All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S06E17.720p.WEB.H264-JFF_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:05,430 You good, bud? 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,260 Actually, I've never been better. 3 00:00:07,260 --> 00:00:10,660 I--I am a picture of serenity. 4 00:00:10,660 --> 00:00:13,570 Hey, hey! Hey, none of that. No. 5 00:00:13,570 --> 00:00:16,100 I'm sorry! Hey. 6 00:00:16,100 --> 00:00:17,970 It's fine. It's fine. 7 00:00:17,970 --> 00:00:19,140 I'm gonna drive home. - No. 8 00:00:19,140 --> 00:00:20,620 What's the worst that can happen? 9 00:00:20,620 --> 00:00:21,970 You are not doing that. I'm putting you in this cab. 10 00:00:21,970 --> 00:00:23,320 Come on. - Cash only. Up front. 11 00:00:23,320 --> 00:00:25,320 I know. Okay, come on. 12 00:00:25,320 --> 00:00:28,590 It's 1507 Buffington Avenue, Cherry Hill. 13 00:00:28,590 --> 00:00:30,020 Come on, we're getting in the car. 14 00:00:30,030 --> 00:00:31,200 - Cherry Hill, okay. - Yeah. 15 00:00:33,680 --> 00:00:35,030 Uh, is this enough? 16 00:00:35,030 --> 00:00:37,030 - Fine. - Okay. 17 00:00:37,030 --> 00:00:38,680 I'm gonna call you in the morning. 18 00:00:38,690 --> 00:00:40,300 Okay. 19 00:00:48,830 --> 00:00:52,050 Then Alyssa rips off her jumpsuit to reveal 20 00:00:52,050 --> 00:00:54,480 this amazing sequin moment. 21 00:00:54,480 --> 00:00:57,700 We have her in a single spot as she sings the iconic tweet, 22 00:00:57,700 --> 00:00:59,880 and then the cast starts coming out saying, "Me Too." 23 00:00:59,880 --> 00:01:01,930 And one by one, 24 00:01:01,930 --> 00:01:03,970 everyone in the audience stands 25 00:01:03,970 --> 00:01:05,710 because we've all been affected. 26 00:01:05,710 --> 00:01:07,970 We've all been Me Too'd by the patriarchy. 27 00:01:07,980 --> 00:01:09,410 That's gonna be so powerful. 28 00:01:09,410 --> 00:01:11,200 I'm, like, literally crying right now. 29 00:01:11,200 --> 00:01:14,110 So it's like a "Spartacus" thing. 30 00:01:14,110 --> 00:01:16,240 Spartacus? 31 00:01:16,250 --> 00:01:18,070 Which season of "Drag Race" were they on? 32 00:01:18,070 --> 00:01:20,200 The movie with Kirk Douglas. 33 00:01:20,210 --> 00:01:22,950 - I don't know who that is. - Wait. 34 00:01:22,950 --> 00:01:25,340 Alyssa should do, like, the Savage 35 00:01:25,340 --> 00:01:27,300 or, like, an empowering, you know, like, Wednesday, 36 00:01:27,300 --> 00:01:28,910 And the other people could join in when they stand. 37 00:01:28,910 --> 00:01:30,300 Yes. 38 00:01:30,300 --> 00:01:32,560 Hey, do you know where the bathroom is? 39 00:01:32,570 --> 00:01:34,090 - It's, uh, back in the corner. - I'll be back. 40 00:02:00,160 --> 00:02:01,720 There you are. 41 00:02:01,730 --> 00:02:04,860 I was wondering where you drifted off to. 42 00:02:04,860 --> 00:02:06,560 I was just trying to FaceTime Anais. 43 00:02:06,560 --> 00:02:08,690 - Is everything all right? - Yeah. 44 00:02:08,690 --> 00:02:10,950 I just feel so out of place in there. 45 00:02:10,950 --> 00:02:13,080 What? In a room full of gays? 46 00:02:13,080 --> 00:02:14,780 Everyone's so young and trendy. 47 00:02:14,780 --> 00:02:16,090 It's intimidating. 48 00:02:16,090 --> 00:02:17,960 Oh, this is intimidating? 49 00:02:17,960 --> 00:02:19,440 Come on. 50 00:02:19,440 --> 00:02:20,830 How many times have you been shot at in the last year? 51 00:02:20,830 --> 00:02:23,090 That's different. I know that world. 52 00:02:23,090 --> 00:02:25,920 This... 53 00:02:25,920 --> 00:02:27,660 I do not belong here. 54 00:02:29,840 --> 00:02:32,540 Maybe it's time that you just slowed down a little bit 55 00:02:32,540 --> 00:02:34,450 and learn more about this world, 56 00:02:34,450 --> 00:02:37,590 one not filled with guns and badges. 57 00:02:37,590 --> 00:02:39,980 Come on, I'll teach you how to speak Gen-Z. 58 00:02:39,980 --> 00:02:41,590 It's late. 59 00:02:41,590 --> 00:02:42,980 It's 9:30. 60 00:02:42,980 --> 00:02:44,900 I know, but I got work tomorrow. 61 00:02:44,900 --> 00:02:46,860 And I miss my kids. 62 00:02:46,860 --> 00:02:48,820 Yeah. 63 00:02:50,560 --> 00:02:51,820 I need to get going. 64 00:02:51,820 --> 00:02:53,170 All right. I'll grab our coats. 65 00:02:53,170 --> 00:02:55,470 No, no, no, no, no. You should stay. 66 00:02:55,470 --> 00:02:57,910 Listen, it's not you, I swear. 67 00:02:57,910 --> 00:03:00,740 I'm just in this weird headspace right now. 68 00:03:03,610 --> 00:03:05,830 You know, you can talk to me if you want. 69 00:03:05,830 --> 00:03:07,180 I know that. 70 00:03:07,180 --> 00:03:09,180 I just wanna be alone right now. 71 00:03:09,180 --> 00:03:11,360 I hope you understand. 72 00:03:34,910 --> 00:03:37,520 Hey, buddy, if you're gonna vomit, I'll pull over. 73 00:03:37,520 --> 00:03:39,690 And try not to get any on the car. 74 00:03:39,690 --> 00:03:42,300 I can't vomit. 75 00:03:42,300 --> 00:03:45,660 See, I'm not a human. 76 00:03:47,920 --> 00:03:50,790 These aren't human hands. 77 00:03:50,790 --> 00:03:55,010 This--this is not a human heart. 78 00:03:57,140 --> 00:03:59,710 Human heart. 79 00:03:59,710 --> 00:04:01,020 Whatever. 80 00:04:01,020 --> 00:04:02,670 I'm just a brand. 81 00:04:02,670 --> 00:04:05,540 My whole life is just-- is just a brand. 82 00:04:05,540 --> 00:04:07,720 It's not--it's not real. 83 00:04:07,720 --> 00:04:11,940 It's just a fat, conniving... 84 00:04:11,940 --> 00:04:13,810 bitch of a lie. 85 00:04:16,820 --> 00:04:19,600 Psycho! What are you doing? 86 00:04:23,080 --> 00:04:24,740 What's wrong with you? 87 00:05:00,860 --> 00:05:02,430 Monica, hey. 88 00:05:02,430 --> 00:05:03,650 Hey. Hey, Monica. 89 00:05:03,650 --> 00:05:05,430 Monica, wake up, baby. 90 00:05:05,430 --> 00:05:07,910 I'm here. Hey, Monica. 91 00:05:10,130 --> 00:05:11,570 Hey. 92 00:05:11,570 --> 00:05:13,090 I'm here, baby. Hey. 93 00:05:13,090 --> 00:05:14,350 Please. 94 00:05:14,350 --> 00:05:17,220 Hey, baby, please wake up. 95 00:05:17,220 --> 00:05:18,830 I'm so sorry. I'm so sorry. 96 00:05:18,840 --> 00:05:20,880 Please. I'm here. 97 00:05:39,510 --> 00:05:41,290 - It's Monica and Carm? - Yeah. 98 00:05:41,290 --> 00:05:45,820 They host a home renovation show, "Philly Phorever." 99 00:05:45,820 --> 00:05:47,600 Cora and I watch it to unwind at night. 100 00:05:47,600 --> 00:05:49,130 I don't know it. 101 00:05:49,130 --> 00:05:51,480 They've dedicated their lives to helping out people. 102 00:05:51,480 --> 00:05:52,910 They take deserving families, 103 00:05:52,910 --> 00:05:54,570 and they renovate their homes for free. 104 00:05:54,570 --> 00:05:57,790 So your guilty pleasure is watching home renovation shows? 105 00:05:57,790 --> 00:06:00,880 It's like wrapping yourself up in a warm blanket at night. 106 00:06:00,880 --> 00:06:03,970 It's comforting after dealing with y'all all day. 107 00:06:03,970 --> 00:06:06,930 Isobel's made it official. This one's ours. 108 00:06:06,930 --> 00:06:08,320 Okay. 109 00:06:08,320 --> 00:06:10,890 Last night, Jake "Carm" Carman murdered his wife, 110 00:06:10,890 --> 00:06:12,670 Monica Carman, in their bedroom. 111 00:06:12,670 --> 00:06:14,110 The housekeeper found the body this morning, 112 00:06:14,110 --> 00:06:16,670 and as you can see, it's a horror show. 113 00:06:16,680 --> 00:06:18,110 How do we know that Carm is the killer? 114 00:06:18,110 --> 00:06:20,680 Housekeepers saw Carm fleeing the scene, 115 00:06:20,680 --> 00:06:23,290 covered in blood, in Monica's BMW X7. 116 00:06:23,290 --> 00:06:24,770 We have a BOLO out on that, 117 00:06:24,770 --> 00:06:27,030 as well as Carm's Dodge Ram, which is also missing. 118 00:06:27,030 --> 00:06:28,560 I'm sure they have security cameras. 119 00:06:28,560 --> 00:06:30,650 Did we pull any footage? - Nothing to pull. 120 00:06:30,650 --> 00:06:32,340 The cameras were turned off last night. 121 00:06:32,340 --> 00:06:35,210 Detectives think Carm beat Monica to death with a hammer, 122 00:06:35,220 --> 00:06:36,430 which was found at the scene. 123 00:06:36,430 --> 00:06:38,000 And we'll know the total number of blows 124 00:06:38,000 --> 00:06:39,520 when we get the autopsy back, but she was struck 125 00:06:39,520 --> 00:06:40,700 at least a dozen times. 126 00:06:40,700 --> 00:06:42,130 Does he have a criminal record? 127 00:06:42,140 --> 00:06:44,220 Anything that suggests that he's capable of this? 128 00:06:44,220 --> 00:06:45,700 No, he's clean. 129 00:06:45,700 --> 00:06:48,710 No arrest record for Carm or Monica. 130 00:06:48,710 --> 00:06:50,930 So we have a seemingly perfect couple 131 00:06:50,930 --> 00:06:53,230 on a popular TV show, and all of the sudden, 132 00:06:53,230 --> 00:06:56,710 the husband just snaps and murders his wife with a hammer. 133 00:06:56,720 --> 00:06:58,760 That doesn't really add up for me. 134 00:06:58,760 --> 00:07:00,330 What do we know about their business? 135 00:07:00,330 --> 00:07:02,460 They own a home renovation 136 00:07:02,460 --> 00:07:04,370 and design company called Rosy Hearth. 137 00:07:04,380 --> 00:07:07,770 Monica ran the design team and Carm the construction crew. 138 00:07:07,770 --> 00:07:10,340 I haven't fully dug in, but on the surface, no red flags. 139 00:07:10,340 --> 00:07:12,510 Ray and I will figure out what made Carm snap. 140 00:07:12,510 --> 00:07:14,690 Nina, liaise with PD at the crime scene, 141 00:07:14,690 --> 00:07:16,690 see if there's something these photos aren't showing us. 142 00:07:16,690 --> 00:07:18,210 Credit card charges show that 143 00:07:18,220 --> 00:07:19,960 Carm was at a bar in Philly last night. 144 00:07:19,960 --> 00:07:21,390 When we hit the ground in Philly, 145 00:07:21,390 --> 00:07:22,910 you and Hana head there. 146 00:07:22,920 --> 00:07:24,440 Find out who he's with and what his state of mind was. 147 00:07:24,440 --> 00:07:27,010 Let's roll. 148 00:07:27,010 --> 00:07:29,310 It's been stressful around here for a while. 149 00:07:29,310 --> 00:07:31,580 Is the company in trouble? 150 00:07:31,580 --> 00:07:33,710 No, the opposite. 151 00:07:33,710 --> 00:07:37,360 "Philly Phorever's" made Monica and Carm household names. 152 00:07:37,360 --> 00:07:39,060 Rosy Hearth has been booming. 153 00:07:39,060 --> 00:07:41,020 We can't keep up with job requests. 154 00:07:41,020 --> 00:07:42,930 We have dozens of active renovations, 155 00:07:42,940 --> 00:07:46,240 not counting the ones for the shows. 156 00:07:46,240 --> 00:07:47,850 You have new shows? 157 00:07:47,850 --> 00:07:51,290 Yes, we're filming a second show called "Faith Revived." 158 00:07:51,290 --> 00:07:54,120 Monica and Carm are fixing up old churches. 159 00:07:57,520 --> 00:08:00,300 It's been ringing nonstop all morning-- 160 00:08:00,300 --> 00:08:02,000 vendors, clients, crew. 161 00:08:02,000 --> 00:08:03,690 I--I don't know what to tell people. 162 00:08:03,700 --> 00:08:05,220 I don't know anything right now. 163 00:08:05,220 --> 00:08:09,050 You said Rosy Hearth was Monica's dream, not Carm's. 164 00:08:09,050 --> 00:08:11,790 Carm didn't really want any of this. 165 00:08:11,790 --> 00:08:15,530 He wanted a simple, quiet family life. 166 00:08:15,530 --> 00:08:19,490 He'd be happy running one crew and taking on a job at a time. 167 00:08:19,490 --> 00:08:20,760 So why agree to it all? 168 00:08:20,760 --> 00:08:23,370 Because he loved Monica. 169 00:08:23,370 --> 00:08:25,150 Like, loved her. 170 00:08:25,150 --> 00:08:30,160 Have you noticed any recent changes in their relationship? 171 00:08:30,160 --> 00:08:34,160 They've both been so busy, I rarely see them together. 172 00:08:34,160 --> 00:08:36,250 The only time they're definitely in the same room 173 00:08:36,250 --> 00:08:38,120 is when the show is filming. 174 00:08:38,120 --> 00:08:41,380 As soon as we'd wrap, they'd go their separate ways. 175 00:08:51,790 --> 00:08:53,310 That sure looks like Carm's truck. 176 00:08:53,310 --> 00:08:55,010 Yep, the plate matches. 177 00:08:55,010 --> 00:08:57,360 So he didn't drive himself home last night. 178 00:08:57,360 --> 00:09:00,320 I'll head over, see if I can find anything. 179 00:09:08,060 --> 00:09:10,890 - What can I get you? - FBI. 180 00:09:10,890 --> 00:09:12,980 I understand this guy was here last night. 181 00:09:12,980 --> 00:09:13,980 Carm. 182 00:09:13,980 --> 00:09:16,380 Yeah, he's a regular here. 183 00:09:16,380 --> 00:09:18,550 Him and his construction crew come in all the time. 184 00:09:18,550 --> 00:09:19,810 Do they ever get out of hand? 185 00:09:19,820 --> 00:09:21,290 They get a little rowdy 186 00:09:21,290 --> 00:09:24,560 when the Eagles are playing, but nothing crazy. 187 00:09:24,560 --> 00:09:26,390 Except last night. 188 00:09:26,390 --> 00:09:27,690 What happened last night? 189 00:09:27,690 --> 00:09:30,960 I've never seen Carm like this, 190 00:09:30,960 --> 00:09:32,350 but he was beyond hammered. 191 00:09:32,350 --> 00:09:34,090 I had to kick him out because he refused 192 00:09:34,090 --> 00:09:36,270 to stop playing Bob Seger's "Against the Wind" 193 00:09:36,270 --> 00:09:37,920 over and over again. 194 00:09:37,920 --> 00:09:40,790 - Was he here with his crew? - No, he was here with a woman. 195 00:09:40,790 --> 00:09:43,400 They had a conversation that really upset him, 196 00:09:43,400 --> 00:09:45,190 hence the Seger. 197 00:09:45,190 --> 00:09:47,580 Do you know the woman? Were they together? 198 00:09:47,580 --> 00:09:49,890 No, I've never seen her before. 199 00:09:49,890 --> 00:09:52,110 You guys have cameras here, right? 200 00:09:52,110 --> 00:09:53,720 No, sorry. 201 00:09:53,720 --> 00:09:56,200 There's one outside. Does it work? 202 00:09:58,380 --> 00:09:59,640 I think so. 203 00:09:59,640 --> 00:10:02,550 We need to see footage from last night, please. 204 00:10:02,550 --> 00:10:05,600 Okay. I'll go grab my computer. 205 00:10:17,390 --> 00:10:18,700 I've been trying to call you all morning. 206 00:10:18,700 --> 00:10:20,180 Are you okay? 207 00:10:20,180 --> 00:10:22,270 I didn't know where else to go. 208 00:10:22,270 --> 00:10:25,750 Is that Monica's blood? 209 00:10:25,750 --> 00:10:27,660 I didn't kill her, okay? 210 00:10:27,670 --> 00:10:29,230 I swear. You have to believe me. 211 00:10:29,230 --> 00:10:31,840 I--I love her, and I could never, Romy. 212 00:10:31,840 --> 00:10:34,670 Okay. Okay. 213 00:10:34,670 --> 00:10:37,540 We have to get you out of those bloody clothes. 214 00:10:37,540 --> 00:10:39,070 Do you need to take a shower? 215 00:10:39,070 --> 00:10:41,160 No, no, there's not enough time. 216 00:10:41,160 --> 00:10:42,680 Okay. 217 00:10:42,680 --> 00:10:44,990 What do you remember about last night? 218 00:10:44,990 --> 00:10:46,420 I've been racking my brain all morning. 219 00:10:46,420 --> 00:10:48,950 I remember going to the bar and ordering a beer, 220 00:10:48,950 --> 00:10:50,430 and then everything is blurry, and the next thing I know, 221 00:10:50,430 --> 00:10:52,340 I'm waking up in my bed and I'm covered in blood. 222 00:10:52,340 --> 00:10:54,130 What am I gonna do? - Those are Dom's. 223 00:10:54,130 --> 00:10:57,170 They will fit you. Put those in here. 224 00:10:57,170 --> 00:10:58,910 You don't remember anything that happened 225 00:10:58,910 --> 00:11:00,440 after you got home? - No. 226 00:11:00,440 --> 00:11:01,870 What about at the bar? 227 00:11:01,870 --> 00:11:03,270 Do you remember what we talked about? 228 00:11:03,270 --> 00:11:04,790 Yes. Romy, I know how it looks, 229 00:11:04,790 --> 00:11:06,830 but I didn't kill her. 230 00:11:06,840 --> 00:11:08,920 Okay, I believe you. 231 00:11:08,920 --> 00:11:10,320 But you gotta turn yourself in. 232 00:11:10,320 --> 00:11:11,880 No, no, because if I turn myself in, 233 00:11:11,880 --> 00:11:13,410 they're gonna pin it on me, and they move on, 234 00:11:13,410 --> 00:11:15,190 and they don't look for who really did it, no. 235 00:11:15,190 --> 00:11:16,190 So what, then? 236 00:11:16,190 --> 00:11:17,930 You're gonna find the real killer? 237 00:11:17,930 --> 00:11:20,460 I have to. I have to do this. 238 00:11:20,460 --> 00:11:22,720 I just--I just don't know who would wanna hurt her and-- 239 00:11:22,720 --> 00:11:24,370 Hey. Hey. 240 00:11:24,370 --> 00:11:28,330 Okay, maybe the real question is, who would wanna hurt you? 241 00:11:28,330 --> 00:11:30,340 I mean, obviously, someone wants you 242 00:11:30,340 --> 00:11:32,510 to take the fall for killing Monica. 243 00:11:39,260 --> 00:11:42,390 I--I need money. I--I need cash. 244 00:11:42,390 --> 00:11:44,440 My cards don't work anymore. 245 00:11:44,440 --> 00:11:47,610 If I give you that, it'll make me an accomplice. 246 00:11:47,610 --> 00:11:48,960 Please. 247 00:11:48,960 --> 00:11:50,710 But... 248 00:11:53,840 --> 00:11:56,010 If I leave my phone and my wallet out, 249 00:11:56,010 --> 00:11:58,930 and you happen to take them, 250 00:11:58,930 --> 00:12:00,500 there's nothing I can do about that. 251 00:12:00,500 --> 00:12:01,450 Take it. 252 00:12:03,720 --> 00:12:04,810 Thank you. 253 00:12:04,810 --> 00:12:06,280 Yeah. 254 00:12:06,290 --> 00:12:07,680 I need one more favor. 255 00:12:07,680 --> 00:12:09,110 Name it. 256 00:12:09,110 --> 00:12:11,250 Can you run my blood work? 257 00:12:18,040 --> 00:12:19,780 Hey, check this out. 258 00:12:25,040 --> 00:12:27,740 She wasn't kidding. He can barely stand. 259 00:12:27,740 --> 00:12:29,390 Hmm. 260 00:12:29,400 --> 00:12:32,400 There's no credit card charges for a rideshare or taxi home. 261 00:12:32,400 --> 00:12:33,700 Must be cash only. 262 00:12:33,700 --> 00:12:35,140 They're almost impossible to track. 263 00:12:35,140 --> 00:12:37,190 Okay, I'll put a BOLO out. Maybe we get lucky. 264 00:12:38,540 --> 00:12:40,190 We got a hit on facial rec. 265 00:12:40,190 --> 00:12:43,450 Mystery woman is Romy Gilyard. 266 00:12:44,670 --> 00:12:46,370 Says here Romy is an ER nurse. 267 00:12:46,370 --> 00:12:49,720 Hana sent over the call and text logs. 268 00:12:49,720 --> 00:12:52,900 Yeah, seems like her and Carm talk damn near every day. 269 00:12:52,900 --> 00:12:54,640 Maybe Carm and Romy were having an affair, 270 00:12:54,640 --> 00:12:56,120 and Monica found out. 271 00:12:56,120 --> 00:12:58,250 And they just wanted to get her out of the picture. 272 00:12:59,820 --> 00:13:01,990 FBI! 273 00:13:05,300 --> 00:13:06,560 He's not here. 274 00:13:06,560 --> 00:13:09,350 I wish we could just take your word for it. 275 00:13:09,350 --> 00:13:10,960 Excuse me. 276 00:13:19,790 --> 00:13:22,750 Remy. 277 00:13:22,750 --> 00:13:24,890 Have a seat. 278 00:13:34,030 --> 00:13:36,110 A lot of blood. - I'll get ERT down here. 279 00:13:36,110 --> 00:13:37,770 I didn't touch them. 280 00:13:37,770 --> 00:13:40,250 He just took some cash and left. 281 00:13:40,250 --> 00:13:42,160 How long ago was Carm here? 282 00:13:42,160 --> 00:13:44,300 About half an hour. 283 00:13:44,300 --> 00:13:45,860 Look, I told him to turn himself in, 284 00:13:45,860 --> 00:13:47,650 that running wouldn't help. 285 00:13:47,650 --> 00:13:49,950 Not with us, it won't. 286 00:13:49,950 --> 00:13:51,690 What was your relationship with him? 287 00:13:51,700 --> 00:13:54,960 We grew up together. We're both from Fishtown. 288 00:13:54,960 --> 00:13:56,870 Carm's dad was a real bastard when he drank, 289 00:13:56,870 --> 00:13:59,010 which was any day that ended in a Y. 290 00:13:59,010 --> 00:14:01,920 And Carmy was over all the time. 291 00:14:01,920 --> 00:14:03,270 Ever more than friends? 292 00:14:03,270 --> 00:14:04,360 Yeah, we're more than friends. 293 00:14:04,360 --> 00:14:05,530 He's like family. 294 00:14:05,540 --> 00:14:07,540 Were we romantic? No. 295 00:14:07,540 --> 00:14:08,890 He's like a brother. 296 00:14:08,890 --> 00:14:10,710 What did Monica think about your relationship? 297 00:14:10,710 --> 00:14:14,330 She never trusted it. Or me. 298 00:14:14,330 --> 00:14:16,280 Carm tell you where he was going? 299 00:14:16,290 --> 00:14:19,810 No, and I didn't ask, because I'd have to tell you. 300 00:14:19,810 --> 00:14:21,550 What about last night? 301 00:14:21,550 --> 00:14:23,990 What'd you guys talk about? 302 00:14:23,990 --> 00:14:25,950 It was difficult to get anything out of him. 303 00:14:25,950 --> 00:14:27,340 He was in a sorry state, 304 00:14:27,340 --> 00:14:29,080 falling down drunk by the time I showed up. 305 00:14:29,080 --> 00:14:31,170 Was he upset about something? 306 00:14:31,170 --> 00:14:33,170 He swears he's innocent. 307 00:14:33,170 --> 00:14:35,830 Funny, everybody says that. 308 00:14:35,830 --> 00:14:37,870 You didn't answer his question. 309 00:14:39,530 --> 00:14:41,000 Carm was upset because he found out 310 00:14:41,010 --> 00:14:42,660 Monica was cheating on him. 311 00:14:42,660 --> 00:14:44,530 They've been growing apart for a while, 312 00:14:44,530 --> 00:14:46,270 but he never thought she'd cheat. 313 00:14:46,270 --> 00:14:47,750 It hit him really hard. 314 00:14:47,750 --> 00:14:49,190 So yeah, he got drunk. 315 00:14:49,190 --> 00:14:51,450 How did he find out? 316 00:14:51,450 --> 00:14:54,060 - Is it okay if I grab-- - Yeah, sure. 317 00:14:54,060 --> 00:14:58,980 He found a picture on her phone and some messages. 318 00:14:58,980 --> 00:15:02,590 He sent himself a copy. 319 00:15:02,590 --> 00:15:04,720 Look, I believe him. I don't think he killed Monica. 320 00:15:04,720 --> 00:15:07,380 No matter how upset or angry he was, he wouldn't hurt her. 321 00:15:10,120 --> 00:15:11,990 We're gonna need to take this. 322 00:15:11,990 --> 00:15:16,740 If he contacts you again, let us know. 323 00:15:16,740 --> 00:15:18,560 And don't touch the clothes. 324 00:15:18,560 --> 00:15:20,740 We got people on the way. 325 00:15:27,360 --> 00:15:30,140 So Carm finds out his wife is cheating, he gets drunk, 326 00:15:30,140 --> 00:15:32,970 he goes home, and now she's dead. 327 00:15:32,970 --> 00:15:35,230 Motive and opportunity. 328 00:15:35,230 --> 00:15:38,060 See what Hana can find on this. 329 00:16:00,300 --> 00:16:03,650 Just got a BOLO hit on the taxi. 330 00:16:03,650 --> 00:16:05,870 You okay? - Yeah. 331 00:16:05,870 --> 00:16:07,310 Can you call Remy and let him know? 332 00:16:07,310 --> 00:16:08,570 Yeah, go without me. 333 00:16:08,570 --> 00:16:10,010 I've got more footage to comb through. 334 00:16:10,010 --> 00:16:11,490 I'll wait for the tow truck. - Okay. 335 00:16:16,320 --> 00:16:18,100 Hey. Parking attendant called it in. 336 00:16:18,100 --> 00:16:19,840 The BOLO popped when we ran the plate. 337 00:16:19,840 --> 00:16:21,630 Any sign of the driver? 338 00:16:21,630 --> 00:16:23,850 Yeah, unfortunately. 339 00:16:36,340 --> 00:16:37,600 What do we got? 340 00:16:37,600 --> 00:16:39,990 Driver's name is Fred Braggs. 341 00:16:39,990 --> 00:16:41,600 Nobody knew he was missing? 342 00:16:41,600 --> 00:16:43,300 His wife thought he was doing an all-nighter. 343 00:16:43,300 --> 00:16:45,220 There's a fresh dent on the front bumper. 344 00:16:45,220 --> 00:16:46,480 Contact paint is green. 345 00:16:46,480 --> 00:16:48,000 And based on the height of the impact, 346 00:16:48,000 --> 00:16:49,570 it's probably from an SUV or truck. 347 00:16:49,570 --> 00:16:52,220 Carm finds out his wife, who he's hopelessly devoted to, 348 00:16:52,220 --> 00:16:53,530 is having an affair. 349 00:16:53,530 --> 00:16:55,140 He gets drunk, takes a cab home, 350 00:16:55,140 --> 00:16:57,710 kills her, then the taxi driver. 351 00:16:57,710 --> 00:16:59,320 Yeah, but something's not adding up. 352 00:16:59,320 --> 00:17:01,800 Look, how would he have had time to dump the taxi? 353 00:17:01,800 --> 00:17:03,150 And then how did he get back home? 354 00:17:03,150 --> 00:17:04,890 Well, Carm lives close to here, 355 00:17:04,890 --> 00:17:06,850 so maybe he dumped the taxi and then walked home? 356 00:17:06,850 --> 00:17:08,540 I'll check surveillance cameras in the area. 357 00:17:08,540 --> 00:17:10,460 Hopefully, we can get a timeline. 358 00:17:10,460 --> 00:17:12,330 Hey, you're with me. - Yes, ma'am. 359 00:17:12,330 --> 00:17:14,200 Driver could have been in the wrong place at the wrong time. 360 00:17:14,200 --> 00:17:16,250 And what we need to do is figure out where this rage 361 00:17:16,250 --> 00:17:17,860 is gonna take him next. 362 00:17:17,860 --> 00:17:19,420 That's what kicked off this killing spree. 363 00:17:19,420 --> 00:17:22,380 Carm will be hunting whoever Monica was cheating with. 364 00:17:22,380 --> 00:17:24,040 We need to find this person. 365 00:17:24,040 --> 00:17:26,470 Monica must have confided in somebody. 366 00:17:26,480 --> 00:17:27,520 Maybe Andy? 367 00:17:29,520 --> 00:17:31,170 Andy Montgomery. 368 00:17:31,180 --> 00:17:32,920 He's an interior designer at Rosy Hearth 369 00:17:32,920 --> 00:17:34,960 and Monica's best friend. 370 00:17:34,960 --> 00:17:37,180 All right, you two pay this Andy dude a little visit. 371 00:17:37,180 --> 00:17:39,490 And, Ray, try not to fanboy too hard. 372 00:17:39,490 --> 00:17:41,320 I'm gonna head back to Rosy Hearth 373 00:17:41,320 --> 00:17:43,360 and see if Monica's assistant knows anything about 374 00:17:43,360 --> 00:17:45,710 this secret liaison. 375 00:17:45,710 --> 00:17:47,970 I knew something was off. 376 00:17:47,970 --> 00:17:50,370 I always went with Monica when she shopped for a property. 377 00:17:50,370 --> 00:17:52,110 But then suddenly, she was finding any reason 378 00:17:52,110 --> 00:17:54,940 she could to run errands by herself. 379 00:17:54,940 --> 00:17:57,240 Do you want one? - We're on the clock. 380 00:17:57,250 --> 00:17:58,510 Suit yourself. 381 00:17:58,510 --> 00:18:00,290 It's the only way I'm coping. 382 00:18:00,290 --> 00:18:02,950 That and crying my eyes out. 383 00:18:02,950 --> 00:18:05,860 You said you noticed Monica acting differently. 384 00:18:05,860 --> 00:18:07,300 A couple weeks ago. 385 00:18:07,300 --> 00:18:08,690 Sissy tells me Monica's out 386 00:18:08,690 --> 00:18:10,690 staging furniture at a reno in Camden. 387 00:18:10,690 --> 00:18:13,220 So I rush over, thinking I'm supposed to be there to help. 388 00:18:13,220 --> 00:18:14,910 But when I got there, it was clear 389 00:18:14,910 --> 00:18:17,570 the staging was just an excuse. 390 00:18:17,570 --> 00:18:19,400 She was meeting someone? 391 00:18:19,400 --> 00:18:22,400 Yeah, and she made me leave before anyone else arrived. 392 00:18:22,400 --> 00:18:23,920 It seemed like things were going well with the show. 393 00:18:23,920 --> 00:18:25,400 Why would she cheat? 394 00:18:25,400 --> 00:18:27,840 They've been living separate lives for months now. 395 00:18:27,840 --> 00:18:30,450 Monica loved Carm, but they had grown apart. 396 00:18:30,450 --> 00:18:33,190 She just--she wanted more. 397 00:18:33,190 --> 00:18:35,850 But why not get divorced? Why sneak around? 398 00:18:35,850 --> 00:18:38,460 Rosy Hearth is a business built on a brand. 399 00:18:38,460 --> 00:18:41,770 That brand was Monica and Carm as a perfect team, 400 00:18:41,770 --> 00:18:44,330 a happy marriage, and a thriving business. 401 00:18:44,340 --> 00:18:46,250 A public divorce would have killed that illusion. 402 00:18:46,250 --> 00:18:49,250 Divorce would have been the least of it. 403 00:18:49,250 --> 00:18:51,690 What does that mean? 404 00:18:51,690 --> 00:18:53,870 Monica was pregnant. 405 00:18:53,870 --> 00:18:56,040 From the affair. - Did Carm know? 406 00:18:56,040 --> 00:18:59,000 I don't think so. It was early. 407 00:19:02,180 --> 00:19:05,700 - All right. Thank you. - Thank you. 408 00:19:43,870 --> 00:19:46,220 Everyone's just in shock. 409 00:19:46,220 --> 00:19:49,010 I mean, they're sending us all home early for the day, 410 00:19:49,010 --> 00:19:50,840 but they also wanna talk to me 411 00:19:50,840 --> 00:19:52,450 a bit more, so I'm not 100% sure. 412 00:19:52,450 --> 00:19:54,360 Sissy. 413 00:19:54,360 --> 00:19:56,620 Carm? 414 00:19:56,630 --> 00:19:59,500 Come here. Give me your phone. 415 00:19:59,500 --> 00:20:01,720 It's okay. 416 00:20:16,990 --> 00:20:18,950 - He's here. - Where? 417 00:20:18,950 --> 00:20:20,340 He went towards the carpentry shop. 418 00:20:20,340 --> 00:20:21,390 Get in. Stay down. 419 00:21:38,860 --> 00:21:41,300 I didn't kill Monica! 420 00:21:45,340 --> 00:21:48,610 You ran, so it's my job to chase you. 421 00:21:48,610 --> 00:21:49,950 If you're really innocent, 422 00:21:49,960 --> 00:21:52,480 trust the justice system and turn yourself in. 423 00:21:52,480 --> 00:21:54,180 No. No, because you put the cuffs on me, 424 00:21:54,180 --> 00:21:55,700 and they're never coming off. 425 00:21:55,700 --> 00:21:57,140 They pin my wife's murder on me, 426 00:21:57,140 --> 00:21:58,660 and the real killer goes free. 427 00:21:58,660 --> 00:22:00,920 You'll get a fair trial, a chance to tell your side. 428 00:22:00,920 --> 00:22:02,270 - I can't let that happen. - I promise you-- 429 00:22:02,270 --> 00:22:04,060 I can't let that happen! 430 00:22:04,060 --> 00:22:06,970 I can't allow the killer to get away! 431 00:22:10,280 --> 00:22:12,460 I can't risk you stopping me. 432 00:22:14,550 --> 00:22:16,500 Are you good at your job? 433 00:22:16,500 --> 00:22:18,420 I'm the best. 434 00:22:26,380 --> 00:22:28,560 Then prove it. 435 00:22:45,660 --> 00:22:48,840 You need an EMT? 436 00:22:48,840 --> 00:22:50,320 I'm good. 437 00:22:50,320 --> 00:22:53,760 Philly PD set up a grid search, but nothing so far. 438 00:22:53,760 --> 00:22:56,150 Sissy says her car was stolen, so BOLO's out. 439 00:22:56,150 --> 00:22:57,670 Hey, are you okay? 440 00:22:57,680 --> 00:23:01,030 Why would someone who killed his own wife 441 00:23:01,030 --> 00:23:04,070 spare the FBI agent who was pursuing him? 442 00:23:04,070 --> 00:23:06,120 Because he believes he's innocent. 443 00:23:06,120 --> 00:23:08,080 That's what Romy told us. 444 00:23:08,080 --> 00:23:09,900 Hana thinks she might have something. 445 00:23:09,910 --> 00:23:12,470 She's been sifting through security cam footage 446 00:23:12,470 --> 00:23:14,000 near where the taxi was dumped, 447 00:23:14,000 --> 00:23:16,430 and that looks like the same guy from outside the bar. 448 00:23:16,430 --> 00:23:18,090 What are the chances the same person 449 00:23:18,090 --> 00:23:19,960 would be at both locations? 450 00:23:19,960 --> 00:23:23,440 Friggin' low. 451 00:23:23,440 --> 00:23:26,010 How strong is your trust in God? 452 00:23:27,230 --> 00:23:29,100 Because mine is absolute. 453 00:23:29,100 --> 00:23:31,060 Amen. 454 00:23:37,720 --> 00:23:42,330 Mr. Carman. What are you doing here? 455 00:23:42,330 --> 00:23:45,160 You can't just go around barging into folk's homes. 456 00:23:48,250 --> 00:23:49,860 Mr. Carman. 457 00:23:49,860 --> 00:23:52,690 Mr. Carman, I'm talking to you. 458 00:23:52,690 --> 00:23:54,380 Miss Ida, I'm-- I'm sorry. 459 00:23:54,380 --> 00:23:56,600 I--I just-- 460 00:24:00,040 --> 00:24:02,740 Mr. Carman? 461 00:24:02,740 --> 00:24:05,260 What's going on with you? 462 00:24:12,840 --> 00:24:15,750 That's it. I'm calling the police. 463 00:24:16,710 --> 00:24:19,100 Miss Ida, no. 464 00:24:27,290 --> 00:24:29,810 So why here? 465 00:24:29,810 --> 00:24:31,330 Why Ida? 466 00:24:31,330 --> 00:24:34,340 I think I know why. 467 00:24:34,340 --> 00:24:35,990 This photo was taken here. 468 00:24:37,730 --> 00:24:39,690 All right, well, let's be real, all right? 469 00:24:39,690 --> 00:24:41,650 Monica wasn't having an affair with Ida. 470 00:24:41,650 --> 00:24:45,610 Whoever it was, Monica was meeting them here. 471 00:24:45,610 --> 00:24:47,040 What do we know about Miss Ida? 472 00:24:47,050 --> 00:24:49,310 Well, she was on "Philly Phorever." 473 00:24:49,310 --> 00:24:50,920 She's a cafeteria school worker 474 00:24:50,920 --> 00:24:53,310 who's helped out a lot of children. 475 00:24:53,310 --> 00:24:54,970 But I don't get it, man. 476 00:24:54,970 --> 00:24:58,670 Why would you come here and then call the cops on yourself? 477 00:24:58,670 --> 00:25:01,190 He called an ambulance because Ida fell. 478 00:25:06,500 --> 00:25:08,760 Who is this person? 479 00:25:08,760 --> 00:25:10,720 That's Pastor Westin. 480 00:25:19,820 --> 00:25:22,860 Life is the most precious gift God can give us. 481 00:25:22,860 --> 00:25:26,170 That's why parenting is our most sacred duty. 482 00:25:26,170 --> 00:25:30,000 It's a duty filled with joy, happiness, and love. 483 00:25:30,000 --> 00:25:32,530 Mm-hmm, and it's also gonna be scary, 484 00:25:32,530 --> 00:25:33,920 especially that first year, fellas. 485 00:25:33,920 --> 00:25:35,570 Mm-hmm. 486 00:25:35,570 --> 00:25:38,920 But in moments of doubt or fear, 487 00:25:38,920 --> 00:25:41,880 you have your faith to lean on, yeah? 488 00:25:41,880 --> 00:25:44,710 Faith that God is always in... 489 00:25:47,240 --> 00:25:49,240 Faith that, uh-- 490 00:25:49,240 --> 00:25:52,680 faith that God will never give you more than you can handle, 491 00:25:52,680 --> 00:25:55,940 no matter how daunting the challenge, huh? 492 00:25:55,940 --> 00:25:58,590 All right, everyone, let's-- let's take a break. 493 00:25:58,600 --> 00:26:01,950 Refreshments have been set up in the back. 494 00:26:01,950 --> 00:26:04,080 Please. 495 00:26:07,260 --> 00:26:08,870 I got this. 496 00:26:14,920 --> 00:26:16,180 Pastor Westin Tillis. 497 00:26:16,180 --> 00:26:19,180 How can we at Divine Apostles help you? 498 00:26:19,180 --> 00:26:21,310 Quite a complex you have here. 499 00:26:21,310 --> 00:26:23,010 We are very blessed. 500 00:26:23,010 --> 00:26:26,580 This church was founded over 50 years ago by Atticus Tillis, 501 00:26:26,580 --> 00:26:28,190 with little more than a soapbox 502 00:26:28,190 --> 00:26:31,370 and a worn copy of the good word. 503 00:26:31,370 --> 00:26:34,110 Atticus was your father? 504 00:26:34,110 --> 00:26:36,070 In all the ways that matter, yes. 505 00:26:36,070 --> 00:26:38,420 We're here to talk about the church's association 506 00:26:38,420 --> 00:26:39,900 with Rosy Hearth. 507 00:26:41,770 --> 00:26:44,070 Do you mind? 508 00:26:44,080 --> 00:26:47,770 It's a--it's a terrible, terrible tragedy. 509 00:26:47,780 --> 00:26:49,860 We've been praying all morning over it. 510 00:26:49,860 --> 00:26:52,610 Don't you think it's a little late for prayers to help? 511 00:26:52,610 --> 00:26:56,130 Oh, well, prayer always helps. 512 00:26:56,130 --> 00:26:58,000 You knew Carm and Monica well? 513 00:26:58,000 --> 00:26:59,440 Yes. 514 00:26:59,440 --> 00:27:01,440 Our partnership with Rosy Hearth has been a blessing. 515 00:27:01,440 --> 00:27:03,920 So many people in this community have been helped. 516 00:27:03,920 --> 00:27:07,400 Did you have a relationship with Monica? 517 00:27:07,400 --> 00:27:09,320 Well, as I said, we had a-- 518 00:27:09,320 --> 00:27:11,540 a business relationship with Rosy Hearth-- 519 00:27:11,540 --> 00:27:14,540 What he means is, were you two romantically involved? 520 00:27:14,540 --> 00:27:17,460 No. No, no, of course not. 521 00:27:17,460 --> 00:27:19,630 I'm--I'm happily married. 522 00:27:19,630 --> 00:27:21,810 We believe Carm killed Monica 523 00:27:21,810 --> 00:27:24,640 and is now after whoever she was having an affair with. 524 00:27:24,640 --> 00:27:27,120 That's awful. 525 00:27:27,120 --> 00:27:28,950 I didn't even know that anything was going on 526 00:27:28,950 --> 00:27:30,900 between the two of them. 527 00:27:30,910 --> 00:27:33,820 Something more important than talking to us? 528 00:27:36,520 --> 00:27:38,830 No. No, of course not. 529 00:27:38,830 --> 00:27:41,180 Monica was pregnant with her lover's child. 530 00:27:41,180 --> 00:27:43,830 We'll be able to identify the father through DNA very soon. 531 00:27:43,830 --> 00:27:46,660 We wanna help this guy before Carm gets to him. 532 00:27:49,230 --> 00:27:51,400 Look, I-- I'm--I'm sorry. 533 00:27:51,400 --> 00:27:53,970 I really wish that I could help you guys. 534 00:27:53,970 --> 00:27:57,630 Do you recognize this man? 535 00:27:57,630 --> 00:28:01,330 No, it's--you know, the photo is blurry, so I-- 536 00:28:01,330 --> 00:28:03,200 That looks like Olin. 537 00:28:03,200 --> 00:28:04,720 Who's Olin? 538 00:28:04,720 --> 00:28:05,980 My brother. 539 00:28:05,980 --> 00:28:07,510 He's the senior deacon here at the church. 540 00:28:08,810 --> 00:28:10,680 You couldn't identify your own brother-in-law? 541 00:28:10,680 --> 00:28:11,990 We need to get him on the phone. 542 00:28:11,990 --> 00:28:14,470 Call him right now. Call him. 543 00:28:14,470 --> 00:28:18,340 I'm sorry. This is--this is my publisher. 544 00:28:18,340 --> 00:28:19,820 She wants to go over the details 545 00:28:19,820 --> 00:28:23,350 for the book signing event tonight. 546 00:28:23,350 --> 00:28:26,130 And she's gonna keep at it until I respond. 547 00:28:26,130 --> 00:28:27,870 Do you mind? 548 00:28:27,880 --> 00:28:31,010 Make it quick. 549 00:28:33,580 --> 00:28:34,840 I can call him. 550 00:29:21,410 --> 00:29:22,620 The FBI is here. 551 00:29:22,630 --> 00:29:24,060 They're asking me about Monica. 552 00:29:24,060 --> 00:29:25,240 What did you tell them? 553 00:29:25,240 --> 00:29:26,500 Nothing. 554 00:29:26,500 --> 00:29:30,020 But, Olin, they're gonna figure it out soon. 555 00:29:30,020 --> 00:29:31,890 They said that they can ID 556 00:29:31,900 --> 00:29:34,200 the father of Monica's baby using DNA. 557 00:29:34,200 --> 00:29:36,680 I'm screwed. We're screwed. 558 00:29:38,730 --> 00:29:41,030 Oh, they don't have anything yet. 559 00:29:41,040 --> 00:29:43,430 They're just fishing. 560 00:29:47,430 --> 00:29:49,350 I--Carm just messaged me. 561 00:29:49,350 --> 00:29:51,260 He said that he knows the truth, man. 562 00:29:51,260 --> 00:29:53,220 If he could tie us-- - You need to calm down. 563 00:29:53,220 --> 00:29:55,350 They have a photo of you 564 00:29:55,350 --> 00:29:57,750 outside the bar the other night. 565 00:30:06,410 --> 00:30:07,710 I can fix this. 566 00:30:07,710 --> 00:30:09,630 How? 567 00:30:09,630 --> 00:30:11,590 How you gonna fix it, Olin? 568 00:30:11,590 --> 00:30:14,940 You fixing things is what got us here in the first place. 569 00:30:14,940 --> 00:30:18,250 Let's meet in person. 570 00:30:19,860 --> 00:30:21,470 The FBI is still here. 571 00:30:21,470 --> 00:30:23,470 All the more reason for you to leave. 572 00:30:23,470 --> 00:30:25,950 Don't talk to them anymore. Just get out of there now. 573 00:30:25,950 --> 00:30:27,780 I'll send you an address. 574 00:30:32,130 --> 00:30:34,960 Ray's helping security search the grounds for Olin. 575 00:30:34,960 --> 00:30:36,480 Any word? 576 00:30:36,480 --> 00:30:38,700 No, it just keeps going straight to voicemail. 577 00:30:38,700 --> 00:30:41,310 So this was the first location of the church? 578 00:30:41,310 --> 00:30:44,140 Yeah, after Daddy got off the street corner. 579 00:30:44,140 --> 00:30:46,490 I thought Westin said his father founded the church. 580 00:30:46,490 --> 00:30:48,930 No, Atticus is mine and Olin's father. 581 00:30:48,930 --> 00:30:52,190 Why would your dad not choose his own son to succeed him? 582 00:30:52,190 --> 00:30:53,760 Olin was going through a rough patch back then, 583 00:30:53,760 --> 00:30:55,760 and it got worse when he was passed over. 584 00:30:55,760 --> 00:30:56,980 Remy Scott. 585 00:30:56,980 --> 00:30:58,110 The church needed stability, 586 00:30:58,110 --> 00:30:59,630 the kind Westin and I could bring. 587 00:30:59,640 --> 00:31:01,160 What kind of rough patch? 588 00:31:01,160 --> 00:31:03,640 Two arrests for drug possession and a DUI thrown in? 589 00:31:03,640 --> 00:31:05,900 You have to understand, this was a decade ago. 590 00:31:05,900 --> 00:31:08,030 Olin has turned his life around. 591 00:31:08,040 --> 00:31:09,430 And when we open our new location, 592 00:31:09,430 --> 00:31:11,170 he'll be leading it as head pastor. 593 00:31:11,170 --> 00:31:13,260 And did he know Monica and Carm? 594 00:31:13,260 --> 00:31:14,780 Yeah. 595 00:31:14,780 --> 00:31:16,350 He was working with them on renovating our new chapel. 596 00:31:16,350 --> 00:31:19,000 It was part of their "Faith Revived" show. 597 00:31:19,000 --> 00:31:21,570 Can you excuse us one second? 598 00:31:21,570 --> 00:31:23,700 Yeah. 599 00:31:27,880 --> 00:31:29,230 That was Romy. 600 00:31:29,230 --> 00:31:31,190 She says when Carm was at her place yesterday, 601 00:31:31,190 --> 00:31:32,750 he asked her to draw a blood sample. 602 00:31:32,760 --> 00:31:35,370 She rushed a tox screening at his insistence, 603 00:31:35,370 --> 00:31:38,240 and the results show he had flunitrazepam in his system. 604 00:31:38,240 --> 00:31:40,240 So he was roofied at the bar. 605 00:31:40,240 --> 00:31:42,590 So Carm killed a taxi cab driver, dumped the car, 606 00:31:42,590 --> 00:31:44,640 went home, turned off the security cameras, 607 00:31:44,640 --> 00:31:46,900 and murdered his wife, all while he's drugged. 608 00:31:46,900 --> 00:31:48,340 I don't buy that. 609 00:31:48,340 --> 00:31:49,950 Olin knew Monica professionally. 610 00:31:49,950 --> 00:31:51,160 It could have turned personal. 611 00:31:51,170 --> 00:31:52,910 I think Olin killed her. 612 00:31:58,740 --> 00:32:02,350 Westin? 613 00:32:02,350 --> 00:32:04,610 Damn it. 614 00:32:04,610 --> 00:32:06,740 Hey. Ray searched everywhere. No Olin. 615 00:32:06,750 --> 00:32:08,220 Westin's gone too. 616 00:32:08,230 --> 00:32:09,970 That fool was twitchy from the jump. 617 00:32:09,970 --> 00:32:13,010 Let's go up on his phone. Olin's too. 618 00:32:17,670 --> 00:32:19,580 Westin's phone last pinged this cell tower. 619 00:32:19,580 --> 00:32:20,930 We're close. 620 00:32:20,930 --> 00:32:22,370 We just got word from Philly PD 621 00:32:22,370 --> 00:32:23,630 that Carm was spotted 622 00:32:23,630 --> 00:32:25,550 outside an electronics store in South Philly. 623 00:32:27,720 --> 00:32:29,510 The baby's DNA just came in. 624 00:32:29,510 --> 00:32:31,250 It confirms Carm isn't the baby's father. 625 00:32:31,250 --> 00:32:32,600 Wait a second. 626 00:32:32,600 --> 00:32:34,120 This says Olin isn't a match either. 627 00:32:34,120 --> 00:32:36,340 If Olin's not the father, who is? 628 00:32:36,340 --> 00:32:37,780 Westin. 629 00:32:37,780 --> 00:32:39,300 His affair with Monica and their baby 630 00:32:39,300 --> 00:32:40,950 would ruin the church. 631 00:32:40,950 --> 00:32:43,520 Olin didn't kill Monica to protect Westin. 632 00:32:43,520 --> 00:32:45,220 He did it to protect his own interests. 633 00:32:45,220 --> 00:32:48,000 Well, if that's the case, then Westin isn't safe either. 634 00:32:49,880 --> 00:32:52,090 Westin's phone just pinged in Kensington. 635 00:32:52,100 --> 00:32:54,530 Call PD. Have them start canvassing. 636 00:33:13,640 --> 00:33:15,990 Trisha keeps calling me nonstop, man. 637 00:33:15,990 --> 00:33:17,770 I don't know what to tell her. 638 00:33:17,770 --> 00:33:19,470 Why is your phone still on? 639 00:33:19,470 --> 00:33:21,210 I told you to turn it off. 640 00:33:21,210 --> 00:33:23,340 It's all coming apart, man. 641 00:33:23,340 --> 00:33:26,520 We just need to give the FBI what they want. 642 00:33:26,520 --> 00:33:30,220 Carm. Give me your phone. 643 00:33:32,270 --> 00:33:35,790 The FBI still thinks that he killed Monica. 644 00:33:35,790 --> 00:33:37,400 Even if they can prove that I'm the father, 645 00:33:37,400 --> 00:33:39,400 that--that just proves motive. 646 00:33:39,400 --> 00:33:41,840 He was--he was angry about the affair and the kid, 647 00:33:41,840 --> 00:33:44,190 and--and he killed her, right? 648 00:33:44,190 --> 00:33:46,110 But wait, what if he talks? 649 00:33:46,110 --> 00:33:48,800 What if he can--he can prove that he didn't do it? 650 00:33:48,800 --> 00:33:51,020 Dead men don't talk. 651 00:33:51,020 --> 00:33:53,420 Yo, where did-- where did you get a-- 652 00:33:53,420 --> 00:33:55,680 where'd you get a gun, man? 653 00:33:55,680 --> 00:33:58,120 It was my dad's. 654 00:33:58,120 --> 00:34:00,770 And you, uh, 655 00:34:00,770 --> 00:34:03,730 you're gonna take care of Carm? 656 00:34:03,730 --> 00:34:07,260 I'll clean up your mess, again. 657 00:34:09,650 --> 00:34:13,050 Olin, man, thank you. 658 00:34:13,050 --> 00:34:15,050 - I'm doing this for my family. - I know. 659 00:34:15,050 --> 00:34:17,530 - My church. - I know. Still. 660 00:34:17,530 --> 00:34:19,880 Thank you. 661 00:34:19,880 --> 00:34:22,880 So what--what should I do? 662 00:34:22,880 --> 00:34:25,320 Should I go to the book signing event tonight? 663 00:34:25,320 --> 00:34:28,890 No. 664 00:34:28,890 --> 00:34:32,190 That's not how they're gonna think it went down. 665 00:34:32,200 --> 00:34:34,680 They're gonna think Carm found you before then. 666 00:34:34,680 --> 00:34:36,370 What are you talking about? 667 00:34:36,370 --> 00:34:38,510 He waited until you were 668 00:34:38,510 --> 00:34:42,770 alone and isolated, 669 00:34:42,770 --> 00:34:45,560 then he took his revenge. 670 00:34:45,560 --> 00:34:47,600 - What? - Yeah. 671 00:34:47,600 --> 00:34:49,780 You should repent. - No, man. Come on. 672 00:34:49,780 --> 00:34:51,520 Don't meet God with sin in your heart. 673 00:34:51,520 --> 00:34:53,610 Come on--wait, no. Look, just wait a minute, man. 674 00:34:53,610 --> 00:34:55,830 Please! 675 00:35:09,280 --> 00:35:10,450 One DOA. 676 00:35:10,450 --> 00:35:12,100 Lot's clear otherwise. 677 00:35:12,110 --> 00:35:15,240 Olin was just here. We need to ID his vehicle. 678 00:35:15,240 --> 00:35:17,540 You recover anything? - No cell phone. 679 00:35:17,550 --> 00:35:19,330 Olin must be tying up loose ends. 680 00:35:19,330 --> 00:35:21,290 Which means Carm is next. 681 00:35:21,290 --> 00:35:23,120 We find him, we find Olin. 682 00:35:23,120 --> 00:35:26,120 We got a green SUV on street cams 15 minutes ago. 683 00:35:26,120 --> 00:35:27,420 There's a dent on the front of the bumper. 684 00:35:27,420 --> 00:35:29,730 Color matches the contact paint of the taxi too. 685 00:35:29,730 --> 00:35:31,820 - What about traffic cams? - Tracking now. 686 00:35:31,820 --> 00:35:33,340 ERT is on the way. 687 00:35:33,340 --> 00:35:34,820 Stay here and secure the scene till they get here. 688 00:35:54,890 --> 00:35:57,710 What are you doing here? Where's Westin? 689 00:35:57,720 --> 00:36:01,280 I know what Westin did, and I wanna help. 690 00:36:01,280 --> 00:36:02,370 Did he confess? 691 00:36:02,370 --> 00:36:04,200 Did he--did he say he killed Monica? 692 00:36:04,200 --> 00:36:06,110 No. 693 00:36:06,120 --> 00:36:09,420 He was too much of a coward to kill her. 694 00:36:19,350 --> 00:36:21,300 The last traffic cam had Olin's SUV 695 00:36:21,300 --> 00:36:22,870 in this neighborhood. 696 00:36:22,870 --> 00:36:24,650 So that means he's hiding somewhere close. 697 00:36:24,660 --> 00:36:27,000 Is there any way we can narrow down our search area? 698 00:36:27,010 --> 00:36:29,220 See if Rosy Hearth has any active renovations 699 00:36:29,230 --> 00:36:31,180 in our search radius. 700 00:36:34,670 --> 00:36:36,670 Bingo. 701 00:36:36,670 --> 00:36:40,240 There's one building renovation for their "Faith Revived" show. 702 00:36:40,240 --> 00:36:41,580 That's it. That's where they're hiding. 703 00:36:41,590 --> 00:36:43,670 I can feel it in my bones. 704 00:37:33,860 --> 00:37:37,250 You did this! You did this to Monica! 705 00:37:54,880 --> 00:37:58,010 You didn't have to kill her. - I didn't want to! 706 00:37:58,010 --> 00:38:02,540 It was Westin, that selfish, stupid bastard. 707 00:38:02,540 --> 00:38:04,410 If he--man, if he would have just kept it in his pants, 708 00:38:04,410 --> 00:38:06,410 none of this would have happened-- 709 00:38:06,410 --> 00:38:10,630 the affair, the baby, none of it. 710 00:38:10,630 --> 00:38:12,280 Baby? 711 00:38:12,290 --> 00:38:15,420 Monica was pregnant? 712 00:38:15,420 --> 00:38:18,380 You're a monster. You're a monster. 713 00:38:18,380 --> 00:38:20,290 I was protecting my family. 714 00:38:20,290 --> 00:38:23,820 I busted my ass for years to get back into my daddy's grace. 715 00:38:23,820 --> 00:38:25,780 Surely, you can understand that. 716 00:38:25,780 --> 00:38:28,690 I'm never gonna see my wife again. 717 00:38:28,690 --> 00:38:32,480 I'm never gonna hold her, see her smile, hear her voice, 718 00:38:32,480 --> 00:38:33,870 'cause of you. 719 00:38:33,870 --> 00:38:36,220 Oh, of course, you will see her again. 720 00:38:36,220 --> 00:38:39,700 In the sweet hereafter, you will be reunited. 721 00:38:39,700 --> 00:38:42,580 Oh, even in the face of despair, 722 00:38:42,580 --> 00:38:46,320 God's glory will prevail. 723 00:38:46,320 --> 00:38:49,970 It was your family or mine. 724 00:38:49,970 --> 00:38:53,110 I chose mine. 725 00:38:53,110 --> 00:38:54,630 I hope you can forgive me. 726 00:38:54,630 --> 00:38:57,020 Put the gun down! 727 00:39:01,860 --> 00:39:04,640 Olin's headed towards the west stairwell. 728 00:39:04,640 --> 00:39:07,030 We need an ambulance. Hold on. Help's coming. 729 00:39:12,780 --> 00:39:14,520 Get back! 730 00:39:20,050 --> 00:39:22,360 He's on the third floor. 731 00:39:34,500 --> 00:39:36,370 Give me your hands! 732 00:39:42,980 --> 00:39:44,900 Let's go. Get up. 733 00:39:50,430 --> 00:39:52,560 Whoa, hold up, guys. 734 00:39:54,390 --> 00:39:55,560 That's for you. 735 00:39:55,560 --> 00:39:57,300 A recorder--smart. 736 00:39:57,300 --> 00:40:00,090 Everything on here will ensure that Olin goes to jail 737 00:40:00,090 --> 00:40:01,480 for the rest of his life. 738 00:40:01,480 --> 00:40:03,440 Thank you. 739 00:40:03,440 --> 00:40:05,220 Seriously. 740 00:40:05,220 --> 00:40:06,570 Thank you for everything. 741 00:40:06,570 --> 00:40:09,050 If it weren't for you and your team, I'd be-- 742 00:40:09,050 --> 00:40:10,620 I'd be dead or in prison. 743 00:40:10,620 --> 00:40:14,010 If you need someone to talk to, I can arrange it. 744 00:40:14,020 --> 00:40:16,230 You offering me a shrink or a beer? 745 00:40:16,230 --> 00:40:19,060 Maybe both. 746 00:40:19,060 --> 00:40:20,800 You know, I haven't even begun to grieve yet 747 00:40:20,800 --> 00:40:23,370 or think about what's next. 748 00:40:23,370 --> 00:40:26,590 I think it's all too much right now. 749 00:40:26,590 --> 00:40:29,380 I got a renovation project coming up. 750 00:40:29,380 --> 00:40:31,900 I could use some advice. 751 00:40:42,090 --> 00:40:44,390 Hey. You got a minute? 752 00:40:44,390 --> 00:40:45,830 Yeah. Come in. 753 00:40:49,220 --> 00:40:51,880 So I saw the job posting for 754 00:40:51,880 --> 00:40:55,360 task force supervisor in D.C. 755 00:40:55,360 --> 00:40:57,750 Are you interested? 756 00:40:57,750 --> 00:41:00,450 I don't know. Maybe. 757 00:41:02,280 --> 00:41:05,280 You are aware that it's a desk job, right? 758 00:41:05,280 --> 00:41:07,420 Yeah. 759 00:41:07,420 --> 00:41:09,940 There has been a lot of change in my life recently, 760 00:41:09,940 --> 00:41:13,470 and it's got me thinking, maybe I should change too. 761 00:41:13,470 --> 00:41:16,080 Maybe shake things up, start a new path. 762 00:41:16,080 --> 00:41:20,690 Plus, it's in D.C., so I'd be closer to my kids. 763 00:41:20,690 --> 00:41:23,610 It's also a promotion and a significant pay raise. 764 00:41:23,610 --> 00:41:26,780 That too. 765 00:41:26,780 --> 00:41:28,780 I wanted to ask, if I apply, 766 00:41:28,790 --> 00:41:30,440 would you be willing to recommend me? 767 00:41:30,440 --> 00:41:32,140 Absolutely. 768 00:41:32,140 --> 00:41:34,140 Sheryll, you're a fantastic agent, more than qualified. 769 00:41:34,140 --> 00:41:36,100 I'm not saying I'm absolutely gonna do it. 770 00:41:36,100 --> 00:41:37,790 I love my job. 771 00:41:37,790 --> 00:41:40,060 I love my team, don't get me wrong. 772 00:41:40,060 --> 00:41:41,970 I just feel like I owe it to myself 773 00:41:41,970 --> 00:41:44,190 to at least consider this, you know? 774 00:41:44,190 --> 00:41:47,280 I am happy to put in a good word. 775 00:41:47,280 --> 00:41:49,150 Thank you. 776 00:41:49,150 --> 00:41:50,630 Anytime. 777 00:41:52,640 --> 00:41:55,550 I have one last favor to ask. 778 00:41:55,550 --> 00:41:58,380 Can we keep this between us for now? 779 00:41:58,380 --> 00:41:59,900 Remy doesn't know? 780 00:41:59,900 --> 00:42:01,600 I'll tell Remy and the rest of the team 781 00:42:01,600 --> 00:42:03,560 if and when the time is right. 782 00:42:03,560 --> 00:42:04,820 Right now, I just wanna explore this 783 00:42:04,820 --> 00:42:06,650 on my own, you know? 784 00:42:06,650 --> 00:42:08,780 Makes things easier. 785 00:42:08,780 --> 00:42:10,700 My lips are sealed. 786 00:42:10,700 --> 00:42:12,480 - I appreciate that. - Mm-hmm.56396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.