Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:12,039
[tense music]
2
00:00:12,040 --> 00:00:13,719
[rattling]
3
00:00:13,720 --> 00:00:15,959
[Rose] A seismic event
can't happen here.
4
00:00:15,960 --> 00:00:17,119
We're not on a fault line.
5
00:00:17,120 --> 00:00:18,919
Well, we keep punching
holes in the Earth,
6
00:00:18,920 --> 00:00:20,519
eventually it's
gonna punch back.
7
00:00:20,520 --> 00:00:24,119
Whatever cut off communication,
it's not just happening here,
8
00:00:24,120 --> 00:00:25,159
it's the whole field.
9
00:00:25,160 --> 00:00:27,799
Some of you've been
waiting for your ride home,
10
00:00:27,800 --> 00:00:30,239
you're gonna have to
wait a while longer.
11
00:00:30,240 --> 00:00:31,279
[thuds]
12
00:00:31,280 --> 00:00:32,439
[Cat] He's barely breathing.
13
00:00:32,440 --> 00:00:34,319
[Rose] Things happen
that you can't control,
14
00:00:34,320 --> 00:00:35,840
focus on the ones you can.
15
00:00:36,960 --> 00:00:39,079
[Hutton] There's no
radios, there's no phones.
16
00:00:39,080 --> 00:00:40,679
This fog, these shakes,
17
00:00:40,680 --> 00:00:42,759
do we know if we're
gonna get off here?
18
00:00:42,760 --> 00:00:45,399
It's too late. It's
already started.
19
00:00:45,400 --> 00:00:47,959
It isn't something new,
it's something old.
20
00:00:47,960 --> 00:00:49,519
And it's waking up.
21
00:00:49,520 --> 00:00:51,039
Steady hands.
22
00:00:51,040 --> 00:00:52,920
[explosion]
23
00:00:53,960 --> 00:00:55,559
What you being shy for, boys?
24
00:00:55,560 --> 00:00:58,719
I'm literally about to have
a baby with another woman.
25
00:00:58,720 --> 00:00:59,959
Oh, my God, Cat.
26
00:00:59,960 --> 00:01:01,119
Is that fog?
27
00:01:01,120 --> 00:01:02,879
Kacey, you listen to me!
28
00:01:02,880 --> 00:01:04,879
Don't go outside!
Do you hear me?!
29
00:01:04,880 --> 00:01:06,719
I've thought about
writing a letter.
30
00:01:06,720 --> 00:01:09,199
To leave behind, just in case.
31
00:01:09,200 --> 00:01:11,359
We don't do that!
32
00:01:11,360 --> 00:01:12,560
It's bad luck.
33
00:01:14,120 --> 00:01:17,199
David Coake, Pictor
Research and Expansion.
34
00:01:17,200 --> 00:01:19,639
[Rose] There's something
weird about this Coake guy.
35
00:01:19,640 --> 00:01:22,319
This Ancestor, if that's
what your lot are calling it,
36
00:01:22,320 --> 00:01:23,519
it's spreading.
37
00:01:23,520 --> 00:01:25,199
Ever since Pictor found it,
38
00:01:25,200 --> 00:01:28,039
it's woken up all the
way across the North Sea.
39
00:01:28,040 --> 00:01:30,959
We kill it. Before it
does the same to us.
40
00:01:30,960 --> 00:01:33,359
[Harish] We weren't drawing
oil up from the well.
41
00:01:33,360 --> 00:01:34,999
We were sending something down.
42
00:01:35,000 --> 00:01:38,199
Nature isn't a
balance, it's a war!
43
00:01:38,200 --> 00:01:40,759
You and the company caused this and
now you're trying to cover your ass.
44
00:01:40,760 --> 00:01:42,679
The gap between
each of the rings
45
00:01:42,680 --> 00:01:46,759
matches the time between each of the
five major mass extinction events.
46
00:01:46,760 --> 00:01:49,279
Which makes this
last ring us, now.
47
00:01:49,280 --> 00:01:51,280
[wave roaring]
48
00:01:53,880 --> 00:01:56,479
[Hutton] Right, everyone
else, strapped in!
49
00:01:56,480 --> 00:01:58,080
We're getting out of here!
50
00:02:00,280 --> 00:02:01,679
[Cat] That's gonna
kill thousands!
51
00:02:01,680 --> 00:02:03,279
How long until we get back?
52
00:02:03,280 --> 00:02:05,319
This chopper isn't going back.
53
00:02:05,320 --> 00:02:07,039
What you talking about?
54
00:02:07,040 --> 00:02:08,600
[Rose] Where are we going?!
55
00:02:10,000 --> 00:02:11,880
[overlapping shouting]
56
00:02:12,000 --> 00:02:14,440
[Coake] Move! Move!
All the way down!
57
00:02:14,560 --> 00:02:18,399
That's the way! Come
on, people! This way!
58
00:02:18,400 --> 00:02:21,119
Keep moving! Move! Move!
59
00:02:21,120 --> 00:02:22,879
- [Coake] All the way down!
- [woman] Where are we?
60
00:02:22,880 --> 00:02:24,160
What's happening?
61
00:02:24,280 --> 00:02:25,679
[Rose] Where are
Cat and Fulmer?
62
00:02:25,680 --> 00:02:26,879
What have you done with them?!
63
00:02:26,880 --> 00:02:28,400
[Coake] All the way through!
64
00:02:34,960 --> 00:02:36,439
- Keep moving!
- Are you mad?!
65
00:02:36,440 --> 00:02:39,159
- Keep moving!
- Just tell us where we're going.
66
00:02:39,160 --> 00:02:41,560
Go! Isolation!
67
00:02:43,920 --> 00:02:46,119
[inaudible dialogue]
68
00:02:46,120 --> 00:02:48,479
[man] This is for
your own benefit!
69
00:02:48,480 --> 00:02:50,639
[overlapping shouting]
70
00:02:50,640 --> 00:02:53,039
Shift that big guy! Move!
71
00:02:53,040 --> 00:02:54,880
- [man] Straight ahead.
- Fuck off.
72
00:02:55,960 --> 00:02:57,079
Where are the others?
73
00:02:57,080 --> 00:02:58,119
Stay there!
74
00:02:58,120 --> 00:03:00,479
- Don't you lock that door!
- Back off!
75
00:03:00,480 --> 00:03:02,319
[Cat] Don't you
fucking lock that door!
76
00:03:02,320 --> 00:03:04,999
Hey! There's nothing
wrong with us!
77
00:03:05,000 --> 00:03:07,479
Hey! Hey!
78
00:03:07,480 --> 00:03:09,080
Cat. Cat...
79
00:03:10,560 --> 00:03:13,600
Fulmer? Shit! Shit! Fulmer!
80
00:03:14,680 --> 00:03:16,479
Fulmer! Can you hear me?
81
00:03:16,480 --> 00:03:18,559
- [crew member] Magnus.
- [Hutton] What is this place?
82
00:03:18,560 --> 00:03:20,199
[crew member] Bastards!
83
00:03:20,200 --> 00:03:21,839
- [beeping]
- [Rose] They've locked us in!
84
00:03:21,840 --> 00:03:23,799
- Open it!
- No one gets in or out.
85
00:03:23,800 --> 00:03:24,839
- Understood.
- [bangs]
86
00:03:24,840 --> 00:03:26,839
Coake! Arsehole!
87
00:03:26,840 --> 00:03:28,039
Let us out!
88
00:03:28,040 --> 00:03:29,840
[opening theme music playing]
89
00:04:28,120 --> 00:04:30,880
[helicopter blades whipping]
90
00:04:38,200 --> 00:04:41,159
[newsreader] A State of Emergency
has been declared this morning
91
00:04:41,160 --> 00:04:46,919
after a powerful Scale 12 tsunami struck
a wide area of the North Sea coastline,
92
00:04:46,920 --> 00:04:51,239
including the United Kingdom, the
Netherlands, Germany and Denmark.
93
00:04:51,240 --> 00:04:53,639
The United Nations
and the European Union
94
00:04:53,640 --> 00:04:56,599
have called for an immediate
international response,
95
00:04:56,600 --> 00:04:58,999
and world leaders are
pledging to send aid
96
00:04:59,000 --> 00:05:00,800
and emergency workers
to the affected...
97
00:05:00,920 --> 00:05:02,919
[pilot on radio] Five
minutes out, Miss Lennox.
98
00:05:02,920 --> 00:05:04,599
- Copy that.
- [newsreader] The tsunami hit
99
00:05:04,600 --> 00:05:06,319
in the early hours
of the morning,
100
00:05:06,320 --> 00:05:09,439
catching multiple major
population centres off guard
101
00:05:09,440 --> 00:05:13,240
with flood waters causing
extensive damage to cities
102
00:05:13,360 --> 00:05:16,919
including Aberdeen, Edinburgh,
Dundee, and Newcastle,
103
00:05:16,920 --> 00:05:18,759
and inundating coastal areas...
104
00:05:18,760 --> 00:05:22,160
[pilot on radio] You'll see the
facility on the right hand side.
105
00:05:29,880 --> 00:05:32,120
Let's hope they've
kept it warm for us.
106
00:05:34,280 --> 00:05:35,919
[pilot on radio] Pictor
One to Stac Control,
107
00:05:35,920 --> 00:05:38,079
coming in from the
South-West. One passenger...
108
00:05:38,080 --> 00:05:39,079
[Bremner] Right, okay.
109
00:05:39,080 --> 00:05:41,439
[CRO 1] Pictor One, winds
looks good. Standby.
110
00:05:41,440 --> 00:05:44,000
[Bremner] Helideck de-icing
crew finishing up now.
111
00:05:46,320 --> 00:05:48,119
[pilot on radio] Commencing
checks for landing.
112
00:05:48,120 --> 00:05:49,879
Confirm when the deck is ready.
113
00:05:49,880 --> 00:05:51,159
[CRO 1] Pictor One...
114
00:05:51,160 --> 00:05:53,199
Wasn't expecting
the personal touch.
115
00:05:53,200 --> 00:05:57,519
With her, you don't expect.
You watch, carefully.
116
00:05:57,520 --> 00:05:59,239
Keep her circling for now.
117
00:05:59,240 --> 00:06:01,319
Pictor One, await instructions
for final approach.
118
00:06:01,320 --> 00:06:02,519
[pilot on radio] Understood.
119
00:06:02,520 --> 00:06:05,000
Something for our guests, first.
120
00:06:09,080 --> 00:06:11,079
Have they been giving
you any trouble?
121
00:06:11,080 --> 00:06:12,800
Not as much as I'd like.
122
00:06:15,040 --> 00:06:16,959
[over PA] This is
Stac Control...
123
00:06:16,960 --> 00:06:19,200
[Coake] And the
two in the Med-Bay?
124
00:06:20,320 --> 00:06:24,399
The girl is clear and lover boy
has passed the infectious stage.
125
00:06:24,400 --> 00:06:27,399
Still have doses of the
blocker, if you want them.
126
00:06:27,400 --> 00:06:30,359
[Coake] Not yet. He
may still be useful.
127
00:06:30,360 --> 00:06:33,959
[over PA] This is Stac Control.
De-icing team, clear the path.
128
00:06:33,960 --> 00:06:35,319
Landing team to position...
129
00:06:35,320 --> 00:06:37,439
Guess she didn't
get the message.
130
00:06:37,440 --> 00:06:39,159
What's the status below?
131
00:06:39,160 --> 00:06:41,679
[Bremner] More than
we can handle alone.
132
00:06:41,680 --> 00:06:43,079
Does she know?
133
00:06:43,080 --> 00:06:45,399
[Coake] Why do you
think she's here?
134
00:06:45,400 --> 00:06:48,159
[pilot] Pictor One to Stac
Control. Final checks for landing.
135
00:06:48,160 --> 00:06:49,360
[CRO 1] Copy that.
136
00:06:52,560 --> 00:06:53,479
Jesus!
137
00:06:53,480 --> 00:06:55,679
What a fucking shit show.
138
00:06:55,680 --> 00:06:58,519
We shoulda rushed them as
soon as we come on board.
139
00:06:58,520 --> 00:06:59,919
There's not that many of them.
140
00:06:59,920 --> 00:07:01,039
More than us.
141
00:07:01,040 --> 00:07:02,799
Why'd they only
take him and Cat?
142
00:07:02,800 --> 00:07:04,999
Who's to say they're
not gonna come back.
143
00:07:05,000 --> 00:07:06,399
That's a cheery thought.
144
00:07:06,400 --> 00:07:09,080
They had the most contact
with the Ancestor.
145
00:07:10,160 --> 00:07:13,199
Coake's probably trying to
work out a way to kill it.
146
00:07:13,200 --> 00:07:16,839
You and your fucking
Ancestor. Look what it's done!
147
00:07:16,840 --> 00:07:18,200
Fuck's sake, Hutton!
148
00:07:20,280 --> 00:07:21,839
People are grieving, man.
149
00:07:21,840 --> 00:07:24,200
Why you gotta turn
everything into a fight?
150
00:07:25,680 --> 00:07:29,159
[reporter on TV] ...the possibility of
fuel rationing and rolling blackouts,
151
00:07:29,160 --> 00:07:30,679
as the full scale of damage...
152
00:07:30,680 --> 00:07:32,319
They never had a chance.
153
00:07:32,320 --> 00:07:33,999
[Rose] We ran out of time.
154
00:07:34,000 --> 00:07:35,559
- I know.
- [Rose] Sorry.
155
00:07:35,560 --> 00:07:37,359
- [woman] It's okay.
- Sorry for all of it.
156
00:07:37,360 --> 00:07:39,959
Sorry ain't gonna
bring 'em back, is it?
157
00:07:39,960 --> 00:07:43,039
Being there doesn't make
it our fault, remember.
158
00:07:43,040 --> 00:07:47,839
Listen, I know you're
hurting, I know you're scared,
159
00:07:47,840 --> 00:07:50,919
worried about who
you've got back home.
160
00:07:50,920 --> 00:07:54,999
If we're gonna get out of here, we
have got to stick together. All right.
161
00:07:55,000 --> 00:07:58,480
Yeah, but we're not together, are
we? And that's the fucking point.
162
00:07:59,880 --> 00:08:02,200
[ominous music]
163
00:08:07,880 --> 00:08:09,399
[gasps]
164
00:08:09,400 --> 00:08:10,839
[machines beeping]
165
00:08:10,840 --> 00:08:12,879
What the fuck?
166
00:08:12,880 --> 00:08:14,999
[Cat] You fainted.
167
00:08:15,000 --> 00:08:17,840
That was a big one. They sound
like they're getting worse.
168
00:08:19,760 --> 00:08:21,239
What the hell?
169
00:08:21,240 --> 00:08:23,200
- Are we...
- Still with Coake.
170
00:08:24,320 --> 00:08:26,599
He's put us under
observation, remember.
171
00:08:26,600 --> 00:08:28,719
One big, happy family.
172
00:08:28,720 --> 00:08:30,360
I thought it was gone.
173
00:08:33,600 --> 00:08:35,639
But I'm still seeing flashes.
174
00:08:35,640 --> 00:08:37,040
Flashes of what?
175
00:08:38,720 --> 00:08:39,840
It feels like...
176
00:08:42,280 --> 00:08:43,439
rage.
177
00:08:43,440 --> 00:08:45,480
Lots of that going round.
178
00:09:00,200 --> 00:09:01,840
Rose was right, you know.
179
00:09:03,280 --> 00:09:07,240
Baz, the Ancestor, all of it.
180
00:09:08,200 --> 00:09:11,040
If we'd gotten behind her
sooner, we might've stopped it.
181
00:09:14,360 --> 00:09:16,960
'Ifs' don't change anything.
182
00:09:18,240 --> 00:09:21,439
You all made a promise you'd
get us back and you broke it.
183
00:09:21,440 --> 00:09:25,480
I'm not doing the
same, not to Kacey.
184
00:09:28,040 --> 00:09:31,159
I want to go home. Now.
185
00:09:31,160 --> 00:09:32,520
That's all I want.
186
00:09:42,760 --> 00:09:43,880
[sighs]
187
00:09:44,000 --> 00:09:45,760
[Harish] You got
family back there?
188
00:09:47,400 --> 00:09:48,760
[Easter] They're
all in London.
189
00:09:51,760 --> 00:09:53,520
It didn't get hit.
190
00:09:55,120 --> 00:09:56,239
You?
191
00:09:56,240 --> 00:09:57,720
Manchester. Same.
192
00:09:59,120 --> 00:10:01,039
Bet they're wondering
where we are, though.
193
00:10:01,040 --> 00:10:04,080
My grandma visited
me in Edinburgh once.
194
00:10:05,200 --> 00:10:07,759
She said that was the
whitest place in the world.
195
00:10:07,760 --> 00:10:09,719
[laughs]
196
00:10:09,720 --> 00:10:12,640
Least we get to see it
before it all melts.
197
00:10:12,760 --> 00:10:15,039
Last generation
with a frozen Pole.
198
00:10:15,040 --> 00:10:16,399
[door beeps]
199
00:10:16,400 --> 00:10:18,239
So, how are my heroes doing?
200
00:10:18,240 --> 00:10:20,519
[overlapping angry chatter]
201
00:10:20,520 --> 00:10:21,639
Step back!
202
00:10:21,640 --> 00:10:23,759
- We're not prisoners!
- Step back!
203
00:10:23,760 --> 00:10:24,999
What's going on here?
204
00:10:25,000 --> 00:10:27,199
[Bremner] Step
back. I said back!
205
00:10:27,200 --> 00:10:29,439
- Let him talk.
- You too, big lad.
206
00:10:29,440 --> 00:10:30,959
Leave it. He's not worth it.
207
00:10:30,960 --> 00:10:32,599
Don't think I forgot about you.
208
00:10:32,600 --> 00:10:34,599
Nice blast from the past.
209
00:10:34,600 --> 00:10:36,759
Yeah, not that nice.
210
00:10:36,760 --> 00:10:38,760
Listen, pal.
211
00:10:38,880 --> 00:10:43,279
I've met plenty of 'roid gorillas
like you before and I'm not impressed.
212
00:10:43,280 --> 00:10:45,519
So, why don't you
back off. And, Coake,
213
00:10:45,520 --> 00:10:47,879
why don't you tell us
what you fucking want?
214
00:10:47,880 --> 00:10:49,719
You gonna keep us
locked up forever?
215
00:10:49,720 --> 00:10:51,239
[Coake] That depends on you.
216
00:10:51,240 --> 00:10:55,399
You heard the chopper. There's
another one directly behind it.
217
00:10:55,400 --> 00:10:58,519
Each one of these
contracts is a ticket home,
218
00:10:58,520 --> 00:11:01,599
plus a $200,000
compensation package.
219
00:11:01,600 --> 00:11:04,639
Let me guess, never
speak about it again?
220
00:11:04,640 --> 00:11:08,519
You can talk, as long as you
say exactly what's in here.
221
00:11:08,520 --> 00:11:12,079
Anyone breaks the contract,
you'll find the sharks in Legal
222
00:11:12,080 --> 00:11:14,079
are a lot less friendly than me.
223
00:11:14,080 --> 00:11:17,759
Everyone stick with it, you get
additional payments every year.
224
00:11:17,760 --> 00:11:20,119
Think of it as an early pension.
225
00:11:20,120 --> 00:11:21,679
What if we don't sign?
226
00:11:21,680 --> 00:11:23,719
Then, it's a long,
cold walk home.
227
00:11:23,720 --> 00:11:25,919
Oh, fuck you!
228
00:11:25,920 --> 00:11:27,159
[Coake] Maybe later.
229
00:11:27,160 --> 00:11:29,519
I've got more of your
problems to fix first.
230
00:11:29,520 --> 00:11:30,959
Magnus and Rose, with me.
231
00:11:30,960 --> 00:11:34,119
We're not going anywhere until you tell
us what you've done with the others.
232
00:11:34,120 --> 00:11:37,199
You're not going anywhere
unless you do as I say.
233
00:11:37,200 --> 00:11:40,560
That's the choice, so make it.
234
00:11:43,240 --> 00:11:45,159
What option do we have?
235
00:11:45,160 --> 00:11:48,480
Sit tight. We'll be back.
236
00:11:50,520 --> 00:11:53,439
The rest of you, this
is your way back.
237
00:11:53,440 --> 00:11:56,079
You get home, you get
paid, you get out.
238
00:11:56,080 --> 00:11:58,959
Trust me, you won't get
a better deal than that.
239
00:11:58,960 --> 00:12:00,839
So, what's the big plan, Coake?
240
00:12:00,840 --> 00:12:02,439
What are we doing here?
241
00:12:02,440 --> 00:12:06,479
You're here because the company
can't afford for you not to be.
242
00:12:06,480 --> 00:12:10,919
That wave destroyed almost every
asset we have in the North Sea,
243
00:12:10,920 --> 00:12:13,639
not to mention the
shit-show on land.
244
00:12:13,640 --> 00:12:16,799
[over PA] Pictor One landing.
Arrival crew standby.
245
00:12:16,800 --> 00:12:20,959
This feels like a bit more than
being at the back of the queue.
246
00:12:20,960 --> 00:12:22,639
You're not in the queue.
247
00:12:22,640 --> 00:12:25,519
As far as the rest of
the world is concerned,
248
00:12:25,520 --> 00:12:27,319
you're all still missing.
249
00:12:27,320 --> 00:12:29,879
If I had my way,
that's how it'd stay.
250
00:12:29,880 --> 00:12:33,239
Why don't you throw us over
the side and get it over with?
251
00:12:33,240 --> 00:12:36,279
Because I don't have
my way. Unfortunately.
252
00:12:36,280 --> 00:12:38,480
You two stay here, grab coats.
253
00:12:42,320 --> 00:12:44,679
[Lennox] Thank you. If the
weather changes I want to know.
254
00:12:44,680 --> 00:12:47,199
You get stuck out here for
a day and it lasts a week.
255
00:12:47,200 --> 00:12:49,799
That is interesting.
256
00:12:49,800 --> 00:12:51,879
[Magnus] You know her?
257
00:12:51,880 --> 00:12:54,039
- [man] Coming through.
- Used to.
258
00:12:54,040 --> 00:12:55,599
The Bravo crew all here?
259
00:12:55,600 --> 00:12:58,879
All the survivors. You sure
about using them for this?
260
00:12:58,880 --> 00:13:02,079
Bringing in another team means
telling them about the entity.
261
00:13:02,080 --> 00:13:04,679
And everything else you've
been hiding up here.
262
00:13:04,680 --> 00:13:07,040
The truth only
spreads if you let it.
263
00:13:08,000 --> 00:13:10,639
Rose, nice to see you.
264
00:13:10,640 --> 00:13:12,040
You too.
265
00:13:13,520 --> 00:13:15,479
Which must make you Magnus.
266
00:13:15,480 --> 00:13:18,599
Morgan Lennox. Pictor CEO.
267
00:13:18,600 --> 00:13:20,639
The boss of all the bosses.
268
00:13:20,640 --> 00:13:22,120
Someone has to be.
269
00:13:23,280 --> 00:13:26,279
And since none of you've has been
able to contain this chaos...
270
00:13:26,280 --> 00:13:30,319
Er, it might've been helpful if
we'd had all the information.
271
00:13:30,320 --> 00:13:32,320
What have you told them?
272
00:13:35,160 --> 00:13:38,479
The Stac isn't just
a rig, it's a mine.
273
00:13:38,480 --> 00:13:41,439
Mining the seabed has been
discussed for decades,
274
00:13:41,440 --> 00:13:45,199
but nobody could get the
technology to work, until now.
275
00:13:45,200 --> 00:13:49,679
The Stac's our final testing facility
before commercial deployment.
276
00:13:49,680 --> 00:13:52,079
We run a skeleton crew now.
277
00:13:52,080 --> 00:13:54,759
In the end, it'll be
largely automated.
278
00:13:54,760 --> 00:13:56,759
Mining what?
279
00:13:56,760 --> 00:13:58,639
Rare earth metals.
280
00:13:58,640 --> 00:14:02,999
The kind we need for
renewable technology.
281
00:14:03,000 --> 00:14:07,000
There's a whole dark continent of them
down there, waiting to be explored.
282
00:14:08,240 --> 00:14:10,279
You must've been working
on this for a while.
283
00:14:10,280 --> 00:14:11,919
Don't sound so surprised.
284
00:14:11,920 --> 00:14:14,560
I thought you wanted
Pictor to get out of oil.
285
00:14:16,200 --> 00:14:18,999
[Rose] I also used to
work in the tar sands,
286
00:14:19,000 --> 00:14:21,519
so forgive me if
I'm not convinced
287
00:14:21,520 --> 00:14:24,679
bulldozing the seafloor is
necessarily a great step forward.
288
00:14:24,680 --> 00:14:28,799
It's more like going from keyhole
surgery back to Medieval medicine.
289
00:14:28,800 --> 00:14:31,159
Our modelling shows
that deep sea mining
290
00:14:31,160 --> 00:14:34,399
is far less damaging than
doing the same on the surface.
291
00:14:34,400 --> 00:14:39,359
No one wants negative impacts,
but we all need what's down there
292
00:14:39,360 --> 00:14:42,599
if we're to make the green
transition really work.
293
00:14:42,600 --> 00:14:46,879
[Coake] It's also where we first
met your little glowing friend.
294
00:14:46,880 --> 00:14:48,000
[Rose] Here?
295
00:14:49,360 --> 00:14:51,879
And then, made killing it
top of your priorities?
296
00:14:51,880 --> 00:14:56,440
My priority is the survival of the
company and the safety of the crew.
297
00:14:57,800 --> 00:14:59,480
Which is why we need you.
298
00:15:00,560 --> 00:15:02,000
[Cooper] Control,
this is Cooper.
299
00:15:03,440 --> 00:15:06,599
We're in the target area but we've
got bad readings coming through.
300
00:15:06,600 --> 00:15:08,799
Suggest an abort. Fuck!
301
00:15:08,800 --> 00:15:12,599
What the hell is that?
Back it up. Back it up!
302
00:15:12,600 --> 00:15:14,159
- Control...
- [alarms beeping]
303
00:15:14,160 --> 00:15:16,199
we've got alarms all
over the place here.
304
00:15:16,200 --> 00:15:19,999
The umbilical's under stress and there's
some kind of disruption in the water.
305
00:15:20,000 --> 00:15:22,359
Shit. Shit! We're...
306
00:15:22,360 --> 00:15:24,240
[computer beeps]
307
00:15:25,720 --> 00:15:28,719
That transmission's from
one of our survey teams.
308
00:15:28,720 --> 00:15:30,119
They're missing.
309
00:15:30,120 --> 00:15:32,479
It came in just
before we landed.
310
00:15:32,480 --> 00:15:34,319
Out on the ice?
311
00:15:34,320 --> 00:15:36,759
Not on it. Under it.
312
00:15:36,760 --> 00:15:39,959
They got caught up in an
aftershock from the slide
313
00:15:39,960 --> 00:15:43,159
when it churned up the
seabed. No contact since.
314
00:15:43,160 --> 00:15:45,680
What exactly were
they looking for?
315
00:15:47,200 --> 00:15:51,959
The Mid-Atlantic Ridge is the largest
undersea mountain range in the world.
316
00:15:51,960 --> 00:15:55,359
Longer than the Himalayas, the
Andes and the Alps put together.
317
00:15:55,360 --> 00:15:57,679
And it runs from here,
down through Iceland,
318
00:15:57,680 --> 00:16:00,399
right down the centre of
the Earth like a spine.
319
00:16:00,400 --> 00:16:03,919
Or a seam. You know, if
we're talking mining.
320
00:16:03,920 --> 00:16:05,639
Continue.
321
00:16:05,640 --> 00:16:08,279
Currents push deposits
up against the ridge,
322
00:16:08,280 --> 00:16:10,239
creating mineral-rich areas.
323
00:16:10,240 --> 00:16:15,120
And the Stac sits on a natural shelf
directly above one of these fields.
324
00:16:17,240 --> 00:16:19,480
How far down are we talking?
325
00:16:20,480 --> 00:16:23,999
The shelf bottoms out at
200 metres, but beyond that,
326
00:16:24,000 --> 00:16:28,280
the seabed drops off steeply 'til
it reaches the abyssal plain,
327
00:16:29,480 --> 00:16:31,480
four-and-a-half
thousand metres down.
328
00:16:33,520 --> 00:16:35,439
A lot deeper than the North Sea.
329
00:16:35,440 --> 00:16:39,519
Yeah, it's about 15 times the height
of the Eiffel Tower, give or take.
330
00:16:39,520 --> 00:16:40,920
I think I'll pass.
331
00:16:41,960 --> 00:16:46,079
We've narrowed down the position
of the survey team to this area.
332
00:16:46,080 --> 00:16:48,639
And you send them
out into the dark.
333
00:16:48,640 --> 00:16:53,599
The mining Rovers are connected
to the Stac by umbilical tethers.
334
00:16:53,600 --> 00:16:56,679
They get all their primary
air, heat, and power from us.
335
00:16:56,680 --> 00:17:01,120
But it snapped during
the slide four hours ago.
336
00:17:02,600 --> 00:17:04,239
Emergency back-ups?
337
00:17:04,240 --> 00:17:05,719
That's what they're running on.
338
00:17:05,720 --> 00:17:08,639
They've got about two
hours of oxygen left.
339
00:17:08,640 --> 00:17:10,439
If they're even still alive.
340
00:17:10,440 --> 00:17:11,680
[Lennox] Let him speak.
341
00:17:14,200 --> 00:17:18,439
We keep the crew here
to essentials only.
342
00:17:18,440 --> 00:17:20,479
I need more hands
to bring them back.
343
00:17:20,480 --> 00:17:23,879
I'm sorry? Are you asking
us to fucking help you?
344
00:17:23,880 --> 00:17:25,479
After everything you've done.
345
00:17:25,480 --> 00:17:27,479
It's not me we need to save.
346
00:17:27,480 --> 00:17:30,079
Not down there, but this
is your show, isn't it?
347
00:17:30,080 --> 00:17:32,399
It's your neck on the
line with the company.
348
00:17:32,400 --> 00:17:33,800
Otherwise, why is she here?
349
00:17:33,920 --> 00:17:35,960
Gentlemen, excuse us. Rose.
350
00:17:40,800 --> 00:17:42,000
[door opens]
351
00:17:45,080 --> 00:17:46,160
[door closes]
352
00:17:53,800 --> 00:17:57,400
I regret not bringing
you in on this earlier.
353
00:17:58,560 --> 00:18:02,079
Coake has certain skills,
354
00:18:02,080 --> 00:18:05,519
but what's happening
here requires subtlety.
355
00:18:05,520 --> 00:18:07,559
It seems pretty clear to me.
356
00:18:07,560 --> 00:18:09,759
The company knows
there's no future in oil,
357
00:18:09,760 --> 00:18:12,479
so they moved on to carving
up the seabed instead.
358
00:18:12,480 --> 00:18:15,999
'Til you found what we found, and now,
you can't let us go back to the beach
359
00:18:16,000 --> 00:18:18,320
because you don't want fingers
pointed and you definitely
360
00:18:18,440 --> 00:18:21,439
don't want governments
poking their noses in.
361
00:18:21,440 --> 00:18:25,239
They've sent you to ensure that we
don't make a bad situation worse.
362
00:18:25,240 --> 00:18:29,439
That's certainly what I would tell
anyone else sitting in that seat.
363
00:18:29,440 --> 00:18:31,999
But you are not
just anyone else.
364
00:18:32,000 --> 00:18:36,319
[scoffs] Because
I'm special, right?
365
00:18:36,320 --> 00:18:41,919
Except you used that line on me before,
years ago, and then you cut me off.
366
00:18:41,920 --> 00:18:43,719
And I still don't know why.
367
00:18:43,720 --> 00:18:44,880
I'm sorry.
368
00:18:46,040 --> 00:18:47,439
I got that wrong.
369
00:18:47,440 --> 00:18:52,919
But I did it because I knew that you
could stand on your own two feet.
370
00:18:52,920 --> 00:18:56,719
I promise, the first I
knew you were in danger
371
00:18:56,720 --> 00:18:58,920
was when that wave hit.
372
00:19:00,440 --> 00:19:01,880
[crew member] There you go.
373
00:19:02,960 --> 00:19:06,439
[Bremner] Once you've signed,
you get home, you get rich.
374
00:19:06,440 --> 00:19:09,039
You have any bright ideas
how to get out of here?
375
00:19:09,040 --> 00:19:12,239
Well, I haven't brought my skis,
if that's what you're asking.
376
00:19:12,240 --> 00:19:14,560
[Bremner] Come on, let's
go. Time's wasting.
377
00:19:14,680 --> 00:19:16,039
[crew member 2] It's good.
378
00:19:16,040 --> 00:19:17,759
If you're not on these choppers,
379
00:19:17,760 --> 00:19:20,559
it's a long time 'til the
next icebreaker gets here.
380
00:19:20,560 --> 00:19:22,239
Survival suits on.
381
00:19:22,240 --> 00:19:24,999
Some of you will be heading
down to the chopper on the ice,
382
00:19:25,000 --> 00:19:26,799
the rest of you to the helideck.
383
00:19:26,800 --> 00:19:28,559
- Got it.
- See ya.
384
00:19:28,560 --> 00:19:29,799
See you guys.
385
00:19:29,800 --> 00:19:31,879
Two-hundred grand.
386
00:19:31,880 --> 00:19:33,479
It's not nothing.
387
00:19:33,480 --> 00:19:35,279
[Murchison] It is to them.
388
00:19:35,280 --> 00:19:36,559
Pictor?
389
00:19:36,560 --> 00:19:42,279
Disasters like this, there'll
be inquiries, investigations,
390
00:19:42,280 --> 00:19:44,560
journalists, parliaments,
government agencies.
391
00:19:44,680 --> 00:19:48,039
If you sign that, you've
gotta lie to them all.
392
00:19:48,040 --> 00:19:51,199
As well as all the people
you're rushing to get back to.
393
00:19:51,200 --> 00:19:53,319
Pictor can't hide
all this forever.
394
00:19:53,320 --> 00:19:54,759
The truth will come out.
395
00:19:54,760 --> 00:19:58,159
So, if you sign, when it
does, you'll be on their team.
396
00:19:58,160 --> 00:20:00,919
Try explaining that to
everyone who lost someone.
397
00:20:00,920 --> 00:20:03,679
Can't we just sign it, get
back and tell people anyway?
398
00:20:03,680 --> 00:20:05,319
Have you got any evidence?
399
00:20:05,320 --> 00:20:08,560
'Cause Pictor have got the
lawyers, and they've got the money,
400
00:20:08,680 --> 00:20:10,879
and you better believe
they'll get the media.
401
00:20:10,880 --> 00:20:14,000
They're running their corporate
cover-up playbook, page by page.
402
00:20:19,720 --> 00:20:23,200
So, whatever they offer,
it's not meant to help us.
403
00:20:27,520 --> 00:20:31,039
[Lennox] Coake was
supposed to be up here.
404
00:20:31,040 --> 00:20:33,320
Everything he did was off-book.
405
00:20:34,560 --> 00:20:38,720
But you did still know
about the Ancestor, right?
406
00:20:41,560 --> 00:20:42,640
Right?
407
00:20:44,200 --> 00:20:49,199
[scoffs] So, is any of this the
truth or just a higher grade of lie?
408
00:20:49,200 --> 00:20:52,519
The truth is that there is a
war being fought in Pictor,
409
00:20:52,520 --> 00:20:54,439
inside the whole industry.
410
00:20:54,440 --> 00:20:57,800
And it's not just about
oil, it's about the future.
411
00:20:57,920 --> 00:21:01,759
You're right, Coake
and his allies
412
00:21:01,760 --> 00:21:05,479
just want to go from drilling holes
in the Earth to ripping it up.
413
00:21:05,480 --> 00:21:08,320
But you have a different plan?
414
00:21:08,440 --> 00:21:12,759
Not my plan. It's yours.
415
00:21:12,760 --> 00:21:17,879
We move full speed into renewables.
Pivot the whole company.
416
00:21:17,880 --> 00:21:20,760
Force the rest of the
industry to catch up.
417
00:21:22,160 --> 00:21:25,080
And we release everything
we know about the Ancestor
418
00:21:26,320 --> 00:21:29,200
so we can study it, properly.
419
00:21:32,040 --> 00:21:33,680
But we can't do it yet.
420
00:21:35,440 --> 00:21:38,319
Is the end of the world
not a good time for you?
421
00:21:38,320 --> 00:21:40,320
I can't fight fires
on all fronts.
422
00:21:41,720 --> 00:21:46,639
If this project goes down while
we're still picking out caskets
423
00:21:46,640 --> 00:21:50,040
for everyone that
got hit by that wave,
424
00:21:51,920 --> 00:21:53,880
chances are I am out.
425
00:21:55,240 --> 00:21:59,519
And I very much doubt that the
Pictor shareholders'll replace me
426
00:21:59,520 --> 00:22:01,360
with someone like us.
427
00:22:02,960 --> 00:22:04,600
So, believe me when I say,
428
00:22:05,760 --> 00:22:09,479
I need our very
best people on this.
429
00:22:09,480 --> 00:22:12,600
That's why I'm
putting you in charge.
430
00:22:14,280 --> 00:22:15,879
Well then, you better tell Coake
431
00:22:15,880 --> 00:22:18,959
to let Fulmer out of whatever
cell he's put him in.
432
00:22:18,960 --> 00:22:20,480
I already have.
433
00:22:29,800 --> 00:22:31,160
[door closes]
434
00:22:35,120 --> 00:22:37,639
Are you all right?
What'd they do to you?
435
00:22:37,640 --> 00:22:39,840
I'm fine. We both are.
436
00:22:41,680 --> 00:22:43,080
No thanks to that prick.
437
00:22:44,080 --> 00:22:46,640
Cute. When you've finished,
438
00:22:47,680 --> 00:22:49,720
there's more I have to show you.
439
00:22:51,720 --> 00:22:54,799
I'm happy to report there's
been a change of management.
440
00:22:54,800 --> 00:22:56,079
Where's Coake?
441
00:22:56,080 --> 00:22:58,479
Still upstairs, but Rose
is running the show now.
442
00:22:58,480 --> 00:23:00,119
So, we're going back?
443
00:23:00,120 --> 00:23:02,559
Not yet. There's work
to do first. Come on.
444
00:23:02,560 --> 00:23:04,999
I'm not making lunch for
everyone if that's what you mean.
445
00:23:05,000 --> 00:23:07,720
It's a wee bit more
involved than that.
446
00:23:10,240 --> 00:23:11,960
[dramatic music]
447
00:23:31,760 --> 00:23:33,639
A lift. Luxury!
448
00:23:33,640 --> 00:23:37,239
I'll take a bit of
luxury. Come on.
449
00:23:37,240 --> 00:23:39,999
Getting a bit old for
going up the stairs?
450
00:23:40,000 --> 00:23:41,839
Aye, me and Danny Glover.
451
00:23:41,840 --> 00:23:43,560
[Magnus] Who said
we're going up?
452
00:23:46,000 --> 00:23:49,040
[lift dinging]
453
00:23:51,040 --> 00:23:52,920
Anyone else got a
sinking feeling?
454
00:23:53,960 --> 00:23:56,559
Coake said this place
was state-of-the-art.
455
00:23:56,560 --> 00:23:57,760
He wasn't lying.
456
00:24:05,840 --> 00:24:07,840
Well, let's hope they
didn't build it cheap.
457
00:24:09,440 --> 00:24:13,080
It's a lot of things, but
I don't think it was cheap.
458
00:24:16,760 --> 00:24:18,960
[power tools whizzing]
459
00:24:22,480 --> 00:24:24,240
[uplifting music]
460
00:24:29,120 --> 00:24:32,319
[Murchison] So, this is what they did
with all the taxes they don't pay.
461
00:24:32,320 --> 00:24:35,640
Hey, check this
out. Some heavy kit.
462
00:24:41,120 --> 00:24:42,999
Controls look standard layout.
463
00:24:43,000 --> 00:24:45,279
[Harish] Yeah, it's about
the only thing that is.
464
00:24:45,280 --> 00:24:46,839
Didn't you say you'd
been here before?
465
00:24:46,840 --> 00:24:48,239
[Harish] No, not this part.
466
00:24:48,240 --> 00:24:50,919
I worked on the topside installing
software on the dry dock
467
00:24:50,920 --> 00:24:54,039
before they floated it out.
Never told us about any of this.
468
00:24:54,040 --> 00:24:55,160
I'll bet.
469
00:24:56,600 --> 00:24:57,840
Hey, is that Fulmer?
470
00:25:03,400 --> 00:25:06,359
Coake gets all this, and we
couldn't even get decent Wi-Fi.
471
00:25:06,360 --> 00:25:07,680
Tell me about it.
472
00:25:09,040 --> 00:25:11,120
And Lennox just
put you in charge?
473
00:25:12,560 --> 00:25:15,760
She's done it before. Plucked me
right out of the graduate programme.
474
00:25:17,160 --> 00:25:19,640
And if she hadn't, we
probably would've never met.
475
00:25:20,680 --> 00:25:23,800
Okay, she gets points for that.
476
00:25:25,000 --> 00:25:26,319
Scared I can't handle it?
477
00:25:26,320 --> 00:25:29,519
No, no. I know what
you're capable of.
478
00:25:29,520 --> 00:25:32,319
Like failing to stop the wave and
nearly getting everyone killed.
479
00:25:32,320 --> 00:25:33,719
That kind of capable?
480
00:25:33,720 --> 00:25:34,920
You're deflecting.
481
00:25:35,920 --> 00:25:39,000
And you don't have to do
that anymore. Not with me.
482
00:25:41,240 --> 00:25:43,759
Well, that's good, because this
time, I'm not waiting around
483
00:25:43,760 --> 00:25:47,119
for you guys to finish marking
territory and measuring dicks.
484
00:25:47,120 --> 00:25:49,039
You've been out here too long.
485
00:25:49,040 --> 00:25:51,999
Get on the comms and
make yourself useful.
486
00:25:52,000 --> 00:25:53,760
We're getting this team back.
487
00:25:54,680 --> 00:25:55,719
What've you got?
488
00:25:55,720 --> 00:25:57,679
We've narrowed the
search area to this.
489
00:25:57,680 --> 00:25:58,999
[Rose] How long to get there?
490
00:25:59,000 --> 00:26:02,280
[Bremner] Once we launch,
at full speed, 30 minutes.
491
00:26:03,680 --> 00:26:05,639
How long do they have left?
492
00:26:05,640 --> 00:26:08,279
[Bremner] One-hour fifteen
before their air runs out.
493
00:26:08,280 --> 00:26:09,799
[Magnus] No margin for error.
494
00:26:09,800 --> 00:26:11,640
[tense music]
495
00:26:22,680 --> 00:26:23,680
[man] I wouldn't.
496
00:26:24,840 --> 00:26:26,799
That water comes from outside.
497
00:26:26,800 --> 00:26:29,839
Ah. It's pretty cold, then?
498
00:26:29,840 --> 00:26:32,160
Yeah, enough to
give you frostbite.
499
00:26:33,360 --> 00:26:35,919
That's why when you meet
someone in the Arctic,
500
00:26:35,920 --> 00:26:38,000
it's rude to count
their fingers.
501
00:26:39,640 --> 00:26:41,680
[both laugh]
502
00:26:43,720 --> 00:26:45,319
Welcome to the Stac.
503
00:26:45,320 --> 00:26:46,440
Thanks.
504
00:26:48,320 --> 00:26:52,199
No way. Harish? Is he with you?
505
00:26:52,200 --> 00:26:53,359
[Heather] Er, yeah.
506
00:26:53,360 --> 00:26:56,039
[man laughing] Harish! Hey...
507
00:26:56,040 --> 00:26:57,360
Fuckin' hell.
508
00:26:59,200 --> 00:27:02,479
Hey. Hey man, I heard
about the Charlie.
509
00:27:02,480 --> 00:27:03,759
Thought you were dead.
510
00:27:03,760 --> 00:27:05,799
No, not yet. [laughs]
511
00:27:05,800 --> 00:27:06,920
Yeah.
512
00:27:08,760 --> 00:27:10,199
Who's this?
513
00:27:10,200 --> 00:27:11,759
Mm, good question. Harish?
514
00:27:11,760 --> 00:27:13,679
- Um...
- Ah, sorry.
515
00:27:13,680 --> 00:27:17,399
Kyle Cameron. Sat
Diver and Technician.
516
00:27:17,400 --> 00:27:20,759
- We do a lot of doubling up here.
- Mm, looks like it.
517
00:27:20,760 --> 00:27:24,799
And me and Harish,
er, we used to, um...
518
00:27:24,800 --> 00:27:26,479
Do training together?
519
00:27:26,480 --> 00:27:28,599
Yeah. Yeah, something like that.
520
00:27:28,600 --> 00:27:30,319
[Heather] You
really are friendly.
521
00:27:30,320 --> 00:27:31,600
[chuckles]
522
00:27:32,920 --> 00:27:35,079
[Fulmer] That's Rover team
commencing pre-launch checks.
523
00:27:35,080 --> 00:27:37,000
[tense music]
524
00:27:40,440 --> 00:27:42,919
[over PA] All non-essential
crew to clear the Wet Dock.
525
00:27:42,920 --> 00:27:46,320
Repeat, all non-essential
crew to clear the Wet Dock.
526
00:28:41,880 --> 00:28:44,639
- [young scientist] Creepy, aren't they?
- Fuck!
527
00:28:44,640 --> 00:28:48,839
Sorry. This is its
natural state, we think.
528
00:28:48,840 --> 00:28:50,040
Or one of them.
529
00:28:51,640 --> 00:28:53,040
What makes it glow?
530
00:28:55,360 --> 00:28:58,479
Organic phosphorescent
compounds inside the cells.
531
00:28:58,480 --> 00:29:02,439
They're called Luciferins,
from the Latin, Lucifer.
532
00:29:02,440 --> 00:29:04,640
- It means, er...
- "Light bringer".
533
00:29:06,000 --> 00:29:07,479
You know your biology.
534
00:29:07,480 --> 00:29:09,599
[chuckles] Not quite.
535
00:29:09,600 --> 00:29:13,439
Er, I'm Askel, Research
Lead for the Stac.
536
00:29:13,440 --> 00:29:15,199
You're from the Bravo, right?
537
00:29:15,200 --> 00:29:17,359
Yeah. From what's left of it.
538
00:29:17,360 --> 00:29:19,839
I'd like to speak to you
all, when there's time.
539
00:29:19,840 --> 00:29:22,199
What happened there
needs to be recorded.
540
00:29:22,200 --> 00:29:24,119
For the company?
541
00:29:24,120 --> 00:29:25,560
Them? No.
542
00:29:27,040 --> 00:29:30,519
Even with all this discovery
right in front of them,
543
00:29:30,520 --> 00:29:32,520
do you know what
they're interested in?
544
00:29:33,720 --> 00:29:35,159
These.
545
00:29:35,160 --> 00:29:36,440
[Heather] Coal?
546
00:29:38,120 --> 00:29:39,559
Polymetallic nodules.
547
00:29:39,560 --> 00:29:42,919
[chuckles] Ah.
548
00:29:42,920 --> 00:29:44,359
Rocks.
549
00:29:44,360 --> 00:29:46,239
Valuable rocks.
550
00:29:46,240 --> 00:29:50,999
Rich in cobalt, nickel,
manganese, gold.
551
00:29:51,000 --> 00:29:53,519
And that's why
Pictor's mining them?
552
00:29:53,520 --> 00:29:56,800
That's why they're trying to
mine them. With variable results.
553
00:29:57,960 --> 00:30:02,319
Ruining the last unexplored
ecosystem on the planet
554
00:30:02,320 --> 00:30:04,880
before we've barely had
the chance to study it.
555
00:30:06,680 --> 00:30:09,440
All the while, they have a
real discovery right here.
556
00:30:10,720 --> 00:30:14,120
Something that might actually change
the world, if we understood it.
557
00:30:16,360 --> 00:30:19,680
But who cares about intelligent
life when there's money to be made?
558
00:30:23,520 --> 00:30:26,759
Can you tell why I don't
get promoted. [chuckles]
559
00:30:26,760 --> 00:30:30,320
We stopped Coake. He's not
running things anymore.
560
00:30:32,960 --> 00:30:34,240
He never was.
561
00:30:35,760 --> 00:30:38,640
Coake's just the instrument,
not the conductor.
562
00:30:43,640 --> 00:30:47,120
[Bremner] Time's ticking.
Barely an hour left.
563
00:30:48,400 --> 00:30:50,479
They're ready to start
prepping the launch.
564
00:30:50,480 --> 00:30:52,479
Don't let me stop them.
565
00:30:52,480 --> 00:30:54,360
Rover team, good to go.
566
00:31:02,360 --> 00:31:04,079
Bringing back memories?
567
00:31:04,080 --> 00:31:05,679
Only the bad ones.
568
00:31:05,680 --> 00:31:07,719
At least none of us
are claustrophobic.
569
00:31:07,720 --> 00:31:09,639
Yeah, not yet.
570
00:31:09,640 --> 00:31:11,719
How up to date is
your medical training?
571
00:31:11,720 --> 00:31:13,999
About as up to date
as the rest of me.
572
00:31:14,000 --> 00:31:17,599
Take a radio and check
the Med-Kits are ready.
573
00:31:17,600 --> 00:31:19,319
I'll put Cat on stand-by.
574
00:31:19,320 --> 00:31:22,200
Cat's still up top.
Lennox wanted to see her.
575
00:31:23,520 --> 00:31:24,600
You trust her?
576
00:31:25,680 --> 00:31:27,799
More than I trust
the rest of them.
577
00:31:27,800 --> 00:31:29,800
[tense music]
578
00:31:35,200 --> 00:31:36,639
[Lennox] That's the deal.
579
00:31:36,640 --> 00:31:40,519
We take you back. We get you
checked out, and the baby.
580
00:31:40,520 --> 00:31:41,919
Then...
581
00:31:41,920 --> 00:31:44,119
You'll help me find Kacey.
582
00:31:44,120 --> 00:31:47,759
Once you've done your
part, we'll do ours.
583
00:31:47,760 --> 00:31:49,040
You have my word.
584
00:31:50,560 --> 00:31:52,599
The promise of a boss.
585
00:31:52,600 --> 00:31:53,960
I've had those before.
586
00:32:00,120 --> 00:32:02,520
I'm also a mother.
587
00:32:04,200 --> 00:32:07,640
And a grandmother. And a wife.
588
00:32:09,920 --> 00:32:10,920
Cat...
589
00:32:12,240 --> 00:32:16,280
this is not the place
for you, not now.
590
00:32:18,160 --> 00:32:21,199
But the company
can't let you go back
591
00:32:21,200 --> 00:32:25,039
if we don't know what you're gonna
tell people when you get there.
592
00:32:25,040 --> 00:32:28,599
The truth will come out.
593
00:32:28,600 --> 00:32:30,280
Rose will see to that.
594
00:32:32,320 --> 00:32:34,639
But if it comes too soon,
595
00:32:34,640 --> 00:32:38,239
we won't have the
evidence to back it up,
596
00:32:38,240 --> 00:32:40,760
or the resources to help you.
597
00:32:42,360 --> 00:32:45,400
This is what's best
for all of you.
598
00:32:47,880 --> 00:32:50,359
This says, "no
injuries sustained".
599
00:32:50,360 --> 00:32:51,800
Standard wording.
600
00:32:54,160 --> 00:32:55,560
I'll give you a minute.
601
00:32:58,280 --> 00:33:00,760
- But the choppers are ready to go.
- [door opens]
602
00:33:10,080 --> 00:33:11,480
[Coake] Did she sign it?
603
00:33:12,760 --> 00:33:13,760
She will.
604
00:33:14,880 --> 00:33:16,359
Any others?
605
00:33:16,360 --> 00:33:17,879
We've had some volunteers.
606
00:33:17,880 --> 00:33:20,199
Good. It'll play
better with more.
607
00:33:20,200 --> 00:33:23,039
And when they find
out, Magnus and Rose?
608
00:33:23,040 --> 00:33:24,999
Let me worry about that.
609
00:33:25,000 --> 00:33:27,000
You've still got a job to do.
610
00:33:28,240 --> 00:33:30,439
We need that survey log.
611
00:33:30,440 --> 00:33:32,839
Cameron's been
briefed. He'll get it.
612
00:33:32,840 --> 00:33:34,160
He better.
613
00:33:35,640 --> 00:33:36,920
For all our sakes.
614
00:33:39,840 --> 00:33:42,559
[over PA] All crew,
launch in 20 minutes.
615
00:33:42,560 --> 00:33:45,559
- Repeat, all crew...
- [Harish] Fancy suit.
616
00:33:45,560 --> 00:33:46,800
P.E.D.S.
617
00:33:48,760 --> 00:33:51,799
Pressure Equalising Dive System.
618
00:33:51,800 --> 00:33:53,879
Only a couple in the world.
619
00:33:53,880 --> 00:33:56,239
Means I can go out
without blowing down
620
00:33:56,240 --> 00:33:59,039
or going through
decompression on the way in.
621
00:33:59,040 --> 00:34:00,480
[Harish] Is it safe?
622
00:34:02,000 --> 00:34:03,080
Sure.
623
00:34:05,280 --> 00:34:07,559
Unless your valves fail,
624
00:34:07,560 --> 00:34:10,439
and the pressure crushes you
like a tube of toothpaste.
625
00:34:10,440 --> 00:34:12,680
Or the battery dies,
and you freeze.
626
00:34:13,960 --> 00:34:18,680
Or your umbilical breaks,
you can't find your way back
627
00:34:18,800 --> 00:34:22,119
and you're lost in the dark
until you run out of air.
628
00:34:22,120 --> 00:34:23,919
Sounds real inviting.
629
00:34:23,920 --> 00:34:27,280
Ah, takes a special
sort, you know.
630
00:34:29,480 --> 00:34:32,639
That's what's happened to the
survey team? Lost their umbilical?
631
00:34:32,640 --> 00:34:33,960
Yeah.
632
00:34:36,000 --> 00:34:37,640
In an aftershock from the slide.
633
00:34:39,520 --> 00:34:42,280
It must've been some bump
to make them go dark.
634
00:34:45,200 --> 00:34:46,960
But you're still
going after 'em?
635
00:34:48,880 --> 00:34:51,640
That's the job. They're my crew.
636
00:34:54,080 --> 00:34:56,559
[over PA] Dive lead,
report to Launch Bay 2.
637
00:34:56,560 --> 00:34:59,879
Repeat, Dive lead,
report to Launch Bay 2.
638
00:34:59,880 --> 00:35:01,360
Quite the beast.
639
00:35:02,400 --> 00:35:04,160
What's its tolerance?
640
00:35:04,280 --> 00:35:08,519
It'll take 40 atmospheres.
That's about 400 metres.
641
00:35:08,520 --> 00:35:10,440
- More than that and...
- [snaps]
642
00:35:11,760 --> 00:35:13,119
How many crew?
643
00:35:13,120 --> 00:35:15,320
One to drive, one to dive.
644
00:35:18,440 --> 00:35:20,399
I want one of our people on it.
645
00:35:20,400 --> 00:35:23,279
This isn't a quick dip in
the pool we're talking about.
646
00:35:23,280 --> 00:35:25,640
If we're doing this,
we're doing it together.
647
00:35:25,760 --> 00:35:28,919
Lennox put me in charge so, if
you want, take it up with her.
648
00:35:28,920 --> 00:35:30,999
You're the boss.
649
00:35:31,000 --> 00:35:32,200
[Cameron] We all set?
650
00:35:34,040 --> 00:35:35,680
Yeah, we just need a pilot.
651
00:35:36,920 --> 00:35:39,080
Easter? Think you can do it?
652
00:35:40,960 --> 00:35:42,680
[over PA] Thirteen
minutes to launch.
653
00:35:42,800 --> 00:35:45,680
Yeah, I'll do it.
654
00:35:45,800 --> 00:35:48,160
Want to see what
this thing can do.
655
00:35:48,280 --> 00:35:49,520
[Magnus] Are you sure?
656
00:35:50,800 --> 00:35:54,759
I got this. You know me.
Always up for a new experience.
657
00:35:54,760 --> 00:35:57,039
[Cameron] Er, excuse me?
658
00:35:57,040 --> 00:36:00,160
If you're coming on this date,
you're not going dressed like that.
659
00:36:13,880 --> 00:36:15,800
[footsteps approaching]
660
00:36:18,440 --> 00:36:20,039
You made your choice?
661
00:36:20,040 --> 00:36:21,560
Let's just get this done.
662
00:36:23,840 --> 00:36:26,799
There's still time to
say goodbye, if you want.
663
00:36:26,800 --> 00:36:28,120
She's not the type.
664
00:36:29,440 --> 00:36:31,359
I thought it was
quiet around here.
665
00:36:31,360 --> 00:36:33,120
You not done causing trouble?
666
00:36:34,440 --> 00:36:35,640
Yeah, I am, actually.
667
00:36:36,880 --> 00:36:39,080
Ah, there's nothing
for me here anymore.
668
00:36:40,640 --> 00:36:43,880
Nothing for me back there
either but, except for these.
669
00:36:46,360 --> 00:36:48,200
Dunlin's letters?
670
00:36:48,320 --> 00:36:52,039
Well, his family are not gonna
get the body back, are they?
671
00:36:52,040 --> 00:36:54,439
So, they should at
least have these.
672
00:36:54,440 --> 00:36:56,399
You gonna tell
'em what happened?
673
00:36:56,400 --> 00:36:58,920
They'll get to know
what they need to know.
674
00:37:00,440 --> 00:37:04,800
And it'll be better coming from me you
know, rather than some company cunt.
675
00:37:05,880 --> 00:37:07,200
He's a charmer.
676
00:37:08,320 --> 00:37:10,520
Wait 'til you really
get to know him.
677
00:37:12,520 --> 00:37:14,280
[over PA] Ten
minutes to launch.
678
00:37:16,040 --> 00:37:21,439
Okay, so, power,
lights, comms, pressure.
679
00:37:21,440 --> 00:37:22,680
What else you got?
680
00:37:22,800 --> 00:37:24,160
Think you can handle it?
681
00:37:25,160 --> 00:37:27,439
If it's got a stick,
I can drive it.
682
00:37:27,440 --> 00:37:28,959
Quite a claim.
683
00:37:28,960 --> 00:37:33,200
[over PA] Sealing Launch Bay 2.
Repeat. Sealing Launch Bay 2.
684
00:37:38,520 --> 00:37:42,839
Interior Wet Dock doors
sealed. Commencing pumps.
685
00:37:42,840 --> 00:37:44,320
[tense music]
686
00:37:54,960 --> 00:37:57,200
Ready to stare into the abyss?
687
00:38:01,520 --> 00:38:03,160
[over PA] Nearing
maximum fill.
688
00:38:05,800 --> 00:38:07,879
[Fulmer] Rover
equalisation complete.
689
00:38:07,880 --> 00:38:09,320
Open exterior hatch.
690
00:38:13,080 --> 00:38:15,680
[Cameron] One small
step for man...
691
00:38:19,960 --> 00:38:22,160
[Easter] Man ain't
meant to be down here.
692
00:38:24,600 --> 00:38:27,040
[Cameron] Well, if you'd
rather stay behind...
693
00:38:31,920 --> 00:38:35,359
Control, this is Rover 2.
694
00:38:35,360 --> 00:38:37,040
All systems online.
695
00:38:39,040 --> 00:38:40,040
[exhales]
696
00:38:41,680 --> 00:38:43,160
We're taking her out.
697
00:38:46,880 --> 00:38:48,799
They've cleared the hatch.
Easter's matching course
698
00:38:48,800 --> 00:38:50,959
to the survey team's
estimated position.
699
00:38:50,960 --> 00:38:53,280
[Magnus] They're on
their way. Good work.
700
00:38:56,880 --> 00:38:59,400
[action music]
701
00:39:20,160 --> 00:39:21,639
[Easter] Control,
at current speed,
702
00:39:21,640 --> 00:39:24,519
we should reach the search
area in about 15 minutes,
703
00:39:24,520 --> 00:39:25,919
[Fulmer] Received, Rover 2.
704
00:39:25,920 --> 00:39:27,599
They need to be faster.
705
00:39:27,600 --> 00:39:29,039
Murch, you there?
706
00:39:29,040 --> 00:39:31,279
[Murchison] Yeah, reading
you. Med-Kits ready.
707
00:39:31,280 --> 00:39:33,639
Okay good. I want you on
the umbilical station.
708
00:39:33,640 --> 00:39:35,200
[Murchison] You got it.
709
00:39:35,320 --> 00:39:37,400
We're not losing
anybody else on this.
710
00:39:38,440 --> 00:39:39,520
Fulmer.
711
00:39:46,800 --> 00:39:50,160
Since we've been here,
have you felt anything?
712
00:39:51,360 --> 00:39:52,800
You mean, from the Ancestor?
713
00:39:56,040 --> 00:39:57,400
I've had flashes.
714
00:39:59,280 --> 00:40:00,640
It's not like before.
715
00:40:02,200 --> 00:40:03,200
Why?
716
00:40:04,760 --> 00:40:06,880
This is where Pictor
first found it.
717
00:40:08,960 --> 00:40:10,320
Down in the dark.
718
00:40:13,600 --> 00:40:15,360
We're in its world now.
719
00:40:39,840 --> 00:40:42,799
You're leaving? You
only just got here.
720
00:40:42,800 --> 00:40:47,399
Management is delegation.
I came for you.
721
00:40:47,400 --> 00:40:51,039
Now, I need to clean up
the rest of this mess.
722
00:40:51,040 --> 00:40:52,319
[Rose] What about Coake?
723
00:40:52,320 --> 00:40:57,399
He stays. Working
under you and Magnus.
724
00:40:57,400 --> 00:40:59,519
He's a useful tool.
725
00:40:59,520 --> 00:41:01,279
Not sure about the useful part.
726
00:41:01,280 --> 00:41:05,759
I've told him to give you access
to everything on the Ancestor.
727
00:41:05,760 --> 00:41:08,879
Once you get the survey
team back, that's the focus.
728
00:41:08,880 --> 00:41:12,279
[Rose] So Pictor can find a
more efficient way to kill it?
729
00:41:12,280 --> 00:41:14,680
The company's never gonna
care about this discovery.
730
00:41:14,800 --> 00:41:16,479
I care about it.
731
00:41:16,480 --> 00:41:18,999
And if it really did
cause that tsunami...
732
00:41:19,000 --> 00:41:20,599
It did. I was there.
733
00:41:20,600 --> 00:41:23,680
Then I need to know if it's gonna
do something like that again.
734
00:41:23,800 --> 00:41:25,640
- Or worse.
- It was a warning.
735
00:41:25,760 --> 00:41:28,320
They don't work so well
if you cover them up.
736
00:41:30,840 --> 00:41:34,159
[Lennox] If you ever
get to my position,
737
00:41:34,160 --> 00:41:39,439
you're gonna want to change
everything, make it right. I did, too.
738
00:41:39,440 --> 00:41:44,399
But when you get here, you learn
you can only go all in once.
739
00:41:44,400 --> 00:41:49,800
And that's what it takes to
make real change, all in.
740
00:41:50,880 --> 00:41:53,919
If we tell the world now,
and we can't back it up,
741
00:41:53,920 --> 00:41:58,879
then people are just as likely to
see this warning as something else.
742
00:41:58,880 --> 00:42:00,399
An attack.
743
00:42:00,400 --> 00:42:03,839
Then it won't only be
Coake trying to destroy it.
744
00:42:03,840 --> 00:42:07,800
We've got to build a case
for protecting it first.
745
00:42:09,800 --> 00:42:11,680
Well then, we better do it fast.
746
00:42:14,040 --> 00:42:16,560
That's up to you.
Don't fuck it up.
747
00:42:19,880 --> 00:42:21,600
[contemplative music]
748
00:42:33,920 --> 00:42:35,959
- Tell 'em to hold for five minutes.
- Will do.
749
00:42:35,960 --> 00:42:37,759
- Hutton.
- Boss man.
750
00:42:37,760 --> 00:42:40,080
I don't even earn a goodbye?
751
00:42:42,440 --> 00:42:44,640
[Hutton] Some thought it
would be better without.
752
00:42:47,840 --> 00:42:48,880
But for me...
753
00:42:51,640 --> 00:42:53,160
Look after them.
754
00:42:53,280 --> 00:42:54,360
I will.
755
00:42:55,480 --> 00:42:58,279
Right. Here.
756
00:42:58,280 --> 00:43:00,799
[crew member] See
you soon, Magnus.
757
00:43:00,800 --> 00:43:01,999
[Hutton] That's it.
758
00:43:02,000 --> 00:43:05,639
You still have to sign if you
want to get back. All of you.
759
00:43:05,640 --> 00:43:07,959
Looks like we're
staying put then.
760
00:43:07,960 --> 00:43:09,759
Nothing I'm not used to.
761
00:43:09,760 --> 00:43:11,599
It's not a game.
762
00:43:11,600 --> 00:43:14,800
Yet, I can't shake the
feeling we're being played.
763
00:43:15,920 --> 00:43:19,280
Think what you want.
Men like you always do.
764
00:43:25,680 --> 00:43:27,640
Age before beauty?
765
00:43:27,760 --> 00:43:29,440
Not on this flight, love.
766
00:43:39,920 --> 00:43:41,440
[tense music]
767
00:43:42,840 --> 00:43:44,600
You been out here before?
768
00:43:45,920 --> 00:43:47,280
[Cameron] Not this far.
769
00:43:52,320 --> 00:43:54,000
[tense music]
770
00:44:03,000 --> 00:44:04,399
[Rose] How they doing?
771
00:44:04,400 --> 00:44:06,239
[Fulmer] It's gonna be tight.
772
00:44:06,240 --> 00:44:09,560
Closing in on last known
position. Shouldn't be long now.
773
00:44:21,240 --> 00:44:23,599
[Coake] How long
'til they get there?
774
00:44:23,600 --> 00:44:25,160
[Rose] About three minutes.
775
00:44:36,400 --> 00:44:37,680
[Easter] What is that?
776
00:44:38,760 --> 00:44:40,079
Control, we've got lights.
777
00:44:40,080 --> 00:44:41,520
[Rose] They've found them.
778
00:44:43,040 --> 00:44:44,799
Getting it on the sonar, too.
779
00:44:44,800 --> 00:44:47,439
That's great, Easter.
Continue your approach.
780
00:44:47,440 --> 00:44:48,679
[Easter] Yes, ma'am.
781
00:44:48,680 --> 00:44:50,960
[Magnus] Fifteen minutes
to get air to them.
782
00:44:54,800 --> 00:44:56,520
[Cameron] Looks like
they're losing power.
783
00:45:00,520 --> 00:45:01,799
[Easter] Getting closer.
784
00:45:01,800 --> 00:45:04,160
[Magnus] Come on,
mate. Keep it going.
785
00:45:06,920 --> 00:45:08,639
[Easter] I think I can see it.
786
00:45:08,640 --> 00:45:09,920
[Cameron] Stop here.
787
00:45:15,040 --> 00:45:17,719
[Easter] Control, confirm
visual. We've got them.
788
00:45:17,720 --> 00:45:19,399
- [Rose] That's great!
- [crew member] Yes!
789
00:45:19,400 --> 00:45:21,119
[Easter] Let's
get them that air.
790
00:45:21,120 --> 00:45:22,600
Let the silt clear.
791
00:45:24,800 --> 00:45:26,040
There's debris.
792
00:45:36,960 --> 00:45:38,040
The glass.
793
00:45:42,000 --> 00:45:43,680
Ah, poor bastards.
794
00:45:47,720 --> 00:45:49,400
Base, this is Cameron.
795
00:45:50,480 --> 00:45:52,360
Are you seeing
what we're seeing?
796
00:45:56,080 --> 00:45:58,320
There's massive
damage to the Rover.
797
00:45:59,400 --> 00:46:01,640
Cockpit is shattered.
798
00:46:04,160 --> 00:46:05,720
They didn't stand a chance.
799
00:46:12,120 --> 00:46:13,639
[Rose] Fuck this!
800
00:46:13,640 --> 00:46:15,000
[crew member] Shit.
801
00:46:17,160 --> 00:46:20,519
[Magnus] Look at the front of it.
There's nothing we could've done.
802
00:46:20,520 --> 00:46:22,120
Just don't. Don't.
803
00:46:23,440 --> 00:46:25,399
He's the one who
sent them out there,
804
00:46:25,400 --> 00:46:28,399
and now I'm the one who's
gotta pick up the pieces.
805
00:46:28,400 --> 00:46:30,160
Fucking bullshit mission.
806
00:46:31,360 --> 00:46:32,520
[door slams]
807
00:46:35,360 --> 00:46:37,560
- Should I...
- No. I'll go.
808
00:46:38,720 --> 00:46:39,960
Can you take over?
809
00:46:44,960 --> 00:46:47,879
[Harish] There's no way that
was done by an aftershock.
810
00:46:47,880 --> 00:46:50,159
What now? Do we bring them back?
811
00:46:50,160 --> 00:46:52,119
[Cameron] Base,
this is Cameron.
812
00:46:52,120 --> 00:46:54,960
Requesting permission to
investigate the wreckage.
813
00:47:00,840 --> 00:47:02,279
Permission denied.
814
00:47:02,280 --> 00:47:04,799
We'll mark the site and
plan a proper recovery.
815
00:47:04,800 --> 00:47:06,359
That's not your call.
816
00:47:06,360 --> 00:47:08,599
Well, I'm making it.
817
00:47:08,600 --> 00:47:11,519
The mission isn't finished.
We need to recover the crew
818
00:47:11,520 --> 00:47:13,239
and then check the crash site,
819
00:47:13,240 --> 00:47:16,320
if we're gonna stand any chance
of knowing what did this.
820
00:47:17,520 --> 00:47:20,119
[Cameron] Aw, come on,
what youse playing at?!
821
00:47:20,120 --> 00:47:21,560
What they arguing about?
822
00:47:23,720 --> 00:47:25,360
Can't just leave them there!
823
00:47:32,280 --> 00:47:34,399
How long will it take you?
824
00:47:34,400 --> 00:47:35,680
[sighs]
825
00:47:38,680 --> 00:47:39,680
Not long.
826
00:47:41,360 --> 00:47:42,880
Fifteen minutes, tops.
827
00:47:46,160 --> 00:47:47,640
They were your team, right?
828
00:47:49,440 --> 00:47:50,640
Right.
829
00:47:52,440 --> 00:47:54,080
So, let's go and get them.
830
00:47:56,440 --> 00:47:59,199
If there are bodies in there,
they aren't going anywhere.
831
00:47:59,200 --> 00:48:00,639
I'm not risking adding more.
832
00:48:00,640 --> 00:48:02,439
You risked it all for your crew
833
00:48:02,440 --> 00:48:04,399
you're saying I
can't do the same?
834
00:48:04,400 --> 00:48:05,719
This is different.
They're already gone.
835
00:48:05,720 --> 00:48:07,999
You gonna tell the families
that are waiting for them?
836
00:48:08,000 --> 00:48:09,799
If they're still alive, that is.
837
00:48:09,800 --> 00:48:12,760
[Easter] Control, we're
commencing recovery operation.
838
00:48:16,400 --> 00:48:20,119
Easter, this is Magnus.
Stand down, that's an order.
839
00:48:20,120 --> 00:48:24,240
[Easter] Er, sorry, Boss, can't
hear you, you're breaking up.
840
00:48:25,680 --> 00:48:27,319
Continuing with the mission.
841
00:48:27,320 --> 00:48:30,120
At least some of your crew
know what's important.
842
00:48:31,280 --> 00:48:34,879
Easter, you've got ten minutes,
then I'm reeling you in.
843
00:48:34,880 --> 00:48:37,199
And when you get back,
we're gonna talk.
844
00:48:37,200 --> 00:48:38,280
Yes, sir.
845
00:48:43,480 --> 00:48:45,119
Cam, how we doing in there?
846
00:48:45,120 --> 00:48:49,440
Wet Lock is filled, and suit
equalised to external pressure.
847
00:48:53,320 --> 00:48:55,080
Opening outer hatch.
848
00:49:04,200 --> 00:49:05,919
[Easter] Don't
keep me waiting.
849
00:49:05,920 --> 00:49:08,159
How about you don't
leave me behind.
850
00:49:08,160 --> 00:49:09,520
Deal.
851
00:49:12,400 --> 00:49:15,040
[dramatic music]
852
00:50:07,760 --> 00:50:09,999
Why are they still out there?
853
00:50:10,000 --> 00:50:13,919
Cameron and Easter have gone
to investigate the crash site.
854
00:50:13,920 --> 00:50:15,959
That's not essential
to the mission.
855
00:50:15,960 --> 00:50:17,760
It is for him, apparently.
856
00:50:22,920 --> 00:50:24,839
[breathing slowly]
857
00:50:24,840 --> 00:50:27,400
I've never seen damage
like this before.
858
00:50:29,080 --> 00:50:31,880
Looks like a pressure
failure on the glass.
859
00:50:35,480 --> 00:50:37,320
Entering Rover 1 now.
860
00:50:41,560 --> 00:50:43,399
I've got eyes on a body.
861
00:50:43,400 --> 00:50:45,279
[Easter] I thought
there were two.
862
00:50:45,280 --> 00:50:47,360
[gasps] Jesus Christ!
863
00:50:48,760 --> 00:50:49,959
[Easter] You all right?
864
00:50:49,960 --> 00:50:51,400
What was that?
865
00:50:52,960 --> 00:50:54,120
What's going on?
866
00:50:57,120 --> 00:50:58,320
Cam?
867
00:50:59,440 --> 00:51:00,799
[Cameron] I'm all right.
868
00:51:00,800 --> 00:51:02,519
Both crew accounted for.
869
00:51:02,520 --> 00:51:04,880
[Easter exhales] Thank fuck.
870
00:51:06,480 --> 00:51:08,439
[Cameron] It's a
real mess in here.
871
00:51:08,440 --> 00:51:11,839
[Easter] Yeah, well, sooner
you're out, sooner we go.
872
00:51:11,840 --> 00:51:13,360
Yeah, I hear ya.
873
00:51:15,560 --> 00:51:17,880
Securing bodies
for recovery now.
874
00:51:21,280 --> 00:51:23,560
[straining]
875
00:51:37,520 --> 00:51:39,320
[Magnus] What's
taking so long?
876
00:51:44,320 --> 00:51:47,400
Fulmer, find out
what's happening.
877
00:51:55,360 --> 00:51:57,120
Easter, it's Fulmer.
878
00:51:58,360 --> 00:52:00,040
Talk to me. How's it going?
879
00:52:03,080 --> 00:52:04,759
[Easter] Control,
we're all good here.
880
00:52:04,760 --> 00:52:08,200
Cameron's back. Recovery
successful. We're turning around.
881
00:52:10,120 --> 00:52:11,120
[exhales]
882
00:52:12,360 --> 00:52:14,319
[Magnus] Good to
hear it, Easter.
883
00:52:14,320 --> 00:52:17,599
Try not to bump the
Rover on the way in.
884
00:52:17,600 --> 00:52:20,159
Hey, don't knock my parking.
You know I'm always snug.
885
00:52:20,160 --> 00:52:21,440
[chuckles]
886
00:52:28,720 --> 00:52:31,279
[over PA] All Stations,
Rover 2 returning.
887
00:52:31,280 --> 00:52:34,359
- Repeat, all stations, Rover 2...
- Whatever you're hiding,
888
00:52:34,360 --> 00:52:36,359
we're gonna find out.
889
00:52:36,360 --> 00:52:39,320
Just looking out for
my crew. Same as you.
890
00:52:41,160 --> 00:52:44,479
I'm going up to the Lab.
Askel should see this.
891
00:52:44,480 --> 00:52:47,160
I'll come with.
Better to stay busy.
892
00:52:55,760 --> 00:52:58,919
Lights. Something's
triggering the Ancestor!
893
00:52:58,920 --> 00:53:01,079
Shit. We have to warn them!
894
00:53:01,080 --> 00:53:03,679
This can't be good
for the Rover!
895
00:53:03,680 --> 00:53:06,880
[zapping]
896
00:53:19,240 --> 00:53:20,759
[door opens]
897
00:53:20,760 --> 00:53:22,959
- [Magnus] Hey, what's happening?
- What's going on?
898
00:53:22,960 --> 00:53:25,119
Easter, get back right
now. Get back now!
899
00:53:25,120 --> 00:53:26,479
- The Ancestor's out there!
- What?
900
00:53:26,480 --> 00:53:28,399
The samples in the Lab,
they're going crazy.
901
00:53:28,400 --> 00:53:30,199
[Easter] Control, say
again? You're breaking up.
902
00:53:30,200 --> 00:53:32,399
- You have to get them back!
- Calm it.
903
00:53:32,400 --> 00:53:34,480
- You have to get them back!
- Stop struggling!
904
00:53:52,640 --> 00:53:54,879
[Cameron] Holy shit!
905
00:53:54,880 --> 00:53:56,919
Where the hell
did you come from?
906
00:53:56,920 --> 00:54:01,919
We've contact behind
us. And it is big!
907
00:54:01,920 --> 00:54:03,719
[Easter] I hear you.
908
00:54:03,720 --> 00:54:06,159
But it's not just
behind us. Come look.
909
00:54:06,160 --> 00:54:08,160
Control, you aren't
gonna like this.
910
00:54:09,400 --> 00:54:10,640
It's all around us.
911
00:54:14,280 --> 00:54:15,759
I'm gonna push through.
912
00:54:15,760 --> 00:54:17,960
[tense music]
913
00:54:21,200 --> 00:54:23,520
[water sloshing]
914
00:54:44,600 --> 00:54:46,600
Go. Go, go!
915
00:54:47,840 --> 00:54:50,919
It doesn't attack
unless you threaten it.
916
00:54:50,920 --> 00:54:52,440
You've seen this before?
917
00:54:53,440 --> 00:54:56,240
No. It's what I've heard.
918
00:54:59,920 --> 00:55:03,240
[thudding, crunching]
919
00:55:10,040 --> 00:55:11,959
[Cameron] Shit! We've
got a pressure warning!
920
00:55:11,960 --> 00:55:13,479
I thought that wasn't possible.
921
00:55:13,480 --> 00:55:16,319
I'm reconsidering
my idea of possible.
922
00:55:16,320 --> 00:55:19,040
Control, you getting this?
We've got a big problem here!
923
00:55:30,000 --> 00:55:32,320
We've gotta get them
back. It's crushing them!
924
00:55:33,440 --> 00:55:35,279
Can we reel them in
on the umbilical?
925
00:55:35,280 --> 00:55:36,799
Murch, you got them?
926
00:55:36,800 --> 00:55:38,400
[Murchison] We're pulling!
927
00:55:39,920 --> 00:55:41,760
But it's got them locked tight!
928
00:55:43,960 --> 00:55:48,639
[thudding]
929
00:55:48,640 --> 00:55:50,440
We're losing the umbilical!
930
00:55:53,360 --> 00:55:55,320
- [thudding]
- [zapping]
931
00:55:57,800 --> 00:55:59,440
Leave it! Get out!
932
00:56:08,800 --> 00:56:10,759
Shit! We've lost visuals.
933
00:56:10,760 --> 00:56:12,199
[alarms blaring]
934
00:56:12,200 --> 00:56:14,640
Easter, can you hear
me? Are you there?
935
00:56:15,840 --> 00:56:17,839
You have to get them back!
936
00:56:17,840 --> 00:56:20,640
You have to get them
back. Let go of me!
937
00:56:26,120 --> 00:56:27,200
[Cameron] It's stopped.
938
00:56:36,320 --> 00:56:37,679
[glass cracks]
939
00:56:37,680 --> 00:56:39,439
[Easter] No, it hasn't.
940
00:56:39,440 --> 00:56:42,040
[glass crackling]
941
00:56:43,480 --> 00:56:45,480
[closing theme music playing]
71141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.