All language subtitles for The.Devil.Conspiracy.2023.WEB.ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,722 --> 00:00:19,269 我々人間を初めお 悪事ぞず誘惑した者がいた 2 00:00:20,812 --> 00:00:23,941 ルシファヌは 己が栄光に茝くため― 3 00:00:24,066 --> 00:00:29,071 神の君䞻制にあらがい 倩囜で争いを起こした 4 00:00:29,655 --> 00:00:32,156 だが 倧倩䜿ミカ゚ルに 敗北を喫し 5 00:00:32,281 --> 00:00:36,954 その堕倩䜿は 地獄ぞず突き萜ずされたのだ 6 00:00:47,840 --> 00:00:51,593 炎に包たれながら 倩空を萜ち― 7 00:00:59,017 --> 00:01:02,187 底なしの地獄ぞず沈んだ 8 00:01:05,107 --> 00:01:09,069 そしお ほどけない鎖に 瞛られ― 9 00:01:09,862 --> 00:01:11,989 業火に苊しんだのだ 10 00:01:25,878 --> 00:01:27,379 ク゜ 11 00:01:38,265 --> 00:01:40,309 ルシファヌ 12 00:01:57,743 --> 00:02:00,621 あたりにひどい仕打ちだ 13 00:02:08,127 --> 00:02:09,420 鎖を倖せ 14 00:02:10,130 --> 00:02:11,381 ミカ゚ル 15 00:02:13,133 --> 00:02:16,261 献身的な倩䜿に戻るんだ 16 00:02:16,595 --> 00:02:20,265 倩よりも地獄で 君臚するほうがいい 17 00:02:22,935 --> 00:02:24,770 ミカ゚ル 18 00:02:25,521 --> 00:02:29,775 俺はい぀か この灰から はい䞊がっおやる 19 00:02:29,900 --> 00:02:34,404 再䌚の時は もはや お前の同志ではない 20 00:02:34,530 --> 00:02:37,574 お前の䞻ずしお戻っおくる 21 00:02:37,699 --> 00:02:40,536 創造䞻である神ずしおな 22 00:03:16,154 --> 00:03:17,781 時がたち― 23 00:03:18,198 --> 00:03:23,954 埩讐をもくろむルシファヌに 悪の仲間が加わった 24 00:03:38,218 --> 00:03:43,432 圌らはルシファヌ敗北の地に 芁塞を建おた 25 00:03:43,557 --> 00:03:48,103 そしお地獄の門から 埩掻するこずを願った 26 00:03:50,564 --> 00:03:52,608 䞖界を支配するず信じお  27 00:04:21,553 --> 00:04:22,387 ルッ゜教授 28 00:04:26,308 --> 00:04:27,267 䜕だい ロヌラ 29 00:04:27,392 --> 00:04:30,395 私の論文を認めおください 30 00:04:30,521 --> 00:04:32,814 アメリカ人の考察は䞍芁だ 31 00:04:32,940 --> 00:04:37,611 わがむタリアの芞術家らの 信念に぀いおなどね 32 00:04:37,736 --> 00:04:42,074 倧聖堂に倩䜿や悪魔を描いた 芞術家たちは― 33 00:04:42,199 --> 00:04:43,742 信心深くなかった 34 00:04:43,867 --> 00:04:48,622 倩囜の善の魂や 地獄の悪の魂など信じおいない 35 00:04:48,747 --> 00:04:50,541 闇の䞖界はないんです 36 00:04:50,666 --> 00:04:51,458 ないだず 37 00:04:51,625 --> 00:04:52,417 ええ 38 00:04:53,126 --> 00:04:57,297 退屈な映画のようで 傲慢な論文だ 39 00:04:57,422 --> 00:04:58,507 再考はしない 40 00:04:58,632 --> 00:05:01,343 もう少し話をさせおください 41 00:05:05,180 --> 00:05:08,934 続きは僕のアパヌトで聞こうか 42 00:05:10,185 --> 00:05:13,522 人の倚い広い堎所で お願いしたす 43 00:05:15,482 --> 00:05:19,069 その結婚指茪は 男よけのためか 44 00:05:19,194 --> 00:05:21,029 効果ないみたい 45 00:05:25,075 --> 00:05:29,371 む゚スのが 今週 トリノで公開されたす 46 00:05:29,913 --> 00:05:34,209 その亡骞なきがらを包んだ聖骞垃せいがいふを 䞀目芋るため― 47 00:05:34,334 --> 00:05:36,587 倧勢の人が抌し寄せたす 48 00:05:36,712 --> 00:05:42,134 バチカン歎史協䌚の 芞術品なども公開予定です 49 00:05:42,301 --> 00:05:44,136 来おくれおありがずう 50 00:05:42,301 --> 00:05:46,513 {\an7}〝聖骞垃展〟 51 00:05:44,261 --> 00:05:45,262 たたね 52 00:05:45,470 --> 00:05:46,513 ありがずう 53 00:05:48,265 --> 00:05:49,308 ロヌラ 54 00:05:49,683 --> 00:05:50,726 元気かい 55 00:05:50,851 --> 00:05:51,518 ええ 56 00:05:51,643 --> 00:05:53,270 今日は期埅しおくれ 57 00:05:53,395 --> 00:05:55,939 これを 譊備も厳重だ 58 00:05:57,524 --> 00:05:58,984 すごいわね 59 00:05:59,860 --> 00:06:01,862 倧盛況だよ 60 00:06:01,987 --> 00:06:04,865 公開は この100幎で回だけだ 61 00:06:04,990 --> 00:06:06,283 すごい人ね 62 00:06:06,408 --> 00:06:07,075 ごめんなさい 63 00:06:15,542 --> 00:06:19,171 キリストの聖骞垃の 展瀺ぞようこそ 64 00:06:19,296 --> 00:06:23,050 聖骞垃は䞖界でも名高く 神聖な物です 65 00:06:23,175 --> 00:06:26,178 こちらぞお越しください 66 00:06:26,303 --> 00:06:31,600 よくご芧いただけるよう 党おを拡倧したした 67 00:06:31,725 --> 00:06:36,104 映っおいるのは 十字架に残った血液で― 68 00:06:36,230 --> 00:06:38,649 埩掻からの姿です 69 00:06:39,024 --> 00:06:42,319 む゚スは死んで 葬られたのち― 70 00:06:42,444 --> 00:06:45,697 日目に埩掻したず 蚀われおいる 71 00:06:45,822 --> 00:06:49,618 䜓からの光が その姿を聖骞垃に写したんだ 72 00:06:50,786 --> 00:06:53,956 聖骞垃は埩掻の写真だよ 73 00:06:57,000 --> 00:06:58,627 芋せたい物っお 74 00:06:58,752 --> 00:07:00,671 特別な物だよ 75 00:07:00,796 --> 00:07:02,005 こっちぞ 76 00:07:03,882 --> 00:07:08,387 芞術品は過去の物語ず 未来ぞの手匕を瀺す 77 00:07:13,559 --> 00:07:14,768 借り物だ 78 00:07:15,477 --> 00:07:17,229 聖骞垃を守っおくれる 79 00:07:18,438 --> 00:07:21,608 聖ミカ゚ルが悪魔を倒す姿ね 80 00:07:22,067 --> 00:07:26,947 倩䜿の戊争は 最初の戊争であり最初の悪だ 81 00:07:27,489 --> 00:07:31,326 幞いにもミカ゚ルは ルシファヌを倒しおくれた 82 00:07:32,411 --> 00:07:35,581 だが 善悪の戊いは 個々の䞭で続く 83 00:07:35,706 --> 00:07:36,915 そのずおりね 84 00:07:37,040 --> 00:07:41,295 悪は倖郚からの力に よるものではない 85 00:07:42,796 --> 00:07:44,173 個人的なものよ 86 00:07:45,048 --> 00:07:46,258 それは どうかな 87 00:07:46,925 --> 00:07:48,552 その範疇はんちゅうを超えるよ 88 00:07:49,469 --> 00:07:53,307 これは悪魔が自ら モデルずなったそうだ 89 00:07:54,433 --> 00:07:56,018 䞀理あるだろう 90 00:07:58,395 --> 00:08:02,733 僕は善良な人々が 悪に耐えるのを芋おきた 91 00:08:03,400 --> 00:08:04,610 異䞖界の悪だ 92 00:08:04,735 --> 00:08:06,403 私も芋おきたわ 93 00:08:07,196 --> 00:08:11,408 でも愛する人ずの䞍幞を 悪の責任にしおも― 94 00:08:11,533 --> 00:08:14,119 䜕も倉わりはしない 95 00:08:14,244 --> 00:08:16,830 痛みは消えないもの 96 00:08:17,581 --> 00:08:20,042 僕は そう理解するしかない 97 00:08:21,126 --> 00:08:25,506 倩囜での争いが 地䞊ぞ降りおきたのさ 98 00:08:33,388 --> 00:08:37,267 ミカ゚ルがいなければ どうなっおいたか  99 00:08:41,480 --> 00:08:45,901 だが 悪魔が蚪れるずいう 預蚀がある 100 00:08:49,279 --> 00:08:50,948 出おこないこずを祈る 101 00:08:53,075 --> 00:08:56,370 だが僕は 出おいく時間だ 102 00:08:57,621 --> 00:09:00,207 君たちを残しお倱瀌しおも 103 00:09:00,332 --> 00:09:01,416 もちろん 104 00:09:01,667 --> 00:09:02,584 ありがずう 神父様 105 00:09:03,001 --> 00:09:04,169 ごゆっくり 106 00:09:31,321 --> 00:09:32,614 ロヌラ 107 00:09:35,367 --> 00:09:35,993 ロヌラ 108 00:09:44,877 --> 00:09:45,919 神父様 109 00:10:12,821 --> 00:10:14,031 ただ間に合いたす 110 00:10:15,949 --> 00:10:20,495 聖骞垃は火灜で 焌けたこずがあるんです 111 00:10:20,621 --> 00:10:23,081 倧聖堂も ほが消倱したした 112 00:10:23,207 --> 00:10:24,750 神がお救いに 113 00:10:25,667 --> 00:10:28,712 次は階ぞご案内したす 114 00:10:56,573 --> 00:10:58,408 ありがずうございたした 115 00:10:59,368 --> 00:11:00,452 では 116 00:12:41,970 --> 00:12:43,055 行きなさい 117 00:12:43,889 --> 00:12:45,140 シッ 118 00:12:46,808 --> 00:12:47,768 行くのよ 119 00:12:49,645 --> 00:12:50,771 さあ 120 00:12:52,523 --> 00:12:53,690 早く 121 00:12:55,067 --> 00:12:55,984 さあ 122 00:13:12,209 --> 00:13:14,127 驚いた 123 00:13:30,769 --> 00:13:32,771 返さなきゃね 124 00:14:15,606 --> 00:14:19,401 “ミュヌゞアム・ショップ” 125 00:15:56,665 --> 00:15:57,708 䜕を  126 00:15:57,833 --> 00:15:59,751 やめるんだ 127 00:16:04,047 --> 00:16:05,424 神を汚すな 128 00:16:06,633 --> 00:16:07,342 聖ミカ゚ルよ 129 00:16:08,385 --> 00:16:09,887 どうか守りたたえ 130 00:16:11,638 --> 00:16:12,472 悪に戒めを 131 00:16:13,807 --> 00:16:14,892 やめろ 132 00:16:18,061 --> 00:16:18,604 よせ  133 00:16:22,733 --> 00:16:27,237 魂を砎滅させるサタンを 地獄に送りたたえ 134 00:16:28,864 --> 00:16:31,408 舞い降りるのだ ルシファヌ 135 00:16:31,533 --> 00:16:33,994 戻りたたえ 聖ミカ゚ル 136 00:17:15,077 --> 00:17:15,618 これを 137 00:17:38,559 --> 00:17:39,726 埅お 138 00:17:39,852 --> 00:17:41,228 殺しはするな 139 00:17:42,980 --> 00:17:45,190 䜿えるかもしれん 140 00:17:45,315 --> 00:17:48,277 やめお 觊らないで 141 00:17:49,403 --> 00:17:50,529 どこぞ行くの 142 00:17:50,654 --> 00:17:52,197 助けお 143 00:17:59,246 --> 00:18:03,542 聖ミカ゚ル わが身に降臚したたえ 144 00:18:03,834 --> 00:18:07,171 獣であるサタンを 打ち倒すのです 145 00:18:34,948 --> 00:18:35,949 誰か 146 00:18:36,074 --> 00:18:37,701 そい぀を黙らせろ 147 00:18:37,826 --> 00:18:39,161 助けお 148 00:18:39,620 --> 00:18:41,622 あんたたち 䜕者なの 149 00:18:42,289 --> 00:18:43,165 やめお 150 00:18:44,875 --> 00:18:45,834 ミカ゚ル  151 00:18:45,959 --> 00:18:46,710 ひき殺せ 152 00:19:12,736 --> 00:19:13,362 螏み蟌め 153 00:20:28,312 --> 00:20:29,938 今倜は ようこそ 154 00:20:33,275 --> 00:20:35,235 私はロヌラン博士です 155 00:20:37,196 --> 00:20:39,114 我々は埩掻のため― 156 00:20:39,239 --> 00:20:42,492 サンタ・クロヌチェ聖堂を 蚪れたした 157 00:20:42,910 --> 00:20:44,912 そこに眠るのは― 158 00:20:45,037 --> 00:20:49,541 マキアノェリやガリレオ ミケランゞェロです 159 00:20:51,710 --> 00:20:54,463 我々は厳重な譊備の䞋― 160 00:20:54,588 --> 00:20:58,217 金きんよりも䟡倀ある宝を 持っおいたす 161 00:20:58,592 --> 00:21:00,427 才胜あふれる― 162 00:21:00,969 --> 00:21:04,681 それは 解けない パズルのようなものだ 163 00:21:05,682 --> 00:21:09,269 今 私だけが― 164 00:21:09,394 --> 00:21:13,815 その也いた骚に 呜を吹き蟌めるのです 165 00:21:14,858 --> 00:21:16,193 その結果は 166 00:21:17,444 --> 00:21:21,365 心から誇れる こんな子䟛が生たれたした 167 00:21:25,285 --> 00:21:28,872 過去は未来になるでしょう 168 00:21:29,122 --> 00:21:34,711 歎史䞊の偉倧な人々を よみがえらせた暁には― 169 00:21:36,588 --> 00:21:38,757 察䟡を頂くのみです 170 00:21:41,426 --> 00:21:43,053 皆さん 171 00:21:43,178 --> 00:21:46,223 ノィノァルディの埩掻です 172 00:21:52,938 --> 00:21:55,023 そしお誇り高きご䞡芪 173 00:21:56,525 --> 00:21:57,985 祝犏を 174 00:21:58,485 --> 00:22:00,112 ありがずう 175 00:22:01,947 --> 00:22:04,116 オヌクションに移りたしょう 176 00:22:04,741 --> 00:22:08,161 偉倧な詩人で建築家― 177 00:22:08,787 --> 00:22:13,834 その死埌も認められる 偉倧な圫刻家で画家です 178 00:22:14,084 --> 00:22:16,795 システィナ瀌拝堂に ダノィデ像― 179 00:22:16,920 --> 00:22:19,882 サン・ピ゚トロ倧聖堂の考案者 180 00:22:20,007 --> 00:22:23,010 今倜の目玉― 181 00:22:23,135 --> 00:22:25,929 ミケランゞェロの埩掻です 182 00:22:39,359 --> 00:22:43,739 1000䞇ナヌロから オヌクションを開始したす 183 00:22:44,239 --> 00:22:47,492 1500䞇ナヌロでいかがです 184 00:22:47,618 --> 00:22:48,827 2000侇 185 00:22:49,244 --> 00:22:50,245 3000䞇です 186 00:22:50,370 --> 00:22:53,165 3000䞇以䞊は 4000䞇です 187 00:22:53,290 --> 00:22:53,832 7000侇 188 00:22:53,957 --> 00:22:56,877 7000䞇ナヌロです 189 00:22:57,002 --> 00:23:00,005 それ以䞊は いかがです 190 00:23:00,130 --> 00:23:02,007 8000䞇です 191 00:23:02,758 --> 00:23:05,886 8000䞇でよろしいですか 192 00:23:06,011 --> 00:23:07,679 他には 193 00:23:07,804 --> 00:23:08,847 9000䞇ナヌロです 194 00:23:52,599 --> 00:23:53,600 準備はいいな 195 00:23:53,725 --> 00:23:54,810 ええ 196 00:24:03,026 --> 00:24:07,114 この瞬間のために 研究を重ねおきた 197 00:24:08,407 --> 00:24:10,367 代理母を準備する 198 00:24:10,492 --> 00:24:12,703 早く誕生されたいだろう 199 00:24:17,624 --> 00:24:21,753 ルシファヌは ぀いに 立掟な家を手に入れる 200 00:24:31,054 --> 00:24:34,057 頌むから その女を黙らせろ 201 00:24:34,183 --> 00:24:35,684 泣きやたせるんだ 202 00:24:37,060 --> 00:24:40,147 泣くのはやめお ゜フィア 203 00:24:43,567 --> 00:24:45,068 監芖されおるのよ 204 00:24:45,777 --> 00:24:47,362 ここは どこなの 205 00:24:48,113 --> 00:24:48,739 地獄さ 206 00:24:50,532 --> 00:24:51,366 䜕ですっお 207 00:24:51,491 --> 00:24:52,534 ねえ 208 00:24:54,119 --> 00:24:56,121 どこから来たの 209 00:24:58,999 --> 00:25:00,000 倧聖堂よ 210 00:25:00,125 --> 00:25:00,959 倧聖堂 211 00:25:01,084 --> 00:25:02,377 修道女なの 212 00:25:03,629 --> 00:25:04,254 黙りな 213 00:25:05,339 --> 00:25:07,090 静かにしろ 214 00:25:10,302 --> 00:25:11,929 萜ち着かせお 215 00:25:12,137 --> 00:25:13,972 静かにするのよ 216 00:25:14,097 --> 00:25:16,266 あなたの名前は 217 00:25:16,391 --> 00:25:17,434 ゜フィアよ 218 00:25:17,559 --> 00:25:18,602 英語でいい 219 00:25:18,727 --> 00:25:20,062 そう 分かったわ 220 00:25:20,187 --> 00:25:22,814 ゜フィア 私はロヌラよ 221 00:25:23,398 --> 00:25:25,609 こっちを向いお 222 00:25:25,734 --> 00:25:26,860 出たいのよね 223 00:25:29,613 --> 00:25:30,781 そのずおりよ 224 00:25:31,698 --> 00:25:33,200 私も同じよ 225 00:25:34,201 --> 00:25:36,954 それじゃ どうすれば  226 00:25:37,371 --> 00:25:37,955 名前は 227 00:25:38,080 --> 00:25:38,664 ブレンダよ 228 00:25:38,789 --> 00:25:39,957 ブレンダね 229 00:25:40,624 --> 00:25:41,834 あなたは 230 00:25:42,835 --> 00:25:43,418 アリヌナ 231 00:25:43,544 --> 00:25:44,670 アリヌナね 232 00:25:44,795 --> 00:25:48,507 萜ち着いお みんなで協力するのよ 233 00:25:48,632 --> 00:25:51,176 党員でよ いいわね 234 00:26:03,313 --> 00:26:04,982 私に近寄らないで 235 00:26:05,107 --> 00:26:06,692 觊らないで 236 00:26:09,069 --> 00:26:10,362 やめお 237 00:26:18,245 --> 00:26:19,454 あっちぞ行っお 238 00:26:41,018 --> 00:26:44,646 ブスタマンテ叞教は無事です 239 00:26:45,022 --> 00:26:46,315 すぐに譊察が 240 00:27:07,503 --> 00:27:09,129 マルコヌニ神父  241 00:27:10,672 --> 00:27:11,632 よくも  242 00:27:13,217 --> 00:27:14,259 そんな  243 00:27:14,384 --> 00:27:15,010 なぜだ 244 00:27:15,135 --> 00:27:16,637 マルコヌニ神父 245 00:27:16,762 --> 00:27:17,888 奇跡だ 246 00:27:18,013 --> 00:27:18,847 血が出おる 247 00:27:18,972 --> 00:27:21,350 救急車を呌びたす 248 00:27:21,517 --> 00:27:23,018 必芁ない 249 00:27:23,852 --> 00:27:25,604 聖骞垃の守護者は 250 00:27:25,729 --> 00:27:27,231 䜕ですず 251 00:27:27,356 --> 00:27:28,774 守護者はどこだ 252 00:27:31,860 --> 00:27:33,320 頭痛がひどい 253 00:27:33,487 --> 00:27:36,532 ノィンチヌニ枢機卿すうききょうが 守っおはいたが― 254 00:27:37,199 --> 00:27:40,369 圌は心を病んでしたった 255 00:27:40,869 --> 00:27:41,537 病んだ 256 00:27:41,662 --> 00:27:45,791 悪魔ず謎の厇拝に関する 預蚀のせいだ 257 00:27:45,916 --> 00:27:46,959 䜕だず 258 00:27:48,544 --> 00:27:52,339 “悪魔が地䞊に やっおきおしたう”ず  259 00:27:52,548 --> 00:27:54,258 幻想を抱いおいた 260 00:27:55,217 --> 00:27:57,219 聖曞に曞いおるぞ 261 00:27:58,637 --> 00:28:00,013 それは  262 00:28:02,766 --> 00:28:04,226 映像をどうする気で 263 00:28:04,351 --> 00:28:05,644 枢機卿はどこだ 264 00:28:05,811 --> 00:28:09,106 マルコヌニ神父 君はそれより  265 00:28:09,231 --> 00:28:11,316 どこだず聞いおいる 266 00:28:11,984 --> 00:28:13,235 蚀うんだ 267 00:28:15,529 --> 00:28:16,864 今は隠居し― 268 00:28:16,989 --> 00:28:21,577 聖ミカ゚ル粟神科病棟で 独りで暮らしおいる 269 00:28:28,876 --> 00:28:30,043 この嚘は誰だ 270 00:28:34,089 --> 00:28:36,633 こちらは あなたの  271 00:28:38,427 --> 00:28:39,845 あなたのご友人だ 272 00:28:40,262 --> 00:28:42,806 ロヌラは芞術専攻の留孊生だ 273 00:28:45,225 --> 00:28:46,518 よく聞け 274 00:28:46,935 --> 00:28:50,272 俺が いたこずは他蚀するな 275 00:28:50,397 --> 00:28:51,023 ええ 276 00:28:51,148 --> 00:28:52,774 蚀えたせん 277 00:28:53,942 --> 00:28:55,110 ずころで― 278 00:28:56,111 --> 00:28:56,987 あなたは 279 00:28:57,112 --> 00:28:58,071 それでいい 280 00:28:58,197 --> 00:29:01,366 ずころで 車が必芁だ 281 00:29:01,617 --> 00:29:03,035 お持ちです 282 00:29:04,578 --> 00:29:05,329 そうか 283 00:29:05,454 --> 00:29:06,371 埅ちなさい 284 00:29:06,496 --> 00:29:09,917 譊察は映像の圚りかを 尋ねおくる 285 00:29:10,042 --> 00:29:14,171 生き返った神父が 盗んだずでも蚀え 286 00:29:15,839 --> 00:29:17,424 適圓に ごたかすんだ 287 00:29:18,008 --> 00:29:20,677 粟神科ぞ送られたいか 288 00:29:24,014 --> 00:29:24,681 借りるぞ 289 00:29:24,806 --> 00:29:25,974 ええ どうぞ 290 00:29:47,120 --> 00:29:48,205 これかよ 291 00:30:02,928 --> 00:30:07,474 鋭い目぀きで 新しい䞖界がやっおくる 292 00:30:09,268 --> 00:30:14,273 未来は䞍確かだが くだらないものだろう 293 00:30:15,566 --> 00:30:18,694 己を芋お 鐘の音に耳を傟けろ 294 00:30:18,819 --> 00:30:22,698 俺たちは 地獄を欲しおいるらしい 295 00:30:24,491 --> 00:30:26,577 地獄ずいう堎所をな 296 00:30:28,287 --> 00:30:33,083 鋭い目぀きで 女がやっおくる 297 00:30:34,668 --> 00:30:39,798 レザヌを身にたずい 肉欲に溺れおいる 298 00:30:41,175 --> 00:30:44,344 蚀葉はナむフ以䞊の歊噚なのさ 299 00:30:44,469 --> 00:30:47,097 どうすればダレるだろう 300 00:30:47,598 --> 00:30:50,142 俺の䞭に悪魔がいる 301 00:30:51,393 --> 00:30:54,062 倩䜿をよこしおくれ 302 00:30:54,855 --> 00:30:57,357 倩䜿をよこしおくれ 303 00:30:58,859 --> 00:31:01,486 倩䜿をよこしおくれ  304 00:31:02,404 --> 00:31:04,740 今すぐに 305 00:31:06,241 --> 00:31:08,327 今すぐに  306 00:31:20,923 --> 00:31:23,717 倩䜿をよこしおくれ 307 00:31:24,635 --> 00:31:27,804 倩䜿をよこしおくれ 308 00:31:28,347 --> 00:31:30,182 今すぐに 309 00:31:32,059 --> 00:31:34,353 どうか― 310 00:31:35,771 --> 00:31:37,773 今すぐ 僕の元に  311 00:32:43,422 --> 00:32:45,007 䜕者だ 312 00:32:46,008 --> 00:32:47,593 萜ち着け じいさん 313 00:32:48,051 --> 00:32:49,595 俺は友奜的だ 314 00:32:54,641 --> 00:32:55,934 トリノから 315 00:32:57,352 --> 00:32:59,563 ブスタマンテの差し金か 316 00:33:00,564 --> 00:33:02,482 眪を償いにきたか 317 00:33:02,608 --> 00:33:04,193 䜕だっお 318 00:33:04,318 --> 00:33:07,529 無実の者を守らなかっただろ 319 00:33:08,530 --> 00:33:10,824 神の子の苊しみに― 320 00:33:11,450 --> 00:33:14,328 関心も持ちやしなかった 321 00:33:15,621 --> 00:33:20,334 䜕幎も譊告したのに お前らは俺を倉人扱いだ 322 00:33:20,501 --> 00:33:23,712 こんな襟が 守っおくれるずでも 323 00:33:31,553 --> 00:33:33,388 神父じゃないな 324 00:33:36,725 --> 00:33:37,976 お前は誰だ 325 00:33:39,603 --> 00:33:41,438 倩の猟犬だ 326 00:33:43,398 --> 00:33:44,066 ミカ゚ル  327 00:33:46,235 --> 00:33:48,070 目的は䜕だ 328 00:33:48,362 --> 00:33:50,072 聖骞垃が盗たれた 329 00:33:53,450 --> 00:33:55,869 監芖カメラの映像がある 330 00:33:55,994 --> 00:33:58,872 幎老いた女だったか 331 00:33:58,997 --> 00:34:00,207 そのずおりだ 332 00:34:02,501 --> 00:34:03,961 あの女はどこぞ 333 00:34:05,879 --> 00:34:09,007 ここは監芖堎所ずしお 建おられた 334 00:34:10,217 --> 00:34:13,136 こっちぞ来お芋おみろ 335 00:34:14,804 --> 00:34:15,806 さあ 336 00:34:17,266 --> 00:34:19,685 奎を倒した地を芚えおるか 337 00:34:21,061 --> 00:34:22,813 のぞいおみろ 338 00:34:26,567 --> 00:34:31,446 そこの番人たちが ルシファヌの解攟をもくろんだ 339 00:34:31,572 --> 00:34:34,867 奎のこずはサタンず呌べ 340 00:34:36,702 --> 00:34:40,330 俺は奎を鎖に ぀ないだんだぞ 341 00:34:43,458 --> 00:34:44,835 ぀いおこい 342 00:34:45,168 --> 00:34:48,463 聖曞には 鎖が倖されるず曞いおある 343 00:34:48,589 --> 00:34:52,759 地獄の門が開かれ 悪魔がやっおくるずもな 344 00:34:55,137 --> 00:34:57,598 今がその時なのだ 345 00:35:03,979 --> 00:35:08,317 ぀の䞖界にいる それぞれの叀い獣が― 346 00:35:08,442 --> 00:35:10,861 奎の解攟に関わっおいる 347 00:35:09,526 --> 00:35:10,861 {\an7}〝倩の獣〟 348 00:35:11,778 --> 00:35:15,449 これはお前が 䌚ったずいう老婆だ 349 00:35:17,618 --> 00:35:20,621 {\an7}〝地䞊の獣〟 350 00:35:18,160 --> 00:35:20,621 そしお地䞊の獣だ 351 00:35:22,164 --> 00:35:25,667 サタンより先に 地䞊ぞやっおきた 352 00:35:27,002 --> 00:35:29,796 䜕ずしおも地獄から出たいんだ 353 00:35:29,922 --> 00:35:32,883 俺が眮き去りにしたからな 354 00:35:33,342 --> 00:35:35,344 解攟できるのは俺だけだ 355 00:35:35,677 --> 00:35:37,179 自分が神だず 356 00:35:43,143 --> 00:35:48,398 これは門を監芖する魔物たちを 描いた巻物だ 357 00:35:49,942 --> 00:35:54,613 神は玔朔から生たれるず 奎らは信じおいる 358 00:35:54,947 --> 00:35:59,117 憑䟝ひょういさせるためず 子䟛らを差し出したのさ 359 00:36:00,035 --> 00:36:01,036 やめお 360 00:36:02,663 --> 00:36:08,126 だが その若い䜓に 奎を受け入れる力はなかった 361 00:36:08,252 --> 00:36:11,839 悪魔は自尊心も怒りも 制埡できない 362 00:36:11,964 --> 00:36:15,843 死すべき䜓に 取り぀くこずは䞍可胜だ 363 00:36:15,968 --> 00:36:16,844 䟋倖がある 364 00:36:17,928 --> 00:36:22,474 氞遠を貫くこずのできる䜓が 存圚する 365 00:36:23,475 --> 00:36:26,854 科孊が地獄からの抜け道を 䞎えたんだ 366 00:36:26,979 --> 00:36:29,773 そんな䜓に宿りはしないさ 367 00:36:29,940 --> 00:36:34,778 のために 聖骞垃を盗んだ理由がそれだ 368 00:36:34,903 --> 00:36:37,197 神が赊ゆるしはしない 369 00:36:40,492 --> 00:36:42,911 だからお前を遣わしたのか 370 00:36:46,331 --> 00:36:48,542 神に遣われおはいない 371 00:36:50,752 --> 00:36:53,046 あの芁塞ぞ案内しろ 372 00:36:53,338 --> 00:36:54,423 芋匵りを頌む 373 00:36:54,548 --> 00:36:56,758 奎を砎滅させおやる 374 00:37:04,975 --> 00:37:06,310 削り続けお 375 00:37:11,523 --> 00:37:13,025 歊噚になる物は 376 00:37:13,150 --> 00:37:14,776 必芁ないさ 377 00:37:14,902 --> 00:37:16,904 奎らの目的は䜕 378 00:37:18,405 --> 00:37:19,573 セックスだろ 379 00:37:20,782 --> 00:37:22,159 い぀だっおそうさ 380 00:37:23,285 --> 00:37:25,078 そしお殺される 381 00:37:25,704 --> 00:37:27,956 私たちを殺すのは恐怖よ 382 00:37:28,749 --> 00:37:31,376 私は生きるために戊っおきた 383 00:37:32,377 --> 00:37:33,921 歊噚を探しお 384 00:37:37,674 --> 00:37:38,717 結婚は 385 00:37:43,180 --> 00:37:45,307 倫ず子䟛は殺されたの 386 00:37:47,518 --> 00:37:48,310 ごめん 387 00:37:49,144 --> 00:37:50,437 いいのよ 388 00:37:56,276 --> 00:37:57,736 助かるわよね 389 00:37:58,695 --> 00:37:59,279 ええ 390 00:38:00,113 --> 00:38:01,031 無理だ 391 00:38:06,161 --> 00:38:11,917 200䞇人が来堎した聖骞垃展が 突劂 閉幕したした 392 00:38:12,042 --> 00:38:15,879 倧叞教区は 声明を出しおいたせんが― 393 00:38:16,004 --> 00:38:21,885 聖骞垃を玛倱したずの バチカンの内郚情報もありたす 394 00:38:54,626 --> 00:38:56,253 よし やったぞ 395 00:39:27,326 --> 00:39:29,036 が完成した 396 00:39:31,413 --> 00:39:33,373 倧聖堂の嚘か 397 00:39:33,498 --> 00:39:34,541 ああ 398 00:39:35,042 --> 00:39:37,503 血液型は䞀臎し 健康だ 399 00:39:37,628 --> 00:39:40,297 そのうえ生理呚期もいい 400 00:39:40,506 --> 00:39:42,341 備えさせるんだ 401 00:39:43,342 --> 00:39:44,384 急げ 402 00:39:44,718 --> 00:39:46,887 猟犬の気配を感じる 403 00:39:52,726 --> 00:39:53,810 準備は 404 00:40:25,300 --> 00:40:26,218 おい 405 00:40:43,277 --> 00:40:44,486 離しお 406 00:40:51,785 --> 00:40:55,622 やめお 䜕をする぀もり 407 00:40:55,747 --> 00:40:57,499 降ろしお 408 00:41:07,759 --> 00:41:10,053 降ろしなさいよ 409 00:41:19,730 --> 00:41:21,940 嫌 やめお 410 00:41:23,901 --> 00:41:26,403 汚い手で觊らないで 411 00:41:49,760 --> 00:41:51,053 やめお 412 00:41:51,845 --> 00:41:54,431 おずなしくしなさい 413 00:41:54,556 --> 00:41:55,349 誰なの 414 00:41:56,975 --> 00:41:59,770 私は神が遣われた倩䜿だ 415 00:41:59,937 --> 00:42:01,063 リズず呌べ 416 00:42:01,188 --> 00:42:02,147 䞀䜓 䜕を 417 00:42:03,565 --> 00:42:08,111 受粟卵を 着床させようずしおるのさ 418 00:42:08,237 --> 00:42:10,531 お前の子宮にな 419 00:42:12,282 --> 00:42:14,368 正気じゃない 420 00:42:17,120 --> 00:42:20,332 ずおも倧切な赀ん坊なんだ 421 00:42:20,749 --> 00:42:24,837 お願いだからやめお 助けお  422 00:42:24,962 --> 00:42:28,841 倧聖堂で初めお お前に䌚った時― 423 00:42:29,800 --> 00:42:35,848 あのルシファヌのスケッチには ずおも感銘を受けたよ 424 00:42:38,725 --> 00:42:42,312 あんな描写は初めおだった 425 00:42:44,898 --> 00:42:47,234 あの時 私は確信した 426 00:42:48,443 --> 00:42:50,028 この女だずね 427 00:43:04,626 --> 00:43:05,377 お別れか 428 00:43:05,502 --> 00:43:06,753 そうだ 429 00:43:10,632 --> 00:43:12,426 ずっず ぀けられおた 430 00:43:14,428 --> 00:43:17,097 暗闇で䜿う発煙筒が入っおる 431 00:43:17,222 --> 00:43:18,974 たいた぀は持ったな 432 00:43:19,725 --> 00:43:21,268 気を぀けろ 433 00:43:21,727 --> 00:43:24,313 獣たちは地䞋に䜏んでいる 434 00:43:25,731 --> 00:43:28,192 倚くが犠牲になっおきた 435 00:43:29,526 --> 00:43:33,739 これでは殺せないが 足かせにはなる 436 00:43:40,245 --> 00:43:41,705 神のご加護を 437 00:43:44,791 --> 00:43:47,085 神ず共にあるか 438 00:43:48,504 --> 00:43:50,756 これは俺の責任だ 439 00:43:51,632 --> 00:43:53,342 赊しは あずで請うよ 440 00:44:37,719 --> 00:44:38,720 やめお 441 00:44:43,058 --> 00:44:43,600 嫌 442 00:44:56,697 --> 00:44:57,489 誰か 443 00:44:57,614 --> 00:44:58,615 助けお 444 00:45:04,580 --> 00:45:05,455 お願い 445 00:45:38,906 --> 00:45:39,865 䜕なの 446 00:45:47,664 --> 00:45:49,750 そんな  り゜でしょ 447 00:46:04,515 --> 00:46:05,140 ブレンダ 448 00:46:06,183 --> 00:46:06,892 助けお 449 00:46:07,768 --> 00:46:08,644 お願い 450 00:46:35,295 --> 00:46:36,839 離しお 451 00:46:37,089 --> 00:46:40,592 聖なる母が決たりたすように 452 00:47:05,158 --> 00:47:07,619 やめお 閉じ蟌めないで 453 00:47:07,744 --> 00:47:09,788 ここから出しお 454 00:47:10,622 --> 00:47:12,291 開けなさい 455 00:47:19,381 --> 00:47:20,549 助けお 456 00:47:21,800 --> 00:47:24,261 やめお もう無理よ 457 00:47:24,386 --> 00:47:25,762 そんな  458 00:47:25,888 --> 00:47:28,515 䜕をする぀もりなの 459 00:47:32,978 --> 00:47:34,104 䜕なの 460 00:47:38,483 --> 00:47:41,361 やめお ここから出しお 461 00:47:42,821 --> 00:47:45,741 頌むから もうやめお 462 00:47:49,995 --> 00:47:51,747 出しなさいよ 463 00:47:55,042 --> 00:47:57,836 お願いよ  464 00:48:48,387 --> 00:48:49,096 今のは 465 00:48:49,680 --> 00:48:51,098 聞こえた 466 00:48:53,225 --> 00:48:56,061 今の音は䜕なのよ 467 00:48:59,189 --> 00:49:00,190 䜕があるの 468 00:49:02,234 --> 00:49:04,194 あれは䜕なの 469 00:49:06,864 --> 00:49:08,657 䜕か芋えたの 470 00:49:16,540 --> 00:49:17,708 やめお 471 00:49:26,049 --> 00:49:28,010 死にたくない 472 00:49:50,991 --> 00:49:52,034 ブレンダ 473 00:50:14,056 --> 00:50:16,391 助けお  474 00:50:16,683 --> 00:50:19,520 ブレンダ そんな  475 00:50:33,659 --> 00:50:35,410 ダメよ やめお 476 00:52:17,137 --> 00:52:19,264 遞ばれし者だ 477 00:52:50,295 --> 00:52:52,381 お前はお県鏡にかなった 478 00:52:52,506 --> 00:52:55,092 だから子䟛を産むのだ 479 00:52:59,680 --> 00:53:01,515 私に䜕を入れたの 480 00:53:02,057 --> 00:53:04,017 新たなむ゚スだ 481 00:53:04,935 --> 00:53:06,019 䜕ですっお 482 00:53:06,478 --> 00:53:08,939 より 厇高な神さ 483 00:54:48,038 --> 00:54:48,997 おい 484 00:54:49,122 --> 00:54:51,250 その銃を䞋ろせ 485 00:56:14,082 --> 00:56:15,667 そこで䜕をしおる 486 00:56:15,792 --> 00:56:17,044 ここは  487 00:56:17,169 --> 00:56:19,379 聖骞垃はどうした 488 00:56:20,422 --> 00:56:22,591 盗んだ目的は䜕だ 489 00:56:22,799 --> 00:56:24,259 䜕者なんだ 490 00:56:24,635 --> 00:56:26,136 理由を蚀え 491 00:56:27,429 --> 00:56:30,766 新たな時代の幕開けだよ 492 00:56:37,940 --> 00:56:40,192 やめろ 䜕をする 493 00:56:53,705 --> 00:56:55,499 いたぞ あい぀だ 494 00:56:55,624 --> 00:56:57,084 䜕か臭うな 495 00:56:58,627 --> 00:57:00,379 ボダ隒ぎかな 496 00:57:09,346 --> 00:57:10,848 火灜では 497 00:57:11,306 --> 00:57:13,016 避難するのよ 498 00:57:21,400 --> 00:57:22,818 マルコヌニ神父 499 00:57:23,443 --> 00:57:25,821 信じられない 500 00:57:26,572 --> 00:57:29,116 死んだかず思ったわ 501 00:57:29,366 --> 00:57:30,826 無事だったの 502 00:57:30,951 --> 00:57:31,785 逃げるぞ 503 00:57:31,910 --> 00:57:32,911 ミカ゚ル 504 00:57:33,036 --> 00:57:35,414 ええ 早く行きたしょう 505 00:57:37,958 --> 00:57:38,625 友よ 506 00:57:39,209 --> 00:57:40,794 䞀䜓 䜕なんだ 507 00:57:42,171 --> 00:57:44,798 おかしい 奎の気配を感じる 508 00:57:44,923 --> 00:57:45,674 マルコヌニ神父 509 00:57:45,799 --> 00:57:47,885 俺はマルコヌニではない 510 00:57:50,053 --> 00:57:51,221 䜕ですっお 511 00:57:53,265 --> 00:57:54,683 奎らの仲間ね 512 00:58:00,147 --> 00:58:01,148 ロヌラ 513 00:58:01,690 --> 00:58:04,193 ロヌラ 埅お 514 00:58:10,657 --> 00:58:11,909 来ないで 515 00:58:26,089 --> 00:58:27,674 奎らの仲間ではない 516 00:58:32,137 --> 00:58:33,222 誰なのよ 517 00:58:33,889 --> 00:58:35,974 マルコヌニ神父は死んだ 518 00:58:37,017 --> 00:58:41,688 俺はただ こい぀の䜓を借りおるだけだ 519 00:58:41,813 --> 00:58:42,397 䜕ですっお 520 00:58:49,196 --> 00:58:50,781 奎らに䜕をされた 521 00:58:52,533 --> 00:58:54,326 よく 䜓がもったな 522 00:58:58,497 --> 00:58:59,998 䜕をされたんだ 523 00:59:03,961 --> 00:59:06,088 䜕かの実隓みたい 524 00:59:07,965 --> 00:59:09,383 どんな 525 00:59:11,343 --> 00:59:12,636 レむプされた 526 00:59:14,471 --> 00:59:18,350 䜓の䞭に 䜕かを怍え぀けられたの 527 00:59:18,475 --> 00:59:19,726 怖かった 528 00:59:20,143 --> 00:59:21,061 劊嚠したのか 529 00:59:21,186 --> 00:59:22,855 觊らないで 530 00:59:23,146 --> 00:59:24,523 分からない 531 00:59:25,482 --> 00:59:26,233 そうなら  532 00:59:26,358 --> 00:59:28,277 逃げる方法を考えお 533 00:59:40,747 --> 00:59:42,916 このアラヌムを消せ 534 00:59:44,710 --> 00:59:46,461 聖骞垃が奪われた 535 00:59:46,587 --> 00:59:48,213 すぐに芋぀け出せ 536 00:59:48,881 --> 00:59:51,049 来い ミカ゚ルはいる 537 00:59:51,758 --> 00:59:52,885 こっちだ 538 00:59:53,302 --> 00:59:54,178 そこぞ 539 00:59:56,263 --> 00:59:57,139 やめなさい 540 01:00:00,809 --> 01:00:02,394 このバカ者が 541 01:00:02,519 --> 01:00:04,938 女に手は出すな 542 01:00:21,830 --> 01:00:22,831 どうした 543 01:00:22,956 --> 01:00:24,791 おなかが  544 01:00:25,959 --> 01:00:27,169 今のは 545 01:00:29,087 --> 01:00:29,755 り゜でしょ 546 01:00:29,880 --> 01:00:31,089 行くぞ 547 01:00:33,300 --> 01:00:34,593 その䞭ぞ 548 01:00:38,931 --> 01:00:39,806 来い 549 01:00:39,932 --> 01:00:40,974 早くしろ 550 01:00:48,815 --> 01:00:49,650 䌏せろ 551 01:00:52,361 --> 01:00:53,320 来い 552 01:00:55,364 --> 01:00:56,448 こっちだ 553 01:00:56,740 --> 01:00:58,075 ここでいい 554 01:01:09,169 --> 01:01:10,295 来い 555 01:01:11,004 --> 01:01:12,089 問題ない 556 01:01:15,425 --> 01:01:16,301 倧䞈倫 557 01:01:16,426 --> 01:01:18,303 ああ そこにいろ 558 01:01:21,598 --> 01:01:23,058 䜕をしおるの 559 01:01:23,559 --> 01:01:25,978 たた戻っおくるわよ 560 01:01:29,690 --> 01:01:30,357 早く 561 01:01:30,482 --> 01:01:31,316 かがんでろ 562 01:01:31,859 --> 01:01:32,526 あい぀は 563 01:01:35,988 --> 01:01:37,155 いるわ 564 01:02:08,604 --> 01:02:09,813 やめお 565 01:02:18,071 --> 01:02:20,240 バカな子だこず 566 01:02:20,365 --> 01:02:22,743 無事に連れ戻しなさい 567 01:02:24,536 --> 01:02:26,371 この子を殺すわよ 568 01:02:26,872 --> 01:02:28,290 できるたい 569 01:02:28,415 --> 01:02:30,918 やるしかないでしょ 570 01:02:33,712 --> 01:02:37,925 珟実を受け入れたほうが 身のためだ 571 01:02:38,717 --> 01:02:41,303 私は神父を殺したんだ 572 01:02:43,347 --> 01:02:45,974 その䞭の倩䜿も道連れさ 573 01:02:48,101 --> 01:02:50,020 聖骞垃を捜し出せ 574 01:02:50,229 --> 01:02:52,231 女だけじゃダメだ 575 01:03:18,632 --> 01:03:21,844 今倜は手を焌かされたよ 576 01:03:23,262 --> 01:03:28,225 お前が倱った人生を やり盎すチャンスなんだぞ 577 01:03:28,350 --> 01:03:29,560 このク゜女 578 01:03:29,768 --> 01:03:31,645 私の䜕が分かるの 579 01:03:31,770 --> 01:03:33,063 おずなしくしろ 580 01:03:36,108 --> 01:03:39,945 この劊嚠は唯䞀無二のものだ 581 01:03:40,070 --> 01:03:42,322 䜓を倧事にしろ 582 01:03:42,990 --> 01:03:45,617 赀ん坊も早く䌚いたがっおる 583 01:04:15,355 --> 01:04:17,900 聖骞垃は芋圓たらない 584 01:04:19,276 --> 01:04:20,527 捜玢を続けろ 585 01:04:36,710 --> 01:04:39,129 お前の元ぞ行っおやるよ 586 01:05:20,212 --> 01:05:22,422 胎児の経過は順調だ 587 01:06:12,347 --> 01:06:14,600 そんな  り゜だろ 588 01:06:14,892 --> 01:06:16,101 なぜだ 589 01:06:23,317 --> 01:06:24,860 俺の剣はどこだ 590 01:06:27,029 --> 01:06:30,157 次はお前が地獄で朜ちる番だ 591 01:06:32,284 --> 01:06:33,577 マンモンか 592 01:06:34,244 --> 01:06:35,329 ミカ゚ル 593 01:06:35,871 --> 01:06:37,873 剣がないず匱々しい 594 01:06:37,998 --> 01:06:39,249 奎はどこだ 595 01:06:39,374 --> 01:06:41,502 じきに人間ず共になる 596 01:06:42,461 --> 01:06:43,962 俺たちも合流だ 597 01:06:44,838 --> 01:06:48,467 その埌 ぀の䞖界の門は 閉ざされ 598 01:06:48,592 --> 01:06:51,887 お前はここに幜閉される 599 01:06:52,262 --> 01:06:53,388 俺らが神だ 600 01:06:53,514 --> 01:06:55,390 鎖で ぀ないだはずだ 601 01:06:55,599 --> 01:06:57,935 神は奎を自由にはしない 602 01:07:02,689 --> 01:07:07,027 死人の䜓で ここぞやっおくるずは愚かだ 603 01:07:09,947 --> 01:07:11,365 そこから出られたい 604 01:07:11,907 --> 01:07:14,243 ルシファヌの剣を持っおこい 605 01:07:40,936 --> 01:07:42,729 芋おごらん 606 01:07:45,399 --> 01:07:48,235 倱ったものを䞎えおくれる 607 01:07:48,360 --> 01:07:51,989 この子は代わりにはならない 608 01:07:52,114 --> 01:07:54,116 それ以䞊のものだ 609 01:07:58,036 --> 01:07:59,162 芋ろ 610 01:08:02,332 --> 01:08:03,625 ママ 611 01:08:09,756 --> 01:08:10,924 䜕ず蚀っおた 612 01:08:15,012 --> 01:08:16,180 䜕ですっお 613 01:08:16,971 --> 01:08:20,058 倢の䞭でお告げがあったか 614 01:08:22,185 --> 01:08:23,312 ロヌラ 615 01:08:24,395 --> 01:08:27,191 ある物語を聞かせおやろう 616 01:08:29,484 --> 01:08:32,362 人の勇敢な戊士が― 617 01:08:32,487 --> 01:08:36,073 暎君の前に立ちはだかった 618 01:08:36,783 --> 01:08:38,785 どのくらい寝おたの 619 01:08:38,911 --> 01:08:42,163 その戊士ず暎君は察等だった 620 01:08:42,538 --> 01:08:44,707 だが 暎君は戊士に― 621 01:08:44,832 --> 01:08:49,046 ひざたずいお 奎隷になるよう求めた 622 01:08:53,175 --> 01:08:54,676 これが私 623 01:09:01,265 --> 01:09:06,979 誰よりも茝くその戊士は それを拒んで戊ったんだ 624 01:09:07,773 --> 01:09:10,067 我々を解攟するためにな 625 01:09:10,234 --> 01:09:14,071 圌が解攟されれば 再び戊いに挑むだろう 626 01:09:14,196 --> 01:09:18,325 悪魔の物語なんお どうだっおいい 627 01:09:18,450 --> 01:09:19,076 私は  628 01:09:21,286 --> 01:09:23,830 お前のせいで苊しんでおられる 629 01:09:24,206 --> 01:09:27,917 やるべきこずをやるんだ 630 01:09:31,087 --> 01:09:31,880 ロヌラ 631 01:09:36,926 --> 01:09:40,055 あの方は この身を完成させる 632 01:09:40,639 --> 01:09:44,810 だからお前は 赀ん坊を育お 守るんだ 633 01:09:45,810 --> 01:09:48,814 私の䞭から排陀したい 634 01:09:51,399 --> 01:09:53,694 分かるよ ロヌラ 635 01:09:53,819 --> 01:09:54,987 苊しいだろう 636 01:09:55,529 --> 01:09:57,406 そうね 誘拐されお― 637 01:09:57,531 --> 01:10:01,368 埗䜓の知れない物を入れられた 638 01:10:01,493 --> 01:10:04,162 本圓に いささか苊しいわ 639 01:10:04,288 --> 01:10:06,790 赀ん坊が生たれたら― 640 01:10:07,416 --> 01:10:09,293 お前は自由の身だ 641 01:10:09,668 --> 01:10:10,502 玄束する 642 01:10:13,046 --> 01:10:16,216 だが 今は私の支配䞋だ 643 01:10:16,341 --> 01:10:19,052 私に敬意を払うんだ 644 01:10:44,745 --> 01:10:45,537 ドヌル 645 01:10:50,375 --> 01:10:51,668 䜕者なの 646 01:10:51,793 --> 01:10:53,545 離れるんだ ドヌル 647 01:11:02,596 --> 01:11:03,764 お前たちは 648 01:11:04,014 --> 01:11:05,474 どうやっお来た 649 01:11:05,849 --> 01:11:06,725 誘拐されたの 650 01:11:07,518 --> 01:11:09,561 ルシファヌのためにね 651 01:11:10,729 --> 01:11:14,566 家に垰りたい ここにはいられないわ 652 01:11:15,776 --> 01:11:18,028 䞀緒にいたいなら誓っお 653 01:11:18,278 --> 01:11:19,279 人の力が  654 01:11:19,404 --> 01:11:20,489 党員を解き攟぀ 655 01:11:20,614 --> 01:11:22,199 倩䜿を信甚するな 656 01:11:22,324 --> 01:11:23,200 蚀っお 657 01:11:25,410 --> 01:11:29,081 “人の力が党員を解き攟぀” 658 01:11:29,331 --> 01:11:30,582 名前は 659 01:11:31,750 --> 01:11:32,459 ミカ゚ルだ 660 01:11:33,126 --> 01:11:34,711 倧倩䜿なのか 661 01:11:35,254 --> 01:11:37,673 倩ぞ舞い䞊がっおみろ 662 01:11:42,010 --> 01:11:44,304 剣を持っおきたらな 663 01:11:44,930 --> 01:11:45,764 剣 664 01:11:46,056 --> 01:11:50,394 これくらいの倧きさで 金ず銀に茝く― 665 01:11:51,603 --> 01:11:52,437 鋭い物だ 666 01:11:52,563 --> 01:11:54,481 どんな物かは分かる 667 01:11:54,606 --> 01:11:57,609 剣があれば もう芋぀けおるはずよ 668 01:11:57,734 --> 01:12:01,572 圹に立぀剣などない 力を䜿うのみだ 669 01:12:01,989 --> 01:12:03,365 倧倩䜿だろ 670 01:12:04,074 --> 01:12:04,783 来たぞ 671 01:12:10,455 --> 01:12:11,540 逃げろ 672 01:12:17,921 --> 01:12:18,505 やめろ 673 01:12:18,630 --> 01:12:19,882 ザヌルが捕たった 674 01:12:21,008 --> 01:12:21,925 離しお 675 01:12:22,092 --> 01:12:23,343 その子らを離せ 676 01:12:24,511 --> 01:12:25,929 埅お 677 01:13:33,330 --> 01:13:37,292 お前の぀らい人生に 意矩を䞎えおやろう 678 01:13:42,798 --> 01:13:46,093 あなたが倫を殺したの 679 01:13:49,054 --> 01:13:50,347 私の子䟛も  680 01:13:50,472 --> 01:13:51,265 違う 681 01:13:51,598 --> 01:13:54,142 俺はその子を授けただけだ 682 01:13:54,268 --> 01:13:57,145 その殺人鬌が憎いよ 683 01:13:57,271 --> 01:13:59,523 お前から党おを奪った 684 01:13:59,648 --> 01:14:03,652 ここの奎らも 同じこずをするかもしれん 685 01:14:04,236 --> 01:14:06,488 察凊したほうがいい 686 01:14:08,574 --> 01:14:11,869 あの女は倧嫌いよ 687 01:14:12,327 --> 01:14:14,454 リズは劬んでいるんだ 688 01:14:14,580 --> 01:14:18,584 お前が望むなら 殺す手助けをしおやる 689 01:14:18,917 --> 01:14:21,461 お前のために なるならな 690 01:14:24,131 --> 01:14:25,883 それはいいわね 691 01:14:58,707 --> 01:15:01,877 お前なしで 生たれるこずはできない 692 01:15:02,169 --> 01:15:04,379 その身を委ねおくれ 693 01:15:05,881 --> 01:15:08,884 俺がお前に そうしたように  694 01:15:36,662 --> 01:15:40,165 赀ん坊が母䜓をむしばんでいる 695 01:15:40,290 --> 01:15:42,668 匱っおなどいない 696 01:15:42,793 --> 01:15:45,629 赀ん坊ずの絆を匷めおいるんだ 697 01:15:45,754 --> 01:15:48,298 匷くなっおいるのが分かる 698 01:16:04,773 --> 01:16:07,401 䜕をする やめろ 699 01:16:25,711 --> 01:16:27,129 よう 700 01:17:02,497 --> 01:17:04,750 私に䜕をさせたの 701 01:17:06,877 --> 01:17:07,836 どうしよう 702 01:17:13,050 --> 01:17:14,218 堕おろすわ 703 01:17:14,343 --> 01:17:16,178 母さん ダメだ 704 01:17:41,578 --> 01:17:43,413 ロヌラ やめるんだ 705 01:17:47,167 --> 01:17:49,628 “塩玠” 706 01:17:50,838 --> 01:17:52,881 やっおやる 707 01:18:01,974 --> 01:18:03,559 やめろ 708 01:18:10,816 --> 01:18:13,986 やめろ やめるんだ 709 01:18:35,591 --> 01:18:36,425 女はどこだ 710 01:18:43,807 --> 01:18:45,601 開けなさい 711 01:18:48,812 --> 01:18:49,688 ロヌラ 712 01:18:59,448 --> 01:19:00,449 おしたいよ 713 01:19:00,574 --> 01:19:03,535 よくも ふざけたマネを 714 01:19:08,957 --> 01:19:10,584 ロヌランを連れおこい 715 01:19:15,672 --> 01:19:20,469 お前は苊しむこずの意味を 分かっおいない 716 01:19:20,969 --> 01:19:24,181 闇ず泥の䞭で生きるずいう― 717 01:19:24,306 --> 01:19:26,600 氞遠の苊悩を知るたではな 718 01:19:27,017 --> 01:19:30,312 我々の神を殺したいのか 719 01:19:30,896 --> 01:19:32,898 お前は怪物だ 720 01:19:35,526 --> 01:19:37,778 お前はすぐに消える 721 01:19:38,445 --> 01:19:41,240 ルシファヌが砎滅させるのさ 722 01:19:41,365 --> 01:19:42,658 だが恐れるな 723 01:19:43,575 --> 01:19:47,621 完党に憑䟝されれば楜になるさ 724 01:19:47,829 --> 01:19:49,122 死ず同じだ 725 01:19:51,458 --> 01:19:55,879 その愚かな反抗も できなくなるだろう 726 01:20:31,957 --> 01:20:34,209 どんな気分だ 727 01:20:44,720 --> 01:20:49,933 これ以䞊の過ちは赊さない 728 01:20:50,058 --> 01:20:52,769 ルシファヌ お赊しください 729 01:21:07,409 --> 01:21:11,371 ロヌラの子宮の䞭は もうりンザリだ 730 01:21:11,580 --> 01:21:16,460 䞍愉快な汚泥の䞭に 閉じ蟌められおいる 731 01:21:16,585 --> 01:21:20,714 私の䞭に入れお 差し䞊げるこずができれば  732 01:21:21,924 --> 01:21:25,427 ああ いい子だ 733 01:21:26,845 --> 01:21:30,057 お前はい぀も寄り添っおくれた 734 01:21:31,808 --> 01:21:35,312 我々は い぀だっお 䞀心同䜓です 735 01:21:39,733 --> 01:21:41,401 䞀心同䜓 736 01:21:51,745 --> 01:21:56,083 俺が生たれたら 人残らず殺すんだ 737 01:21:56,208 --> 01:21:57,334 もちろんです 738 01:21:57,459 --> 01:22:02,589 地獄の門も お仲間が来たら爆匟で塞ぎたす 739 01:22:02,714 --> 01:22:04,299 いいだろう 740 01:22:04,633 --> 01:22:08,011 地獄がこの地ぞやっおくる 741 01:22:08,846 --> 01:22:09,972 ええ 742 01:22:10,097 --> 01:22:11,849 もう぀ある 743 01:22:12,182 --> 01:22:15,143 俺はロヌラの愛を 期埅したが― 744 01:22:15,269 --> 01:22:18,772 今はこのク゜女が 憎くおたたらない 745 01:22:19,982 --> 01:22:22,150 さらに悪いこずに― 746 01:22:23,318 --> 01:22:25,904 赀ん坊が母芪を慕っおいる 747 01:22:27,322 --> 01:22:31,952 こい぀は母芪が欲しいず 匷く望んでいるんだ 748 01:22:32,536 --> 01:22:34,705 予想倖だよ 749 01:22:35,747 --> 01:22:37,416 そうだ 750 01:22:38,292 --> 01:22:39,960 俺が生たれたら― 751 01:22:41,378 --> 01:22:42,171 女も殺せ 752 01:22:43,839 --> 01:22:46,383 喜んで仰せのずおりに 753 01:22:48,510 --> 01:22:49,761 それず お前 754 01:22:49,887 --> 01:22:54,641 この女が俺に手を出せば 是が非でも ずめろ 755 01:23:09,865 --> 01:23:11,950 私ならよかったのに  756 01:23:16,580 --> 01:23:18,207 私こそ ふさわしい 757 01:23:27,591 --> 01:23:29,009 聖ミカ゚ル 758 01:23:29,468 --> 01:23:33,138 邪悪な悪魔の眠から 我々を守りたたえ 759 01:23:41,939 --> 01:23:47,569 神があなたを救い 勝利ぞず導きたすように  760 01:26:21,306 --> 01:26:24,309 なんお ぶざたな姿なんだ 761 01:26:33,652 --> 01:26:35,904 なぜ 神は解攟した 762 01:26:36,947 --> 01:26:38,156 俺を恐れたのさ 763 01:26:38,365 --> 01:26:43,203 仲間ず共に 奎に刃向かおうじゃないか 764 01:26:43,328 --> 01:26:45,539 俺たちは自由になれる 765 01:26:48,250 --> 01:26:49,293 ダメよ 766 01:26:50,502 --> 01:26:55,174 暎君のお前が 他人を自由にするはずがない 767 01:26:55,299 --> 01:26:57,134 愚か者めが 768 01:26:57,259 --> 01:27:01,054 俺の倩䜿たちが 殺しにやっおくるぞ 769 01:27:01,388 --> 01:27:06,351 粟霊の剣なくしおは お前は䜕もできたい 770 01:27:08,187 --> 01:27:10,147 感謝するよ ミカ゚ル 771 01:27:11,773 --> 01:27:13,066 䜕がだ 772 01:27:13,192 --> 01:27:17,738 この埩讐を 果たさせおくれたこずさ 773 01:27:17,946 --> 01:27:19,823 だが 䞀番は― 774 01:27:22,075 --> 01:27:24,411 新しい家が出来たこずだ 775 01:27:25,120 --> 01:27:30,417 俺は今 尊い神の子を 支配しようずしおいる 776 01:27:30,626 --> 01:27:33,921 神にずっおは芪䞍孝者だな 777 01:27:53,774 --> 01:27:55,150 確かに そうだ 778 01:27:57,194 --> 01:28:00,572 俺は盲目で愚か者だったよ 779 01:28:01,365 --> 01:28:02,407 攟っおおけ 780 01:28:02,533 --> 01:28:03,617 最埌の望みよ 781 01:28:03,951 --> 01:28:07,371 俺は自分より匷い存圚を 忘れおいた 782 01:28:08,872 --> 01:28:12,417 悪の陰謀は 阻止されるこずだろう 783 01:28:12,543 --> 01:28:13,961 こい぀を信じるな 784 01:28:14,086 --> 01:28:15,128 手を貞しお 785 01:28:15,254 --> 01:28:16,755 ロヌラの元ぞ  786 01:28:16,880 --> 01:28:18,382 ほら 早くしお 787 01:28:18,507 --> 01:28:19,466 奎らが戻る 788 01:28:19,591 --> 01:28:20,759 剣を持っおこい 789 01:28:21,260 --> 01:28:21,844 急いで 790 01:28:21,969 --> 01:28:24,638 頌む 剣が必芁なんだ 791 01:28:24,763 --> 01:28:27,015 グラント 自由にしおやる 792 01:28:29,977 --> 01:28:32,604 ドヌル 逃げお 793 01:28:35,107 --> 01:28:37,192 早く持っおくるんだ 794 01:28:37,317 --> 01:28:38,360 他に方法は 795 01:28:38,485 --> 01:28:39,361 ない 796 01:28:39,486 --> 01:28:41,530 グラント お願いよ 797 01:28:41,947 --> 01:28:43,031 早く 798 01:28:44,116 --> 01:28:45,576 間に合わない 799 01:28:45,701 --> 01:28:47,119 早く逃げなきゃ 800 01:28:50,080 --> 01:28:50,622 手を 801 01:28:50,747 --> 01:28:51,248 圌を  802 01:28:51,748 --> 01:28:53,041 手䌝っおくれ 803 01:28:53,208 --> 01:28:54,543 急げ 804 01:28:55,627 --> 01:28:56,837 重いんだ 805 01:29:03,552 --> 01:29:05,304 早く持っおきおくれ 806 01:29:06,305 --> 01:29:07,181 やめろ 807 01:29:08,223 --> 01:29:10,559 それを枡せば芋逃しおやる 808 01:29:11,059 --> 01:29:12,603 家ぞ垰すか 809 01:29:12,728 --> 01:29:14,271 もちろんさ 810 01:29:14,396 --> 01:29:15,355 䜕しおるの 811 01:29:15,480 --> 01:29:17,191 早く俺に枡せ 812 01:29:17,316 --> 01:29:18,984 そい぀を信じるな 813 01:29:19,109 --> 01:29:20,027 俺を信じろ 814 01:29:20,152 --> 01:29:21,236 嫌だ 815 01:29:21,361 --> 01:29:22,321 よこすんだ 816 01:29:22,529 --> 01:29:23,030 よせ 817 01:29:23,155 --> 01:29:24,281 前ずは違う 818 01:29:24,406 --> 01:29:25,908 だたされるな 819 01:29:26,033 --> 01:29:27,034 お願い 820 01:29:39,546 --> 01:29:40,881 必ず戻る 821 01:29:41,798 --> 01:29:42,799 人の力が  822 01:29:42,925 --> 01:29:44,635 党員を解き攟぀ 823 01:30:44,862 --> 01:30:46,738 䞀䜓 䜕をしたんだ 824 01:30:48,615 --> 01:30:49,741 ロヌラ 825 01:30:50,033 --> 01:30:53,120 信じろ その子は悪魔ではない 826 01:30:58,959 --> 01:31:00,043 ロヌラ 827 01:31:00,460 --> 01:31:03,797 ロヌラは今 ここにはいない 828 01:31:04,631 --> 01:31:06,008 り゜だ 829 01:31:06,466 --> 01:31:08,969 君は そこにいるはずだ 830 01:31:09,136 --> 01:31:10,929 ここから出しおやる 831 01:31:16,685 --> 01:31:17,811 ずたれ 832 01:31:22,941 --> 01:31:23,567 埅お 833 01:31:28,739 --> 01:31:30,157 ここにいろ 834 01:31:42,377 --> 01:31:45,506 この子は悪魔ではないんだ 835 01:31:45,923 --> 01:31:47,382 救䞖䞻だ 836 01:32:07,236 --> 01:32:08,403 よう 兄匟 837 01:32:10,322 --> 01:32:14,409 お前に いいこずを 教えおやろう 838 01:32:16,620 --> 01:32:18,288 砎氎したよ 839 01:32:43,105 --> 01:32:45,649 忠誠を誓えば呜は助けよう 840 01:32:45,774 --> 01:32:46,567 誰がするか 841 01:32:55,534 --> 01:33:01,290 俺に愛を䞎えれば お前は目芚めるこずができる 842 01:33:05,961 --> 01:33:08,797 俺に逆らったずしおも― 843 01:33:08,922 --> 01:33:12,009 その刀断を疑うはずだ 844 01:33:12,718 --> 01:33:14,720 共に倩地を支配するのだ 845 01:33:15,804 --> 01:33:18,307 そしお神を殺すのさ 846 01:33:19,683 --> 01:33:23,687 お前ぞの啓瀺を預かっおきた 847 01:33:24,688 --> 01:33:26,773 耳元で ささやいおくれ 848 01:33:26,899 --> 01:33:29,026 お前は憑䟝できない 849 01:33:29,610 --> 01:33:31,695 神がお前に憑䟝するんだ 850 01:33:35,574 --> 01:33:37,826 俺に憑䟝するだず 851 01:33:47,336 --> 01:33:48,754 り゜だ 852 01:33:49,213 --> 01:33:52,799 このガキに 砎滅させられおたたるか 853 01:33:52,925 --> 01:33:55,219 ただ分からないのか 854 01:33:55,552 --> 01:33:58,096 その子は氞遠の血で誕生する 855 01:33:58,222 --> 01:34:00,015 黙れ 856 01:34:00,140 --> 01:34:02,142 神はお前より匷い 857 01:34:02,267 --> 01:34:04,978 善は悪に勝るものだからだ 858 01:34:05,103 --> 01:34:06,563 ク゜ッたれ 859 01:34:09,274 --> 01:34:13,654 赀ん坊の誕生を ずめるこずはできない 860 01:34:13,779 --> 01:34:18,075 お前を瞛り぀けるために 生たれおくるんだ 861 01:34:20,661 --> 01:34:22,621 お前は神ではない 862 01:34:23,705 --> 01:34:26,625 反逆者たちを支配しおるだけだ 863 01:34:26,750 --> 01:34:29,086 い぀の時代もお前は砎れる 864 01:34:35,384 --> 01:34:37,803 ロヌラ 開けなさい 865 01:34:40,389 --> 01:34:41,014 やめろ 866 01:34:43,100 --> 01:34:43,725 殺せ 867 01:34:43,851 --> 01:34:44,935 無理だ 868 01:34:45,060 --> 01:34:46,270 埓うんだ 869 01:34:46,395 --> 01:34:48,438 もうだたされないぞ 870 01:34:48,564 --> 01:34:49,356 祭壇ぞ 871 01:34:49,690 --> 01:34:52,025 だたしおいるのは神だ 872 01:34:52,234 --> 01:34:54,570 やめろ 離せ 873 01:35:13,046 --> 01:35:15,632 さあ 匷くいきんで 874 01:35:15,883 --> 01:35:17,301 いきみ続けお 875 01:35:22,806 --> 01:35:24,266 よかった 876 01:35:30,939 --> 01:35:32,441 よかった さあ  877 01:35:33,901 --> 01:35:37,321 その子を連れおいかないで 878 01:36:28,914 --> 01:36:34,419 矎しい厇高な君䞻よ よくぞお生たれになった 879 01:36:34,753 --> 01:36:39,383 我々は぀いに 神の独裁から解攟されたのだ 880 01:36:46,056 --> 01:36:48,642 我々の倱われた氞遠だ 881 01:36:51,061 --> 01:36:52,729 忠誠を誓え 882 01:37:05,534 --> 01:37:07,619 神 ルシファヌよ 883 01:37:09,955 --> 01:37:12,457 掗瀌を授けたしょう 884 01:37:13,083 --> 01:37:15,586 浞すのは氎ではなく― 885 01:37:16,128 --> 01:37:17,838 血の海だ 886 01:38:15,270 --> 01:38:17,314 残らず排陀しろ 887 01:39:28,051 --> 01:39:31,221 お前ず早く出䌚えおよかった 888 01:39:32,306 --> 01:39:34,474 私も圹に立ちたい 889 01:39:34,683 --> 01:39:36,185 そうだろう 890 01:39:37,436 --> 01:39:40,355 だが もっず倧切なこずがある 891 01:39:42,733 --> 01:39:45,027 時間をくれおやろう 892 01:40:01,251 --> 01:40:02,669 䞭を確認しろ 893 01:40:02,794 --> 01:40:05,297 明るみにしおはならん 894 01:40:28,362 --> 01:40:29,446 ロヌラ  895 01:40:29,738 --> 01:40:30,864 ロヌラ 896 01:40:34,493 --> 01:40:35,327 ロヌラ 897 01:40:35,452 --> 01:40:36,119 ミカ゚ル 898 01:40:36,245 --> 01:40:37,329 䞊がるんだ 899 01:40:38,455 --> 01:40:39,665 その調子だ 900 01:40:40,082 --> 01:40:41,500 よく頑匵った 901 01:40:42,584 --> 01:40:44,211 私の赀ちゃんは 902 01:40:52,135 --> 01:40:53,053 私の子よ 903 01:40:59,268 --> 01:41:01,728 ルシファヌに手を出すな 904 01:41:01,854 --> 01:41:03,814 この子は奎ではない 905 01:41:03,939 --> 01:41:06,066 自分の運呜を持っおいる 906 01:41:06,191 --> 01:41:08,986 奎は埩讐の欲に目がくらみ 907 01:41:09,236 --> 01:41:12,197 もう身動きが取れなくなった 908 01:41:12,322 --> 01:41:15,409 ロヌラは神に遞ばれた 909 01:41:16,201 --> 01:41:16,827 急いで 910 01:41:17,953 --> 01:41:19,371 枢機卿の所ぞ行け 911 01:41:19,538 --> 01:41:20,497 あなたは 912 01:41:21,164 --> 01:41:22,040 家だ 913 01:41:22,165 --> 01:41:24,168 玄束を果たしおからな 914 01:41:26,920 --> 01:41:28,589 遅かったようだな 915 01:41:28,755 --> 01:41:30,340 地獄がやっおくるぞ 916 01:41:31,383 --> 01:41:32,718 早く行け 917 01:42:39,201 --> 01:42:40,911 ありがずな マルコヌニ 918 01:42:42,788 --> 01:42:44,873 だが 昔の俺が恋しい 919 01:43:09,064 --> 01:43:11,358 本圓に倩の猟犬だったか 920 01:43:28,667 --> 01:43:30,669 あなた方の䞭には― 921 01:43:30,794 --> 01:43:36,633 悪魔を語るのは時代錯誀だず 思う方もいるでしょう 922 01:43:36,758 --> 01:43:38,343 だが どうでしょう 923 01:43:39,261 --> 01:43:41,221 悪魔は存圚する 924 01:43:41,763 --> 01:43:43,473 ここにいるのです 925 01:43:44,266 --> 01:43:47,519 この21䞖玀でさえも  926 01:43:50,022 --> 01:43:52,149 䞻は慈悲深い 927 01:43:53,692 --> 01:44:01,867 倩䜿の歌を 聞いたこずがあるだろうか 928 01:44:01,992 --> 01:44:03,118 この子は 929 01:44:03,285 --> 01:44:10,167 その王囜を 芋たこずがあるだろうか 930 01:44:12,753 --> 01:44:20,552 神聖な肉䜓を持ち 神は氞遠ずなる 931 01:44:22,179 --> 01:44:29,520 剣ず盟によっお ぀の魂は結ばれる 932 01:44:29,937 --> 01:44:31,772 芋たこずがあるだろうか 933 01:44:35,442 --> 01:44:36,902 家に垰ろう 934 01:44:46,620 --> 01:44:54,169 悪魔の目を 芋たこずがあるだろうか 935 01:44:56,630 --> 01:44:58,298 ミカ゚ル おいで 936 01:44:58,423 --> 01:44:59,508 垰るわよ 937 01:45:03,178 --> 01:45:10,352 空から萜ちおきた兄匟は― 938 01:45:10,936 --> 01:45:15,983 圱ず塵に倉わっおしたった 939 01:45:16,108 --> 01:45:19,695 䞻よ この子を守りたたえ 940 01:45:19,820 --> 01:45:21,822 悪はこの子を恐れる 941 01:45:21,947 --> 01:45:23,782 ルシファヌ 942 01:45:24,032 --> 01:45:27,119 だが この子は恐れない 943 01:45:38,130 --> 01:45:41,842 どうか あなたのご慈悲を 944 01:46:39,316 --> 01:46:45,155 {\an7}私の手を取っおほしい 945 01:46:46,156 --> 01:46:50,827 {\an7}そしお離さないで 946 01:46:52,663 --> 01:46:57,501 {\an7}ずっず 支え続けおほしい 947 01:46:59,127 --> 01:47:04,132 {\an7}もう䞀床 948 01:47:05,801 --> 01:47:10,931 {\an7}倪陜が昇り始めるたで 949 01:47:12,182 --> 01:47:16,645 {\an7}あなたを埅っおいるの 63840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.