Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,250 --> 00:01:20,666
With the support of the INSTITUTO NACIONAL DE CINE AND ARTES AUDIOVISUALES
2
00:01:31,041 --> 00:01:35,916
With the participation of GOBIERNO DE LA PROVINCIA DE SANTA FE
3
00:01:43,875 --> 00:01:48,625
In cooperation with MUNICIPALIDAD DE ROSARIO
4
00:01:56,916 --> 00:02:02,333
Winning film of the RAYMUNDO GLEYZER Feature Film Development Contest
5
00:02:27,500 --> 00:02:28,500
Everything okay?
6
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
Yes.
7
00:02:31,125 --> 00:02:32,458
Did you come?
8
00:02:33,583 --> 00:02:34,583
Yes.
9
00:02:55,416 --> 00:03:05,291
VERAS DESIRE
10
00:03:18,416 --> 00:03:23,000
EXECUTIVE PRODUCER Santiago King
11
00:03:24,083 --> 00:03:28,291
PRODUCTION Santiago King, Federico Actis
12
00:03:29,375 --> 00:03:34,250
CO-PRODUCTION Romina Tamburello, Tomás Foster, Gustavo Actis
13
00:03:35,333 --> 00:03:39,875
KAMERA Lucas Perez OPERATOR Romina Ferreyra
14
00:03:40,958 --> 00:03:45,500
SET DESIGNER Lucas Comparetto (AADA) KOSTĂśM Laura Perales
15
00:03:46,583 --> 00:03:51,125
HEALTH SERVICE Damaris Rendon REGISTRATION SUPPORT Federico Rodriguez Seveso
16
00:03:52,208 --> 00:03:56,750
ORIGINAL MUSIC Pablo Crespo EDITING DanalĂ Riquelme
17
00:03:57,833 --> 00:04:02,375
TON AgustĂn Pagliuca (ASA) TON POSTPRODUCTION Santiago Zecca (ASA)
18
00:04:03,458 --> 00:04:08,000
MAKEUP Florencia Brid HAIRSTYLES Serena Fenty
19
00:04:11,041 --> 00:04:18,166
SCREENPLAY AND DIRECTION Romina Tamburello and Federico Actis
20
00:05:38,250 --> 00:05:39,250
Hello.
21
00:05:39,583 --> 00:05:40,666
Are you 3B?
22
00:05:41,583 --> 00:05:43,333
Are you Lula665?
23
00:05:43,500 --> 00:05:44,500
Yes.
24
00:05:45,916 --> 00:05:46,916
Okay.
25
00:05:47,708 --> 00:05:48,833
Let's go in.
26
00:06:02,541 --> 00:06:05,125
There is the bathroom. With soap and toilet paper.
27
00:06:06,125 --> 00:06:07,541
You have two hours.
28
00:06:09,291 --> 00:06:10,541
Do you smoke? - No.
29
00:06:10,666 --> 00:06:12,458
Good. That's not allowed either.
30
00:06:15,583 --> 00:06:16,875
There's nothing in there.
31
00:06:17,250 --> 00:06:18,250
Okay.
32
00:06:18,833 --> 00:06:20,750
I thought there was a bed. - No.
33
00:06:23,833 --> 00:06:26,125
But this one is really good.
34
00:06:27,916 --> 00:06:30,166
Comfortable, almost like a mattress.
35
00:06:30,625 --> 00:06:32,250
Would you like to? - No.
36
00:06:32,416 --> 00:06:33,708
You? - No.
37
00:06:35,250 --> 00:06:37,916
The apartment is yours. I hope you have fun.
38
00:06:38,041 --> 00:06:39,666
I'll be back in two hours.
39
00:06:41,041 --> 00:06:43,250
Don't let anyone in.
40
00:06:43,375 --> 00:06:45,083
If you need anything, write to me.
41
00:06:45,208 --> 00:06:46,791
And hangs the door chain.
42
00:06:49,833 --> 00:06:50,833
HI.
43
00:07:20,666 --> 00:07:21,833
Watch out!
44
00:07:21,958 --> 00:07:24,291
Very good! And again!
45
00:07:25,791 --> 00:07:28,166
Come on, Vera! We started 20 minutes ago!
46
00:07:28,583 --> 00:07:30,333
Let's go! Take your places!
47
00:07:30,875 --> 00:07:32,416
This is faster!
48
00:07:32,916 --> 00:07:34,666
Faster, go!
49
00:07:35,041 --> 00:07:36,833
Back again!
50
00:07:37,833 --> 00:07:39,125
Relax!
51
00:07:39,250 --> 00:07:40,416
Breathe deeply!
52
00:07:40,708 --> 00:07:42,000
Go on, again!
53
00:07:43,666 --> 00:07:44,666
Gut!
54
00:07:45,166 --> 00:07:46,416
Take a break!
55
00:07:47,041 --> 00:07:49,166
Three, two, one...
56
00:07:53,333 --> 00:07:55,916
You idiot, you're always late.
57
00:07:56,250 --> 00:07:57,541
You're messing it up.
58
00:07:58,375 --> 00:08:00,208
Off to the bench!
59
00:08:00,583 --> 00:08:01,791
Lick me.
60
00:08:05,375 --> 00:08:07,833
Hey, are we going to Anto's on Saturday?
61
00:08:08,208 --> 00:08:10,125
After the game? - Yes.
62
00:08:10,875 --> 00:08:11,875
Clear.
63
00:08:12,958 --> 00:08:14,208
Do you come too?
64
00:08:17,083 --> 00:08:18,416
Hey. - Was?
65
00:08:18,541 --> 00:08:21,875
Are you coming too? - Um... Yes, I think so.
66
00:08:23,000 --> 00:08:25,708
Let's see. - Ah, someone is looking for you!
67
00:08:25,833 --> 00:08:26,833
Nonsense!
68
00:08:27,541 --> 00:08:28,708
What's going on with you?
69
00:08:28,833 --> 00:08:31,125
Nothing, that was my mother. She's standing outside.
70
00:08:42,250 --> 00:08:43,666
What are you doing here?
71
00:08:43,791 --> 00:08:46,416
Did anyone see you? You should wait inside.
72
00:08:46,541 --> 00:08:47,916
No, nobody saw us.
73
00:08:48,041 --> 00:08:49,875
There is no light and it is boring.
74
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Sorry.
75
00:08:52,833 --> 00:08:54,666
Okay. That's 500 pesos.
76
00:08:57,833 --> 00:08:58,833
Here.
77
00:09:01,333 --> 00:09:02,500
Come on, come on.
78
00:11:47,541 --> 00:11:48,541
Hello.
79
00:11:48,708 --> 00:11:49,708
Hello.
80
00:11:51,750 --> 00:11:53,333
Can I give it to you? - Sure.
81
00:11:53,458 --> 00:11:55,708
I'll pick him up tomorrow. - Okay.
82
00:12:03,375 --> 00:12:05,041
Yes, I understand very well.
83
00:12:05,166 --> 00:12:07,500
But the consortium cannot approve this.
84
00:12:07,625 --> 00:12:09,083
That's impossible.
85
00:12:09,916 --> 00:12:10,916
Naturally.
86
00:12:12,750 --> 00:12:14,708
Of course. Why... - Hello, Mom.
87
00:12:15,250 --> 00:12:16,875
Hello, little mouse. - How are you?
88
00:12:17,916 --> 00:12:20,916
No. No... We need bigger budgets.
89
00:12:21,541 --> 00:12:23,875
This way it becomes very difficult.
90
00:12:24,666 --> 00:12:25,666
Yes.
91
00:12:25,791 --> 00:12:27,375
Wait. Vera!
92
00:12:28,041 --> 00:12:30,333
Your bag. Clothes in the laundry.
93
00:12:30,458 --> 00:12:31,458
Yes.
94
00:12:32,250 --> 00:12:33,250
Yes.
95
00:12:33,583 --> 00:12:35,333
No, you don't have to... What?
96
00:12:36,750 --> 00:12:37,750
Okay.
97
00:12:38,166 --> 00:12:40,166
No, I'll take care of it, like always.
98
00:12:40,291 --> 00:12:41,541
Of course.
99
00:12:41,875 --> 00:12:43,125
Of course.
100
00:13:56,041 --> 00:13:59,333
Orlowski, please see you tomorrow
101
00:13:59,458 --> 00:14:02,208
the apartment in Salta on the corner of Francia Street.
102
00:14:02,333 --> 00:14:04,791
The tenant says the floor is peeling off.
103
00:14:04,916 --> 00:14:07,041
Please, definitely tomorrow.
104
00:14:07,166 --> 00:14:08,333
Thank you.
105
00:14:08,458 --> 00:14:10,208
No, no. Wait, wait. Not that.
106
00:14:10,333 --> 00:14:13,791
That belongs there. To the apartment on Rioja Street.
107
00:14:13,916 --> 00:14:16,083
And this... Yes, this belongs to Moreno 54.
108
00:14:16,208 --> 00:14:18,041
Please be careful.
109
00:14:20,416 --> 00:14:21,958
Turn it down, I have to make a phone call.
110
00:14:22,083 --> 00:14:24,875
And do me a favor. Help me with this, daughter.
111
00:14:25,291 --> 00:14:27,750
Help me sort these out properly. Come on.
112
00:14:27,875 --> 00:14:29,125
Turn that down.
113
00:14:29,250 --> 00:14:31,166
I can't hear anything. - It's not that loud.
114
00:14:31,708 --> 00:14:34,208
Hello, Marisa! How are you?
115
00:14:34,666 --> 00:14:35,666
Yes.
116
00:14:36,750 --> 00:14:39,041
This is a very good decision.
117
00:14:39,458 --> 00:14:40,958
Yes, two bedrooms.
118
00:14:41,791 --> 00:14:45,125
No, it's not on the ocean. But it's only three blocks away.
119
00:14:45,583 --> 00:14:47,833
Yes. It's four to the center.
120
00:14:48,375 --> 00:14:49,500
Vera, please!
121
00:14:50,041 --> 00:14:51,041
Excuse me.
122
00:14:51,458 --> 00:14:52,666
This is my daughter.
123
00:14:53,208 --> 00:14:55,208
Good. I think it's ideal.
124
00:14:55,625 --> 00:14:59,083
I need your email address, if that's okay with you.
125
00:14:59,583 --> 00:15:03,166
Then I will send you my account details for the deposit.
126
00:15:03,500 --> 00:15:05,583
Do you agree?
127
00:15:06,041 --> 00:15:07,041
Nice.
128
00:15:07,416 --> 00:15:09,583
Very good. Tell me.
129
00:15:10,083 --> 00:15:14,041
Yes. Wait, I'm looking for something else to write down.
130
00:15:14,166 --> 00:15:16,166
Now you can get started. Yes.
131
00:15:16,541 --> 00:15:17,541
Yes.
132
00:15:18,083 --> 00:15:19,083
Yes.
133
00:15:19,916 --> 00:15:20,916
Perfect.
134
00:15:22,125 --> 00:15:24,083
Okay. Wonderful.
135
00:15:25,416 --> 00:15:27,083
Good. See you again.
136
00:15:27,750 --> 00:15:29,666
Yes. Thank you very much.
137
00:15:33,375 --> 00:15:34,375
Hello.
138
00:15:35,041 --> 00:15:37,666
Rober, I have great news.
139
00:15:38,083 --> 00:15:40,750
We just rented Pinamar.
140
00:15:40,875 --> 00:15:43,083
That's one less problem.
141
00:15:43,875 --> 00:15:47,208
A big kiss and we'll talk tomorrow.
142
00:15:48,291 --> 00:15:51,500
Now you can sleep peacefully, everything is cleared up. Kisses.
143
00:15:59,750 --> 00:16:01,250
How was school?
144
00:16:02,125 --> 00:16:03,666
1,000 tests. No desire.
145
00:16:03,791 --> 00:16:06,583
That's how it is this time of year, you know.
146
00:16:09,375 --> 00:16:10,833
What is that?
147
00:16:13,166 --> 00:16:14,500
It's awesome.
148
00:16:16,833 --> 00:16:18,291
But what is that?
149
00:16:24,000 --> 00:16:26,458
Daddy! - Hello, my love.
150
00:16:29,208 --> 00:16:30,208
My little.
151
00:16:32,166 --> 00:16:33,333
Everything OK? - Yes.
152
00:16:34,416 --> 00:16:35,875
Hello, how are you?
153
00:16:37,000 --> 00:16:39,458
No, don't leave your stuff here, please.
154
00:16:39,958 --> 00:16:42,291
And Vera, I won't say it again.
155
00:16:42,416 --> 00:16:45,083
Turn that thing down. I'm working.
156
00:16:46,958 --> 00:16:47,958
And?
157
00:16:48,416 --> 00:16:51,458
As always. On the bench. I'm a dwarf.
158
00:16:52,041 --> 00:16:54,166
And who plays in your position?
159
00:16:54,291 --> 00:16:56,625
Marina. - Marina is also a dwarf!
160
00:16:56,750 --> 00:16:59,666
But she can jump. - You can too!
161
00:17:00,625 --> 00:17:02,500
When is the game? - Saturday.
162
00:17:02,625 --> 00:17:05,416
I'm coming. Then you will win.
163
00:17:05,958 --> 00:17:07,541
Are you coming with me, Adri? - Okay.
164
00:17:07,666 --> 00:17:10,750
Saturday? Not possible. I have to hand over two apartments.
165
00:17:10,875 --> 00:17:13,000
Here. I'll show you something.
166
00:17:19,541 --> 00:17:21,708
They filmed me there. - Yes!
167
00:17:22,333 --> 00:17:24,208
See? - Great, Dad!
168
00:17:24,333 --> 00:17:26,333
Wait. Watch me block the passer.
169
00:17:27,250 --> 00:17:29,916
Great! Yes, great! - He has no chance. Perfect, right?
170
00:17:30,041 --> 00:17:31,958
Awesome. Can I see it again?
171
00:17:32,708 --> 00:17:34,291
No! - He had no chance.
172
00:17:34,416 --> 00:17:36,875
Have you noticed that I'm working?
173
00:17:37,208 --> 00:17:39,083
Go and help her. - I already did.
174
00:17:39,208 --> 00:17:41,875
Come on, do it. - Dad, I already did!
175
00:17:42,166 --> 00:17:44,375
What should we eat? Something with potatoes?
176
00:17:44,791 --> 00:17:45,916
I don't know.
177
00:17:47,291 --> 00:17:49,625
I ate something after the game, so...
178
00:17:50,583 --> 00:17:52,625
I don't need to eat anything. I'm dead tired.
179
00:17:52,750 --> 00:17:54,250
Well then... - Wait.
180
00:17:56,500 --> 00:17:58,125
Order something for both of you.
181
00:17:58,625 --> 00:18:00,166
Here. - Okay.
182
00:18:00,750 --> 00:18:01,958
See you then. - Ciao.
183
00:18:05,333 --> 00:18:06,333
Mama?
184
00:18:08,208 --> 00:18:10,958
What should I order? - Something with potatoes.
185
00:18:15,083 --> 00:18:16,500
I'll help you.
186
00:18:18,000 --> 00:18:19,083
Let's see.
187
00:18:21,500 --> 00:18:23,375
Do you want to do something together tomorrow?
188
00:18:23,500 --> 00:18:24,500
Okay.
189
00:18:32,125 --> 00:18:34,416
When can I go back to my bedroom?
190
00:18:34,958 --> 00:18:36,958
I know, honey.
191
00:18:38,458 --> 00:18:40,125
Help me convince your father.
192
00:18:40,250 --> 00:18:42,291
He said he only needed a few days,
193
00:18:42,416 --> 00:18:43,958
but he distracts himself.
194
00:18:46,791 --> 00:18:47,958
Rest.
195
00:18:48,958 --> 00:18:50,041
Thanks.
196
00:18:51,083 --> 00:18:52,208
Hey.
197
00:18:52,333 --> 00:18:54,875
What? - You're not a dwarf, okay?
198
00:18:56,166 --> 00:18:59,625
The last game I was at, you were much better than Marina.
199
00:19:00,125 --> 00:19:02,375
I played in the children's league there.
200
00:19:04,500 --> 00:19:06,083
Marina is great.
201
00:19:06,791 --> 00:19:08,291
I let up.
202
00:19:10,500 --> 00:19:12,125
Don't talk nonsense.
203
00:19:16,541 --> 00:19:17,666
Sleep well.
204
00:19:18,166 --> 00:19:19,958
Thanks, Mom. You too.
205
00:19:20,083 --> 00:19:21,083
Thanks.
206
00:19:52,916 --> 00:19:55,541
For rent
207
00:20:17,500 --> 00:20:20,458
Very spacious. That's rare these days.
208
00:20:20,833 --> 00:20:23,416
Lots of space for a one-room apartment. And the closet
209
00:20:23,958 --> 00:20:26,541
offers an astonishing amount of storage space.
210
00:20:30,083 --> 00:20:31,083
All.
211
00:20:32,458 --> 00:20:34,666
Antique. It is stylish.
212
00:20:35,750 --> 00:20:36,833
And the balcony...
213
00:20:36,958 --> 00:20:39,166
It is not a second room, but a balcony.
214
00:20:39,291 --> 00:20:40,708
You could enjoy it.
215
00:20:40,833 --> 00:20:42,375
You could paint it white.
216
00:20:43,125 --> 00:20:45,541
In two days it will be painted.
217
00:20:47,000 --> 00:20:49,083
It is very bright. - Yes, you are right.
218
00:20:50,166 --> 00:20:53,791
VerĂn, would you please keep the notes, honey?
219
00:20:57,916 --> 00:20:59,333
They are not convinced.
220
00:21:02,625 --> 00:21:03,875
She is ugly.
221
00:21:06,583 --> 00:21:08,666
Okay. What was your name again?
222
00:21:08,791 --> 00:21:10,375
Adriana. - Adriana. I'm sorry.
223
00:21:10,500 --> 00:21:12,500
Adriana, I want to be honest.
224
00:21:13,291 --> 00:21:14,958
I just got separated.
225
00:21:15,083 --> 00:21:17,750
I'm looking for something nice... - Sure.
226
00:21:18,250 --> 00:21:20,791
Okay, I can't afford something nice.
227
00:21:22,916 --> 00:21:25,708
But this place is more depressing than...
228
00:21:25,833 --> 00:21:26,875
her ex.
229
00:21:27,666 --> 00:21:28,666
Yes.
230
00:21:36,666 --> 00:21:39,041
You should consider lowering the price, Rober.
231
00:21:39,166 --> 00:21:41,875
Otherwise it won't work. There have already been three viewings.
232
00:21:42,375 --> 00:21:44,833
This week. Yes, three viewings this week.
233
00:21:44,958 --> 00:21:47,750
People don't like her. What can I say? No...
234
00:21:47,875 --> 00:21:52,541
I like them, but money has to be put into them.
235
00:21:52,666 --> 00:21:54,708
And it's not all that easy.
236
00:21:55,041 --> 00:21:57,458
Okay, fine. We'll discuss it tonight.
237
00:21:57,583 --> 00:21:59,000
Yes, tonight.
238
00:21:59,625 --> 00:22:02,541
Yes! Good. See you then.
239
00:22:07,291 --> 00:22:08,833
Is Roberto very annoying?
240
00:22:09,666 --> 00:22:11,750
Even more than your father, imagine.
241
00:22:14,416 --> 00:22:15,833
Hey! Watch out!
242
00:22:16,541 --> 00:22:18,000
Vera! - I'm sorry.
243
00:22:18,416 --> 00:22:19,875
When should I pick you up?
244
00:22:20,041 --> 00:22:21,708
I don't know. I'll call you.
245
00:22:23,625 --> 00:22:25,458
Finish getting dressed and buckle yourself in.
246
00:22:25,583 --> 00:22:26,583
Yes yes!
247
00:22:32,458 --> 00:22:34,833
Precise! Leg power! Here you go!
248
00:22:35,416 --> 00:22:36,583
Gut!
249
00:22:38,250 --> 00:22:40,541
Explosive! Go! To the hands!
250
00:22:46,083 --> 00:22:47,083
High!
251
00:22:48,041 --> 00:22:49,291
What are you looking at?
252
00:22:51,041 --> 00:22:52,458
Would you fuck him?
253
00:22:52,833 --> 00:22:53,833
Come on!
254
00:22:53,958 --> 00:22:55,291
No. - Go ahead.
255
00:22:55,416 --> 00:22:57,500
Good! - He is a little old.
256
00:22:59,125 --> 00:23:01,750
I think he's great. - You're disgusting.
257
00:23:02,625 --> 00:23:03,625
Gut!
258
00:23:07,125 --> 00:23:08,125
Precise!
259
00:23:08,583 --> 00:23:09,583
Come on!
260
00:25:33,958 --> 00:25:35,958
Telling is not the same as seeing.
261
00:25:36,083 --> 00:25:37,625
That's true. - The guy is incredible.
262
00:25:37,750 --> 00:25:39,791
Like he's not running. That's crazy.
263
00:25:39,916 --> 00:25:41,916
I was ten meters away from him.
264
00:25:42,041 --> 00:25:43,958
And he doesn't sweat!
265
00:25:44,083 --> 00:25:47,125
He is ranked third in the world. - Were you with him at the games?
266
00:25:47,250 --> 00:25:50,916
Are you crazy?! And miss a day with Bauti in Chicago? No.
267
00:25:51,625 --> 00:25:53,500
How's Bauti? - Very well.
268
00:25:53,625 --> 00:25:55,166
It's his senior year.
269
00:25:55,291 --> 00:25:57,041
Already? - Unbelievable, right?
270
00:25:57,166 --> 00:26:00,291
Yes. He's looking for an internship, you know?
271
00:26:00,416 --> 00:26:01,416
Worth it.
272
00:26:01,541 --> 00:26:04,041
Verita! Come here! - What is it?
273
00:26:04,166 --> 00:26:07,291
Look. I found a photo of the three of them the other day.
274
00:26:07,625 --> 00:26:09,416
No, no... - Look at this!
275
00:26:09,541 --> 00:26:12,250
Look at my long hair. I don't remember that.
276
00:26:12,375 --> 00:26:14,666
And Delfi's beautiful curls!
277
00:26:14,791 --> 00:26:17,541
You wouldn't recognize her today.
278
00:26:17,666 --> 00:26:21,166
She has dropped her Argentinian accent. She is now from Madrid.
279
00:26:21,291 --> 00:26:23,500
No, no. Do you remember that, Rober?
280
00:26:23,875 --> 00:26:25,916
Yes, of course. That's Funes. - Yes.
281
00:26:26,041 --> 00:26:28,583
I gave you this ball. - Yes.
282
00:26:29,166 --> 00:26:30,958
Can you help me, honey?
283
00:26:31,083 --> 00:26:32,625
No, I meant Veri.
284
00:26:33,666 --> 00:26:36,916
Come with me, Luis. It's boring alone.
285
00:26:37,416 --> 00:26:40,500
How am I supposed to pay for this? - We'll find a solution.
286
00:26:40,625 --> 00:26:42,750
Start practicing and we'll play a game.
287
00:26:43,041 --> 00:26:45,625
How mean of you, my dear.
288
00:26:46,375 --> 00:26:49,250
He's mean. We should report him for stealing the bat.
289
00:26:49,375 --> 00:26:50,416
Sure. - By the way.
290
00:26:50,541 --> 00:26:53,166
I need the 3B documents before I forget.
291
00:26:53,291 --> 00:26:55,375
Of course. - That was very tasty.
292
00:26:55,500 --> 00:26:58,333
Does Bauti want to return to Argentina? - No. Why should he?
293
00:26:58,458 --> 00:27:01,875
Bring me the documents. - No, that's in the past.
294
00:27:02,000 --> 00:27:04,083
There he can lead a quiet life.
295
00:27:04,208 --> 00:27:06,541
He found friends. No, no.
296
00:27:07,416 --> 00:27:10,708
Of course we would be happy to have him with us, but...
297
00:27:10,833 --> 00:27:12,916
Here is everything from 2018.
298
00:27:13,541 --> 00:27:16,083
Taxes, fees, expense report.
299
00:27:16,208 --> 00:27:17,208
Okay.
300
00:27:17,791 --> 00:27:20,708
But the meters are turned off, right?
301
00:27:20,875 --> 00:27:23,125
Sure, no electricity and no gas. - OK.
302
00:27:24,208 --> 00:27:26,791
Should I keep her with me? - No, no, Adri.
303
00:27:26,916 --> 00:27:30,000
I have space at home, unlike you.
304
00:27:31,666 --> 00:27:32,666
Also,
305
00:27:32,791 --> 00:27:35,125
A year without rental income is too long.
306
00:27:35,250 --> 00:27:37,541
Taxes are eating us up. - Yes, yes.
307
00:27:37,666 --> 00:27:41,250
Yes, but only this apartment is causing problems.
308
00:27:41,375 --> 00:27:43,666
I have shown them many times, haven't I?
309
00:27:43,791 --> 00:27:45,750
Yes. - I show them every week.
310
00:27:45,875 --> 00:27:48,000
How many are there in total? - 23.
311
00:27:48,125 --> 00:27:50,666
24 if you count those in CĂłrdoba.
312
00:27:50,791 --> 00:27:55,208
If we spruce it up a bit, then it can be rented out again.
313
00:27:55,333 --> 00:27:58,125
Yes, but it has a leak. Didn't you see that?
314
00:27:58,250 --> 00:28:01,291
Yes. - The closet is soaking wet.
315
00:28:01,416 --> 00:28:03,416
The paint is peeling off.
316
00:28:03,541 --> 00:28:05,625
But we invested a lot in the floor
317
00:28:05,750 --> 00:28:07,625
and it turned out great. What else?
318
00:28:08,458 --> 00:28:10,416
I suggest selling them.
319
00:28:11,041 --> 00:28:14,416
I'm sorry, but I don't think that's good advice.
320
00:28:14,541 --> 00:28:17,583
Why? - Because the market is at rock bottom.
321
00:28:17,708 --> 00:28:19,750
I'm surprised you don't know that.
322
00:28:19,875 --> 00:28:21,500
We get nothing for that.
323
00:28:22,208 --> 00:28:24,625
I think you should wait a little longer.
324
00:28:26,458 --> 00:28:29,541
I agree. Let's wait and see what happens.
325
00:28:29,666 --> 00:28:31,625
In the meantime, we should try to rent it out.
326
00:28:31,750 --> 00:28:34,166
How much should the rent be after all the repairs?
327
00:28:34,291 --> 00:28:37,583
And no one is looking for such apartments and buildings anymore.
328
00:28:37,708 --> 00:28:40,041
People are not looking for something, Adri.
329
00:28:40,166 --> 00:28:43,958
People buy what others know how to sell.
330
00:28:49,000 --> 00:28:50,875
Okay, I'm sorry.
331
00:28:51,000 --> 00:28:53,333
It's not your fault. - It's okay.
332
00:28:53,916 --> 00:28:56,333
I shouldn't have brought it up.
333
00:28:56,458 --> 00:28:57,458
No problem.
334
00:28:58,041 --> 00:29:00,916
Is there coffee? - Yes. Would you like some?
335
00:29:01,041 --> 00:29:03,208
With pleasure. - I'll take one too.
336
00:30:47,666 --> 00:30:49,541
Okay, I'll drive you there.
337
00:30:49,666 --> 00:30:50,666
See you then.
338
00:31:30,875 --> 00:31:33,541
She just broke up and is already fucking someone else?
339
00:31:35,291 --> 00:31:37,333
My mother says, when you start,
340
00:31:37,458 --> 00:31:39,666
the pussy is stretched so much that it will never be the same again.
341
00:31:41,083 --> 00:31:44,000
I don't know who is dumber, you or your mother.
342
00:31:44,791 --> 00:31:47,625
You're both idiots, that's why nobody tells you anything.
343
00:31:50,166 --> 00:31:51,625
She told me
344
00:31:51,750 --> 00:31:54,583
she lets herself be fucked in the ass to save herself the pill.
345
00:31:54,708 --> 00:31:56,750
Disgusting! - Yes.
346
00:31:57,333 --> 00:31:59,333
And you're such a loudmouth. - Well...
347
00:32:00,583 --> 00:32:02,250
And you? - What?
348
00:32:02,708 --> 00:32:04,083
How's it going with Nico?
349
00:32:04,208 --> 00:32:06,250
No. Better not ask.
350
00:32:06,875 --> 00:32:09,000
We haven't fucked in a long time.
351
00:32:09,541 --> 00:32:11,041
We don't know where either.
352
00:32:11,541 --> 00:32:13,083
At your grandmother's?
353
00:32:13,208 --> 00:32:15,916
No, it's horrible there, it smells so old.
354
00:32:16,041 --> 00:32:17,708
It's unbearable.
355
00:32:17,833 --> 00:32:20,666
And we can only fuck on the plastic cover of the sofa.
356
00:32:20,791 --> 00:32:22,333
Gross! - Yuck!
357
00:32:22,666 --> 00:32:24,250
Listen. My cousin says,
358
00:32:24,375 --> 00:32:26,708
that a girl rents out an apartment for sex.
359
00:32:26,833 --> 00:32:29,625
Your apartment? - No, an empty apartment.
360
00:32:30,041 --> 00:32:31,041
Look.
361
00:32:34,916 --> 00:32:36,250
Your name is 3B?
362
00:32:36,375 --> 00:32:38,166
No, 3B is the apartment.
363
00:32:39,500 --> 00:32:41,458
You get a sleeping bag.
364
00:32:41,833 --> 00:32:44,125
It's kind of gross. But what do I know.
365
00:32:44,250 --> 00:32:47,458
The plastic at my grandma's is worse. It sticks to your ass.
366
00:32:48,666 --> 00:32:51,250
I'll write to her on your cell phone. - No! Give it to me!
367
00:32:51,750 --> 00:32:53,291
You are so uncool.
368
00:32:54,708 --> 00:32:56,041
So, it is cheap,
369
00:32:56,166 --> 00:32:58,250
and when you're done, she cleans up.
370
00:32:58,916 --> 00:33:00,083
Armes Ding.
371
00:35:37,375 --> 00:35:38,500
Everything OK?
372
00:35:40,041 --> 00:35:41,041
Yes.
373
00:35:41,416 --> 00:35:43,916
You wash the sleeping bag, right? - Yes, of course.
374
00:35:47,000 --> 00:35:48,375
Mach 500 Pesos.
375
00:36:00,375 --> 00:36:01,791
Did you have fun?
376
00:36:02,583 --> 00:36:03,583
Yes.
377
00:36:06,208 --> 00:36:07,208
Cool.
378
00:39:50,083 --> 00:39:51,333
Veri! Essen!
379
00:40:09,375 --> 00:40:10,625
Vera, come eat!
380
00:40:11,416 --> 00:40:12,791
I'm coming!
381
00:41:06,708 --> 00:41:08,833
Hello, is it available?
382
00:43:02,708 --> 00:43:04,375
Is it yours?
383
00:43:04,500 --> 00:43:06,125
How did you get there?
384
00:43:06,541 --> 00:43:07,958
There is the bathroom.
385
00:43:08,083 --> 00:43:09,958
There is soap and toilet paper.
386
00:43:13,666 --> 00:43:15,666
So that's what the sleeping bag was for?
387
00:43:16,791 --> 00:43:18,291
You can take it with you and wash it.
388
00:43:18,416 --> 00:43:19,541
That's okay.
389
00:43:20,041 --> 00:43:21,458
Is the bike a problem?
390
00:43:21,583 --> 00:43:23,791
No, but don't lean it against the wall, that will leave stains.
391
00:43:23,916 --> 00:43:25,750
Seriously? These walls?!
392
00:43:26,458 --> 00:43:28,875
Can we smoke? - On the balcony.
393
00:43:29,041 --> 00:43:32,041
Okay. - What if we want to buy something?
394
00:43:32,541 --> 00:43:35,125
It's best to go now. I'll wait for you.
395
00:43:35,250 --> 00:43:37,000
Are you locking us in here?
396
00:43:37,625 --> 00:43:39,875
Yes, that's how it goes. Until I come back.
397
00:43:40,000 --> 00:43:41,791
And what if something happens? An explosion,
398
00:43:41,916 --> 00:43:45,041
a fire, who knows. - No, nothing will happen to you.
399
00:43:45,166 --> 00:43:47,083
There is no electricity and no gas.
400
00:43:50,000 --> 00:43:53,000
And if there is a zombie plague? What do we do then?
401
00:43:53,458 --> 00:43:55,000
Write me a message.
402
00:43:56,250 --> 00:43:59,083
Okay. Can you give me the WiFi password? I've run out of data.
403
00:43:59,208 --> 00:44:01,083
Ignore her. She's just messing with you.
404
00:44:01,791 --> 00:44:04,500
That's 500 pesos. - Good.
405
00:44:19,875 --> 00:44:20,875
Thanks.
406
00:44:23,833 --> 00:44:24,833
Hey.
407
00:44:25,833 --> 00:44:27,541
You forgot your bag.
408
00:44:30,000 --> 00:44:32,666
Put the door chain on and don't let anyone in, okay?
409
00:44:32,791 --> 00:44:34,708
All clear. Hello. - Hello!
410
00:44:42,208 --> 00:44:44,541
What was wrong with her? Strange.
411
00:44:44,666 --> 00:44:46,750
A bit stuffy, but somehow sweet.
412
00:44:46,875 --> 00:44:49,250
You like her! - You like her!
413
00:44:49,750 --> 00:44:50,750
Come here.
414
00:44:55,958 --> 00:44:57,333
Hello Hello.
415
00:44:58,750 --> 00:45:00,416
The apartment is rented?
416
00:45:00,541 --> 00:45:04,166
Yes, my sister has been renting it for a few weeks.
417
00:45:04,375 --> 00:45:06,250
Great. Then I'll meet her soon.
418
00:45:06,375 --> 00:45:08,541
Yes. - Yes. Are you going downstairs?
419
00:45:08,666 --> 00:45:11,166
No. Just go, I'll wait for you.
420
00:45:11,375 --> 00:45:13,791
All right. See you around. - Okay.
421
00:45:24,125 --> 00:45:28,125
I'm late for pick up. Please take a taxi home.
422
00:47:40,125 --> 00:47:42,208
BOARD
423
00:48:00,333 --> 00:48:01,375
Hi Papa.
424
00:48:02,833 --> 00:48:04,625
I'm late, but I'm coming.
425
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
Yes.
426
00:48:10,666 --> 00:48:12,791
No, you don't have to pick me up, I'll be right there.
427
00:48:13,833 --> 00:48:14,833
Okay.
428
00:48:15,250 --> 00:48:16,625
Kisses. Ciao.
429
00:48:39,666 --> 00:48:42,083
Where is the key? I can't find it.
430
00:48:44,125 --> 00:48:45,291
Take mine.
431
00:48:58,666 --> 00:49:01,041
I was still missing that argument.
432
00:49:01,416 --> 00:49:03,666
What else can I do to get someone to rent it?
433
00:49:05,583 --> 00:49:08,125
She is really ugly. - So ugly.
434
00:49:11,875 --> 00:49:14,000
I forgot what she looks like.
435
00:49:18,458 --> 00:49:21,208
This needs to be painted. - See?
436
00:49:21,333 --> 00:49:23,375
The wet spots I mentioned.
437
00:49:24,208 --> 00:49:26,458
Look at this. Something has to be done.
438
00:49:27,208 --> 00:49:29,500
The last time I was in an apartment like this...
439
00:49:30,791 --> 00:49:32,791
on Zeballos Street. Do you remember?
440
00:49:32,916 --> 00:49:34,166
No, I don't.
441
00:49:34,625 --> 00:49:36,250
The thought of it moves me.
442
00:49:36,375 --> 00:49:37,416
Listen. - "Stirring"?
443
00:49:37,541 --> 00:49:40,916
Now let me show you what to do with the walls...
444
00:49:41,041 --> 00:49:43,333
Zeballos. Zeballos. - Shut up.
445
00:49:44,333 --> 00:49:46,958
What about the walls? - All those damp spots.
446
00:49:47,083 --> 00:49:48,791
I told you. The leak.
447
00:49:48,916 --> 00:49:51,333
From here to there. A huge crack.
448
00:49:51,458 --> 00:49:54,541
Do you remember Zeballos? - You're such an idiot.
449
00:49:54,666 --> 00:49:57,916
What? Are you still into idiots or have you changed sides?
450
00:49:58,041 --> 00:50:00,500
No, I changed. - What are you into now?
451
00:50:00,625 --> 00:50:03,000
What do you want? I don't have time. - Zeballos. Yes.
452
00:50:03,125 --> 00:50:05,708
You're hopeless! - We don't rent them.
453
00:50:05,833 --> 00:50:09,750
We keep them for ourselves. Yes. - What do we want with them?
454
00:50:09,875 --> 00:50:11,083
Zeballos.
455
00:50:11,208 --> 00:50:14,833
It's been so long that... - That what? Listen.
456
00:50:15,000 --> 00:50:16,875
You are hopeless. - Do you remember now?
457
00:50:17,000 --> 00:50:19,291
Yes. But only a little. - Kiss me. Yes?
458
00:50:19,416 --> 00:50:20,416
A little bit.
459
00:50:20,875 --> 00:50:22,750
I really don't have time. I have to...
460
00:50:22,875 --> 00:50:26,250
It doesn't matter, we have enough time. You want it too, don't you?
461
00:50:26,458 --> 00:50:29,708
OK. But hurry up. - No. Not like that.
462
00:50:29,833 --> 00:50:32,291
But hurry up. - You're standing on my foot.
463
00:50:34,000 --> 00:50:35,000
Come here.
464
00:50:35,125 --> 00:50:37,000
What do you want? What? - You.
465
00:50:38,666 --> 00:50:40,000
Come here. You.
466
00:50:40,125 --> 00:50:41,666
Zeballos? - Ha.
467
00:50:42,083 --> 00:50:44,208
We need to replace the heater. - Yes?
468
00:50:44,958 --> 00:50:46,458
Good thing it's turned off.
469
00:51:05,791 --> 00:51:06,916
Oh yes!
470
00:51:12,708 --> 00:51:13,875
Is good.
471
00:51:35,416 --> 00:51:38,208
Come on. - What?
472
00:51:38,333 --> 00:51:40,375
Come on. - That's not possible.
473
00:51:40,500 --> 00:51:42,333
No? Why not? - That's not possible.
474
00:51:42,458 --> 00:51:44,416
Come on. - I'll do you a favor.
475
00:51:44,541 --> 00:51:46,083
Come here. - "Like"?
476
00:51:46,208 --> 00:51:47,583
Come on. - Come here.
477
00:51:47,708 --> 00:51:49,000
Go on. - Yes.
478
00:51:49,833 --> 00:51:51,916
Slowly, slowly.
479
00:51:54,208 --> 00:51:55,208
Slow.
480
00:51:57,916 --> 00:52:00,833
Does that feel good? - Yes.
481
00:52:00,958 --> 00:52:03,500
Tell me. Yes? - That's good.
482
00:52:03,625 --> 00:52:06,250
Tell me. - That feels good.
483
00:52:07,125 --> 00:52:08,833
Do you like it too?
484
00:52:08,958 --> 00:52:10,541
Tell me. - What?
485
00:52:10,666 --> 00:52:11,958
Fuck me. - Yes.
486
00:52:12,083 --> 00:52:13,875
Do you like it? - Yes.
487
00:52:14,000 --> 00:52:15,166
Show me. - Yes.
488
00:52:15,291 --> 00:52:17,000
Yes? Do you like it?
489
00:52:26,041 --> 00:52:27,541
Pull it out, please.
490
00:52:28,375 --> 00:52:30,041
Pull it out. - Sorry.
491
00:52:38,291 --> 00:52:39,541
It's all ok.
492
00:52:42,583 --> 00:52:44,291
We do not sell them.
493
00:52:44,416 --> 00:52:46,416
We rent them and occasionally use them ourselves.
494
00:52:46,541 --> 00:52:48,833
What are you talking about? Get off me.
495
00:52:49,041 --> 00:52:50,791
Come on. Zeballos.
496
00:52:52,250 --> 00:52:54,125
I'll get you something to wipe yourself with.
497
00:52:58,083 --> 00:52:59,500
Here, my pants.
498
00:52:59,625 --> 00:53:00,708
Take this.
499
00:53:01,541 --> 00:53:03,583
I am completely disheveled.
500
00:53:04,041 --> 00:53:06,541
"Disheveled" is not exactly the right word.
501
00:53:07,000 --> 00:53:09,458
You really think highly of yourself, don't you?
502
00:53:09,958 --> 00:53:11,791
My makeup is ruined.
503
00:53:13,791 --> 00:53:15,083
Where does this come from?
504
00:53:15,208 --> 00:53:17,041
I don't know, it's a phone. - Not mine.
505
00:53:17,166 --> 00:53:18,833
Where is it? - It's yours.
506
00:53:19,500 --> 00:53:21,041
Don't know. Look for it.
507
00:53:21,458 --> 00:53:22,666
Where is it? - Where did you put it?
508
00:53:22,791 --> 00:53:24,208
There it is. - There it is.
509
00:53:25,833 --> 00:53:26,833
Hello.
510
00:53:28,666 --> 00:53:29,666
And...
511
00:53:30,333 --> 00:53:31,708
Yes, ready. Yes.
512
00:53:31,833 --> 00:53:33,375
In 10 minutes?
513
00:53:33,666 --> 00:53:35,000
We will be there.
514
00:53:35,375 --> 00:53:36,375
Before.
515
00:53:36,666 --> 00:53:40,208
That was the notary. We were supposed to come over immediately.
516
00:53:40,333 --> 00:53:41,333
Okay.
517
00:53:41,791 --> 00:53:43,958
We had sex and your hair is done.
518
00:53:44,083 --> 00:53:46,000
You are so romantic. - Can we go?
519
00:53:46,375 --> 00:53:47,375
Let's go.
520
00:53:48,250 --> 00:53:49,250
Let's go.
521
00:53:51,500 --> 00:53:54,125
We shouldn't rent it out. - Shut up!
522
00:53:56,166 --> 00:53:57,833
Am I not allowed to have a bachelor pad?
523
00:55:26,500 --> 00:55:28,375
Hey, why didn't you come?
524
00:55:31,458 --> 00:55:32,583
What happened?
525
00:55:33,750 --> 00:55:34,750
Nothing.
526
00:55:35,666 --> 00:55:37,875
Listen, can I sleep at your place?
527
00:55:39,000 --> 00:55:42,416
Nico and I are staying overnight at my grandma's.
528
00:55:43,041 --> 00:55:44,208
He's picking me up here.
529
00:55:44,333 --> 00:55:46,541
You didn't want to go back to that shitty apartment.
530
00:55:46,666 --> 00:55:49,125
I told my parents that I was sleeping at your place.
531
00:55:51,375 --> 00:55:53,625
Don't you want to tell me what happened?
532
00:55:53,750 --> 00:55:54,916
No, forget it.
533
00:55:57,541 --> 00:55:59,375
Okay, we'll talk tomorrow, okay?
534
00:56:01,000 --> 00:56:02,000
Okay.
535
00:56:36,875 --> 00:56:37,875
Hey!
536
00:56:38,541 --> 00:56:39,875
What are you doing here?
537
00:56:45,333 --> 00:56:46,416
It's all ok?
538
00:56:46,708 --> 00:56:47,708
Yes.
539
00:56:50,791 --> 00:56:51,875
Secure?
540
00:56:52,958 --> 00:56:53,958
Yes, yes.
541
00:56:55,750 --> 00:56:58,541
We bought beer. Are you coming to us?
542
00:56:59,708 --> 00:57:01,583
All right. - Okay, come with me.
543
00:57:04,083 --> 00:57:05,166
Just go.
544
00:57:05,291 --> 00:57:07,125
There? - Yes. Let's go.
545
00:57:10,916 --> 00:57:11,916
The!
546
00:57:12,833 --> 00:57:15,041
And what is your name, 3B?
547
00:57:16,208 --> 00:57:17,208
Be.
548
00:57:17,500 --> 00:57:19,083
Nadia. - Hello.
549
00:57:20,166 --> 00:57:21,666
Vera, this is MartĂn.
550
00:57:21,791 --> 00:57:22,791
How's it going?
551
00:57:23,541 --> 00:57:25,166
Let's show her what's going on with us.
552
00:57:25,291 --> 00:57:27,458
Sounds good. Shall we play "middle"?
553
00:57:27,583 --> 00:57:28,750
Okay, cool.
554
00:57:28,875 --> 00:57:30,666
What is that? - You'll see.
555
00:57:35,041 --> 00:57:36,333
Stand there.
556
00:57:37,125 --> 00:57:38,291
Yes. - What will it be?
557
00:57:38,416 --> 00:57:40,083
Don't worry. We've done this a thousand times.
558
00:57:42,375 --> 00:57:43,375
Let's go!
559
00:57:43,500 --> 00:57:44,750
What will this be?
560
00:57:44,875 --> 00:57:47,750
Just take a sip and stretch out your arm. That's it.
561
00:57:48,208 --> 00:57:49,208
Ready?
562
00:57:51,666 --> 00:57:52,916
No!
563
00:58:19,000 --> 00:58:20,083
Drink!
564
00:58:46,041 --> 00:58:47,250
Turn!
565
00:58:53,375 --> 00:58:54,875
Turn again!
566
00:59:08,166 --> 00:59:10,500
No, she is not 18. She is 16.
567
00:59:10,625 --> 00:59:14,083
And we need to talk about how much she can drink, right?
568
00:59:14,208 --> 00:59:15,791
And that you tell the truth.
569
00:59:15,916 --> 00:59:18,333
If you say you're coming home, then come home.
570
00:59:18,458 --> 00:59:21,500
It was 7 p.m. and you were home at 2 a.m.
571
00:59:22,083 --> 00:59:23,750
We were worried.
572
00:59:24,666 --> 00:59:27,166
You were really exhausted. - She was drunk, Adriana.
573
00:59:27,291 --> 00:59:30,541
And you didn't drink beer when you were 16?
574
00:59:33,500 --> 00:59:34,833
Where have you been?
575
00:59:35,375 --> 00:59:38,000
I told you. I was with the girls at SofĂa's.
576
00:59:38,375 --> 00:59:39,500
And Marina?
577
00:59:39,625 --> 00:59:42,708
And Marina? Her mother thought she would sleep here.
578
00:59:45,125 --> 00:59:49,958
Young girls should not be out for so long during the week.
579
00:59:50,166 --> 00:59:52,041
Imagine something happened to you.
580
00:59:52,500 --> 00:59:54,375
And you skipped school.
581
00:59:54,541 --> 00:59:56,083
What do you have a cell phone for?
582
00:59:56,208 --> 00:59:58,375
You can call us if anything happens, right?
583
01:00:00,000 --> 01:00:01,125
And Marina?
584
01:00:01,791 --> 01:00:03,125
Your parents will call.
585
01:00:03,250 --> 01:00:05,208
What should we tell them? - I have no idea!
586
01:00:05,541 --> 01:00:07,208
She wanted to fuck a guy!
587
01:00:14,125 --> 01:00:15,833
Mine! - Attention!
588
01:00:16,125 --> 01:00:17,791
Watch out! - In four!
589
01:00:17,916 --> 01:00:19,083
Super!
590
01:00:19,208 --> 01:00:21,708
Excellent! - Stay tuned!
591
01:00:22,208 --> 01:00:23,750
Let's go! - Go!
592
01:00:33,625 --> 01:00:34,625
Watch out!
593
01:00:34,791 --> 01:00:36,000
Gut!
594
01:00:41,791 --> 01:00:43,375
Good! - Well done!
595
01:00:45,250 --> 01:00:46,250
Danger!
596
01:00:47,000 --> 01:00:48,041
The!
597
01:00:49,500 --> 01:00:50,500
Come on!
598
01:00:50,791 --> 01:00:52,000
Well done!
599
01:01:04,500 --> 01:01:05,500
The!
600
01:01:11,375 --> 01:01:12,875
Gut!
601
01:01:14,458 --> 01:01:15,541
Yes!
602
01:01:15,916 --> 01:01:17,500
Excellent! Good!
603
01:01:23,000 --> 01:01:24,125
Great!
604
01:01:25,166 --> 01:01:26,166
Gut!
605
01:01:27,291 --> 01:01:28,291
Watch out!
606
01:01:29,333 --> 01:01:30,333
Come on!
607
01:01:31,166 --> 01:01:32,166
Very good!
608
01:01:32,750 --> 01:01:34,666
Come on! - Go!
609
01:03:21,458 --> 01:03:22,458
Did I see?
610
01:03:22,583 --> 01:03:25,541
Don't you ever knock?! - I'm sorry. I forgot.
611
01:03:32,000 --> 01:03:33,000
What is that?
612
01:03:33,791 --> 01:03:35,166
What does it look like?
613
01:03:35,500 --> 01:03:38,208
For what? - For fun and for a taxi.
614
01:03:52,250 --> 01:03:53,500
Well, and those.
615
01:03:55,875 --> 01:03:57,791
I'm going to a club, mom.
616
01:03:57,916 --> 01:03:59,958
You don't have to use them now.
617
01:04:01,000 --> 01:04:03,166
Maybe you already use them.
618
01:04:04,125 --> 01:04:05,833
I don't know how to do this here.
619
01:04:08,375 --> 01:04:11,333
I just want you to know that I am here for you.
620
01:04:12,041 --> 01:04:13,250
If there is anything...
621
01:04:14,041 --> 01:04:17,625
If you need anything, or if you want to talk,
622
01:04:18,291 --> 01:04:19,916
or want to ask me something...
623
01:04:21,708 --> 01:04:22,708
I'm here.
624
01:04:30,583 --> 01:04:31,750
Well, okay.
625
01:04:34,041 --> 01:04:36,875
You look pretty. But you'll freeze your ass off.
626
01:05:16,500 --> 01:05:18,791
The moon is beautiful. Let me see, give it to me.
627
01:05:24,291 --> 01:05:27,291
That's pretty expensive. Where did you buy it?
628
01:05:27,416 --> 01:05:29,041
Somewhere close to home.
629
01:05:30,958 --> 01:05:32,166
Can I keep it?
630
01:05:32,500 --> 01:05:33,500
No!
631
01:05:33,916 --> 01:05:35,375
Come on. - No.
632
01:05:36,166 --> 01:05:37,458
No, forget it.
633
01:05:38,500 --> 01:05:39,750
You are mean.
634
01:05:40,625 --> 01:05:42,708
Isn't it dangerous to leave people here alone?
635
01:05:43,625 --> 01:05:45,208
I have the key.
636
01:05:45,708 --> 01:05:47,250
Is there only one key?
637
01:05:47,375 --> 01:05:49,541
No, there is a second one. The owner has it.
638
01:05:50,708 --> 01:05:52,750
He is a son of a bitch.
639
01:05:53,958 --> 01:05:55,291
And what if he shows up?
640
01:05:58,583 --> 01:05:59,916
Fuck him.
641
01:06:03,208 --> 01:06:04,583
Fuck him.
642
01:06:12,208 --> 01:06:13,458
What is he doing there?
643
01:06:14,208 --> 01:06:15,583
He enjoys it.
644
01:07:17,791 --> 01:07:18,791
Hello?
645
01:07:23,041 --> 01:07:25,041
Yes? - Turn the music down. It's late.
646
01:07:25,166 --> 01:07:27,458
Yes, I'm sorry. I did. - Good.
647
01:07:28,000 --> 01:07:29,000
Excuse me. - Yes?
648
01:07:29,125 --> 01:07:30,708
Can I speak to your sister?
649
01:07:30,833 --> 01:07:32,500
No, she is not there.
650
01:07:32,833 --> 01:07:34,500
Okay. When is she coming back?
651
01:07:35,041 --> 01:07:36,208
Late.
652
01:07:36,500 --> 01:07:39,125
It's already late. - Yes. But later.
653
01:07:39,250 --> 01:07:42,000
Tell her to ring my doorbell tomorrow.
654
01:07:42,125 --> 01:07:43,625
Okay. Thanks. - Thanks.
655
01:11:05,083 --> 01:11:06,541
Do you agree with that?
656
01:16:55,083 --> 01:16:56,250
So.
657
01:16:57,625 --> 01:16:58,833
I have...
658
01:17:03,416 --> 01:17:05,458
How long can we stay?
659
01:17:06,750 --> 01:17:08,041
As long as you want.
660
01:17:11,375 --> 01:17:13,208
No rental today?
661
01:17:15,375 --> 01:17:17,500
How many people have rented it?
662
01:17:20,208 --> 01:17:22,375
No idea. Around 30.
663
01:17:23,125 --> 01:17:24,500
Quite a lot.
664
01:17:26,291 --> 01:17:28,291
Do some of them keep coming back?
665
01:17:30,958 --> 01:17:35,125
No, not always, but some come several times.
666
01:17:36,833 --> 01:17:39,041
And what are you doing while they're fucking here?
667
01:17:39,166 --> 01:17:40,250
It's totally boring.
668
01:17:41,250 --> 01:17:43,333
Yes. Are you going to the cinema?
669
01:17:45,916 --> 01:17:47,500
She is doing homework.
670
01:17:49,041 --> 01:17:50,708
Are you going to have a beer?
671
01:17:52,833 --> 01:17:55,958
I would probably smoke a joint.
672
01:17:56,291 --> 01:17:57,291
Naturally.
673
01:17:58,541 --> 01:18:00,000
She runs around the block.
674
01:18:02,375 --> 01:18:04,291
And have you ever stayed?
675
01:18:04,750 --> 01:18:05,750
Where?
676
01:18:06,208 --> 01:18:07,333
In the hallway.
677
01:18:14,125 --> 01:18:16,000
And? Can you hear anything?
678
01:18:16,750 --> 01:18:18,041
Yes, sure.
679
01:18:24,291 --> 01:18:25,666
What do you hear?
680
01:18:27,125 --> 01:18:28,958
People fucking, you idiot.
681
01:18:31,958 --> 01:18:33,583
Did you hear us?
682
01:18:38,416 --> 01:18:40,000
No!
683
01:18:42,083 --> 01:18:45,083
Are you serious? That's really disrespectful.
684
01:18:45,208 --> 01:18:47,625
I can be loud. - Yes, very loud.
685
01:18:48,291 --> 01:18:49,541
But it's sweet.
686
01:18:52,166 --> 01:18:53,958
So? Do we sound good?
687
01:18:56,541 --> 01:18:57,541
Yes.
688
01:18:58,333 --> 01:18:59,583
You sound good.
689
01:19:06,833 --> 01:19:10,666
You're pretty perverted, Vera from 3B.
690
01:21:43,750 --> 01:21:45,208
Let's go, it's late.
691
01:21:54,291 --> 01:21:56,208
They are here now. - That can't be.
692
01:21:56,333 --> 01:21:58,125
There must be a mistake.
693
01:22:00,583 --> 01:22:02,750
Maybe you've heard something...
694
01:22:04,041 --> 01:22:06,458
Look, look. What's going on here?
695
01:22:10,833 --> 01:22:12,208
What are you doing here?
696
01:22:17,375 --> 01:22:18,750
Who are these two?
697
01:22:21,000 --> 01:22:22,375
They are naked! What...
698
01:22:25,708 --> 01:22:28,000
Can you explain to me what is going on here?
699
01:22:29,375 --> 01:22:30,708
Vera, say something!
700
01:22:33,666 --> 01:22:36,041
React! React, please!
701
01:22:36,500 --> 01:22:38,833
Sorry, I had no idea.
702
01:22:38,958 --> 01:22:40,125
Yes, I see that.
703
01:22:44,333 --> 01:22:46,458
Would you explain to me what is going on here?
704
01:22:48,416 --> 01:22:50,041
Please, Vera. Say something.
705
01:22:50,958 --> 01:22:52,333
Talk to me.
706
01:22:53,750 --> 01:22:55,416
Vera, speak! Say something!
707
01:22:56,291 --> 01:22:57,833
You come here too.
708
01:22:58,208 --> 01:22:59,208
Was?
709
01:23:00,625 --> 01:23:02,125
You come here too.
710
01:23:03,750 --> 01:23:04,750
With him.
711
01:23:08,750 --> 01:23:10,500
What the hell are you talking about?
712
01:23:10,625 --> 01:23:12,416
That you fuck him, mom.
713
01:23:16,791 --> 01:23:17,791
Right there!
714
01:23:21,750 --> 01:23:23,083
Get out of here. Come on.
715
01:23:23,958 --> 01:23:25,333
Could you please open up?
716
01:23:44,458 --> 01:23:46,875
We'll talk tomorrow. I don't understand what's going on here.
717
01:23:47,000 --> 01:23:48,708
"We'll talk tomorrow"?
718
01:23:48,833 --> 01:23:51,791
Are you kidding? I don't know what that's about either.
719
01:23:51,916 --> 01:23:54,208
Is the little girl a squatter now?
720
01:23:54,333 --> 01:23:56,041
What if LucĂa had come by?
721
01:23:56,166 --> 01:23:57,833
You are right.
722
01:23:57,958 --> 01:23:59,250
Yes, I'm right.
723
01:23:59,375 --> 01:24:03,583
That's why you're going to make sure the little one keeps her mouth shut.
724
01:24:03,708 --> 01:24:06,083
Do you understand? I don't want her to talk!
725
01:24:06,208 --> 01:24:09,416
She was watching us in the apartment and we didn't notice.
726
01:24:09,541 --> 01:24:13,375
But... I have to talk to her so she can explain it to me.
727
01:24:13,500 --> 01:24:15,666
Do you understand? - Ah, you have to talk to her.
728
01:24:15,791 --> 01:24:19,500
Did you notice that these are minors?
729
01:24:19,625 --> 01:24:23,416
Imagine if the neighbor had called the police and not me.
730
01:24:23,541 --> 01:24:25,333
Do you have any idea what would happen then?
731
01:24:25,458 --> 01:24:28,333
Give me a few days to talk to her, Roberto.
732
01:24:28,458 --> 01:24:31,166
Let me find out what happened here.
733
01:24:31,291 --> 01:24:34,541
Then I can explain it to you. What do you want to hear from me?
734
01:24:34,666 --> 01:24:35,875
She is cunning.
735
01:24:36,000 --> 01:24:37,958
She steals your key without you noticing,
736
01:24:38,083 --> 01:24:41,666
and fuck God knows how many guys while you cheat!
737
01:24:42,916 --> 01:24:43,916
Really great!
738
01:24:44,916 --> 01:24:45,958
Bravo, little one!
739
01:24:46,583 --> 01:24:48,625
Stop! Stop! - Stop? Why?
740
01:24:48,750 --> 01:24:51,666
That's enough. - Yes, you take good care of her.
741
01:24:51,791 --> 01:24:53,916
Fuck yourself! - Yes, yes!
742
01:25:14,458 --> 01:25:16,083
Since when do you steal keys? - I don't.
743
01:25:16,208 --> 01:25:18,958
Yes, otherwise you wouldn't have come into the apartment!
744
01:25:23,541 --> 01:25:25,833
And who are these two? They are not from school.
745
01:25:25,958 --> 01:25:28,250
Not from the club either. Where did you meet her?
746
01:25:28,875 --> 01:25:30,375
These are my friends.
747
01:25:31,166 --> 01:25:32,166
Was?
748
01:25:41,125 --> 01:25:42,958
Do you realize what you have done?
749
01:25:44,208 --> 01:25:46,000
Since when have you been coming here?
750
01:25:47,750 --> 01:25:50,666
You have to explain this to me, please talk to me.
751
01:25:51,208 --> 01:25:52,875
If you had told me something, then...
752
01:25:53,000 --> 01:25:54,583
You didn't tell me anything either!
753
01:25:56,416 --> 01:25:57,833
Didn't tell you something?
754
01:25:57,958 --> 01:25:59,333
By Roberto.
755
01:25:59,458 --> 01:26:01,000
I am your mother!
756
01:26:01,166 --> 01:26:03,250
I'm not talking to you about that!
757
01:26:07,291 --> 01:26:11,166
You have a copy of the bowl. - No. I don't, Mom!
758
01:26:13,750 --> 01:26:16,041
Did you use contraception or should we be worried...
759
01:26:16,166 --> 01:26:17,916
Shut up, damn it!
760
01:26:21,083 --> 01:26:23,833
I just hope that Roberto doesn’t take the apartments away from me,
761
01:26:23,958 --> 01:26:25,208
because I swear...
762
01:26:25,333 --> 01:26:27,625
Let him fuck you and he will forgive you.
763
01:26:30,041 --> 01:26:32,416
What's going on? Give the phone back! - No.
764
01:26:32,541 --> 01:26:35,541
You're not getting it back! - Give it back or I'll tell Dad!
765
01:26:35,666 --> 01:26:37,833
What do you tell your father? What?
766
01:26:37,958 --> 01:26:40,416
That you have orgies here? - No!
767
01:26:40,541 --> 01:26:42,333
That you fuck his friend.
768
01:26:42,625 --> 01:26:44,125
Do you think he doesn't know that?
769
01:26:45,250 --> 01:26:48,708
And if not, he thinks so. He doesn't care much.
770
01:26:56,916 --> 01:26:59,333
Stop that, Vera! Stop that.
771
01:27:19,666 --> 01:27:23,750
They were naked. No idea where she knows them from.
772
01:27:23,875 --> 01:27:25,958
Just ask her. - Not from school or the club.
773
01:27:26,083 --> 01:27:28,041
I asked her. Vera! - Then where from?
774
01:27:28,166 --> 01:27:30,500
Unlock the phone! - No! Mom!
775
01:27:30,625 --> 01:27:31,666
What's wrong with you? - No!
776
01:27:31,791 --> 01:27:34,500
Have you gone crazy?! - Give me back my phone!
777
01:27:34,625 --> 01:27:36,166
Your cell phone?! - Stop!
778
01:27:36,291 --> 01:27:37,500
Yes, it's mine! - A hotel!
779
01:27:37,625 --> 01:27:40,750
You turned my apartment into a hotel! What's going on?
780
01:27:40,875 --> 01:27:42,791
What's wrong with you? - The neighbor said...
781
01:27:42,916 --> 01:27:44,083
Do you know what she said?
782
01:27:44,208 --> 01:27:46,041
She saw them come and go four times!
783
01:27:46,166 --> 01:27:48,250
She's been stealing from me for four months!
784
01:27:48,375 --> 01:27:49,708
Stolen?! - Talk to each other!
785
01:27:49,833 --> 01:27:52,375
She should give me my cell phone, Dad! - What's going on?
786
01:27:52,500 --> 01:27:55,666
You have no right to demand anything! - What are you doing?! Mom!
787
01:27:55,791 --> 01:27:58,458
Vera! The neighbors will think we're killing you!
788
01:27:58,583 --> 01:28:00,833
Keep quiet! - You have no right to demand anything!
789
01:28:00,958 --> 01:28:02,958
No! What are you doing?!
790
01:28:03,375 --> 01:28:05,500
She's a millionaire. Do you realize that?
791
01:28:05,625 --> 01:28:07,041
Give it here! - Look. Hands off!
792
01:28:07,166 --> 01:28:08,500
Look at how many customers she has.
793
01:28:08,625 --> 01:28:10,541
500 pesos each. What happened to the money?
794
01:28:10,666 --> 01:28:12,541
I want it back! Dad... - What?
795
01:28:12,666 --> 01:28:15,166
My phone! - You can't get it! That's it!
796
01:28:15,291 --> 01:28:17,125
We're keeping it. - It's mine!
797
01:28:17,250 --> 01:28:19,583
Calm down! And don't look at me like that!
798
01:28:19,708 --> 01:28:21,708
I don't want to see you now. - You have no right to do that.
799
01:28:21,833 --> 01:28:23,750
Give it to me. Forget it. Ciao! - Did you hear?
800
01:28:23,875 --> 01:28:25,875
And no more club. - Let's go.
801
01:30:06,916 --> 01:30:09,666
You're her father! - I'm doing my best.
802
01:30:09,791 --> 01:30:11,250
You're not doing anything stupid!
803
01:30:11,375 --> 01:30:15,000
When are you going to paint her room? She's been sleeping on the couch for weeks.
804
01:30:15,125 --> 01:30:17,500
Get going. - Nothing is enough for you.
805
01:30:17,625 --> 01:30:21,875
Stop bossing me around! I'm sick of your shit!
806
01:30:22,000 --> 01:30:25,083
I don't know what to do. I don't know anymore.
807
01:30:25,208 --> 01:30:28,625
I'm sick of you. Stop pestering me.
808
01:31:13,958 --> 01:31:15,916
VOLLEYBALL THINGS
809
01:34:04,541 --> 01:34:06,750
What's going on? - Roberto.
810
01:34:07,958 --> 01:34:09,875
He took away my apartments.
811
01:34:11,833 --> 01:34:13,041
Is this my fault?
812
01:34:28,958 --> 01:34:31,250
Wouldn't it have been easier to ask us for money?
813
01:34:33,083 --> 01:34:34,750
It wasn't about the money for me.
814
01:34:36,041 --> 01:34:37,416
What then?
815
01:34:38,500 --> 01:34:39,625
I don't know.
816
01:34:41,541 --> 01:34:43,375
I enjoyed being there.
817
01:34:43,500 --> 01:34:45,333
In this horrible apartment?
818
01:34:50,208 --> 01:34:52,291
What did you do? Apart from...
819
01:34:59,125 --> 01:35:00,500
I was just there.
820
01:35:02,541 --> 01:35:03,541
I was...
821
01:35:03,666 --> 01:35:05,750
I don't know if I want to know.
822
01:35:07,083 --> 01:35:09,166
Yes, I want to know. Who are the two?
823
01:35:10,666 --> 01:35:12,041
They are my friends.
824
01:35:12,166 --> 01:35:14,041
I got to know her through renting.
825
01:35:19,625 --> 01:35:20,750
Do you like him?
826
01:35:27,708 --> 01:35:28,833
Or her?
827
01:35:33,625 --> 01:35:34,625
Both?
828
01:35:59,041 --> 01:36:00,041
Mama?
829
01:36:02,333 --> 01:36:04,166
I didn't want to tell Dad.
830
01:36:05,750 --> 01:36:07,208
I know, my dear.
831
01:36:11,125 --> 01:36:13,958
We'll think of something.
832
01:36:38,750 --> 01:36:41,666
What makes you happy doesn't belong in a box.
833
01:36:43,583 --> 01:36:44,625
Thanks.
834
01:36:52,625 --> 01:36:55,500
Will I get my phone back? - Absolutely not.
835
01:36:55,708 --> 01:36:56,708
Come on.
836
01:36:57,083 --> 01:36:58,250
No, Vera.
837
01:37:00,541 --> 01:37:01,541
No?
838
01:37:02,000 --> 01:37:03,000
No!
839
01:37:04,791 --> 01:37:07,500
Please, my phone, mom.
840
01:37:08,583 --> 01:37:10,125
Vera, stop!
841
01:37:11,125 --> 01:37:12,166
Get out of here.
842
01:37:12,291 --> 01:37:14,958
Mom, really... - No way.
843
01:37:15,333 --> 01:37:17,833
But the phone belongs to me.
844
01:37:19,291 --> 01:37:20,416
Vera, that's enough.
845
01:37:57,791 --> 01:38:01,041
Hello! How are you? We miss you.
846
01:38:59,125 --> 01:39:06,958
VERAS DESIRE
53906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.