Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,520 --> 00:00:05,430
You good, bud?
2
00:00:05,440 --> 00:00:07,260
Actually, I've never been better.
3
00:00:07,260 --> 00:00:10,660
I--I am a picture of serenity.
4
00:00:10,660 --> 00:00:13,570
Hey, hey! Hey, none of that. No.
5
00:00:13,570 --> 00:00:16,100
I'm sorry! Hey.
6
00:00:16,100 --> 00:00:17,970
It's fine. It's fine.
7
00:00:17,970 --> 00:00:19,140
I'm gonna drive home. - No.
8
00:00:19,140 --> 00:00:20,620
What's the worst that can happen?
9
00:00:20,620 --> 00:00:21,970
You are not doing that. I'm putting you in this cab.
10
00:00:21,970 --> 00:00:23,320
Come on. - Cash only. Up front.
11
00:00:23,320 --> 00:00:25,320
I know. Okay, come on.
12
00:00:25,320 --> 00:00:28,590
It's 1507 Buffington Avenue, Cherry Hill.
13
00:00:28,590 --> 00:00:30,020
Come on, we're getting in the car.
14
00:00:30,030 --> 00:00:31,200
- Cherry Hill, okay. - Yeah.
15
00:00:33,680 --> 00:00:35,030
Uh, is this enough?
16
00:00:35,030 --> 00:00:37,030
- Fine. - Okay.
17
00:00:37,030 --> 00:00:38,680
I'm gonna call you in the morning.
18
00:00:38,690 --> 00:00:40,300
Okay.
19
00:00:48,830 --> 00:00:52,050
Then Alyssa rips off her jumpsuit to reveal
20
00:00:52,050 --> 00:00:54,480
this amazing sequin moment.
21
00:00:54,480 --> 00:00:57,700
We have her in a single spot as she sings the iconic tweet,
22
00:00:57,700 --> 00:00:59,880
and then the cast starts coming out saying, "Me Too."
23
00:00:59,880 --> 00:01:01,930
And one by one,
24
00:01:01,930 --> 00:01:03,970
everyone in the audience stands
25
00:01:03,970 --> 00:01:05,710
because we've all been affected.
26
00:01:05,710 --> 00:01:07,970
We've all been Me Too'd by the patriarchy.
27
00:01:07,980 --> 00:01:09,410
That's gonna be so powerful.
28
00:01:09,410 --> 00:01:11,200
I'm, like, literally crying right now.
29
00:01:11,200 --> 00:01:14,110
So it's like a "Spartacus" thing.
30
00:01:14,110 --> 00:01:16,240
Spartacus?
31
00:01:16,250 --> 00:01:18,070
Which season of "Drag Race" were they on?
32
00:01:18,070 --> 00:01:20,200
The movie with Kirk Douglas.
33
00:01:20,210 --> 00:01:22,950
- I don't know who that is. - Wait.
34
00:01:22,950 --> 00:01:25,340
Alyssa should do, like, the Savage
35
00:01:25,340 --> 00:01:27,300
or, like, an empowering, you know, like, Wednesday,
36
00:01:27,300 --> 00:01:28,910
And the other people could join in when they stand.
37
00:01:28,910 --> 00:01:30,300
Yes.
38
00:01:30,300 --> 00:01:32,560
Hey, do you know where the bathroom is?
39
00:01:32,570 --> 00:01:34,090
- It's, uh, back in the corner. - I'll be back.
40
00:02:00,160 --> 00:02:01,720
There you are.
41
00:02:01,730 --> 00:02:04,860
I was wondering where you drifted off to.
42
00:02:04,860 --> 00:02:06,560
I was just trying to FaceTime Anais.
43
00:02:06,560 --> 00:02:08,690
- Is everything all right? - Yeah.
44
00:02:08,690 --> 00:02:10,950
I just feel so out of place in there.
45
00:02:10,950 --> 00:02:13,080
What? In a room full of gays?
46
00:02:13,080 --> 00:02:14,780
Everyone's so young and trendy.
47
00:02:14,780 --> 00:02:16,090
It's intimidating.
48
00:02:16,090 --> 00:02:17,960
Oh, this is intimidating?
49
00:02:17,960 --> 00:02:19,440
Come on.
50
00:02:19,440 --> 00:02:20,830
How many times have you been shot at in the last year?
51
00:02:20,830 --> 00:02:23,090
That's different. I know that world.
52
00:02:23,090 --> 00:02:25,920
This...
53
00:02:25,920 --> 00:02:27,660
I do not belong here.
54
00:02:29,840 --> 00:02:32,540
Maybe it's time that you just slowed down a little bit
55
00:02:32,540 --> 00:02:34,450
and learn more about this world,
56
00:02:34,450 --> 00:02:37,590
one not filled with guns and badges.
57
00:02:37,590 --> 00:02:39,980
Come on, I'll teach you how to speak Gen-Z.
58
00:02:39,980 --> 00:02:41,590
It's late.
59
00:02:41,590 --> 00:02:42,980
It's 9:30.
60
00:02:42,980 --> 00:02:44,900
I know, but I got work tomorrow.
61
00:02:44,900 --> 00:02:46,860
And I miss my kids.
62
00:02:46,860 --> 00:02:48,820
Yeah.
63
00:02:50,560 --> 00:02:51,820
I need to get going.
64
00:02:51,820 --> 00:02:53,170
All right. I'll grab our coats.
65
00:02:53,170 --> 00:02:55,470
No, no, no, no, no. You should stay.
66
00:02:55,470 --> 00:02:57,910
Listen, it's not you, I swear.
67
00:02:57,910 --> 00:03:00,740
I'm just in this weird headspace right now.
68
00:03:03,610 --> 00:03:05,830
You know, you can talk to me if you want.
69
00:03:05,830 --> 00:03:07,180
I know that.
70
00:03:07,180 --> 00:03:09,180
I just wanna be alone right now.
71
00:03:09,180 --> 00:03:11,360
I hope you understand.
72
00:03:34,910 --> 00:03:37,520
Hey, buddy, if you're gonna vomit, I'll pull over.
73
00:03:37,520 --> 00:03:39,690
And try not to get any on the car.
74
00:03:39,690 --> 00:03:42,300
I can't vomit.
75
00:03:42,300 --> 00:03:45,660
See, I'm not a human.
76
00:03:47,920 --> 00:03:50,790
These aren't human hands.
77
00:03:50,790 --> 00:03:55,010
This--this is not a human heart.
78
00:03:57,140 --> 00:03:59,710
Human heart.
79
00:03:59,710 --> 00:04:01,020
Whatever.
80
00:04:01,020 --> 00:04:02,670
I'm just a brand.
81
00:04:02,670 --> 00:04:05,540
My whole life is just-- is just a brand.
82
00:04:05,540 --> 00:04:07,720
It's not--it's not real.
83
00:04:07,720 --> 00:04:11,940
It's just a fat, conniving...
84
00:04:11,940 --> 00:04:13,810
bitch of a lie.
85
00:04:16,820 --> 00:04:19,600
Psycho! What are you doing?
86
00:04:23,080 --> 00:04:24,740
What's wrong with you?
87
00:05:00,860 --> 00:05:02,430
Monica, hey.
88
00:05:02,430 --> 00:05:03,650
Hey. Hey, Monica.
89
00:05:03,650 --> 00:05:05,430
Monica, wake up, baby.
90
00:05:05,430 --> 00:05:07,910
I'm here. Hey, Monica.
91
00:05:10,130 --> 00:05:11,570
Hey.
92
00:05:11,570 --> 00:05:13,090
I'm here, baby. Hey.
93
00:05:13,090 --> 00:05:14,350
Please.
94
00:05:14,350 --> 00:05:17,220
Hey, baby, please wake up.
95
00:05:17,220 --> 00:05:18,830
I'm so sorry. I'm so sorry.
96
00:05:18,840 --> 00:05:20,880
Please. I'm here.
97
00:05:39,510 --> 00:05:41,290
- It's Monica and Carm? - Yeah.
98
00:05:41,290 --> 00:05:45,820
They host a home renovation show, "Philly Phorever."
99
00:05:45,820 --> 00:05:47,600
Cora and I watch it to unwind at night.
100
00:05:47,600 --> 00:05:49,130
I don't know it.
101
00:05:49,130 --> 00:05:51,480
They've dedicated their lives to helping out people.
102
00:05:51,480 --> 00:05:52,910
They take deserving families,
103
00:05:52,910 --> 00:05:54,570
and they renovate their homes for free.
104
00:05:54,570 --> 00:05:57,790
So your guilty pleasure is watching home renovation shows?
105
00:05:57,790 --> 00:06:00,880
It's like wrapping yourself up in a warm blanket at night.
106
00:06:00,880 --> 00:06:03,970
It's comforting after dealing with y'all all day.
107
00:06:03,970 --> 00:06:06,930
Isobel's made it official. This one's ours.
108
00:06:06,930 --> 00:06:08,320
Okay.
109
00:06:08,320 --> 00:06:10,890
Last night, Jake "Carm" Carman murdered his wife,
110
00:06:10,890 --> 00:06:12,670
Monica Carman, in their bedroom.
111
00:06:12,670 --> 00:06:14,110
The housekeeper found the body this morning,
112
00:06:14,110 --> 00:06:16,670
and as you can see, it's a horror show.
113
00:06:16,680 --> 00:06:18,110
How do we know that Carm is the killer?
114
00:06:18,110 --> 00:06:20,680
Housekeepers saw Carm fleeing the scene,
115
00:06:20,680 --> 00:06:23,290
covered in blood, in Monica's BMW X7.
116
00:06:23,290 --> 00:06:24,770
We have a BOLO out on that,
117
00:06:24,770 --> 00:06:27,030
as well as Carm's Dodge Ram, which is also missing.
118
00:06:27,030 --> 00:06:28,560
I'm sure they have security cameras.
119
00:06:28,560 --> 00:06:30,650
Did we pull any footage? - Nothing to pull.
120
00:06:30,650 --> 00:06:32,340
The cameras were turned off last night.
121
00:06:32,340 --> 00:06:35,210
Detectives think Carm beat Monica to death with a hammer,
122
00:06:35,220 --> 00:06:36,430
which was found at the scene.
123
00:06:36,430 --> 00:06:38,000
And we'll know the total number of blows
124
00:06:38,000 --> 00:06:39,520
when we get the autopsy back, but she was struck
125
00:06:39,520 --> 00:06:40,700
at least a dozen times.
126
00:06:40,700 --> 00:06:42,130
Does he have a criminal record?
127
00:06:42,140 --> 00:06:44,220
Anything that suggests that he's capable of this?
128
00:06:44,220 --> 00:06:45,700
No, he's clean.
129
00:06:45,700 --> 00:06:48,710
No arrest record for Carm or Monica.
130
00:06:48,710 --> 00:06:50,930
So we have a seemingly perfect couple
131
00:06:50,930 --> 00:06:53,230
on a popular TV show, and all of the sudden,
132
00:06:53,230 --> 00:06:56,710
the husband just snaps and murders his wife with a hammer.
133
00:06:56,720 --> 00:06:58,760
That doesn't really add up for me.
134
00:06:58,760 --> 00:07:00,330
What do we know about their business?
135
00:07:00,330 --> 00:07:02,460
They own a home renovation
136
00:07:02,460 --> 00:07:04,370
and design company called Rosy Hearth.
137
00:07:04,380 --> 00:07:07,770
Monica ran the design team and Carm the construction crew.
138
00:07:07,770 --> 00:07:10,340
I haven't fully dug in, but on the surface, no red flags.
139
00:07:10,340 --> 00:07:12,510
Ray and I will figure out what made Carm snap.
140
00:07:12,510 --> 00:07:14,690
Nina, liaise with PD at the crime scene,
141
00:07:14,690 --> 00:07:16,690
see if there's something these photos aren't showing us.
142
00:07:16,690 --> 00:07:18,210
Credit card charges show that
143
00:07:18,220 --> 00:07:19,960
Carm was at a bar in Philly last night.
144
00:07:19,960 --> 00:07:21,390
When we hit the ground in Philly,
145
00:07:21,390 --> 00:07:22,910
you and Hana head there.
146
00:07:22,920 --> 00:07:24,440
Find out who he's with and what his state of mind was.
147
00:07:24,440 --> 00:07:27,010
Let's roll.
148
00:07:27,010 --> 00:07:29,310
It's been stressful around here for a while.
149
00:07:29,310 --> 00:07:31,580
Is the company in trouble?
150
00:07:31,580 --> 00:07:33,710
No, the opposite.
151
00:07:33,710 --> 00:07:37,360
"Philly Phorever's" made Monica and Carm household names.
152
00:07:37,360 --> 00:07:39,060
Rosy Hearth has been booming.
153
00:07:39,060 --> 00:07:41,020
We can't keep up with job requests.
154
00:07:41,020 --> 00:07:42,930
We have dozens of active renovations,
155
00:07:42,940 --> 00:07:46,240
not counting the ones for the shows.
156
00:07:46,240 --> 00:07:47,850
You have new shows?
157
00:07:47,850 --> 00:07:51,290
Yes, we're filming a second show called "Faith Revived."
158
00:07:51,290 --> 00:07:54,120
Monica and Carm are fixing up old churches.
159
00:07:57,520 --> 00:08:00,300
It's been ringing nonstop all morning--
160
00:08:00,300 --> 00:08:02,000
vendors, clients, crew.
161
00:08:02,000 --> 00:08:03,690
I--I don't know what to tell people.
162
00:08:03,700 --> 00:08:05,220
I don't know anything right now.
163
00:08:05,220 --> 00:08:09,050
You said Rosy Hearth was Monica's dream, not Carm's.
164
00:08:09,050 --> 00:08:11,790
Carm didn't really want any of this.
165
00:08:11,790 --> 00:08:15,530
He wanted a simple, quiet family life.
166
00:08:15,530 --> 00:08:19,490
He'd be happy running one crew and taking on a job at a time.
167
00:08:19,490 --> 00:08:20,760
So why agree to it all?
168
00:08:20,760 --> 00:08:23,370
Because he loved Monica.
169
00:08:23,370 --> 00:08:25,150
Like, loved her.
170
00:08:25,150 --> 00:08:30,160
Have you noticed any recent changes in their relationship?
171
00:08:30,160 --> 00:08:34,160
They've both been so busy, I rarely see them together.
172
00:08:34,160 --> 00:08:36,250
The only time they're definitely in the same room
173
00:08:36,250 --> 00:08:38,120
is when the show is filming.
174
00:08:38,120 --> 00:08:41,380
As soon as we'd wrap, they'd go their separate ways.
175
00:08:51,790 --> 00:08:53,310
That sure looks like Carm's truck.
176
00:08:53,310 --> 00:08:55,010
Yep, the plate matches.
177
00:08:55,010 --> 00:08:57,360
So he didn't drive himself home last night.
178
00:08:57,360 --> 00:09:00,320
I'll head over, see if I can find anything.
179
00:09:08,060 --> 00:09:10,890
- What can I get you? - FBI.
180
00:09:10,890 --> 00:09:12,980
I understand this guy was here last night.
181
00:09:12,980 --> 00:09:13,980
Carm.
182
00:09:13,980 --> 00:09:16,380
Yeah, he's a regular here.
183
00:09:16,380 --> 00:09:18,550
Him and his construction crew come in all the time.
184
00:09:18,550 --> 00:09:19,810
Do they ever get out of hand?
185
00:09:19,820 --> 00:09:21,290
They get a little rowdy
186
00:09:21,290 --> 00:09:24,560
when the Eagles are playing, but nothing crazy.
187
00:09:24,560 --> 00:09:26,390
Except last night.
188
00:09:26,390 --> 00:09:27,690
What happened last night?
189
00:09:27,690 --> 00:09:30,960
I've never seen Carm like this,
190
00:09:30,960 --> 00:09:32,350
but he was beyond hammered.
191
00:09:32,350 --> 00:09:34,090
I had to kick him out because he refused
192
00:09:34,090 --> 00:09:36,270
to stop playing Bob Seger's "Against the Wind"
193
00:09:36,270 --> 00:09:37,920
over and over again.
194
00:09:37,920 --> 00:09:40,790
- Was he here with his crew? - No, he was here with a woman.
195
00:09:40,790 --> 00:09:43,400
They had a conversation that really upset him,
196
00:09:43,400 --> 00:09:45,190
hence the Seger.
197
00:09:45,190 --> 00:09:47,580
Do you know the woman? Were they together?
198
00:09:47,580 --> 00:09:49,890
No, I've never seen her before.
199
00:09:49,890 --> 00:09:52,110
You guys have cameras here, right?
200
00:09:52,110 --> 00:09:53,720
No, sorry.
201
00:09:53,720 --> 00:09:56,200
There's one outside. Does it work?
202
00:09:58,380 --> 00:09:59,640
I think so.
203
00:09:59,640 --> 00:10:02,550
We need to see footage from last night, please.
204
00:10:02,550 --> 00:10:05,600
Okay. I'll go grab my computer.
205
00:10:17,390 --> 00:10:18,700
I've been trying to call you all morning.
206
00:10:18,700 --> 00:10:20,180
Are you okay?
207
00:10:20,180 --> 00:10:22,270
I didn't know where else to go.
208
00:10:22,270 --> 00:10:25,750
Is that Monica's blood?
209
00:10:25,750 --> 00:10:27,660
I didn't kill her, okay?
210
00:10:27,670 --> 00:10:29,230
I swear. You have to believe me.
211
00:10:29,230 --> 00:10:31,840
I--I love her, and I could never, Romy.
212
00:10:31,840 --> 00:10:34,670
Okay. Okay.
213
00:10:34,670 --> 00:10:37,540
We have to get you out of those bloody clothes.
214
00:10:37,540 --> 00:10:39,070
Do you need to take a shower?
215
00:10:39,070 --> 00:10:41,160
No, no, there's not enough time.
216
00:10:41,160 --> 00:10:42,680
Okay.
217
00:10:42,680 --> 00:10:44,990
What do you remember about last night?
218
00:10:44,990 --> 00:10:46,420
I've been racking my brain all morning.
219
00:10:46,420 --> 00:10:48,950
I remember going to the bar and ordering a beer,
220
00:10:48,950 --> 00:10:50,430
and then everything is blurry, and the next thing I know,
221
00:10:50,430 --> 00:10:52,340
I'm waking up in my bed and I'm covered in blood.
222
00:10:52,340 --> 00:10:54,130
What am I gonna do? - Those are Dom's.
223
00:10:54,130 --> 00:10:57,170
They will fit you. Put those in here.
224
00:10:57,170 --> 00:10:58,910
You don't remember anything that happened
225
00:10:58,910 --> 00:11:00,440
after you got home? - No.
226
00:11:00,440 --> 00:11:01,870
What about at the bar?
227
00:11:01,870 --> 00:11:03,270
Do you remember what we talked about?
228
00:11:03,270 --> 00:11:04,790
Yes. Romy, I know how it looks,
229
00:11:04,790 --> 00:11:06,830
but I didn't kill her.
230
00:11:06,840 --> 00:11:08,920
Okay, I believe you.
231
00:11:08,920 --> 00:11:10,320
But you gotta turn yourself in.
232
00:11:10,320 --> 00:11:11,880
No, no, because if I turn myself in,
233
00:11:11,880 --> 00:11:13,410
they're gonna pin it on me, and they move on,
234
00:11:13,410 --> 00:11:15,190
and they don't look for who really did it, no.
235
00:11:15,190 --> 00:11:16,190
So what, then?
236
00:11:16,190 --> 00:11:17,930
You're gonna find the real killer?
237
00:11:17,930 --> 00:11:20,460
I have to. I have to do this.
238
00:11:20,460 --> 00:11:22,720
I just--I just don't know who would wanna hurt her and--
239
00:11:22,720 --> 00:11:24,370
Hey. Hey.
240
00:11:24,370 --> 00:11:28,330
Okay, maybe the real question is, who would wanna hurt you?
241
00:11:28,330 --> 00:11:30,340
I mean, obviously, someone wants you
242
00:11:30,340 --> 00:11:32,510
to take the fall for killing Monica.
243
00:11:39,260 --> 00:11:42,390
I--I need money. I--I need cash.
244
00:11:42,390 --> 00:11:44,440
My cards don't work anymore.
245
00:11:44,440 --> 00:11:47,610
If I give you that, it'll make me an accomplice.
246
00:11:47,610 --> 00:11:48,960
Please.
247
00:11:48,960 --> 00:11:50,710
But...
248
00:11:53,840 --> 00:11:56,010
If I leave my phone and my wallet out,
249
00:11:56,010 --> 00:11:58,930
and you happen to take them,
250
00:11:58,930 --> 00:12:00,500
there's nothing I can do about that.
251
00:12:00,500 --> 00:12:01,450
Take it.
252
00:12:03,720 --> 00:12:04,810
Thank you.
253
00:12:04,810 --> 00:12:06,280
Yeah.
254
00:12:06,290 --> 00:12:07,680
I need one more favor.
255
00:12:07,680 --> 00:12:09,110
Name it.
256
00:12:09,110 --> 00:12:11,250
Can you run my blood work?
257
00:12:18,040 --> 00:12:19,780
Hey, check this out.
258
00:12:25,040 --> 00:12:27,740
She wasn't kidding. He can barely stand.
259
00:12:27,740 --> 00:12:29,390
Hmm.
260
00:12:29,400 --> 00:12:32,400
There's no credit card charges for a rideshare or taxi home.
261
00:12:32,400 --> 00:12:33,700
Must be cash only.
262
00:12:33,700 --> 00:12:35,140
They're almost impossible to track.
263
00:12:35,140 --> 00:12:37,190
Okay, I'll put a BOLO out. Maybe we get lucky.
264
00:12:38,540 --> 00:12:40,190
We got a hit on facial rec.
265
00:12:40,190 --> 00:12:43,450
Mystery woman is Romy Gilyard.
266
00:12:44,670 --> 00:12:46,370
Says here Romy is an ER nurse.
267
00:12:46,370 --> 00:12:49,720
Hana sent over the call and text logs.
268
00:12:49,720 --> 00:12:52,900
Yeah, seems like her and Carm talk damn near every day.
269
00:12:52,900 --> 00:12:54,640
Maybe Carm and Romy were having an affair,
270
00:12:54,640 --> 00:12:56,120
and Monica found out.
271
00:12:56,120 --> 00:12:58,250
And they just wanted to get her out of the picture.
272
00:12:59,820 --> 00:13:01,990
FBI!
273
00:13:05,300 --> 00:13:06,560
He's not here.
274
00:13:06,560 --> 00:13:09,350
I wish we could just take your word for it.
275
00:13:09,350 --> 00:13:10,960
Excuse me.
276
00:13:19,790 --> 00:13:22,750
Remy.
277
00:13:22,750 --> 00:13:24,890
Have a seat.
278
00:13:34,030 --> 00:13:36,110
A lot of blood. - I'll get ERT down here.
279
00:13:36,110 --> 00:13:37,770
I didn't touch them.
280
00:13:37,770 --> 00:13:40,250
He just took some cash and left.
281
00:13:40,250 --> 00:13:42,160
How long ago was Carm here?
282
00:13:42,160 --> 00:13:44,300
About half an hour.
283
00:13:44,300 --> 00:13:45,860
Look, I told him to turn himself in,
284
00:13:45,860 --> 00:13:47,650
that running wouldn't help.
285
00:13:47,650 --> 00:13:49,950
Not with us, it won't.
286
00:13:49,950 --> 00:13:51,690
What was your relationship with him?
287
00:13:51,700 --> 00:13:54,960
We grew up together. We're both from Fishtown.
288
00:13:54,960 --> 00:13:56,870
Carm's dad was a real bastard when he drank,
289
00:13:56,870 --> 00:13:59,010
which was any day that ended in a Y.
290
00:13:59,010 --> 00:14:01,920
And Carmy was over all the time.
291
00:14:01,920 --> 00:14:03,270
Ever more than friends?
292
00:14:03,270 --> 00:14:04,360
Yeah, we're more than friends.
293
00:14:04,360 --> 00:14:05,530
He's like family.
294
00:14:05,540 --> 00:14:07,540
Were we romantic? No.
295
00:14:07,540 --> 00:14:08,890
He's like a brother.
296
00:14:08,890 --> 00:14:10,710
What did Monica think about your relationship?
297
00:14:10,710 --> 00:14:14,330
She never trusted it. Or me.
298
00:14:14,330 --> 00:14:16,280
Carm tell you where he was going?
299
00:14:16,290 --> 00:14:19,810
No, and I didn't ask, because I'd have to tell you.
300
00:14:19,810 --> 00:14:21,550
What about last night?
301
00:14:21,550 --> 00:14:23,990
What'd you guys talk about?
302
00:14:23,990 --> 00:14:25,950
It was difficult to get anything out of him.
303
00:14:25,950 --> 00:14:27,340
He was in a sorry state,
304
00:14:27,340 --> 00:14:29,080
falling down drunk by the time I showed up.
305
00:14:29,080 --> 00:14:31,170
Was he upset about something?
306
00:14:31,170 --> 00:14:33,170
He swears he's innocent.
307
00:14:33,170 --> 00:14:35,830
Funny, everybody says that.
308
00:14:35,830 --> 00:14:37,870
You didn't answer his question.
309
00:14:39,530 --> 00:14:41,000
Carm was upset because he found out
310
00:14:41,010 --> 00:14:42,660
Monica was cheating on him.
311
00:14:42,660 --> 00:14:44,530
They've been growing apart for a while,
312
00:14:44,530 --> 00:14:46,270
but he never thought she'd cheat.
313
00:14:46,270 --> 00:14:47,750
It hit him really hard.
314
00:14:47,750 --> 00:14:49,190
So yeah, he got drunk.
315
00:14:49,190 --> 00:14:51,450
How did he find out?
316
00:14:51,450 --> 00:14:54,060
- Is it okay if I grab-- - Yeah, sure.
317
00:14:54,060 --> 00:14:58,980
He found a picture on her phone and some messages.
318
00:14:58,980 --> 00:15:02,590
He sent himself a copy.
319
00:15:02,590 --> 00:15:04,720
Look, I believe him. I don't think he killed Monica.
320
00:15:04,720 --> 00:15:07,380
No matter how upset or angry he was, he wouldn't hurt her.
321
00:15:10,120 --> 00:15:11,990
We're gonna need to take this.
322
00:15:11,990 --> 00:15:16,740
If he contacts you again, let us know.
323
00:15:16,740 --> 00:15:18,560
And don't touch the clothes.
324
00:15:18,560 --> 00:15:20,740
We got people on the way.
325
00:15:27,360 --> 00:15:30,140
So Carm finds out his wife is cheating, he gets drunk,
326
00:15:30,140 --> 00:15:32,970
he goes home, and now she's dead.
327
00:15:32,970 --> 00:15:35,230
Motive and opportunity.
328
00:15:35,230 --> 00:15:38,060
See what Hana can find on this.
329
00:16:00,300 --> 00:16:03,650
Just got a BOLO hit on the taxi.
330
00:16:03,650 --> 00:16:05,870
You okay? - Yeah.
331
00:16:05,870 --> 00:16:07,310
Can you call Remy and let him know?
332
00:16:07,310 --> 00:16:08,570
Yeah, go without me.
333
00:16:08,570 --> 00:16:10,010
I've got more footage to comb through.
334
00:16:10,010 --> 00:16:11,490
I'll wait for the tow truck. - Okay.
335
00:16:16,320 --> 00:16:18,100
Hey. Parking attendant called it in.
336
00:16:18,100 --> 00:16:19,840
The BOLO popped when we ran the plate.
337
00:16:19,840 --> 00:16:21,630
Any sign of the driver?
338
00:16:21,630 --> 00:16:23,850
Yeah, unfortunately.
339
00:16:36,340 --> 00:16:37,600
What do we got?
340
00:16:37,600 --> 00:16:39,990
Driver's name is Fred Braggs.
341
00:16:39,990 --> 00:16:41,600
Nobody knew he was missing?
342
00:16:41,600 --> 00:16:43,300
His wife thought he was doing an all-nighter.
343
00:16:43,300 --> 00:16:45,220
There's a fresh dent on the front bumper.
344
00:16:45,220 --> 00:16:46,480
Contact paint is green.
345
00:16:46,480 --> 00:16:48,000
And based on the height of the impact,
346
00:16:48,000 --> 00:16:49,570
it's probably from an SUV or truck.
347
00:16:49,570 --> 00:16:52,220
Carm finds out his wife, who he's hopelessly devoted to,
348
00:16:52,220 --> 00:16:53,530
is having an affair.
349
00:16:53,530 --> 00:16:55,140
He gets drunk, takes a cab home,
350
00:16:55,140 --> 00:16:57,710
kills her, then the taxi driver.
351
00:16:57,710 --> 00:16:59,320
Yeah, but something's not adding up.
352
00:16:59,320 --> 00:17:01,800
Look, how would he have had time to dump the taxi?
353
00:17:01,800 --> 00:17:03,150
And then how did he get back home?
354
00:17:03,150 --> 00:17:04,890
Well, Carm lives close to here,
355
00:17:04,890 --> 00:17:06,850
so maybe he dumped the taxi and then walked home?
356
00:17:06,850 --> 00:17:08,540
I'll check surveillance cameras in the area.
357
00:17:08,540 --> 00:17:10,460
Hopefully, we can get a timeline.
358
00:17:10,460 --> 00:17:12,330
Hey, you're with me. - Yes, ma'am.
359
00:17:12,330 --> 00:17:14,200
Driver could have been in the wrong place at the wrong time.
360
00:17:14,200 --> 00:17:16,250
And what we need to do is figure out where this rage
361
00:17:16,250 --> 00:17:17,860
is gonna take him next.
362
00:17:17,860 --> 00:17:19,420
That's what kicked off this killing spree.
363
00:17:19,420 --> 00:17:22,380
Carm will be hunting whoever Monica was cheating with.
364
00:17:22,380 --> 00:17:24,040
We need to find this person.
365
00:17:24,040 --> 00:17:26,470
Monica must have confided in somebody.
366
00:17:26,480 --> 00:17:27,520
Maybe Andy?
367
00:17:29,520 --> 00:17:31,170
Andy Montgomery.
368
00:17:31,180 --> 00:17:32,920
He's an interior designer at Rosy Hearth
369
00:17:32,920 --> 00:17:34,960
and Monica's best friend.
370
00:17:34,960 --> 00:17:37,180
All right, you two pay this Andy dude a little visit.
371
00:17:37,180 --> 00:17:39,490
And, Ray, try not to fanboy too hard.
372
00:17:39,490 --> 00:17:41,320
I'm gonna head back to Rosy Hearth
373
00:17:41,320 --> 00:17:43,360
and see if Monica's assistant knows anything about
374
00:17:43,360 --> 00:17:45,710
this secret liaison.
375
00:17:45,710 --> 00:17:47,970
I knew something was off.
376
00:17:47,970 --> 00:17:50,370
I always went with Monica when she shopped for a property.
377
00:17:50,370 --> 00:17:52,110
But then suddenly, she was finding any reason
378
00:17:52,110 --> 00:17:54,940
she could to run errands by herself.
379
00:17:54,940 --> 00:17:57,240
Do you want one? - We're on the clock.
380
00:17:57,250 --> 00:17:58,510
Suit yourself.
381
00:17:58,510 --> 00:18:00,290
It's the only way I'm coping.
382
00:18:00,290 --> 00:18:02,950
That and crying my eyes out.
383
00:18:02,950 --> 00:18:05,860
You said you noticed Monica acting differently.
384
00:18:05,860 --> 00:18:07,300
A couple weeks ago.
385
00:18:07,300 --> 00:18:08,690
Sissy tells me Monica's out
386
00:18:08,690 --> 00:18:10,690
staging furniture at a reno in Camden.
387
00:18:10,690 --> 00:18:13,220
So I rush over, thinking I'm supposed to be there to help.
388
00:18:13,220 --> 00:18:14,910
But when I got there, it was clear
389
00:18:14,910 --> 00:18:17,570
the staging was just an excuse.
390
00:18:17,570 --> 00:18:19,400
She was meeting someone?
391
00:18:19,400 --> 00:18:22,400
Yeah, and she made me leave before anyone else arrived.
392
00:18:22,400 --> 00:18:23,920
It seemed like things were going well with the show.
393
00:18:23,920 --> 00:18:25,400
Why would she cheat?
394
00:18:25,400 --> 00:18:27,840
They've been living separate lives for months now.
395
00:18:27,840 --> 00:18:30,450
Monica loved Carm, but they had grown apart.
396
00:18:30,450 --> 00:18:33,190
She just--she wanted more.
397
00:18:33,190 --> 00:18:35,850
But why not get divorced? Why sneak around?
398
00:18:35,850 --> 00:18:38,460
Rosy Hearth is a business built on a brand.
399
00:18:38,460 --> 00:18:41,770
That brand was Monica and Carm as a perfect team,
400
00:18:41,770 --> 00:18:44,330
a happy marriage, and a thriving business.
401
00:18:44,340 --> 00:18:46,250
A public divorce would have killed that illusion.
402
00:18:46,250 --> 00:18:49,250
Divorce would have been the least of it.
403
00:18:49,250 --> 00:18:51,690
What does that mean?
404
00:18:51,690 --> 00:18:53,870
Monica was pregnant.
405
00:18:53,870 --> 00:18:56,040
From the affair. - Did Carm know?
406
00:18:56,040 --> 00:18:59,000
I don't think so. It was early.
407
00:19:02,180 --> 00:19:05,700
- All right. Thank you. - Thank you.
408
00:19:43,870 --> 00:19:46,220
Everyone's just in shock.
409
00:19:46,220 --> 00:19:49,010
I mean, they're sending us all home early for the day,
410
00:19:49,010 --> 00:19:50,840
but they also wanna talk to me
411
00:19:50,840 --> 00:19:52,450
a bit more, so I'm not 100% sure.
412
00:19:52,450 --> 00:19:54,360
Sissy.
413
00:19:54,360 --> 00:19:56,620
Carm?
414
00:19:56,630 --> 00:19:59,500
Come here. Give me your phone.
415
00:19:59,500 --> 00:20:01,720
It's okay.
416
00:20:16,990 --> 00:20:18,950
- He's here. - Where?
417
00:20:18,950 --> 00:20:20,340
He went towards the carpentry shop.
418
00:20:20,340 --> 00:20:21,390
Get in. Stay down.
419
00:21:38,860 --> 00:21:41,300
I didn't kill Monica!
420
00:21:45,340 --> 00:21:48,610
You ran, so it's my job to chase you.
421
00:21:48,610 --> 00:21:49,950
If you're really innocent,
422
00:21:49,960 --> 00:21:52,480
trust the justice system and turn yourself in.
423
00:21:52,480 --> 00:21:54,180
No. No, because you put the cuffs on me,
424
00:21:54,180 --> 00:21:55,700
and they're never coming off.
425
00:21:55,700 --> 00:21:57,140
They pin my wife's murder on me,
426
00:21:57,140 --> 00:21:58,660
and the real killer goes free.
427
00:21:58,660 --> 00:22:00,920
You'll get a fair trial, a chance to tell your side.
428
00:22:00,920 --> 00:22:02,270
- I can't let that happen. - I promise you--
429
00:22:02,270 --> 00:22:04,060
I can't let that happen!
430
00:22:04,060 --> 00:22:06,970
I can't allow the killer to get away!
431
00:22:10,280 --> 00:22:12,460
I can't risk you stopping me.
432
00:22:14,550 --> 00:22:16,500
Are you good at your job?
433
00:22:16,500 --> 00:22:18,420
I'm the best.
434
00:22:26,380 --> 00:22:28,560
Then prove it.
435
00:22:45,660 --> 00:22:48,840
You need an EMT?
436
00:22:48,840 --> 00:22:50,320
I'm good.
437
00:22:50,320 --> 00:22:53,760
Philly PD set up a grid search, but nothing so far.
438
00:22:53,760 --> 00:22:56,150
Sissy says her car was stolen, so BOLO's out.
439
00:22:56,150 --> 00:22:57,670
Hey, are you okay?
440
00:22:57,680 --> 00:23:01,030
Why would someone who killed his own wife
441
00:23:01,030 --> 00:23:04,070
spare the FBI agent who was pursuing him?
442
00:23:04,070 --> 00:23:06,120
Because he believes he's innocent.
443
00:23:06,120 --> 00:23:08,080
That's what Romy told us.
444
00:23:08,080 --> 00:23:09,900
Hana thinks she might have something.
445
00:23:09,910 --> 00:23:12,470
She's been sifting through security cam footage
446
00:23:12,470 --> 00:23:14,000
near where the taxi was dumped,
447
00:23:14,000 --> 00:23:16,430
and that looks like the same guy from outside the bar.
448
00:23:16,430 --> 00:23:18,090
What are the chances the same person
449
00:23:18,090 --> 00:23:19,960
would be at both locations?
450
00:23:19,960 --> 00:23:23,440
Friggin' low.
451
00:23:23,440 --> 00:23:26,010
How strong is your trust in God?
452
00:23:27,230 --> 00:23:29,100
Because mine is absolute.
453
00:23:29,100 --> 00:23:31,060
Amen.
454
00:23:37,720 --> 00:23:42,330
Mr. Carman. What are you doing here?
455
00:23:42,330 --> 00:23:45,160
You can't just go around barging into folk's homes.
456
00:23:48,250 --> 00:23:49,860
Mr. Carman.
457
00:23:49,860 --> 00:23:52,690
Mr. Carman, I'm talking to you.
458
00:23:52,690 --> 00:23:54,380
Miss Ida, I'm-- I'm sorry.
459
00:23:54,380 --> 00:23:56,600
I--I just--
460
00:24:00,040 --> 00:24:02,740
Mr. Carman?
461
00:24:02,740 --> 00:24:05,260
What's going on with you?
462
00:24:12,840 --> 00:24:15,750
That's it. I'm calling the police.
463
00:24:16,710 --> 00:24:19,100
Miss Ida, no.
464
00:24:27,290 --> 00:24:29,810
So why here?
465
00:24:29,810 --> 00:24:31,330
Why Ida?
466
00:24:31,330 --> 00:24:34,340
I think I know why.
467
00:24:34,340 --> 00:24:35,990
This photo was taken here.
468
00:24:37,730 --> 00:24:39,690
All right, well, let's be real, all right?
469
00:24:39,690 --> 00:24:41,650
Monica wasn't having an affair with Ida.
470
00:24:41,650 --> 00:24:45,610
Whoever it was, Monica was meeting them here.
471
00:24:45,610 --> 00:24:47,040
What do we know about Miss Ida?
472
00:24:47,050 --> 00:24:49,310
Well, she was on "Philly Phorever."
473
00:24:49,310 --> 00:24:50,920
She's a cafeteria school worker
474
00:24:50,920 --> 00:24:53,310
who's helped out a lot of children.
475
00:24:53,310 --> 00:24:54,970
But I don't get it, man.
476
00:24:54,970 --> 00:24:58,670
Why would you come here and then call the cops on yourself?
477
00:24:58,670 --> 00:25:01,190
He called an ambulance because Ida fell.
478
00:25:06,500 --> 00:25:08,760
Who is this person?
479
00:25:08,760 --> 00:25:10,720
That's Pastor Westin.
480
00:25:19,820 --> 00:25:22,860
Life is the most precious gift God can give us.
481
00:25:22,860 --> 00:25:26,170
That's why parenting is our most sacred duty.
482
00:25:26,170 --> 00:25:30,000
It's a duty filled with joy, happiness, and love.
483
00:25:30,000 --> 00:25:32,530
Mm-hmm, and it's also gonna be scary,
484
00:25:32,530 --> 00:25:33,920
especially that first year, fellas.
485
00:25:33,920 --> 00:25:35,570
Mm-hmm.
486
00:25:35,570 --> 00:25:38,920
But in moments of doubt or fear,
487
00:25:38,920 --> 00:25:41,880
you have your faith to lean on, yeah?
488
00:25:41,880 --> 00:25:44,710
Faith that God is always in...
489
00:25:47,240 --> 00:25:49,240
Faith that, uh--
490
00:25:49,240 --> 00:25:52,680
faith that God will never give you more than you can handle,
491
00:25:52,680 --> 00:25:55,940
no matter how daunting the challenge, huh?
492
00:25:55,940 --> 00:25:58,590
All right, everyone, let's-- let's take a break.
493
00:25:58,600 --> 00:26:01,950
Refreshments have been set up in the back.
494
00:26:01,950 --> 00:26:04,080
Please.
495
00:26:07,260 --> 00:26:08,870
I got this.
496
00:26:14,920 --> 00:26:16,180
Pastor Westin Tillis.
497
00:26:16,180 --> 00:26:19,180
How can we at Divine Apostles help you?
498
00:26:19,180 --> 00:26:21,310
Quite a complex you have here.
499
00:26:21,310 --> 00:26:23,010
We are very blessed.
500
00:26:23,010 --> 00:26:26,580
This church was founded over 50 years ago by Atticus Tillis,
501
00:26:26,580 --> 00:26:28,190
with little more than a soapbox
502
00:26:28,190 --> 00:26:31,370
and a worn copy of the good word.
503
00:26:31,370 --> 00:26:34,110
Atticus was your father?
504
00:26:34,110 --> 00:26:36,070
In all the ways that matter, yes.
505
00:26:36,070 --> 00:26:38,420
We're here to talk about the church's association
506
00:26:38,420 --> 00:26:39,900
with Rosy Hearth.
507
00:26:41,770 --> 00:26:44,070
Do you mind?
508
00:26:44,080 --> 00:26:47,770
It's a--it's a terrible, terrible tragedy.
509
00:26:47,780 --> 00:26:49,860
We've been praying all morning over it.
510
00:26:49,860 --> 00:26:52,610
Don't you think it's a little late for prayers to help?
511
00:26:52,610 --> 00:26:56,130
Oh, well, prayer always helps.
512
00:26:56,130 --> 00:26:58,000
You knew Carm and Monica well?
513
00:26:58,000 --> 00:26:59,440
Yes.
514
00:26:59,440 --> 00:27:01,440
Our partnership with Rosy Hearth has been a blessing.
515
00:27:01,440 --> 00:27:03,920
So many people in this community have been helped.
516
00:27:03,920 --> 00:27:07,400
Did you have a relationship with Monica?
517
00:27:07,400 --> 00:27:09,320
Well, as I said, we had a--
518
00:27:09,320 --> 00:27:11,540
a business relationship with Rosy Hearth--
519
00:27:11,540 --> 00:27:14,540
What he means is, were you two romantically involved?
520
00:27:14,540 --> 00:27:17,460
No. No, no, of course not.
521
00:27:17,460 --> 00:27:19,630
I'm--I'm happily married.
522
00:27:19,630 --> 00:27:21,810
We believe Carm killed Monica
523
00:27:21,810 --> 00:27:24,640
and is now after whoever she was having an affair with.
524
00:27:24,640 --> 00:27:27,120
That's awful.
525
00:27:27,120 --> 00:27:28,950
I didn't even know that anything was going on
526
00:27:28,950 --> 00:27:30,900
between the two of them.
527
00:27:30,910 --> 00:27:33,820
Something more important than talking to us?
528
00:27:36,520 --> 00:27:38,830
No. No, of course not.
529
00:27:38,830 --> 00:27:41,180
Monica was pregnant with her lover's child.
530
00:27:41,180 --> 00:27:43,830
We'll be able to identify the father through DNA very soon.
531
00:27:43,830 --> 00:27:46,660
We wanna help this guy before Carm gets to him.
532
00:27:49,230 --> 00:27:51,400
Look, I-- I'm--I'm sorry.
533
00:27:51,400 --> 00:27:53,970
I really wish that I could help you guys.
534
00:27:53,970 --> 00:27:57,630
Do you recognize this man?
535
00:27:57,630 --> 00:28:01,330
No, it's--you know, the photo is blurry, so I--
536
00:28:01,330 --> 00:28:03,200
That looks like Olin.
537
00:28:03,200 --> 00:28:04,720
Who's Olin?
538
00:28:04,720 --> 00:28:05,980
My brother.
539
00:28:05,980 --> 00:28:07,510
He's the senior deacon here at the church.
540
00:28:08,810 --> 00:28:10,680
You couldn't identify your own brother-in-law?
541
00:28:10,680 --> 00:28:11,990
We need to get him on the phone.
542
00:28:11,990 --> 00:28:14,470
Call him right now. Call him.
543
00:28:14,470 --> 00:28:18,340
I'm sorry. This is--this is my publisher.
544
00:28:18,340 --> 00:28:19,820
She wants to go over the details
545
00:28:19,820 --> 00:28:23,350
for the book signing event tonight.
546
00:28:23,350 --> 00:28:26,130
And she's gonna keep at it until I respond.
547
00:28:26,130 --> 00:28:27,870
Do you mind?
548
00:28:27,880 --> 00:28:31,010
Make it quick.
549
00:28:33,580 --> 00:28:34,840
I can call him.
550
00:29:21,410 --> 00:29:22,620
The FBI is here.
551
00:29:22,630 --> 00:29:24,060
They're asking me about Monica.
552
00:29:24,060 --> 00:29:25,240
What did you tell them?
553
00:29:25,240 --> 00:29:26,500
Nothing.
554
00:29:26,500 --> 00:29:30,020
But, Olin, they're gonna figure it out soon.
555
00:29:30,020 --> 00:29:31,890
They said that they can ID
556
00:29:31,900 --> 00:29:34,200
the father of Monica's baby using DNA.
557
00:29:34,200 --> 00:29:36,680
I'm screwed. We're screwed.
558
00:29:38,730 --> 00:29:41,030
Oh, they don't have anything yet.
559
00:29:41,040 --> 00:29:43,430
They're just fishing.
560
00:29:47,430 --> 00:29:49,350
I--Carm just messaged me.
561
00:29:49,350 --> 00:29:51,260
He said that he knows the truth, man.
562
00:29:51,260 --> 00:29:53,220
If he could tie us-- - You need to calm down.
563
00:29:53,220 --> 00:29:55,350
They have a photo of you
564
00:29:55,350 --> 00:29:57,750
outside the bar the other night.
565
00:30:06,410 --> 00:30:07,710
I can fix this.
566
00:30:07,710 --> 00:30:09,630
How?
567
00:30:09,630 --> 00:30:11,590
How you gonna fix it, Olin?
568
00:30:11,590 --> 00:30:14,940
You fixing things is what got us here in the first place.
569
00:30:14,940 --> 00:30:18,250
Let's meet in person.
570
00:30:19,860 --> 00:30:21,470
The FBI is still here.
571
00:30:21,470 --> 00:30:23,470
All the more reason for you to leave.
572
00:30:23,470 --> 00:30:25,950
Don't talk to them anymore. Just get out of there now.
573
00:30:25,950 --> 00:30:27,780
I'll send you an address.
574
00:30:32,130 --> 00:30:34,960
Ray's helping security search the grounds for Olin.
575
00:30:34,960 --> 00:30:36,480
Any word?
576
00:30:36,480 --> 00:30:38,700
No, it just keeps going straight to voicemail.
577
00:30:38,700 --> 00:30:41,310
So this was the first location of the church?
578
00:30:41,310 --> 00:30:44,140
Yeah, after Daddy got off the street corner.
579
00:30:44,140 --> 00:30:46,490
I thought Westin said his father founded the church.
580
00:30:46,490 --> 00:30:48,930
No, Atticus is mine and Olin's father.
581
00:30:48,930 --> 00:30:52,190
Why would your dad not choose his own son to succeed him?
582
00:30:52,190 --> 00:30:53,760
Olin was going through a rough patch back then,
583
00:30:53,760 --> 00:30:55,760
and it got worse when he was passed over.
584
00:30:55,760 --> 00:30:56,980
Remy Scott.
585
00:30:56,980 --> 00:30:58,110
The church needed stability,
586
00:30:58,110 --> 00:30:59,630
the kind Westin and I could bring.
587
00:30:59,640 --> 00:31:01,160
What kind of rough patch?
588
00:31:01,160 --> 00:31:03,640
Two arrests for drug possession and a DUI thrown in?
589
00:31:03,640 --> 00:31:05,900
You have to understand, this was a decade ago.
590
00:31:05,900 --> 00:31:08,030
Olin has turned his life around.
591
00:31:08,040 --> 00:31:09,430
And when we open our new location,
592
00:31:09,430 --> 00:31:11,170
he'll be leading it as head pastor.
593
00:31:11,170 --> 00:31:13,260
And did he know Monica and Carm?
594
00:31:13,260 --> 00:31:14,780
Yeah.
595
00:31:14,780 --> 00:31:16,350
He was working with them on renovating our new chapel.
596
00:31:16,350 --> 00:31:19,000
It was part of their "Faith Revived" show.
597
00:31:19,000 --> 00:31:21,570
Can you excuse us one second?
598
00:31:21,570 --> 00:31:23,700
Yeah.
599
00:31:27,880 --> 00:31:29,230
That was Romy.
600
00:31:29,230 --> 00:31:31,190
She says when Carm was at her place yesterday,
601
00:31:31,190 --> 00:31:32,750
he asked her to draw a blood sample.
602
00:31:32,760 --> 00:31:35,370
She rushed a tox screening at his insistence,
603
00:31:35,370 --> 00:31:38,240
and the results show he had flunitrazepam in his system.
604
00:31:38,240 --> 00:31:40,240
So he was roofied at the bar.
605
00:31:40,240 --> 00:31:42,590
So Carm killed a taxi cab driver, dumped the car,
606
00:31:42,590 --> 00:31:44,640
went home, turned off the security cameras,
607
00:31:44,640 --> 00:31:46,900
and murdered his wife, all while he's drugged.
608
00:31:46,900 --> 00:31:48,340
I don't buy that.
609
00:31:48,340 --> 00:31:49,950
Olin knew Monica professionally.
610
00:31:49,950 --> 00:31:51,160
It could have turned personal.
611
00:31:51,170 --> 00:31:52,910
I think Olin killed her.
612
00:31:58,740 --> 00:32:02,350
Westin?
613
00:32:02,350 --> 00:32:04,610
Damn it.
614
00:32:04,610 --> 00:32:06,740
Hey. Ray searched everywhere. No Olin.
615
00:32:06,750 --> 00:32:08,220
Westin's gone too.
616
00:32:08,230 --> 00:32:09,970
That fool was twitchy from the jump.
617
00:32:09,970 --> 00:32:13,010
Let's go up on his phone. Olin's too.
618
00:32:17,670 --> 00:32:19,580
Westin's phone last pinged this cell tower.
619
00:32:19,580 --> 00:32:20,930
We're close.
620
00:32:20,930 --> 00:32:22,370
We just got word from Philly PD
621
00:32:22,370 --> 00:32:23,630
that Carm was spotted
622
00:32:23,630 --> 00:32:25,550
outside an electronics store in South Philly.
623
00:32:27,720 --> 00:32:29,510
The baby's DNA just came in.
624
00:32:29,510 --> 00:32:31,250
It confirms Carm isn't the baby's father.
625
00:32:31,250 --> 00:32:32,600
Wait a second.
626
00:32:32,600 --> 00:32:34,120
This says Olin isn't a match either.
627
00:32:34,120 --> 00:32:36,340
If Olin's not the father, who is?
628
00:32:36,340 --> 00:32:37,780
Westin.
629
00:32:37,780 --> 00:32:39,300
His affair with Monica and their baby
630
00:32:39,300 --> 00:32:40,950
would ruin the church.
631
00:32:40,950 --> 00:32:43,520
Olin didn't kill Monica to protect Westin.
632
00:32:43,520 --> 00:32:45,220
He did it to protect his own interests.
633
00:32:45,220 --> 00:32:48,000
Well, if that's the case, then Westin isn't safe either.
634
00:32:49,880 --> 00:32:52,090
Westin's phone just pinged in Kensington.
635
00:32:52,100 --> 00:32:54,530
Call PD. Have them start canvassing.
636
00:33:13,640 --> 00:33:15,990
Trisha keeps calling me nonstop, man.
637
00:33:15,990 --> 00:33:17,770
I don't know what to tell her.
638
00:33:17,770 --> 00:33:19,470
Why is your phone still on?
639
00:33:19,470 --> 00:33:21,210
I told you to turn it off.
640
00:33:21,210 --> 00:33:23,340
It's all coming apart, man.
641
00:33:23,340 --> 00:33:26,520
We just need to give the FBI what they want.
642
00:33:26,520 --> 00:33:30,220
Carm. Give me your phone.
643
00:33:32,270 --> 00:33:35,790
The FBI still thinks that he killed Monica.
644
00:33:35,790 --> 00:33:37,400
Even if they can prove that I'm the father,
645
00:33:37,400 --> 00:33:39,400
that--that just proves motive.
646
00:33:39,400 --> 00:33:41,840
He was--he was angry about the affair and the kid,
647
00:33:41,840 --> 00:33:44,190
and--and he killed her, right?
648
00:33:44,190 --> 00:33:46,110
But wait, what if he talks?
649
00:33:46,110 --> 00:33:48,800
What if he can--he can prove that he didn't do it?
650
00:33:48,800 --> 00:33:51,020
Dead men don't talk.
651
00:33:51,020 --> 00:33:53,420
Yo, where did-- where did you get a--
652
00:33:53,420 --> 00:33:55,680
where'd you get a gun, man?
653
00:33:55,680 --> 00:33:58,120
It was my dad's.
654
00:33:58,120 --> 00:34:00,770
And you, uh,
655
00:34:00,770 --> 00:34:03,730
you're gonna take care of Carm?
656
00:34:03,730 --> 00:34:07,260
I'll clean up your mess, again.
657
00:34:09,650 --> 00:34:13,050
Olin, man, thank you.
658
00:34:13,050 --> 00:34:15,050
- I'm doing this for my family. - I know.
659
00:34:15,050 --> 00:34:17,530
- My church. - I know. Still.
660
00:34:17,530 --> 00:34:19,880
Thank you.
661
00:34:19,880 --> 00:34:22,880
So what--what should I do?
662
00:34:22,880 --> 00:34:25,320
Should I go to the book signing event tonight?
663
00:34:25,320 --> 00:34:28,890
No.
664
00:34:28,890 --> 00:34:32,190
That's not how they're gonna think it went down.
665
00:34:32,200 --> 00:34:34,680
They're gonna think Carm found you before then.
666
00:34:34,680 --> 00:34:36,370
What are you talking about?
667
00:34:36,370 --> 00:34:38,510
He waited until you were
668
00:34:38,510 --> 00:34:42,770
alone and isolated,
669
00:34:42,770 --> 00:34:45,560
then he took his revenge.
670
00:34:45,560 --> 00:34:47,600
- What? - Yeah.
671
00:34:47,600 --> 00:34:49,780
You should repent. - No, man. Come on.
672
00:34:49,780 --> 00:34:51,520
Don't meet God with sin in your heart.
673
00:34:51,520 --> 00:34:53,610
Come on--wait, no. Look, just wait a minute, man.
674
00:34:53,610 --> 00:34:55,830
Please!
675
00:35:09,280 --> 00:35:10,450
One DOA.
676
00:35:10,450 --> 00:35:12,100
Lot's clear otherwise.
677
00:35:12,110 --> 00:35:15,240
Olin was just here. We need to ID his vehicle.
678
00:35:15,240 --> 00:35:17,540
You recover anything? - No cell phone.
679
00:35:17,550 --> 00:35:19,330
Olin must be tying up loose ends.
680
00:35:19,330 --> 00:35:21,290
Which means Carm is next.
681
00:35:21,290 --> 00:35:23,120
We find him, we find Olin.
682
00:35:23,120 --> 00:35:26,120
We got a green SUV on street cams 15 minutes ago.
683
00:35:26,120 --> 00:35:27,420
There's a dent on the front of the bumper.
684
00:35:27,420 --> 00:35:29,730
Color matches the contact paint of the taxi too.
685
00:35:29,730 --> 00:35:31,820
- What about traffic cams? - Tracking now.
686
00:35:31,820 --> 00:35:33,340
ERT is on the way.
687
00:35:33,340 --> 00:35:34,820
Stay here and secure the scene till they get here.
688
00:35:54,890 --> 00:35:57,710
What are you doing here? Where's Westin?
689
00:35:57,720 --> 00:36:01,280
I know what Westin did, and I wanna help.
690
00:36:01,280 --> 00:36:02,370
Did he confess?
691
00:36:02,370 --> 00:36:04,200
Did he--did he say he killed Monica?
692
00:36:04,200 --> 00:36:06,110
No.
693
00:36:06,120 --> 00:36:09,420
He was too much of a coward to kill her.
694
00:36:19,350 --> 00:36:21,300
The last traffic cam had Olin's SUV
695
00:36:21,300 --> 00:36:22,870
in this neighborhood.
696
00:36:22,870 --> 00:36:24,650
So that means he's hiding somewhere close.
697
00:36:24,660 --> 00:36:27,000
Is there any way we can narrow down our search area?
698
00:36:27,010 --> 00:36:29,220
See if Rosy Hearth has any active renovations
699
00:36:29,230 --> 00:36:31,180
in our search radius.
700
00:36:34,670 --> 00:36:36,670
Bingo.
701
00:36:36,670 --> 00:36:40,240
There's one building renovation for their "Faith Revived" show.
702
00:36:40,240 --> 00:36:41,580
That's it. That's where they're hiding.
703
00:36:41,590 --> 00:36:43,670
I can feel it in my bones.
704
00:37:33,860 --> 00:37:37,250
You did this! You did this to Monica!
705
00:37:54,880 --> 00:37:58,010
You didn't have to kill her. - I didn't want to!
706
00:37:58,010 --> 00:38:02,540
It was Westin, that selfish, stupid bastard.
707
00:38:02,540 --> 00:38:04,410
If he--man, if he would have just kept it in his pants,
708
00:38:04,410 --> 00:38:06,410
none of this would have happened--
709
00:38:06,410 --> 00:38:10,630
the affair, the baby, none of it.
710
00:38:10,630 --> 00:38:12,280
Baby?
711
00:38:12,290 --> 00:38:15,420
Monica was pregnant?
712
00:38:15,420 --> 00:38:18,380
You're a monster. You're a monster.
713
00:38:18,380 --> 00:38:20,290
I was protecting my family.
714
00:38:20,290 --> 00:38:23,820
I busted my ass for years to get back into my daddy's grace.
715
00:38:23,820 --> 00:38:25,780
Surely, you can understand that.
716
00:38:25,780 --> 00:38:28,690
I'm never gonna see my wife again.
717
00:38:28,690 --> 00:38:32,480
I'm never gonna hold her, see her smile, hear her voice,
718
00:38:32,480 --> 00:38:33,870
'cause of you.
719
00:38:33,870 --> 00:38:36,220
Oh, of course, you will see her again.
720
00:38:36,220 --> 00:38:39,700
In the sweet hereafter, you will be reunited.
721
00:38:39,700 --> 00:38:42,580
Oh, even in the face of despair,
722
00:38:42,580 --> 00:38:46,320
God's glory will prevail.
723
00:38:46,320 --> 00:38:49,970
It was your family or mine.
724
00:38:49,970 --> 00:38:53,110
I chose mine.
725
00:38:53,110 --> 00:38:54,630
I hope you can forgive me.
726
00:38:54,630 --> 00:38:57,020
Put the gun down!
727
00:39:01,860 --> 00:39:04,640
Olin's headed towards the west stairwell.
728
00:39:04,640 --> 00:39:07,030
We need an ambulance. Hold on. Help's coming.
729
00:39:12,780 --> 00:39:14,520
Get back!
730
00:39:20,050 --> 00:39:22,360
He's on the third floor.
731
00:39:34,500 --> 00:39:36,370
Give me your hands!
732
00:39:42,980 --> 00:39:44,900
Let's go. Get up.
733
00:39:50,430 --> 00:39:52,560
Whoa, hold up, guys.
734
00:39:54,390 --> 00:39:55,560
That's for you.
735
00:39:55,560 --> 00:39:57,300
A recorder--smart.
736
00:39:57,300 --> 00:40:00,090
Everything on here will ensure that Olin goes to jail
737
00:40:00,090 --> 00:40:01,480
for the rest of his life.
738
00:40:01,480 --> 00:40:03,440
Thank you.
739
00:40:03,440 --> 00:40:05,220
Seriously.
740
00:40:05,220 --> 00:40:06,570
Thank you for everything.
741
00:40:06,570 --> 00:40:09,050
If it weren't for you and your team, I'd be--
742
00:40:09,050 --> 00:40:10,620
I'd be dead or in prison.
743
00:40:10,620 --> 00:40:14,010
If you need someone to talk to, I can arrange it.
744
00:40:14,020 --> 00:40:16,230
You offering me a shrink or a beer?
745
00:40:16,230 --> 00:40:19,060
Maybe both.
746
00:40:19,060 --> 00:40:20,800
You know, I haven't even begun to grieve yet
747
00:40:20,800 --> 00:40:23,370
or think about what's next.
748
00:40:23,370 --> 00:40:26,590
I think it's all too much right now.
749
00:40:26,590 --> 00:40:29,380
I got a renovation project coming up.
750
00:40:29,380 --> 00:40:31,900
I could use some advice.
751
00:40:42,090 --> 00:40:44,390
Hey. You got a minute?
752
00:40:44,390 --> 00:40:45,830
Yeah. Come in.
753
00:40:49,220 --> 00:40:51,880
So I saw the job posting for
754
00:40:51,880 --> 00:40:55,360
task force supervisor in D.C.
755
00:40:55,360 --> 00:40:57,750
Are you interested?
756
00:40:57,750 --> 00:41:00,450
I don't know. Maybe.
757
00:41:02,280 --> 00:41:05,280
You are aware that it's a desk job, right?
758
00:41:05,280 --> 00:41:07,420
Yeah.
759
00:41:07,420 --> 00:41:09,940
There has been a lot of change in my life recently,
760
00:41:09,940 --> 00:41:13,470
and it's got me thinking, maybe I should change too.
761
00:41:13,470 --> 00:41:16,080
Maybe shake things up, start a new path.
762
00:41:16,080 --> 00:41:20,690
Plus, it's in D.C., so I'd be closer to my kids.
763
00:41:20,690 --> 00:41:23,610
It's also a promotion and a significant pay raise.
764
00:41:23,610 --> 00:41:26,780
That too.
765
00:41:26,780 --> 00:41:28,780
I wanted to ask, if I apply,
766
00:41:28,790 --> 00:41:30,440
would you be willing to recommend me?
767
00:41:30,440 --> 00:41:32,140
Absolutely.
768
00:41:32,140 --> 00:41:34,140
Sheryll, you're a fantastic agent, more than qualified.
769
00:41:34,140 --> 00:41:36,100
I'm not saying I'm absolutely gonna do it.
770
00:41:36,100 --> 00:41:37,790
I love my job.
771
00:41:37,790 --> 00:41:40,060
I love my team, don't get me wrong.
772
00:41:40,060 --> 00:41:41,970
I just feel like I owe it to myself
773
00:41:41,970 --> 00:41:44,190
to at least consider this, you know?
774
00:41:44,190 --> 00:41:47,280
I am happy to put in a good word.
775
00:41:47,280 --> 00:41:49,150
Thank you.
776
00:41:49,150 --> 00:41:50,630
Anytime.
777
00:41:52,640 --> 00:41:55,550
I have one last favor to ask.
778
00:41:55,550 --> 00:41:58,380
Can we keep this between us for now?
779
00:41:58,380 --> 00:41:59,900
Remy doesn't know?
780
00:41:59,900 --> 00:42:01,600
I'll tell Remy and the rest of the team
781
00:42:01,600 --> 00:42:03,560
if and when the time is right.
782
00:42:03,560 --> 00:42:04,820
Right now, I just wanna explore this
783
00:42:04,820 --> 00:42:06,650
on my own, you know?
784
00:42:06,650 --> 00:42:08,780
Makes things easier.
785
00:42:08,780 --> 00:42:10,700
My lips are sealed.
786
00:42:10,700 --> 00:42:12,480
- I appreciate that. - Mm-hmm.56396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.