
Lo intentamos.
266
01:19:28,061 --> 01:19:29,556
- Lo intentamos.
- �Lo intent�is?
267
01:19:29,581 --> 01:19:32,653
Eso es una mierda.
Esto no es rom�ntico.
268
01:19:32,682 --> 01:19:34,832
- Para nada.
- Espera, casi hemos terminado.
269
01:19:35,261 --> 01:19:37,650
Esperamos que...
270
01:19:45,819 --> 01:19:48,777
�Es una estupidez! �No!
271
01:19:48,939 --> 01:19:50,901
- �Tim!
- �Vamos!
272
01:30:04,802 --> 01:30:05,802
Aqu� tiene su caf�.
273
01:30:05,836 --> 01:30:09,066
- �Quiere algo m�s?
- Nada, muchas gracias, Mary.
274
01:34:01,602 --> 01:34:09,602
Extracci�n, correcci�n y Sincronizaci�n:
Abantos
20489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.