Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,254
Narrator:
Previously on enterprise:
2
00:00:04,421 --> 00:00:05,701
- Status?
- We're getting reports
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,424
of anomalies on all decks.
4
00:00:08,258 --> 00:00:11,418
Archer: If we continue, there's a good
chance this ship is gonna get torn apart.
5
00:00:13,347 --> 00:00:16,975
Think what you're asking me to do.
6
00:00:17,184 --> 00:00:21,605
Build a weapon
to destroy an entire world.
7
00:00:25,567 --> 00:00:28,320
We do not have enough information
about the humans.
8
00:00:28,529 --> 00:00:30,447
That can be remedied.
9
00:00:30,656 --> 00:00:32,866
They're locking on
to the starboard docking port.
10
00:00:36,286 --> 00:00:38,914
Hoshi: I'm reading 23 intruders
on decks c, d and e.
11
00:00:44,795 --> 00:00:47,422
We're preparing to test the weapon
on an uninhabited planet,
12
00:00:47,631 --> 00:00:49,800
but we're going to need
another shipment of kemocite.
13
00:00:50,008 --> 00:00:51,218
I'll contact gralik.
14
00:00:53,345 --> 00:00:56,848
Gralik,
I have some questions for you.
15
00:00:57,057 --> 00:00:59,518
I wanna know
where they're shipping this kemocite.
16
00:00:59,685 --> 00:01:01,144
It could lead us to the weapon.
17
00:01:01,645 --> 00:01:03,164
Trip:
There's no doubt about it, captain.
18
00:01:03,188 --> 00:01:05,691
This isotope was used
in the weapon that attacked earth.
19
00:01:05,899 --> 00:01:07,985
You offered to help us.
20
00:01:08,193 --> 00:01:11,321
- Are you still willing?
- If you're prepared to trust me.
21
00:01:12,906 --> 00:01:14,950
We've modified
the radiolytic signature.
22
00:01:15,158 --> 00:01:18,078
If you can get it on board their ship,
I'll be able to track it.
23
00:01:18,287 --> 00:01:21,290
Degra's going to discover
that you sabotaged his kemocite.
24
00:01:21,498 --> 00:01:24,167
You should just be concerned
with finding this weapon.
25
00:01:24,376 --> 00:01:25,669
It broke orbit minutes ago.
26
00:01:25,836 --> 00:01:27,564
Archer: Are you picking up
the tracking signal?
27
00:01:27,588 --> 00:01:29,506
Hoshi: Loud and clear.
28
00:01:44,813 --> 00:01:47,065
Yes? Talas: Commander shran,
29
00:01:47,274 --> 00:01:49,192
would you come to the bridge?
30
00:01:52,613 --> 00:01:55,574
- Shran: Status?
- We've lost the warp trail.
31
00:01:57,200 --> 00:01:58,619
Continue scanning.
32
00:01:58,785 --> 00:02:00,505
You know what we're looking for,
lieutenant.
33
00:02:00,662 --> 00:02:02,998
It shouldn't be that difficult to find.
34
00:02:03,832 --> 00:02:05,709
Commander.
35
00:02:07,669 --> 00:02:09,671
We've been searching for weeks.
36
00:02:09,880 --> 00:02:12,674
And we'll continue searching
until we've accomplished our mission.
37
00:02:12,883 --> 00:02:16,261
Or until we're destroyed?
You've seen what this place is like.
38
00:02:16,470 --> 00:02:17,971
What are the chances
they've survived?
39
00:02:18,180 --> 00:02:19,640
We have our orders.
40
00:02:20,807 --> 00:02:23,185
We should head back to andoria
while we're still able.
41
00:02:24,811 --> 00:02:27,481
You sound like you're afraid
of this expanse, lieutenant.
42
00:02:28,649 --> 00:02:33,070
I'd expect that from a vulcan,
not a member of the imperial guard.
43
00:02:35,364 --> 00:02:37,366
Continue scanning.
44
00:02:38,992 --> 00:02:42,579
Don't underestimate these pink skins,
lieutenant.
45
00:02:44,164 --> 00:02:46,500
They're still out there.
46
00:04:12,043 --> 00:04:14,671
Degra: Where are the others?
Xindi-humanoid: Delayed.
47
00:04:14,880 --> 00:04:20,385
- I said the matter was urgent.
- Typical humanoid arrogance.
48
00:04:20,594 --> 00:04:24,556
You expect us to come scurrying
whenever it suits you.
49
00:04:24,765 --> 00:04:27,267
I'm sorry to inconvenience you,
50
00:04:27,476 --> 00:04:30,937
but I'm sure you'll find
the journey worth the effort.
51
00:04:31,146 --> 00:04:32,230
The weapon is ready?
52
00:04:33,607 --> 00:04:37,486
- Not quite.
- Then why are you wasting our time?
53
00:04:37,694 --> 00:04:39,863
The new prototype
has been completed.
54
00:04:40,071 --> 00:04:41,531
We've scheduled a test.
55
00:04:41,740 --> 00:04:44,201
- When?
- Three days.
56
00:04:44,993 --> 00:04:48,580
You'll be able to view the test remotely
from this chamber.
57
00:04:48,789 --> 00:04:50,123
If everything goes as planned,
58
00:04:50,332 --> 00:04:55,629
we should be ready to deploy the final
version in a month, maybe sooner.
59
00:04:55,837 --> 00:04:59,216
And the human threat
will finally be eliminated.
60
00:04:59,424 --> 00:05:03,136
I hope you find that worth your time.
61
00:05:11,812 --> 00:05:14,731
The signal was so weak I wasn't
even sure that it was there at first.
62
00:05:14,898 --> 00:05:16,358
- But you are now?
- Yes, sir.
63
00:05:16,566 --> 00:05:18,443
The isotopic signature
matches the kemocite
64
00:05:18,652 --> 00:05:20,237
that you planted on the xindi ship.
65
00:05:20,862 --> 00:05:21,905
Set a course.
66
00:05:22,113 --> 00:05:24,473
Tell trip I want everything
he can give me from the engines.
67
00:05:24,658 --> 00:05:26,076
Captain, as you know,
68
00:05:26,284 --> 00:05:29,871
ensign sato and I have been working
to reconstruct our database.
69
00:05:30,080 --> 00:05:31,248
- And?
- We've managed to dig
70
00:05:31,456 --> 00:05:35,085
about 30 percent of the lost data
out of the redundant memory core.
71
00:05:35,293 --> 00:05:39,005
Enough to begin piecing together
a map of the spatial anomalies.
72
00:05:39,214 --> 00:05:42,467
The signal lies just beyond
a dense field of them.
73
00:05:42,676 --> 00:05:43,718
Hoshi: Here.
74
00:05:43,927 --> 00:05:46,930
- How long to go around it?
- The field is massive.
75
00:05:47,138 --> 00:05:49,766
Seventeen days at warp 5.
76
00:05:52,644 --> 00:05:55,188
Alert the crew it's gonna get rough.
77
00:06:06,867 --> 00:06:08,952
Trip: Tucker to the bridge.
Archer: Go ahead.
78
00:06:09,160 --> 00:06:10,871
I've got the warp reactor
buttoned up.
79
00:06:11,079 --> 00:06:14,207
- We're as ready as we'll ever be.
- Acknowledged.
80
00:06:14,416 --> 00:06:15,458
T'pol?
81
00:06:15,667 --> 00:06:19,671
I've charted the largest anomalies,
but the field is extremely dense.
82
00:06:19,880 --> 00:06:22,007
We may not be able
to avoid all of them.
83
00:06:22,173 --> 00:06:23,216
Do your best.
84
00:06:24,634 --> 00:06:26,303
Travis,
85
00:06:27,220 --> 00:06:29,014
take us in.
86
00:06:29,222 --> 00:06:32,517
- One half impulse.
- Aye, sir.
87
00:06:39,858 --> 00:06:42,736
Come to bearing two-seven-five,
Mark eight.
88
00:06:46,531 --> 00:06:48,033
Hard to port.
89
00:06:56,249 --> 00:06:59,252
We just grazed it. No damage.
90
00:07:00,170 --> 00:07:02,213
Just how accurate is this map
of yours?
91
00:07:02,422 --> 00:07:05,383
Considering I only have 30 percent
of our database to work with.
92
00:07:06,885 --> 00:07:09,137
There's an anomaly forming
directly ahead.
93
00:07:11,264 --> 00:07:12,307
It's expanding.
94
00:07:12,474 --> 00:07:14,476
- Expanding?
- I've never seen this before.
95
00:07:14,643 --> 00:07:16,895
They're merging,
building on one another.
96
00:07:17,103 --> 00:07:20,315
- Which way, sub-commander?
- It's growing too rapidly.
97
00:07:20,523 --> 00:07:22,984
Emergency power to hull plating.
Brace for impact.
98
00:07:40,877 --> 00:07:42,587
Ah!
99
00:07:44,214 --> 00:07:47,467
We're losing hull integrity.
Atmosphere is venting on d deck.
100
00:07:47,676 --> 00:07:50,512
- Come about. Get us out of here.
- The helm's not responding.
101
00:07:50,720 --> 00:07:52,347
T'pol:
We've been completely enveloped.
102
00:07:52,514 --> 00:07:53,754
Reed: Main power is going down.
103
00:07:53,807 --> 00:07:55,475
Sir, I'm picking up something
out there.
104
00:07:55,642 --> 00:07:56,726
I think it's a ship.
105
00:07:56,935 --> 00:07:59,813
- Can you identify it?
- There's too much distortion.
106
00:08:04,317 --> 00:08:06,903
A tractor beam's locked onto us.
107
00:08:09,698 --> 00:08:11,700
We've been pulled out.
108
00:08:13,034 --> 00:08:15,036
They're hailing us.
109
00:08:15,704 --> 00:08:18,373
I guess we owe someone
a thank you.
110
00:08:22,794 --> 00:08:24,170
Sh ran: Captain Archer.
111
00:08:25,630 --> 00:08:30,385
Look at the trouble you've gotten
your pink skin into this time.
112
00:08:37,100 --> 00:08:39,978
You're braver than I imagined.
113
00:08:41,021 --> 00:08:43,148
I wouldn't try
to traverse an anomaly field
114
00:08:43,314 --> 00:08:45,984
in a ship this fragile.
115
00:08:46,609 --> 00:08:49,362
You don't seem
to be having any trouble.
116
00:08:49,571 --> 00:08:52,407
We've discovered a few tricks
to deal with them.
117
00:08:52,615 --> 00:08:54,868
How did you locate us?
118
00:08:55,827 --> 00:08:57,954
We have a record
of your warp signature
119
00:08:58,121 --> 00:09:00,081
from our last encounter.
120
00:09:00,290 --> 00:09:02,959
Our ships are considerably faster
than enterprise.
121
00:09:03,126 --> 00:09:04,726
It wasn't difficult
to catch up with you.
122
00:09:04,878 --> 00:09:07,464
That explains how you got here.
It doesn't explain why.
123
00:09:07,672 --> 00:09:09,841
Your world was brutally attacked.
124
00:09:10,050 --> 00:09:14,012
The imperial guard thought
you'd be grateful to have an ally.
125
00:09:14,220 --> 00:09:16,681
Considering no one else
came rushing to your aid.
126
00:09:16,890 --> 00:09:20,060
And how did the imperial guard know
earth had been attacked?
127
00:09:20,268 --> 00:09:23,104
Seven million killed.
Not exactly a state secret.
128
00:09:23,313 --> 00:09:25,113
Especially if you're monitoring
communications
129
00:09:25,273 --> 00:09:27,609
between starfleet
and the vulcan high command.
130
00:09:30,487 --> 00:09:33,573
What happened to your uniform,
sub-commander?
131
00:09:34,574 --> 00:09:36,868
Not that I don't find
your new look becoming,
132
00:09:39,662 --> 00:09:43,458
but it's not exactly regulation, is it?
133
00:09:43,666 --> 00:09:45,376
I resigned my commission.
134
00:09:45,585 --> 00:09:48,379
Yes, I believe I heard something
about that.
135
00:09:48,588 --> 00:09:51,341
Why are you here?
136
00:09:53,426 --> 00:09:57,972
Your world is in jeopardy
and where are your friends,
137
00:09:58,181 --> 00:09:59,516
the vulcans?
138
00:09:59,682 --> 00:10:02,352
Where is their mighty fleet?
139
00:10:02,560 --> 00:10:05,647
They couldn't even spare one officer.
140
00:10:05,855 --> 00:10:09,234
She was forced to abandon her career
to remain on your ship.
141
00:10:10,068 --> 00:10:12,570
A remarkably selfless act
142
00:10:13,279 --> 00:10:14,906
for a vulcan.
143
00:10:15,740 --> 00:10:17,534
But we've come to your aid.
144
00:10:17,742 --> 00:10:21,246
We've come into the expanse
when they refused.
145
00:10:22,288 --> 00:10:23,957
We're here to help you.
146
00:10:24,833 --> 00:10:27,001
If you don't want our assistance,
147
00:10:27,210 --> 00:10:30,171
we will leave you to deal
with the xindi on your own.
148
00:10:31,005 --> 00:10:32,715
Just like the vulcans have done.
149
00:10:35,176 --> 00:10:37,679
Targeting sensors are down,
hull plating.
150
00:10:37,887 --> 00:10:40,473
We're damn lucky the torpedoes
were all in safe mode.
151
00:10:40,682 --> 00:10:43,226
- If one of them had detonated...
- Archer: Phase cannons?
152
00:10:43,434 --> 00:10:46,062
They haven't even got enough power
to light a campfire.
153
00:10:46,271 --> 00:10:47,313
How long to fix them?
154
00:10:47,522 --> 00:10:50,525
I couldn't even guess
without a chance to sort this out.
155
00:10:51,234 --> 00:10:55,947
Commander shran offered
to send his tactical officer over to help.
156
00:10:56,114 --> 00:10:58,154
We'd be giving them access
to critical systems, sir.
157
00:10:58,283 --> 00:11:01,619
The kemocite signal hoshi picked up
could lead us to the xindi weapon.
158
00:11:01,828 --> 00:11:04,330
We're going to need our defenses.
159
00:11:07,167 --> 00:11:09,335
I don't like the idea
of having the andorians down here
160
00:11:09,502 --> 00:11:11,296
any more than you do.
161
00:11:11,880 --> 00:11:13,423
But we could use their help.
162
00:11:16,134 --> 00:11:17,468
Aye, sir.
163
00:11:32,984 --> 00:11:35,820
- The andorian shuttle has docked.
- Good. Let's put them to work.
164
00:11:36,029 --> 00:11:37,697
I recommend we assign
a security detail
165
00:11:37,864 --> 00:11:39,490
to each repair crew.
166
00:11:39,699 --> 00:11:42,243
You've been talking
to lieutenant Reed?
167
00:11:43,494 --> 00:11:44,996
They're here to help, t'pol.
168
00:11:45,205 --> 00:11:47,207
That doesn't mean
we shouldn't exercise caution.
169
00:11:47,415 --> 00:11:50,210
I'm not gonna ask them
to work with guns at their heads
170
00:11:50,418 --> 00:11:52,587
just because you don't like them.
171
00:11:52,795 --> 00:11:55,632
I neither like nor dislike andorians.
172
00:11:55,840 --> 00:11:58,009
I've simply had a great deal
of experience with them.
173
00:11:58,218 --> 00:11:59,761
I appreciate that.
174
00:11:59,969 --> 00:12:03,806
But whatever problems exist between
vulcan and andoria don't involve us.
175
00:12:04,015 --> 00:12:05,975
Not at the moment.
176
00:12:06,184 --> 00:12:08,311
We weren't always so antagonistic,
captain.
177
00:12:08,519 --> 00:12:11,022
In fact,
despite their heightened emotions,
178
00:12:11,231 --> 00:12:15,443
our first contact with andorians
seemed promising.
179
00:12:15,652 --> 00:12:17,237
What happened?
180
00:12:17,403 --> 00:12:19,447
They were duplicitous.
181
00:12:19,656 --> 00:12:23,534
They only honored agreements
that didn't conflict with their interests.
182
00:12:23,743 --> 00:12:26,621
Is that your assessment
or the high command's?
183
00:12:26,829 --> 00:12:28,509
Considering the importance
of this mission,
184
00:12:28,665 --> 00:12:29,832
I feel compelled to point out
185
00:12:29,999 --> 00:12:33,378
that they've proven untrustworthy
in the past.
186
00:12:35,505 --> 00:12:38,049
I don't trust them either, t'pol.
187
00:12:38,258 --> 00:12:43,513
But based on my experience,
I think I can trust commander shran.
188
00:12:45,223 --> 00:12:48,434
Coffee. Black. Trip: No tea?
189
00:12:48,643 --> 00:12:51,646
Yeah, no crumpets either, thank you.
190
00:12:52,146 --> 00:12:54,148
I need all the caffeine I can get.
191
00:12:54,357 --> 00:12:57,568
- What's the situation in engineering?
- Bad.
192
00:12:57,777 --> 00:12:59,070
- The armory?
- Worse.
193
00:12:59,279 --> 00:13:00,947
Which one of you is Reed?
194
00:13:01,447 --> 00:13:02,699
I'm lieutenant Reed.
195
00:13:03,533 --> 00:13:08,997
I assumed I'd find you in the armory,
not relaxing here.
196
00:13:09,205 --> 00:13:10,999
What is that?
197
00:13:11,749 --> 00:13:14,919
It's coffee. And just for the record,
I haven't left the armory
198
00:13:15,128 --> 00:13:18,131
for so much as a bathroom break
in nearly 12 hours.
199
00:13:18,339 --> 00:13:20,049
And you are?
200
00:13:20,591 --> 00:13:23,094
Lieutenant talas
of the imperial warship kumari.
201
00:13:25,346 --> 00:13:26,639
This is commander Tucker,
202
00:13:26,848 --> 00:13:28,224
- our chief engineer.
- Pleasure.
203
00:13:29,017 --> 00:13:32,478
- I've been ordered to assist you.
- Indeed.
204
00:13:32,687 --> 00:13:36,524
Well, I'll see if I can find something
for you to do.
205
00:13:36,733 --> 00:13:38,401
I have duties of my own.
206
00:13:38,609 --> 00:13:42,238
The sooner your ship is repaired,
the sooner I can get back to them.
207
00:13:42,989 --> 00:13:45,867
Well, I'll let you two get acquainted.
208
00:13:48,119 --> 00:13:50,955
Shran:
I wasn't sure we'd find you alive.
209
00:13:51,914 --> 00:13:53,624
Under the circumstances,
210
00:13:54,709 --> 00:13:58,171
I'd say we have something
to celebrate.
211
00:13:59,922 --> 00:14:02,800
I appreciate the gesture,
but we have a lot of repairs to make.
212
00:14:03,009 --> 00:14:05,470
And your crew
is doing a fine job of making them.
213
00:14:05,678 --> 00:14:07,347
Have a drink with me.
214
00:14:08,848 --> 00:14:10,892
You've earned a brief respite.
215
00:14:11,809 --> 00:14:12,852
Andorian ale.
216
00:14:13,978 --> 00:14:17,273
You seemed to enjoy it
the last time we met.
217
00:14:19,359 --> 00:14:22,862
I took the Liberty
of bringing a few extra bottles.
218
00:14:26,908 --> 00:14:28,034
To a swift victory.
219
00:14:41,214 --> 00:14:42,965
How did you get picked
for this assignment?
220
00:14:44,008 --> 00:14:45,051
I volunteered.
221
00:14:46,552 --> 00:14:47,762
It made sense.
222
00:14:47,970 --> 00:14:51,641
I've had the greatest amount
of contact with pink...
223
00:14:55,103 --> 00:15:00,274
And the last time we met,
you helped my people avert a war.
224
00:15:00,483 --> 00:15:02,193
I don't like unpaid debts.
225
00:15:03,277 --> 00:15:05,071
We keep doing each other favors.
226
00:15:06,447 --> 00:15:08,699
Isn't that how alliances are born?
227
00:15:16,624 --> 00:15:18,543
Trip:
I haven't seen you in a while.
228
00:15:18,751 --> 00:15:22,171
As long as you're here,
maybe you can give me a hand.
229
00:15:23,089 --> 00:15:26,801
Touch this
to the phase regulator there.
230
00:15:27,009 --> 00:15:29,512
While I check the polarity.
231
00:15:31,472 --> 00:15:34,100
And I thought you might
be avoiding me.
232
00:15:35,351 --> 00:15:39,230
Three neuropressure sessions a week
is hardly avoiding you.
233
00:15:39,439 --> 00:15:41,482
The captain asked for an update
on your repairs.
234
00:15:41,691 --> 00:15:44,777
Well, three of the injectors
are burned out,
235
00:15:44,986 --> 00:15:46,626
the restrictor coils
are completely fried.
236
00:15:46,821 --> 00:15:48,448
How long until we have warp?
237
00:15:48,656 --> 00:15:49,866
I would say at least two days,
238
00:15:50,032 --> 00:15:53,202
but the blue guys
really know their stuff.
239
00:15:53,786 --> 00:15:56,789
Should be up and running
in about, oh, 12 hours.
240
00:15:59,292 --> 00:16:01,210
- Is there a problem?
- No.
241
00:16:01,419 --> 00:16:03,254
Keep me informed of your progress.
242
00:16:13,723 --> 00:16:15,725
Hand me the microspanner, please.
243
00:16:15,892 --> 00:16:16,972
I've brought some equipment
244
00:16:17,101 --> 00:16:19,770
that should align those relays
much more precisely.
245
00:16:19,979 --> 00:16:21,522
The spanner will do the job nicely.
246
00:16:22,315 --> 00:16:24,275
If you wouldn't mind.
247
00:16:26,152 --> 00:16:28,029
Is there anything else I can get you?
248
00:16:28,237 --> 00:16:31,365
- Some coffee, perhaps?
- Oh, that'll be lovely.
249
00:16:32,116 --> 00:16:34,516
Since you clearly don't need my help,
I'll return to my ship.
250
00:16:34,702 --> 00:16:35,953
Thank you for the hospitality.
251
00:16:36,162 --> 00:16:38,539
Give my regards
to commander shran.
252
00:16:40,750 --> 00:16:45,129
For what it's worth, lieutenant,
I'm not here to steal your secrets.
253
00:16:45,338 --> 00:16:46,714
It'd hardly be worth the effort.
254
00:16:48,257 --> 00:16:49,342
I beg your pardon?
255
00:16:49,926 --> 00:16:53,971
The last time I saw weapons like these
was during my early tactical training.
256
00:16:54,180 --> 00:16:57,099
I'm sorry I wasted your time
on our primitive systems.
257
00:16:57,308 --> 00:17:00,436
Not at all. I found it nostalgic.
258
00:17:01,687 --> 00:17:04,148
Just be careful when you reconnect
that to your power grid.
259
00:17:05,525 --> 00:17:07,777
You didn't reset
the eps synchronizer.
260
00:17:07,985 --> 00:17:11,155
You may singe your eyebrows
when you bring it back online.
261
00:17:13,032 --> 00:17:15,451
Lieutenant talas,
262
00:17:20,206 --> 00:17:23,626
I apologize if I've been rude.
263
00:17:24,293 --> 00:17:25,813
Why don't I get us both
a cup of coffee
264
00:17:25,962 --> 00:17:28,714
and we can align
these relays together?
265
00:17:32,718 --> 00:17:36,556
Archer:
Captain's starlog, December 6th, 2153.
266
00:17:36,764 --> 00:17:38,724
With some assistance
from the andorians,
267
00:17:38,933 --> 00:17:41,769
we've managed to steer clear
of anomalies.
268
00:17:41,978 --> 00:17:43,980
T'pol:
Two hundred million kilometers.
269
00:17:44,188 --> 00:17:47,316
Close enough, Travis.
We don't wanna give ourselves away.
270
00:17:47,525 --> 00:17:49,151
Aye, sir.
271
00:17:49,360 --> 00:17:52,989
It's a g-type star system,
six planets with over a hundred moons.
272
00:17:53,197 --> 00:17:54,907
Any bio-signs?
273
00:17:55,074 --> 00:17:56,834
There's a great deal of debris
in the system.
274
00:17:56,993 --> 00:17:58,244
I can't tell from this range.
275
00:17:58,452 --> 00:18:00,371
Our sensors are more sophisticated
than yours.
276
00:18:00,538 --> 00:18:01,938
We should be able
to scan the system
277
00:18:02,081 --> 00:18:04,792
without betraying our presence.
If I may?
278
00:18:05,251 --> 00:18:07,131
- This is commander shran.
- Andorian: Go ahead.
279
00:18:07,336 --> 00:18:09,797
Transfer our long range sensor data
to enterprise.
280
00:18:10,006 --> 00:18:11,757
Yes, commander.
281
00:18:14,051 --> 00:18:15,720
It's coming in.
282
00:18:22,310 --> 00:18:23,769
T'pol: Four vessels.
283
00:18:37,366 --> 00:18:39,410
T'pol:
Many of the moons show evidence
284
00:18:39,577 --> 00:18:41,829
of extensive weapons bombardment.
285
00:18:42,663 --> 00:18:48,878
- Why attack an uninhabited system?
- I don't think they attacked anyone.
286
00:18:50,004 --> 00:18:52,256
It's bikini atoll.
287
00:18:52,923 --> 00:18:54,925
- What?
- When my species was developing
288
00:18:55,092 --> 00:18:57,553
primitive nuclear weapons,
they needed places to test them.
289
00:18:57,762 --> 00:19:00,681
One was a remote island
called bikini atoll.
290
00:19:00,890 --> 00:19:03,643
So you believe this is some kind
of proving ground?
291
00:19:03,851 --> 00:19:05,102
It's possible.
292
00:19:05,269 --> 00:19:07,146
If they are getting ready
to test their weapon,
293
00:19:07,313 --> 00:19:08,356
we're running out of time.
294
00:19:09,482 --> 00:19:11,150
I wouldn't recommend
a frontal assault.
295
00:19:12,109 --> 00:19:13,486
Your weapons are damaged.
296
00:19:13,653 --> 00:19:15,413
Critical systems are down
all over your ship.
297
00:19:15,571 --> 00:19:19,241
- And you're outnumbered, four to one.
- I thought it was four to two.
298
00:19:19,450 --> 00:19:20,534
Even our combined forces
299
00:19:20,743 --> 00:19:23,412
don't stand a chance
against that kind of firepower.
300
00:19:23,621 --> 00:19:25,748
I'm not ready to risk my ship
when we don't even know
301
00:19:25,956 --> 00:19:28,125
- if the xindi weapon is here.
- I agree.
302
00:19:29,669 --> 00:19:30,920
We need to get a closer look.
303
00:19:32,755 --> 00:19:35,132
What do you propose we do?
304
00:19:35,549 --> 00:19:37,677
Fly up to them and ask them
what they're doing?
305
00:19:42,848 --> 00:19:44,058
Trip: Ensign.
306
00:19:44,225 --> 00:19:46,519
Commander. I'll take him from here.
307
00:19:46,727 --> 00:19:49,855
Mr. Tucker,
how are your repairs coming along?
308
00:19:50,064 --> 00:19:51,732
Pretty well, thanks to your people.
309
00:19:51,941 --> 00:19:54,860
But I was wondering
if I could ask a favor.
310
00:19:55,069 --> 00:19:58,072
I'm told your antimatter injectors
use variable compression nozzles.
311
00:19:58,280 --> 00:20:00,449
Told by whom?
That's rather sensitive information.
312
00:20:00,616 --> 00:20:02,535
I don't wanna get anyone in trouble,
313
00:20:02,702 --> 00:20:05,142
but one of those injectors
would work wonders for our engines.
314
00:20:05,287 --> 00:20:07,373
I imagine it would.
315
00:20:07,540 --> 00:20:08,582
I don't know, commander.
316
00:20:08,749 --> 00:20:12,336
That's a sophisticated piece
of technology.
317
00:20:12,545 --> 00:20:15,965
- I thought we were allies here.
- That remains to be seen.
318
00:20:17,466 --> 00:20:20,052
You have my condolences
over the attack on your world.
319
00:20:23,139 --> 00:20:25,182
I understand your sister was killed.
320
00:20:26,934 --> 00:20:29,228
Captain Archer told me.
321
00:20:30,604 --> 00:20:32,523
Well, lots of people lost family.
322
00:20:34,150 --> 00:20:37,403
No great victory comes
without sacrifice.
323
00:20:38,654 --> 00:20:42,658
The dispute between my people
and the vulcans hasn't been bloodless.
324
00:20:43,617 --> 00:20:47,913
Border skirmishes
were common a few decades ago.
325
00:20:48,122 --> 00:20:50,916
They'd violate our territory,
we'd retaliate.
326
00:20:51,125 --> 00:20:52,251
I was still in school
327
00:20:52,418 --> 00:20:55,713
when my older brother
joined the imperial guard.
328
00:20:57,047 --> 00:20:59,550
He was assigned
to a fonnard surveillance unit.
329
00:21:01,594 --> 00:21:03,262
I can understand
why you seek vengeance
330
00:21:03,429 --> 00:21:04,930
against these xindi.
331
00:21:05,139 --> 00:21:08,851
I'd love to get my hands
on whoever ordered that attack.
332
00:21:10,269 --> 00:21:12,146
But that's not why we're here.
333
00:21:14,064 --> 00:21:16,400
You have no desire
to make these people pay
334
00:21:16,567 --> 00:21:18,319
for the death of your sister?
335
00:21:19,445 --> 00:21:21,325
I just wanna make sure
they don't get the chance
336
00:21:21,447 --> 00:21:22,823
to finish what they started.
337
00:21:28,537 --> 00:21:30,831
So any help you can give us...
338
00:21:32,666 --> 00:21:35,169
I'll have that antimatter injector
delivered to you.
339
00:21:35,836 --> 00:21:36,962
I appreciate it.
340
00:21:44,470 --> 00:21:46,096
Xindi-reptilian:
Degra, what's the delay?
341
00:21:47,056 --> 00:21:48,098
Stand by.
342
00:21:48,307 --> 00:21:51,227
We have been standing by
for nearly an hour.
343
00:21:51,435 --> 00:21:54,063
We're confirming
the final power readings.
344
00:21:54,271 --> 00:21:57,024
I wouldn't want you
to be disappointed with the results.
345
00:21:57,233 --> 00:21:58,275
Deploy the weapon.
346
00:22:09,745 --> 00:22:11,038
Initiate firing protocols.
347
00:22:21,924 --> 00:22:23,008
What is it?
348
00:22:23,175 --> 00:22:25,135
Deg ra:
A ship just entered the system.
349
00:22:27,972 --> 00:22:29,014
We can't identify it.
350
00:22:29,223 --> 00:22:32,726
Abort the test. Return the weapon
to the launch platform.
351
00:22:33,143 --> 00:22:34,562
Degra, report.
352
00:22:34,728 --> 00:22:36,730
Stand by.
Activate all defense systems.
353
00:22:36,897 --> 00:22:39,316
Contact the other vessels
and have them intercept that ship.
354
00:22:39,483 --> 00:22:40,609
Degra.
355
00:22:40,818 --> 00:22:44,572
We are securing the weapon.
I'll resume contact when I can.
356
00:22:49,410 --> 00:22:52,204
We're receiving a transmission
from the ship.
357
00:22:53,372 --> 00:22:55,124
Allow me to introduce myself.
358
00:22:55,332 --> 00:22:58,961
My name is shran
of the andorian mining consortium.
359
00:22:59,169 --> 00:23:03,215
You've entered restricted space.
Leave immediately.
360
00:23:03,841 --> 00:23:05,426
Restricted?
361
00:23:05,593 --> 00:23:08,554
I had no idea.
We don't wanna cause any trouble.
362
00:23:08,762 --> 00:23:11,140
We are looking for a rare element.
363
00:23:12,308 --> 00:23:13,392
Archerite.
364
00:23:13,601 --> 00:23:16,896
We picked up some promising
readings coming from your system.
365
00:23:17,104 --> 00:23:20,107
I don't care what you're looking for.
Turn your ship around and leave.
366
00:23:20,316 --> 00:23:21,775
Of course, of course.
367
00:23:21,942 --> 00:23:25,237
But you don't mind
if we finish our scans?
368
00:23:25,446 --> 00:23:28,157
Archerite is extremely valuable to us.
369
00:23:28,365 --> 00:23:32,119
Even a few kilos will pay our expenses
for the next 10 cycles.
370
00:23:32,328 --> 00:23:33,829
They're scanning our ships.
371
00:23:34,371 --> 00:23:36,540
We 're not trying
to violate your privacy.
372
00:23:36,749 --> 00:23:41,086
Our sensors are omnidirectional.
There's nothing to be concerned about.
373
00:23:41,295 --> 00:23:44,924
Deactivate your scans and leave
or we'll destroy you.
374
00:23:46,467 --> 00:23:48,427
There's no need for threats.
375
00:23:52,473 --> 00:23:53,515
We'll leave.
376
00:23:53,724 --> 00:23:56,185
But if this system
does contain archerite,
377
00:23:56,393 --> 00:24:01,398
you just missed out your opportunity
to collect a generous percentage.
378
00:24:03,150 --> 00:24:04,860
Stop the scan.
379
00:24:05,069 --> 00:24:08,864
Take us out of the system,
but not too quickly.
380
00:24:09,073 --> 00:24:13,535
The andorian mining consortium
runs from no one.
381
00:24:17,247 --> 00:24:19,833
T'pol:
It's emitting high levels of radiation.
382
00:24:20,042 --> 00:24:23,754
It could be anything. Power generator
of some kind, fusion reactor.
383
00:24:23,963 --> 00:24:27,132
It has the same quantum signature
as the weapon that attacked earth.
384
00:24:27,341 --> 00:24:29,134
What's the status of our repairs?
385
00:24:29,343 --> 00:24:30,783
Impulse and warp engines
are nominal.
386
00:24:30,928 --> 00:24:33,514
- Hull plating is at 82 percent.
- Weapons?
387
00:24:33,681 --> 00:24:35,521
Mr. Reed reports the anomaly
caused more damage
388
00:24:35,683 --> 00:24:36,850
than he originally estimated.
389
00:24:37,017 --> 00:24:40,813
- How long?
- He isn't certain. Perhaps two days.
390
00:24:41,021 --> 00:24:44,650
If they are here to test that thing,
we may not have two days.
391
00:24:44,858 --> 00:24:46,610
Why the urgency?
392
00:24:46,819 --> 00:24:48,619
This can't be the final version
of the weapon.
393
00:24:48,821 --> 00:24:50,906
T'pol's analysis
shows it isn't powerful enough
394
00:24:51,073 --> 00:24:52,992
to destroy an entire planet.
395
00:24:53,200 --> 00:24:55,244
Let them run their tests.
396
00:24:55,452 --> 00:24:58,455
Why destroy this prototype
when we can see it in use,
397
00:24:58,664 --> 00:25:00,874
Gauge its destructive power?
398
00:25:01,083 --> 00:25:03,460
I don't intend to destroy it.
399
00:25:03,877 --> 00:25:06,422
If we could get our hands
on this weapon,
400
00:25:06,630 --> 00:25:09,717
starfleet might be able
to figure out a defense.
401
00:25:10,175 --> 00:25:12,302
We're going to take it.
402
00:25:16,056 --> 00:25:17,433
The phase couplers are charging.
403
00:25:17,599 --> 00:25:20,686
Ah. All we have left
is to reset the emitters.
404
00:25:20,894 --> 00:25:22,021
What's the frequency?
405
00:25:27,234 --> 00:25:28,318
You don't trust me.
406
00:25:29,611 --> 00:25:33,282
No offense, but when it comes
to our weapons frequencies,
407
00:25:33,490 --> 00:25:35,200
I wouldn't trust my own mother.
408
00:25:35,993 --> 00:25:38,245
Is your mother
considered a security risk?
409
00:25:38,454 --> 00:25:40,414
It's just an expression.
410
00:25:41,665 --> 00:25:43,333
An odd one.
411
00:25:43,500 --> 00:25:45,586
My mother's security clearance
is higher than mine.
412
00:25:46,837 --> 00:25:48,172
Really?
413
00:25:48,380 --> 00:25:50,424
She commanded
an imperial infantry unit.
414
00:25:51,759 --> 00:25:55,054
- You come from a military family?
- Four generations.
415
00:25:56,555 --> 00:25:58,682
Three, on my father's side.
416
00:25:59,266 --> 00:26:00,559
He must be disappointed in you.
417
00:26:01,935 --> 00:26:03,604
What?
418
00:26:03,937 --> 00:26:08,609
Betraying your family tradition
by serving on a ship of exploration.
419
00:26:09,485 --> 00:26:13,447
Actually, we haven't done
much exploring for quite a while.
420
00:26:13,781 --> 00:26:18,243
But since you ask,
he wasn't very pleased.
421
00:26:18,452 --> 00:26:20,913
The royal Navy was his life.
422
00:26:22,164 --> 00:26:24,583
Perhaps he'd feel differently
if he saw you now,
423
00:26:25,918 --> 00:26:28,504
fighting for the survival of your race.
424
00:26:31,006 --> 00:26:32,966
I'm sure he would.
425
00:26:34,885 --> 00:26:37,387
All right, all done.
426
00:26:38,305 --> 00:26:43,268
I'll power it up
and we'll see where we stand.
427
00:26:57,574 --> 00:27:00,702
- Report.
- T'pol: They've launched the prototype.
428
00:27:01,703 --> 00:27:03,664
Can we get a closer look?
429
00:27:03,997 --> 00:27:05,874
- This is shran.
- Andorian: Yes, commander.
430
00:27:06,083 --> 00:27:09,294
Transfer our sensor telemetry
to enterprise.
431
00:27:38,907 --> 00:27:42,578
Are these the satisfying results
you promised?
432
00:27:46,665 --> 00:27:48,250
The device was building
to an overload.
433
00:27:48,458 --> 00:27:50,752
We were forced to shut it down.
434
00:27:50,961 --> 00:27:55,048
- Why? What happened?
- I need time to analyze the data.
435
00:27:55,257 --> 00:27:59,720
Time. We have given you
more than enough time.
436
00:27:59,928 --> 00:28:04,683
We were promised a weapon
to destroy the humans in one stroke,
437
00:28:04,850 --> 00:28:07,186
not peck away at them bit by bit.
438
00:28:07,394 --> 00:28:08,729
Xindi-bug:
439
00:28:10,731 --> 00:28:15,277
That moon was nearly split in two.
Clearly progress has been made.
440
00:28:15,485 --> 00:28:16,737
Not enough.
441
00:28:17,571 --> 00:28:20,365
Every failure puts us at risk.
442
00:28:20,574 --> 00:28:23,118
Degra, can the problem be rectified?
443
00:28:23,327 --> 00:28:26,079
Once I've recovered the device,
I'll have more information.
444
00:28:26,288 --> 00:28:27,408
Xindi-reptilian: We hope so.
445
00:28:31,543 --> 00:28:34,463
T'pol: The output was much greater
than the probe that attacked earth.
446
00:28:34,671 --> 00:28:37,799
But, still, I don't believe the device
reached its maximum yield.
447
00:28:38,550 --> 00:28:40,260
We detected power fluctuations.
448
00:28:40,469 --> 00:28:42,763
It appears it was building
toward an overload.
449
00:28:42,971 --> 00:28:46,475
Are you saying this was a failure?
450
00:28:46,683 --> 00:28:49,436
A spectacular one, but yes.
451
00:28:53,232 --> 00:28:55,108
Gralik.
452
00:28:56,610 --> 00:28:58,278
An arboreal xindi
we met at a facility
453
00:28:58,487 --> 00:29:00,989
that manufactured
one of the components
454
00:29:01,156 --> 00:29:02,199
for the weapon.
455
00:29:02,366 --> 00:29:04,826
He promised to help us.
456
00:29:05,494 --> 00:29:07,079
Looks like he kept his word.
457
00:29:10,082 --> 00:29:11,750
Shran:
Why haven't they retrieved it?
458
00:29:11,959 --> 00:29:15,170
It's still emitting high levels
of radiation.
459
00:29:15,379 --> 00:29:17,172
How long until it's safe enough
to get close?
460
00:29:17,714 --> 00:29:19,258
Six hours, at least.
461
00:29:19,883 --> 00:29:21,510
We've gotta get to it before they do.
462
00:29:23,303 --> 00:29:26,848
What if we shield the launch bay,
463
00:29:27,057 --> 00:29:30,102
evacuate
all the adjacent compartments?
464
00:29:30,310 --> 00:29:32,187
Could we bring it aboard
any sooner?
465
00:29:32,396 --> 00:29:34,773
Our shielding wouldn't be sufficient
to protect the crew.
466
00:29:36,775 --> 00:29:38,610
Use my ship.
467
00:29:39,778 --> 00:29:42,531
Our force field
will contain the radiation.
468
00:29:42,739 --> 00:29:44,299
We'll secure the device
in our cargo bay
469
00:29:44,491 --> 00:29:47,619
until it's safe to transfer
to enterprise.
470
00:29:49,329 --> 00:29:51,498
That's a generous offer.
471
00:29:52,291 --> 00:29:54,584
But what are we supposed to do,
cheer you on?
472
00:29:54,793 --> 00:29:58,755
It's four against two, remember?
473
00:30:00,632 --> 00:30:01,883
This would be a joint venture.
474
00:30:04,761 --> 00:30:05,971
Archer to lieutenant Reed.
475
00:30:06,805 --> 00:30:07,931
Reed here, sir.
476
00:30:08,140 --> 00:30:11,143
- What's the status on weapons?
- Torpedoes are back online.
477
00:30:11,351 --> 00:30:13,270
And thanks to lieutenant talas,
478
00:30:13,478 --> 00:30:15,314
we should have phase cannons
within the hour.
479
00:30:15,522 --> 00:30:17,566
We 're going to need them.
Archer out.
480
00:30:17,774 --> 00:30:19,943
I wish we had more time.
481
00:30:20,152 --> 00:30:23,488
You're only going to get 94 percent
efficiency from the phase cannons.
482
00:30:23,697 --> 00:30:26,408
I've never gotten them above 93.
483
00:30:26,908 --> 00:30:29,828
If you ever decide
to leave the imperial guard,
484
00:30:30,037 --> 00:30:33,206
starfleet could certainly use you.
485
00:30:33,498 --> 00:30:38,503
And if you get tired of exploring,
you'd do well in the imperial guard.
486
00:30:40,297 --> 00:30:42,674
I appreciate your offer, shran.
487
00:30:43,759 --> 00:30:44,801
We accept.
488
00:30:46,136 --> 00:30:48,263
I'll return to my ship.
489
00:30:48,805 --> 00:30:49,848
I'm going with you.
490
00:30:51,600 --> 00:30:54,436
I plan to be there
when you bring the weapon aboard.
491
00:30:54,644 --> 00:30:56,564
That won't be necessary.
We'll keep you informed.
492
00:30:56,772 --> 00:30:59,566
That's not good enough.
If something goes wrong...
493
00:30:59,775 --> 00:31:02,027
The kumari is a warship
with a battle-tested crew.
494
00:31:02,194 --> 00:31:03,634
They're capable of performing duties
495
00:31:03,779 --> 00:31:05,379
without you looking over
their shoulders.
496
00:31:05,572 --> 00:31:08,784
What happened to this being
a joint venture?
497
00:31:08,992 --> 00:31:10,827
We'll render
whatever assistance we can,
498
00:31:11,036 --> 00:31:13,789
but my crew won't take orders
from you.
499
00:31:13,997 --> 00:31:15,290
They're going to have to.
500
00:31:15,499 --> 00:31:19,461
The imperial guard doesn't serve
at your leisure, pink skin!
501
00:31:19,669 --> 00:31:20,837
This is my mission.
502
00:31:21,046 --> 00:31:24,508
And you'd pass up your best chance
for success over a matter of pride?
503
00:31:24,716 --> 00:31:25,884
This isn't about pride.
504
00:31:26,093 --> 00:31:29,513
The xindi killed seven million humans,
not andorians.
505
00:31:29,721 --> 00:31:33,350
I won't put the fate of my people
in the hands of the imperial guard.
506
00:31:34,726 --> 00:31:35,852
Now, we could use your help.
507
00:31:36,895 --> 00:31:39,856
But if you're not happy
with me calling the shots,
508
00:31:40,023 --> 00:31:42,776
then we'll go it alone.
509
00:31:47,781 --> 00:31:51,118
I've seen the scans you transmitted,
commander. Impressive.
510
00:31:51,326 --> 00:31:53,912
Archer's science officer
believes the weapon is unstable.
511
00:31:54,121 --> 00:31:55,163
It nearly overloaded.
512
00:31:55,747 --> 00:31:57,290
The vulcan?
513
00:31:57,499 --> 00:32:01,336
I have no reason to doubt her
assessment. She seems competent.
514
00:32:01,545 --> 00:32:04,464
We 7! Review her data.
Proceed as planned.
515
00:32:04,673 --> 00:32:08,176
General, the humans
may yet become valuable allies.
516
00:32:08,385 --> 00:32:12,973
If your mission is successful, we won't
need an alliance with them or anyone.
517
00:32:13,181 --> 00:32:14,766
Why squander the opportunity?
518
00:32:14,975 --> 00:32:17,102
Is this mission worth
making enemies of them?
519
00:32:17,310 --> 00:32:20,689
It's not up to you to determine
the value of this mission, commander.
520
00:32:21,273 --> 00:32:26,027
I trust your regard for this pink skin
won't cause you to forget that.
521
00:32:32,451 --> 00:32:34,327
What are you doing?
522
00:32:34,703 --> 00:32:37,289
Why are you accessing the sensors?
They weren't damaged.
523
00:32:37,873 --> 00:32:39,082
Not by the anomaly.
524
00:32:39,291 --> 00:32:40,917
With all the bypasses
we've been running
525
00:32:41,126 --> 00:32:44,004
we obviously could have created
some additional problems.
526
00:32:44,212 --> 00:32:45,422
You're just being thorough.
527
00:32:45,630 --> 00:32:47,510
You wouldn't wanna be in a battle
with the xindi
528
00:32:47,674 --> 00:32:51,511
- and suddenly find yourself flying blind.
- Hm.
529
00:32:52,012 --> 00:32:55,432
So anything
we need to worry about?
530
00:32:55,640 --> 00:32:57,309
Your lateral array
was out of alignment.
531
00:32:57,893 --> 00:33:01,563
I corrected it. All other systems
are functioning properly.
532
00:33:02,063 --> 00:33:04,149
I'd take this ship into combat myself.
533
00:33:04,357 --> 00:33:06,401
Even with our primitive weapons?
534
00:33:06,610 --> 00:33:09,988
It's not the weapon,
it's the soldier who wields it.
535
00:33:17,204 --> 00:33:19,456
- Degra: What is it?
- A ship.
536
00:33:19,664 --> 00:33:22,876
- The andorians?
- No. Bio-signs are human.
537
00:33:24,169 --> 00:33:25,587
Send the escort ships to intercept.
538
00:33:26,129 --> 00:33:28,340
We have to keep them away
from the weapon.
539
00:33:34,179 --> 00:33:36,932
- Two xindi ships approaching.
- Tactical alert.
540
00:33:38,642 --> 00:33:41,019
- Evasive maneuvers, ensign.
- Aye.
541
00:33:41,228 --> 00:33:42,354
Hail the captain.
542
00:33:44,105 --> 00:33:46,691
The two reptilian ships
are moving toward us.
543
00:33:46,900 --> 00:33:48,818
The other vessels
are holding position.
544
00:33:49,027 --> 00:33:51,696
- Archer: Try to keep them busy.
- Acknowledged.
545
00:33:52,656 --> 00:33:55,033
I await your orders.
546
00:33:56,243 --> 00:33:58,119
Let's go get it.
547
00:33:58,328 --> 00:34:00,121
Charge weapons and set a course.
548
00:34:07,837 --> 00:34:11,049
Another vessel. It's the andorian ship.
They're heading for the weapon.
549
00:34:11,633 --> 00:34:14,761
They're working together.
Get our ships back here now.
550
00:34:23,603 --> 00:34:24,854
Hull plating's holding.
551
00:34:25,063 --> 00:34:27,107
Return fire. Target their engines.
552
00:34:31,236 --> 00:34:33,655
- They're breaking off.
- They're heading into the system.
553
00:34:33,822 --> 00:34:36,825
Pursuit course, ensign.
Continue firing all weapons.
554
00:34:46,376 --> 00:34:49,462
Take us out of the system,
maximum speed.
555
00:34:56,970 --> 00:34:58,638
Are they following? Talas: No.
556
00:34:58,847 --> 00:35:01,725
The human vessel disabled
main propulsion on both ships.
557
00:35:01,933 --> 00:35:03,133
Archer: What about enterprise?
558
00:35:03,268 --> 00:35:06,313
They've gone to warp.
No apparent damage.
559
00:35:06,521 --> 00:35:09,941
Contact t'pol. Have her meet us
at the rendezvous point.
560
00:35:13,945 --> 00:35:15,739
Is there a problem?
561
00:35:15,947 --> 00:35:19,117
Inform the imperial guard
we have the weapon.
562
00:35:19,326 --> 00:35:22,662
Set a course for andoria,
maximum warp.
563
00:35:22,871 --> 00:35:24,039
What are you doing?
564
00:35:26,124 --> 00:35:28,877
I'm afraid we won't be taking orders
from you any longer.
565
00:35:30,337 --> 00:35:34,591
Now I see why you generously offered
to let us use your ship.
566
00:35:35,759 --> 00:35:37,761
You son of a bitch.
567
00:35:41,348 --> 00:35:45,268
I was ordered to retrieve the weapon
by whatever means necessary.
568
00:35:45,477 --> 00:35:47,729
I'm starting to think the vulcans
may be right about you.
569
00:35:47,937 --> 00:35:49,898
The vulcans are the reason
we're doing this.
570
00:35:50,106 --> 00:35:51,316
What are you talking about?
571
00:35:51,524 --> 00:35:54,986
For 200 years, all that's kept them
from invading andoria
572
00:35:55,195 --> 00:35:57,280
is the threat of massive retaliation.
573
00:35:57,489 --> 00:35:59,329
With a weapon of this magnitude
at our disposal
574
00:35:59,532 --> 00:36:00,700
they wouldn't dare attack us.
575
00:36:00,909 --> 00:36:03,870
You're putting earth at risk because
of a border dispute with the vulcans?
576
00:36:04,079 --> 00:36:07,082
We disrupted the xindi test,
took their weapon.
577
00:36:07,290 --> 00:36:08,917
We may have helped
save your world.
578
00:36:09,125 --> 00:36:12,337
I guess I'm not familiar
with the andorian concept of help.
579
00:36:13,797 --> 00:36:16,383
I don't need to justify my actions
to you, pink skin.
580
00:36:16,591 --> 00:36:19,719
I swore an oath to the imperial guard.
My loyalty lies with them.
581
00:36:19,928 --> 00:36:22,138
My crew won't let you take the weapon
without a fight.
582
00:36:22,347 --> 00:36:24,808
Your ship isn't fast enough
to catch us.
583
00:36:27,227 --> 00:36:29,747
You'll have to slow down to pass back
through the anomaly field.
584
00:36:29,938 --> 00:36:31,606
I anticipated that.
585
00:36:31,815 --> 00:36:33,316
When talas
was working on enterprise
586
00:36:33,525 --> 00:36:35,527
she disrupted the main sensor array.
587
00:36:35,735 --> 00:36:41,074
They may be able to catch up to us,
but they'll have no way to find us.
588
00:36:43,535 --> 00:36:48,331
You like to talk about repaying debts.
I've owed you that for a long time.
589
00:36:49,124 --> 00:36:51,042
Take the captain to an escape pod.
590
00:36:51,876 --> 00:36:55,797
Don't worry. We'll alert enterprise
where to find you.
591
00:37:19,612 --> 00:37:21,990
We disabled main power
on both reptilian ships.
592
00:37:22,198 --> 00:37:24,075
The other vessels aren't pursuing us.
593
00:37:24,284 --> 00:37:27,004
- Archer: What about our sensors?
- Back online. You were right, sir.
594
00:37:27,078 --> 00:37:29,638
If I hadn't been watching that officer,
it might have taken weeks
595
00:37:29,789 --> 00:37:31,429
to find out where she sabotaged
the array.
596
00:37:31,583 --> 00:37:33,918
- Archer: Their ship?
- It's approaching the anomaly field.
597
00:37:34,127 --> 00:37:37,213
They reduced speed.
We'll intercept them in 14 minutes.
598
00:37:37,422 --> 00:37:38,923
We've begun examining the weapon.
599
00:37:39,132 --> 00:37:42,218
Excellent work. I'll see
that you receive a commendation.
600
00:37:42,427 --> 00:37:45,096
With respect, general,
I'd prefer you didn't.
601
00:37:45,930 --> 00:37:49,225
Transmit your analysis
as soon as possible.
602
00:37:51,644 --> 00:37:53,605
Talas: Commander shran.
603
00:37:54,439 --> 00:37:57,776
- What is it?
- Enterprise is approaching.
604
00:38:02,447 --> 00:38:05,283
Shran: Where are they?
Talas: Eighty thousand kilometers.
605
00:38:05,492 --> 00:38:07,494
They're hailing us.
606
00:38:09,996 --> 00:38:13,917
Captain Archer,
glad to see you made it back safely.
607
00:38:14,125 --> 00:38:16,753
- How did you find us?
- You don't think I 'd let your people
608
00:38:16,920 --> 00:38:19,380
work on my ship
without appropriate supervision.
609
00:38:21,466 --> 00:38:22,634
Give us the weapon.
610
00:38:23,384 --> 00:38:25,220
I respect your perseverance,
611
00:38:25,428 --> 00:38:27,931
but you don't actually think
you'll be able to take it from us.
612
00:38:28,139 --> 00:38:32,894
No. I think you're going
to give it to us willingly.
613
00:38:33,144 --> 00:38:35,772
Heh, heh, heh.
I should have warned you.
614
00:38:35,980 --> 00:38:38,983
Don't drink too much
of that andorian ale in one sitting.
615
00:38:39,192 --> 00:38:42,153
You tossed me overboard
before I had a chance to thank you
616
00:38:42,362 --> 00:38:44,781
for letting us access
your sensor telemetry.
617
00:38:45,406 --> 00:38:46,866
When the xindi tested the weapon,
618
00:38:47,075 --> 00:38:49,410
we were able to intercept
their activation codes.
619
00:38:52,080 --> 00:38:57,418
Give it to us
or we 'i/ detonate it in your cargo bay.
620
00:38:58,419 --> 00:39:00,004
You'll lose your prize.
621
00:39:00,213 --> 00:39:03,132
I 'd rather do that
than let you take it back to andoria.
622
00:39:03,341 --> 00:39:05,510
- Why? We're not your enemy.
- I can't take the chance
623
00:39:05,677 --> 00:39:07,303
that you'd use it
against the vulcans.
624
00:39:07,512 --> 00:39:10,431
What have the vulcans done
to deserve your loyalty?
625
00:39:10,640 --> 00:39:13,059
You said you came to help us,
shran.
626
00:39:13,268 --> 00:39:14,978
You can still make good
on your offer.
627
00:39:16,312 --> 00:39:17,730
I'm sorry, pink skin.
628
00:39:18,523 --> 00:39:20,525
You're not giving me any choice.
629
00:39:22,318 --> 00:39:24,612
I don't believe you.
630
00:39:26,781 --> 00:39:28,616
Take us into the anomaly field.
631
00:39:41,838 --> 00:39:44,841
Shran to cargo hold 3.
What's your status?
632
00:39:45,049 --> 00:39:46,843
Andorian:
The firing matrix is activated.
633
00:39:47,010 --> 00:39:48,845
I believe the device is arming itself.
634
00:39:49,053 --> 00:39:51,222
- Shut it down.
- We 're trying, commander.
635
00:39:51,431 --> 00:39:53,224
I 'd get rid of it while you still can.
636
00:39:53,808 --> 00:39:55,768
Report!
637
00:39:55,977 --> 00:39:57,312
They have less than 30 seconds.
638
00:40:04,819 --> 00:40:06,821
Twenty seconds.
639
00:40:08,948 --> 00:40:12,285
Clear the hold.
Prepare to open the bay doors.
640
00:40:18,333 --> 00:40:19,876
- Six seconds.
- Let's get moving.
641
00:40:20,084 --> 00:40:21,628
Already on it, sir.
642
00:40:33,932 --> 00:40:35,767
No damage, sir.
643
00:40:36,059 --> 00:40:37,977
The andorians?
644
00:40:38,186 --> 00:40:39,938
They were much closer
than we were.
645
00:40:40,146 --> 00:40:41,189
Their hull's intact,
646
00:40:41,397 --> 00:40:44,776
but there's significant damage
to their engines and power systems.
647
00:40:47,070 --> 00:40:48,154
Open a channel to shran.
648
00:40:50,448 --> 00:40:54,702
Ask him
if he requires our assistance.
649
00:40:56,204 --> 00:40:58,498
Archer:
Captain's starlog, supplemental.
650
00:40:58,706 --> 00:41:02,835
Commander shran
graciously declined our offer of help.
651
00:41:03,044 --> 00:41:04,462
The last we saw of them,
652
00:41:04,629 --> 00:41:08,049
they were limping away
on auxiliary power.
653
00:41:12,762 --> 00:41:14,013
You have something?
654
00:41:14,222 --> 00:41:15,390
Just before we went to warp,
655
00:41:15,598 --> 00:41:18,309
we received a transmission
from the andorian ship.
656
00:41:18,518 --> 00:41:20,561
It wasn't on one
of their normal com frequencies.
657
00:41:20,770 --> 00:41:24,315
It was encrypted to look
like subspace interference.
658
00:41:24,524 --> 00:41:26,025
Archer: Let's see it.
659
00:41:26,234 --> 00:41:28,611
Apparently they had time
to take some detailed scans
660
00:41:28,820 --> 00:41:30,488
while it was aboard their ship.
661
00:41:30,697 --> 00:41:33,241
T'pol: Judging from the clandestine
nature of the transmission,
662
00:41:33,449 --> 00:41:37,245
I'd guess that whoever sent this
didn't want to be discovered.
663
00:41:38,830 --> 00:41:41,791
Get it to starfleet command
right away.
664
00:41:44,877 --> 00:41:48,381
Why don't you and trip join me
for dinner tonight.
665
00:41:48,589 --> 00:41:52,427
I have some andorian ale
you might like to try.
50692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.