Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,503
- Previously on "The Rookie."
- Don't puke on him.
2
00:00:03,503 --> 00:00:04,796
- This is not my first OD.
3
00:00:04,796 --> 00:00:06,298
I had this girlfriend back
in high school.
4
00:00:06,298 --> 00:00:08,842
I found her after prom
in a bathroom.
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,928
Four years ago,
I was diagnosed with cancer.
6
00:00:10,928 --> 00:00:12,804
- Given our continued fallout
7
00:00:12,804 --> 00:00:15,849
from the mess Monica
and Blair London created,
8
00:00:15,849 --> 00:00:17,851
Wesley Evers has
been assigned here
9
00:00:17,851 --> 00:00:19,394
to make sure
we're flying right.
10
00:00:19,394 --> 00:00:21,313
- How I'm supposed
to work next to Angela Lopez
11
00:00:21,313 --> 00:00:23,482
when all I can think about
is how much I want to--
12
00:00:23,482 --> 00:00:25,067
- Malvado is a myth...
[person groans]
13
00:00:25,067 --> 00:00:26,693
The criminal equivalent
of the boogeyman.
14
00:00:26,693 --> 00:00:29,780
- Well, apparently, Southern
Front hired him to kill Jason.
15
00:00:29,780 --> 00:00:31,365
- We have the same goal.
16
00:00:31,365 --> 00:00:33,534
All you have to do is leave
and your problems go away.
17
00:00:33,534 --> 00:00:34,534
- I can't do that.
18
00:00:34,534 --> 00:00:36,620
[hard impact]
- [groaning]
19
00:00:36,620 --> 00:00:37,746
[tense music]
20
00:00:38,956 --> 00:00:40,832
- I know you like oat milk,
21
00:00:40,832 --> 00:00:42,167
but the store was out,
so I got almond.
22
00:00:42,167 --> 00:00:43,168
I hope that's OK.
23
00:00:43,168 --> 00:00:45,003
[FaceTime chiming]
24
00:00:45,003 --> 00:00:47,256
Ah.
Hello, my beautiful wife.
25
00:00:47,256 --> 00:00:48,757
- Hey, I just wanted
to check in
26
00:00:48,757 --> 00:00:51,176
and see how it's going with
my newer replacement model.
27
00:00:51,176 --> 00:00:52,344
- Hi, Bailey.
28
00:00:52,344 --> 00:00:53,387
- Yeah, Celina
is not a replacement.
29
00:00:53,387 --> 00:00:55,055
She's, uh, bait.
30
00:00:55,055 --> 00:00:57,349
- And no one could replace you
because you are awesome.
31
00:00:57,349 --> 00:00:58,600
- Thank you.
32
00:00:58,600 --> 00:01:00,435
Now, is this really necessary?
33
00:01:00,435 --> 00:01:03,730
We have U.S. Marshals
watching the house 24/7,
34
00:01:03,730 --> 00:01:06,316
and Jason is being hunted
by a hitman.
35
00:01:06,316 --> 00:01:07,859
Can I please come home?
36
00:01:07,859 --> 00:01:09,861
- Yeah, you can 100% come home
37
00:01:09,861 --> 00:01:11,446
if you can look me in the eye
and tell me
38
00:01:11,446 --> 00:01:13,490
that Jason's not
a relentless psychopath
39
00:01:13,490 --> 00:01:15,033
that would risk everything
to get back at you
40
00:01:15,033 --> 00:01:16,034
for betraying him.
41
00:01:16,034 --> 00:01:18,078
- OK, fine.
You win.
42
00:01:18,078 --> 00:01:19,663
But I'm climbing
the walls here.
43
00:01:19,663 --> 00:01:21,582
No offense.
- None taken.
44
00:01:21,582 --> 00:01:22,916
I totally get it.
45
00:01:22,916 --> 00:01:24,626
I mean, with Rachel here,
it is a little snug.
46
00:01:24,626 --> 00:01:25,961
Hey.
47
00:01:25,961 --> 00:01:27,713
Oh, so have we had
any movement
48
00:01:27,713 --> 00:01:30,090
on the mystery woman that Jason
is supposedly shacked up with?
49
00:01:30,090 --> 00:01:31,592
- No, but given
Jason's history,
50
00:01:31,592 --> 00:01:34,636
I would say she's probably
the lonely, wealthy type.
51
00:01:34,636 --> 00:01:35,762
- Yeah, which would
give him the resources
52
00:01:35,762 --> 00:01:37,639
to stay under the radar.
53
00:01:37,639 --> 00:01:38,640
- OK. [sighs]
54
00:01:38,640 --> 00:01:39,850
Well, if I can't come home,
55
00:01:39,850 --> 00:01:41,184
can you please
pack up some of my things
56
00:01:41,184 --> 00:01:42,269
and give them to Lucy?
57
00:01:42,269 --> 00:01:43,312
I'll text you a list.
58
00:01:43,312 --> 00:01:44,521
- Yeah, of course.
59
00:01:44,521 --> 00:01:45,522
And, uh--
60
00:01:46,940 --> 00:01:49,067
- Oh.
61
00:01:49,067 --> 00:01:52,321
- Maybe a little later,
we can find some personal time?
62
00:01:52,321 --> 00:01:54,156
- There will be
no personal time
63
00:01:54,156 --> 00:01:55,657
until we're in our own bed.
64
00:01:55,657 --> 00:01:57,117
- I will have Jason
caught by tonight.
65
00:01:57,117 --> 00:01:59,494
- ♪ I'm gonna win for you ♪
66
00:01:59,494 --> 00:02:02,706
♪ Like I know you
want me to do ♪
67
00:02:02,706 --> 00:02:04,458
- Hey, I just want to reiterate
68
00:02:04,458 --> 00:02:06,585
I know what I did last week
was wrong.
69
00:02:06,585 --> 00:02:08,837
And I take no delight
in any of the public fanfare
70
00:02:08,837 --> 00:02:10,881
around my hero moment
71
00:02:10,881 --> 00:02:14,885
that--our--our hero moment
that we had together.
72
00:02:14,885 --> 00:02:19,222
I just--I fell out of my groove
with the whole TO swap thing.
73
00:02:19,222 --> 00:02:21,892
So I'm just--I'm happy
to be back with my OG.
74
00:02:21,892 --> 00:02:23,727
- Oh, God.
75
00:02:23,727 --> 00:02:25,312
- No one likes a suck-up,
Ridley.
76
00:02:25,312 --> 00:02:26,980
Let's go.
- Yes, ma'am.
77
00:02:26,980 --> 00:02:28,982
- Anything you wanna add
to this sad mea culpa?
78
00:02:28,982 --> 00:02:30,817
- I'm not looking
for any extra credit, sir.
79
00:02:30,817 --> 00:02:32,235
I just want to be
prepared as possible
80
00:02:32,235 --> 00:02:33,403
for whatever the day holds.
81
00:02:33,403 --> 00:02:35,364
- Preparation is
only half the battle.
82
00:02:35,364 --> 00:02:36,990
All I care about is how
you perform on the streets
83
00:02:36,990 --> 00:02:38,116
when your adrenaline's high
84
00:02:38,116 --> 00:02:39,201
and you want to be
an action star.
85
00:02:39,201 --> 00:02:40,619
- Yes, sir.
86
00:02:40,619 --> 00:02:42,204
I'll keep the wild horses
locked in the stable, sir.
87
00:02:43,538 --> 00:02:44,790
[notification chimes]
88
00:02:44,790 --> 00:02:45,666
- Check your phone
on your own time, please.
89
00:02:45,666 --> 00:02:46,917
- Yes, ma'am.
90
00:02:46,917 --> 00:02:48,710
[notifications chiming]
91
00:02:48,710 --> 00:02:50,587
Oh, wow.
They just keep coming in.
92
00:02:50,587 --> 00:02:52,339
- OK, seriously,
what's going on right now?
93
00:02:52,339 --> 00:02:53,840
- I--sorry.
94
00:02:53,840 --> 00:02:54,883
I'm just--I'm waiting
on my test results to come in.
95
00:02:54,883 --> 00:02:56,635
I'm a little bit paranoid.
96
00:02:56,635 --> 00:02:59,346
- Oh, that's right.
Well, um, did you get any news?
97
00:02:59,346 --> 00:03:00,389
- No.
[notification chimes]
98
00:03:00,389 --> 00:03:01,848
These are just notifications
99
00:03:01,848 --> 00:03:04,559
that my name is being mentioned
somewhere online.
100
00:03:04,559 --> 00:03:06,395
- Are you serious?
101
00:03:06,395 --> 00:03:07,562
- Yeah, sorry.
I'll put it away.
102
00:03:07,562 --> 00:03:09,022
- Thank you.
103
00:03:09,022 --> 00:03:10,524
[notification chimes]
Oh, OK.
104
00:03:10,524 --> 00:03:12,776
- Wow. They just--they're good.
They're nice comments.
105
00:03:12,776 --> 00:03:14,069
- Airplane mode.
- Right.
106
00:03:14,069 --> 00:03:16,196
[energetic dramatic music]
107
00:03:16,196 --> 00:03:17,239
- Mr. Evers.
108
00:03:17,239 --> 00:03:18,824
- Welcome back, Wesley.
- Hey.
109
00:03:18,824 --> 00:03:21,618
♪ ♪
110
00:03:21,618 --> 00:03:23,286
- Sean, hey.
111
00:03:23,286 --> 00:03:24,704
- I just wanted to be here
to welcome you back.
112
00:03:24,704 --> 00:03:26,081
The office wasn't
the same without you.
113
00:03:26,081 --> 00:03:27,207
- I mean, I'm glad to be back,
114
00:03:27,207 --> 00:03:28,875
as is the entire
Mid-Wilshire Station.
115
00:03:28,875 --> 00:03:30,710
Apparently, they don't
appreciate oversight.
116
00:03:30,710 --> 00:03:32,254
- [chuckling] Yeah, well, look,
117
00:03:32,254 --> 00:03:34,131
I'm sure you have a lot
to catch up on,
118
00:03:34,131 --> 00:03:35,799
but the
district attorney election
119
00:03:35,799 --> 00:03:37,634
is right around the corner,
and I just wanted to be sure
120
00:03:37,634 --> 00:03:38,927
I could count
on your endorsement.
121
00:03:38,927 --> 00:03:39,928
- Hmm.
122
00:03:39,928 --> 00:03:40,929
- [knock at door] Wesley.
123
00:03:40,929 --> 00:03:42,514
Oh, you are aging backwards.
124
00:03:42,514 --> 00:03:44,099
- Oh.
125
00:03:44,099 --> 00:03:46,184
- [laughs] I just wanted
to say welcome back
126
00:03:46,184 --> 00:03:48,395
and make sure you're all
squared pen-wise.
127
00:03:48,395 --> 00:03:49,396
- Oh, thank you.
128
00:03:49,396 --> 00:03:50,981
- [chuckles] Nice try, Vivian.
129
00:03:50,981 --> 00:03:53,024
But you're not going to
buy your way to a win here.
130
00:03:53,024 --> 00:03:55,694
- Don't you find an
insecure man such a turnoff?
131
00:03:55,694 --> 00:03:58,947
- [laughs]
I am lightyears from insecure.
132
00:03:58,947 --> 00:04:01,700
- Anyway, I would
love your endorsement.
133
00:04:01,700 --> 00:04:03,118
- OK.
- OK.
134
00:04:03,118 --> 00:04:05,078
Bye.
- [chuckling] OK.
135
00:04:05,078 --> 00:04:06,455
You know, in my younger days,
136
00:04:06,455 --> 00:04:08,373
she really would have
gotten under my skin.
137
00:04:08,373 --> 00:04:09,374
- Right.
138
00:04:09,374 --> 00:04:10,667
Definitely not now.
139
00:04:10,667 --> 00:04:11,585
- [chuckling] No.
140
00:04:11,585 --> 00:04:14,171
- Hey, Sean.
141
00:04:14,171 --> 00:04:15,630
You have five minutes
to talk about something
142
00:04:15,630 --> 00:04:18,550
that's been eating away
at the very core of who I am?
143
00:04:18,550 --> 00:04:20,051
- Well, that sounds like
it's going to take longer
144
00:04:20,051 --> 00:04:21,845
than five minutes,
but yeah, sure, OK.
145
00:04:21,845 --> 00:04:23,680
- Thanks.
146
00:04:23,680 --> 00:04:25,265
You're really the only person
I can talk to about this.
147
00:04:25,265 --> 00:04:28,185
Um...
148
00:04:28,185 --> 00:04:29,936
I heard something
on the Blair London tapes
149
00:04:29,936 --> 00:04:31,772
that has got me spinning.
150
00:04:31,772 --> 00:04:33,356
- I thought you turned in
your final report on those.
151
00:04:33,356 --> 00:04:35,066
- No, I did.
Uh, it's not criminal.
152
00:04:35,066 --> 00:04:37,319
It's--
153
00:04:37,319 --> 00:04:38,570
you know Keith Graham
from Mid-Wilshire?
154
00:04:38,570 --> 00:04:39,946
- Yeah, sure.
He's a great guy.
155
00:04:39,946 --> 00:04:41,281
Annoyingly handsome.
156
00:04:41,281 --> 00:04:42,532
[Wesley chuckles]
I mean, he's solid detective.
157
00:04:42,532 --> 00:04:43,658
He was seeing Blair?
158
00:04:43,658 --> 00:04:46,286
- Yeah, and during
his sessions,
159
00:04:46,286 --> 00:04:50,081
he revealed that
he has recurring...
160
00:04:50,081 --> 00:04:51,708
intimate dreams about Angela.
161
00:04:51,708 --> 00:04:54,794
- Yikes.
- Yeah.
162
00:04:54,794 --> 00:04:57,005
- Well, look,
you know that legally,
163
00:04:57,005 --> 00:04:58,965
you cannot divulge
any of that to her.
164
00:04:58,965 --> 00:05:01,134
That's a violation
of his privacy.
165
00:05:01,134 --> 00:05:02,260
And that puts the two of them
166
00:05:02,260 --> 00:05:03,887
in an incredibly uncomfortable
position.
167
00:05:03,887 --> 00:05:05,722
- I know,
but it's driving me crazy.
168
00:05:05,722 --> 00:05:08,183
- Wha--Wes, I--you know.
169
00:05:08,183 --> 00:05:09,351
It seems to me it comes down to
170
00:05:09,351 --> 00:05:12,187
how secure you are
in your marriage.
171
00:05:12,187 --> 00:05:14,022
- He's definitely not the first
guy to hit on your hot wife.
172
00:05:14,022 --> 00:05:16,900
He certainly won't be the last.
[chuckles]
173
00:05:16,900 --> 00:05:18,777
- Wait.
174
00:05:18,777 --> 00:05:20,362
Did you?
175
00:05:20,362 --> 00:05:22,781
- I plead the fifth.
176
00:05:22,781 --> 00:05:25,033
[tense hip-hop music]
177
00:05:25,033 --> 00:05:27,619
[car horns honking]
178
00:05:27,619 --> 00:05:30,121
[sirens wailing]
179
00:05:37,420 --> 00:05:39,548
- All right.
This is not going to be easy.
180
00:05:39,548 --> 00:05:42,801
When the CHP calls
for mutual aid,
181
00:05:42,801 --> 00:05:47,055
usually because things have
gotten messy, even for LA.
182
00:05:49,975 --> 00:05:52,769
Now, wrecks like these
are all about
183
00:05:52,769 --> 00:05:54,437
problem-solving and accuracy.
184
00:05:54,437 --> 00:05:56,898
We have to be exact with
every word in our reports.
185
00:05:56,898 --> 00:05:59,401
Our measurements can't be off,
not even by an inch.
186
00:05:59,401 --> 00:06:01,403
That would mean
a change in liability
187
00:06:01,403 --> 00:06:03,280
and then any half-decent lawyer
could use that
188
00:06:03,280 --> 00:06:05,740
to discredit
our entire investigation.
189
00:06:05,740 --> 00:06:07,075
- That's mildly terrifying.
190
00:06:07,075 --> 00:06:08,702
- Which is why
I'm making you primary.
191
00:06:08,702 --> 00:06:10,078
- What?
192
00:06:10,078 --> 00:06:11,246
- Face your fears,
Officer Juarez.
193
00:06:11,246 --> 00:06:13,039
You can handle this.
194
00:06:13,039 --> 00:06:14,040
Tell me you can handle this.
195
00:06:14,040 --> 00:06:16,376
- I--I can handle it.
196
00:06:16,376 --> 00:06:17,878
I can handle it.
[car door shuts]
197
00:06:17,878 --> 00:06:21,006
- This is gon' be as fun
as putting socks on a rooster.
198
00:06:21,006 --> 00:06:22,257
- Here come the chippies.
199
00:06:22,257 --> 00:06:23,675
- He's, like, 50 feet away.
200
00:06:23,675 --> 00:06:25,719
He for sure could have walked.
201
00:06:27,220 --> 00:06:29,890
- Afternoon.
Thanks for the assist.
202
00:06:29,890 --> 00:06:31,057
- Where do you want us?
203
00:06:31,057 --> 00:06:32,517
- Given the circumstances,
204
00:06:32,517 --> 00:06:33,977
we think this should be
an LAPD-led investigation.
205
00:06:33,977 --> 00:06:36,271
- No problem.
- Where will CHP be stationed?
206
00:06:36,271 --> 00:06:37,856
- We'll be helping out
at the off-ramp.
207
00:06:37,856 --> 00:06:39,024
- Oh.
208
00:06:39,024 --> 00:06:40,900
Over in the shade,
209
00:06:40,900 --> 00:06:42,027
relieving grateful citizens
from bumper-to-bumper traffic?
210
00:06:42,027 --> 00:06:43,069
That's nice.
211
00:06:43,069 --> 00:06:44,279
- We just want the freeways
212
00:06:44,279 --> 00:06:45,739
up and running
as quickly as possible.
213
00:06:45,739 --> 00:06:46,740
[engine turns over]
214
00:06:49,451 --> 00:06:51,661
- I told Juarez
she's got primary on this.
215
00:06:51,661 --> 00:06:52,954
- Bold.
216
00:06:52,954 --> 00:06:54,080
You either want to end
her career right now
217
00:06:54,080 --> 00:06:54,998
or you honestly believe in her.
218
00:06:54,998 --> 00:06:56,875
What do you want us to do?
219
00:06:56,875 --> 00:06:59,336
- OK, well, first thing first,
we--we render safety and aid
220
00:06:59,336 --> 00:07:00,670
to all victims.
[phone ringing]
221
00:07:00,670 --> 00:07:02,714
That means that our number
one priority is--
222
00:07:02,714 --> 00:07:04,758
is clearing a path
for the next ambulance.
223
00:07:04,758 --> 00:07:08,386
- I gotta take this.
[phone ringing]
224
00:07:08,386 --> 00:07:09,721
What's happening?
225
00:07:09,721 --> 00:07:11,806
- Were you able to get
that stuff from Lucy?
226
00:07:11,806 --> 00:07:13,725
She was gonna come by here
at lunch and bring it to me.
227
00:07:13,725 --> 00:07:14,934
You forgot.
228
00:07:14,934 --> 00:07:16,645
- Yeah, sorry.
229
00:07:16,645 --> 00:07:17,771
This morning's been
just a little chaotic,
230
00:07:17,771 --> 00:07:18,938
but you stay put.
231
00:07:18,938 --> 00:07:19,981
I promise
I'll get it to you tonight
232
00:07:19,981 --> 00:07:21,358
or tomorrow at the latest.
233
00:07:21,358 --> 00:07:23,568
- [sighing] OK, yeah.
Stay safe. I love you.
234
00:07:23,568 --> 00:07:25,487
- I love you, too.
[phone beeps]
235
00:07:25,487 --> 00:07:26,821
- [sighs]
236
00:07:30,075 --> 00:07:33,036
[indistinct radio chatter]
237
00:07:33,620 --> 00:07:35,789
- How far, Boot?
238
00:07:35,789 --> 00:07:38,208
[device beeps]
- 18.6 feet, sir.
239
00:07:38,208 --> 00:07:39,751
- You sure about that?
- Positive, sir.
240
00:07:39,751 --> 00:07:41,836
- Ridley, how far?
241
00:07:41,836 --> 00:07:45,715
- Uh, 20--no, that's 20.1--
242
00:07:45,715 --> 00:07:47,717
20.2--it just keeps--
it keeps moving.
243
00:07:47,717 --> 00:07:49,928
I--oh, I have to--
I have to stand still.
244
00:07:49,928 --> 00:07:51,096
Yeah, OK.
245
00:07:51,096 --> 00:07:53,807
20.2.
246
00:07:53,807 --> 00:07:55,433
Hey, what's next?
247
00:07:55,433 --> 00:07:58,436
- OK, well, now, I mean,
now you take a million photos.
248
00:07:58,436 --> 00:08:00,146
Just make sure you get
the scene from every angle.
249
00:08:00,146 --> 00:08:01,606
You search the cars
250
00:08:01,606 --> 00:08:03,817
for any open containers,
alcohol, drugs.
251
00:08:03,817 --> 00:08:06,820
If there's any indication
that this is a DUI,
252
00:08:06,820 --> 00:08:07,821
that changes everything.
253
00:08:07,821 --> 00:08:09,197
- OK.
- OK?
254
00:08:09,197 --> 00:08:11,157
- OK.
[camera shutter clicks]
255
00:08:11,157 --> 00:08:14,035
[helicopter whirring overhead]
256
00:08:14,035 --> 00:08:15,078
[camera shutter clicks]
257
00:08:15,078 --> 00:08:16,413
- Clear.
258
00:08:16,413 --> 00:08:19,708
[camera shutter clicks]
259
00:08:19,708 --> 00:08:21,000
- Well, hey, hey.
260
00:08:21,000 --> 00:08:22,877
Did you get pictures
from underneath the car
261
00:08:22,877 --> 00:08:24,671
and above as well?
- No.
262
00:08:24,671 --> 00:08:26,047
No, sorry, sorry, it's my bad.
I--
263
00:08:26,047 --> 00:08:27,590
- No, listen.
264
00:08:27,590 --> 00:08:29,467
I understand there's a lot
going on right now,
265
00:08:29,467 --> 00:08:31,803
but I can't be holding your
hand every step of the way.
266
00:08:31,803 --> 00:08:34,222
- Yeah.
267
00:08:34,222 --> 00:08:36,057
- Time to take the training
wheels off there, Ridley.
268
00:08:38,393 --> 00:08:41,938
- Can you just lay off?
269
00:08:41,938 --> 00:08:43,690
You have no idea what
anybody's going through, OK?
270
00:08:43,690 --> 00:08:46,359
My girlfriend died in
high school in a car accident,
271
00:08:46,359 --> 00:08:47,444
and this whole
thing is bringing up
272
00:08:47,444 --> 00:08:49,195
a lot of bad memories.
- I'm sorry, dude.
273
00:08:49,195 --> 00:08:50,613
I didn't know.
274
00:08:50,613 --> 00:08:52,032
- Just think next time
before you speak, OK?
275
00:08:53,700 --> 00:08:55,910
- Officer Penn,
you clear this car?
276
00:08:55,910 --> 00:08:57,287
- Yes, sir.
Driver was critical.
277
00:08:57,287 --> 00:08:58,872
Went off in the
first ambulance.
278
00:08:58,872 --> 00:09:00,206
- You didn't think
to make note of this?
279
00:09:00,206 --> 00:09:01,291
[tense music]
280
00:09:01,291 --> 00:09:02,959
- Oh, I'm sorry, sir.
281
00:09:02,959 --> 00:09:05,253
I thought we was checking
for beer cans, not firearms.
282
00:09:05,253 --> 00:09:06,296
Back home,
every car you pull over
283
00:09:06,296 --> 00:09:08,298
have a gun in the glove box.
284
00:09:08,298 --> 00:09:10,759
♪ ♪
285
00:09:10,759 --> 00:09:12,218
- Bag this, please.
286
00:09:12,218 --> 00:09:14,220
♪ ♪
287
00:09:14,220 --> 00:09:15,764
- Juarez?
- Yes, sir.
288
00:09:15,764 --> 00:09:17,182
- What about this car?
289
00:09:17,182 --> 00:09:18,224
Do we have any information
on this driver?
290
00:09:18,224 --> 00:09:20,060
- Uh, no.
Nobody's talked to him yet.
291
00:09:20,060 --> 00:09:23,521
But it is registered
to a Harrison Novak.
292
00:09:23,521 --> 00:09:26,941
[thumping]
293
00:09:26,941 --> 00:09:28,234
♪ ♪
294
00:09:28,234 --> 00:09:29,736
- Officers!
295
00:09:29,736 --> 00:09:32,238
Double time!
296
00:09:32,238 --> 00:09:34,574
This is the LAPD.
Is anyone in there?
297
00:09:34,574 --> 00:09:36,785
We're going to get you out.
Just hang on.
298
00:09:36,785 --> 00:09:38,369
♪ ♪
299
00:09:38,369 --> 00:09:40,914
- Please, please, please.
- Oh, my God.
300
00:09:40,914 --> 00:09:42,040
- We need an ambulance!
301
00:09:45,502 --> 00:09:47,921
- I'd never seen him before.
302
00:09:47,921 --> 00:09:49,130
But he knew me.
303
00:09:49,130 --> 00:09:50,381
He was waiting.
304
00:09:50,381 --> 00:09:52,550
He called out "Savannah,"
and when I turned,
305
00:09:52,550 --> 00:09:55,470
he sprayed me in the eyes
with something.
306
00:09:55,470 --> 00:09:58,431
It burned really bad.
307
00:09:58,431 --> 00:10:02,185
Um, I tried to run, but, um,
hit me over the head.
308
00:10:02,185 --> 00:10:04,687
[sobbing]
And the next thing I knew,
309
00:10:04,687 --> 00:10:07,982
I was tied up in the--
in the trunk.
310
00:10:07,982 --> 00:10:09,943
And we drove around forever.
311
00:10:09,943 --> 00:10:12,487
It felt like hours.
312
00:10:12,487 --> 00:10:15,365
And, uh, he was singing.
313
00:10:15,365 --> 00:10:18,409
He kept replaying
the same dumb pop songs,
314
00:10:18,409 --> 00:10:20,537
singing along
at the top of his lungs
315
00:10:20,537 --> 00:10:21,871
without a care in the world.
316
00:10:21,871 --> 00:10:23,748
- Well, you're safe now, OK?
317
00:10:23,748 --> 00:10:25,625
And the good news is
we know who he is.
318
00:10:25,625 --> 00:10:28,002
Officers are kicking down
his door as we speak.
319
00:10:28,002 --> 00:10:30,421
[loud crash]
320
00:10:30,421 --> 00:10:31,881
- Police!
321
00:10:31,881 --> 00:10:34,092
Harrison Novak, we have
a warrant for your arrest.
322
00:10:34,092 --> 00:10:35,468
Ridley.
323
00:10:35,468 --> 00:10:38,513
[tense music]
324
00:10:38,513 --> 00:10:45,311
♪ ♪
325
00:10:55,196 --> 00:10:56,197
Clear!
326
00:10:56,197 --> 00:10:57,407
- Clear!
- Clear!
327
00:10:57,407 --> 00:10:58,700
- Clear!
328
00:10:58,700 --> 00:11:00,535
♪ ♪
329
00:11:00,535 --> 00:11:02,829
This place gives me the creeps.
330
00:11:02,829 --> 00:11:04,414
It feels like teenage girls
live here,
331
00:11:04,414 --> 00:11:05,498
not a 40-year-old dude.
332
00:11:05,498 --> 00:11:06,666
- Get used to it.
333
00:11:06,666 --> 00:11:08,001
We're gonna be here
for a minute.
334
00:11:08,001 --> 00:11:09,335
It's the only property
registered in his name.
335
00:11:09,335 --> 00:11:10,795
We need to search every inch
of this place,
336
00:11:10,795 --> 00:11:12,547
so glove up, tear it apart.
337
00:11:12,547 --> 00:11:15,216
- Yes, sir.
338
00:11:15,216 --> 00:11:17,135
[heart monitor beeping]
- How bad?
339
00:11:17,135 --> 00:11:18,094
- Physically, she should be OK.
340
00:11:18,094 --> 00:11:19,220
Guy nabbed her out in public
341
00:11:19,220 --> 00:11:21,347
and kept her in a trunk
for hours.
342
00:11:21,347 --> 00:11:23,016
- Being a woman
is consistently terrifying.
343
00:11:23,016 --> 00:11:24,726
Then you have a daughter
and it only gets worse.
344
00:11:24,726 --> 00:11:27,103
- Harrison Novak was
arrested three years ago
345
00:11:27,103 --> 00:11:28,438
for burglary and assault.
346
00:11:28,438 --> 00:11:30,815
He broke into a woman's home
and choked her.
347
00:11:30,815 --> 00:11:33,151
It seemed open-and-shut,
but evidence was compromised,
348
00:11:33,151 --> 00:11:34,944
and the prosecution
lost the case at trial
349
00:11:34,944 --> 00:11:36,613
to Novak's hotshot lawyer.
350
00:11:36,613 --> 00:11:38,865
- Who the hell was that?
351
00:11:38,865 --> 00:11:39,866
- Your husband.
352
00:11:39,866 --> 00:11:41,200
- Yeah, I recognize the case.
353
00:11:41,200 --> 00:11:42,202
The cops screwed up
the chain of evidence,
354
00:11:42,202 --> 00:11:43,828
and I got him acquitted.
Why?
355
00:11:43,828 --> 00:11:45,914
- We found a girl in his trunk
in pretty bad shape.
356
00:11:45,914 --> 00:11:47,540
He's currently at large,
357
00:11:47,540 --> 00:11:49,626
so if you can give us
anything that might help.
358
00:11:49,626 --> 00:11:52,587
- Uh, I'll pull his file
and get it to you ASAP.
359
00:11:52,587 --> 00:11:54,255
Let me know if there's
anything else I can do.
360
00:11:54,255 --> 00:11:55,548
- Thanks.
361
00:11:55,548 --> 00:11:58,051
[line disconnects]
362
00:11:58,051 --> 00:11:59,969
- Do you remember
the Harrison Novak case?
363
00:11:59,969 --> 00:12:01,304
- Uh, yeah, of course.
364
00:12:01,304 --> 00:12:02,764
That's the only time
I lost a trial.
365
00:12:02,764 --> 00:12:05,099
Why?
- Novak just abducted a woman.
366
00:12:05,099 --> 00:12:07,018
Maybe not the first.
367
00:12:07,018 --> 00:12:08,728
- Well, that's not good.
368
00:12:08,728 --> 00:12:10,313
- For either of us.
369
00:12:10,313 --> 00:12:11,356
- Huh.
370
00:12:17,487 --> 00:12:20,114
- Hey, I'm sorry again
for not reporting the gun.
371
00:12:20,114 --> 00:12:22,242
But I did find out the owner
had purchased it legally,
372
00:12:22,242 --> 00:12:23,493
and it was registered.
373
00:12:23,493 --> 00:12:24,494
- That's not the point.
374
00:12:24,494 --> 00:12:25,912
Cars are frequently broken into
375
00:12:25,912 --> 00:12:28,206
by criminals who do not have
a license to carry.
376
00:12:28,206 --> 00:12:29,457
A weapon not registered to them
377
00:12:29,457 --> 00:12:30,917
is a win for
the criminal community.
378
00:12:30,917 --> 00:12:33,336
- Understood.
It won't happen again.
379
00:12:33,336 --> 00:12:34,587
- You know what?
I'm going to recommend
380
00:12:34,587 --> 00:12:36,798
you undergo additional training
and testing all weekend,
381
00:12:36,798 --> 00:12:38,049
plus an additional
three hours a day
382
00:12:38,049 --> 00:12:39,300
for the next two weeks.
383
00:12:39,300 --> 00:12:41,135
- What? It was--
it was a simple mistake!
384
00:12:41,135 --> 00:12:42,679
- Look, if I can't trust you
to clock loaded weapons
385
00:12:42,679 --> 00:12:44,931
in plain sight, what else
can't I trust you with?
386
00:12:55,441 --> 00:12:56,901
[engine turns over]
387
00:12:56,901 --> 00:13:00,738
[tense music]
388
00:13:00,738 --> 00:13:02,991
[horn honks]
389
00:13:02,991 --> 00:13:05,034
[phone ringing]
390
00:13:05,034 --> 00:13:06,577
- What's wrong?
- I lost her.
391
00:13:06,577 --> 00:13:08,955
She left the apartment.
I got blocked in by a truck.
392
00:13:08,955 --> 00:13:10,415
Hello?
[line disconnects]
393
00:13:10,415 --> 00:13:12,166
[phone line trilling]
- Come on, come on.
394
00:13:12,166 --> 00:13:13,626
- ♪ With a boom and a bang ♪
395
00:13:13,626 --> 00:13:15,169
[phone ringing]
396
00:13:15,169 --> 00:13:16,587
♪ There it goes ♪
397
00:13:16,587 --> 00:13:18,006
- Hi, please leave me--
- She's ducking my call.
398
00:13:18,006 --> 00:13:19,799
- But you can track her phone, right?
399
00:13:19,799 --> 00:13:21,384
- ♪ Threw it all away ♪
400
00:13:21,384 --> 00:13:25,179
[suspenseful music]
401
00:13:25,179 --> 00:13:27,640
♪ Come on, let's get it
started, started, ooh ♪
402
00:13:27,640 --> 00:13:29,350
♪ ♪
403
00:13:29,350 --> 00:13:31,060
- She's headed towards
Echo Park, the firehouse.
404
00:13:31,060 --> 00:13:32,270
Punch it.
405
00:13:32,270 --> 00:13:34,314
[siren wailing]
406
00:13:34,314 --> 00:13:35,481
[engine revving]
407
00:13:35,481 --> 00:13:36,733
♪ ♪
408
00:13:36,733 --> 00:13:40,611
- Oh. [chuckles]
This guy's totally a psycho.
409
00:13:40,611 --> 00:13:45,616
He wore his outside shoes
right in the bedroom.
410
00:13:45,616 --> 00:13:47,827
Wait, these things gotta
be caked in evidence, right?
411
00:13:47,827 --> 00:13:51,789
- Potentially.
Take a photo and then bag them.
412
00:13:51,789 --> 00:13:53,666
Hey, uh, Ridley,
can I ask you a question
413
00:13:53,666 --> 00:13:56,210
about something from earlier?
414
00:13:56,210 --> 00:13:58,171
- Yeah, that's not really
my favorite way
415
00:13:58,171 --> 00:14:00,006
to start a conversation,
but sure.
416
00:14:00,006 --> 00:14:02,675
- A few weeks ago, you told me
that your girlfriend overdosed.
417
00:14:02,675 --> 00:14:05,178
And then earlier, I swear I
thought I heard you tell Miles
418
00:14:05,178 --> 00:14:06,679
that she died
in a car accident?
419
00:14:06,679 --> 00:14:08,222
- Yeah.
420
00:14:08,222 --> 00:14:10,224
Sorry, I should have
made that more clear.
421
00:14:10,224 --> 00:14:12,435
Sarah didn't actually die
from the OD.
422
00:14:12,435 --> 00:14:13,978
We got super-lucky.
423
00:14:13,978 --> 00:14:16,647
My friend's dad, he's a doctor,
and--and he came home
424
00:14:16,647 --> 00:14:18,566
just in time with some
naloxone.
425
00:14:18,566 --> 00:14:20,610
- And then she died
in a car accident?
426
00:14:20,610 --> 00:14:23,279
- No, that was a different
girlfriend a year later.
427
00:14:23,279 --> 00:14:24,572
- Savannah wasn't a one-off.
428
00:14:24,572 --> 00:14:27,825
I found this hidden
in the hallway closet.
429
00:14:27,825 --> 00:14:29,702
- Oh, my God.
430
00:14:29,702 --> 00:14:31,829
[ominous music]
431
00:14:31,829 --> 00:14:32,663
More victims.
432
00:14:32,663 --> 00:14:34,832
- [sighs]
433
00:14:37,460 --> 00:14:41,255
[phone ringing]
434
00:14:41,255 --> 00:14:42,965
Hello?
- Hey, counselor.
435
00:14:42,965 --> 00:14:44,258
Harrison Novak.
436
00:14:44,258 --> 00:14:46,302
♪ ♪
437
00:14:46,302 --> 00:14:47,678
You helped me out of a jam
a few years ago.
438
00:14:47,678 --> 00:14:49,097
- Of course.
439
00:14:49,097 --> 00:14:50,014
Uh, I'm just finishing up
a meeting.
440
00:14:50,014 --> 00:14:51,057
Can I call you right back?
441
00:14:51,057 --> 00:14:52,642
- That's OK. I can hold.
442
00:14:52,642 --> 00:14:53,643
I got time.
443
00:14:53,643 --> 00:14:55,269
[phone beeps]
444
00:14:55,269 --> 00:14:56,020
- I've got Harrison Novak
on the phone.
445
00:14:56,020 --> 00:14:57,230
He wants me to represent him.
446
00:14:57,230 --> 00:14:58,689
What's my ethical obligation
here?
447
00:14:58,689 --> 00:15:00,316
Do I have to tell him I'm
no longer a defense attorney?
448
00:15:00,316 --> 00:15:02,527
- Uh, no but as a prosecutor,
the only thing you can't do
449
00:15:02,527 --> 00:15:03,569
is agree to represent him.
450
00:15:03,569 --> 00:15:04,862
Other than that,
you can tell him
451
00:15:04,862 --> 00:15:06,405
anything he needs to hear
to keep him on the line.
452
00:15:06,405 --> 00:15:07,990
- OK.
- Angela, it's Del Monte.
453
00:15:07,990 --> 00:15:09,283
Got your husband here.
454
00:15:09,283 --> 00:15:10,910
He's talking to Novak on
his cell phone right now.
455
00:15:10,910 --> 00:15:12,954
- Hot damn.
Setting up a trace now.
456
00:15:12,954 --> 00:15:14,789
- OK, I'm putting
you on speaker.
457
00:15:14,789 --> 00:15:17,708
- Wesley, just keep him
talking as long as you can.
458
00:15:17,708 --> 00:15:19,460
I'll mute my phone
so we can listen.
459
00:15:19,460 --> 00:15:20,711
- All right, great.
I'm going over to him now.
460
00:15:20,711 --> 00:15:22,755
♪ ♪
461
00:15:22,755 --> 00:15:24,674
Sorry to keep you waiting.
How can I help?
462
00:15:24,674 --> 00:15:26,259
- No problem. Look,
I know you're a very busy guy,
463
00:15:26,259 --> 00:15:28,469
so I will skip the foreplay.
464
00:15:28,469 --> 00:15:30,680
I was super impressed
with how you handled my case
465
00:15:30,680 --> 00:15:33,432
back in the day,
and I find myself
466
00:15:33,432 --> 00:15:35,977
in a bit
of fresh legal jeopardy.
467
00:15:35,977 --> 00:15:37,436
- How bad are we talking?
468
00:15:37,436 --> 00:15:39,856
- See, I don't like to
use that word "bad."
469
00:15:39,856 --> 00:15:41,858
So judgy.
470
00:15:41,858 --> 00:15:43,693
Good, bad, right, wrong.
471
00:15:43,693 --> 00:15:46,946
They're all just choices and
decisions repressed people use
472
00:15:46,946 --> 00:15:50,408
to keep more free-thinking
individuals in a box.
473
00:15:50,408 --> 00:15:52,160
- Right, well,
I wasn't trying to judge.
474
00:15:52,160 --> 00:15:53,619
I just need to know
a little more
475
00:15:53,619 --> 00:15:55,329
of what I'm getting into
before I commit.
476
00:15:55,329 --> 00:15:56,706
- Well, I can tell
you this much.
477
00:15:56,706 --> 00:15:59,500
Most people might not like
what I do, who I am,
478
00:15:59,500 --> 00:16:02,295
but everyone inflicts
and contributes
479
00:16:02,295 --> 00:16:04,297
to some level of pain
and suffering.
480
00:16:04,297 --> 00:16:07,091
You might step on a bug
or cook a steak.
481
00:16:07,091 --> 00:16:09,886
I just do my version of that.
482
00:16:09,886 --> 00:16:12,555
Only on a bigger,
more connected level with...
483
00:16:12,555 --> 00:16:14,307
larger and more conscious
animals.
484
00:16:14,307 --> 00:16:15,474
- Are you saying
you've killed people?
485
00:16:15,474 --> 00:16:17,185
- Are you saying
you're my lawyer?
486
00:16:17,185 --> 00:16:18,561
- Mr. Novak,
I'm just trying to make sure
487
00:16:18,561 --> 00:16:19,979
we're both on the same page.
488
00:16:19,979 --> 00:16:21,272
- This is taking longer than
I'd wanted,
489
00:16:21,272 --> 00:16:22,940
and I have a bit
of a ticking clock problem.
490
00:16:22,940 --> 00:16:24,609
I had wanted to achieve
so much more
491
00:16:24,609 --> 00:16:26,068
by the end of my story,
492
00:16:26,068 --> 00:16:28,613
a certain number
of accomplishments,
493
00:16:28,613 --> 00:16:30,781
to make the world take notice.
494
00:16:30,781 --> 00:16:33,576
So now I find myself having to
get into the volume business.
495
00:16:33,576 --> 00:16:36,829
- Wait, um, why don't we get
together in person and discuss?
496
00:16:36,829 --> 00:16:38,164
- I gotta go.
But don't worry.
497
00:16:38,164 --> 00:16:39,957
You'll probably see me
later tonight on your TV.
498
00:16:39,957 --> 00:16:41,542
- Wait!
- Ciao for now.
499
00:16:41,542 --> 00:16:42,585
[line disconnects]
500
00:16:42,585 --> 00:16:44,420
- Please tell me
you got a location.
501
00:16:44,420 --> 00:16:45,922
- He's calling
from Sorority Row.
502
00:16:45,922 --> 00:16:47,006
♪ ♪
503
00:16:47,006 --> 00:16:48,341
He's going to pull a Ted Bundy.
504
00:16:48,341 --> 00:16:50,176
I'm sending every cop
in the city,
505
00:16:50,176 --> 00:16:51,719
but I'm not sure we're going
to make it there in time.
506
00:16:51,719 --> 00:16:53,554
Say a prayer.
507
00:16:57,350 --> 00:16:58,643
[sirens wailing]
508
00:16:58,643 --> 00:17:01,729
[tense music]
509
00:17:01,729 --> 00:17:08,527
♪ ♪
510
00:17:14,492 --> 00:17:16,661
[sirens wailing]
511
00:17:16,661 --> 00:17:18,704
♪ ♪
512
00:17:18,704 --> 00:17:19,705
[tires squealing]
513
00:17:19,705 --> 00:17:20,915
[knock at door]
514
00:17:20,915 --> 00:17:22,917
♪ ♪
515
00:17:22,917 --> 00:17:24,085
- Who is it?
516
00:17:24,085 --> 00:17:26,170
- Hi, uh, Melanie?
517
00:17:26,170 --> 00:17:27,672
[tires squealing]
518
00:17:27,672 --> 00:17:29,090
I think I have your package.
519
00:17:29,090 --> 00:17:30,675
It got delivered
to my place by mistake.
520
00:17:30,675 --> 00:17:33,803
♪ ♪
521
00:17:33,803 --> 00:17:35,554
For you.
- Thanks so much.
522
00:17:35,554 --> 00:17:36,639
Oh!
523
00:17:36,639 --> 00:17:38,099
[screaming]
524
00:17:38,099 --> 00:17:42,186
♪ ♪
525
00:17:42,186 --> 00:17:44,897
[sirens wailing]
526
00:17:44,897 --> 00:17:51,904
♪ ♪
527
00:17:54,615 --> 00:17:56,909
- Police!
528
00:17:56,909 --> 00:17:59,287
[people screaming]
529
00:17:59,287 --> 00:18:00,955
[spray hissing]
530
00:18:00,955 --> 00:18:02,039
Please step away!
531
00:18:02,039 --> 00:18:03,165
[stun gun crackling]
- Ah!
532
00:18:03,165 --> 00:18:04,584
[overlapping shouting]
533
00:18:04,584 --> 00:18:07,211
[thudding]
534
00:18:07,211 --> 00:18:09,005
[spray hissing]
535
00:18:09,005 --> 00:18:11,299
- Back up!
I got him!
536
00:18:11,299 --> 00:18:12,550
[loud thud]
537
00:18:12,550 --> 00:18:14,760
- [groaning]
538
00:18:14,760 --> 00:18:16,387
- Everybody OK?
539
00:18:16,387 --> 00:18:18,431
If any of you ladies are
looking to join the LAPD,
540
00:18:18,431 --> 00:18:20,099
I'd like to offer a
letter of recommendation
541
00:18:20,099 --> 00:18:22,059
written by me personally.
542
00:18:23,853 --> 00:18:26,230
[tires squealing]
543
00:18:31,736 --> 00:18:34,530
[heart pounding]
544
00:18:36,407 --> 00:18:37,325
- Get back.
This is a crime scene.
545
00:18:37,325 --> 00:18:38,993
- Let me through.
I'm with the DA's office.
546
00:18:38,993 --> 00:18:40,077
I need to get in there.
- I said back up.
547
00:18:40,077 --> 00:18:41,203
- Angela! Angela!
- Hold on.
548
00:18:41,203 --> 00:18:43,247
- Stand down.
He's allowed to be here.
549
00:18:43,247 --> 00:18:45,374
- Hey, what happened in there?
Please tell me no one's dead.
550
00:18:45,374 --> 00:18:46,500
- No one is dead.
551
00:18:46,500 --> 00:18:48,753
In fact, he got his ass kicked.
552
00:18:48,753 --> 00:18:50,379
Hey, it's OK.
553
00:18:50,379 --> 00:18:51,380
You did good.
554
00:18:51,380 --> 00:18:53,758
You're the reason
we got this guy.
555
00:18:53,758 --> 00:18:55,134
- I'm also the reason
that he's been free
556
00:18:55,134 --> 00:18:56,719
to kill innocent women
for the past three years.
557
00:18:56,719 --> 00:18:58,012
- His actions are
not your fault.
558
00:18:58,012 --> 00:18:59,597
You were just doing your job.
559
00:18:59,597 --> 00:19:01,307
- OK.
560
00:19:01,307 --> 00:19:02,808
- [chuckling] Hey.
561
00:19:02,808 --> 00:19:04,977
Thought you were too busy
for me.
562
00:19:04,977 --> 00:19:06,270
You change your mind?
563
00:19:06,270 --> 00:19:07,813
- I'm not a defense lawyer
anymore.
564
00:19:07,813 --> 00:19:08,814
I'm a prosecutor now.
565
00:19:08,814 --> 00:19:10,399
- Tricky.
566
00:19:10,399 --> 00:19:11,984
That's how the cops
got here so quick.
567
00:19:11,984 --> 00:19:13,319
- Yeah, you're lucky we did.
568
00:19:13,319 --> 00:19:15,029
Those girls were
about to kill you.
569
00:19:15,029 --> 00:19:16,906
Get in.
570
00:19:16,906 --> 00:19:18,616
We should get him back to the
station as soon as possible.
571
00:19:18,616 --> 00:19:20,034
He is a talker.
572
00:19:20,034 --> 00:19:21,535
- Yeah, go.
I'll be fine.
573
00:19:21,535 --> 00:19:23,329
- You sure?
- Yeah.
574
00:19:23,329 --> 00:19:24,288
Go.
575
00:19:25,331 --> 00:19:26,374
Hmm.
576
00:19:26,374 --> 00:19:29,335
[somber music]
577
00:19:29,335 --> 00:19:36,008
♪ ♪
578
00:19:38,386 --> 00:19:42,014
- ♪ Roses are red ♪
579
00:19:42,014 --> 00:19:45,559
♪ Diamonds are shining,
it's on now ♪
580
00:19:45,559 --> 00:19:48,813
♪ Rolling in dice ♪
581
00:19:48,813 --> 00:19:52,149
♪ It's the luck of draw,
yeah, it's all right ♪
582
00:19:52,149 --> 00:19:55,403
♪ Don't be afraid ♪
583
00:19:55,403 --> 00:19:57,196
♪ We've got all of the joy-- ♪
584
00:20:03,828 --> 00:20:05,955
- Put your hands on the wheel!
585
00:20:05,955 --> 00:20:09,125
- [chuckles] I'm impressed.
586
00:20:09,125 --> 00:20:10,751
- Like I care.
Who are you?
587
00:20:10,751 --> 00:20:12,503
Why are you following me?
588
00:20:12,503 --> 00:20:13,462
Did Jason send you?
589
00:20:13,462 --> 00:20:15,005
- No.
590
00:20:15,005 --> 00:20:18,467
I'm the man hunting
your ex-husband.
591
00:20:18,467 --> 00:20:19,468
- Malvado.
592
00:20:19,468 --> 00:20:21,220
- I'm not your enemy.
593
00:20:21,220 --> 00:20:22,763
We want the same thing.
594
00:20:22,763 --> 00:20:25,516
Jason dead.
595
00:20:25,516 --> 00:20:27,810
- You're a wanted man.
I should call 911.
596
00:20:27,810 --> 00:20:29,395
- Go ahead.
597
00:20:29,395 --> 00:20:31,272
Have me arrested.
598
00:20:31,272 --> 00:20:33,774
And spend the rest of your life
worrying about Jason.
599
00:20:33,774 --> 00:20:36,861
Or you could let me go
600
00:20:36,861 --> 00:20:40,489
and never have
to worry about him again.
601
00:20:42,825 --> 00:20:45,161
[chuckles]
602
00:20:45,161 --> 00:20:46,579
May I?
603
00:20:54,587 --> 00:20:57,631
This number cannot be traced.
604
00:20:57,631 --> 00:20:59,675
But messages
will get back to me.
605
00:20:59,675 --> 00:21:03,971
If you hear of Jason's
whereabouts, let me know.
606
00:21:03,971 --> 00:21:05,222
[soft suspenseful music]
607
00:21:05,222 --> 00:21:07,349
And I will put an end
to your nightmare.
608
00:21:07,349 --> 00:21:11,103
♪ ♪
609
00:21:11,103 --> 00:21:13,898
[sirens wailing distantly]
610
00:21:13,898 --> 00:21:20,905
♪ ♪
611
00:21:28,537 --> 00:21:29,997
- Hey, you OK?
612
00:21:29,997 --> 00:21:31,373
- Hey. Yeah, I'm fine.
613
00:21:31,373 --> 00:21:32,708
- What were you thinking?
614
00:21:32,708 --> 00:21:35,628
Do you have any idea
how dangerous this was?
615
00:21:35,628 --> 00:21:37,880
- Oh, look,
my phone is ringing.
616
00:21:37,880 --> 00:21:39,965
- The idea was that
you stay in the apartment.
617
00:21:39,965 --> 00:21:41,467
All of a sudden,
I got marshals
618
00:21:41,467 --> 00:21:43,135
blowing up my phone
telling me you've gone missing?
619
00:21:43,135 --> 00:21:44,470
You almost gave me
a heart attack.
620
00:21:44,470 --> 00:21:46,013
- Wait, how is it the Marshals
know I left?
621
00:21:46,013 --> 00:21:47,723
Are they tracking my phone?
622
00:21:47,723 --> 00:21:49,475
- We had a guy posted
outside Lucy's apartment.
623
00:21:49,475 --> 00:21:50,643
- To spy on me?
624
00:21:50,643 --> 00:21:52,311
- To protect you.
625
00:21:52,311 --> 00:21:54,271
In case Jason saw through the
ruse and went after you there.
626
00:21:54,271 --> 00:21:55,814
Can we get back in the shop, please?
627
00:21:55,814 --> 00:21:56,899
- Why didn't you tell me?
628
00:21:56,899 --> 00:21:58,609
- That's not the point.
629
00:21:58,609 --> 00:22:00,861
What were you even doing
down here in the first place?
630
00:22:00,861 --> 00:22:02,655
- It doesn't matter.
631
00:22:02,655 --> 00:22:08,202
♪ ♪
632
00:22:08,202 --> 00:22:09,662
- Before we get started,
633
00:22:09,662 --> 00:22:11,580
I'd like to get us
on the same page
634
00:22:11,580 --> 00:22:14,708
as to how we speak
to each other.
635
00:22:14,708 --> 00:22:17,002
I mean, we may have...
636
00:22:17,002 --> 00:22:18,754
well, differing philosophies,
637
00:22:18,754 --> 00:22:22,216
but it doesn't mean we can't
be cordial to one another.
638
00:22:22,216 --> 00:22:24,885
- You don't make
the rules here.
639
00:22:24,885 --> 00:22:27,096
- I think I kind of do.
640
00:22:27,096 --> 00:22:29,223
I mean, you must have a lot
of very distressed families
641
00:22:29,223 --> 00:22:31,850
who are desperate for answers.
642
00:22:31,850 --> 00:22:34,562
And I am willing
to tell you everything.
643
00:22:34,562 --> 00:22:37,815
But I expect to be treated
like a person, not a monster.
644
00:22:37,815 --> 00:22:39,525
- Sure, we can do that.
645
00:22:39,525 --> 00:22:41,193
We will just listen.
646
00:22:41,193 --> 00:22:42,653
Whatever you want to tell us.
647
00:22:44,238 --> 00:22:46,156
- These on?
648
00:22:46,156 --> 00:22:47,324
- Yes, you're being recorded.
649
00:22:51,120 --> 00:22:56,792
- It's not the killing.
650
00:22:56,792 --> 00:22:58,836
You'd think it would be.
651
00:22:58,836 --> 00:23:01,589
It's the least
interesting part.
652
00:23:01,589 --> 00:23:06,260
The anticipation,
the planning...
653
00:23:06,260 --> 00:23:08,345
[sucks lips]
That puts a wind in my sails.
654
00:23:08,345 --> 00:23:11,056
The killing itself is
more like eating for me.
655
00:23:11,056 --> 00:23:14,351
Necessary, but...
656
00:23:14,351 --> 00:23:19,815
not as holistically stimulating
as the lead-up.
657
00:23:19,815 --> 00:23:22,443
Now...
658
00:23:22,443 --> 00:23:26,906
hunting my victims,
659
00:23:26,906 --> 00:23:29,950
really feeling their fear...
660
00:23:29,950 --> 00:23:32,369
[sucks lips and exhales]
661
00:23:32,369 --> 00:23:35,039
That just...
662
00:23:35,039 --> 00:23:38,459
fills me up.
663
00:23:38,459 --> 00:23:42,004
When the killing's done,
I tend to feel a little...
664
00:23:42,004 --> 00:23:45,591
empty inside, lonely even.
665
00:23:45,591 --> 00:23:48,761
So then, I...
666
00:23:48,761 --> 00:23:50,304
have to do it again.
667
00:23:50,304 --> 00:23:53,891
- These are human beings
you are talking about.
668
00:23:53,891 --> 00:23:55,934
You don't feel any
kind of remorse?
669
00:23:55,934 --> 00:23:58,687
- Do you feel remorse when
you eat a burger?
670
00:23:58,687 --> 00:24:00,522
- What did you do
with the bodies?
671
00:24:00,522 --> 00:24:01,607
- Buried them.
672
00:24:01,607 --> 00:24:05,194
- Where?
673
00:24:05,194 --> 00:24:06,654
- How about I show you?
674
00:24:06,654 --> 00:24:07,529
[tense music]
675
00:24:12,785 --> 00:24:14,870
- All right, you can stay here
till the end of shift,
676
00:24:14,870 --> 00:24:16,330
and then Lucy will be here
677
00:24:16,330 --> 00:24:18,457
to bring you back
to her apartment.
678
00:24:18,457 --> 00:24:21,126
- I'm your wife, John.
I don't work for you.
679
00:24:21,126 --> 00:24:22,252
And in case you've forgotten,
680
00:24:22,252 --> 00:24:23,962
I literally spent
the last three weeks
681
00:24:23,962 --> 00:24:26,131
doing tactical military
training in Germany.
682
00:24:26,131 --> 00:24:28,258
I don't need you to protect me.
683
00:24:28,258 --> 00:24:30,719
- Nolan, Novak gave up
the location of his dump site.
684
00:24:30,719 --> 00:24:31,887
Units on their way.
685
00:24:31,887 --> 00:24:32,972
I need you guys
to meet them there.
686
00:24:32,972 --> 00:24:34,640
- Right,
um, we'll finish this later.
687
00:24:34,640 --> 00:24:35,849
- Mm-hmm.
- Promise.
688
00:24:35,849 --> 00:24:38,143
Uh, would you watch her, please?
689
00:24:39,061 --> 00:24:40,062
- [sighs]
690
00:24:40,062 --> 00:24:41,188
- You're a grown-ass woman.
691
00:24:41,188 --> 00:24:42,773
I'm not babysitting you.
- Thank you.
692
00:24:42,773 --> 00:24:45,776
[Crows' "Silver Tongues"]
693
00:24:45,776 --> 00:24:48,362
[dissonant rock music]
694
00:24:48,362 --> 00:24:50,739
[dog barking]
695
00:24:50,739 --> 00:24:53,742
[indistinct radio chatter]
696
00:24:53,742 --> 00:25:00,624
♪ ♪
697
00:25:06,088 --> 00:25:09,299
[camera shutter clicking]
698
00:25:09,299 --> 00:25:15,389
♪ ♪
699
00:25:16,515 --> 00:25:18,767
- Hey.
700
00:25:18,767 --> 00:25:20,310
Hey there.
701
00:25:20,310 --> 00:25:21,812
You really want to be
shooting from that side.
702
00:25:21,812 --> 00:25:23,355
I'm completely backlit.
703
00:25:23,355 --> 00:25:24,440
And no offense, but if
you want to have an easy time
704
00:25:24,440 --> 00:25:26,525
selling the doc to Hulu
or whatever,
705
00:25:26,525 --> 00:25:29,737
you want to see my face
and not the, you know,
706
00:25:29,737 --> 00:25:31,363
random cops.
707
00:25:31,363 --> 00:25:32,489
That's what people
actually care about.
708
00:25:32,489 --> 00:25:34,491
♪ ♪
709
00:25:34,491 --> 00:25:37,745
- Hey, we got something.
710
00:25:37,745 --> 00:25:41,999
- ♪ Your painted face
take extra care ♪
711
00:25:41,999 --> 00:25:45,294
♪ Careful not
to breathe the air ♪
712
00:25:45,294 --> 00:25:49,131
♪ A silver-tongued shadow ♪
713
00:25:49,131 --> 00:25:52,968
♪ A vulgar infection ♪
714
00:25:52,968 --> 00:25:56,472
♪ A silver-tongued creature ♪
715
00:25:56,472 --> 00:25:57,598
[dog barks]
716
00:25:57,598 --> 00:25:59,224
♪ This self-deception ♪
717
00:25:59,224 --> 00:26:04,772
♪ ♪
718
00:26:04,772 --> 00:26:05,731
- Where are they going?
719
00:26:05,731 --> 00:26:08,650
- I don't know.
720
00:26:08,650 --> 00:26:11,695
I didn't bury anyone
over there.
721
00:26:11,695 --> 00:26:17,785
♪ ♪
722
00:26:17,785 --> 00:26:20,913
[camera shutter clicks]
723
00:26:20,913 --> 00:26:25,709
♪ ♪
724
00:26:25,709 --> 00:26:28,170
- They're all wrapped the same.
They must be yours.
725
00:26:28,170 --> 00:26:31,590
- I swear to God,
all my kills are back there.
726
00:26:31,590 --> 00:26:34,718
These aren't mine.
727
00:26:34,718 --> 00:26:39,098
♪ ♪
728
00:26:39,098 --> 00:26:41,308
- I'm gonna have nightmares
about that burial site.
729
00:26:41,308 --> 00:26:42,851
[sighs] Shouldn't I be
more hardened by now?
730
00:26:42,851 --> 00:26:44,853
I--I should, right?
731
00:26:44,853 --> 00:26:46,563
- No, your empathy
is your best quality.
732
00:26:46,563 --> 00:26:48,899
- Really?
Best quality?
733
00:26:48,899 --> 00:26:50,859
- Well, there
are certain others.
734
00:26:50,859 --> 00:26:53,779
Best discussed in
a non-professional setting.
735
00:26:53,779 --> 00:26:55,739
[elevator dings]
736
00:26:55,739 --> 00:26:57,491
- Thanks for coming right over.
- Yeah, of course.
737
00:26:57,491 --> 00:26:59,076
- You saw the bodies?
- Yes.
738
00:26:59,076 --> 00:27:00,327
We didn't unwrap any of them
739
00:27:00,327 --> 00:27:02,621
for fear of
compromising DNA evidence.
740
00:27:02,621 --> 00:27:04,998
They're all being sent to
our morgue facility downtown.
741
00:27:04,998 --> 00:27:07,000
- Give us the room, guys.
742
00:27:07,000 --> 00:27:08,544
- Hey.
Good to see you again.
743
00:27:08,544 --> 00:27:09,962
- Likewise.
744
00:27:09,962 --> 00:27:11,171
Wish it was
over a caffé americano,
745
00:27:11,171 --> 00:27:12,172
but here we are.
746
00:27:12,172 --> 00:27:13,173
Hi, nice to see you.
747
00:27:13,173 --> 00:27:14,341
Uh, who wants to start?
748
00:27:14,341 --> 00:27:15,342
- I will.
749
00:27:15,342 --> 00:27:17,010
As I told Garza,
750
00:27:17,010 --> 00:27:19,054
it seems clear that we have a
second serial killer at large.
751
00:27:19,054 --> 00:27:21,598
Harrison Novak has been
falling all over himself
752
00:27:21,598 --> 00:27:23,392
to take credit for his kills,
753
00:27:23,392 --> 00:27:25,686
but he seemed genuinely shocked
when we uncovered those bodies.
754
00:27:25,686 --> 00:27:27,187
- You think he knows who
the second killer is?
755
00:27:27,187 --> 00:27:28,480
- Maybe, but it feels unlikely.
756
00:27:28,480 --> 00:27:29,731
I agree with Nyla.
757
00:27:29,731 --> 00:27:31,733
Novak seemed totally thrown
by the bodies
758
00:27:31,733 --> 00:27:34,570
and worried that this killer
would somehow overshadow him.
759
00:27:34,570 --> 00:27:36,572
- OK, so what's our first step?
760
00:27:36,572 --> 00:27:39,366
- Mine is a thorough
examination of all the victims,
761
00:27:39,366 --> 00:27:41,243
which will take days,
if not weeks.
762
00:27:41,243 --> 00:27:42,911
- In the short-term,
we need to try to figure out
763
00:27:42,911 --> 00:27:44,454
a connection
between the two killers.
764
00:27:44,454 --> 00:27:46,623
- Well, let's say
Harper's intuition is right,
765
00:27:46,623 --> 00:27:49,251
and Novak doesn't know the
identity of the second killer.
766
00:27:49,251 --> 00:27:50,752
I mean,
it can't be a coincidence
767
00:27:50,752 --> 00:27:55,674
that number two used the same
green tarp to bury his victims.
768
00:27:55,674 --> 00:27:57,926
He's clearly piggybacking off
of Novak's burial site, right?
769
00:27:57,926 --> 00:27:59,636
- Which would indicate
that killer number two
770
00:27:59,636 --> 00:28:02,598
is trying to hide his crimes
inside Novak's.
771
00:28:02,598 --> 00:28:04,308
- Which is the complete
opposite of Harrison Novak,
772
00:28:04,308 --> 00:28:07,311
a killer who's desperate
for recognition.
773
00:28:07,311 --> 00:28:09,938
- How did number two know about
the burial site?
774
00:28:09,938 --> 00:28:11,690
I mean, they must have
crossed paths somewhere, right?
775
00:28:11,690 --> 00:28:13,442
- Theoretically,
776
00:28:13,442 --> 00:28:14,610
but without even the slightest
hint of where to start looking,
777
00:28:14,610 --> 00:28:16,069
we're talking about
an infinitely large haystack
778
00:28:16,069 --> 00:28:17,362
hiding a very small needle.
779
00:28:17,362 --> 00:28:18,947
- I hope I'm not interrupting,
780
00:28:18,947 --> 00:28:21,074
but I might have a smaller
haystack for you to search.
781
00:28:21,074 --> 00:28:22,951
I dug through my notes from
the Harrison Novak case file.
782
00:28:22,951 --> 00:28:24,995
When we first met, he mentioned
that he had spent some time
783
00:28:24,995 --> 00:28:26,246
in a psychiatric facility.
784
00:28:26,246 --> 00:28:27,789
- That wasn't in this file.
785
00:28:27,789 --> 00:28:28,957
- Well, he was 15.
786
00:28:28,957 --> 00:28:30,292
Voluntary admission,
not criminal.
787
00:28:30,292 --> 00:28:32,502
- Which facility?
- Westview, out in Chatsworth.
788
00:28:32,502 --> 00:28:34,338
- We've been there before.
Director's a pill.
789
00:28:34,338 --> 00:28:35,505
We'll go talk to her.
790
00:28:35,505 --> 00:28:37,049
Do you mind
expediting a warrant?
791
00:28:37,049 --> 00:28:38,467
She's not going to give us
anything unless she has to.
792
00:28:38,467 --> 00:28:40,510
- Yeah, consider it done.
793
00:28:40,510 --> 00:28:43,347
- You do know not everyone
suffering from mental illness
794
00:28:43,347 --> 00:28:44,681
is a serial killer?
795
00:28:44,681 --> 00:28:46,683
- Of course,
but we did just arrest one,
796
00:28:46,683 --> 00:28:49,645
and he was treated
at this facility 15 years ago.
797
00:28:49,645 --> 00:28:50,854
So we're not just here
because we heard
798
00:28:50,854 --> 00:28:53,023
how personable the staff is.
799
00:28:53,023 --> 00:28:55,233
- Yeah, listen, we know that
this is a sensitive subject,
800
00:28:55,233 --> 00:28:58,445
but most serial killers suffer
from some sort of psychosis
801
00:28:58,445 --> 00:29:00,572
or antisocial
personality disorder.
802
00:29:00,572 --> 00:29:04,743
- Nice. Which Psychology 101
book did you pull that from?
803
00:29:04,743 --> 00:29:06,828
- I'm about to put her in
a different kind of hospital.
804
00:29:06,828 --> 00:29:08,330
- With all due respect,
805
00:29:08,330 --> 00:29:10,791
we just pulled more than
a dozen bodies out of a field.
806
00:29:10,791 --> 00:29:13,168
And now we have a court order
for your patient records.
807
00:29:13,168 --> 00:29:15,170
Either you give us access
to those records now
808
00:29:15,170 --> 00:29:18,632
or later, after you've spent
the weekend in jail.
809
00:29:18,632 --> 00:29:21,218
- Are you aware of people
suffering from mental illness
810
00:29:21,218 --> 00:29:23,637
are actually more likely to be
victims of violent crime?
811
00:29:23,637 --> 00:29:26,431
- Yes, but that's not relevant
at this moment.
812
00:29:26,431 --> 00:29:28,141
So are you going to give us
the list of patients and staff
813
00:29:28,141 --> 00:29:30,978
who were here with Novak
or not?
814
00:29:30,978 --> 00:29:33,063
- It'll take a while
to assemble.
815
00:29:33,063 --> 00:29:34,940
- You have 12 hours.
816
00:29:34,940 --> 00:29:37,776
And we don't do grace periods.
817
00:29:37,776 --> 00:29:38,944
- I really thought you were
going to hurt her there
818
00:29:38,944 --> 00:29:40,612
for a minute.
- Me, too.
819
00:29:40,612 --> 00:29:43,031
And you weren't exactly
playing good cop either.
820
00:29:43,031 --> 00:29:44,449
- Whatever gets the job done.
821
00:29:49,871 --> 00:29:53,208
[tense music]
822
00:29:53,208 --> 00:29:55,127
What?
823
00:29:55,127 --> 00:29:59,006
♪ ♪
824
00:29:59,006 --> 00:30:01,550
Same green tarp?
You wanna go in?
825
00:30:01,550 --> 00:30:03,135
- As opposed to calling in
100 cops to do it for us?
826
00:30:03,135 --> 00:30:05,637
- No guts, no glory.
827
00:30:05,637 --> 00:30:08,765
♪ ♪
828
00:30:08,765 --> 00:30:10,809
- Control,
this is Detective Lopez.
829
00:30:10,809 --> 00:30:13,103
Harper and I are code six
on a follow-up
830
00:30:13,103 --> 00:30:14,938
at Westview
Psychiatric Hospital.
831
00:30:14,938 --> 00:30:16,857
Start up another unit in case
we come across anything.
832
00:30:16,857 --> 00:30:18,775
- Copy that, Detective.
833
00:30:18,775 --> 00:30:25,574
♪ ♪
834
00:30:38,920 --> 00:30:42,007
- You ready?
835
00:30:42,007 --> 00:30:43,633
- Ready.
836
00:30:43,633 --> 00:30:44,968
♪ ♪
837
00:30:48,221 --> 00:30:51,058
[water dripping]
838
00:30:56,480 --> 00:30:57,939
- Ugh.
839
00:30:57,939 --> 00:30:59,649
- You OK?
840
00:30:59,649 --> 00:31:02,861
- Yeah, I'm just regretting
my choice of footwear.
841
00:31:06,698 --> 00:31:09,117
- I can't believe they still
have all this equipment.
842
00:31:09,117 --> 00:31:10,202
- You never know
when lobotomies
843
00:31:10,202 --> 00:31:12,037
will come back in style.
844
00:31:23,465 --> 00:31:25,592
- There's something
written here.
845
00:31:28,053 --> 00:31:29,513
- Maybe from an old patient?
846
00:31:29,513 --> 00:31:30,514
[distant moan]
847
00:31:30,514 --> 00:31:32,849
[dramatic musical sting]
848
00:31:32,849 --> 00:31:35,602
[tense music]
849
00:31:35,602 --> 00:31:39,356
♪ ♪
850
00:31:39,356 --> 00:31:41,108
I feel like I've seen
this movie before.
851
00:31:41,108 --> 00:31:43,652
- Yeah, but they
didn't have guns.
852
00:31:43,652 --> 00:31:46,238
♪ ♪
853
00:31:46,238 --> 00:31:48,073
Control, the situation
is escalating.
854
00:31:48,073 --> 00:31:49,866
Attach a few more units.
Code three.
855
00:31:49,866 --> 00:31:51,618
- Copy that, Detective.
856
00:31:51,618 --> 00:31:57,707
♪ ♪
857
00:31:57,707 --> 00:32:01,211
- I am starting to regret more
than just my shoe choice.
858
00:32:01,211 --> 00:32:03,088
- No guts, no glory, remember?
859
00:32:03,088 --> 00:32:05,924
- That's not fair,
using my bravada against me.
860
00:32:05,924 --> 00:32:07,342
[person screams]
861
00:32:08,260 --> 00:32:09,261
[person screams]
862
00:32:09,261 --> 00:32:10,720
- Police!
863
00:32:10,720 --> 00:32:12,430
♪ ♪
864
00:32:12,430 --> 00:32:15,767
[soft suspenseful music]
865
00:32:15,767 --> 00:32:22,566
♪ ♪
866
00:32:24,818 --> 00:32:27,529
- Stop!
Police!
867
00:32:27,529 --> 00:32:29,489
[person gasps]
868
00:32:29,489 --> 00:32:32,742
[gasping] Help me.
He's coming back!
869
00:32:32,742 --> 00:32:34,369
You have to get me out of here.
870
00:32:34,369 --> 00:32:35,829
He's going to kill us.
871
00:32:35,829 --> 00:32:37,706
- Are there others?
Does he have someone else?
872
00:32:37,706 --> 00:32:39,166
- I don't know.
Please!
873
00:32:39,166 --> 00:32:40,375
- He needs medical attention
now.
874
00:32:40,375 --> 00:32:41,710
- All right.
Go get him to safety.
875
00:32:41,710 --> 00:32:42,919
I got this guy.
876
00:32:42,919 --> 00:32:44,796
- Come on.
[victim shudders]
877
00:32:44,796 --> 00:32:51,595
♪ ♪
878
00:33:01,730 --> 00:33:03,899
[electrical buzzing]
879
00:33:03,899 --> 00:33:10,405
♪ ♪
880
00:33:23,919 --> 00:33:26,129
[glass crunching]
881
00:33:26,129 --> 00:33:33,178
♪ ♪
882
00:33:51,404 --> 00:33:54,407
[tense music]
883
00:33:54,407 --> 00:33:55,408
♪ ♪
884
00:33:55,408 --> 00:33:57,452
[music stops]
885
00:33:57,452 --> 00:34:00,330
[glass crunching softly]
886
00:34:04,793 --> 00:34:05,543
[soft electrical whine]
887
00:34:05,543 --> 00:34:07,712
[gunfire]
888
00:34:07,712 --> 00:34:09,506
[Harper groans]
889
00:34:09,506 --> 00:34:12,634
[loud impact, clattering]
890
00:34:12,634 --> 00:34:15,011
[muffled moaning]
891
00:34:15,011 --> 00:34:18,056
[tense rock music]
892
00:34:18,056 --> 00:34:20,392
Oh, my legs.
893
00:34:20,392 --> 00:34:21,768
My legs.
894
00:34:21,768 --> 00:34:27,440
♪ ♪
895
00:34:27,440 --> 00:34:28,900
[gunfire]
896
00:34:28,900 --> 00:34:31,903
[Harper panting]
897
00:34:31,903 --> 00:34:35,532
♪ ♪
898
00:34:35,532 --> 00:34:36,491
[moans]
899
00:34:36,491 --> 00:34:37,617
- Nyla!
900
00:34:37,617 --> 00:34:39,536
- Here.
901
00:34:39,536 --> 00:34:40,704
- Are you OK?
902
00:34:40,704 --> 00:34:42,872
- No.
He injected me with something.
903
00:34:42,872 --> 00:34:44,833
I can't feel my legs.
904
00:34:44,833 --> 00:34:46,126
- OK, hang on.
905
00:34:46,126 --> 00:34:47,335
There's an ambulance
on the way.
906
00:34:47,335 --> 00:34:48,461
This is Lopez.
907
00:34:48,461 --> 00:34:50,672
Officer down,
Westview basement.
908
00:34:50,672 --> 00:34:52,132
Conscious and breathing,
but injected with some type
909
00:34:52,132 --> 00:34:54,301
of paralytic
and can't move her legs.
910
00:34:54,301 --> 00:34:56,177
We need those EMTs
down here now.
911
00:34:56,177 --> 00:34:57,679
- Copy that, Detective.
They're on the way.
912
00:34:57,679 --> 00:34:58,972
- It's going to be OK.
913
00:34:58,972 --> 00:35:01,850
[Haper breathing heavily]
914
00:35:01,850 --> 00:35:03,184
♪ ♪
915
00:35:06,771 --> 00:35:07,731
[distant sirens wailing]
916
00:35:10,692 --> 00:35:12,527
- How you doing?
- Better.
917
00:35:12,527 --> 00:35:14,112
Feeling is mostly back.
918
00:35:14,112 --> 00:35:17,449
My best guess
is short-term paralytic.
919
00:35:17,449 --> 00:35:19,326
I'm just trying not
to think too hard about
920
00:35:19,326 --> 00:35:21,620
how dirty all the needles were
down there.
921
00:35:21,620 --> 00:35:23,079
- Probably for the best.
922
00:35:23,079 --> 00:35:24,331
Any sign of our suspect?
923
00:35:24,331 --> 00:35:27,000
- No.
He clearly had an escape route.
924
00:35:27,000 --> 00:35:30,295
- Psych hospital just sent the
list of patients and employees.
925
00:35:30,295 --> 00:35:32,339
It's a lot of names.
The FBI is digging in.
926
00:35:32,339 --> 00:35:33,673
- How's the guy we
pulled out of there?
927
00:35:33,673 --> 00:35:36,301
- Remy Darden?
928
00:35:36,301 --> 00:35:37,927
He's in rough shape.
929
00:35:37,927 --> 00:35:40,764
Hopefully he's stable enough
in the morning to talk to us.
930
00:35:40,764 --> 00:35:42,849
And James will be here soon.
- Mm.
931
00:35:42,849 --> 00:35:44,976
- I didn't tell him what
really happened,
932
00:35:44,976 --> 00:35:47,020
just that you suffered
a minor injury on the job.
933
00:35:47,020 --> 00:35:50,065
- Thanks.
934
00:35:50,065 --> 00:35:51,608
- You wanna talk about
how scary that was?
935
00:35:51,608 --> 00:35:53,526
- Nope.
936
00:35:53,526 --> 00:35:54,527
- You want a hug?
937
00:35:54,527 --> 00:35:55,570
- No.
938
00:35:58,531 --> 00:35:59,532
Yes.
939
00:35:59,532 --> 00:36:01,534
[Iris' "Lavender and Heaven"]
940
00:36:01,534 --> 00:36:03,453
[both chuckle softly]
941
00:36:03,453 --> 00:36:06,706
[soft upbeat music]
942
00:36:06,706 --> 00:36:12,754
♪ ♪
943
00:36:12,754 --> 00:36:15,090
- Nolan, my office.
944
00:36:15,090 --> 00:36:18,551
- ♪ I have to tell you this ♪
945
00:36:18,551 --> 00:36:20,011
- Yes, sir.
946
00:36:20,011 --> 00:36:22,222
- I got a call from Detroit PD.
947
00:36:22,222 --> 00:36:23,473
They pulled prints
948
00:36:23,473 --> 00:36:24,849
from a liquor store robbery
last night.
949
00:36:24,849 --> 00:36:26,184
- Were they Pete's?
They were--
950
00:36:26,184 --> 00:36:27,143
they were Pete's, weren't they?
951
00:36:27,143 --> 00:36:29,771
- Jason Wyler's.
952
00:36:29,771 --> 00:36:30,855
- Detroit, Michigan?
953
00:36:30,855 --> 00:36:32,440
- I ran the VICAP search.
954
00:36:32,440 --> 00:36:34,234
There was another hit
on Jason's prints
955
00:36:34,234 --> 00:36:36,194
two days before
outside of Provo.
956
00:36:36,194 --> 00:36:38,196
Looks like Malvado's
got him spooked.
957
00:36:38,196 --> 00:36:39,864
He's been heading east,
958
00:36:39,864 --> 00:36:41,825
getting as far away from LA
as he can.
959
00:36:41,825 --> 00:36:43,910
- I'm a little surprised he
picked survival over revenge,
960
00:36:43,910 --> 00:36:45,161
but I'll--I'll take it.
961
00:36:45,161 --> 00:36:46,955
- I gave Detroit PD your info.
962
00:36:46,955 --> 00:36:48,706
They'll call if they
have anything more.
963
00:36:48,706 --> 00:36:50,417
- Thank you, sir.
964
00:36:50,417 --> 00:36:52,043
- Hold up.
One more thing.
965
00:36:52,043 --> 00:36:54,712
- Uh, I've been overprotective,
966
00:36:54,712 --> 00:36:57,424
and if Bailey divorces me,
no one will blame her.
967
00:36:57,424 --> 00:37:00,635
- If I'm in your shoes,
I'm just as crazed.
968
00:37:00,635 --> 00:37:03,096
But you have
to live your lives.
969
00:37:03,096 --> 00:37:05,098
- Yes, sir.
970
00:37:05,098 --> 00:37:07,892
- ♪ Make you happier
than ever ♪
971
00:37:07,892 --> 00:37:10,645
♪ It's just
around the corner ♪
972
00:37:10,645 --> 00:37:13,148
- Where do you
think you're going?
973
00:37:13,148 --> 00:37:17,068
- Uh, home feels like the wrong
answer, but I'm not sure why?
974
00:37:17,068 --> 00:37:19,237
- Sawed-off shotgun, dagger,
nunchucks, AR-15--
975
00:37:19,237 --> 00:37:21,156
which two violate
the same penal code?
976
00:37:21,156 --> 00:37:22,240
- We doing this now? [scoffs]
977
00:37:22,240 --> 00:37:23,283
- You need to know the law cold
978
00:37:23,283 --> 00:37:24,659
no matter how tired you are,
979
00:37:24,659 --> 00:37:25,869
no matter how many
other things are going on.
980
00:37:25,869 --> 00:37:28,121
- Right.
981
00:37:28,121 --> 00:37:31,166
Sawed-off shotgun and dagger,
violation of 12020,
982
00:37:31,166 --> 00:37:32,584
possession of an
illegal weapon.
983
00:37:32,584 --> 00:37:33,668
- What about nunchucks?
984
00:37:33,668 --> 00:37:35,378
- Formerly a violation
of 12020,
985
00:37:35,378 --> 00:37:37,338
but currently
no violation at all.
986
00:37:37,338 --> 00:37:39,841
They became legal in 2023.
987
00:37:39,841 --> 00:37:40,842
- Good.
988
00:37:40,842 --> 00:37:42,177
You're dismissed.
989
00:37:42,177 --> 00:37:45,096
- Sergeant, I appreciate it.
990
00:37:45,096 --> 00:37:46,473
How hard you are on me
991
00:37:46,473 --> 00:37:48,099
and how dedicated you are
to doing the job right.
992
00:37:48,099 --> 00:37:49,309
And I swear I'm not kissing up.
993
00:37:49,309 --> 00:37:50,768
Where I'm from,
994
00:37:50,768 --> 00:37:52,687
a lot of cops don't have
that same level of diligence.
995
00:37:52,687 --> 00:37:55,815
Some are transplants who had
failed from other departments.
996
00:37:55,815 --> 00:37:58,151
They didn't care
the way you do.
997
00:37:58,151 --> 00:37:58,902
And I guess I didn't
really understand
998
00:37:58,902 --> 00:38:00,111
how much I had to learn.
999
00:38:00,111 --> 00:38:02,697
So thank you.
1000
00:38:02,697 --> 00:38:04,032
- Dismissed.
1001
00:38:04,032 --> 00:38:06,201
- Yes, sir.
1002
00:38:06,201 --> 00:38:08,453
- ♪ It's just around
the corner ♪
1003
00:38:08,453 --> 00:38:13,208
♪ Between lavender
and heaven ♪
1004
00:38:15,585 --> 00:38:18,379
- I know that logically,
intellectually, even legally,
1005
00:38:18,379 --> 00:38:20,381
I'm not to blame
for Novak's crimes,
1006
00:38:20,381 --> 00:38:23,718
but emotionally,
I'm struggling.
1007
00:38:23,718 --> 00:38:26,012
- Well, you're not a robot,
Wes.
1008
00:38:26,012 --> 00:38:28,181
I mean, I would actually
be more concerned
1009
00:38:28,181 --> 00:38:30,058
if you felt nothing
after all this.
1010
00:38:30,058 --> 00:38:32,143
But on the bright side,
at least you've forgotten
1011
00:38:32,143 --> 00:38:34,437
about the detective who has
the hots for your wife, right?
1012
00:38:34,437 --> 00:38:35,688
- Well,
now I'm thinking about him.
1013
00:38:35,688 --> 00:38:36,898
- [chuckles] Anyway--
[knock at door]
1014
00:38:36,898 --> 00:38:38,566
- What is this?
1015
00:38:38,566 --> 00:38:40,985
You're having a wake
for Sean's political career
1016
00:38:40,985 --> 00:38:42,278
and didn't invite me?
1017
00:38:42,278 --> 00:38:43,488
- I made a sound only
a bat could hear.
1018
00:38:43,488 --> 00:38:44,614
I figured that
would do the trick.
1019
00:38:44,614 --> 00:38:46,324
- [laughing] Oh!
1020
00:38:46,324 --> 00:38:49,077
It is so nice to see you
retain your sense of humor
1021
00:38:49,077 --> 00:38:50,453
given the end of your campaign.
1022
00:38:50,453 --> 00:38:51,454
- Huh.
1023
00:38:51,454 --> 00:38:52,872
- I mean, who would elect a DA
1024
00:38:52,872 --> 00:38:54,249
who was so instrumental
1025
00:38:54,249 --> 00:38:55,792
in letting a serial killer
go free?
1026
00:38:55,792 --> 00:38:57,669
- OK, you and I both know
1027
00:38:57,669 --> 00:38:59,921
that what happened is far more
complicated than that.
1028
00:38:59,921 --> 00:39:01,506
- Of course.
1029
00:39:01,506 --> 00:39:03,925
But voters don't
do complicated.
1030
00:39:03,925 --> 00:39:06,511
You should withdraw before you
get embarrassed at the polls.
1031
00:39:06,511 --> 00:39:08,012
- Mm-hmm.
1032
00:39:08,012 --> 00:39:09,222
- Really nice to have you back.
1033
00:39:09,222 --> 00:39:10,014
- Mm.
1034
00:39:12,308 --> 00:39:13,309
- She's lovely.
1035
00:39:15,854 --> 00:39:18,982
- Third down and three
inside the 25-yard line...
1036
00:39:18,982 --> 00:39:20,191
- [barks]
1037
00:39:20,191 --> 00:39:23,069
[knock at door]
1038
00:39:23,069 --> 00:39:24,862
- Stay.
1039
00:39:24,862 --> 00:39:27,740
- Hey.
1040
00:39:27,740 --> 00:39:29,450
- Um, how much do you trust
the LAPD background checks?
1041
00:39:29,450 --> 00:39:31,411
- I'm sorry, why are you
at my door asking me that?
1042
00:39:31,411 --> 00:39:32,537
- Come on.
1043
00:39:32,537 --> 00:39:34,455
OK, so Seth told me that
1044
00:39:34,455 --> 00:39:36,165
his high school girlfriend
died of an OD,
1045
00:39:36,165 --> 00:39:38,876
but then he told Miles that
she died in a car accident.
1046
00:39:38,876 --> 00:39:40,461
I confronted him about it.
1047
00:39:40,461 --> 00:39:41,754
He covered it pretty well,
1048
00:39:41,754 --> 00:39:43,256
said that they were
different girlfriends.
1049
00:39:43,256 --> 00:39:46,009
But I--that--
that seems pretty unlikely.
1050
00:39:46,009 --> 00:39:47,427
I just can't shake this feeling
1051
00:39:47,427 --> 00:39:48,720
that there's
something off with him.
1052
00:39:48,720 --> 00:39:50,888
- Look, our background checks
are pretty invasive.
1053
00:39:50,888 --> 00:39:52,849
And he would have had
to pass a polygraph test,
1054
00:39:52,849 --> 00:39:55,685
which we both know
those are illuminating.
1055
00:39:55,685 --> 00:39:57,937
If he was hiding something,
I think it would have come out.
1056
00:39:57,937 --> 00:39:59,188
- Yeah, you're right.
1057
00:39:59,188 --> 00:40:00,356
- But you're still
not satisfied?
1058
00:40:00,356 --> 00:40:03,484
- No, I--[sighs]
1059
00:40:03,484 --> 00:40:05,111
I'm sorry.
I--OK.
1060
00:40:06,446 --> 00:40:07,447
Oh.
1061
00:40:07,447 --> 00:40:08,698
Oh, my gosh.
1062
00:40:08,698 --> 00:40:10,575
Hey, Kojo.
1063
00:40:11,951 --> 00:40:13,494
You like a butt scratch?
1064
00:40:13,494 --> 00:40:15,204
I miss you.
1065
00:40:15,204 --> 00:40:16,539
- Feeling's mutual.
1066
00:40:16,539 --> 00:40:18,833
[soft dramatic music]
1067
00:40:18,833 --> 00:40:19,918
♪ ♪
1068
00:40:19,918 --> 00:40:20,877
[Celina chuckles]
1069
00:40:20,877 --> 00:40:22,462
Look, I know it's late,
1070
00:40:22,462 --> 00:40:23,796
and I don't have much
in the way of food,
1071
00:40:23,796 --> 00:40:26,257
but I could order something.
1072
00:40:26,257 --> 00:40:28,593
- Uh...
1073
00:40:28,593 --> 00:40:30,303
oh.
1074
00:40:30,303 --> 00:40:32,472
[chuckles]
1075
00:40:32,472 --> 00:40:34,182
[chuckling] No.
1076
00:40:34,182 --> 00:40:35,808
No, I should, um--
1077
00:40:35,808 --> 00:40:39,854
I'm gonna go,
and so have a good night.
1078
00:40:39,854 --> 00:40:41,439
- You, too.
- Yeah.
1079
00:40:41,439 --> 00:40:43,024
OK.
Yeah.
1080
00:40:43,024 --> 00:40:45,526
[soft dramatic music]
1081
00:40:45,526 --> 00:40:47,028
- [sighs]
1082
00:40:47,028 --> 00:40:51,783
♪ ♪
1083
00:40:55,662 --> 00:40:57,413
- I'm happy to come back
whenever you need me.
1084
00:40:57,413 --> 00:40:59,999
- Thank you.
I think, though, we're all set.
1085
00:40:59,999 --> 00:41:02,126
Thanks for the offer.
1086
00:41:02,126 --> 00:41:03,836
- Mm,
I'm happy you're back home.
1087
00:41:03,836 --> 00:41:05,797
- Me, too.
Thank you so much.
1088
00:41:05,797 --> 00:41:07,590
- Yeah.
1089
00:41:07,590 --> 00:41:09,008
All righty.
Bye, guys.
1090
00:41:09,008 --> 00:41:10,176
- See you soon.
1091
00:41:15,348 --> 00:41:17,767
I am sorry.
1092
00:41:17,767 --> 00:41:20,895
I am sorry for treating you
like a damsel in distress
1093
00:41:20,895 --> 00:41:23,106
when you are anything but.
1094
00:41:23,106 --> 00:41:26,025
You are strong, you are smart,
1095
00:41:26,025 --> 00:41:31,072
and you are more than capable
of handling yourself.
1096
00:41:31,072 --> 00:41:33,741
Sometimes it's just
1097
00:41:33,741 --> 00:41:36,244
hard to figure out what help
you need from me.
1098
00:41:36,244 --> 00:41:38,496
- Well, I knew you were
coming from a good place.
1099
00:41:38,496 --> 00:41:39,998
I just--
1100
00:41:39,998 --> 00:41:42,500
in the future, I recommend
asking instead of telling.
1101
00:41:42,500 --> 00:41:45,503
- Agreed.
Let me try.
1102
00:41:45,503 --> 00:41:49,298
Would you care to spend some
quality personal time with me
1103
00:41:49,298 --> 00:41:52,510
in our quality personal bed?
1104
00:41:52,510 --> 00:41:53,678
- Perfect.
1105
00:41:53,678 --> 00:41:55,513
[both chuckle]
1106
00:41:55,513 --> 00:41:58,016
I'm just gonna get us a water,
you know, for after.
1107
00:41:58,016 --> 00:42:00,435
- Excellent.
Hydrate.
1108
00:42:01,853 --> 00:42:04,856
[soft suspenseful music]
1109
00:42:04,856 --> 00:42:11,612
♪ ♪
1110
00:42:17,785 --> 00:42:19,036
- [sighs]
1111
00:42:23,040 --> 00:42:26,002
[dramatic music]
1112
00:42:26,002 --> 00:42:33,050
♪ ♪
1113
00:42:56,032 --> 00:42:57,074
- Damn it.
74959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.