Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
[opening theme music playing]
2
00:01:03,938 --> 00:01:05,982
WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES
3
00:01:06,066 --> 00:01:07,150
EMERGENCY ROOM
4
00:01:17,202 --> 00:01:18,578
[middle-aged Ae-sun whimpers]
5
00:01:21,664 --> 00:01:23,416
So, actually,
6
00:01:24,417 --> 00:01:26,461
I lived in that room a few years ago.
7
00:01:27,504 --> 00:01:30,799
There was always a draft because
the windows were so bent out of shape.
8
00:01:30,882 --> 00:01:32,842
I suppose that's what saved her today.
9
00:01:35,637 --> 00:01:37,806
Oh God. What if I hadn't made it?
10
00:01:38,723 --> 00:01:40,266
What if I'd missed the flight?
11
00:01:40,975 --> 00:01:44,020
I don't know why,
but I just knew I had to come.
12
00:01:45,271 --> 00:01:47,148
You saved her life, ma'am, you did.
13
00:01:47,649 --> 00:01:48,608
No. No.
14
00:01:49,317 --> 00:01:51,528
Geum-myeong's the one who saved my life.
15
00:01:53,488 --> 00:01:56,241
By staying alive, she saved my life.
16
00:01:56,825 --> 00:01:58,618
She's much kinder than I am.
17
00:01:59,786 --> 00:02:01,871
I really can't take this anymore.
18
00:02:03,581 --> 00:02:04,666
I really can't.
19
00:02:10,922 --> 00:02:12,632
You have to stay healthy
20
00:02:12,715 --> 00:02:15,093
'cause Geum-myeong still needs you. Here.
21
00:02:15,718 --> 00:02:16,761
[middle-aged Ae-sun] Oh my.
22
00:02:18,138 --> 00:02:22,600
Uh, are you the landlord's son-in-law?
23
00:02:23,309 --> 00:02:24,936
Well, uh…
24
00:02:30,275 --> 00:02:31,192
[pants]
25
00:02:31,818 --> 00:02:32,652
That's
26
00:02:33,236 --> 00:02:35,196
Park Geum-myeong's son, no?
27
00:02:35,280 --> 00:02:36,156
[Chung-seob] Huh?
28
00:02:37,532 --> 00:02:38,533
Park Geum-myeong's son?
29
00:02:39,242 --> 00:02:40,076
Huh?
30
00:02:40,910 --> 00:02:44,122
I mean, I never knew who his dad was.
31
00:02:44,205 --> 00:02:46,207
[jaunty music playing]
32
00:02:56,885 --> 00:02:57,927
[sighs] Gimme.
33
00:03:00,096 --> 00:03:01,097
[Geum-myeong] What?
34
00:03:07,312 --> 00:03:08,646
[Yeong-beom] You're freezing.
35
00:03:11,941 --> 00:03:13,735
[Ae-sun] It's not like you are nobility.
36
00:03:15,236 --> 00:03:17,280
Why won't you let me take care of you?
37
00:03:17,363 --> 00:03:18,907
Hush now, okay?
38
00:03:19,407 --> 00:03:21,326
Let's talk about this later.
39
00:03:21,409 --> 00:03:22,869
We should get married now.
40
00:03:22,952 --> 00:03:24,871
Let's just go and get it over with.
41
00:03:25,496 --> 00:03:26,998
[Geum-myeong] Quiet! My mom's here.
42
00:03:27,624 --> 00:03:28,583
[Yeong-beom sighs]
43
00:03:31,336 --> 00:03:34,297
Tell them to go play house somewhere else.
44
00:03:34,380 --> 00:03:36,257
Goodness, she's all grown up.
45
00:03:38,927 --> 00:03:39,886
[nurse] Excuse me.
46
00:03:40,553 --> 00:03:41,888
Have you filled this out yet?
47
00:03:42,847 --> 00:03:44,307
Oh, right.
48
00:03:46,643 --> 00:03:49,145
[Yeong-beom] If you didn't want it,
why did you take the ring?
49
00:03:49,229 --> 00:03:51,898
With the ring,
it's a done deal. A done deal!
50
00:03:53,650 --> 00:03:56,694
Don't go. Marry me. Here's a ring.
You take the ring, and it's a done deal.
51
00:03:56,778 --> 00:03:57,862
[sighs]
52
00:03:58,404 --> 00:04:01,699
How did she find a boy
just like her father?
53
00:04:01,783 --> 00:04:03,284
[Yeong-beom] I told you to move.
54
00:04:03,368 --> 00:04:06,204
-Enough, please.
-I told you to move out of there.
55
00:04:06,287 --> 00:04:08,248
Have you ever been poisoned before?
56
00:04:08,331 --> 00:04:11,209
The doctor said being nagged at
will give me more headaches.
57
00:04:11,292 --> 00:04:13,753
But why did you have to be
poisoned in the first place?
58
00:04:14,379 --> 00:04:18,466
Just marry me and move in with us.
I mean, we even have a water heater.
59
00:04:18,549 --> 00:04:20,885
[Geum-myeong] You're proposing to me
with a water heater?
60
00:04:20,969 --> 00:04:22,762
What happened to the diamond ring?
61
00:04:22,845 --> 00:04:26,391
Jeez, I guess they have no shame,
talking on and on.
62
00:04:26,474 --> 00:04:28,935
[Yeong-beom] I'm not asking
for anything unreasonable.
63
00:04:29,018 --> 00:04:30,937
They don't fix street lights
in that neighborhood.
64
00:04:31,020 --> 00:04:33,648
I hate that you have to climb
that hill by yourself.
65
00:04:34,274 --> 00:04:36,943
I hate that you can see
your own breath in that room.
66
00:04:37,026 --> 00:04:40,947
I hate that you can't sleep because
you have to sell late-night movie tickets.
67
00:04:41,030 --> 00:04:43,908
I hate that you can't make phone calls
because of your landlord.
68
00:04:43,992 --> 00:04:44,867
I hate it all.
69
00:04:44,951 --> 00:04:47,537
Why do you have to put up with it?
No one else does.
70
00:04:47,620 --> 00:04:49,247
Who wants to live like that?
71
00:04:49,330 --> 00:04:50,540
Nobody!
72
00:04:53,209 --> 00:04:54,752
-Don't you watch the news?
-[sighs]
73
00:04:55,253 --> 00:04:58,548
It happens in the blink of an eye.
You can die in an instant.
74
00:04:58,631 --> 00:05:01,759
What if you died from carbon monoxide
when you were alone? Huh?
75
00:05:02,593 --> 00:05:04,846
What if something happens and you die?
76
00:05:04,929 --> 00:05:06,806
Yeah, but I didn't die.
77
00:05:08,391 --> 00:05:09,809
[Yeong-beom sobs]
78
00:05:10,393 --> 00:05:12,520
-I couldn't take it!
-[Geum-myeong] Come on.
79
00:05:13,229 --> 00:05:14,564
What's wrong?
80
00:05:14,647 --> 00:05:17,358
I thought boys stopped crying
after basic training.
81
00:05:18,443 --> 00:05:20,528
Seriously, you're an officer.
82
00:05:20,611 --> 00:05:23,448
If you die, I'll die too.
83
00:05:23,531 --> 00:05:25,783
That's all I could think in the taxi here.
84
00:05:25,867 --> 00:05:26,784
Hey,
85
00:05:27,410 --> 00:05:29,162
no matter what, life goes on.
86
00:05:29,662 --> 00:05:31,080
So if I died, you'd move on?
87
00:05:31,581 --> 00:05:33,958
I mean, eventually.
88
00:05:34,042 --> 00:05:35,501
Yeah, I would.
89
00:05:41,507 --> 00:05:42,383
Stop smiling.
90
00:05:42,967 --> 00:05:43,843
Hmm?
91
00:05:44,552 --> 00:05:45,720
[Geum-myeong chuckles]
92
00:05:45,803 --> 00:05:47,263
Oh, you're too cute.
93
00:05:47,889 --> 00:05:49,640
It's so annoying.
94
00:05:49,724 --> 00:05:50,683
[sobs]
95
00:05:50,767 --> 00:05:53,811
It wasn't that bad.
It was just a little gas.
96
00:05:53,895 --> 00:05:56,606
Besides, you know I have tiny nostrils.
97
00:05:56,689 --> 00:05:59,150
I couldn't inhale that much,
even if I wanted to.
98
00:06:01,986 --> 00:06:02,945
[sniffles]
99
00:06:04,072 --> 00:06:05,198
Geum-myeong,
100
00:06:05,948 --> 00:06:07,492
please don't ever be alone.
101
00:06:08,618 --> 00:06:09,619
Please?
102
00:06:10,495 --> 00:06:11,954
I'm the one you're marrying.
103
00:06:12,663 --> 00:06:14,624
It's not like you'd be marrying my mom.
104
00:06:16,584 --> 00:06:19,629
I'll do whatever it takes
for my family to give us their blessing.
105
00:06:20,129 --> 00:06:22,673
Ae-sun will live with me.
She won't be living with my grandmother.
106
00:06:23,424 --> 00:06:25,510
I'll make sure
she won't lay a hand on her.
107
00:06:25,593 --> 00:06:28,179
I'll make sure my mom
takes it easy on you.
108
00:06:28,763 --> 00:06:31,682
She has her opinions, but you just
have to butter her up a little.
109
00:06:31,766 --> 00:06:34,936
She doesn't like me.
I don't really like her either.
110
00:06:35,019 --> 00:06:36,270
[gentle piano music playing]
111
00:06:36,354 --> 00:06:39,357
Deep down, my mom is a nice person.
112
00:06:39,440 --> 00:06:42,610
But if she is so nice,
why was she so rude at our family dinner?
113
00:06:47,156 --> 00:06:49,325
-What did she say to you?
-Oh my God.
114
00:06:50,034 --> 00:06:51,494
You scared me.
115
00:06:51,577 --> 00:06:53,162
-Hello there, Mrs. Oh.
-That's how it is?
116
00:06:53,246 --> 00:06:55,289
Your mother doesn't approve
of my daughter. That true?
117
00:06:56,207 --> 00:06:58,876
No, Mom. That's not what we meant.
118
00:06:58,960 --> 00:07:01,045
Why not? Why?
119
00:07:01,671 --> 00:07:02,797
[Geum-myeong sighs]
120
00:07:11,013 --> 00:07:13,015
[music playing on TV]
121
00:07:16,853 --> 00:07:19,188
[woman 5] I can't believe my own eyes.
122
00:07:21,941 --> 00:07:23,901
Are you really Sang-gil's daughter?
123
00:07:24,402 --> 00:07:25,611
Mm-hmm.
124
00:07:26,446 --> 00:07:28,030
Ooh. This is hilarious.
125
00:07:28,614 --> 00:07:30,116
Why is it funny who her dad is?
126
00:07:30,199 --> 00:07:31,868
I think he'd be proud, is all.
127
00:07:31,951 --> 00:07:33,953
She's living out his dream.
128
00:07:34,036 --> 00:07:36,414
Cut the bullcrap.
They don't need to hear it.
129
00:07:36,497 --> 00:07:38,416
Many years ago,
your mother and your father
130
00:07:38,499 --> 00:07:40,209
sat across from each other in those seats.
131
00:07:40,293 --> 00:07:43,671
-Hey.
-This was a café. They met for coffee.
132
00:07:43,754 --> 00:07:45,882
-Hey.
-[Gyeong-ja] They were on a blind date.
133
00:07:46,591 --> 00:07:48,468
You two could've been siblings.
134
00:07:49,093 --> 00:07:51,220
Watch it. Ae-sun is gonna kill you.
135
00:07:52,138 --> 00:07:54,098
[Gyeong-ja] You're just like
Romeo and Juliet.
136
00:07:54,932 --> 00:07:56,350
Mm. Bit uglier though.
137
00:07:56,434 --> 00:07:57,602
[chuckles]
138
00:07:57,685 --> 00:07:58,519
[kettle whistling]
139
00:07:58,603 --> 00:08:00,646
[Geum-myeong]
Will their first great love last,
140
00:08:01,272 --> 00:08:04,692
or will it only bea heartbreaking memory of young love?
141
00:08:07,695 --> 00:08:11,365
At the time, they were completelycaught up in their emotions
142
00:08:11,449 --> 00:08:12,617
without holding back.
143
00:08:14,118 --> 00:08:16,370
What does your mother not like
about my daughter? Tell me.
144
00:08:16,454 --> 00:08:18,039
No, ma'am, I didn't mean…
145
00:08:18,748 --> 00:08:21,375
As her guardian,
we need you to sign this form.
146
00:08:23,586 --> 00:08:25,463
-[Chung-seob] Me?
-[nurse] Of course, who else?
147
00:08:25,546 --> 00:08:27,465
You are her guardian. Aren't you?
148
00:08:27,548 --> 00:08:28,633
Oh, I'm not--
149
00:08:28,716 --> 00:08:32,720
But you brought her in. I saw you.
You ran here with her on your back.
150
00:08:32,803 --> 00:08:33,888
Who is he?
151
00:08:35,473 --> 00:08:36,390
[sighs]
152
00:08:37,725 --> 00:08:39,185
[Yeong-beom] Why is he your guardian?
153
00:08:39,268 --> 00:08:41,729
You know what? I don't like her son.
154
00:08:45,316 --> 00:08:46,817
I'm talking about you.
155
00:08:47,985 --> 00:08:50,947
Just tell me if they dated.
Give me a simple yes or no.
156
00:08:51,030 --> 00:08:53,783
Are you just
making stuff up again or what?
157
00:08:53,866 --> 00:08:56,953
Hey, if I tell you,
will you rat me out to your dad?
158
00:08:57,036 --> 00:08:58,788
You can't fool me.
Remember when I was little,
159
00:08:58,871 --> 00:09:00,957
you convinced me
you had a tiger at your house?
160
00:09:01,457 --> 00:09:03,000
[Gyeong-ja] Okay, just forget it.
161
00:09:03,501 --> 00:09:07,213
Good, drop it. There are some things
better off left in the past.
162
00:09:09,632 --> 00:09:11,092
[Gyeong-ja] They never dated.
163
00:09:14,720 --> 00:09:16,806
However, they almost got married.
164
00:09:16,889 --> 00:09:18,182
[chuckles]
165
00:09:18,266 --> 00:09:20,268
[jaunty music playing]
166
00:09:29,026 --> 00:09:30,653
[music fades]
167
00:09:43,124 --> 00:09:44,709
You think that's funny?
168
00:09:44,792 --> 00:09:47,795
[laughter]
169
00:09:47,878 --> 00:09:49,630
Ah. A little bit.
170
00:09:55,177 --> 00:09:56,971
THREE AUNTIES'
FRESHLY PICKED BY HAENYEO
171
00:10:05,146 --> 00:10:07,148
[gentle piano music playing]
172
00:10:10,192 --> 00:10:11,485
[sighs]
173
00:10:15,531 --> 00:10:17,533
What in God's name
is that thing on your head?
174
00:10:17,617 --> 00:10:19,035
Are you about to plow a field?
175
00:10:19,118 --> 00:10:20,161
Hey, Dad,
176
00:10:21,537 --> 00:10:22,538
are you happy?
177
00:10:22,622 --> 00:10:24,832
Ah, you can't really think
that makes you look good.
178
00:10:25,541 --> 00:10:28,336
Just shave your head.
I'll pay you 50,000 won.
179
00:10:28,419 --> 00:10:29,920
[razor whirring]
180
00:10:30,004 --> 00:10:32,006
[rock music playing]
181
00:10:34,216 --> 00:10:35,968
[music continues in headphones]
182
00:10:40,640 --> 00:10:41,641
THIS IS NOT TRASH
183
00:10:41,724 --> 00:10:44,185
THIS IS MY PRIDE I'VE THROWN AWAY FOR YOU
184
00:10:44,268 --> 00:10:45,478
COME BACK TO ME, YEM
185
00:10:47,271 --> 00:10:50,900
HYEON-SUK LOVES YOU FOEVER
186
00:10:50,983 --> 00:10:53,110
26 MONTHS OR 26 YEARS
I PROMISE I WILL WAIT
187
00:10:53,194 --> 00:10:54,320
[sobs]
188
00:11:03,287 --> 00:11:05,665
Do people still get beat up
in the military?
189
00:11:05,748 --> 00:11:07,249
I never taught you how to handle that.
190
00:11:07,333 --> 00:11:09,502
Why did you insist on coming
if you were gonna cry?
191
00:11:09,585 --> 00:11:10,586
Jeez, seriously.
192
00:11:11,671 --> 00:11:12,505
[Eun-myeong sighs]
193
00:11:12,588 --> 00:11:15,299
[sobs] You should've gone to college.
I knew you should.
194
00:11:15,383 --> 00:11:16,634
[radio] With the implementation
195
00:11:16,717 --> 00:11:19,220
of the College Scholastic Ability Testthis year,
196
00:11:19,303 --> 00:11:22,181
many students are experiencingquite a lot of confusion.
197
00:11:22,807 --> 00:11:25,976
While the Academic Ability Examwas based on memorization,
198
00:11:26,060 --> 00:11:28,646
this new test is gearedtoward comprehensive reasoning…
199
00:11:28,729 --> 00:11:31,273
[middle-aged Ae-sun] They expect kids
to run before they can even walk.
200
00:11:31,357 --> 00:11:34,944
If they keep changing the exams,
how can the slower kids go to college?
201
00:11:35,986 --> 00:11:36,904
[sobs]
202
00:11:36,987 --> 00:11:38,489
[Geum-myeong] He joined the army?
203
00:11:38,572 --> 00:11:39,782
[woman] Last-minute decision.
204
00:11:40,324 --> 00:11:43,786
He hasn't done his military service yet?
205
00:11:44,370 --> 00:11:46,956
I know he looks old enough
to have fought in the war,
206
00:11:47,456 --> 00:11:49,417
but our Picasso is only 28.
207
00:11:51,001 --> 00:11:53,337
He said soju and popcorn are for the boss.
208
00:11:53,421 --> 00:11:55,381
Everything else is up for grabs.
209
00:11:56,215 --> 00:11:57,508
Popcorn for me?
210
00:11:58,134 --> 00:12:00,302
How can he leave without saying goodbye?
211
00:12:00,386 --> 00:12:01,762
Why didn't he tell us?
212
00:12:01,846 --> 00:12:04,640
I can't eat all of this on my own.
It's too much.
213
00:12:04,724 --> 00:12:06,559
We worked together for years.
214
00:12:06,642 --> 00:12:09,895
Are you quitting too?
I guess you won't be seeing him again.
215
00:12:09,979 --> 00:12:12,606
We might run into each other… again.
216
00:12:12,690 --> 00:12:13,816
No, you won't.
217
00:12:13,899 --> 00:12:16,736
You won't see him again in this life.
Maybe the next.
218
00:12:16,819 --> 00:12:20,448
The stars have to align for you
to meet someone once in a lifetime.
219
00:12:21,449 --> 00:12:22,950
If you let them pass you by.
220
00:12:23,451 --> 00:12:25,578
I'm afraid that's all she wrote.
221
00:12:37,631 --> 00:12:38,674
[sighs]
222
00:12:39,508 --> 00:12:41,927
Apparently, he carried me just like that.
223
00:12:42,720 --> 00:12:45,347
{\an8}NEVER LET YOUR GUARD DOWN
NEVER LET THEM OUT OF YOUR SIGHT
224
00:12:45,431 --> 00:12:47,558
AND NEVER FALL IN LOVE
THE BODYGUARD
225
00:12:49,101 --> 00:12:51,312
Seoul boys are heartless after all.
226
00:12:56,358 --> 00:12:58,360
[intriguing music playing]
227
00:13:03,657 --> 00:13:04,617
[Geum-myeong] That year,
228
00:13:04,700 --> 00:13:07,620
everything about my lifeseemed to be shifting.
229
00:13:19,465 --> 00:13:25,304
[man on TV] And the grand prize winnerof the 1993 KBS Korean Music Awards is…
230
00:13:25,387 --> 00:13:26,972
[drum roll]
231
00:13:29,016 --> 00:13:30,935
…Kim Soo-hee for "Sad Love"!
232
00:13:31,018 --> 00:13:32,561
[cheering]
233
00:13:32,645 --> 00:13:35,189
[Geum-myeong]
Kim Soo-hee defeated Seo Taiji.
234
00:13:35,689 --> 00:13:38,943
The winds of fallovercame the passions of spring.
235
00:13:39,026 --> 00:13:43,322
[man on TV] The year 1993, a year filledwith all kinds of ups and downs,
236
00:13:43,405 --> 00:13:44,907
is finally coming to a close.
237
00:13:45,491 --> 00:13:49,411
[Geum-myeong] Fighting the windthat rages in our hearts is a losing game.
238
00:13:49,495 --> 00:13:51,872
So, have I changed a lot?
239
00:13:51,956 --> 00:13:53,958
[romantic pop music playing]
240
00:13:58,546 --> 00:14:01,382
The wind always blows in the fall.
241
00:14:01,465 --> 00:14:02,800
[music fades]
242
00:14:06,428 --> 00:14:08,430
[intriguing music playing]
243
00:14:12,184 --> 00:14:14,353
But it also blows in the spring.
244
00:14:15,437 --> 00:14:18,691
Oh jeez.
How does he expect me to sell this thing?
245
00:14:19,859 --> 00:14:21,402
Whatever the season,
246
00:14:21,485 --> 00:14:23,153
it blows and blows.
247
00:14:25,906 --> 00:14:27,324
I'd like to think that.
248
00:14:27,908 --> 00:14:28,951
I'd like to.
249
00:14:29,535 --> 00:14:32,079
[Geum-myeong] Our heartsnever cease to be moved.
250
00:14:38,043 --> 00:14:39,587
[Geum-myeong] "I, a poor man,
251
00:14:40,087 --> 00:14:43,507
love the beautiful Natasha dearly."
252
00:14:43,591 --> 00:14:46,176
"So tonight, the snow falls heavily."
253
00:14:46,719 --> 00:14:49,930
Oh, so you saw that too. [sighs]
254
00:14:50,014 --> 00:14:52,808
I guess you like that one especially.
255
00:14:54,059 --> 00:14:55,477
Well, I just…
256
00:14:56,145 --> 00:14:58,022
So you're a sentimental one.
257
00:15:03,527 --> 00:15:04,820
[Chung-seob] I suppose
258
00:15:05,446 --> 00:15:09,074
in poetry, poverty can seem dignified.
259
00:15:09,825 --> 00:15:12,036
There's nothing cool about
not having money,
260
00:15:13,287 --> 00:15:14,872
but poetry gives it beauty.
261
00:15:16,999 --> 00:15:17,917
Well,
262
00:15:19,376 --> 00:15:20,544
you're a painter.
263
00:15:22,129 --> 00:15:23,881
I couldn't paint to save my life.
264
00:15:27,551 --> 00:15:29,511
{\an8}You use that talent to make money.
265
00:15:30,554 --> 00:15:32,056
{\an8}Not everyone can do that.
266
00:15:34,099 --> 00:15:35,559
So, Mr. Toto,
267
00:15:35,643 --> 00:15:37,978
I'm afraid you're not so poor after all.
268
00:15:38,062 --> 00:15:39,480
And if I may be so blunt,
269
00:15:39,563 --> 00:15:42,733
your Natasha
isn't exactly beautiful either.
270
00:15:43,776 --> 00:15:45,986
Don't let her make you feel small.
271
00:15:47,529 --> 00:15:48,489
I mean,
272
00:15:48,989 --> 00:15:52,242
I don't know if anything I'm saying
will help you get over her.
273
00:15:54,411 --> 00:15:55,621
But your Natasha
274
00:15:56,246 --> 00:15:58,415
is a bit of a donkey
without her makeup on.
275
00:16:02,711 --> 00:16:03,754
Um…
276
00:16:06,298 --> 00:16:07,800
My mom was curious.
277
00:16:07,883 --> 00:16:10,928
Were you planning
to take any grad-school exams?
278
00:16:15,391 --> 00:16:16,934
She wants to give you books for it.
279
00:16:18,852 --> 00:16:20,854
[feel-good music playing]
280
00:16:31,490 --> 00:16:33,492
[distant siren wailing]
281
00:16:35,911 --> 00:16:39,373
[Geum-myeong] If you keep saying,
"I feel sorry for myself, my life sucks,"
282
00:16:39,456 --> 00:16:40,791
your life will suck.
283
00:16:41,834 --> 00:16:44,253
If you don't think you're worth 100 won,
284
00:16:44,336 --> 00:16:46,463
who's gonna think you're worth 1,000?
285
00:16:46,547 --> 00:16:50,175
So instead of
pitying yourself all the time,
286
00:16:50,259 --> 00:16:53,303
try to find the courage
to talk yourself up instead.
287
00:16:54,346 --> 00:16:56,473
You kinda look like
Master Roshi right now.
288
00:16:56,557 --> 00:16:58,350
[chuckles] Do you read Dragon Ball?
289
00:16:58,434 --> 00:17:01,729
Look, just be glad you're not my family.
290
00:17:01,812 --> 00:17:03,355
'Cause if you were my little brother…
291
00:17:04,314 --> 00:17:05,315
Pow.
292
00:17:05,858 --> 00:17:07,317
I'd beat some sense into you.
293
00:17:07,401 --> 00:17:08,819
[laughs]
294
00:17:09,903 --> 00:17:11,697
So you do know how to laugh.
295
00:17:12,740 --> 00:17:14,825
Wow. I didn't know I could.
296
00:17:25,377 --> 00:17:26,670
[music fades]
297
00:17:27,588 --> 00:17:28,630
So that's the tree?
298
00:17:35,471 --> 00:17:37,014
The biggest Christmas tree in Korea.
299
00:17:38,557 --> 00:17:39,558
Ah.
300
00:17:40,309 --> 00:17:42,978
I got this place
because of the hilltop view.
301
00:17:43,062 --> 00:17:46,398
If we go all the way up, we'll see
the biggest Christmas tree in Korea.
302
00:17:47,274 --> 00:17:48,108
Wow.
303
00:17:49,777 --> 00:17:53,572
I think we've seen each other in the most
embarrassing situations of our lives.
304
00:17:56,408 --> 00:17:57,659
I think you're like
305
00:17:58,786 --> 00:18:00,120
that Christmas tree over there.
306
00:18:02,498 --> 00:18:05,918
Trees do their job by just standing still
no matter where they are.
307
00:18:07,920 --> 00:18:08,921
Yeah, how so?
308
00:18:10,214 --> 00:18:11,090
Oh, you know.
309
00:18:11,882 --> 00:18:13,509
Wherever a Christmas tree is,
310
00:18:13,592 --> 00:18:16,303
if it's in an apartment
or a lonely corner store,
311
00:18:18,097 --> 00:18:20,099
it always shines bright, no matter what,
312
00:18:21,350 --> 00:18:22,601
and takes your breath away.
313
00:18:26,605 --> 00:18:28,774
I thought I should say that
on a day like today.
314
00:18:29,650 --> 00:18:30,651
It's like you said,
315
00:18:31,485 --> 00:18:33,112
I'm talking… talking people up.
316
00:18:41,912 --> 00:18:44,957
Hang on. Are you going away or something?
317
00:18:46,041 --> 00:18:48,043
[pop ballad playing]
318
00:18:52,631 --> 00:18:54,633
-[traffic noise]
-[car horns honking]
319
00:18:59,638 --> 00:19:02,141
MY LOVE BY MY SIDE
320
00:19:09,398 --> 00:19:12,609
MY LOVE BY MY SIDE
DAVICHI
321
00:19:18,490 --> 00:19:20,742
[siren wailing]
322
00:19:21,827 --> 00:19:25,706
[automated voice] Student passenger.This stop is Neung-dong Intersection.
323
00:19:26,290 --> 00:19:28,041
Neung-dong Intersection.
324
00:19:28,542 --> 00:19:29,835
[pop music playing]
325
00:19:29,918 --> 00:19:33,172
[bus driver] Ma'am,
this is Neung-dong Intersection.
326
00:19:33,255 --> 00:19:34,423
This is your stop.
327
00:19:39,386 --> 00:19:41,388
[indistinct chattering]
328
00:19:56,445 --> 00:19:59,740
[Geum-myeong] There was a timewhen everyone held their heads up.
329
00:20:04,870 --> 00:20:07,831
{\an8}A time when peoplewere open about their feelings.
330
00:20:07,915 --> 00:20:08,999
KIM HYUN-SIK BEST HITS
331
00:20:09,082 --> 00:20:13,712
A time when we looked at each otherinstead of our cell phones.
332
00:20:13,795 --> 00:20:15,422
[both laugh]
333
00:20:18,425 --> 00:20:19,509
Like it?
334
00:20:19,593 --> 00:20:20,677
I do.
335
00:20:20,761 --> 00:20:22,221
When did you record this?
336
00:20:23,138 --> 00:20:25,140
You said you like
Kim Hyun-sik more than me.
337
00:20:25,224 --> 00:20:26,808
I was joking.
338
00:20:38,237 --> 00:20:39,238
Tough day at work?
339
00:20:39,947 --> 00:20:41,031
It must not be fun.
340
00:20:43,242 --> 00:20:45,244
Nobody goes to work for fun.
341
00:20:45,869 --> 00:20:47,329
Everyone needs a check.
342
00:20:49,081 --> 00:20:51,333
Are you taking the bar for fun? [chuckles]
343
00:20:51,959 --> 00:20:53,043
[Yeong-beom] Even so,
344
00:20:53,877 --> 00:20:55,504
was this what you wanted to do?
345
00:20:56,505 --> 00:20:59,258
Hmm? Was it your dream
to work in an office?
346
00:21:00,801 --> 00:21:02,135
Mm…
347
00:21:03,220 --> 00:21:05,722
I just wanted to be free.
348
00:21:08,600 --> 00:21:09,601
Always have.
349
00:21:11,436 --> 00:21:13,855
Claiming independence as an individual
350
00:21:15,107 --> 00:21:17,818
is actually
a pretty impressive accomplishment.
351
00:21:19,945 --> 00:21:22,906
[Geum-myeong] But we never reallyclaimed independence.
352
00:21:22,990 --> 00:21:26,451
College, graduation,introducing our families.
353
00:21:27,369 --> 00:21:30,831
Our parents were involvedin every aspect of our lives.
354
00:21:32,374 --> 00:21:34,126
Okay, that's it. We're leaving.
355
00:21:36,378 --> 00:21:37,296
They're almost here.
356
00:21:38,088 --> 00:21:40,132
The traffic is really bad in Seoul.
357
00:21:40,215 --> 00:21:42,509
They know we took a flight to get here,
don't they?
358
00:21:43,093 --> 00:21:45,929
[sighs] He should've left
a little bit earlier.
359
00:21:46,430 --> 00:21:48,348
How bad could the traffic be?
360
00:21:51,310 --> 00:21:54,062
Geum-myeong,
why are you being so anxious, dear?
361
00:21:54,646 --> 00:21:56,273
You always tell me to relax.
362
00:21:56,356 --> 00:21:57,941
You know what? Forget it.
363
00:21:58,734 --> 00:22:00,819
Don't be like that. Don't start.
364
00:22:00,902 --> 00:22:02,237
We should call it off.
365
00:22:10,037 --> 00:22:12,039
Oh, I'm sorry we're late.
366
00:22:12,122 --> 00:22:13,957
We hit traffic just as
we were getting close.
367
00:22:14,041 --> 00:22:15,000
[Geum-myeong] Oh, hello.
368
00:22:19,254 --> 00:22:20,756
[chuckles nervously]
369
00:22:20,839 --> 00:22:22,924
The traffic must've been awful.
370
00:22:23,008 --> 00:22:25,594
I hope none of you got carsick
on the way here.
371
00:22:26,261 --> 00:22:28,555
[middle-aged Ae-sun]
Geum-myeong was overly polite that day.
372
00:22:28,638 --> 00:22:29,723
We're very late.
373
00:22:29,806 --> 00:22:32,601
Oh, that's okay. It's all right.
374
00:22:33,226 --> 00:22:37,773
[Geum-myeong] My mom told a womanwho never once apologized, "It's okay."
375
00:22:38,815 --> 00:22:40,859
That was the dynamic in the room.
376
00:22:41,568 --> 00:22:44,488
We've met before. I'm Park Geum-myeong.
377
00:22:48,950 --> 00:22:51,078
[Geum-myeong] That day,for the first time,
378
00:22:51,161 --> 00:22:54,498
I saw how my dad hides his callouseswhen he shakes your hand.
379
00:22:54,581 --> 00:22:56,166
I'm Geum-myeong's father,
380
00:22:56,875 --> 00:22:58,168
Yang Gwan-sik.
381
00:23:01,171 --> 00:23:02,422
[Park Geum-myeong laughs]
382
00:23:02,506 --> 00:23:04,966
Eventually, the parents let the kids
have their way.
383
00:23:05,050 --> 00:23:06,718
I knew my wife would come around.
384
00:23:07,469 --> 00:23:09,554
If he wants to get married,
let's get things moving.
385
00:23:09,638 --> 00:23:12,432
Dating a girl for too long isn't
very polite on the man's part, is it?
386
00:23:12,516 --> 00:23:14,267
Think of the time she loses.
387
00:23:14,351 --> 00:23:16,478
Well, Yeong-beom is in no hurry.
388
00:23:16,561 --> 00:23:18,939
-[Park Geum-myeong laughs] Listen.
-Uh, Father?
389
00:23:19,022 --> 00:23:20,190
Thanks.
390
00:23:20,816 --> 00:23:22,651
I've been thinking. When they're married,
391
00:23:22,734 --> 00:23:25,487
they should really start
calling each other "honey."
392
00:23:25,570 --> 00:23:27,697
It'd be a bit weird
to hear my son calling his wife
393
00:23:27,781 --> 00:23:31,368
"Geum-myeong" all the time
since that's my name too. [laughs]
394
00:23:31,451 --> 00:23:33,954
It would be much better
if she had a different name.
395
00:23:34,538 --> 00:23:36,039
[Park Geum-myeong laughs]
396
00:23:38,500 --> 00:23:39,459
Help yourselves.
397
00:23:43,004 --> 00:23:45,924
[middle-aged Ae-sun] It's my fault.I'm the one who taught her that.
398
00:23:51,346 --> 00:23:53,640
She's only doing what she saw growing up.
399
00:23:59,521 --> 00:24:00,522
Let's eat.
400
00:24:01,648 --> 00:24:02,607
Let's eat.
401
00:24:04,943 --> 00:24:06,278
Aren't you bringing out sungnyung?
402
00:24:08,697 --> 00:24:10,323
[middle-aged Ae-sun] My precious child.
403
00:24:11,116 --> 00:24:13,201
I should have shown her a better way.
404
00:24:13,785 --> 00:24:15,787
[Park Geum-myeong]
Here, have some steamed fish.
405
00:24:15,871 --> 00:24:18,248
[middle-aged Ae-sun] It broke my heartto see that my daughter
406
00:24:18,331 --> 00:24:19,708
had turned out exactly like me.
407
00:24:19,791 --> 00:24:21,793
[Park Geum-myeong laughs]
408
00:24:24,880 --> 00:24:25,881
Mmm.
409
00:24:28,133 --> 00:24:31,386
[middle-aged Gwan-sik] We have a few dates
in mind for the wedding in Jeju.
410
00:24:32,012 --> 00:24:33,263
Did you not tell them?
411
00:24:36,558 --> 00:24:38,143
Why are you looking at him?
412
00:24:38,226 --> 00:24:40,479
Uh, Mom, I thought I told you--
413
00:24:40,562 --> 00:24:43,648
I'm afraid
having two weddings is unacceptable.
414
00:24:43,732 --> 00:24:45,400
We'd be a laughing stock.
415
00:24:45,484 --> 00:24:48,695
I can't have my son being paraded
down there like a show monkey.
416
00:24:49,821 --> 00:24:52,699
I understand
that the island has its own customs,
417
00:24:52,782 --> 00:24:55,952
but Geum-myeong will be
a part of our family now, not yours.
418
00:24:56,036 --> 00:24:58,288
I think her new family takes priority,
don't you?
419
00:25:06,713 --> 00:25:09,174
So in any case,
we should choose one place.
420
00:25:09,257 --> 00:25:12,636
Would you like to have it in Jeju?
We're willing to give up Seoul.
421
00:25:13,178 --> 00:25:15,847
No, uh, we should have it in Seoul.
422
00:25:17,098 --> 00:25:20,018
You'd be free from household chores
from now on. Congrats.
423
00:25:20,852 --> 00:25:24,481
[scoffs] I doubt it.
Look at how she ladled your soup.
424
00:25:25,065 --> 00:25:28,026
We have our work cut out for us, don't we?
425
00:25:30,403 --> 00:25:34,157
I'm not sure she can handle managing
our household when she knows so little.
426
00:25:34,699 --> 00:25:35,700
Well,
427
00:25:36,701 --> 00:25:38,161
that might be a bit much.
428
00:25:38,870 --> 00:25:40,205
She still has her job, after all.
429
00:25:40,288 --> 00:25:42,624
Yes, it would.
Which is why she'll stop working.
430
00:25:43,875 --> 00:25:44,876
Won't you?
431
00:25:45,794 --> 00:25:47,921
Mother, can we talk about this some--
432
00:25:48,004 --> 00:25:49,506
I wasn't speaking to you, son.
433
00:25:50,674 --> 00:25:53,260
Oh! I haven't tried the sungnyung.
434
00:25:53,802 --> 00:25:54,636
I…
435
00:25:55,178 --> 00:25:56,263
Oh, sure.
436
00:26:01,184 --> 00:26:04,145
I hope you know how to ladle
sungnyung at least.
437
00:26:06,439 --> 00:26:09,401
Most eldest daughters
do housework quite well.
438
00:26:09,484 --> 00:26:10,860
Geum-myeong is a bit different.
439
00:26:11,695 --> 00:26:12,529
It's strange.
440
00:26:12,612 --> 00:26:14,531
As long as she can make a decent stew.
441
00:26:27,794 --> 00:26:30,088
[young Geum-myeong]
Peas. I want some peas, Mommy.
442
00:26:30,171 --> 00:26:32,382
Peas. Peas. Let's have some peas.
443
00:26:32,465 --> 00:26:34,050
[wistful music playing]
444
00:26:38,972 --> 00:26:39,806
Huh?
445
00:26:40,348 --> 00:26:44,603
[Geum-myeong] Mom never forgot the momentDad turned around for her that day.
446
00:26:45,270 --> 00:26:48,690
His family always saidhe was the first husband to turn around
447
00:26:48,773 --> 00:26:51,651
and eat with the table behind himin Dodong-ri history.
448
00:26:51,735 --> 00:26:53,820
I want to eat at this table from now on.
449
00:26:54,613 --> 00:26:55,488
[Gye-ok] Why?
450
00:26:55,572 --> 00:26:58,033
[Geum-myeong] My Dadwas picking his own battles,
451
00:26:58,116 --> 00:26:59,117
[Gye-ok] You insolent son.
452
00:26:59,784 --> 00:27:02,787
[Geum-myeong] And he never left Mom aloneon the battlefield.
453
00:27:03,413 --> 00:27:06,082
I wanna eat at this table with you, Mom.
454
00:27:07,292 --> 00:27:08,585
[Gye-ok] Dogs are better. Dogs.
455
00:27:08,668 --> 00:27:10,462
[Geum-myeong] As I was ladling sungnyung,
456
00:27:10,545 --> 00:27:13,173
I realized thatDad's choice to turn around that day
457
00:27:13,757 --> 00:27:15,300
was nothing short of revolutionary.
458
00:27:15,884 --> 00:27:18,511
I'll take over. I'm great at ladling.
459
00:27:18,595 --> 00:27:21,306
No, stop it. Just sit down.
460
00:27:21,848 --> 00:27:23,266
It's okay. Let me do it.
461
00:27:27,020 --> 00:27:27,854
Here.
462
00:27:31,775 --> 00:27:33,985
-You really don't have to.
-Please eat.
463
00:27:39,699 --> 00:27:40,575
[sighs]
464
00:27:42,202 --> 00:27:44,788
[Yeong-beom's mom] Geum-myeong,
you know nothing about housework
465
00:27:44,871 --> 00:27:47,040
because your mother does it all for you,
466
00:27:47,540 --> 00:27:48,541
doesn't she?
467
00:27:53,880 --> 00:27:55,965
I couldn't bring myself to teach her.
468
00:27:57,467 --> 00:27:58,968
She's too precious.
469
00:28:00,053 --> 00:28:01,513
She's our darling girl.
470
00:28:05,558 --> 00:28:08,395
That's why I chose not to teach her.
471
00:28:11,898 --> 00:28:12,816
[scoffs]
472
00:28:14,275 --> 00:28:16,277
[gentle piano music playing]
473
00:28:23,660 --> 00:28:26,329
No, no. We'll be all right.
474
00:28:26,413 --> 00:28:28,957
You should just give
your parents a ride instead.
475
00:28:29,040 --> 00:28:31,751
We prefer the subway anyway. Just go.
476
00:28:31,835 --> 00:28:33,294
I'll call a taxi for you, at least.
477
00:28:33,378 --> 00:28:36,631
Oh, no, we couldn't.
Seoul has too many cars as it is.
478
00:28:36,715 --> 00:28:38,007
The traffic will make us late.
479
00:28:38,591 --> 00:28:40,093
Just take a taxi, Mom?
480
00:28:43,680 --> 00:28:44,889
Take a taxi, I said.
481
00:28:58,319 --> 00:29:00,321
Thanks for today. We'll see you.
482
00:29:01,114 --> 00:29:02,115
Bye, Geum-myeong.
483
00:29:03,158 --> 00:29:03,992
Bye.
484
00:29:04,784 --> 00:29:05,618
Bye.
485
00:29:08,204 --> 00:29:09,956
Goodbye, please get home safe.
486
00:29:10,039 --> 00:29:13,376
Bye, Geum-myeong.
Take care. We'll call you.
487
00:29:13,460 --> 00:29:15,170
I don't want you to worry about a thing.
488
00:29:15,253 --> 00:29:18,298
There's nothing you can't handle.
I know that for sure.
489
00:29:18,381 --> 00:29:19,758
Let's go. Come on.
490
00:29:21,259 --> 00:29:23,386
Bye, Geum-myeong.
I'll call you when I'm home.
491
00:29:24,679 --> 00:29:25,889
[Yeong-beom] Have a safe trip.
492
00:29:38,693 --> 00:29:39,611
[sighs]
493
00:29:40,904 --> 00:29:42,280
Mom's crying right now.
494
00:29:45,241 --> 00:29:46,951
It's my fault, isn't it?
495
00:29:50,413 --> 00:29:52,415
[Geum-myeong]
You're just like a little child.
496
00:29:53,291 --> 00:29:55,001
You're innocent and sweet.
497
00:29:58,797 --> 00:30:00,215
[music fades]
498
00:30:08,473 --> 00:30:10,141
[Yeong-beom's mom]
My goodness, Geum-myeong.
499
00:30:10,225 --> 00:30:12,936
It turns out you're something
of an indoor plant, aren't you?
500
00:30:13,019 --> 00:30:14,896
-Mother.
-"Mother," what?
501
00:30:14,979 --> 00:30:17,816
You keep interrupting
every time I open my mouth.
502
00:30:17,899 --> 00:30:20,485
What, are you upset
you didn't take her side even more?
503
00:30:20,568 --> 00:30:22,570
Could we please not do this right now?
504
00:30:22,654 --> 00:30:23,530
Please?
505
00:30:24,072 --> 00:30:24,989
[scoffs]
506
00:30:25,990 --> 00:30:28,827
Your mother has some nerve
to speak to me that way.
507
00:30:28,910 --> 00:30:30,411
Too precious for housework?
508
00:30:30,495 --> 00:30:34,040
She only said that to get back at me.
I was against it in the first place.
509
00:30:34,624 --> 00:30:35,792
-Mother, please!
-What?
510
00:30:39,128 --> 00:30:40,046
You know, Mother,
511
00:30:40,964 --> 00:30:42,590
you say I'm an indoor plant.
512
00:30:44,801 --> 00:30:46,886
-That's exactly what I am.
-Hey!
513
00:30:47,679 --> 00:30:48,638
It's true.
514
00:30:49,889 --> 00:30:52,392
I grew up in the safety of a greenhouse
515
00:30:53,810 --> 00:30:56,563
and cared for like
the most precious thing in the world.
516
00:30:56,646 --> 00:30:58,231
So for my parents' sake…
517
00:31:00,441 --> 00:31:03,736
I'm asking if you could
please be gentle with me.
518
00:31:06,781 --> 00:31:08,449
I don't like to see them cry.
519
00:31:08,950 --> 00:31:11,411
-[tuts]
-[scoffs]
520
00:31:15,957 --> 00:31:17,709
[breathes deeply]
521
00:31:22,171 --> 00:31:24,799
[middle-aged Ae-sun] I didn't
send her to college just to ladle soup.
522
00:31:24,883 --> 00:31:28,761
She's never had an issue speaking up
so why can't she stand up to his mother?
523
00:31:28,845 --> 00:31:29,888
[sighs]
524
00:31:30,972 --> 00:31:31,973
Why'd you do it?
525
00:31:36,644 --> 00:31:38,104
You couldn't stand it, could you?
526
00:31:41,357 --> 00:31:43,109
I wanted to show she has parents too.
527
00:31:43,192 --> 00:31:44,652
Parents that support her!
528
00:31:45,445 --> 00:31:48,239
[sighs] So you wanted to send a message.
529
00:31:49,073 --> 00:31:50,408
You certainly held back.
530
00:31:51,284 --> 00:31:53,745
I kinda expected you
to call it off right there.
531
00:31:54,787 --> 00:31:56,748
I wanted to a thousand times over.
532
00:31:57,749 --> 00:31:59,709
But I couldn't hurt our girl like that.
533
00:32:00,710 --> 00:32:04,547
She loves this boy,
and she's more than good enough for him.
534
00:32:06,090 --> 00:32:07,258
No doubt about it.
535
00:32:08,259 --> 00:32:11,429
I'm gonna help her through this.
I'm going to handle all of it.
536
00:32:12,013 --> 00:32:14,390
I'm going to make sure
that family can never say
537
00:32:14,474 --> 00:32:15,934
her dowry wasn't good enough.
538
00:32:17,060 --> 00:32:18,561
I won't let them crush her.
539
00:32:19,938 --> 00:32:21,689
Do you hear me, Gwan-sik? I won't!
540
00:32:25,777 --> 00:32:28,363
I know, honey. I know that.
541
00:32:30,365 --> 00:32:31,324
[sniffles]
542
00:32:33,368 --> 00:32:35,745
-[feel-good music playing]
-[panting]
543
00:32:35,828 --> 00:32:38,539
I told you we should've taken a taxi.
544
00:32:38,623 --> 00:32:41,459
His mom hates it when people are late.
She hates waiting.
545
00:32:41,542 --> 00:32:43,920
[pants] I can't believe I'm doing this.
546
00:32:44,629 --> 00:32:47,799
-Mom, hurry!
-What, is she your boss now?
547
00:32:47,882 --> 00:32:49,592
Come on, we have to cross.
548
00:32:49,676 --> 00:32:52,053
-I'm not going.
-Mom, come on.
549
00:32:52,136 --> 00:32:53,972
I told you my feet hurt, didn't I?
550
00:32:54,055 --> 00:32:56,099
I told you we should've taken a taxi,
didn't I?
551
00:32:56,891 --> 00:32:59,018
Is she holding a stopwatch
to see when we arrive?
552
00:32:59,102 --> 00:33:00,228
So what if we're late?
553
00:33:01,187 --> 00:33:04,565
Seriously, they were an hour late
to our first dinner, weren't they?
554
00:33:05,274 --> 00:33:06,526
Ugh, Mom.
555
00:33:06,609 --> 00:33:08,111
What is wrong with you?!
556
00:33:08,194 --> 00:33:10,571
Why do you care so much?
What do you owe her?
557
00:33:11,406 --> 00:33:13,366
You always act like
you're the boss at home.
558
00:33:14,575 --> 00:33:17,370
So what does it mean if you let
that family treat you like nothing?
559
00:33:17,453 --> 00:33:20,039
That means me and your father
are less than nothing!
560
00:33:20,999 --> 00:33:22,000
[sighs]
561
00:33:22,750 --> 00:33:25,503
[woman] Oh, how gorgeous.
You look beautiful.
562
00:33:25,586 --> 00:33:28,214
[laughs] Pink looks so good on you.
563
00:33:28,297 --> 00:33:30,341
I could have sworn
you were in your thirties.
564
00:33:30,425 --> 00:33:33,761
[gasps] There's no way I look 30. No way.
565
00:33:33,845 --> 00:33:34,971
[both laugh]
566
00:33:35,054 --> 00:33:36,556
Let's go with pink, then.
567
00:33:37,682 --> 00:33:40,560
We had another shade of pink somewhere.
568
00:33:40,643 --> 00:33:41,811
Hmm.
569
00:33:42,353 --> 00:33:44,981
If you're not going to help me choose,
why did you come?
570
00:33:47,191 --> 00:33:48,067
[Geum-myeong] Um…
571
00:33:50,445 --> 00:33:51,279
What?
572
00:33:53,239 --> 00:33:56,701
-Don't you want flowers on it?
-[middle-aged Ae-sun] Do you think?
573
00:33:56,784 --> 00:33:59,454
[woman] Okay, let's see
what florals we have in pink.
574
00:34:00,371 --> 00:34:01,497
Oh, I dunno.
575
00:34:02,248 --> 00:34:04,208
I don't wanna look too flashy.
576
00:34:04,292 --> 00:34:06,377
What, do you have another daughter?
577
00:34:06,961 --> 00:34:09,797
You'll be the mother of the bride
only once, so
578
00:34:10,631 --> 00:34:11,716
do everything you want.
579
00:34:12,383 --> 00:34:13,217
Well…
580
00:34:15,511 --> 00:34:18,931
I've always liked those cute ones
581
00:34:19,015 --> 00:34:21,517
that have a bunch of tiny flowers in rows.
582
00:34:22,185 --> 00:34:24,771
I remember Cheol-yong's mother
wore a hanbok like this
583
00:34:24,854 --> 00:34:26,189
on his wedding day.
584
00:34:27,440 --> 00:34:29,150
So you wanna be flashy, after all.
585
00:34:29,233 --> 00:34:31,611
Of course we can add floral patterns.
586
00:34:31,694 --> 00:34:34,864
People might mistake
your mother for the bride. [laughs]
587
00:34:34,947 --> 00:34:38,326
Your mom is so young, isn't she? [laughs]
588
00:34:39,118 --> 00:34:41,162
Let's go with the one before.
The dark brown.
589
00:34:41,662 --> 00:34:45,958
But, ma'am, are you sure?
The pink is a much better color on her.
590
00:34:46,042 --> 00:34:47,085
[chuckles]
591
00:34:47,168 --> 00:34:48,669
Are you the one getting married?
592
00:34:48,753 --> 00:34:49,754
Uh…
593
00:34:50,671 --> 00:34:52,173
I want this emerald color.
594
00:34:53,591 --> 00:34:55,176
Oh, uh, Mother?
595
00:34:55,718 --> 00:34:57,345
My mom really likes pink, so--
596
00:34:57,428 --> 00:34:58,763
Who wears pink these days?
597
00:34:59,806 --> 00:35:02,141
You're not the only one inviting guests.
598
00:35:03,559 --> 00:35:05,812
Thank goodness I'm here
getting you through this.
599
00:35:06,437 --> 00:35:07,313
Thank goodness.
600
00:35:18,074 --> 00:35:19,742
[gentle piano music playing]
601
00:35:21,077 --> 00:35:22,203
[sighs]
602
00:35:23,162 --> 00:35:26,415
I thought,
since you kept turning down our gift,
603
00:35:27,083 --> 00:35:28,501
you might like this instead.
604
00:35:29,377 --> 00:35:30,419
[chuckles nervously]
605
00:35:31,087 --> 00:35:32,255
There's no need.
606
00:35:32,839 --> 00:35:34,382
Oh, well, uh,
607
00:35:34,465 --> 00:35:38,928
if you let us know
what you'd like to get as dowry, we could…
608
00:35:39,011 --> 00:35:41,222
It's all right. I appreciate the thought.
609
00:35:42,014 --> 00:35:43,141
But, uh,
610
00:35:44,767 --> 00:35:46,727
why only appreciate the thought?
611
00:35:47,228 --> 00:35:48,980
Please. You can tell me what it is.
612
00:35:49,063 --> 00:35:49,897
[chuckles]
613
00:35:52,942 --> 00:35:55,194
I'd appreciate it
if you would at least take…
614
00:35:56,404 --> 00:35:58,781
Fine, then. I'll take it.
615
00:36:10,126 --> 00:36:14,088
I know my Geum-myeong
may not be everything you'd hoped,
616
00:36:16,007 --> 00:36:17,175
but she's thoughtful.
617
00:36:17,758 --> 00:36:19,343
She has a big heart.
618
00:36:19,427 --> 00:36:20,595
You'll see. Mm.
619
00:36:21,512 --> 00:36:23,431
At least I hope so. [chuckles]
620
00:36:23,514 --> 00:36:27,185
And you know,
I really do, uh, like your son.
621
00:36:28,102 --> 00:36:30,980
And more than that,
my daughter really likes him.
622
00:36:31,063 --> 00:36:34,817
It's very clear he cares for her.
Anyone can see that.
623
00:36:34,901 --> 00:36:36,903
So I can't help liking him.
624
00:36:36,986 --> 00:36:38,487
[both laugh]
625
00:36:38,571 --> 00:36:40,740
-Can I be honest with you?
-Uh, yes?
626
00:36:40,823 --> 00:36:41,908
The truth is, Ms. Oh,
627
00:36:41,991 --> 00:36:44,869
I have these thoughts
that I can no longer keep to myself.
628
00:36:46,287 --> 00:36:47,246
Hm.
629
00:36:51,709 --> 00:36:52,793
Oh!
630
00:36:52,877 --> 00:36:54,545
[panting]
631
00:36:54,629 --> 00:36:55,796
Why are you so late?
632
00:36:55,880 --> 00:36:57,965
-Things are awkward enough.
-Why are you out here?
633
00:36:58,049 --> 00:37:00,176
I was worried you wouldn't find the place.
634
00:37:01,886 --> 00:37:03,221
They're alone right now?
635
00:37:03,721 --> 00:37:06,432
Yeah. Why? Is that a problem?
636
00:37:07,099 --> 00:37:09,518
Jeez, your hair is crazy.
637
00:37:09,602 --> 00:37:12,063
-Where is it? Which way?
-It's right over here.
638
00:37:12,146 --> 00:37:13,481
-This way?
-Yes.
639
00:37:13,981 --> 00:37:14,815
What's wrong?
640
00:37:14,899 --> 00:37:18,527
There's no mother who will hold
their tongue for the sake of their child.
641
00:37:18,611 --> 00:37:20,905
I think I'll regret it
for the rest of my life
642
00:37:20,988 --> 00:37:23,449
if I go through with this
without saying anything.
643
00:37:25,159 --> 00:37:25,993
I see.
644
00:37:27,119 --> 00:37:28,079
I propose this.
645
00:37:28,871 --> 00:37:30,373
Let's stop this wedding, Ms. Oh.
646
00:37:30,957 --> 00:37:34,001
I've tried so hard to let go of my pride,
647
00:37:34,085 --> 00:37:36,212
but you understand me as a mother.
648
00:37:36,796 --> 00:37:38,130
You know what my son is.
649
00:37:39,048 --> 00:37:40,549
He is everything I have.
650
00:37:42,009 --> 00:37:43,344
He's my work of art.
651
00:37:45,263 --> 00:37:46,764
I'm sorry for saying this,
652
00:37:47,431 --> 00:37:50,434
but Geum-myeong doesn't check off
all the boxes for me.
653
00:37:50,977 --> 00:37:54,438
Is that what you want for her?
To join a family that's not fond of her?
654
00:37:55,606 --> 00:37:56,774
[sighs]
655
00:37:58,442 --> 00:38:00,861
Convince Geum-myeong,
and I'll tell my son.
656
00:38:00,945 --> 00:38:02,863
Let's find a way to stop this wedding.
657
00:38:03,364 --> 00:38:04,573
I'm sure it's for the best.
658
00:38:07,243 --> 00:38:08,244
Right?
659
00:38:13,040 --> 00:38:14,125
[sighs]
660
00:38:16,669 --> 00:38:17,878
I just don't get…
661
00:38:21,841 --> 00:38:23,968
what it is you don't like
about Geum-myeong.
662
00:38:24,468 --> 00:38:25,469
[door slams]
663
00:38:28,222 --> 00:38:29,181
[sighs]
664
00:38:37,773 --> 00:38:38,858
[middle-aged Ae-sun scoffs]
665
00:38:46,073 --> 00:38:47,742
You didn't say a thing the entire meal.
666
00:38:48,451 --> 00:38:51,120
-Yeong-beom was losing his mind.
-So what if he was?
667
00:38:52,371 --> 00:38:53,706
Do you really like him that much?
668
00:38:53,789 --> 00:38:54,915
What?
669
00:38:54,999 --> 00:38:57,043
I just don't know what
you like about that boy?
670
00:38:57,918 --> 00:38:59,128
What, do you not like him?
671
00:39:00,880 --> 00:39:02,631
-No, I don't like him.
-Why?
672
00:39:04,383 --> 00:39:05,801
I just don't.
673
00:39:05,885 --> 00:39:07,720
I mean, what's so special about him?
674
00:39:08,596 --> 00:39:10,556
It's not like he's passed the bar exam.
675
00:39:10,639 --> 00:39:13,267
He doesn't amount to anything so far,
so who cares?
676
00:39:13,351 --> 00:39:16,020
Oh yeah? What about me, then?
677
00:39:16,103 --> 00:39:17,480
How am I any better?
678
00:39:17,563 --> 00:39:19,648
You couldn't say a thing to his mom
about your dress,
679
00:39:19,732 --> 00:39:22,068
so you must think
I'm even more worthless than he is.
680
00:39:22,151 --> 00:39:24,487
Not at all. I would never think that.
681
00:39:24,570 --> 00:39:26,489
Okay, then why couldn't you
say anything to her?
682
00:39:26,572 --> 00:39:28,074
Why are you bending over backwards--
683
00:39:28,157 --> 00:39:29,909
Because I want her to like my daughter!
684
00:39:30,409 --> 00:39:32,161
I don't want her to be cold to you.
685
00:39:32,244 --> 00:39:34,497
I don't think you're less than he is. No!
686
00:39:35,373 --> 00:39:39,668
How could you even think I felt like that?
I've never heard such a load of crap.
687
00:39:40,878 --> 00:39:41,837
[sighs]
688
00:39:44,548 --> 00:39:45,383
Wait.
689
00:39:46,759 --> 00:39:48,636
Did his mom say something to you?
690
00:39:53,015 --> 00:39:54,558
[gentle acoustic guitar music playing]
691
00:39:54,642 --> 00:39:56,435
I couldn't even send you to kindergarten
692
00:39:56,519 --> 00:39:58,646
without worrying
if you'd get along with the other kids.
693
00:39:58,729 --> 00:40:01,941
How can I lash out at that woman
when I know you're joining her family?
694
00:40:02,024 --> 00:40:05,152
[sighs] Then lash out. Stop pretending!
695
00:40:09,824 --> 00:40:11,075
It's your decision.
696
00:40:12,493 --> 00:40:13,577
No one else's.
697
00:40:13,661 --> 00:40:16,122
Just make the right choice for my sake.
698
00:40:16,705 --> 00:40:20,084
Because if your dad and I
have to watch you get hurt by that woman,
699
00:40:20,167 --> 00:40:21,585
we'll be devastated, Geum-myeong.
700
00:40:24,171 --> 00:40:26,715
[Geum-myeong] At my house,I was the bratty child.
701
00:40:27,550 --> 00:40:30,302
At his house,I would become the black sheep.
702
00:40:31,220 --> 00:40:33,097
-Everything was my fault.
-Mother.
703
00:40:34,014 --> 00:40:35,182
This is your doing.
704
00:40:35,808 --> 00:40:37,560
I told you, it was my decision.
705
00:40:37,643 --> 00:40:38,936
I can think for myself.
706
00:40:39,437 --> 00:40:41,647
Geum-myeong, do you have a house?
707
00:40:41,730 --> 00:40:42,773
Do you have assets?
708
00:40:43,649 --> 00:40:47,403
No? Did you think luring Yeong-beom away
would get you all of that?
709
00:40:47,486 --> 00:40:49,989
This is exactly why I'm moving out, Mom.
You're making it so hard.
710
00:40:50,072 --> 00:40:52,908
I'm sure you nagged at him endlessly
until he agreed.
711
00:40:52,992 --> 00:40:55,411
You think you have him
wrapped around your finger.
712
00:40:55,494 --> 00:40:56,829
Mom, did you hear what I said?
713
00:40:56,912 --> 00:40:57,746
Mother.
714
00:40:58,456 --> 00:41:01,625
I never asked Yeong-beom
to move out of your house once.
715
00:41:01,709 --> 00:41:03,586
Oh, I'm sure. God, you're sneaky.
716
00:41:04,712 --> 00:41:07,214
[Geum-myeong] When I didn't reactto her attacks at all…
717
00:41:07,298 --> 00:41:08,257
Mom, go home.
718
00:41:08,924 --> 00:41:10,009
Was it your mother?
719
00:41:10,092 --> 00:41:12,261
…she always crossed the line.
720
00:41:12,344 --> 00:41:15,598
I was quite blunt with her
on how I felt about you.
721
00:41:15,681 --> 00:41:18,350
Is she that determined
to make Yeong-beom her son-in-law?
722
00:41:18,976 --> 00:41:21,103
-[Yeong-beom] Mother, go home. Please.
-Let go!
723
00:41:23,105 --> 00:41:25,649
What do you mean, hmm?
What'd you say to her?
724
00:41:25,733 --> 00:41:28,819
[scoffs] Did your mother not tell you?
725
00:41:29,528 --> 00:41:33,115
My goodness. She really wants you
to join this family, doesn't she?
726
00:41:33,199 --> 00:41:35,326
-Mother!
-What did you say to her?
727
00:41:36,744 --> 00:41:38,871
I told her we should both
stop the wedding.
728
00:41:39,371 --> 00:41:41,123
Can I not say what I think?
729
00:41:44,376 --> 00:41:46,378
[middle-aged Gwan-sik]
She's as snobby as they come,
730
00:41:46,962 --> 00:41:48,672
turning up her nose at you like that.
731
00:41:49,256 --> 00:41:51,967
I think she's comparing herself
to you because you still look pretty.
732
00:41:52,468 --> 00:41:53,344
It's obvious.
733
00:41:53,427 --> 00:41:56,096
That's why she gets the emerald dress
while you get brown.
734
00:41:56,180 --> 00:41:58,724
I'd be more than happy
to wear the ugliest hanbok in the world
735
00:41:58,807 --> 00:42:00,434
a thousand times over
736
00:42:01,101 --> 00:42:03,270
if it meant she'd treat
Geum-myeong a little better.
737
00:42:03,354 --> 00:42:05,147
Who could hate Geum-myeong anyway?
738
00:42:05,731 --> 00:42:08,859
All her teachers loved her,
and I'm sure she'll learn to like her.
739
00:42:09,360 --> 00:42:11,946
You know, when she had…
she had that horse-faced teacher
740
00:42:12,029 --> 00:42:14,281
that made her bring him coal
for the furnace every day.
741
00:42:14,782 --> 00:42:17,826
Eventually, he gave Geum-myeong
the Best Character Award.
742
00:42:17,910 --> 00:42:19,995
I had to pay him 30,000 won
743
00:42:21,580 --> 00:42:22,456
to bribe him.
744
00:42:23,457 --> 00:42:27,962
I made sure our children always took a few
extra rolls of gimbap with them to school.
745
00:42:28,045 --> 00:42:31,423
I would tell them to share
what they didn't eat with their teachers.
746
00:42:33,300 --> 00:42:35,803
I thought it would protect our kids
from the pain of having
747
00:42:35,886 --> 00:42:37,471
a class presidency stolen.
748
00:42:38,347 --> 00:42:40,307
Now you hope her dowry
will do the same thing?
749
00:42:41,141 --> 00:42:44,144
There's nothing more upsetting
than your child being bullied.
750
00:42:45,437 --> 00:42:47,147
Why can't that woman see that?
751
00:42:47,982 --> 00:42:49,900
Why does she have to be so cruel?
752
00:42:49,984 --> 00:42:52,444
What do you mean?
Did that stuck-up lady say something?
753
00:42:53,070 --> 00:42:54,071
No.
754
00:42:55,948 --> 00:42:56,782
It's just…
755
00:42:57,783 --> 00:42:59,910
She's always so harsh to Geum-myeong.
756
00:43:02,871 --> 00:43:05,583
Geum-myeong can handle herself.
She'll be all right.
757
00:43:06,292 --> 00:43:07,876
No, I can tell she won't.
758
00:43:07,960 --> 00:43:10,004
She'll be on edge
for the rest of her life.
759
00:43:10,087 --> 00:43:11,422
I know how that feels.
760
00:43:11,505 --> 00:43:12,756
Geum-myeong is different.
761
00:43:13,424 --> 00:43:15,426
We always taught her to respect herself.
762
00:43:15,509 --> 00:43:16,885
[sighs, sniffles]
763
00:43:18,053 --> 00:43:21,056
I see you're dead set on driving
a wedge between me and my son.
764
00:43:21,140 --> 00:43:22,725
You can't even hide your intentions.
765
00:43:22,808 --> 00:43:24,602
Something else your mother
didn't teach you?
766
00:43:25,519 --> 00:43:26,937
Mom, why are you doing this?
767
00:43:27,438 --> 00:43:29,106
How far are you going to go?
768
00:43:29,189 --> 00:43:31,066
I haven't said half of what I should!
769
00:43:31,692 --> 00:43:33,986
It's only my good manners
that have held me back.
770
00:43:34,069 --> 00:43:35,279
Your manners?
771
00:43:36,697 --> 00:43:39,074
Oh, Mother, just stop it.
You never treated us kindly.
772
00:43:39,825 --> 00:43:41,910
Not me or anyone in my family.
773
00:43:43,203 --> 00:43:44,913
-I think I've had enough.
-What?
774
00:43:44,997 --> 00:43:47,458
I've put up with you not because my family
775
00:43:48,500 --> 00:43:50,419
is any less than yours is.
776
00:43:51,420 --> 00:43:53,922
If I spoke up for myself,
you'd humiliate your son,
777
00:43:54,506 --> 00:43:56,842
and my father's hands
aren't embarrassing either.
778
00:43:56,925 --> 00:43:58,469
[scoffs]
779
00:43:59,136 --> 00:44:00,220
I would what?!
780
00:44:00,304 --> 00:44:02,264
[scoffs] Humiliate him?
781
00:44:02,931 --> 00:44:04,808
Child, when I first met your father,
782
00:44:04,892 --> 00:44:07,311
I thought he had the hands
of a day laborer!
783
00:44:07,394 --> 00:44:09,897
-That's enough!
-My parents aren't embarrassing at all.
784
00:44:10,481 --> 00:44:12,358
Nothing about my family embarrasses me.
785
00:44:12,441 --> 00:44:16,570
This entire time,
I was… way more embarrassed
786
00:44:17,196 --> 00:44:19,365
of what I was putting up with
to join yours.
787
00:44:19,448 --> 00:44:20,991
[scoffs]
788
00:44:21,909 --> 00:44:24,787
Please, you think this wedding
could happen without me?
789
00:44:25,496 --> 00:44:28,248
If I want to stop it, I will. Got it?
790
00:44:29,583 --> 00:44:30,417
Got it?
791
00:44:37,257 --> 00:44:38,092
Don't worry.
792
00:44:41,804 --> 00:44:43,222
I'm calling it off.
793
00:44:46,975 --> 00:44:47,893
[sighs]
794
00:44:47,976 --> 00:44:50,437
If I stay with you,
my parents' hearts will break.
795
00:44:50,521 --> 00:44:51,480
I can't do it.
796
00:44:52,231 --> 00:44:54,233
[melancholy music playing]
797
00:44:54,942 --> 00:44:57,569
You're breaking off the engagement?
[scoffs]
798
00:44:58,153 --> 00:45:00,489
You? You?
799
00:45:01,073 --> 00:45:03,617
Come on, Mom,
why can't you just stop it? Please!
800
00:45:03,701 --> 00:45:04,910
Don't you tell me to stop!
801
00:45:05,869 --> 00:45:07,788
Your life is my life!
802
00:45:07,871 --> 00:45:11,125
You're my son! My pride and joy!
You are my whole life!
803
00:45:11,208 --> 00:45:12,835
But his life is his own.
804
00:45:15,421 --> 00:45:17,715
No matter how often you say it's yours,
805
00:45:20,509 --> 00:45:22,010
Yeong-beom has to live it.
806
00:45:25,264 --> 00:45:26,974
[middle-aged Ae-sun]
I just don't understand.
807
00:45:28,183 --> 00:45:30,602
What is it you don't like
about my Geum-myeong?
808
00:45:32,771 --> 00:45:34,648
This is marriage we're talking about.
809
00:45:35,941 --> 00:45:37,067
No offense to her,
810
00:45:38,485 --> 00:45:41,405
but marriage works best when the families
are a good fit for each other.
811
00:45:47,995 --> 00:45:50,956
I never let my daughter go hungry
a day in her life.
812
00:45:51,039 --> 00:45:53,876
I worked hard to make sure
she could do anything she wanted.
813
00:45:53,959 --> 00:45:57,755
But you didn't ever really think she could
escape the shadow of her poverty.
814
00:45:58,422 --> 00:46:00,007
That's impossible, isn't it?
815
00:46:00,674 --> 00:46:03,010
How could a flower
that has lived in the shade
816
00:46:03,761 --> 00:46:06,138
ever grow as tall as one in the sunlight?
817
00:46:13,479 --> 00:46:14,855
Please excuse my bluntness…
818
00:46:18,317 --> 00:46:20,360
but now that I've spoken my mind,
819
00:46:21,195 --> 00:46:24,698
I feel like a huge weight
has finally been lifted off my shoulders.
820
00:46:29,745 --> 00:46:31,246
Have you considered
821
00:46:31,747 --> 00:46:34,458
what will happen
now that you have confessed that?
822
00:46:34,541 --> 00:46:35,542
I can tell you.
823
00:46:40,047 --> 00:46:41,965
It'll break your son's heart, ma'am.
824
00:46:44,802 --> 00:46:46,929
It will crush your son for sure.
825
00:46:49,681 --> 00:46:51,683
[pop music playing]
826
00:47:00,776 --> 00:47:03,737
[Geum-myeong] You've robbed your sonof his own life.
827
00:47:12,496 --> 00:47:14,665
[on TV] Hi, my name is Pororo.
828
00:47:14,748 --> 00:47:15,624
[friend 1] Hi, Pororo.
829
00:47:15,707 --> 00:47:16,834
[baby whines]
830
00:47:17,876 --> 00:47:18,710
[friend 2] Hi, guys.
831
00:47:18,794 --> 00:47:21,129
[friend 3] Uh, Pororo, what are you doing?
832
00:47:24,716 --> 00:47:27,678
[reporter] This morning,Pope Francis arrived in Korea,
833
00:47:27,761 --> 00:47:30,389
marking his first time evervisiting the country.
834
00:47:30,472 --> 00:47:32,307
Kim Seon-hee reports on the scene.
835
00:47:33,767 --> 00:47:35,978
[Seon-hee] Pope Francis has arrivedin his private plane
836
00:47:36,061 --> 00:47:37,980
at Seoul Air Base in Seongnam.
837
00:47:38,063 --> 00:47:39,189
Of all the popes…
838
00:47:39,690 --> 00:47:41,650
[reporter 2] As extreme heatoverwhelms the nation,
839
00:47:41,733 --> 00:47:44,486
we are seeing a steep increasein the number of heat stroke patients.
840
00:47:44,570 --> 00:47:48,448
According to the Korean Disease Controland Prevention Agency, for two months…
841
00:47:49,616 --> 00:47:50,701
[door opens]
842
00:47:52,035 --> 00:47:53,203
[door closes]
843
00:47:53,287 --> 00:47:54,663
[music fades]
844
00:47:58,333 --> 00:47:59,376
[Yeong-beom sighs]
845
00:48:05,257 --> 00:48:06,550
You're still awake.
846
00:48:08,802 --> 00:48:10,345
You've been drinking again.
847
00:48:12,723 --> 00:48:13,557
Good night.
848
00:48:15,225 --> 00:48:16,435
Please stop this.
849
00:48:16,518 --> 00:48:17,561
Please.
850
00:48:18,854 --> 00:48:20,772
Why is it so difficult with her?
851
00:48:22,274 --> 00:48:23,358
It's not fair.
852
00:48:24,276 --> 00:48:26,069
Why should I live this way?
853
00:48:26,653 --> 00:48:27,654
[sniffles]
854
00:48:28,155 --> 00:48:29,072
Go to bed.
855
00:48:29,823 --> 00:48:31,825
After what I went through to raise you?
856
00:48:33,201 --> 00:48:35,370
This is how your wife treats me.
857
00:48:35,454 --> 00:48:37,372
[sobs]
858
00:48:38,624 --> 00:48:40,667
You only ever feel sorry for yourself.
859
00:48:42,836 --> 00:48:43,754
Don't you?
860
00:48:46,924 --> 00:48:48,884
What do you have to complain about?
861
00:48:49,426 --> 00:48:51,011
You were always too sensitive.
862
00:48:52,471 --> 00:48:54,431
Everything I've ever done was for you.
863
00:48:54,514 --> 00:48:55,974
I lived for your sake.
864
00:48:56,558 --> 00:48:57,726
You know it's true.
865
00:48:58,310 --> 00:49:00,938
If you'd married her,
you'd be even more unhappy now.
866
00:49:03,023 --> 00:49:04,066
[sighs]
867
00:49:04,691 --> 00:49:06,693
[sobs] How can you do this to me?
868
00:49:08,320 --> 00:49:10,989
How can you humiliate me like this?
869
00:49:12,449 --> 00:49:14,993
You are my whole life.
870
00:49:16,370 --> 00:49:17,955
My whole life.
871
00:49:18,038 --> 00:49:19,623
It's not your life. It's mine.
872
00:49:20,916 --> 00:49:23,919
Or it was until I was stupid enough
to let you take it away.
873
00:49:27,923 --> 00:49:29,758
I suppose you're happy, at least.
874
00:49:31,426 --> 00:49:32,678
You're happy, aren't you?
875
00:49:33,303 --> 00:49:34,304
See that?
876
00:49:36,390 --> 00:49:39,101
You're the only one
who smiled at my wedding.
877
00:49:41,436 --> 00:49:43,438
[sobbing]
878
00:49:45,357 --> 00:49:47,359
[wistful music playing]
879
00:49:48,986 --> 00:49:50,362
[Geum-myeong] As it turned out,
880
00:49:50,445 --> 00:49:52,948
my first lovedidn't have a fairy tale ending.
881
00:49:57,077 --> 00:49:57,953
Geum-myeong.
882
00:50:01,164 --> 00:50:01,999
Hey, wait.
883
00:50:04,501 --> 00:50:06,753
Did your mom tell you she made my mom cry?
884
00:50:09,506 --> 00:50:10,340
Well, she did.
885
00:50:11,717 --> 00:50:14,261
Now we don't ever have to cry
because of her again.
886
00:50:22,477 --> 00:50:23,603
[reporter 1] Hello, everyone.
887
00:50:23,687 --> 00:50:25,022
This morning at 2:00 a.m.,
888
00:50:25,105 --> 00:50:27,983
the North Korean leaderKim Il-sung passed away.
889
00:50:28,066 --> 00:50:29,943
[reporter 2] It is with the deepest regret
890
00:50:30,027 --> 00:50:31,611
that we announce to the people
891
00:50:31,695 --> 00:50:34,031
of the gloriousDemocratic Republic of Korea
892
00:50:34,114 --> 00:50:36,742
that our great leader,Comrade Kim Il-sung,
893
00:50:37,242 --> 00:50:42,622
passed away suddenly at 2:00 a.m.on July 8th, 1994.
894
00:50:42,706 --> 00:50:44,541
[reporter 3] How is it possible
895
00:50:45,083 --> 00:50:48,128
that our great leader's heart of steel,
896
00:50:48,211 --> 00:50:52,507
so impervious to external attacksand filled with love for his people,
897
00:50:53,091 --> 00:50:55,302
has truly stopped beating?
898
00:50:58,013 --> 00:51:00,724
[reporter 1] After 34 hoursfrom the news of Kim Il-sung's death,
899
00:51:00,807 --> 00:51:01,767
the Pyongyang Broadcast…
900
00:51:01,850 --> 00:51:04,102
[Geum-myeong] The day I broke offour engagement…
901
00:51:06,688 --> 00:51:09,274
I cried like a North Korean spy.
902
00:51:15,489 --> 00:51:17,491
[accordion music playing]
903
00:51:25,248 --> 00:51:26,249
Geum-myeong.
904
00:51:34,674 --> 00:51:36,927
[Geum-myeong] We dated for seven years.
905
00:51:38,804 --> 00:51:40,680
It took us a year to break up.
906
00:51:41,932 --> 00:51:44,768
Like I said, the only option you have now
is to be a good son.
907
00:51:45,268 --> 00:51:48,271
You can't just be nice to everyone
and just hope it works out.
908
00:51:48,355 --> 00:51:50,107
Everyone around you is miserable,
909
00:51:50,190 --> 00:51:53,110
and you just stand there
acting nice. It's annoying!
910
00:51:53,693 --> 00:51:55,112
Do you have to say it that way?
911
00:51:55,695 --> 00:51:57,614
[Geum-myeong] We jabbed at each other.
912
00:51:57,697 --> 00:51:58,949
We hurt each other.
913
00:52:00,075 --> 00:52:03,286
But you've never lived with me.
We should at least try it out.
914
00:52:03,370 --> 00:52:06,414
I already know how it feels
to be treated like dirt by your family.
915
00:52:10,043 --> 00:52:11,837
You don't want me in your life anymore?
916
00:52:13,839 --> 00:52:14,756
Can you mean that?
917
00:52:14,840 --> 00:52:18,385
Sure! In fact, once you're out of my life,
I'll be happier than ever.
918
00:52:21,054 --> 00:52:22,597
[sobs]
919
00:52:25,809 --> 00:52:27,269
[sighs, moans]
920
00:52:29,938 --> 00:52:31,148
[Geum-myeong sobs]
921
00:52:37,362 --> 00:52:39,030
I never asked you to hug me.
922
00:52:39,614 --> 00:52:41,324
[Geum-myeong] We yearned for each other
923
00:52:42,450 --> 00:52:44,744
and poured out our hearts with no regrets.
924
00:52:49,040 --> 00:52:50,542
[music fades]
925
00:53:03,972 --> 00:53:05,140
[sighs]
926
00:53:09,227 --> 00:53:10,270
It's cold.
927
00:53:11,479 --> 00:53:12,814
You'll freeze.
928
00:53:22,240 --> 00:53:24,951
[sniffles] It's past midnight. [chuckles]
929
00:53:27,037 --> 00:53:29,080
I can still give you flowers,
930
00:53:29,664 --> 00:53:30,498
right?
931
00:53:31,333 --> 00:53:32,250
[sighs]
932
00:53:35,587 --> 00:53:38,715
Why are you giving me flowers
on your birthday?
933
00:53:39,925 --> 00:53:42,052
It's a birthday present for me. [chuckles]
934
00:53:43,637 --> 00:53:44,596
[sighs]
935
00:53:47,265 --> 00:53:48,350
Man, it's cold.
936
00:53:49,142 --> 00:53:50,018
So cold.
937
00:53:54,314 --> 00:53:55,315
Yeong-beom.
938
00:53:59,986 --> 00:54:01,238
You have to stop.
939
00:54:08,453 --> 00:54:09,746
I can't take it.
940
00:54:10,497 --> 00:54:11,706
It's too draining.
941
00:54:21,007 --> 00:54:21,925
Are we done, then?
942
00:54:24,010 --> 00:54:25,512
You don't love me anymore?
943
00:54:33,853 --> 00:54:35,188
Say something.
944
00:54:35,897 --> 00:54:37,107
I do.
945
00:54:39,442 --> 00:54:40,360
How could I not?
946
00:54:41,903 --> 00:54:44,114
I do love you very much.
947
00:54:46,658 --> 00:54:48,243
But I love myself as well.
948
00:54:50,203 --> 00:54:51,913
I can't do this anymore.
949
00:54:53,957 --> 00:54:56,876
-I can't stand being sad.
-I'll never see my mom again.
950
00:54:58,336 --> 00:55:00,630
-Geum-myeong.
-Why would I want you to live like that?
951
00:55:00,714 --> 00:55:03,174
How can I be happy
if your heart is aching?
952
00:55:07,512 --> 00:55:09,514
[both sob]
953
00:55:19,441 --> 00:55:21,318
I think if we became a family,
954
00:55:22,861 --> 00:55:24,863
we would just end up resenting each other.
955
00:55:25,613 --> 00:55:27,032
But I can't let you go.
956
00:55:27,657 --> 00:55:28,950
What am I gonna do?
957
00:55:34,622 --> 00:55:35,457
You'll be okay.
958
00:55:37,500 --> 00:55:38,793
As I always say…
959
00:55:41,629 --> 00:55:43,214
life goes on for the living.
960
00:55:47,927 --> 00:55:49,012
I am sorry.
961
00:55:51,181 --> 00:55:53,641
I'm sorry I was so mean to you at the end.
962
00:55:55,185 --> 00:55:56,394
No, I'm sorry.
963
00:55:57,520 --> 00:55:58,563
I was so…
964
00:55:59,606 --> 00:56:00,690
So…
965
00:56:00,774 --> 00:56:02,442
[crying]
966
00:56:04,402 --> 00:56:05,612
[Geum-myeong] Thank you.
967
00:56:07,155 --> 00:56:08,448
Thank you for everything.
968
00:56:12,952 --> 00:56:15,121
Thank you for everything, Yeong-beom.
969
00:56:19,876 --> 00:56:22,796
They say you'll always remember
your first love.
970
00:56:24,047 --> 00:56:25,340
I'm glad it's you.
971
00:56:25,423 --> 00:56:27,092
[pop ballad playing]
972
00:56:27,175 --> 00:56:28,385
Do we have to do this?
973
00:56:29,219 --> 00:56:30,512
Is it really over?
974
00:56:45,860 --> 00:56:46,778
[Geum-myeong] Come on.
975
00:56:49,447 --> 00:56:50,281
I can't.
976
00:56:53,034 --> 00:56:54,202
Hold me one last time?
977
00:57:03,294 --> 00:57:05,296
[both crying]
978
00:57:08,967 --> 00:57:10,718
[Geum-myeong] I'll miss your smell.
979
00:57:12,262 --> 00:57:13,805
If anything happens,
980
00:57:14,681 --> 00:57:16,141
you give me a call, okay?
981
00:57:18,560 --> 00:57:20,103
You have no one in Seoul.
982
00:57:20,770 --> 00:57:22,188
Promise me you'll call.
983
00:57:25,483 --> 00:57:26,317
I will.
984
00:57:27,777 --> 00:57:28,778
I promise.
985
00:57:31,656 --> 00:57:32,824
So does this mean…
986
00:57:35,368 --> 00:57:37,495
Does this mean we'll never see each other?
987
00:57:38,913 --> 00:57:40,165
How can we?
988
00:57:42,500 --> 00:57:43,835
How can we not?
989
00:57:46,045 --> 00:57:47,422
This is so unfair.
990
00:57:48,590 --> 00:57:49,507
This is so unfair.
991
00:57:49,591 --> 00:57:52,969
[Geum-myeong]
He was my first love, my family,
992
00:57:54,596 --> 00:57:56,639
and my best friend in Seoul
993
00:57:57,140 --> 00:57:58,933
when I didn't know a soul.
994
00:58:01,102 --> 00:58:05,273
As I said my final goodbyeto the boy who was closest to me,
995
00:58:06,483 --> 00:58:08,151
I felt like the Little Prince
996
00:58:08,651 --> 00:58:12,071
leaving his rose behindon his tiny planet.
997
01:00:57,987 --> 01:01:03,326
"JUST GET READY AND GO,
RIDE THE MOMENT WITH ALL YOU HAVE."
998
01:01:10,458 --> 01:01:12,251
[music fades]
70240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.