Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,730 --> 00:01:36,864
Mia?
2
00:01:39,266 --> 00:01:42,169
Mia! Mia, come back!
3
00:01:56,517 --> 00:02:00,220
Mia? Mia, come back!
4
00:02:02,090 --> 00:02:03,457
Come back!
5
00:02:11,164 --> 00:02:12,399
Mummy!
6
00:03:08,990 --> 00:03:11,391
Atmospheric dome disturbances
7
00:03:11,526 --> 00:03:13,193
within normal range.
8
00:03:33,681 --> 00:03:36,150
This morning,you swam 1409 meters
9
00:03:36,283 --> 00:03:38,351
- at a stroke rate of...
- What's wrong with your voice?
10
00:03:38,485 --> 00:03:39,821
Aaryan changed it.
11
00:03:39,954 --> 00:03:41,189
Oh.
12
00:03:41,321 --> 00:03:42,123
Do you like it?
13
00:03:42,255 --> 00:03:43,323
I can live with it.
14
00:03:44,424 --> 00:03:47,662
SuggestedSenoxidine dosage, one tab.
15
00:03:59,406 --> 00:04:00,541
Atmospheric pressure
16
00:04:00,675 --> 00:04:03,310
within the dome, one ATM.
17
00:04:05,046 --> 00:04:07,882
Radioactivity levels,within safe range.
18
00:04:26,667 --> 00:04:30,004
Reduce coefficient
2.04 to 2.019.
19
00:04:34,742 --> 00:04:37,344
Why is your texture so fuzzy?
20
00:04:39,147 --> 00:04:41,549
Why does Sjøhus
sound like your mother?
21
00:04:41,682 --> 00:04:43,851
Are you serious?
I'm changing it back.
22
00:04:43,985 --> 00:04:45,920
I'm teasing. I like it.
23
00:04:46,521 --> 00:04:48,990
Why don't we have
something nice tonight?
24
00:04:49,123 --> 00:04:51,793
I cultivated a new algae.
Maybe you can use it?
25
00:04:52,260 --> 00:04:53,493
Sounds good.
26
00:05:12,146 --> 00:05:15,082
Sjøhus, how's pressure
in feed pipe four?
27
00:05:15,216 --> 00:05:17,919
Lower than usual.Shall I run diagnostics?
28
00:05:18,052 --> 00:05:19,220
No, that's all right.
29
00:05:29,997 --> 00:05:32,066
Pressure back to usual levels.
30
00:05:33,501 --> 00:05:34,869
Hello.
31
00:05:44,178 --> 00:05:46,614
You're not feeling too good?
32
00:06:18,045 --> 00:06:20,047
I don't think
I'm gonna get much sleep.
33
00:06:20,181 --> 00:06:21,481
Me either.
34
00:06:24,819 --> 00:06:26,120
You want to go to bed anyway?
35
00:06:26,254 --> 00:06:27,588
Hmm.
36
00:06:37,665 --> 00:06:39,100
Is that too much?
37
00:06:39,267 --> 00:06:40,668
No, that's great.
38
00:06:42,970 --> 00:06:46,040
- Mm.
- Yeah. It's really much better.
39
00:06:46,173 --> 00:06:47,708
Mm-hmm.
40
00:06:49,677 --> 00:06:51,545
What if we're not good enough?
41
00:06:55,182 --> 00:06:56,717
If we're not, who is?
42
00:06:57,985 --> 00:07:01,923
It just makes me nervous.
It's all so secretive.
43
00:07:05,458 --> 00:07:06,928
We'll be fine.
44
00:07:09,530 --> 00:07:11,498
- Hey.
- Hmm.
45
00:07:14,168 --> 00:07:15,468
I love you.
46
00:07:16,737 --> 00:07:18,139
That's right.
47
00:07:57,912 --> 00:08:00,915
Mia!
48
00:08:43,057 --> 00:08:45,760
It's 6:00 a.m.
49
00:08:59,840 --> 00:09:01,776
Your visitor has arrived.
50
00:09:05,413 --> 00:09:07,681
Are you ready? Okay.
51
00:09:24,899 --> 00:09:27,868
I'm Virginia. Your Assessor.
52
00:09:38,112 --> 00:09:40,815
Your supporting material,
53
00:09:40,948 --> 00:09:43,918
as previously reported,
54
00:09:44,051 --> 00:09:48,689
places you in the top
0.1 percentile of citizens.
55
00:09:50,357 --> 00:09:54,295
I'm therefore happy to confirm
that under Article 96,
56
00:09:54,428 --> 00:09:58,666
you qualify
for in-person Assessment.
57
00:10:00,167 --> 00:10:02,537
- Over the next seven days...
- Can I just ask someth...
58
00:10:02,670 --> 00:10:04,271
There's a lot
to get through.
59
00:10:04,638 --> 00:10:05,840
Sorry, I just...
60
00:10:05,973 --> 00:10:07,241
Over the next seven days,
61
00:10:07,475 --> 00:10:11,212
you'll undergo close observation
and formal testing
62
00:10:11,345 --> 00:10:14,315
to ascertain suitability
for parenting.
63
00:10:16,350 --> 00:10:19,286
In the event of a pass,
your material
64
00:10:19,420 --> 00:10:22,857
will be passed on
for ex-utero gestation.
65
00:10:22,990 --> 00:10:25,192
All other methods
of reproduction
66
00:10:25,326 --> 00:10:27,094
still remain forbidden.
67
00:10:29,063 --> 00:10:30,865
In the event of a fail,
68
00:10:30,998 --> 00:10:34,001
candidates will be notified
immediately.
69
00:10:34,335 --> 00:10:38,906
Candidates have the right
to withdraw from Assessment
70
00:10:39,440 --> 00:10:44,546
at any point up to and including
the in-person questionnaire.
71
00:10:44,979 --> 00:10:47,882
After which they waive
any and all right
72
00:10:48,015 --> 00:10:49,283
to future applications.
73
00:10:49,416 --> 00:10:52,953
Assessor's decision is final.
Clear?
74
00:10:53,087 --> 00:10:54,889
- Yes.
- Absolutely.
75
00:10:55,022 --> 00:10:57,424
Finally, you are reminded:
76
00:10:57,559 --> 00:11:00,529
Everything that takes place
over the next seven days
77
00:11:00,661 --> 00:11:02,796
is highly confidential.
78
00:11:02,930 --> 00:11:05,866
And what are we
being assessed on exactly?
79
00:11:06,000 --> 00:11:09,571
It's just a little...
opaque.
80
00:11:09,703 --> 00:11:10,905
Opaque?
81
00:11:11,038 --> 00:11:15,809
Not opaque... I just mean,
not clear.
82
00:11:16,410 --> 00:11:19,914
- That is what opaque means.
- What Mia's trying to say is...
83
00:11:20,047 --> 00:11:23,518
We couldn't find
any specific criteria,
84
00:11:23,652 --> 00:11:24,952
that's what
I'm trying to say.
85
00:11:25,186 --> 00:11:27,589
The less you know
in advance, the better.
86
00:11:27,755 --> 00:11:30,424
I want to get to know
the real you.
87
00:11:31,825 --> 00:11:33,894
- Is that a good idea?
- Yes.
88
00:11:34,028 --> 00:11:35,196
I was joking.
89
00:11:35,362 --> 00:11:37,731
Hmm.
90
00:11:38,866 --> 00:11:41,570
Good.
Humor is important.
91
00:11:41,702 --> 00:11:45,607
I'm sure
that everyone says this...
92
00:11:45,806 --> 00:11:47,241
but I...
93
00:11:49,511 --> 00:11:51,812
We would be
really great parents.
94
00:11:52,547 --> 00:11:55,416
Everyone does say that.
95
00:11:59,654 --> 00:12:02,056
So, who's first?
96
00:12:03,658 --> 00:12:05,292
On a scale of one to ten,
97
00:12:05,527 --> 00:12:07,228
how would you rate
your current levels
98
00:12:07,361 --> 00:12:09,496
of satisfaction
with the relationship?
99
00:12:09,797 --> 00:12:11,265
Nine, at least.
100
00:12:12,032 --> 00:12:14,802
Describe Mia with three words.
101
00:12:15,302 --> 00:12:16,937
Funny. Smart.
102
00:12:19,373 --> 00:12:21,643
Sharp.
She can be a little sharp.
103
00:12:21,775 --> 00:12:24,245
But I like that.
Keeps me on my toes.
104
00:12:24,378 --> 00:12:25,346
We were in a lab
105
00:12:25,479 --> 00:12:28,315
and he was absorbed
in some code.
106
00:12:29,049 --> 00:12:32,587
And I don't know why
I took this moment to tell him,
107
00:12:32,721 --> 00:12:37,091
but I said "I love you",
it just popped out and he said,
108
00:12:37,659 --> 00:12:40,494
"That's right."
109
00:12:43,197 --> 00:12:45,266
How often do you have sex?
110
00:12:46,601 --> 00:12:50,938
- Once or twice a week.
- How are we defining sex?
111
00:12:51,472 --> 00:12:53,742
Oral, manual,
anal or full.
112
00:12:56,277 --> 00:12:58,345
Do you achieve regular climax?
113
00:12:59,213 --> 00:13:00,214
Yes.
114
00:13:01,248 --> 00:13:02,550
Every time?
115
00:13:06,954 --> 00:13:08,422
Would you like some water?
116
00:13:09,591 --> 00:13:10,824
Is that part of the test?
117
00:13:11,058 --> 00:13:15,262
- No, just water.
- I'm fine. Thank you.
118
00:13:15,829 --> 00:13:17,398
Tell me about your mother.
119
00:13:18,365 --> 00:13:20,334
She expected a lot from me,
but...
120
00:13:21,468 --> 00:13:22,469
it was good.
121
00:13:23,237 --> 00:13:24,972
She was sent to the Old World
122
00:13:25,105 --> 00:13:26,140
when my sister
and I were little,
123
00:13:26,273 --> 00:13:28,208
so I only have a few memories.
124
00:13:29,143 --> 00:13:31,178
- She was a dissident?
- Yes.
125
00:13:31,546 --> 00:13:34,315
Do you have any differences
with the State?
126
00:13:34,448 --> 00:13:39,286
No. Does it not say this
in my file?
127
00:13:39,987 --> 00:13:41,556
Why do you want
a child?
128
00:13:41,922 --> 00:13:43,792
We know how lucky we are.
We feel...
129
00:13:43,924 --> 00:13:45,627
We feel fulfilled...
130
00:13:45,760 --> 00:13:48,329
...professionally and personally
and want to share that.
131
00:13:48,462 --> 00:13:51,165
Every child deserves
the best possible start.
132
00:13:52,066 --> 00:13:54,034
That sounds a little prepared.
133
00:13:56,103 --> 00:14:00,207
It's our duty to help nurture
134
00:14:00,341 --> 00:14:01,875
the future of this society.
135
00:14:02,476 --> 00:14:05,613
It's a big thing,
so, yes, we're prepared.
136
00:14:05,747 --> 00:14:08,449
I want to give a child
what I never had.
137
00:14:12,886 --> 00:14:14,188
And what was that?
138
00:14:16,591 --> 00:14:18,125
A sense of belonging.
139
00:14:19,993 --> 00:14:21,629
You don't feel you belong?
140
00:14:23,330 --> 00:14:25,966
Now, yeah.
No, I meant as a child.
141
00:14:35,342 --> 00:14:37,311
Everything's as per
the instructions.
142
00:14:37,444 --> 00:14:39,246
We thought that
we could use this...
143
00:14:39,380 --> 00:14:41,415
Not that we're presuming,
but we...
144
00:14:48,757 --> 00:14:49,957
Do you hear that?
145
00:14:54,027 --> 00:14:55,229
Loose springs.
146
00:14:55,429 --> 00:14:57,197
But there's no springs
in that mattress.
147
00:14:57,331 --> 00:14:58,833
Do you have somewhere else?
148
00:14:59,466 --> 00:15:01,603
Yes, but there's
actually no springs...
149
00:15:01,736 --> 00:15:03,971
You take our room.
We'll sleep in here.
150
00:15:04,104 --> 00:15:05,339
Don't go to any trouble.
151
00:15:05,472 --> 00:15:08,576
- It's no trouble.
- Yeah, yeah.
152
00:15:08,976 --> 00:15:11,044
It's no trouble at all.
153
00:15:17,685 --> 00:15:18,986
Better.
154
00:15:46,079 --> 00:15:47,682
I call it
Aaryan's thinking cave.
155
00:15:47,816 --> 00:15:50,150
Sjøhus,
open Cooper slate.
156
00:15:53,187 --> 00:15:55,155
I'm working on
the cat's texture.
157
00:15:59,627 --> 00:16:01,962
This is all
virtually generated.
158
00:16:02,095 --> 00:16:06,233
This is where
you designed the virtual pets?
159
00:16:06,366 --> 00:16:08,503
Not the prototypes,
they were at the university,
160
00:16:08,636 --> 00:16:10,337
but, yes,
the second generation.
161
00:16:10,939 --> 00:16:13,508
It's funny, I was in this seat
right here when it struck me...
162
00:16:13,641 --> 00:16:15,342
And what about you?
163
00:16:17,044 --> 00:16:18,646
Do you have a work space?
164
00:16:19,514 --> 00:16:21,348
Yes. Sure.
165
00:16:40,200 --> 00:16:41,536
The airflow system allows
166
00:16:41,669 --> 00:16:44,171
different micro-climates
to coexist,
167
00:16:44,304 --> 00:16:46,073
that's what allows
for the variety.
168
00:16:47,876 --> 00:16:49,343
It's very, er...
169
00:16:50,444 --> 00:16:53,581
- colorful.
- Colorful?
170
00:16:54,147 --> 00:16:55,415
This is a template
171
00:16:55,650 --> 00:16:57,217
for sustainable
food production everywhere,
172
00:16:57,351 --> 00:17:00,254
- it's a laboratory.
- Colorful's right.
173
00:17:00,788 --> 00:17:04,592
Nature wants to be noticed,
but she's deceptive.
174
00:17:04,993 --> 00:17:08,897
Underneath her beautiful façade,
she provides energy and shelter.
175
00:17:09,029 --> 00:17:11,431
And this greenhouse alone
176
00:17:11,566 --> 00:17:14,401
contains
over 1000 different species
177
00:17:14,536 --> 00:17:17,037
- of plants and algae able to...
- What's this one?
178
00:17:17,705 --> 00:17:19,774
Oh... paphiopedilum.
179
00:17:20,040 --> 00:17:22,010
It's also known
as the Venus Orchid.
180
00:17:22,442 --> 00:17:26,413
It's the oldest of its kind.
Some live to be 100.
181
00:17:28,348 --> 00:17:29,951
My mother gave it to me.
182
00:17:30,083 --> 00:17:31,653
It's the only thing
I have of hers.
183
00:17:32,319 --> 00:17:33,487
Your mother?
184
00:17:33,621 --> 00:17:35,222
Sorry, can you be careful?
185
00:17:35,590 --> 00:17:38,158
Sorry, she's sensitive.
186
00:17:38,726 --> 00:17:41,228
I'll need full access
to all areas.
187
00:17:41,596 --> 00:17:44,966
- But you don't mean...
- Full access.
188
00:17:45,232 --> 00:17:46,500
It's already done.
I programmed Sjøhus
189
00:17:46,634 --> 00:17:48,335
to recognize your voice. Sjøhus?
190
00:17:48,503 --> 00:17:50,772
Welcome, Virginia.
191
00:17:52,907 --> 00:17:55,610
I'll also need samples
of urine, saliva,
192
00:17:55,743 --> 00:17:58,680
blood, hair,
vaginal mucus and semen.
193
00:18:09,591 --> 00:18:11,358
I thought
we already gave these.
194
00:18:28,710 --> 00:18:30,812
You'd be surprised
how many people cheat.
195
00:18:40,021 --> 00:18:41,355
It'll do.
196
00:18:44,491 --> 00:18:46,728
Mia synthesizes
all the nutrients herself.
197
00:18:46,861 --> 00:18:48,362
We can produce crops
all year round
198
00:18:48,495 --> 00:18:50,263
without depleting
the soil.
199
00:18:50,497 --> 00:18:53,433
May I? A little wine?
200
00:18:55,603 --> 00:18:59,674
She's found a way of harnessing
the soil microbials into energy
201
00:19:00,173 --> 00:19:01,542
that powers all our work.
202
00:19:08,650 --> 00:19:10,150
How did you get your scar?
203
00:19:10,718 --> 00:19:12,720
The pet cull
hadn't happened long before
204
00:19:12,854 --> 00:19:16,524
and some people thought
I was somehow responsible, so...
205
00:19:17,457 --> 00:19:19,594
some activists decided
to intervene.
206
00:19:19,727 --> 00:19:23,463
Which is insane
because Aaryan developed
207
00:19:23,598 --> 00:19:26,034
virtual pets as a solution
to the cull,
208
00:19:26,166 --> 00:19:28,036
he wasn't responsible for it.
209
00:19:28,168 --> 00:19:30,505
The pet cull was part
of the disease prevention
210
00:19:30,638 --> 00:19:32,840
and resource
conservation program.
211
00:19:34,207 --> 00:19:36,376
The problem was
the State underestimated
212
00:19:36,511 --> 00:19:38,546
the psychological importance
of companionship
213
00:19:38,680 --> 00:19:40,648
when they exterminated
all the pets.
214
00:19:40,815 --> 00:19:43,718
Especially during a time
of upheaval, so...
215
00:19:44,217 --> 00:19:46,721
I was tasked with creating
an alternative. I did.
216
00:19:46,854 --> 00:19:48,455
Just, not everybody
saw it that way.
217
00:19:48,589 --> 00:19:51,025
These people firebombed
the university research lab
218
00:19:51,159 --> 00:19:52,894
that Aaryan was working in.
219
00:19:53,027 --> 00:19:55,830
I... I jumped out
of a third floor window.
220
00:19:57,598 --> 00:19:59,332
Broke my shoulder,
my collar bone,
221
00:19:59,466 --> 00:20:02,036
three vertebrae
and these burn scars.
222
00:20:02,170 --> 00:20:03,470
That must've been terrifying.
223
00:20:03,671 --> 00:20:05,773
He's still traumatized
by fire.
224
00:20:06,774 --> 00:20:08,609
What happened
to the people responsible?
225
00:20:08,743 --> 00:20:10,011
They were sent to the Old World.
226
00:20:10,144 --> 00:20:11,646
They got what they deserved.
227
00:20:12,080 --> 00:20:14,182
Your mother was sent
to the Old World.
228
00:20:14,682 --> 00:20:16,617
Did she get
what she deserved?
229
00:20:22,090 --> 00:20:24,491
All that stuff about my mother.
230
00:20:24,625 --> 00:20:25,960
She's just pushing buttons,
okay?
231
00:20:26,094 --> 00:20:27,294
It's obviously how it works.
232
00:20:27,427 --> 00:20:29,296
We just need to stay cool,
not react.
233
00:20:33,534 --> 00:20:35,069
She likes you.
234
00:20:35,435 --> 00:20:37,071
You jealous?
235
00:20:37,205 --> 00:20:40,474
Yeah, embarrassingly so. I am.
236
00:20:41,408 --> 00:20:42,944
Maybe I can make you
not jealous.
237
00:20:44,545 --> 00:20:45,913
Light, Sjøhus.
238
00:20:53,087 --> 00:20:54,488
Being in a single bed
239
00:20:54,622 --> 00:20:56,356
makes me feel like
a teenager again.
240
00:20:57,024 --> 00:20:58,325
Pervert.
241
00:21:04,297 --> 00:21:05,666
Get on your back.
242
00:21:10,437 --> 00:21:12,073
Ow! You just kneed me
in the balls.
243
00:21:12,206 --> 00:21:13,340
Sorry, do you want to complain,
244
00:21:13,473 --> 00:21:14,976
or do you want your cock
in my mouth?
245
00:21:16,911 --> 00:21:19,580
- What was the first option?
- Yeah.
246
00:21:33,094 --> 00:21:34,595
You gonna fold those?
247
00:21:35,062 --> 00:21:38,398
Don't make me laugh. I'm being
very, very serious right now.
248
00:21:38,533 --> 00:21:40,333
Okay.
249
00:21:59,921 --> 00:22:03,991
Oh. Oh, fuck!
Virginia! Virginia!
250
00:22:04,292 --> 00:22:05,793
Oh, my God.
251
00:22:08,930 --> 00:22:12,066
I need to assess all aspects
of your relationship.
252
00:22:13,301 --> 00:22:14,569
It's fine.
253
00:22:15,870 --> 00:22:17,104
Seriously?
254
00:22:19,073 --> 00:22:20,808
Just imagine I'm not here.
255
00:22:27,582 --> 00:22:29,416
What? No.
256
00:22:40,360 --> 00:22:41,863
- Aaryan?
- Yeah?
257
00:22:41,996 --> 00:22:44,265
I... Fuck.
258
00:23:36,117 --> 00:23:37,618
Oh, hey.
259
00:23:38,719 --> 00:23:41,488
Erm, these all came.
Do you know what they are?
260
00:23:44,424 --> 00:23:45,693
You sleep okay?
261
00:24:29,203 --> 00:24:30,504
You gonna eat?
262
00:24:42,049 --> 00:24:43,184
Mm.
263
00:24:44,685 --> 00:24:46,887
Why don't you try?
Yeah? You wanna try?
264
00:24:47,021 --> 00:24:50,490
Yeah, that's, that's...
That's really good.
265
00:24:50,725 --> 00:24:53,627
It's really yummy.
Whoa! What the f...
266
00:24:55,363 --> 00:24:59,499
- You shouted at me.
- I did not. I did not...
267
00:24:59,667 --> 00:25:01,736
- You did, you shouted.
- It was not. No, I...
268
00:25:01,869 --> 00:25:03,437
- I raised my voice.
- Did.
269
00:25:03,671 --> 00:25:05,740
- I raised my voice.
- Did.
270
00:25:05,873 --> 00:25:07,608
It's just not
the same thing.
271
00:25:07,775 --> 00:25:09,443
- Did.
- No, I didn't.
272
00:25:09,577 --> 00:25:11,278
- Did!
- It was a little loud.
273
00:25:11,412 --> 00:25:13,314
- Did!
- Ha! No, it was not!
274
00:25:13,481 --> 00:25:15,883
- Did. Did. Did. Did.
- Okay, Virginia.
275
00:25:16,017 --> 00:25:18,052
That's very cute, very charming.
276
00:25:18,452 --> 00:25:19,820
- Did.
- Okay.
277
00:25:20,021 --> 00:25:21,856
- Did. Did. Did.
- Virginia.
278
00:25:22,690 --> 00:25:24,392
Virginia, could you stop?
279
00:25:24,525 --> 00:25:26,460
- Virginia, please stop.
- Did.
280
00:25:26,727 --> 00:25:28,062
- Virginia.
- Did.
281
00:25:28,195 --> 00:25:29,530
- Virginia.
- Yeah.
282
00:25:29,663 --> 00:25:31,532
- Virginia.
- Did! Did! Did!
283
00:25:31,665 --> 00:25:33,034
Virginia!
284
00:25:36,904 --> 00:25:39,206
Okay, that was...
that was a shout, yeah?
285
00:25:40,775 --> 00:25:42,810
Why don't we start again, hmm?
286
00:25:47,548 --> 00:25:50,317
Hey!
Why don't we try a game?
287
00:25:53,421 --> 00:25:54,588
It's a train.
288
00:25:55,089 --> 00:25:57,725
Oh, it's a bullet train.
289
00:25:58,092 --> 00:26:01,929
Oh, it's going really fast.
Oh, is it gonna crash?
290
00:26:02,363 --> 00:26:05,166
Oh... Or it could go
in the tunnel.
291
00:26:05,733 --> 00:26:08,335
You don't want it
to crash now. Come on.
292
00:26:08,736 --> 00:26:10,104
Come on.
293
00:26:11,605 --> 00:26:13,974
Pew! There it is!
294
00:26:14,543 --> 00:26:15,843
All right.
295
00:26:17,278 --> 00:26:18,612
All right.
296
00:26:19,880 --> 00:26:22,183
- Spoon.
- Spoon?
297
00:26:22,716 --> 00:26:25,886
You wanna feed yourself?
Okay, all right.
298
00:26:28,756 --> 00:26:30,257
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
299
00:26:31,892 --> 00:26:33,562
Mm.
300
00:26:33,694 --> 00:26:35,062
All right.
301
00:26:47,808 --> 00:26:50,177
Sorry. It's kind of funny.
302
00:26:52,713 --> 00:26:54,949
- Ooh...
- Virginia:
303
00:26:55,082 --> 00:26:56,750
- Ow, fuck.
- Fuck.
304
00:26:57,251 --> 00:26:58,919
- Oh, my God.
- Are you okay?
305
00:26:59,053 --> 00:27:00,454
I got shit in my eye.
306
00:27:00,589 --> 00:27:02,756
- Yeah.
- Oh, that's not good.
307
00:27:02,890 --> 00:27:04,458
- Shit.
- Shit!
308
00:27:04,593 --> 00:27:05,726
Oh, it hurts.
309
00:27:06,160 --> 00:27:10,498
- Fuck, I can't see.
- Fuck!
310
00:27:10,631 --> 00:27:11,765
- What?
- Fuck! Shit!
311
00:27:11,899 --> 00:27:13,000
It's fine. I just can't see.
312
00:27:13,134 --> 00:27:14,702
What do you mean you can't see?
313
00:27:14,835 --> 00:27:16,070
- Aaryan, are you okay?
- Fuck!
314
00:27:16,203 --> 00:27:19,541
Fuck. Shit. Shit. Fuck. Fuck.
315
00:27:19,974 --> 00:27:21,442
Is it better?
316
00:27:21,576 --> 00:27:24,078
I can see now.
It just hurts like hell.
317
00:27:24,211 --> 00:27:25,379
Sorry.
318
00:27:27,848 --> 00:27:29,884
Wanna get some drops?
319
00:27:30,585 --> 00:27:32,153
- Yeah.
- Sorry.
320
00:27:32,286 --> 00:27:35,256
One. Okay, a second.
321
00:27:36,157 --> 00:27:39,193
Yeah, okay.
322
00:27:39,326 --> 00:27:40,794
Let me get this
out of your face.
323
00:27:40,928 --> 00:27:42,730
Shit! Fuck!
324
00:27:42,863 --> 00:27:45,166
Hey, can I see it?
Lemme see.
325
00:27:46,367 --> 00:27:47,668
Oh, my God.
326
00:27:48,169 --> 00:27:50,171
- It's really red.
- Ow.
327
00:27:52,139 --> 00:27:53,608
Do you think this is normal?
328
00:27:54,308 --> 00:27:56,143
I mean,
it has to be, right?
329
00:27:57,178 --> 00:27:59,480
Why don't we just...
Let's set some rules.
330
00:28:00,047 --> 00:28:03,951
Because children respond
to boundaries, right?
331
00:28:04,485 --> 00:28:05,986
- Yeah.
- Yeah?
332
00:28:06,120 --> 00:28:07,121
Okay.
333
00:28:08,255 --> 00:28:09,456
Okay.
334
00:28:10,559 --> 00:28:13,194
Okay. We're gonna...
335
00:28:16,598 --> 00:28:18,065
I'm gonna apologize.
336
00:28:18,265 --> 00:28:19,733
- So just let me...
- Yeah.
337
00:28:19,867 --> 00:28:21,835
- Can you let me...
- Yeah, okay, okay.
338
00:28:24,038 --> 00:28:26,006
Hey, Virginia, sweetie...
339
00:28:26,608 --> 00:28:27,875
We...
340
00:28:34,148 --> 00:28:35,584
You gotta be kidding me.
341
00:28:35,716 --> 00:28:37,619
She's having fun
with us. We can clear this up.
342
00:28:37,751 --> 00:28:40,921
It's everywhere.
343
00:28:42,591 --> 00:28:44,091
Oh, my God.
344
00:28:45,292 --> 00:28:46,360
Oh, my God.
345
00:28:47,461 --> 00:28:48,896
Virginia!
346
00:28:52,399 --> 00:28:53,901
Virginia!
347
00:28:55,336 --> 00:28:56,770
- Okay.
- Can you?
348
00:28:56,904 --> 00:28:58,305
- Okay.
- Virginia!
349
00:28:58,439 --> 00:29:01,175
Virginia!
You're not serious.
350
00:29:01,909 --> 00:29:04,245
- Virginia!
- Virginia!
351
00:29:07,248 --> 00:29:09,984
Oh, shit.
No, no, no, no.
352
00:29:10,117 --> 00:29:11,352
This is crazy.
353
00:29:57,831 --> 00:30:01,569
Stop!
354
00:30:16,050 --> 00:30:17,418
This is not a toy!
355
00:30:24,925 --> 00:30:26,327
End of test.
356
00:30:33,768 --> 00:30:37,605
Are you sure that we can't
get you any dessert or a drink?
357
00:30:38,238 --> 00:30:40,608
Please, treat me normally.
358
00:30:40,841 --> 00:30:43,444
- No airs or graces.
- Oh...
359
00:30:45,279 --> 00:30:46,880
A delivery.
360
00:30:47,014 --> 00:30:49,116
A delivery has arrived.
361
00:31:00,461 --> 00:31:02,062
- Can you?
- Yeah.
362
00:31:02,196 --> 00:31:03,864
- It's really heavy.
- Okay.
363
00:31:09,771 --> 00:31:11,305
- There.
- Okay.
364
00:31:24,686 --> 00:31:26,186
This could be your child's.
365
00:31:28,288 --> 00:31:30,457
If you pass, of course.
366
00:31:36,029 --> 00:31:37,498
You have
until morning.
367
00:31:38,365 --> 00:31:42,336
Okay. There's eight
different types of those?
368
00:31:42,469 --> 00:31:43,904
- Yeah.
- So...
369
00:31:44,071 --> 00:31:45,507
Do we know
which one's which, or just...
370
00:31:45,673 --> 00:31:49,076
No, I don't know yet,
but we will figure it out.
371
00:31:49,209 --> 00:31:50,678
Well, if we check the...
372
00:31:50,911 --> 00:31:53,213
Does this say which orange piece
373
00:31:53,347 --> 00:31:55,916
we're supposed to use
for the bottom with the greens?
374
00:31:56,049 --> 00:31:57,351
The grey pieces
are the pieces
375
00:31:57,484 --> 00:31:59,019
- that actually link it.
- These connect...
376
00:31:59,153 --> 00:32:00,120
They're the connectors.
377
00:32:00,254 --> 00:32:01,523
...the orange.
378
00:32:01,656 --> 00:32:03,558
No. The orange pieces
just sit on top.
379
00:32:03,691 --> 00:32:05,192
They're not
doing any connecting.
380
00:32:05,325 --> 00:32:07,928
- You use it to...
- My God.
381
00:32:08,061 --> 00:32:09,731
The grey bit
connects the pipes.
382
00:32:09,864 --> 00:32:11,900
- Okay. Okay! Put the grey.
- That's it.
383
00:32:12,032 --> 00:32:13,333
Then use them on top.
Put that on top.
384
00:32:13,467 --> 00:32:14,836
And then you just
put that on top.
385
00:32:14,968 --> 00:32:16,236
Well, you know the instructions
386
00:32:16,470 --> 00:32:17,739
don't necessarily
have to tell us the right thing.
387
00:32:17,872 --> 00:32:19,373
You don't necessarily think
388
00:32:19,507 --> 00:32:21,743
the instructions
have to say the right thing?
389
00:32:21,876 --> 00:32:23,511
Yes, that's what I said.
390
00:32:24,779 --> 00:32:25,979
Okay.
391
00:32:26,346 --> 00:32:29,049
Okay, wait.
392
00:32:29,183 --> 00:32:33,454
Now, after this,
I'm gonna need that wrench.
393
00:32:33,588 --> 00:32:35,422
- Is it nearby?
- The wrench?
394
00:32:35,557 --> 00:32:38,158
- The little tool? Shit.
- Okay, it's over there.
395
00:32:38,292 --> 00:32:39,794
Gimme a second.
Oh, my finger. Shit.
396
00:32:39,928 --> 00:32:41,328
Okay, wait, wait...
397
00:32:41,629 --> 00:32:43,230
- Yeah. Sorry. Got it.
- I'll loose the head.
398
00:32:43,363 --> 00:32:45,065
- Yeah, got it. I got it.
- Okay. Wait.
399
00:32:45,199 --> 00:32:47,434
Yeah. Oh, my God.
400
00:32:47,569 --> 00:32:50,070
- I can't...
- You are my savior.
401
00:32:50,705 --> 00:32:52,406
Okay, okay.
402
00:33:00,981 --> 00:33:02,115
But that's...
403
00:33:02,750 --> 00:33:04,853
We've got that,
so if you want that...
404
00:33:14,161 --> 00:33:15,262
Mm-mm.
405
00:33:15,864 --> 00:33:19,199
For safety purposes,
all parts must be used."
406
00:33:19,500 --> 00:33:21,134
What are we gonna do with it?
407
00:34:38,178 --> 00:34:40,247
I like it. You've done well.
408
00:34:40,548 --> 00:34:42,016
Thank you.
It was a team effort.
409
00:34:42,149 --> 00:34:43,585
Would you get my bag?
410
00:34:43,918 --> 00:34:45,385
I slept terribly.
411
00:34:47,689 --> 00:34:48,723
Yeah.
412
00:35:01,201 --> 00:35:06,708
Sjøhus, open Hawkeye slate.
413
00:35:19,087 --> 00:35:24,726
One over 9.172 constant.
414
00:35:25,258 --> 00:35:27,829
Rotate 0.3 to 0.41.
415
00:35:29,998 --> 00:35:31,866
Maintain vert...
416
00:35:33,835 --> 00:35:36,236
- Hi.
- Hi.
417
00:35:37,605 --> 00:35:39,272
Are you "you" now or...
418
00:35:42,744 --> 00:35:44,177
It's always me.
419
00:35:46,213 --> 00:35:47,447
Hmm.
420
00:35:48,816 --> 00:35:49,751
When I was younger,
421
00:35:49,984 --> 00:35:51,719
I had the stupidest looking
cocker-poodle.
422
00:35:54,187 --> 00:35:57,525
When it was time to hand over
the pets for the cull,
423
00:35:57,659 --> 00:35:58,893
the idea of him dying in a room
424
00:35:59,027 --> 00:36:01,328
with some stranger
was too much, so...
425
00:36:02,030 --> 00:36:05,432
I got hold of some pentobarbital
and I did it myself.
426
00:36:12,740 --> 00:36:16,376
I remember him looking at me
with...
427
00:36:17,411 --> 00:36:20,515
his big, trusting eyes.
428
00:36:24,886 --> 00:36:26,286
I cried for days.
429
00:36:27,689 --> 00:36:30,257
A grown woman,
can you believe it?
430
00:36:31,191 --> 00:36:32,760
Did you ever get a virtual pet?
431
00:36:32,894 --> 00:36:36,229
I know some people
found it a comfort,
432
00:36:36,731 --> 00:36:38,666
but I couldn't bear
the thought of not touching him.
433
00:36:38,800 --> 00:36:41,368
I mean, they were there
to be held, not admired.
434
00:36:46,607 --> 00:36:49,677
- Go ahead.
- What?
435
00:36:51,112 --> 00:36:52,446
Go ahead.
436
00:37:25,713 --> 00:37:28,315
How do you do that?
437
00:37:29,684 --> 00:37:32,954
Magic. Science.
438
00:37:33,386 --> 00:37:34,555
He feels all funny.
439
00:37:34,689 --> 00:37:36,124
It's the fur.
I can make it solid,
440
00:37:36,256 --> 00:37:37,859
but I can't get
the texture right.
441
00:37:37,992 --> 00:37:39,326
Same with skin,
it's even harder...
442
00:37:39,459 --> 00:37:40,661
I'm bored.
443
00:37:42,362 --> 00:37:43,798
You wanna play a game?
444
00:38:14,195 --> 00:38:17,832
Sjøhus, lights!
445
00:38:25,338 --> 00:38:27,008
We were playing tigers.
446
00:38:28,843 --> 00:38:30,077
Sure.
447
00:38:31,012 --> 00:38:33,748
- So is your back okay now?
- Yeah, it's fine.
448
00:38:36,751 --> 00:38:37,885
Okay.
449
00:39:05,279 --> 00:39:07,548
Here. Here. Come on.
450
00:39:16,624 --> 00:39:19,594
- Wait. You're so quick.
- Wait.
451
00:39:22,296 --> 00:39:25,533
Be careful now. Oh, nice.
452
00:39:26,767 --> 00:39:31,272
Er...
one, two, three, four,
453
00:39:31,438 --> 00:39:34,108
five, six, seven,
eight, nine, ten!
454
00:39:39,213 --> 00:39:40,480
Hello?
455
00:39:45,119 --> 00:39:46,486
Daddy?
456
00:39:47,855 --> 00:39:48,923
Daddy?
457
00:39:52,727 --> 00:39:55,229
- Okay. Okay, yeah...
- You go.
458
00:39:55,363 --> 00:39:56,797
All right. One,
459
00:39:58,132 --> 00:40:02,236
two, three, four, five,
460
00:40:02,370 --> 00:40:04,939
six, seven, eight, nine, ten!
461
00:40:07,241 --> 00:40:08,609
Virginia?
462
00:40:10,645 --> 00:40:13,080
♪ Virginia? ♪
463
00:40:13,881 --> 00:40:16,584
♪ Where are you? ♪
464
00:40:17,450 --> 00:40:19,086
♪ Virginia? ♪
465
00:40:24,258 --> 00:40:25,726
I got you!
466
00:40:28,729 --> 00:40:30,064
Where's Mummy?
467
00:40:33,433 --> 00:40:35,236
I thought you were
looking for me.
468
00:40:35,503 --> 00:40:36,938
I thought
you were hiding.
469
00:40:37,672 --> 00:40:39,640
- I was hiding.
- Okay.
470
00:40:40,473 --> 00:40:43,443
Okay. Hey! Let's build a fort!
471
00:40:45,445 --> 00:40:46,948
All right, nice.
472
00:41:03,597 --> 00:41:04,899
Here?
473
00:41:12,640 --> 00:41:14,909
Daddy, can I make
another one over there?
474
00:41:15,276 --> 00:41:16,577
Sure.
475
00:41:23,551 --> 00:41:24,952
It's "Daddy?"
476
00:41:25,653 --> 00:41:27,088
Don't let her get to you.
477
00:41:32,994 --> 00:41:34,795
Are we doing the right thing?
478
00:41:37,497 --> 00:41:38,733
Of course.
479
00:41:41,869 --> 00:41:43,571
What if I can't do this?
480
00:41:44,038 --> 00:41:45,706
What if I'm not cut out for it?
481
00:41:45,973 --> 00:41:49,110
- You're not your mother.
- What if I am, though?
482
00:41:50,578 --> 00:41:51,946
She left you.
483
00:41:54,582 --> 00:41:55,950
You would never do that.
484
00:42:03,824 --> 00:42:05,159
Where's Virginia?
485
00:42:07,061 --> 00:42:08,529
She can't have gone far.
486
00:42:08,662 --> 00:42:10,231
Virginia?
487
00:42:13,300 --> 00:42:14,902
Virginia!
488
00:42:18,239 --> 00:42:19,573
Virginia!
489
00:42:21,175 --> 00:42:24,945
- Virginia!
- Virginia!
490
00:42:29,216 --> 00:42:30,317
Virginia!
491
00:42:32,219 --> 00:42:34,321
- What are those?
- Where?
492
00:42:35,156 --> 00:42:36,157
There!
493
00:42:39,260 --> 00:42:40,628
Are those her shoes?
494
00:42:42,463 --> 00:42:45,099
Oh, God! Oh...
495
00:42:47,334 --> 00:42:50,704
Check there! Over there!
496
00:42:53,508 --> 00:42:55,276
Oh, my God. Oh, my God!
497
00:42:55,776 --> 00:42:57,611
Can you breathe?
498
00:42:58,412 --> 00:42:59,647
Are you okay?
499
00:42:59,780 --> 00:43:03,217
Are you okay?
500
00:43:06,153 --> 00:43:08,222
- I've got you.
- Get off me.
501
00:43:08,355 --> 00:43:11,659
Get off!
502
00:43:14,295 --> 00:43:15,930
No! No!
503
00:43:16,630 --> 00:43:18,032
- Get off.
- I got you.
504
00:43:18,165 --> 00:43:20,535
- What were you doing?
- I was being a starfish.
505
00:43:20,901 --> 00:43:22,504
I thought you were dead.
506
00:43:25,806 --> 00:43:28,442
I said I was being
a starfish, you idiot.
507
00:43:28,642 --> 00:43:29,877
Oh, great.
508
00:43:30,344 --> 00:43:33,047
So next time, I'll just
let you drown then, huh?
509
00:43:37,685 --> 00:43:40,221
- Nice.
- Virginia, I didn't...
510
00:43:42,256 --> 00:43:43,324
Virginia.
511
00:43:44,725 --> 00:43:47,328
You cannot behave
like this if you want a child.
512
00:43:47,461 --> 00:43:49,497
I want a real child, Aaryan.
513
00:43:49,830 --> 00:43:51,832
Not... this.
514
00:43:52,032 --> 00:43:54,869
This is how we get
a real child!
515
00:44:09,618 --> 00:44:10,951
Daddy?
516
00:44:12,219 --> 00:44:13,387
Carry.
517
00:44:22,329 --> 00:44:25,399
One, two, three.
518
00:44:25,534 --> 00:44:26,967
You're indulging her.
519
00:44:29,937 --> 00:44:32,039
All right. Off we go.
520
00:44:34,441 --> 00:44:36,177
Oh.
521
00:44:38,513 --> 00:44:42,116
Unexpected atmosphericpressure change within the dome.
522
00:44:42,617 --> 00:44:44,084
Imminent rainfall.
523
00:44:55,763 --> 00:44:58,732
Faster, Daddy.
Come on, faster!
524
00:44:59,700 --> 00:45:01,101
Why do you stop?
525
00:45:02,236 --> 00:45:04,271
I can't. My back. I can't.
526
00:45:09,210 --> 00:45:10,612
Here. Get on my back.
527
00:45:10,878 --> 00:45:12,681
- Just give me a minute, okay?
- Come on, I'll carry you.
528
00:45:12,813 --> 00:45:14,381
I don't want you. I want Daddy.
529
00:45:15,550 --> 00:45:17,017
Well, I'm all you've got.
530
00:45:19,654 --> 00:45:21,088
I want Daddy.
531
00:45:31,498 --> 00:45:32,900
This is silly.
532
00:46:00,695 --> 00:46:03,464
All that is happening right now
is you're getting cold and wet.
533
00:46:03,598 --> 00:46:06,668
It doesn't mean you hate me
any less if you come inside,
534
00:46:06,800 --> 00:46:08,302
but at least you'll be warm.
535
00:46:13,575 --> 00:46:14,808
All right?
536
00:46:17,712 --> 00:46:19,748
- Arms up. Arms up. Okay, okay.
- Virginia:
537
00:46:19,880 --> 00:46:21,616
Okay, okay.
538
00:46:22,283 --> 00:46:25,419
Okay, okay. Almost there.
539
00:46:25,853 --> 00:46:27,388
There you go, come on.
540
00:46:31,292 --> 00:46:32,459
Mm.
541
00:46:40,501 --> 00:46:41,935
Me. Me.
542
00:46:48,275 --> 00:46:50,344
- It's okay. That's okay.
- Not the eyes.
543
00:46:50,477 --> 00:46:52,514
I won't get the eyes.
I'll try.
544
00:46:53,013 --> 00:46:54,381
There you go.
545
00:46:54,649 --> 00:46:56,551
Let's take it all off.
546
00:47:07,629 --> 00:47:11,365
- Done!
- Done? Okay. Done.
547
00:47:14,669 --> 00:47:16,270
I got you. Here you go.
548
00:47:16,470 --> 00:47:18,472
My mother used
to do this for me.
549
00:47:19,473 --> 00:47:22,976
- What was she like?
- She was beautiful.
550
00:47:24,345 --> 00:47:28,048
Fearless. And infuriating.
551
00:47:29,617 --> 00:47:31,185
I wanted to be her.
552
00:47:35,122 --> 00:47:37,458
You have beautiful hair.
553
00:47:50,971 --> 00:47:52,540
Can I wear
some of your clothes?
554
00:47:53,240 --> 00:47:56,644
- Yeah. Sure. Yeah.
- Yeah?
555
00:48:04,284 --> 00:48:06,253
A delivery has arrived.
556
00:48:07,555 --> 00:48:08,656
Mia!
557
00:48:10,023 --> 00:48:11,191
In here.
558
00:48:14,895 --> 00:48:16,130
It's a...
559
00:48:16,865 --> 00:48:18,966
a dinner invite for tonight.
560
00:48:19,366 --> 00:48:21,001
Someplace nice, I hope.
561
00:48:21,368 --> 00:48:24,004
Er... It's here.
We're the hosts.
562
00:48:24,138 --> 00:48:25,573
What are you
talking about?
563
00:49:05,312 --> 00:49:07,649
Your first guests have arrived.
564
00:49:09,416 --> 00:49:11,686
- Hi.
- Hi. Come on in.
565
00:49:14,221 --> 00:49:15,523
Hello.
566
00:49:16,089 --> 00:49:17,291
- Hey.
- Hi, Aaryan.
567
00:49:17,458 --> 00:49:19,761
Hi. Hi.
Er, Mia, this is Serena.
568
00:49:20,427 --> 00:49:23,430
Oh. Yeah, the Serena. Hi, um...
569
00:49:23,631 --> 00:49:25,800
I've heard a lot
of great things. I'm Mia.
570
00:49:25,934 --> 00:49:27,802
- It's really nice to meet you.
- Likewise.
571
00:49:28,001 --> 00:49:32,941
- This is Holly and Amelia.
- Holly, hi. And Amelia?
572
00:49:33,541 --> 00:49:36,043
It is... it's really such
a pleasure to meet you.
573
00:49:36,176 --> 00:49:37,512
Are we going in?
574
00:49:38,445 --> 00:49:41,415
Sorry. Kids... Amelia!
575
00:49:43,618 --> 00:49:45,118
I'm gonna go make sure
that everyone...
576
00:49:45,252 --> 00:49:46,453
- Sure.
- Okay.
577
00:49:48,422 --> 00:49:50,157
Can I get you
something to drink?
578
00:49:50,290 --> 00:49:52,760
- We have wine, juice.
- Thanks. Amelia...
579
00:49:52,894 --> 00:49:54,495
How's Assessment going so far?
580
00:49:57,431 --> 00:49:59,534
It's a fucking nightmare.
581
00:49:59,834 --> 00:50:02,002
We thought we were
a disaster
582
00:50:02,135 --> 00:50:03,437
and then we got Amelia.
583
00:50:04,137 --> 00:50:05,472
You'll be fine.
584
00:50:09,443 --> 00:50:10,945
Serena,
you have to come see this.
585
00:50:11,078 --> 00:50:12,212
I should...
586
00:50:12,446 --> 00:50:14,047
More guests have arrived.
587
00:50:14,181 --> 00:50:16,016
Hi. I'm Aaryan.
588
00:50:16,483 --> 00:50:17,919
I'm Walter. And this is...
589
00:50:18,051 --> 00:50:20,120
Oh, don't bother with all that.
We shan't meet again.
590
00:50:20,287 --> 00:50:21,656
They always stare.
591
00:50:21,789 --> 00:50:23,625
They haven't seen
a child in a while.
592
00:50:23,758 --> 00:50:25,225
- You seen that girl?
- Stealing our oxygen.
593
00:50:25,359 --> 00:50:27,595
There's never
anyone to play with.
594
00:50:29,129 --> 00:50:30,464
- Welcome!
- Oh, Jesus!
595
00:50:30,598 --> 00:50:33,835
This is Virginia, our Assessor.
596
00:50:34,201 --> 00:50:36,370
Mia. It's been too long.
597
00:50:36,504 --> 00:50:38,006
Any chance
of a drink over here?
598
00:50:40,008 --> 00:50:41,910
- How do you two...
- I was Walter's lab assistant.
599
00:50:42,042 --> 00:50:44,111
- Oh, that makes sense.
- Mia was the most
600
00:50:44,244 --> 00:50:45,947
brilliant and dedicated
assistant I ever had.
601
00:50:46,079 --> 00:50:47,481
- High Praise.
- Regrettably,
602
00:50:47,615 --> 00:50:50,417
she abandoned me
for a more exciting scientist.
603
00:50:50,552 --> 00:50:51,485
Don't stare, sweetie.
604
00:50:51,619 --> 00:50:53,487
I wanted to pursue my own work.
605
00:50:53,821 --> 00:50:56,456
I still bear the scars
from your departure.
606
00:50:56,591 --> 00:50:59,994
Scratches, darling.
All down your back, if I recall.
607
00:51:00,127 --> 00:51:02,964
- Can I get anyone anything?
- Is there alcohol in this?
608
00:51:03,096 --> 00:51:04,999
- Yes, a bit, is that all right?
- No.
609
00:51:05,533 --> 00:51:07,334
I'm gonna need
something stronger.
610
00:51:09,504 --> 00:51:10,705
So, um, about Walter...
611
00:51:10,838 --> 00:51:12,239
It's okay.
You don't have to explain.
612
00:51:12,372 --> 00:51:15,375
When I was his student,
we had an affair
613
00:51:15,510 --> 00:51:17,277
that I think Evie knows about.
614
00:51:17,411 --> 00:51:18,913
Yeah, I'm pretty sure
she knows about it.
615
00:51:19,112 --> 00:51:23,383
It was completely inappropriate
and he probably exploited me,
616
00:51:23,518 --> 00:51:26,521
but, you know, he was actually
a pretty good professor.
617
00:51:27,822 --> 00:51:29,591
- Look at me, I'm shaking.
- Mia...
618
00:51:30,490 --> 00:51:32,392
These people are here
to throw us off.
619
00:51:32,627 --> 00:51:33,728
That's the game.
620
00:51:34,461 --> 00:51:37,999
- We just have to stay calm.
- Okay.
621
00:51:38,498 --> 00:51:40,133
Can't believe
I have to endure this.
622
00:51:40,267 --> 00:51:42,003
So, Amelia,
do you go to school?
623
00:51:42,135 --> 00:51:45,506
- Amelia self-educates.
- No schools in our district.
624
00:51:45,640 --> 00:51:48,076
It's better, though. You get
to follow your own interests.
625
00:51:48,208 --> 00:51:50,277
- Amelia's an artist.
- Oh!
626
00:51:50,410 --> 00:51:51,679
Abstracts, mainly.
627
00:51:51,813 --> 00:51:55,115
I would love to see
your work some time.
628
00:51:55,583 --> 00:51:58,086
Do you show your art
at any exhibitions?
629
00:51:58,218 --> 00:52:00,054
Not really.
But I want to.
630
00:52:00,622 --> 00:52:01,889
Virginia?
631
00:52:02,322 --> 00:52:03,925
- Virginia. That's okay.
- Virginia, could you...
632
00:52:04,058 --> 00:52:05,560
Is she okay?
633
00:52:05,960 --> 00:52:09,664
- I'm sure she's fine.
- Oh, God.
634
00:52:09,831 --> 00:52:11,866
- Okay, sweetie.
- She doesn't look fine.
635
00:52:12,000 --> 00:52:13,367
Aaryan...
636
00:52:13,500 --> 00:52:15,168
your mother has arrived.
637
00:52:17,739 --> 00:52:20,207
Don't start. First thing
I knew about this...
638
00:52:20,340 --> 00:52:22,342
- What the hell is that?
- Mom.
639
00:52:22,476 --> 00:52:24,012
No, you stop
calling me that.
640
00:52:24,144 --> 00:52:27,915
You're not a child, anymore.
It's Ambika, not Mom.
641
00:52:28,783 --> 00:52:30,885
You know, I was having
a perfectly nice time
642
00:52:31,019 --> 00:52:32,520
in the gym when I got the call.
643
00:52:33,186 --> 00:52:35,657
But as we all know,
an invitation from the State
644
00:52:35,790 --> 00:52:37,825
isn't really
an invitation at all.
645
00:52:37,959 --> 00:52:39,594
Okay. Can you just
promise me one thing?
646
00:52:39,727 --> 00:52:42,362
Don't say anything
stupid or embarrassing?
647
00:52:43,363 --> 00:52:45,298
You're so like your father.
648
00:52:46,199 --> 00:52:48,002
Oh, Ambika, hi!
How was your trip?
649
00:52:48,136 --> 00:52:49,671
Nice to see you too, Mom.
650
00:52:49,837 --> 00:52:52,372
- How's work, Ambika?
- I'm not allowed to say.
651
00:52:52,507 --> 00:52:54,676
Why?
Is it very secret?
652
00:52:54,809 --> 00:52:56,443
Ah, no.
653
00:52:56,577 --> 00:52:59,379
Aaryan asked me not to talk
in case I embarrass him.
654
00:52:59,514 --> 00:53:00,615
I was joking.
655
00:53:00,782 --> 00:53:02,116
I'm sure
he was just teasing.
656
00:53:02,249 --> 00:53:03,250
Virginia, stop it!
657
00:53:03,383 --> 00:53:04,952
I design the modular estates.
658
00:53:05,086 --> 00:53:07,889
- Virginia!
- I hear they're fantastic.
659
00:53:09,123 --> 00:53:10,758
How old is she supposed to be?
660
00:53:10,892 --> 00:53:13,293
- Okay, I'm gonna clear plates.
- I'll help.
661
00:53:15,797 --> 00:53:16,964
Thank you.
662
00:53:17,999 --> 00:53:19,867
Are we pretending this is okay?
663
00:53:20,001 --> 00:53:22,670
Assessment is everybody's right,
whether we agree with it or not.
664
00:53:22,804 --> 00:53:24,739
- It's an indulgence.
- How?
665
00:53:24,872 --> 00:53:27,542
'Cause we don't have
the resources.
666
00:53:27,675 --> 00:53:29,944
That's for the state
to decide, not you.
667
00:53:30,078 --> 00:53:32,580
They reengineered Senoxidine
to prevent reproduction,
668
00:53:32,714 --> 00:53:35,783
- as well as aging and disease.
- What about you, Holly?
669
00:53:35,917 --> 00:53:37,417
She's sliding
under the table.
670
00:53:37,552 --> 00:53:39,120
What keeps you occupied?
671
00:53:39,252 --> 00:53:40,855
Holly monitors border activity.
672
00:53:40,988 --> 00:53:42,557
- That's fascinating.
- What is?
673
00:53:42,690 --> 00:53:44,125
Holly works
by the border.
674
00:53:44,257 --> 00:53:46,761
Honestly, I'm nowhere near.
I just see the reports.
675
00:53:46,894 --> 00:53:49,229
What's to report?
I thought they were just dying.
676
00:53:49,630 --> 00:53:51,632
Well, there are indications
677
00:53:51,766 --> 00:53:54,102
that limited tracts of land
may be survivable.
678
00:53:54,234 --> 00:53:56,571
- Are you serious?
- How long are they surviving?
679
00:53:56,704 --> 00:53:58,072
The data's limited.
680
00:53:58,206 --> 00:53:59,406
How long
do people think?
681
00:53:59,540 --> 00:54:01,142
- Years.
- We don't know for sure.
682
00:54:01,274 --> 00:54:02,610
So, they're reproducing?
683
00:54:03,077 --> 00:54:05,179
Once the Senoxidine wears off,
in theory.
684
00:54:06,781 --> 00:54:08,348
I mean that's what
we're trying to find out.
685
00:54:08,482 --> 00:54:10,417
How would they have babies
without the Assessment?
686
00:54:10,551 --> 00:54:12,587
- From their own wombs.
- Like in the Dark Ages.
687
00:54:12,720 --> 00:54:14,021
You mean
it's not forbidden there?
688
00:54:14,155 --> 00:54:15,757
Virginia, I'm asking nicely...
Come back to me.
689
00:54:15,890 --> 00:54:17,892
- Think of the pain.
- Yeah.
690
00:54:18,526 --> 00:54:21,829
They must live
such short and unhappy lives.
691
00:54:21,963 --> 00:54:24,699
I'm really not supposed
to talk about any of this.
692
00:54:24,832 --> 00:54:27,300
We should be reducing the
population, not increasing it.
693
00:54:27,434 --> 00:54:29,469
I'm not sure
this is the occasion
694
00:54:29,604 --> 00:54:31,906
to talk about
population control.
695
00:54:32,039 --> 00:54:33,440
This is the exact occasion
696
00:54:33,574 --> 00:54:34,876
to talk about
population control!
697
00:54:35,009 --> 00:54:36,744
Okay, Virginia...
698
00:54:36,878 --> 00:54:39,379
- Oh, shit.
- Control that brat.
699
00:54:39,514 --> 00:54:41,949
It was not
like this in my day.
700
00:54:42,083 --> 00:54:43,483
Sorry about this.
701
00:54:46,020 --> 00:54:48,388
It's okay.
It's okay, I'm not mad.
702
00:54:51,926 --> 00:54:53,895
I'd like to propose
a toast.
703
00:54:54,028 --> 00:54:55,663
A toast!
704
00:54:55,797 --> 00:54:56,864
To Mia.
705
00:54:58,065 --> 00:55:00,234
And Aaryan. The future.
706
00:55:00,367 --> 00:55:02,537
- Oh, my God!
- The future!
707
00:55:02,670 --> 00:55:04,572
Second time lucky,
then?
708
00:55:06,473 --> 00:55:08,441
Sorry, what do you mean
second time?
709
00:55:09,010 --> 00:55:11,879
Well, you must know that
Aaryan and Serena applied?
710
00:55:12,013 --> 00:55:15,249
- Oh...
- Obviously, it didn't work out.
711
00:55:17,051 --> 00:55:19,253
I guess things
just got interesting.
712
00:55:19,386 --> 00:55:22,156
- She didn't know that?
- No, I didn't know.
713
00:55:22,290 --> 00:55:23,658
We didn't get far at all.
714
00:55:24,158 --> 00:55:26,093
I pulled out before the end
of the questionnaire.
715
00:55:26,227 --> 00:55:27,562
So Aaryan wanted
to continue?
716
00:55:27,695 --> 00:55:29,964
It didn't mean anything.
I don't mean...
717
00:55:30,097 --> 00:55:33,500
It's fine. He's right. It didn't
mean anything. It was a mistake.
718
00:55:33,634 --> 00:55:35,670
- I'm gonna make space.
- Mia, this...
719
00:55:37,538 --> 00:55:40,708
Oh, wow.
Yeah, the future!
720
00:55:40,842 --> 00:55:43,211
- The future!
- Hooray.
721
00:55:43,343 --> 00:55:45,546
- Ah, Jesus.
- Well done, Ambika.
722
00:55:54,856 --> 00:55:56,657
I didn't want to upset you.
723
00:56:01,361 --> 00:56:03,030
Can we talk about this later?
724
00:56:08,970 --> 00:56:10,271
Mia?
725
00:56:10,671 --> 00:56:12,439
If you're
concerned about resources,
726
00:56:12,573 --> 00:56:14,041
stop taking Senoxidine.
727
00:56:14,175 --> 00:56:16,476
- Good idea.
- Great idea.
728
00:56:16,611 --> 00:56:18,813
Let's grow old and die.
729
00:56:18,946 --> 00:56:21,215
Why not throw ourselves
into the abyss?
730
00:56:21,349 --> 00:56:23,017
But maybe finish dessert first.
731
00:56:23,184 --> 00:56:26,721
Hands up. Who wants to die
to make room for the new people?
732
00:56:26,854 --> 00:56:28,189
- Yeah.
- Oh, come on.
733
00:56:28,322 --> 00:56:30,191
- What about madam over there?
- Me?
734
00:56:30,324 --> 00:56:32,360
Why not?
Last one in, first out.
735
00:56:32,492 --> 00:56:33,895
God, you're a witch!
736
00:56:34,028 --> 00:56:35,663
I think you'll find the witches
are in the Old World
737
00:56:35,796 --> 00:56:37,798
along with the other enemies
of progress.
738
00:56:37,932 --> 00:56:39,834
Enough! Mia's mother
was sent to the Old World.
739
00:56:39,967 --> 00:56:43,037
Oh, I know. I know exactly
what happened to her.
740
00:56:44,105 --> 00:56:46,874
She was exiled for spreading
lies and misinformation.
741
00:56:47,241 --> 00:56:48,976
She deserved exactly
what she had coming...
742
00:56:49,110 --> 00:56:50,177
Hey!
743
00:56:50,611 --> 00:56:53,114
- Don't talk to her like that.
- Oh, spare me your outrage.
744
00:56:53,981 --> 00:56:56,617
You're all too young to remember
the border, aren't you?
745
00:56:56,751 --> 00:56:58,319
You were alive
before the border?
746
00:56:58,519 --> 00:56:59,854
How old are you?
747
00:57:00,321 --> 00:57:02,089
I'm 153.
748
00:57:03,257 --> 00:57:05,660
- What was it like?
- You don't want to know.
749
00:57:05,993 --> 00:57:08,562
You really do not want to know.
750
00:57:09,429 --> 00:57:10,765
I do.
751
00:57:10,898 --> 00:57:12,366
Virginia,
will you sit down please?
752
00:57:12,499 --> 00:57:14,101
- Oh, God, what now?
- I wanna know.
753
00:57:14,235 --> 00:57:15,603
It's okay.
Stay there, Amelia.
754
00:57:15,736 --> 00:57:17,071
Oh, well...
755
00:57:17,305 --> 00:57:18,873
- Virginia!
- I can tell you from...
756
00:57:19,106 --> 00:57:21,909
- Oh, God. Ow.
- Don't worry, it's fine.
757
00:57:22,643 --> 00:57:26,514
- You comfortable? Right.
- Hm.
758
00:57:28,783 --> 00:57:32,286
In the beginning,
all anyone could talk about
759
00:57:32,452 --> 00:57:34,822
was how nice it was
to finally have decent summers.
760
00:57:36,090 --> 00:57:37,959
And then the summers
never stopped.
761
00:57:38,559 --> 00:57:41,862
Unbearable heat,
endless storms...
762
00:57:43,264 --> 00:57:46,200
No crops, no shelter.
Nothing habitable.
763
00:57:48,468 --> 00:57:50,237
Famine. Disease.
764
00:57:51,672 --> 00:57:53,641
Countless species extinct.
765
00:57:55,309 --> 00:57:58,045
Did you know we tore each other
apart over scraps?
766
00:57:59,847 --> 00:58:03,184
We'd finally done it.
Destroyed ourselves.
767
00:58:03,718 --> 00:58:05,953
All for greed and indifference.
768
00:58:06,954 --> 00:58:08,990
And then one day,
those of us who were left,
769
00:58:09,657 --> 00:58:11,225
we found a solution.
770
00:58:12,259 --> 00:58:13,728
A new world.
771
00:58:14,862 --> 00:58:16,597
We had to be smarter
than we were before,
772
00:58:16,731 --> 00:58:18,632
because there wasn't room
for everyone.
773
00:58:20,167 --> 00:58:21,702
Choices had to be made.
774
00:58:22,570 --> 00:58:24,672
It wasn't kind or nice,
775
00:58:25,306 --> 00:58:26,907
but it was necessary
for survival.
776
00:58:31,545 --> 00:58:34,382
You think because we're able
to drink wine and...
777
00:58:35,149 --> 00:58:40,254
grow crops in greenhouses,
and breed brats in bags,
778
00:58:40,988 --> 00:58:42,823
you've somehow conquered nature.
779
00:58:43,624 --> 00:58:46,260
You're wrong. It's borrowed.
780
00:58:46,927 --> 00:58:48,896
And anything you take
from nature...
781
00:58:50,664 --> 00:58:52,633
sooner or later,
she'll want it back.
782
00:58:54,335 --> 00:58:56,771
So, forgive me
if I don't smile politely
783
00:58:56,904 --> 00:58:58,739
and go along
with this whole fucking charade,
784
00:58:58,873 --> 00:59:01,776
while you risk
everything we have
785
00:59:01,909 --> 00:59:05,146
just to scratch
some vain and vestigial itch.
786
00:59:06,947 --> 00:59:08,816
Fucking hubris
will be the death of us.
787
00:59:08,949 --> 00:59:12,119
All of us.
I want no part of that.
788
00:59:13,687 --> 00:59:16,757
There we are. That's the story.
Was it fun?
789
00:59:21,829 --> 00:59:24,832
- Oh, my God. Get off!
- What happened?
790
00:59:24,965 --> 00:59:26,901
- Get off me!
- Hey...
791
00:59:27,134 --> 00:59:30,438
She pissed all over me,
the fucking little bitch!
792
00:59:30,805 --> 00:59:32,606
- Oh, my God.
- Here. Take this.
793
00:59:32,740 --> 00:59:34,809
I'm sure you'll feel just awful.
794
00:59:34,942 --> 00:59:36,110
Oh, my Gosh.
795
00:59:36,343 --> 00:59:37,912
Can I get something
to clean up?
796
00:59:38,112 --> 00:59:39,580
Well, at least we know
it runs in the family.
797
00:59:39,713 --> 00:59:41,148
- Evie, please.
- What does?
798
00:59:41,282 --> 00:59:42,583
Being a bad fucking mother.
799
00:59:42,716 --> 00:59:44,318
Mia!
800
00:59:46,353 --> 00:59:48,289
Is Assessment
always like this?
801
00:59:48,422 --> 00:59:49,657
Oh, my God.
802
00:59:50,825 --> 00:59:53,294
- Fucking barbarians!
- Hey...
803
01:00:13,080 --> 01:00:15,082
It's late. It's time for bed.
804
01:00:33,000 --> 01:00:34,835
Evie was mean to me.
805
01:00:44,912 --> 01:00:46,247
Thank you, Mummy.
806
01:00:49,750 --> 01:00:53,854
Hm.
807
01:00:57,992 --> 01:01:01,128
Hm, no, I...
808
01:01:01,630 --> 01:01:04,265
I...
809
01:01:05,166 --> 01:01:07,168
Aren't you a silly?
810
01:01:34,995 --> 01:01:36,830
I didn't realize I had
to tell you every detail
811
01:01:36,964 --> 01:01:38,799
about my life before we met.
812
01:01:39,867 --> 01:01:42,136
Assessment's not a detail.
813
01:01:43,237 --> 01:01:46,373
Mia, it didn't mean
anything, okay?
814
01:01:46,508 --> 01:01:48,510
Serena said it herself,
it meant nothing.
815
01:01:48,643 --> 01:01:51,212
- It is not nothing.
- Okay, maybe it's not nothing.
816
01:01:51,345 --> 01:01:52,947
But it's not as big
a deal as you...
817
01:01:53,080 --> 01:01:56,651
Stop! Stop. Stop. Stop.
Everything we went through.
818
01:01:57,117 --> 01:02:00,821
The check-ups, the protocols,
the application,
819
01:02:01,388 --> 01:02:04,458
just imagining the life
that we would have, and...
820
01:02:06,193 --> 01:02:11,633
you never thought to mention
that you did that with her, too.
821
01:02:12,466 --> 01:02:14,468
Yeah, I'm sorry.
I should've told you.
822
01:02:14,703 --> 01:02:17,505
This can't just be another thing
for you to be good at, Aaryan.
823
01:02:17,639 --> 01:02:21,275
You need to want this with me.
824
01:02:21,809 --> 01:02:23,877
- I guess I was scared.
- Of what?
825
01:02:24,178 --> 01:02:26,681
That you'd think
I wasn't good enough
826
01:02:26,814 --> 01:02:28,349
to raise a child with.
827
01:02:31,852 --> 01:02:33,220
That if you knew Serena
828
01:02:33,420 --> 01:02:35,456
felt I wasn't good enough,
you'd feel the same.
829
01:02:35,657 --> 01:02:37,157
What are you talking about?
830
01:02:39,426 --> 01:02:40,528
I love you.
831
01:02:41,395 --> 01:02:43,163
I want to have a child
with you.
832
01:02:44,599 --> 01:02:46,100
I thought that was obvious.
833
01:02:49,370 --> 01:02:50,337
I'm sorry.
834
01:02:51,706 --> 01:02:52,906
Me, too.
835
01:02:54,842 --> 01:02:56,777
This is really fucking hard.
836
01:02:57,978 --> 01:03:00,881
Just two more days with her,
then she's gone.
837
01:04:08,683 --> 01:04:09,983
Virginia?
838
01:04:12,620 --> 01:04:14,723
I think you're having
a bad dream, okay?
839
01:04:15,222 --> 01:04:17,191
I think you need
to go back to bed.
840
01:04:18,892 --> 01:04:23,263
Yeah.
841
01:04:25,299 --> 01:04:28,168
No, Virginia.
Your own bed. Not here.
842
01:04:28,302 --> 01:04:31,305
That's okay. It's okay.
Just let her sleep here.
843
01:04:49,624 --> 01:04:52,259
7.19 reinstate.
844
01:04:53,160 --> 01:04:58,733
7.06 comma maintain.
845
01:05:28,830 --> 01:05:30,565
How do you think
Aaryan's coping?
846
01:05:36,437 --> 01:05:40,941
I'd say that we're both doing
very well.
847
01:06:17,712 --> 01:06:21,114
Mia, incoming callfrom State Hospital West.
848
01:06:21,315 --> 01:06:24,351
The doctor said
that she had an embolism
849
01:06:24,485 --> 01:06:26,119
and lost her speech and sound.
850
01:06:26,320 --> 01:06:27,589
For good?
851
01:06:27,789 --> 01:06:29,389
They don't know,
they're running tests
852
01:06:29,524 --> 01:06:30,959
They just said to get there
as soon as I could.
853
01:06:31,091 --> 01:06:32,827
Did you tell them
you got Assessment?
854
01:06:32,961 --> 01:06:34,529
What? No.
855
01:06:34,662 --> 01:06:36,631
- Do you think you should?
- Why?
856
01:06:36,898 --> 01:06:39,601
I just don't know
if it's okay for you to go.
857
01:06:39,868 --> 01:06:41,101
She's my sister.
858
01:06:41,235 --> 01:06:43,003
But Mia,
you hardly ever see her.
859
01:06:43,136 --> 01:06:44,506
I'm the only family
she has.
860
01:06:44,639 --> 01:06:46,440
I'm just saying
we should check with Virginia.
861
01:06:46,574 --> 01:06:48,008
- Check what?
- Jesus!
862
01:06:48,141 --> 01:06:49,677
My sister is in intensive care.
863
01:06:49,811 --> 01:06:51,378
So I just need to make sure
that she's okay.
864
01:06:51,513 --> 01:06:54,214
- You have to see her?
- Yes.
865
01:06:55,115 --> 01:06:57,585
- Well then you must.
- Thank you.
866
01:06:57,852 --> 01:06:59,386
Will it affect Assessment?
867
01:06:59,521 --> 01:07:01,890
Assessment will be
terminated, yes.
868
01:07:02,757 --> 01:07:05,459
There must be
exemptions for an emergency.
869
01:07:05,693 --> 01:07:07,896
Parents are exempt
from emergencies?
870
01:07:08,028 --> 01:07:09,463
- Aaryan is here.
- I'll be fine.
871
01:07:09,597 --> 01:07:11,599
You're assessed jointly,
not as individuals.
872
01:07:11,733 --> 01:07:14,468
- I have to see her.
- This is a choice.
873
01:07:14,903 --> 01:07:17,639
Parenthood is full of them.
874
01:07:17,805 --> 01:07:21,475
You are assessing on whether
we are fit to bring up a child.
875
01:07:21,676 --> 01:07:24,646
This is expressly
against regulations.
876
01:07:24,779 --> 01:07:27,615
What kind of a person
would I be if I didn't go?
877
01:07:27,749 --> 01:07:31,418
This is a demonstration
of my commitment to family.
878
01:07:36,056 --> 01:07:37,424
You have until 6:00 a.m.
879
01:07:40,929 --> 01:07:42,262
Not a moment later.
880
01:08:06,353 --> 01:08:10,592
- Sjøhus, two degrees cooler.
- Temperature adjusted.
881
01:08:40,187 --> 01:08:44,525
Were you having a nightmare?
Did you dream about the fire?
882
01:08:45,927 --> 01:08:47,327
In mine, I was drowning.
883
01:08:47,662 --> 01:08:49,429
I don't think
this is a good idea.
884
01:08:49,864 --> 01:08:53,534
Hold me.
Hold me. I'm scared.
885
01:08:55,302 --> 01:08:56,771
Is this you now or...
886
01:09:00,875 --> 01:09:05,747
- What's your hand doing there?
- Nothing. Hey.
887
01:09:07,381 --> 01:09:11,184
- How does it feel?
- Okay, no, stop.
888
01:09:13,021 --> 01:09:14,789
- Squeeze it.
- What?
889
01:09:14,989 --> 01:09:16,658
Squeeze it. Harder.
890
01:09:16,791 --> 01:09:18,593
Harder.
891
01:09:18,726 --> 01:09:20,160
Am I being assessed on this?
892
01:09:21,062 --> 01:09:26,233
Okay. Oh, no, no, no.
I can't. I can't.
893
01:09:26,634 --> 01:09:29,804
- It appears that you can.
- It's an involuntary reaction.
894
01:09:30,370 --> 01:09:31,973
So's this.
895
01:09:32,472 --> 01:09:37,945
No, stop.
896
01:09:45,953 --> 01:09:47,155
Faster or slower?
897
01:09:47,855 --> 01:09:50,892
No, no, no, no. Stop, stop.
I can't do this to Mia.
898
01:09:51,025 --> 01:09:52,660
All elements of Assessment
899
01:09:52,794 --> 01:09:54,829
are subject to the discretion
of the individual Assessor.
900
01:09:57,865 --> 01:10:01,301
What do you mean?
You're saying Mia wouldn't know?
901
01:10:03,503 --> 01:10:04,939
Don't move.
902
01:10:06,406 --> 01:10:08,208
No, no, no, stop.
I can't...
903
01:10:08,341 --> 01:10:10,645
I'm giving you
a rare opportunity.
904
01:10:12,547 --> 01:10:13,848
You're saying I have to do this?
905
01:10:13,981 --> 01:10:16,517
- I think I make myself clear.
- No.
906
01:10:34,769 --> 01:10:36,236
You're a magician, Aaryan.
907
01:10:36,537 --> 01:10:38,405
One of the architects
of our time.
908
01:10:39,574 --> 01:10:41,509
A prodigy.
909
01:10:43,711 --> 01:10:47,447
You've built things
no other man could.
910
01:10:49,483 --> 01:10:51,251
And now
you're a prisoner
911
01:10:51,552 --> 01:10:55,056
of your own success,
a captive of your talent.
912
01:10:58,593 --> 01:11:00,393
No one can touch
your achievements.
913
01:11:00,595 --> 01:11:04,065
You're a genius.
914
01:13:20,968 --> 01:13:23,037
- How was your sister?
- It was a false alarm.
915
01:13:23,337 --> 01:13:28,075
There was a... mix-up,
someone with the same name.
916
01:13:28,876 --> 01:13:30,344
I must've gone
to every department
917
01:13:30,477 --> 01:13:32,313
before they figured it out.
It was very frustrating,
918
01:13:32,445 --> 01:13:34,181
but, you know, a relief.
919
01:13:35,316 --> 01:13:36,550
Caffeine. Triple shot.
920
01:13:47,662 --> 01:13:49,530
Well, I'm glad
your sister's okay.
921
01:13:50,698 --> 01:13:53,634
- Thank you.
- Me too, Mummy.
922
01:14:07,114 --> 01:14:10,051
Can you keep an eye on Virginia?
I'm gonna go for a swim.
923
01:14:10,818 --> 01:14:13,955
- Can we talk?
- No, I need to clear my head.
924
01:14:14,522 --> 01:14:15,656
Then we can talk.
925
01:15:01,669 --> 01:15:03,204
Wanna go play outside?
926
01:15:08,209 --> 01:15:10,544
I just need
to finish this thought.
927
01:15:11,746 --> 01:15:13,581
Then we can go and play outside.
928
01:15:16,617 --> 01:15:17,718
Okay.
929
01:15:51,520 --> 01:15:55,122
Mummy! Mummy!
930
01:16:05,966 --> 01:16:09,703
Sjøhus, open Hawkeye slate.
931
01:16:18,012 --> 01:16:23,484
Okay, er... 2.9, reinstate
profile 368.
932
01:16:27,855 --> 01:16:29,558
Sjøhus, disable protocols.
933
01:16:38,833 --> 01:16:41,802
Rescale 419 to 412.
934
01:16:42,837 --> 01:16:45,172
♪ Once upon a time ♪
935
01:16:46,140 --> 01:16:49,578
♪ There was a pretty fly ♪
936
01:16:49,844 --> 01:16:54,949
♪ Then one dayshe flew away ♪
937
01:16:55,950 --> 01:16:59,253
♪ She flew away ♪
938
01:16:59,420 --> 01:17:05,459
Maintain all other variables
and reduce 4.19 to 4.12.
939
01:17:35,890 --> 01:17:37,526
Maintain density.
940
01:18:25,206 --> 01:18:27,374
♪ Once upon a time ♪
941
01:18:28,275 --> 01:18:31,212
♪ There was a pretty fly ♪
942
01:18:32,413 --> 01:18:35,149
♪ She had a pretty life ♪
943
01:18:36,083 --> 01:18:39,386
♪ This pretty fly ♪
944
01:18:41,355 --> 01:18:46,794
♪ But one day she flew away ♪
945
01:18:47,795 --> 01:18:50,464
♪ Flew away ♪
946
01:18:51,498 --> 01:18:53,300
♪ And she had ♪
947
01:18:54,068 --> 01:18:59,039
♪ This one pretty child ♪
948
01:19:01,809 --> 01:19:03,377
♪ But one day ♪
949
01:19:04,044 --> 01:19:05,179
♪ This... ♪
950
01:19:06,380 --> 01:19:09,083
♪ This pretty child ♪
951
01:19:10,685 --> 01:19:12,353
♪ Flew away ♪
952
01:19:13,787 --> 01:19:15,990
♪ Flew away ♪
953
01:19:17,224 --> 01:19:20,794
♪ Into the sky ♪
954
01:19:23,030 --> 01:19:26,568
♪ Into the sea ♪♪
955
01:19:53,827 --> 01:19:55,095
Mummy!
956
01:19:59,701 --> 01:20:00,968
Daddy!
957
01:20:10,811 --> 01:20:14,516
Mummy!
958
01:20:22,557 --> 01:20:25,826
Mummy.
959
01:20:28,596 --> 01:20:33,133
♪ Then one day she flew away ♪
960
01:20:34,134 --> 01:20:37,438
♪ Flew away ♪
961
01:20:57,324 --> 01:20:58,459
Aaryan!
962
01:21:00,762 --> 01:21:02,062
Aaryan!
963
01:21:07,134 --> 01:21:08,869
Emergency in greenhouse.
964
01:21:09,002 --> 01:21:11,138
Emergency in greenhouse.
965
01:21:16,009 --> 01:21:18,045
Virginia!
966
01:21:19,012 --> 01:21:22,416
Virginia! Virginia!
967
01:21:23,984 --> 01:21:27,988
Shit. Sjøhus, open!
968
01:21:28,355 --> 01:21:31,058
Sjøhus, open!
969
01:21:31,892 --> 01:21:36,029
- Mia, get away!
- Aaryan, Virginia's inside.
970
01:21:36,163 --> 01:21:39,366
Aaryan, please.
971
01:21:40,668 --> 01:21:42,035
Please.
972
01:21:43,538 --> 01:21:44,839
Aaryan!
973
01:21:45,339 --> 01:21:47,441
Come on. Come on!
974
01:21:47,575 --> 01:21:49,076
Come on!
975
01:21:50,277 --> 01:21:52,514
- Aaryan!
- I am trying!
976
01:21:53,748 --> 01:21:57,317
I can't fucking move!
977
01:21:58,787 --> 01:22:00,287
I can't move.
978
01:22:03,056 --> 01:22:04,258
Mia!
979
01:22:13,033 --> 01:22:14,468
Come on. Okay.
980
01:22:15,969 --> 01:22:17,237
Come on!
981
01:22:20,107 --> 01:22:24,679
Okay. Okay. One, two!
982
01:22:25,814 --> 01:22:29,082
Yeah, yeah, it's okay.
983
01:22:29,216 --> 01:22:32,152
- Mia!
- Aaryan. Aaryan, I can't.
984
01:22:34,021 --> 01:22:38,258
Hey.
985
01:23:24,304 --> 01:23:26,039
Virginia, please eat.
986
01:23:29,711 --> 01:23:30,678
Come on.
987
01:23:32,747 --> 01:23:34,682
- Virginia.
- Just let her go.
988
01:23:44,859 --> 01:23:46,293
You could've died.
989
01:23:48,061 --> 01:23:49,396
Yeah. What about her?
990
01:23:52,700 --> 01:23:55,537
I tried. I couldn't
because of the fire.
991
01:23:56,370 --> 01:23:57,539
Yeah, I know.
992
01:23:59,874 --> 01:24:01,108
Do you?
993
01:24:03,277 --> 01:24:04,679
I'm gonna be right back.
994
01:24:06,146 --> 01:24:07,381
Mia...
995
01:24:34,441 --> 01:24:37,144
You know all my work
was in that greenhouse.
996
01:24:39,981 --> 01:24:41,348
My orchid...
997
01:24:43,785 --> 01:24:46,654
my entire life.
998
01:24:51,559 --> 01:24:53,327
Do you have any idea
how long it takes
999
01:24:53,460 --> 01:24:55,395
to build something like that?
1000
01:24:58,098 --> 01:25:00,233
'Cause it doesn't just happen.
1001
01:25:04,237 --> 01:25:05,607
Are you listening?
1002
01:25:05,740 --> 01:25:07,107
Do you care? I...
1003
01:25:07,809 --> 01:25:11,311
Do you even know
what you're doing anymore?
1004
01:25:49,449 --> 01:25:52,152
Assessmentis a rigorous process
1005
01:25:52,687 --> 01:25:54,722
with a high thresholdfor success.
1006
01:25:55,422 --> 01:25:57,892
You've marked yourselves out
as serious
1007
01:25:58,026 --> 01:26:01,663
and impressive candidates,
1008
01:26:02,864 --> 01:26:06,299
demonstrating
high levels of competency.
1009
01:26:08,201 --> 01:26:10,872
So,
it's therefore with...
1010
01:26:13,107 --> 01:26:15,643
regret that I must inform you
1011
01:26:15,810 --> 01:26:19,246
that your application
has not been successful.
1012
01:26:23,483 --> 01:26:24,919
You can't do that.
1013
01:26:30,525 --> 01:26:31,726
We've done everything you asked.
1014
01:26:31,859 --> 01:26:35,262
- My decision is final.
- No.
1015
01:26:37,665 --> 01:26:39,567
We did everything you asked.
1016
01:26:41,468 --> 01:26:43,871
I did everything.
1017
01:26:46,440 --> 01:26:47,642
Everything!
1018
01:26:52,613 --> 01:26:54,515
You can't fail me
'cause of that.
1019
01:26:56,483 --> 01:26:58,986
You told me I had to do it
to pass Assessment!
1020
01:26:59,219 --> 01:27:01,254
I never said that.
1021
01:27:05,960 --> 01:27:07,394
You fucked her?
1022
01:27:12,365 --> 01:27:13,568
I did it for us.
1023
01:27:13,735 --> 01:27:15,302
- You fucked our child.
- She's not our child.
1024
01:27:15,435 --> 01:27:16,738
Of course she is,
that's the entire point.
1025
01:27:16,871 --> 01:27:19,173
She was not our child
when she fucked me!
1026
01:27:20,141 --> 01:27:22,309
You said if Assessment
was over, you'd let us know.
1027
01:27:22,442 --> 01:27:24,679
Why didn't you fail us
at the time?
1028
01:27:24,812 --> 01:27:26,346
You can't do this.
It's not right.
1029
01:27:26,480 --> 01:27:28,182
- Step aside.
- Why did you not do that?
1030
01:27:29,717 --> 01:27:31,152
You can't do this, okay?
It's not right.
1031
01:27:31,284 --> 01:27:32,920
- Please.
- No, it's not right.
1032
01:27:33,054 --> 01:27:34,722
You can't. It's... Do you know
the things I've done
1033
01:27:34,856 --> 01:27:36,624
for this society?
The people I know?
1034
01:27:36,758 --> 01:27:40,327
Listen to me. Listen to me!
1035
01:29:40,248 --> 01:29:42,917
Fuck!
1036
01:30:05,206 --> 01:30:08,943
Hey. Hey.
1037
01:30:30,865 --> 01:30:32,700
There's something
I want to show you.
1038
01:31:14,642 --> 01:31:16,177
Hi.
1039
01:31:17,477 --> 01:31:19,479
Hi.
1040
01:31:20,147 --> 01:31:21,882
Oh, my gosh.
1041
01:31:24,251 --> 01:31:27,688
Hi. Hi.
1042
01:31:28,756 --> 01:31:31,726
Hi.
1043
01:31:33,995 --> 01:31:35,329
You okay?
1044
01:31:35,463 --> 01:31:36,831
Yes.
1045
01:31:38,866 --> 01:31:41,102
I haven't named her yet.
1046
01:31:46,307 --> 01:31:48,242
Hey. Hey.
1047
01:31:59,954 --> 01:32:02,289
Yes. Yes.
1048
01:32:16,804 --> 01:32:19,874
What? What's wrong?
1049
01:32:28,649 --> 01:32:31,986
Mia! What is it?
1050
01:32:35,524 --> 01:32:36,657
Her smell.
1051
01:32:37,024 --> 01:32:39,093
Her smell?
What do you mean? I don't...
1052
01:32:39,226 --> 01:32:43,564
She... She doesn't
smell of anything. She...
1053
01:32:43,964 --> 01:32:46,400
- She has no smell.
- I'm gonna work on that, okay?
1054
01:32:46,535 --> 01:32:47,802
I'm gonna get it right,
I promise.
1055
01:32:47,935 --> 01:32:49,770
No, I don't want right,
I just want human.
1056
01:32:50,271 --> 01:32:53,474
So do I, but we can't have that.
We tried.
1057
01:32:53,607 --> 01:32:55,142
I called in every
possible favor.
1058
01:32:55,342 --> 01:32:57,678
They all said the same thing.
Assessor's decision is final.
1059
01:32:57,912 --> 01:32:59,480
These are the rules we live by.
1060
01:32:59,613 --> 01:33:01,315
I...
I can't do this anymore.
1061
01:33:01,816 --> 01:33:04,185
It's the price we pay
to drink clean water,
1062
01:33:04,318 --> 01:33:05,586
to live, to breathe.
1063
01:33:05,920 --> 01:33:10,224
Then why does it feel
like I'm suffocating?
1064
01:33:17,865 --> 01:33:19,133
We'll go back
1065
01:33:20,034 --> 01:33:21,969
to how it was before.
1066
01:33:24,038 --> 01:33:27,274
- I need to know why we failed.
- Why?
1067
01:33:28,909 --> 01:33:30,611
What's the point?
1068
01:33:34,081 --> 01:33:36,050
'Cause I have to understand.
1069
01:33:38,152 --> 01:33:40,321
How is that going to help us?
1070
01:33:41,689 --> 01:33:42,823
Mia.
1071
01:33:44,559 --> 01:33:46,026
We love each other.
1072
01:33:46,927 --> 01:33:49,196
That's right.
1073
01:33:52,534 --> 01:33:53,767
That's right.
1074
01:35:22,723 --> 01:35:24,091
You have five minutes.
1075
01:35:25,125 --> 01:35:28,530
It wasn't easy to find you.
Grace, right?
1076
01:35:29,029 --> 01:35:31,365
They think it helps you
keep less involved,
1077
01:35:31,700 --> 01:35:33,100
if you use a different name.
1078
01:35:41,041 --> 01:35:43,777
Look, if you're here to tell me
what a monster I am...
1079
01:35:43,911 --> 01:35:45,179
Why did we fail?
1080
01:35:46,947 --> 01:35:48,617
Because you...
1081
01:35:49,016 --> 01:35:52,886
- ...you tricked Aaryan.
- Aaryan made a choice.
1082
01:35:54,188 --> 01:35:56,357
You trusted him.
Children lie, Mia.
1083
01:35:56,490 --> 01:35:58,792
No, we're not
these kinds of people.
1084
01:35:59,326 --> 01:36:03,397
'Cause people like you couldn't
possibly be not good enough.
1085
01:36:03,531 --> 01:36:05,499
What does that mean,
people like me?
1086
01:36:05,766 --> 01:36:06,900
Do you even know how serious
1087
01:36:07,034 --> 01:36:08,769
an offense it is
you even being here?
1088
01:36:10,672 --> 01:36:12,773
I could have you arrested.
1089
01:36:14,074 --> 01:36:15,342
I could have you exiled.
1090
01:36:15,644 --> 01:36:18,145
I'm not going anywhere
until you tell me why we failed.
1091
01:36:18,279 --> 01:36:20,814
I've told you why you failed.
1092
01:36:20,981 --> 01:36:22,950
You're lying.
I know you are.
1093
01:36:23,284 --> 01:36:25,486
'Cause I saved
your fucking life.
1094
01:36:27,388 --> 01:36:28,389
I...
1095
01:36:29,658 --> 01:36:30,924
We...
1096
01:36:32,126 --> 01:36:35,062
- connected.
- It's... It's common,
1097
01:36:36,430 --> 01:36:40,167
for candidates to feel
a bond with their Assessor,
1098
01:36:40,401 --> 01:36:42,469
- it doesn't mean...
- Why are you being like this?
1099
01:36:42,704 --> 01:36:45,239
What are you afraid of?
1100
01:36:45,406 --> 01:36:48,409
That you might actually
feel something?
1101
01:36:48,543 --> 01:36:51,613
I've had to learn
how to not feel.
1102
01:36:51,845 --> 01:36:52,846
What I'm...
1103
01:36:53,380 --> 01:36:55,784
What I'm trying to do here,
Mia, is to help you.
1104
01:36:55,916 --> 01:36:57,217
You need to leave.
1105
01:36:57,585 --> 01:37:00,522
I actually thought there was
a person behind the uniform,
1106
01:37:01,055 --> 01:37:02,222
that it couldn't all
just be an act,
1107
01:37:02,356 --> 01:37:04,024
but there isn't, is there?
1108
01:37:04,158 --> 01:37:07,127
- You're a lonely bitter husk.
- Yes. I'm a monster.
1109
01:37:07,261 --> 01:37:09,430
So it's normal for you
to fuck someone's partner?
1110
01:37:09,564 --> 01:37:13,467
To nearly die?
That's just what you do?
1111
01:37:14,401 --> 01:37:16,671
'Cause I have to say it sounds
a little unprofessional.
1112
01:37:16,805 --> 01:37:19,273
Don't you think people
ought to know that this is
1113
01:37:19,406 --> 01:37:22,276
- what Assessment is?
- Everything that I did
1114
01:37:22,510 --> 01:37:24,178
is within the protocols.
1115
01:37:24,411 --> 01:37:26,681
But you failed
for the same reason
1116
01:37:27,214 --> 01:37:29,183
that everyone fails, Mia.
1117
01:37:29,617 --> 01:37:33,053
You just weren't good enough.
1118
01:37:33,954 --> 01:37:35,590
What do you mean,
everyone fails?
1119
01:37:40,127 --> 01:37:43,631
What do you mean,
everyone fails?
1120
01:37:44,298 --> 01:37:46,768
That's... That's a turn
of phrase. I didn't mean...
1121
01:37:47,000 --> 01:37:48,770
How many people
passed Assessment this year?
1122
01:37:48,902 --> 01:37:50,805
That's confidential information.
1123
01:37:51,004 --> 01:37:52,206
What about the last two years?
1124
01:37:52,473 --> 01:37:54,509
The last three?
The last five? How many?
1125
01:37:54,642 --> 01:37:57,277
A 100? Ten? One? What?
Do you think we can't find out?
1126
01:37:57,411 --> 01:37:59,346
That Aaryan and I don't know
who to ask?
1127
01:37:59,480 --> 01:38:00,582
Six years.
1128
01:38:02,550 --> 01:38:05,386
That's the last time
anyone passed.
1129
01:38:23,070 --> 01:38:24,438
So...
1130
01:38:26,273 --> 01:38:28,108
So, we never had a chance.
1131
01:38:33,080 --> 01:38:37,251
Then what is the point
of any of it?
1132
01:38:40,120 --> 01:38:42,624
Stopping it
would be bad for morale.
1133
01:38:44,559 --> 01:38:47,361
You could've just failed us.
You didn't have to humiliate us.
1134
01:38:47,494 --> 01:38:53,133
No, I had to prove
you weren't good enough.
1135
01:38:56,638 --> 01:38:58,172
What is wrong with you?
1136
01:38:59,641 --> 01:39:03,076
- How can you even do this?
- Most can't.
1137
01:39:05,914 --> 01:39:08,048
Assessors usually burn out
1138
01:39:08,750 --> 01:39:11,519
within a few months,
they find it too intense.
1139
01:39:14,823 --> 01:39:16,290
But if you can do it,
1140
01:39:17,625 --> 01:39:18,793
there are rewards.
1141
01:39:19,594 --> 01:39:23,063
- And what was yours?
- A child.
1142
01:39:32,272 --> 01:39:34,141
They're gonna
give me a child.
1143
01:39:35,976 --> 01:39:38,278
- Okay.
- In the future.
1144
01:39:39,012 --> 01:39:41,583
If the numbers drop.
1145
01:39:41,716 --> 01:39:43,383
And you think
that you would be ahead
1146
01:39:43,585 --> 01:39:45,720
of people like Aaryan and me?
1147
01:39:48,355 --> 01:39:50,959
We've made things
for this society.
1148
01:39:51,693 --> 01:39:54,361
And what have you done?
Just victimized innocent people?
1149
01:39:54,495 --> 01:39:58,465
I've done everything
that they asked of me!
1150
01:40:00,702 --> 01:40:02,402
And I've been spat on.
1151
01:40:03,571 --> 01:40:07,107
I've been demeaned,
I've been debased.
1152
01:40:07,509 --> 01:40:10,645
I've sacrificed
every single part of me
1153
01:40:10,778 --> 01:40:12,112
that is left to...
1154
01:40:12,680 --> 01:40:14,516
to help the society
to function,
1155
01:40:14,649 --> 01:40:17,351
and you fucking dare
to look down on me.
1156
01:40:18,118 --> 01:40:19,253
There's no list.
You must know that.
1157
01:40:19,386 --> 01:40:20,622
Of course, there's a list.
1158
01:40:20,989 --> 01:40:22,557
- Why would there be?
- Because there has to be!
1159
01:40:29,764 --> 01:40:35,135
Because this society
needs people
1160
01:40:35,837 --> 01:40:37,471
who know what it is...
1161
01:40:39,039 --> 01:40:40,407
to love a child.
1162
01:40:44,913 --> 01:40:46,748
You have no idea...
1163
01:40:48,448 --> 01:40:50,183
what it's like...
1164
01:40:52,687 --> 01:40:53,755
to hold...
1165
01:40:54,288 --> 01:40:57,424
to hold your child
in your arms...
1166
01:40:59,426 --> 01:41:02,797
telling her that everything's
gonna be okay...
1167
01:41:03,731 --> 01:41:05,299
even though she's dying.
1168
01:41:09,637 --> 01:41:13,373
That's when you really know
what love is.
1169
01:41:18,078 --> 01:41:21,049
My daughter is not alive,
but she's here, you know?
1170
01:41:21,516 --> 01:41:23,885
She's... she's present.
1171
01:41:24,217 --> 01:41:28,088
She's a part of me
for every single second.
1172
01:41:29,156 --> 01:41:30,457
And you can't...
1173
01:41:31,291 --> 01:41:34,562
You can't,
you can't possibly know
1174
01:41:34,896 --> 01:41:36,229
what that's like.
1175
01:41:39,534 --> 01:41:44,237
Not the way that I do.
1176
01:42:10,497 --> 01:42:12,466
I'm sorry
about your daughter.
1177
01:42:17,705 --> 01:42:20,508
It's her birthday next week.
1178
01:42:22,476 --> 01:42:24,378
She drowned
when she was eight.
1179
01:42:25,580 --> 01:42:27,314
So stupid.
1180
01:42:43,196 --> 01:42:45,232
Is it true what Holly said,
that...
1181
01:42:46,634 --> 01:42:48,569
that people are surviving?
1182
01:42:53,373 --> 01:42:55,308
It's not much of a life.
1183
01:42:58,345 --> 01:42:59,479
But yes.
1184
01:43:03,250 --> 01:43:04,585
Would you go?
1185
01:43:11,324 --> 01:43:13,493
I'm old, Mia.
1186
01:43:15,730 --> 01:43:18,566
Without the Senoxidine,
I won't last long.
1187
01:43:22,469 --> 01:43:25,205
And the Old World
is not a nice place to be.
1188
01:43:27,240 --> 01:43:28,576
And this is?
1189
01:43:43,124 --> 01:43:45,093
Your supporting materialplaces you
1190
01:43:45,225 --> 01:43:48,796
in the top0.1 percentile of citizens.
1191
01:43:50,798 --> 01:43:52,299
Over the next seven days,
1192
01:43:52,432 --> 01:43:54,367
you will undergoclose observation
1193
01:43:54,535 --> 01:43:55,937
and formal testing
1194
01:43:56,070 --> 01:43:58,773
to ascertain suitabilityfor parenting.
1195
01:44:01,341 --> 01:44:02,877
In the event of a pass,
1196
01:44:03,010 --> 01:44:07,515
your material will be passed onfor ex-utero gestation.
1197
01:44:08,082 --> 01:44:09,382
In the event
of a fail,
1198
01:44:09,517 --> 01:44:12,419
candidates will be
notified immediately.
1199
01:44:13,320 --> 01:44:15,757
Assessor's decision
is final.
1200
01:44:18,391 --> 01:44:19,459
Is that clear?
1201
01:44:20,061 --> 01:44:21,863
I'm sure everyone says this,
but...
1202
01:44:22,730 --> 01:44:24,431
we'd make
really great parents.
1203
01:44:26,801 --> 01:44:28,536
Let me show you the room.
1204
01:44:37,477 --> 01:44:39,446
It's got everything
you asked for.
1205
01:44:55,196 --> 01:44:56,463
Adequate.
1206
01:44:58,398 --> 01:45:00,935
I'll... I'll let you unpack.
1207
01:45:03,805 --> 01:45:04,839
Do you...
1208
01:45:05,740 --> 01:45:10,477
Do you ever keep in touch
with the children
1209
01:45:11,311 --> 01:45:12,713
as they grow?
1210
01:45:14,381 --> 01:45:17,051
No. I don't.
1211
01:45:18,519 --> 01:45:20,054
I'll leave you to it.
1212
01:45:56,591 --> 01:45:58,693
Sorry, what time
did you say you'd...
1213
01:47:06,594 --> 01:47:07,962
Next, please.
1214
01:47:08,329 --> 01:47:10,698
Please prepareyour belongings and Senoxidine.
1215
01:47:10,831 --> 01:47:11,966
Name, please?
1216
01:47:12,400 --> 01:47:13,567
Mia Grey.
1217
01:47:14,735 --> 01:47:15,970
Please move along.
1218
01:47:16,469 --> 01:47:19,974
Please prepareyour belongings and Senoxidine.
1219
01:47:33,054 --> 01:47:34,655
Name, please.
1220
01:47:34,989 --> 01:47:37,325
Please prepareyour belongings and Senoxidine.
1221
01:47:37,457 --> 01:47:38,759
Next.
1222
01:47:38,960 --> 01:47:40,493
Name, please.
1223
01:47:47,868 --> 01:47:49,170
Let's go.
1224
01:47:51,205 --> 01:47:53,007
Come on, hey, get up.
1225
01:47:55,409 --> 01:47:56,877
Eight, nine, ten.
1226
01:47:57,745 --> 01:47:59,880
Ready or not, here I come!
1227
01:48:10,858 --> 01:48:13,094
Chamber before Old World.
1228
01:48:14,996 --> 01:48:18,165
Approaching final chamberbefore Old World.
1229
01:48:20,201 --> 01:48:23,237
Approaching final chamberbefore Old World.
1230
01:48:23,371 --> 01:48:25,439
- Let's go.
- No talking.
1231
01:48:25,573 --> 01:48:27,641
- Ready?
- Stay in line.
1232
01:48:27,775 --> 01:48:30,544
Ten, nine, eight,
1233
01:48:30,678 --> 01:48:34,548
seven, six, five, four,
1234
01:48:34,682 --> 01:48:37,351
three, two, one.
86326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.