Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,180 --> 00:00:07,010
Most of CFD doesn't
even know I'm here yet.
2
00:00:07,010 --> 00:00:09,190
I heard about
what happened in Miami.
3
00:00:09,190 --> 00:00:12,890
You must keep your ear really
close to the ground, huh?
4
00:00:12,890 --> 00:00:14,630
I saw he was bleeding
from his leg,
5
00:00:14,630 --> 00:00:16,320
so I used my shirt
to try and tie it off.
6
00:00:16,320 --> 00:00:17,890
You probably saved his life.
7
00:00:17,890 --> 00:00:20,110
We're gonna debrief later
about how hot he was, right?
8
00:00:20,110 --> 00:00:21,850
There's a great bar nearby
9
00:00:21,850 --> 00:00:23,940
if you maybe wanted
to grab a drink.
10
00:00:23,940 --> 00:00:25,900
I'm in.
11
00:00:25,900 --> 00:00:27,770
Tori has been wild
since high school.
12
00:00:27,770 --> 00:00:29,470
Hasn't slowed down a bit.
13
00:00:29,470 --> 00:00:31,300
We can sleep when we're dead.
14
00:00:31,300 --> 00:00:32,780
I like that.
15
00:00:56,320 --> 00:00:58,760
Tori.
16
00:00:58,760 --> 00:01:00,280
- What?
- I gotta get to work.
17
00:01:00,280 --> 00:01:02,280
But I can drop you at home.
18
00:01:02,280 --> 00:01:03,760
Where are we?
19
00:01:03,760 --> 00:01:06,370
This is, uh,
what's-her-name's place, right?
20
00:01:06,370 --> 00:01:08,990
Um, from the bar.
- Oh.
21
00:01:08,990 --> 00:01:11,340
Yeah, um, Mia.
22
00:01:12,730 --> 00:01:16,040
Can't believe we crashed here.
23
00:01:16,040 --> 00:01:17,520
Yeah, I don't exactly remember
24
00:01:17,520 --> 00:01:20,000
making that decision either.
25
00:01:22,480 --> 00:01:24,170
Man, I feel like hell.
26
00:01:24,180 --> 00:01:26,520
Well, maybe you should
go back to bed.
27
00:01:26,530 --> 00:01:29,610
That would be a bad move.
28
00:01:29,620 --> 00:01:31,530
My shift's about to start.
29
00:01:37,580 --> 00:01:39,580
- You coming?
- No way.
30
00:01:43,370 --> 00:01:45,200
OK.
31
00:01:45,200 --> 00:01:47,550
See you tomorrow.
32
00:02:04,560 --> 00:02:06,430
Whoa!
33
00:02:06,430 --> 00:02:08,170
Ah... gah!
34
00:02:10,790 --> 00:02:14,180
Ah! What the hell?
35
00:02:30,720 --> 00:02:32,630
Back!
36
00:02:32,640 --> 00:02:34,590
Why are you doing this?
37
00:02:34,590 --> 00:02:36,200
Ah!
38
00:02:40,730 --> 00:02:42,250
It's kind of a romantic story,
39
00:02:42,250 --> 00:02:43,690
meeting at a stabbing scene.
40
00:02:43,690 --> 00:02:46,390
Flynn in his undershirt,
you in your paramedic pants.
41
00:02:46,390 --> 00:02:47,690
Right?
42
00:02:47,690 --> 00:02:49,220
OK, so now I need
full details on the date.
43
00:02:49,220 --> 00:02:50,650
How was he?
44
00:02:50,650 --> 00:02:52,740
Well, the date was fun,
but if I understand
45
00:02:52,740 --> 00:02:54,920
your question correctly...
- You do.
46
00:02:54,920 --> 00:02:56,220
Then I don't have
an answer for you.
47
00:02:56,220 --> 00:02:57,570
It was classic
"getting to know each other"
48
00:02:57,570 --> 00:03:00,400
kind of stuff... daytime,
coffee shop, and a park.
49
00:03:00,400 --> 00:03:02,010
I don't see how any of that
makes a difference.
50
00:03:02,010 --> 00:03:03,580
I've had sex
in all of those places.
51
00:03:03,580 --> 00:03:04,880
Oh.
52
00:03:04,880 --> 00:03:07,230
You know, you can be
very traditional.
53
00:03:07,230 --> 00:03:08,580
Oh.
54
00:03:08,580 --> 00:03:10,890
Hey, what's wrong, Mouch?
55
00:03:10,890 --> 00:03:13,280
- I just got attacked.
- What? By who?
56
00:03:13,280 --> 00:03:16,770
By a deranged bird.
57
00:03:16,770 --> 00:03:19,460
You were attacked by a bird?
58
00:03:19,460 --> 00:03:20,900
What kind of bird?
59
00:03:20,900 --> 00:03:23,550
I don't know
what kind of bird, Capp.
60
00:03:23,560 --> 00:03:24,690
Probably a pigeon.
61
00:03:24,690 --> 00:03:27,250
Well, whatever it was,
62
00:03:27,250 --> 00:03:29,820
the vicious little monster
just kept coming at me.
63
00:03:29,820 --> 00:03:31,910
Uh, according to
the National Audubon Society,
64
00:03:31,910 --> 00:03:33,910
birds only attack humans
65
00:03:33,910 --> 00:03:36,960
if their young are
being threatened.
66
00:03:36,960 --> 00:03:40,750
This was an unprovoked assault.
67
00:03:40,750 --> 00:03:43,880
And any one of you
could be next.
68
00:03:46,710 --> 00:03:48,840
Truck 81, Squad 3, Ambulance 61,
69
00:03:48,840 --> 00:03:50,060
structure fire.
- Don't say you weren't warned.
70
00:03:50,060 --> 00:03:52,320
1623 South Ashland.
71
00:04:16,780 --> 00:04:19,090
Where the hell is Carver?
72
00:04:30,100 --> 00:04:32,670
Carver!
73
00:04:32,670 --> 00:04:34,320
Bells!
74
00:04:34,320 --> 00:04:35,970
Let's go!
Come on.
75
00:04:35,980 --> 00:04:39,370
Sorry, Lieutenant.
76
00:05:01,390 --> 00:05:03,310
Squad, you're with Engine 67,
third floor.
77
00:05:03,310 --> 00:05:05,000
Truck, clear the rest
of the building.
78
00:05:05,000 --> 00:05:07,050
Stay alert.
Who knows what's inside there?
79
00:05:07,050 --> 00:05:08,180
Let's knock this thing down
right away.
80
00:05:08,180 --> 00:05:09,230
Copy that.
81
00:05:09,230 --> 00:05:10,920
81, primary search.
Let's move.
82
00:05:10,920 --> 00:05:13,230
- Squad, grab the K-12 now.
Let's move.
83
00:05:13,230 --> 00:05:14,450
Copy.
84
00:05:32,680 --> 00:05:34,380
Fire Department! Call out!
85
00:05:36,380 --> 00:05:39,430
Hey, Chief, we got several
units rolling up here.
86
00:05:39,430 --> 00:05:40,910
Tell 67 to hurry up...
87
00:05:53,360 --> 00:05:54,710
Squad 3, report.
88
00:05:54,710 --> 00:05:57,370
- We're good.
We need that line!
89
00:05:57,370 --> 00:05:59,060
Coming your way.
90
00:05:59,070 --> 00:06:02,070
- Squad 3, Engine 67.
We're almost there.
91
00:06:04,290 --> 00:06:05,240
Hey, you guys hit it.
92
00:06:05,250 --> 00:06:08,200
We'll check the other units.
93
00:06:10,860 --> 00:06:12,560
Squad 3, let's move.
94
00:06:12,560 --> 00:06:14,040
Run another line in there.
95
00:06:14,040 --> 00:06:15,950
76, I need you coming in
from the south.
96
00:06:15,950 --> 00:06:17,950
Secure a hydrant
and stretch a hose to 3.
97
00:06:17,950 --> 00:06:19,000
Copy.
98
00:06:19,000 --> 00:06:20,040
Hey!
99
00:06:20,040 --> 00:06:21,610
Back up.
100
00:06:21,610 --> 00:06:23,040
You can't park here.
101
00:06:23,050 --> 00:06:24,000
I got a call
from the alarm company.
102
00:06:24,000 --> 00:06:25,830
- You work here?
- What happened?
103
00:06:25,830 --> 00:06:27,220
- We don't know.
Is someone inside?
104
00:06:27,220 --> 00:06:29,360
No, we don't open
for a few more hours.
105
00:06:29,360 --> 00:06:31,010
I'm the only one with keys.
106
00:06:31,010 --> 00:06:33,660
- Park over here.
We might need you later.
107
00:06:33,670 --> 00:06:35,400
All units,
be advised the business
108
00:06:35,410 --> 00:06:38,630
is closed and confirmed vacant,
but continue primary search.
109
00:06:48,410 --> 00:06:49,026
All right!
110
00:06:49,051 --> 00:06:51,881
On three.
One, two, three!
111
00:06:53,721 --> 00:06:55,201
Fourth floor all clear.
112
00:06:55,226 --> 00:06:57,316
Second floor clear.
113
00:06:57,310 --> 00:06:59,960
The fire's jumped a few units
on two, but we're on it.
114
00:06:59,960 --> 00:07:02,530
Capp, keep moving.
- Copy.
115
00:07:09,805 --> 00:07:12,375
- On three.
One, two, three.
116
00:07:17,172 --> 00:07:19,912
Tony, open all units!
117
00:07:19,937 --> 00:07:21,197
Copy!
118
00:07:21,222 --> 00:07:22,522
Capp, you stay with me!
119
00:07:22,547 --> 00:07:24,117
We finish our primary search.
120
00:07:24,142 --> 00:07:25,362
You take that way.
121
00:07:25,387 --> 00:07:26,647
Keep on your radio.
122
00:07:26,672 --> 00:07:28,542
Copy that!
123
00:07:28,590 --> 00:07:31,200
Fire Department! Call out!
124
00:07:31,200 --> 00:07:32,460
Fire Department!
125
00:07:32,460 --> 00:07:33,900
Call out!
126
00:07:36,080 --> 00:07:38,510
Help!
127
00:07:40,170 --> 00:07:42,560
- Fire Department!
Call out!
128
00:07:42,560 --> 00:07:44,470
Over here!
129
00:07:52,840 --> 00:07:55,060
Got a male victim,
breathing, conscious.
130
00:07:55,060 --> 00:07:57,630
Bringing him down
the Bravo stairway.
131
00:07:57,630 --> 00:07:59,500
Let's get you out of here.
- Copy that.
132
00:08:02,370 --> 00:08:04,290
- Come on.
Watch your step.
133
00:08:04,290 --> 00:08:05,810
Keep your head down.
134
00:08:09,810 --> 00:08:11,210
I got you.
135
00:08:11,210 --> 00:08:13,300
Took in a lot of smoke.
136
00:08:13,300 --> 00:08:14,910
- OK.
Let's check his oxygen levels.
137
00:08:14,910 --> 00:08:16,040
What's your name?
138
00:08:16,040 --> 00:08:17,210
Ryan.
139
00:08:22,580 --> 00:08:24,190
What the hell were you
doing in there, Ryan?
140
00:08:24,190 --> 00:08:25,850
I thought the place was closed.
141
00:08:25,850 --> 00:08:28,070
I got evicted.
142
00:08:28,070 --> 00:08:29,850
I'm staying here
while I figure things out.
143
00:08:29,850 --> 00:08:32,720
It's cheap.
144
00:08:32,720 --> 00:08:35,810
Oof, let's get him to Med.
145
00:08:35,820 --> 00:08:37,860
You know what caused the fire?
146
00:08:37,860 --> 00:08:39,560
Space heater I was using?
147
00:08:39,560 --> 00:08:40,860
I don't know.
148
00:08:43,390 --> 00:08:45,350
Sorry.
149
00:08:45,350 --> 00:08:47,430
OK, ready?
- Yeah.
150
00:08:58,390 --> 00:09:00,260
Squad, you can pick up.
151
00:09:00,260 --> 00:09:02,080
Truck, you're on
overhaul with 67.
152
00:09:02,090 --> 00:09:03,610
Copy that, Chief.
153
00:09:03,610 --> 00:09:06,000
Actually, Chief, is it
all right if we cover it?
154
00:09:06,000 --> 00:09:07,920
Got a tip about a space heater
in one of the units.
155
00:09:07,920 --> 00:09:10,480
Want to poke around and see
if it was the cause.
156
00:09:10,490 --> 00:09:12,230
You good with that?
157
00:09:12,230 --> 00:09:14,840
As much as I love overhaul,
it is all yours.
158
00:09:14,840 --> 00:09:16,450
I'm gonna be with
the facilities manager
159
00:09:16,450 --> 00:09:18,840
if anything turns up.
- Yep.
160
00:09:59,590 --> 00:10:02,916
Does Carver seem OK to you?
161
00:10:03,220 --> 00:10:06,880
He's dragging a little,
in some kind of mood.
162
00:10:06,880 --> 00:10:10,100
But maybe he's just run down.
163
00:10:10,100 --> 00:10:11,580
Hmm.
164
00:10:30,426 --> 00:10:32,856
That's the bird
that attacked you?
165
00:10:35,754 --> 00:10:38,154
It's plotting another ambush.
166
00:10:38,179 --> 00:10:39,869
I can feel it.
167
00:10:39,894 --> 00:10:42,504
Maybe she just flew into you
by accident this morning.
168
00:10:42,529 --> 00:10:43,829
Repeatedly?
169
00:10:44,260 --> 00:10:45,780
It freaked you out, right?
170
00:10:45,790 --> 00:10:48,310
That probably
freaked her out more.
171
00:10:48,310 --> 00:10:52,180
Yeah, it could just all be
a miscommunication.
172
00:10:52,180 --> 00:10:53,920
Yeah.
173
00:10:53,920 --> 00:10:55,450
Well, maybe you're right.
174
00:10:55,450 --> 00:10:57,970
I mean, why would a bird
have it out for me anyway?
175
00:10:57,970 --> 00:10:59,020
It makes no sense.
176
00:10:59,020 --> 00:11:00,840
Exactly.
177
00:11:08,261 --> 00:11:09,065
See?
178
00:11:09,090 --> 00:11:11,830
Nothing to be afraid of.
179
00:11:11,990 --> 00:11:13,860
Huh.
180
00:11:17,027 --> 00:11:18,857
Oh!
181
00:11:18,882 --> 00:11:21,312
Ah! No, no, no, no!
182
00:11:21,337 --> 00:11:23,037
- Whoa!
- You see?
183
00:11:23,062 --> 00:11:24,852
You see it now?
184
00:11:29,311 --> 00:11:31,921
Man, that thing
really hates you.
185
00:11:44,492 --> 00:11:47,232
- You wanted to see me, Chief?
- Have a seat.
186
00:11:50,540 --> 00:11:54,500
I'm curious about the status
of your rig.
187
00:11:54,500 --> 00:11:56,200
The status?
188
00:11:56,200 --> 00:11:58,420
Yeah, you've had Ritter on
Truck for a couple of shifts.
189
00:11:58,420 --> 00:12:00,290
Haven't gotten
an update from you.
190
00:12:00,290 --> 00:12:02,460
Tell me how it's going.
- Ritter is great.
191
00:12:02,460 --> 00:12:04,420
The transition
has been seamless.
192
00:12:04,420 --> 00:12:06,470
It helps that he's been
on Truck before,
193
00:12:06,470 --> 00:12:07,600
so he knows the drill...
194
00:12:07,600 --> 00:12:08,900
I'm not just asking
about Ritter.
195
00:12:08,910 --> 00:12:10,170
I'm asking about the team.
196
00:12:10,170 --> 00:12:11,650
You add a new firefighter
to the rig,
197
00:12:11,650 --> 00:12:16,017
you change the whole dynamic
of the group.
198
00:12:16,243 --> 00:12:19,923
This is the strongest team
that I have had yet.
199
00:12:20,208 --> 00:12:23,168
Feel confident about that.
200
00:12:23,193 --> 00:12:27,103
Glad to hear it.
201
00:12:27,128 --> 00:12:29,128
That'll be all.
202
00:12:43,263 --> 00:12:44,970
Carver.
203
00:12:45,100 --> 00:12:46,181
What's up, Lieutenant?
204
00:12:46,206 --> 00:12:48,386
After everything
that happened with Damon,
205
00:12:48,710 --> 00:12:52,670
and Pascal having me
under a microscope,
206
00:12:52,670 --> 00:12:58,020
there's no margin for error
for me or for you.
207
00:12:58,020 --> 00:13:01,110
There will be no more screw-ups.
208
00:13:01,110 --> 00:13:04,030
Good.
209
00:13:07,960 --> 00:13:09,610
Paint cans.
210
00:13:09,610 --> 00:13:12,260
"Danger, highly flammable."
211
00:13:12,270 --> 00:13:15,620
Hey, Severide,
you're gonna wanna see this.
212
00:13:15,877 --> 00:13:17,047
You find that space heater?
213
00:13:17,072 --> 00:13:19,180
No, something else.
214
00:13:35,094 --> 00:13:37,394
I don't think these are toys.
215
00:13:41,470 --> 00:13:43,510
Damn.
216
00:13:46,129 --> 00:13:47,999
These are 3D-printed,
217
00:13:48,024 --> 00:13:50,544
and with magazines
that can hold real bullets.
218
00:13:50,698 --> 00:13:52,885
There's no serial numbers.
219
00:13:52,910 --> 00:13:56,780
Untraceable, illegal.
220
00:13:56,967 --> 00:13:58,757
These are all ghost guns.
221
00:14:04,440 --> 00:14:05,920
So we don't have any footage?
222
00:14:05,920 --> 00:14:07,440
Nothing.
223
00:14:07,440 --> 00:14:08,840
Looks like
the security feed cut out
224
00:14:08,840 --> 00:14:10,620
as soon as the fire started.
225
00:14:10,620 --> 00:14:12,270
Thanks for your help.
226
00:14:17,150 --> 00:14:19,720
Why'd they send the Staties?
227
00:14:23,693 --> 00:14:25,263
You the CO here?
228
00:14:25,288 --> 00:14:27,988
- Yeah, Chief Pascal.
This is Lieutenant Severide.
229
00:14:28,013 --> 00:14:29,493
He's the one
that found the locker.
230
00:14:29,600 --> 00:14:32,080
- I'm Captain Bishop.
This is Sergeant Grayson.
231
00:14:32,080 --> 00:14:34,510
Any idea how the fire started,
Lieutenant?
232
00:14:34,510 --> 00:14:36,170
We rescued a victim
who says he's been living
233
00:14:36,170 --> 00:14:37,600
in a unit on the fire floor.
234
00:14:37,600 --> 00:14:39,300
Thinks that a space heater
may have caused it.
235
00:14:39,300 --> 00:14:40,820
So it was an accident then?
236
00:14:40,820 --> 00:14:43,000
Can't say until we do
a proper investigation.
237
00:14:43,000 --> 00:14:44,130
Where's the victim now?
238
00:14:44,130 --> 00:14:45,520
Chicago Med.
239
00:14:45,530 --> 00:14:47,270
He suffered burns
and smoke inhalation.
240
00:14:47,270 --> 00:14:49,270
- You have a name?
Description?
241
00:14:49,270 --> 00:14:50,660
White male, 40s, medium build.
242
00:14:50,660 --> 00:14:51,793
First name Ryan.
243
00:14:51,818 --> 00:14:53,038
Didn't catch the last name,
244
00:14:53,063 --> 00:14:56,283
but you can pick that up at Med.
245
00:14:56,308 --> 00:14:58,178
I can walk you guys up there,
show you guys where...
246
00:14:58,203 --> 00:15:00,073
No, that's not necessary,
Lieutenant.
247
00:15:00,098 --> 00:15:02,628
Thanks for the help,
but we got it from here.
248
00:15:04,328 --> 00:15:07,832
Um, I don't understand, Captain.
249
00:15:07,857 --> 00:15:09,807
We can't let anyone back inside.
250
00:15:10,065 --> 00:15:11,585
That unit you opened,
251
00:15:11,640 --> 00:15:14,900
it's part of a complicated
ongoing investigation.
252
00:15:14,900 --> 00:15:16,380
Maybe you guys haven't noticed,
253
00:15:16,380 --> 00:15:17,816
but we have an ongoing
investigation here also.
254
00:15:17,841 --> 00:15:19,581
I hear you, Lieutenant.
255
00:15:19,606 --> 00:15:20,996
And I hate to pull rank
on you fellas,
256
00:15:21,021 --> 00:15:22,795
but we've got 18 months
and a whole lot of
257
00:15:22,820 --> 00:15:25,425
blood, sweat, and tears
invested in this case.
258
00:15:25,450 --> 00:15:27,433
We can't risk you
tainting our crime scene
259
00:15:27,458 --> 00:15:29,839
just to confirm one more
transient fire in the city.
260
00:15:29,879 --> 00:15:30,816
Well, like I said,
we don't know that
261
00:15:30,841 --> 00:15:32,281
it's a transient fire.
- Easy, Severide, easy.
262
00:15:32,306 --> 00:15:33,866
Come on, Chief, we have
every right to be in there
263
00:15:33,891 --> 00:15:35,111
and investigate this scene
right now.
264
00:15:35,260 --> 00:15:36,496
Go ahead and try it.
265
00:15:36,521 --> 00:15:38,415
It won't be the first time I
put a firefighter in bracelets.
266
00:15:38,440 --> 00:15:39,660
- For what?
- Look.
267
00:15:39,660 --> 00:15:41,440
We all got a job to do.
268
00:15:41,440 --> 00:15:43,660
But these scumbags are gonna
keep flooding our streets
269
00:15:43,660 --> 00:15:44,970
with untraceable firearms
270
00:15:44,970 --> 00:15:47,230
until we nail their asses
to the wall.
271
00:15:47,230 --> 00:15:48,580
And we're this close.
272
00:15:50,760 --> 00:15:52,410
You've got my word.
273
00:15:52,410 --> 00:15:54,450
We'll do everything we can
to get that fire scene
274
00:15:54,460 --> 00:15:55,500
back to you ASAP.
275
00:15:55,500 --> 00:15:57,070
Right, Sergeant?
- Yes, sir.
276
00:16:00,200 --> 00:16:02,990
There's no reason we can't
all get what we want.
277
00:16:06,160 --> 00:16:08,640
- Let's move out.
- OK. I'll be in touch.
278
00:16:17,700 --> 00:16:19,390
That bird is definitely
targeting Mouch.
279
00:16:19,390 --> 00:16:22,350
And I have to say,
it seems personal.
280
00:16:22,350 --> 00:16:25,570
Well, if she wants war,
she'll get war.
281
00:16:25,570 --> 00:16:27,050
What do you mean by that?
282
00:16:27,050 --> 00:16:29,580
- I'm calling animal control.
- Don't do it, Mouch.
283
00:16:29,580 --> 00:16:32,140
If they take down the nest,
she'll abandon her clutch.
284
00:16:32,150 --> 00:16:35,020
Believe me, Tony,
I am doing the city a favor.
285
00:16:35,020 --> 00:16:37,020
That unholy freak of nature
286
00:16:37,020 --> 00:16:39,110
should not be allowed
to reproduce.
287
00:16:39,110 --> 00:16:40,940
Why not try
a peace offering first?
288
00:16:40,940 --> 00:16:43,550
Lay some breadcrumbs out.
Make friends with it.
289
00:16:43,550 --> 00:16:45,330
Bread's terrible for birds.
290
00:16:45,330 --> 00:16:47,250
I have some birdseed
in my car, though.
291
00:16:47,250 --> 00:16:49,770
Why do you have birdseed
in your car, Tony?
292
00:16:49,770 --> 00:16:52,080
I do a little birding
now and then.
293
00:16:52,080 --> 00:16:54,250
I'll bring in my binoculars
next shift for you, Mouch.
294
00:16:54,250 --> 00:16:55,430
Uh, yeah, hi.
295
00:16:55,430 --> 00:16:58,560
I am calling to report
a vicious animal.
296
00:16:58,560 --> 00:17:00,090
Oh, I would definitely say
297
00:17:00,090 --> 00:17:02,000
it's an imminent threat
to humans.
298
00:17:02,000 --> 00:17:03,870
I'm sorry, Tony,
but I have a line,
299
00:17:03,870 --> 00:17:05,610
and that bird crossed it.
300
00:17:05,610 --> 00:17:07,050
Yeah, I'll hold.
301
00:17:10,840 --> 00:17:12,930
- You wanted to see me?
- Have a seat.
302
00:17:19,280 --> 00:17:21,603
You got pretty short with
those Staties on the scene,
303
00:17:21,628 --> 00:17:24,328
one of whom
is a higher rank than you.
304
00:17:24,353 --> 00:17:26,220
Fire investigations
are hard enough as it is.
305
00:17:26,245 --> 00:17:28,685
Putting a hold on it could
make it almost impossible.
306
00:17:28,886 --> 00:17:31,276
And that's your thing,
fire investigations?
307
00:17:31,301 --> 00:17:32,691
Yes, sir.
308
00:17:32,716 --> 00:17:34,406
I went through
the ATF's arson program,
309
00:17:34,431 --> 00:17:36,431
did a bunch of federal cases.
310
00:17:36,456 --> 00:17:38,546
And your dad specialized
in arson.
311
00:17:38,571 --> 00:17:40,181
- He did.
You knew Benny?
312
00:17:40,206 --> 00:17:42,426
Yeah, I knew of him.
313
00:17:42,629 --> 00:17:44,979
Next time there's a
jurisdictional issue like that,
314
00:17:45,058 --> 00:17:47,538
if I'm there,
just let me handle it.
315
00:17:47,874 --> 00:17:49,103
Yes, Chief.
316
00:17:49,128 --> 00:17:51,918
Law enforcement does like
to think they rule every scene.
317
00:17:51,943 --> 00:17:54,611
When I was in Miami,
PD handcuffed one of my guys
318
00:17:54,636 --> 00:17:56,986
because they didn't like
where we parked the rig.
319
00:17:57,011 --> 00:17:58,801
I found that it's easier,
if possible,
320
00:17:58,826 --> 00:18:00,916
just to not piss them off.
321
00:18:04,316 --> 00:18:06,146
Chief Pascal.
322
00:18:10,540 --> 00:18:13,190
Appreciate it, Captain.
Thank you.
323
00:18:15,460 --> 00:18:18,020
Bishop just released the scene.
324
00:18:18,030 --> 00:18:21,640
What do you know?
A man of his word.
325
00:18:21,640 --> 00:18:22,990
Head over there.
Check it out.
326
00:18:22,990 --> 00:18:25,380
Keep me posted.
- Copy that, Chief.
327
00:18:30,770 --> 00:18:33,080
I've never had pineapple
and mayo before.
328
00:18:33,080 --> 00:18:35,300
Oh, you're gonna love it.
329
00:18:37,612 --> 00:18:39,520
Look at you.
- Oh.
330
00:18:39,520 --> 00:18:41,650
Yeah, Flynn is just fun.
331
00:18:41,650 --> 00:18:44,180
He's not afraid to be
kind of a goofball, you know?
332
00:18:44,502 --> 00:18:46,270
And added bonus...
he is not a first responder.
333
00:18:46,331 --> 00:18:47,112
Mm.
334
00:18:47,137 --> 00:18:49,868
He has been planning
this secret date for us,
335
00:18:49,893 --> 00:18:51,620
and I am racking my brain
336
00:18:51,620 --> 00:18:52,750
trying to figure out
where it is.
337
00:18:52,750 --> 00:18:54,320
Oh, I love secret stuff.
338
00:18:54,320 --> 00:18:58,320
Well, he has been taunting me
with emoji clues all day.
339
00:18:58,320 --> 00:19:00,850
Hmm, a castle.
340
00:19:01,338 --> 00:19:04,252
Oh, I hope it's not some sort
of Renaissance dinner thing.
341
00:19:04,277 --> 00:19:06,457
Ooh, I would not be
entirely opposed to that.
342
00:19:07,995 --> 00:19:08,810
Hey, Carver.
343
00:19:09,073 --> 00:19:10,680
You want a sandwich?
344
00:19:10,885 --> 00:19:12,160
No.
345
00:19:12,160 --> 00:19:14,900
Thanks.
346
00:19:14,900 --> 00:19:16,470
He didn't even ask what kind.
347
00:19:16,470 --> 00:19:19,870
Yeah, and he hasn't made
eye contact with me all shift.
348
00:19:31,920 --> 00:19:34,400
There's our space heater.
349
00:19:43,670 --> 00:19:45,370
This didn't start the fire.
350
00:19:45,370 --> 00:19:48,020
This thing melted
from the outside in.
351
00:19:50,971 --> 00:19:52,900
What the hell?
352
00:19:53,276 --> 00:19:54,330
What is it?
353
00:19:54,340 --> 00:19:55,940
Well, everything else here
is either burnt, melted,
354
00:19:55,950 --> 00:19:57,820
or covered in soot.
355
00:19:57,820 --> 00:19:59,910
But this?
356
00:19:59,910 --> 00:20:03,520
This is clean.
357
00:20:03,520 --> 00:20:05,780
There was something here.
358
00:20:05,780 --> 00:20:07,090
Staties take it?
359
00:20:07,090 --> 00:20:09,000
No one else would have
gotten in.
360
00:20:09,000 --> 00:20:10,740
They didn't say anything
about removing any evidence
361
00:20:10,740 --> 00:20:12,660
from this unit.
362
00:20:15,530 --> 00:20:19,140
What the hell are
those troopers up to?
363
00:20:24,457 --> 00:20:26,147
Afternoon, Captain.
364
00:20:26,172 --> 00:20:28,932
Oh, this is a surprise.
365
00:20:29,040 --> 00:20:30,470
How can I help you guys?
366
00:20:30,470 --> 00:20:32,260
My lieutenant just got back
from the fire scene
367
00:20:32,260 --> 00:20:33,870
at the storage facility.
368
00:20:33,870 --> 00:20:35,080
Ah.
369
00:20:35,090 --> 00:20:37,570
Glad you were able
to get in so quickly.
370
00:20:37,570 --> 00:20:39,960
- And we appreciate that.
There is an issue.
371
00:20:39,960 --> 00:20:41,790
Yeah, we're missing some
evidence from a storage unit
372
00:20:41,790 --> 00:20:43,750
we believe the fire
may have started,
373
00:20:43,750 --> 00:20:45,490
which isn't the same as the unit
374
00:20:45,490 --> 00:20:48,920
where your ghost guns
were located.
375
00:20:48,930 --> 00:20:51,010
I didn't hear
anything about that.
376
00:20:53,541 --> 00:20:56,540
We just want to be able
to do a clean investigation.
377
00:20:56,745 --> 00:21:00,200
And if we knew what went
missing from the ignition area,
378
00:21:00,471 --> 00:21:02,420
that would help.
379
00:21:02,573 --> 00:21:04,770
I'll look into it.
380
00:21:05,049 --> 00:21:07,330
Just give me a day or two.
381
00:21:07,340 --> 00:21:09,120
I got a couple of rookies.
382
00:21:09,120 --> 00:21:13,910
One of them probably got
a little too enthusiastic.
383
00:21:13,910 --> 00:21:16,560
Things do happen
that are out of our control.
384
00:21:16,560 --> 00:21:18,350
They do.
385
00:21:20,830 --> 00:21:24,570
You know, I'm surprised
we haven't met before, Pascal.
386
00:21:24,570 --> 00:21:26,830
I know all the fire chiefs
in my area.
387
00:21:26,830 --> 00:21:28,180
I just got back to Chicago.
388
00:21:28,180 --> 00:21:29,880
I've been in Miami
about 10 years.
389
00:21:29,880 --> 00:21:30,970
Miami?
390
00:21:30,970 --> 00:21:33,010
I'm a big fan of that city, huh?
391
00:21:33,010 --> 00:21:35,670
You know, the beaches, cigars.
392
00:21:38,020 --> 00:21:39,840
Well, if you were
Miami Fire and Rescue,
393
00:21:39,850 --> 00:21:42,460
then you must know
Chief Hendricks.
394
00:21:42,460 --> 00:21:44,200
I do know Hendricks.
395
00:21:44,200 --> 00:21:45,240
Solid guy.
396
00:21:45,240 --> 00:21:47,370
Small world.
397
00:21:47,380 --> 00:21:49,770
Hey.
398
00:21:49,770 --> 00:21:52,680
You and me, we got to have
a meal sometime,
399
00:21:52,680 --> 00:21:54,030
Chief Pascal.
400
00:21:54,030 --> 00:21:56,430
Sounds like we run
in the same circles.
401
00:21:56,430 --> 00:21:58,120
Sounds like we do.
402
00:22:04,960 --> 00:22:07,310
Hope he gets back to us
about that evidence.
403
00:22:07,310 --> 00:22:08,920
Any reason to think he won't?
404
00:22:08,920 --> 00:22:11,960
I think he was pretty quick
405
00:22:11,960 --> 00:22:14,310
to dismiss missing evidence
as no big deal.
406
00:22:14,320 --> 00:22:16,490
Well, if we don't hear back,
we'll stay on him.
407
00:22:16,490 --> 00:22:18,580
Well, I'm gonna go talk
to the victim of that fire.
408
00:22:18,580 --> 00:22:20,190
He's probably still at Med.
409
00:22:20,190 --> 00:22:22,190
That space heater is
not what started it.
410
00:22:22,190 --> 00:22:24,450
Maybe he can give us
some insight.
411
00:22:24,460 --> 00:22:25,850
Let me know what you hear.
412
00:22:30,030 --> 00:22:32,550
OK, I thought for sure
the pencil emoji
413
00:22:32,550 --> 00:22:33,810
would give it away, no?
414
00:22:33,810 --> 00:22:36,810
I definitely did not see
mini golf coming.
415
00:22:36,820 --> 00:22:39,300
OK, if you think you're hiding
416
00:22:39,300 --> 00:22:41,380
the disdain in your voice,
you think wrong.
417
00:22:41,390 --> 00:22:42,780
Oh, no disdain.
418
00:22:42,780 --> 00:22:45,300
This is a really fun idea
in theory.
419
00:22:45,300 --> 00:22:47,390
But, Flynn,
I'm going to let you in
420
00:22:47,390 --> 00:22:49,310
on a little secret about women.
421
00:22:49,310 --> 00:22:52,480
I feel like my life
is about to change.
422
00:22:52,480 --> 00:22:54,220
We don't like mini golf.
423
00:22:54,220 --> 00:22:55,490
This is a guys' thing.
424
00:22:55,490 --> 00:22:57,010
Hmm.
425
00:22:57,010 --> 00:23:00,400
I think you're afraid
of getting your ass kicked.
426
00:23:00,400 --> 00:23:02,750
Oh, it's like you're
looking into my soul.
427
00:23:02,750 --> 00:23:05,060
I'm happy to give you
a handicap.
428
00:23:05,060 --> 00:23:06,840
Oh, you seriously think
I'm going to lose?
429
00:23:06,850 --> 00:23:08,190
Have you ever played?
430
00:23:08,200 --> 00:23:10,540
No, but I have
excellent to perfect
431
00:23:10,550 --> 00:23:11,940
hand-eye coordination, Flynn.
432
00:23:14,030 --> 00:23:17,900
You are a very charming person.
433
00:23:21,210 --> 00:23:23,300
So are you.
434
00:23:24,950 --> 00:23:26,780
OK, so what kind of handicap
are we talking about?
435
00:23:26,780 --> 00:23:28,170
I'll go left-handed.
436
00:23:28,170 --> 00:23:29,520
OK.
437
00:23:29,520 --> 00:23:32,350
And I'll give you
438
00:23:32,350 --> 00:23:34,920
a stroke at every hole.
439
00:23:34,920 --> 00:23:37,180
And yes,
I realize how that sounds,
440
00:23:37,180 --> 00:23:39,660
but those are actual golf terms.
441
00:23:39,660 --> 00:23:41,180
If you say so.
442
00:23:43,450 --> 00:23:46,320
You and I got different
definitions of a night out.
443
00:23:46,320 --> 00:23:48,150
This won't take long.
444
00:23:48,150 --> 00:23:49,630
Uh, Nancy.
445
00:23:49,630 --> 00:23:52,370
Hey, uh, Ryan, the victim
that we brought in last shift,
446
00:23:52,370 --> 00:23:53,760
do you know what room he's in?
447
00:23:53,760 --> 00:23:56,290
Oh, I do remember
your medics bringing him in,
448
00:23:56,290 --> 00:23:58,460
but once they left,
he refused treatment.
449
00:23:58,460 --> 00:24:00,330
Left against doctor's orders.
450
00:24:00,330 --> 00:24:01,680
Did you get his last name?
451
00:24:01,680 --> 00:24:03,160
He didn't check in.
452
00:24:03,160 --> 00:24:05,560
You know how it is
when someone's uninsured,
453
00:24:05,560 --> 00:24:06,770
can't pay the bills.
454
00:24:06,780 --> 00:24:07,910
Any police stop by
looking for him?
455
00:24:07,910 --> 00:24:09,080
State troopers?
456
00:24:09,080 --> 00:24:10,650
No.
457
00:24:10,650 --> 00:24:13,870
That, I would have heard about.
458
00:24:13,870 --> 00:24:16,480
Sorry I don't have
anything for you.
459
00:24:16,480 --> 00:24:18,270
- OK.
Thanks for the info.
460
00:24:21,530 --> 00:24:23,700
If this guy was a witness
at their crime scene,
461
00:24:23,710 --> 00:24:26,750
why wouldn't the Staties
want to talk to him?
462
00:24:28,670 --> 00:24:29,930
No surprise.
463
00:24:29,930 --> 00:24:31,670
Turns out I am amazing
at mini golf,
464
00:24:31,670 --> 00:24:33,500
and I beat Flynn so badly,
he just stopped keeping score.
465
00:24:33,500 --> 00:24:34,980
Let me guess.
466
00:24:34,980 --> 00:24:36,980
He hasn't returned
your calls or texts since.
467
00:24:36,980 --> 00:24:39,460
As a matter of fact,
he asked me to surprise him
468
00:24:39,460 --> 00:24:42,330
and choose the location
of our next date.
469
00:24:42,330 --> 00:24:45,470
- And still no action?
- Still no action.
470
00:24:45,470 --> 00:24:46,990
Hmm.
471
00:24:46,990 --> 00:24:49,470
- Hey, what's up, Mouch?
That bird still bothering you?
472
00:24:49,470 --> 00:24:51,250
Yeah, what happened
with animal control?
473
00:24:51,250 --> 00:24:54,260
Well, they refused
to take action...
474
00:24:54,260 --> 00:24:57,350
some kind of policy against
disturbing a brooding female.
475
00:24:57,350 --> 00:24:59,520
- Whew.
- Wish we had that at 51.
476
00:24:59,520 --> 00:25:02,050
Apparently, the inmates
are now running the asylum.
477
00:25:02,050 --> 00:25:03,870
And you wonder why this city
is descending further
478
00:25:03,880 --> 00:25:06,620
into lawlessness every day.
479
00:25:06,620 --> 00:25:08,360
So what are you
gonna do about it?
480
00:25:08,360 --> 00:25:10,360
Well, it is time
481
00:25:10,360 --> 00:25:12,880
for me to take matters
into my... oh!
482
00:25:20,760 --> 00:25:22,940
Ambulance 61, person down
from unknown causes.
483
00:25:22,940 --> 00:25:26,030
- OK.
- 563 West Jackson.
484
00:25:46,790 --> 00:25:48,400
Is this the right place?
485
00:25:48,400 --> 00:25:50,400
I am not sure.
486
00:25:50,400 --> 00:25:51,530
Hey, ambo 61 to main.
487
00:25:51,530 --> 00:25:53,880
You got any more
information on...
488
00:25:53,880 --> 00:25:55,620
oh, nope, never mind.
489
00:25:55,620 --> 00:25:57,060
We got them.
490
00:25:57,060 --> 00:25:58,930
Did you call for a medic, ma'am?
491
00:25:58,930 --> 00:26:00,020
Yes, it's for my husband.
492
00:26:00,020 --> 00:26:02,410
He's... it's OK, Larry.
493
00:26:02,410 --> 00:26:04,330
Show them.
494
00:26:04,330 --> 00:26:06,370
Oh, uh...
495
00:26:13,095 --> 00:26:14,363
How did this happen, Larry?
496
00:26:14,388 --> 00:26:17,095
He recently had
abdominal surgery.
497
00:26:17,120 --> 00:26:18,120
Uh-huh.
498
00:26:18,120 --> 00:26:20,390
- I've been cooped up.
I needed to get outside.
499
00:26:20,390 --> 00:26:22,040
I have allergies.
500
00:26:22,040 --> 00:26:23,995
And something tickled my nose,
501
00:26:24,136 --> 00:26:25,910
and I kept sneezing
and sneezing.
502
00:26:25,920 --> 00:26:27,350
- And he burst his stitches.
- Yeah.
503
00:26:27,350 --> 00:26:29,090
OK, let's start an IV.
504
00:26:29,090 --> 00:26:30,570
Larry, we're gonna give you
something for the pain.
505
00:26:30,570 --> 00:26:31,750
I want to make sure
you're comfortable
506
00:26:31,750 --> 00:26:33,360
before we get you over
to the ambulance.
507
00:26:33,360 --> 00:26:35,180
Do you have any allergies
to medications?
508
00:26:35,190 --> 00:26:36,450
I don't think so.
509
00:26:36,450 --> 00:26:37,880
But his surgeon gave him
hydrocodone.
510
00:26:37,880 --> 00:26:39,004
Good to know.
511
00:26:39,029 --> 00:26:40,899
I'm gonna give you a low dose
of fentanyl, all right?
512
00:26:44,515 --> 00:26:46,527
Here you go.
513
00:26:46,552 --> 00:26:49,512
Pushing fentanyl.
514
00:26:49,591 --> 00:26:51,151
This will help.
515
00:26:53,510 --> 00:26:55,660
OK.
516
00:26:55,685 --> 00:26:57,515
Uh, Novak.
- Mm-hmm?
517
00:26:58,482 --> 00:27:00,074
I think there is
way too much evisceration
518
00:27:00,099 --> 00:27:01,058
to manually reduce.
519
00:27:01,083 --> 00:27:03,105
So I say we just wrap him up
and get him to Med.
520
00:27:03,130 --> 00:27:04,560
- Agreed.
- OK.
521
00:27:06,263 --> 00:27:07,873
Here... here it comes.
522
00:27:08,093 --> 00:27:09,963
Try pushing your tongue
to the front of your teeth.
523
00:27:12,183 --> 00:27:13,883
OK, wet sterile pads right away.
524
00:27:14,873 --> 00:27:16,455
Larry, I'm gonna give you
some diphenhydramine
525
00:27:16,480 --> 00:27:18,480
to stop the sneezing, OK?
526
00:27:18,505 --> 00:27:20,295
OK.
527
00:27:25,330 --> 00:27:26,058
It's gonna burn going in,
528
00:27:26,083 --> 00:27:27,653
but only just for a moment,
all right?
529
00:27:30,281 --> 00:27:32,331
Oof.
530
00:27:36,100 --> 00:27:37,230
All right.
531
00:27:37,240 --> 00:27:38,840
- You got him?
- Yeah.
532
00:27:38,850 --> 00:27:40,590
Larry, lean up for us
real quick.
533
00:27:40,590 --> 00:27:43,810
OK.
534
00:27:43,810 --> 00:27:45,630
It's OK.
535
00:27:45,640 --> 00:27:46,652
- All right.
Almost there, Larry.
536
00:27:46,677 --> 00:27:48,467
Here we go.
- OK.
537
00:27:48,610 --> 00:27:49,870
Great.
538
00:27:49,895 --> 00:27:51,555
Let's get you into
the stair chair.
539
00:27:55,637 --> 00:27:56,857
All right, Larry.
540
00:27:56,882 --> 00:27:58,785
Ready? Here we go.
- Yeah.
541
00:28:14,440 --> 00:28:16,230
You owe me.
542
00:28:16,230 --> 00:28:17,387
I know it.
543
00:28:17,412 --> 00:28:19,022
What's so important
about this thing, anyway?
544
00:28:19,130 --> 00:28:21,130
She's been on my case since
I slept through the bell.
545
00:28:21,342 --> 00:28:22,872
So if she noticed
that I forgot it,
546
00:28:22,897 --> 00:28:25,027
things would go south fast.
547
00:28:25,052 --> 00:28:27,092
I don't know
how you stand it here.
548
00:28:27,117 --> 00:28:29,441
The way everybody's always
up in each other's business?
549
00:28:29,494 --> 00:28:31,014
It's fine. I can manage.
550
00:28:31,211 --> 00:28:32,738
I know you can.
551
00:28:32,763 --> 00:28:34,893
I just don't know
why you'd want to.
552
00:28:34,918 --> 00:28:36,608
Wouldn't it be nice to work
someplace where you actually
553
00:28:36,633 --> 00:28:38,683
feel appreciated,
instead of judged all the time
554
00:28:38,708 --> 00:28:41,105
for every little thing?
555
00:28:41,130 --> 00:28:43,220
You know,
any firehouse in Austin
556
00:28:43,245 --> 00:28:45,685
would kill for a guy like you.
557
00:28:47,669 --> 00:28:48,121
Look, right now,
558
00:28:48,146 --> 00:28:49,666
I just need to get through
the rest of this shift,
559
00:28:49,798 --> 00:28:52,408
so we can head out
for a drink and relax.
560
00:28:52,433 --> 00:28:54,223
Sounds like a plan.
561
00:29:31,535 --> 00:29:32,613
What's going on, Mouch?
562
00:29:32,638 --> 00:29:34,638
You got a crazy look
in your eyes.
563
00:29:34,805 --> 00:29:37,455
This ends now.
564
00:29:37,480 --> 00:29:38,660
Aw, come on.
565
00:29:38,660 --> 00:29:41,790
Leave the poor thing alone,
will you?
566
00:30:15,085 --> 00:30:16,615
Is that an egg?
567
00:30:16,640 --> 00:30:19,558
It must have
fallen out of the nest
568
00:30:19,583 --> 00:30:21,673
and landed in these bags.
569
00:30:21,698 --> 00:30:23,828
It's a miracle it didn't break.
570
00:30:23,853 --> 00:30:25,853
- No, no.
Don't touch it.
571
00:30:25,878 --> 00:30:27,618
If you get your scent on it,
the mother might reject it.
572
00:30:27,643 --> 00:30:28,773
Well, we can't
just leave it here.
573
00:30:28,798 --> 00:30:30,798
It'll get stepped on
or run over.
574
00:30:30,823 --> 00:30:32,693
Oh, so now you care.
575
00:30:32,718 --> 00:30:34,368
Of course I care.
576
00:30:34,393 --> 00:30:37,143
I'm not a monster, Capp.
I'm a human being.
577
00:30:37,168 --> 00:30:39,728
Well, I guess there's
only one option, then.
578
00:30:39,753 --> 00:30:42,193
Yeah, you're right.
579
00:30:42,218 --> 00:30:44,348
Just gotta hope for
the best, I suppose.
580
00:30:44,373 --> 00:30:45,683
Don't worry.
581
00:30:45,708 --> 00:30:46,718
It's not so hard taking care
of a hatchling.
582
00:30:46,743 --> 00:30:49,493
I'm not taking care
of a hatchling, Tony.
583
00:30:53,560 --> 00:30:56,910
I'm gonna leave it
in Mother Nature's hands.
584
00:31:21,420 --> 00:31:22,760
Are you sure
you don't want a beer?
585
00:31:22,760 --> 00:31:23,900
I'm buying.
586
00:31:23,900 --> 00:31:25,720
No, I'm still on shift.
587
00:31:25,720 --> 00:31:27,030
Understood.
588
00:31:29,600 --> 00:31:32,312
We made our arrest
in the ghost gun case today.
589
00:31:32,337 --> 00:31:34,077
Took down the whole ring.
590
00:31:34,102 --> 00:31:35,773
- That's a major bust.
- Yeah.
591
00:31:35,798 --> 00:31:38,155
Big thanks to your team
for knocking down that fire
592
00:31:38,180 --> 00:31:40,241
before the storage unit
got destroyed.
593
00:31:40,266 --> 00:31:41,606
Ah, we were just doing our job.
594
00:31:42,180 --> 00:31:44,171
I don't know.
595
00:31:44,196 --> 00:31:46,196
Firehouse 51 is
in my neighborhood,
596
00:31:46,221 --> 00:31:48,085
so if I ever fall asleep
with a lit cigar,
597
00:31:48,110 --> 00:31:50,120
you better be doing
your job that day.
598
00:31:50,477 --> 00:31:52,477
Yeah.
599
00:31:54,369 --> 00:31:55,849
So where are we at
with the evidence
600
00:31:55,874 --> 00:31:57,834
from our fire scene?
601
00:31:57,859 --> 00:32:00,119
Oh, I wanted to give it back.
602
00:32:00,264 --> 00:32:01,187
Trust me.
603
00:32:01,212 --> 00:32:02,612
But when I asked the DA,
604
00:32:02,639 --> 00:32:05,069
she looked at me
like I had two heads.
605
00:32:05,094 --> 00:32:09,108
She needs it
to put the criminals away.
606
00:32:09,133 --> 00:32:10,183
Hmm.
607
00:32:10,208 --> 00:32:11,390
That's interesting.
608
00:32:11,415 --> 00:32:13,065
My understanding was
the evidence was in
609
00:32:13,090 --> 00:32:15,130
a separate unit from the guns.
610
00:32:15,373 --> 00:32:17,882
Well, maybe things got
moved around during the fire.
611
00:32:17,907 --> 00:32:20,387
I've seen it happen before.
612
00:32:23,100 --> 00:32:25,710
Do you know what
that evidence actually was?
613
00:32:25,735 --> 00:32:27,800
Even that information
could help.
614
00:32:31,110 --> 00:32:32,850
I'll get those details for you.
615
00:32:32,850 --> 00:32:34,810
That'd be great.
616
00:32:38,990 --> 00:32:42,380
What are the odds
we both know Chief Hendricks?
617
00:32:42,380 --> 00:32:43,820
Yeah, yeah.
618
00:32:43,820 --> 00:32:45,820
Yeah, we go way back,
Hendricks and me.
619
00:32:45,820 --> 00:32:48,260
I used to go to him
with questions
620
00:32:48,260 --> 00:32:49,690
if my case involved fire.
621
00:32:49,700 --> 00:32:52,090
And he'd come to me for help
with his investigations.
622
00:32:54,225 --> 00:32:56,315
You know, teamwork like that
can really come in handy
623
00:32:56,340 --> 00:32:59,730
when departments work together.
624
00:32:59,918 --> 00:33:01,249
Couldn't agree more.
625
00:33:01,482 --> 00:33:03,222
You and I keep working together,
626
00:33:03,247 --> 00:33:05,727
we'll get a clean conviction
on our gun case.
627
00:33:05,906 --> 00:33:08,179
A win like that will save
countless lives.
628
00:33:08,204 --> 00:33:10,554
And that's the goal.
629
00:33:12,488 --> 00:33:15,437
Hey, I'm... I'm glad
you feel that way, Dom.
630
00:33:15,462 --> 00:33:17,982
'Cause the thing is,
631
00:33:18,007 --> 00:33:20,567
your guy, Severide,
632
00:33:20,592 --> 00:33:23,593
he doesn't seem to understand
the situation like we do.
633
00:33:23,618 --> 00:33:29,318
Maybe you could explain the
whole "teamwork" idea to him?
634
00:33:35,390 --> 00:33:36,163
Huh?
635
00:33:36,188 --> 00:33:38,758
That may be the grossest
thing I've ever heard.
636
00:33:38,783 --> 00:33:40,823
You gotta love that
about the job, though.
637
00:33:41,653 --> 00:33:43,648
It's something new every day.
638
00:33:43,673 --> 00:33:46,583
Still, I'm not gonna be
eating dinner tonight.
639
00:33:47,410 --> 00:33:48,773
Question.
640
00:33:48,798 --> 00:33:49,773
OK.
641
00:33:50,562 --> 00:33:53,194
You have any idea what's
going on with Carver?
642
00:33:53,450 --> 00:33:57,410
I know he had the blow up with
the girlfriend at your party.
643
00:33:57,410 --> 00:33:58,760
Mm-hmm.
644
00:33:58,760 --> 00:34:01,020
No, I'm... I'm not exactly sure.
645
00:34:01,030 --> 00:34:02,550
I've decided to stay out of it,
646
00:34:02,550 --> 00:34:04,330
which seems to be what he wants.
647
00:34:04,330 --> 00:34:06,030
Yeah, it's not just you.
648
00:34:06,030 --> 00:34:09,120
It's... it's like he's gone cold.
649
00:34:09,120 --> 00:34:12,120
Yeah, icy, even.
650
00:34:12,120 --> 00:34:13,730
Yeah.
651
00:34:16,372 --> 00:34:19,372
Hey, have you picked
a place to take Flynn yet?
652
00:34:19,570 --> 00:34:21,220
Ugh, no.
653
00:34:21,220 --> 00:34:22,830
And I'm actually starting
to panic about it.
654
00:34:22,830 --> 00:34:26,180
Wow, I am tanking
this conversation.
655
00:34:26,180 --> 00:34:28,296
Uh, let's... let's brainstorm.
656
00:34:28,321 --> 00:34:29,124
OK?
- OK.
657
00:34:29,149 --> 00:34:32,319
Kelly and I had a great
dinner the other night.
658
00:34:32,344 --> 00:34:33,654
OK, go on.
659
00:34:37,360 --> 00:34:38,970
You never returned my call.
660
00:34:38,970 --> 00:34:40,296
What do you need?
661
00:34:40,321 --> 00:34:43,281
I stopped by Med to talk with
Ryan from the storage fire.
662
00:34:43,968 --> 00:34:44,850
He's in the wind.
663
00:34:44,850 --> 00:34:46,038
There's no trace
of him anywhere.
664
00:34:46,063 --> 00:34:48,503
Can he really tell us
anything we don't already know?
665
00:34:48,850 --> 00:34:50,680
He's our only witness
to that fire.
666
00:34:50,680 --> 00:34:51,850
At best,
he could tell us something
667
00:34:51,860 --> 00:34:53,200
that helps us solve the case.
668
00:34:53,200 --> 00:34:54,288
At worst, he's an arsonist.
669
00:34:54,313 --> 00:34:56,703
We need to loop in Van Meter
and get an OFI case started.
670
00:34:57,160 --> 00:34:58,460
No one was seriously hurt,
671
00:34:58,731 --> 00:35:00,124
and the property that was
damaged is insured.
672
00:35:00,149 --> 00:35:01,889
I know you want to get
to the bottom of every case,
673
00:35:01,914 --> 00:35:05,394
but I'm not feeling like
this is a top priority.
674
00:35:05,419 --> 00:35:07,729
We're going to put it
on the back burner for now.
675
00:35:08,028 --> 00:35:10,418
I'm not letting this fall
to the bottom of the pile.
676
00:35:10,443 --> 00:35:11,663
I wasn't asking that...
677
00:35:11,688 --> 00:35:13,778
We need to hold
someone accountable.
678
00:35:13,803 --> 00:35:15,351
Severide, I'm starting
to get the feeling that
679
00:35:15,376 --> 00:35:16,765
you got a problem
with authority.
680
00:35:16,790 --> 00:35:18,480
Or is it just me?
- Neither, Chief.
681
00:35:18,505 --> 00:35:20,945
I just don't understand why you
suddenly want this case buried.
682
00:35:20,970 --> 00:35:23,060
Lieutenant Severide,
I said back off.
683
00:35:25,033 --> 00:35:26,813
That is an order.
684
00:35:37,816 --> 00:35:39,946
Pascal completely bulldozed
my investigation
685
00:35:39,971 --> 00:35:41,931
right after his dinner
with Bishop.
686
00:35:41,956 --> 00:35:43,526
I don't know what this
Bishop guy is up to,
687
00:35:43,551 --> 00:35:45,291
but he's covering something.
688
00:35:45,316 --> 00:35:48,056
And now Pascal
is helping him do it.
689
00:35:48,081 --> 00:35:50,131
We still don't know much
about the chief, do we?
690
00:35:50,156 --> 00:35:50,991
No.
691
00:35:51,016 --> 00:35:52,496
But if he's getting
into something shady,
692
00:35:52,521 --> 00:35:54,871
I'm not just gonna stand
on the sidelines.
693
00:36:45,152 --> 00:36:46,932
Hey, Carver?
694
00:36:47,190 --> 00:36:48,624
You got a sec?
695
00:36:48,700 --> 00:36:49,870
Not really, I was gonna try
696
00:36:49,880 --> 00:36:51,570
and grab a shower
before the next call.
697
00:36:51,570 --> 00:36:53,790
- OK.
Yeah, I'll make it quick.
698
00:36:53,790 --> 00:36:56,530
The levels in your SCBA tank...
699
00:36:56,530 --> 00:36:59,540
you didn't change it out
after the last call.
700
00:36:59,540 --> 00:37:01,437
Of course I did.
701
00:37:01,462 --> 00:37:04,812
And who told you to go
second-guessing my work?
702
00:37:04,980 --> 00:37:07,020
Our lieutenant.
703
00:37:07,020 --> 00:37:09,330
She asked me to check
all the equipment,
704
00:37:09,330 --> 00:37:11,110
and instead of taking it to her,
705
00:37:11,110 --> 00:37:13,460
I came right to you.
706
00:37:13,460 --> 00:37:16,070
You know, as a friend?
707
00:37:23,430 --> 00:37:25,390
Lieutenant, I am sure...
708
00:37:25,390 --> 00:37:26,950
Go home, Carver.
709
00:37:26,960 --> 00:37:28,130
What?
710
00:37:28,130 --> 00:37:29,570
I will call a floater
to finish out
711
00:37:29,570 --> 00:37:31,520
the rest of shift.
712
00:37:31,530 --> 00:37:33,310
And don't plan on coming back
713
00:37:33,310 --> 00:37:36,270
unless you get yourself
together.
714
00:37:52,760 --> 00:37:54,630
You're a little bit early.
715
00:37:54,640 --> 00:37:58,290
Our next date isn't
for another 13 hours.
716
00:37:58,290 --> 00:38:00,030
Good morning.
717
00:38:00,030 --> 00:38:02,510
I know.
Thing is, I have to cancel.
718
00:38:02,510 --> 00:38:04,430
- Oh.
- I got assigned to a new case,
719
00:38:04,430 --> 00:38:07,080
and I have a feeling
it's gonna be a late night.
720
00:38:07,080 --> 00:38:10,130
I wanted to tell you in person
because with texts,
721
00:38:10,130 --> 00:38:12,220
it's so hard to tell
the tone, you know?
722
00:38:12,220 --> 00:38:14,310
And I didn't want you to think
I was blowing things off.
723
00:38:14,310 --> 00:38:15,790
Hmm.
724
00:38:15,790 --> 00:38:19,660
'Cause I really like
hanging out with you, Violet.
725
00:38:19,660 --> 00:38:21,100
Well, this is perfect, actually,
726
00:38:21,100 --> 00:38:22,660
because this gives me more time
to plan something
727
00:38:22,660 --> 00:38:24,400
as cool as mini golf.
728
00:38:42,470 --> 00:38:45,160
Not a good time, Severide.
729
00:38:45,160 --> 00:38:48,470
This won't take long.
730
00:38:48,470 --> 00:38:49,820
You started acting differently
731
00:38:49,820 --> 00:38:51,690
once Bishop brought up
Hendricks' name,
732
00:38:51,690 --> 00:38:54,350
like a switch got flipped.
733
00:38:54,350 --> 00:38:57,650
I couldn't figure out why.
734
00:38:57,660 --> 00:38:59,390
Then I did some digging.
735
00:39:04,400 --> 00:39:06,010
That wasn't easy to track down.
736
00:39:06,010 --> 00:39:08,840
Kept his name out of the press.
737
00:39:08,840 --> 00:39:11,100
Nate Hendricks was
a fire chief in Miami
738
00:39:11,100 --> 00:39:12,800
before he got busted
for his involvement
739
00:39:12,800 --> 00:39:16,020
in a drug trafficking ring.
740
00:39:16,020 --> 00:39:17,800
If Bishop and Hendricks
are the type of guys
741
00:39:17,810 --> 00:39:20,020
you're used to running with,
742
00:39:20,030 --> 00:39:22,370
my firehouse is not
the place for you.
743
00:39:39,090 --> 00:39:40,740
- Bishop is dirty.
You're right.
744
00:39:40,740 --> 00:39:42,000
Thought it was a little off
745
00:39:42,000 --> 00:39:43,480
when they got to that
fire scene so fast.
746
00:39:43,480 --> 00:39:45,400
Then he brought up Hendricks.
747
00:39:45,400 --> 00:39:47,400
That's the real tell.
748
00:39:47,400 --> 00:39:49,620
So why'd you steamroll
my arson investigation?
749
00:39:49,620 --> 00:39:51,060
Do you think Bishop
was gonna stand by
750
00:39:51,060 --> 00:39:52,670
and let you dig through
his dirty laundry?
751
00:39:52,670 --> 00:39:56,500
He wasn't, and he made that
perfectly clear.
752
00:39:56,500 --> 00:39:57,890
So you were already on it?
753
00:39:57,890 --> 00:40:00,280
He's been feeling me out
for days,
754
00:40:00,280 --> 00:40:03,070
trying to see if I was cut from
the same cloth as Hendricks.
755
00:40:03,070 --> 00:40:05,110
I went to his
internal affairs department,
756
00:40:05,110 --> 00:40:07,900
and tell you what, they
already have a file on Bishop,
757
00:40:07,900 --> 00:40:09,770
just no hard evidence yet.
758
00:40:09,770 --> 00:40:12,250
And you're helping them get it?
759
00:40:14,910 --> 00:40:16,860
So what do we do next?
760
00:40:16,860 --> 00:40:19,610
Well, there is, um,
no "we" here, Lieutenant.
761
00:40:19,610 --> 00:40:21,780
You think I'm gonna sit
on the sidelines,
762
00:40:21,780 --> 00:40:24,260
knowing what I know?
763
00:40:27,350 --> 00:40:31,970
You can't breathe
a word of this to anyone.
764
00:40:31,970 --> 00:40:34,100
According to their IA,
765
00:40:34,100 --> 00:40:35,970
Bishop doesn't shy away
from violence,
766
00:40:35,970 --> 00:40:39,150
and he does not make
empty threats.
767
00:40:39,150 --> 00:40:40,760
I'm in.
768
00:40:46,707 --> 00:40:50,378
Subsync johnhallgeir
54298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.