All language subtitles for Star Trek Enterprise S02E015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,269 --> 00:00:20,312 Report. 2 00:00:20,521 --> 00:00:22,314 The imperial guard will die at their posts... 3 00:00:22,523 --> 00:00:23,857 I know my men are willing to die. 4 00:00:24,066 --> 00:00:25,626 I wanna hear their chances of surviving. 5 00:00:25,817 --> 00:00:27,361 We're holding our positions... For now. 6 00:00:27,569 --> 00:00:30,906 But the enemy's deployed new unite here and here. 7 00:00:31,114 --> 00:00:32,783 They're looking for a weakness. 8 00:00:32,991 --> 00:00:36,620 They may have found it. We've taken more casualties. 9 00:00:37,079 --> 00:00:40,249 I've received a communique. 10 00:00:40,457 --> 00:00:43,961 The vulcans want to discuss terms for a cease-fire. 11 00:00:44,169 --> 00:00:46,964 Have you ever known a vulcan who wouldn't lie to get what he wanted? 12 00:00:47,172 --> 00:00:50,008 There is another option. 13 00:00:50,384 --> 00:00:52,261 Someone I've dealt with. 14 00:00:52,469 --> 00:00:54,263 A pink skin. 15 00:00:54,471 --> 00:01:00,102 He's proven to be quite even-handed in dealing with vulcans. 16 00:01:00,394 --> 00:01:03,272 His name is Archer. 17 00:02:37,699 --> 00:02:39,368 You're sure he wants me? 18 00:02:39,576 --> 00:02:42,120 Ambassador sova/ said your presence is crucial 19 00:02:42,329 --> 00:02:44,873 to resolving the crisis. 20 00:02:45,624 --> 00:02:47,000 What's this planet called again? 21 00:02:47,209 --> 00:02:52,756 The vulcan name is paan mokar. Andorians call it weytahn. 22 00:02:52,964 --> 00:02:55,425 It's on the frontier between their systems. 23 00:02:55,634 --> 00:02:57,844 Both sides claim it belongs to them. 24 00:02:58,512 --> 00:03:02,099 They've nearly gone to war over it twice in the past century. 25 00:03:02,307 --> 00:03:04,518 How do they expect me to help 26 00:03:04,726 --> 00:03:08,814 settle a conflict they haven't been able to resolve in a hundred years? 27 00:03:09,022 --> 00:03:12,567 Sova/ says you'll be fully briefed when you arrive. 28 00:03:12,776 --> 00:03:16,988 Jonathan, this is the first time the vulcans have asked for our help. 29 00:03:17,197 --> 00:03:20,617 You're the closest thing we have to an ambassador out there. 30 00:03:20,826 --> 00:03:22,327 You know how important this could be. 31 00:03:24,663 --> 00:03:26,248 We'll get there as fast as we can. 32 00:03:38,385 --> 00:03:40,387 I don't like pushing the engines this hard. 33 00:03:40,595 --> 00:03:42,889 The injectors are running at 110 percent. 34 00:03:43,098 --> 00:03:45,809 They're rated for 120. 35 00:03:46,268 --> 00:03:47,894 Yeah, and my undennear's flame retardant. 36 00:03:48,103 --> 00:03:50,503 That doesn't mean I'm gonna light myself on fire to prove it. 37 00:03:53,108 --> 00:03:54,818 I think we'll make it in one piece, trip. 38 00:03:56,069 --> 00:03:58,613 I've been reading about paan mokar in the vulcan database. 39 00:03:59,281 --> 00:04:00,615 It doesn't say a lot. 40 00:04:00,824 --> 00:04:04,286 Class-d, not much bigger than earth's moon. 41 00:04:04,494 --> 00:04:06,371 Claimed by the vulcans in 2097. 42 00:04:08,707 --> 00:04:10,751 That's uninhabitable. 43 00:04:11,126 --> 00:04:12,335 Why are you fighting over it? 44 00:04:12,544 --> 00:04:15,172 When the andorians first arrived a century ago, 45 00:04:15,380 --> 00:04:17,424 they began to terraform the planet. 46 00:04:17,632 --> 00:04:21,136 Once an atmosphere was developed, they established a settlement. 47 00:04:21,845 --> 00:04:26,183 If it was unclaimed at the time, why would there be a problem? 48 00:04:26,391 --> 00:04:29,728 Its sole value is its strategic location near vulcan space. 49 00:04:31,646 --> 00:04:33,106 They were setting up a military base? 50 00:04:33,607 --> 00:04:35,734 It was the only logical conclusion. 51 00:04:35,942 --> 00:04:37,527 Was there any evidence? 52 00:04:38,612 --> 00:04:39,892 How much evidence would you need 53 00:04:40,071 --> 00:04:43,116 if the klingons decided to set up a colony on pluto? 54 00:04:43,909 --> 00:04:45,327 That's not the same thing. 55 00:04:46,119 --> 00:04:49,164 The andorians refused to let the high command inspect the colony. 56 00:04:49,372 --> 00:04:53,460 So they annexed paan mokar to protect their territory. 57 00:04:54,669 --> 00:04:56,838 What happened to the andorian colonists? 58 00:04:59,007 --> 00:05:00,675 They were removed. 59 00:05:02,427 --> 00:05:03,595 By force? 60 00:05:05,722 --> 00:05:07,849 They left the high command little choice. 61 00:05:09,017 --> 00:05:12,395 A surveillance satellite was put into orbit to monitor the agreement. 62 00:05:12,604 --> 00:05:14,981 The planet's been deserted for nearly a century. 63 00:05:16,107 --> 00:05:17,776 Until now. 64 00:05:21,488 --> 00:05:23,323 Archer: Captain's starlog, supplemental. 65 00:05:23,532 --> 00:05:26,034 In the three days it's taken us to reach paan mokar, 66 00:05:26,243 --> 00:05:29,579 the situation has grown considerably more tense. 67 00:05:29,788 --> 00:05:31,206 Unbelievable. 68 00:05:31,414 --> 00:05:33,834 I damn near burn up the warp reactor getting here, 69 00:05:34,042 --> 00:05:36,002 and they make us wait. 70 00:05:41,216 --> 00:05:43,093 Welcome aboard, ambassador. 71 00:05:43,593 --> 00:05:45,220 Thank you, captain. 72 00:05:45,428 --> 00:05:47,931 This is sub-commander muroc. 73 00:05:48,640 --> 00:05:50,560 T'pol's been filling me in on the situation here, 74 00:05:50,767 --> 00:05:53,186 but I still have a lot of questions. 75 00:05:53,395 --> 00:05:56,857 Soval: If you don't mind, captain, I have a question of my own. 76 00:05:57,274 --> 00:05:59,693 Why would an officer of the andorian imperial guard 77 00:05:59,901 --> 00:06:01,611 personally request your involvement? 78 00:06:04,573 --> 00:06:06,241 I don't understand. 79 00:06:06,449 --> 00:06:08,118 I was told you asked for me. 80 00:06:08,785 --> 00:06:12,789 I'm involved in extremely difficult and dangerous negotiations. 81 00:06:12,998 --> 00:06:15,417 I don't consider your presence here an asset. 82 00:06:17,836 --> 00:06:20,130 If that's how you feel, 83 00:06:21,339 --> 00:06:24,467 we'll gladly continue with our mission. 84 00:06:26,636 --> 00:06:27,971 Six days ago, 85 00:06:28,179 --> 00:06:31,224 an andorian regimental commander named shran 86 00:06:31,433 --> 00:06:35,979 landed a force on paan mokar and occupied the settlement. 87 00:06:38,273 --> 00:06:41,735 Naturally, we attempted to enforce the treaty of 2097. 88 00:06:42,527 --> 00:06:43,570 Naturally. 89 00:06:43,778 --> 00:06:46,072 We've regained control of half the colony, 90 00:06:46,281 --> 00:06:48,199 but two dozen vulcans have been wounded, 91 00:06:48,408 --> 00:06:50,035 and three have been taken hostage. 92 00:06:50,243 --> 00:06:52,996 Shran has agreed to discuss terms for their safe return, 93 00:06:53,204 --> 00:06:56,583 but only if you act as mediator. 94 00:06:57,834 --> 00:07:01,546 For some reason, he finds you trustworthy. 95 00:07:12,307 --> 00:07:14,267 You're asking for my help? 96 00:07:15,477 --> 00:07:18,021 Yes, captain, I'm asking for your help. 97 00:07:25,070 --> 00:07:26,821 I'll see what I can do. 98 00:07:27,322 --> 00:07:30,533 Forgive my candor, but that's hardly reassuring. 99 00:07:30,742 --> 00:07:32,577 The last time you dealt with the andorians, 100 00:07:32,786 --> 00:07:35,538 a vulcan intelligence site was compromised 101 00:07:35,747 --> 00:07:38,124 and a priceless monastery destroyed. 102 00:07:38,333 --> 00:07:40,585 Sub-commander muroc will accompany you 103 00:07:40,794 --> 00:07:43,421 to represent our interests. 104 00:07:44,130 --> 00:07:47,926 Obviously, I'm here at the request of the andorians. 105 00:07:48,385 --> 00:07:50,428 Shran believes he can trust me. 106 00:07:50,637 --> 00:07:52,931 I don't intend to prove him wrong by going down there 107 00:07:53,139 --> 00:07:54,808 with a vulcan officer in tow. 108 00:07:55,517 --> 00:07:58,436 If you insist I bring a vulcan along, 109 00:07:58,645 --> 00:08:01,106 I'll take the one I know I can trust. 110 00:08:07,278 --> 00:08:09,322 You wanted to see me, doc? 111 00:08:10,865 --> 00:08:14,911 This planet is home to a rather pernicious mutagenic pathogen. 112 00:08:15,120 --> 00:08:16,871 I'll need to bombard your immune system 113 00:08:17,080 --> 00:08:20,250 with analeptic radiation to protect you while you're on the surface. 114 00:08:20,458 --> 00:08:23,753 - Bombard? - It's quite painless, I assure you. 115 00:08:24,754 --> 00:08:25,797 What about t'pol? 116 00:08:26,006 --> 00:08:29,259 Vulcan physiology isn't affected by the pathogen. 117 00:08:36,683 --> 00:08:38,184 This should only take a moment. 118 00:08:40,395 --> 00:08:44,524 If I may ask, how did your first meeting with the vulcans go? 119 00:08:45,191 --> 00:08:46,735 Warm and friendly as ever. 120 00:08:47,068 --> 00:08:48,111 Ironic. 121 00:08:48,319 --> 00:08:49,696 They weren't overly enthusiastic 122 00:08:49,904 --> 00:08:52,185 about you taking command of enterprise in the first place, 123 00:08:52,365 --> 00:08:56,119 and now your presence is crucial to their interests. 124 00:08:56,327 --> 00:08:57,787 It's crucial to ours too. 125 00:08:58,955 --> 00:09:02,792 Maybe we're not out here to just scan comets 126 00:09:03,001 --> 00:09:04,919 and meet new species. 127 00:09:05,879 --> 00:09:08,548 Maybe we're out here to prove 128 00:09:08,757 --> 00:09:15,638 that humanity's ready to join a much larger community. 129 00:09:17,682 --> 00:09:18,767 I intend to do that 130 00:09:20,226 --> 00:09:22,395 whether the vulcans like it or not. 131 00:09:23,897 --> 00:09:25,398 All finished. 132 00:09:27,567 --> 00:09:29,194 Captain, 133 00:09:29,819 --> 00:09:33,907 I served as a medic in the denobulan infantry. 134 00:09:34,115 --> 00:09:36,576 If I learned anything from that experience, 135 00:09:36,785 --> 00:09:40,288 it's that battlefields are unpredictable places 136 00:09:40,497 --> 00:09:43,333 even under a flag of truce. 137 00:09:43,541 --> 00:09:44,834 Be careful. 138 00:09:58,473 --> 00:10:00,850 We've lost the navigational sensors. 139 00:10:02,227 --> 00:10:03,937 And the com. 140 00:10:04,646 --> 00:10:06,022 It's the andorian jamming signal. 141 00:10:06,231 --> 00:10:08,233 I'm entering the landing coordinates they gave us. 142 00:10:08,441 --> 00:10:10,401 Let's hope they're accurate. 143 00:10:13,571 --> 00:10:15,811 Did you have a chance to read the territorial compromise? 144 00:10:16,449 --> 00:10:18,243 I glanced at it. 145 00:10:18,868 --> 00:10:20,829 The compromise is at the heart of this dispute. 146 00:10:21,037 --> 00:10:22,080 It's worth your attention. 147 00:10:22,288 --> 00:10:24,499 It's 1,200 pages long. 148 00:10:27,252 --> 00:10:30,797 Did you glance at any of the other materials I sent to your quarters? 149 00:10:31,005 --> 00:10:33,341 V'lar's treatise on negotiating tactics 150 00:10:33,550 --> 00:10:35,802 is the definitive text on the subject. 151 00:10:36,010 --> 00:10:39,889 I got all of it. V'lar's treatise, the revised intersystem agreement, 152 00:10:40,098 --> 00:10:43,768 the high command briefing on the border incursions of 2112. 153 00:10:43,977 --> 00:10:45,186 I was up till 2 am. 154 00:10:45,395 --> 00:10:46,855 Glancing? 155 00:10:48,815 --> 00:10:50,483 Are you trying to tell me something? 156 00:10:50,942 --> 00:10:52,986 That maybe I'm not prepared for this? 157 00:10:53,194 --> 00:10:55,738 Ambassador soval clearly believes you'll fail. 158 00:10:58,158 --> 00:10:59,993 I was hoping some advance preparation 159 00:11:00,201 --> 00:11:02,537 would help you prove him wrong. 160 00:11:05,665 --> 00:11:09,210 But I doubt I'm going to impress shran by quoting vulcan treaties. 161 00:11:09,377 --> 00:11:11,337 I assume you have a strategy. 162 00:11:12,172 --> 00:11:14,757 The first thing is to convince shran that he can trust me. 163 00:11:14,966 --> 00:11:16,551 And then? 164 00:11:17,844 --> 00:11:20,180 We're just gonna have to play it by ear. 165 00:11:38,489 --> 00:11:40,283 Are you sure these are the coordinates? 166 00:12:04,349 --> 00:12:07,727 - Female voice: Don't move, vulcan. - Captain. 167 00:12:13,149 --> 00:12:14,817 We're not armed. 168 00:12:22,075 --> 00:12:24,410 I'm captain Jonathan Archer. 169 00:12:25,078 --> 00:12:26,746 I'm here to see commander shran. 170 00:12:27,288 --> 00:12:28,748 He's expecting you. 171 00:12:28,957 --> 00:12:31,501 Without a vulcan escort. 172 00:12:32,377 --> 00:12:34,504 I wasn't told to come alone. 173 00:12:34,712 --> 00:12:37,006 This is my science officer. 174 00:12:37,840 --> 00:12:41,511 She helped expose the vulcan listening post at p'jem. 175 00:12:42,011 --> 00:12:44,847 I thought shran might enjoy seeing her again. 176 00:13:17,088 --> 00:13:22,427 I imagined my first diplomatic mission would involve sitting around a big table, 177 00:13:22,635 --> 00:13:27,849 toasting with champagne, signing things with lots of pens. 178 00:13:29,392 --> 00:13:32,520 The pink skin sense of humor. 179 00:13:38,526 --> 00:13:41,362 My apologies for the security precautions. 180 00:13:41,571 --> 00:13:45,408 We can never be too vigilant when it comes to vulcans. 181 00:13:45,616 --> 00:13:49,037 - They say the same thing about you. - I'm sure they do. 182 00:13:50,330 --> 00:13:54,876 We're aggressive, illogical. 183 00:13:55,793 --> 00:13:57,045 Prove them wrong. 184 00:13:59,130 --> 00:14:00,715 That's why you're here, captain, 185 00:14:00,923 --> 00:14:02,633 to help us do just that. 186 00:14:03,051 --> 00:14:05,803 I've dealt with the vulcans twice before where you were involved. 187 00:14:06,012 --> 00:14:07,472 Both times, 188 00:14:07,680 --> 00:14:09,807 you handled the situation without prejudice. 189 00:14:10,683 --> 00:14:13,019 I hope I can help again. 190 00:14:13,478 --> 00:14:15,980 But the first thing I need is to see the hostages. 191 00:14:16,189 --> 00:14:17,940 Tarah: Hostages? 192 00:14:18,149 --> 00:14:19,734 Criminals take hostages. 193 00:14:19,942 --> 00:14:22,570 Kidnappers looking for ransom take hostages. 194 00:14:22,779 --> 00:14:26,157 I assume you're referring to the enemy soldiers we captured. 195 00:14:26,366 --> 00:14:28,076 The vulcans wanna know they're all right. 196 00:14:28,743 --> 00:14:31,162 They haven't been harmed. 197 00:14:45,134 --> 00:14:46,219 Are you all right? 198 00:14:46,427 --> 00:14:49,305 When they attacked us, two of my men were badly wounded. 199 00:14:49,889 --> 00:14:52,225 They're lucky we didn't kill them. 200 00:14:55,269 --> 00:14:56,687 You provoked this situation 201 00:14:56,896 --> 00:14:59,732 when you violated the territorial compromise. 202 00:14:59,941 --> 00:15:03,569 Only a vulcan could call a hundred years of oppression 203 00:15:03,778 --> 00:15:04,946 a compromise. 204 00:15:05,405 --> 00:15:08,533 You annexed a planet that belongs to us, 205 00:15:08,741 --> 00:15:11,369 herded our people into refugee camps. 206 00:15:11,577 --> 00:15:14,997 After you set up a military outpost here. 207 00:15:15,581 --> 00:15:17,959 As you can see, captain, even after a hundred years, 208 00:15:18,167 --> 00:15:23,381 this situation still evokes anger on both sides. 209 00:15:25,383 --> 00:15:30,221 We will release our prisoners on the following conditions: 210 00:15:30,430 --> 00:15:33,683 Immediate withdrawal of all vulcan military forces, 211 00:15:33,891 --> 00:15:37,019 the so-called compromise is to be rescinded, 212 00:15:37,228 --> 00:15:40,022 and the vulcans must concede irrevocable sovereignty 213 00:15:40,231 --> 00:15:42,817 of weytahn to andoria. 214 00:15:45,069 --> 00:15:48,406 You don't expect them to agree to all that. 215 00:15:48,614 --> 00:15:51,200 I told you. He's a puppet of the vulcans. 216 00:15:51,409 --> 00:15:52,493 For the record, 217 00:15:52,702 --> 00:15:55,288 the vulcan high command doesn't like me very much. 218 00:15:55,496 --> 00:15:57,248 And frankly, the feeling is mutual. 219 00:15:59,625 --> 00:16:02,879 If all you need is someone to deliver your list of demands, 220 00:16:03,087 --> 00:16:04,547 find somebody else. 221 00:16:04,755 --> 00:16:06,466 I've got other things to do. 222 00:16:07,300 --> 00:16:11,679 The vulcans always say they're ready to talk, 223 00:16:11,888 --> 00:16:13,264 but it amounts to nothing. 224 00:16:13,890 --> 00:16:16,142 Treaty negotiations that drag on for years. 225 00:16:16,350 --> 00:16:18,728 I wanna speak to soval. 226 00:16:18,936 --> 00:16:20,496 Somebody who can deal with the situation 227 00:16:20,688 --> 00:16:22,523 without having to check with his superiors. 228 00:16:24,400 --> 00:16:26,152 - I'll see what I can do. - Here. 229 00:16:27,069 --> 00:16:29,071 On my terms. 230 00:16:29,530 --> 00:16:31,073 That might be a little difficult. 231 00:16:31,282 --> 00:16:32,700 This is pointless. 232 00:16:32,909 --> 00:16:33,951 But not impossible. 233 00:16:35,703 --> 00:16:37,330 The thing is, 234 00:16:37,622 --> 00:16:39,957 he's going to want something in return. 235 00:16:40,166 --> 00:16:42,668 Haven't they already taken enough? 236 00:16:42,877 --> 00:16:44,837 I'm talking about a gesture. 237 00:16:45,046 --> 00:16:46,839 Something to show you're serious. 238 00:16:50,593 --> 00:16:53,846 I came down here to see about the hostages. 239 00:16:56,390 --> 00:16:57,683 Why don't you let them go? 240 00:16:57,892 --> 00:17:00,436 And give away our only advantage? 241 00:17:02,063 --> 00:17:04,941 - No. - Release two of them then. 242 00:17:05,149 --> 00:17:07,860 Keep the other one until after you've met with soval. 243 00:17:10,696 --> 00:17:13,616 As a show of our good faith. 244 00:17:20,456 --> 00:17:21,707 Unacceptable. 245 00:17:21,916 --> 00:17:23,543 You got one of your men back. 246 00:17:23,751 --> 00:17:26,462 And in exchange, you'll deliver me into their hands? 247 00:17:26,671 --> 00:17:28,548 I'm sure the andorians were impressed 248 00:17:28,756 --> 00:17:30,091 with your negotiating skills. 249 00:17:30,299 --> 00:17:32,385 They wanna talk to you, not kidnap you. 250 00:17:32,593 --> 00:17:36,097 If I agree to a meeting, it simply legitimizes their position. 251 00:17:36,305 --> 00:17:38,849 And if you don't, these negotiations end before they begin. 252 00:17:39,058 --> 00:17:41,477 That may happen sooner than you realize. 253 00:17:41,686 --> 00:17:42,937 While you were on the surface, 254 00:17:43,145 --> 00:17:45,273 we detected three andorian vessels approaching. 255 00:17:45,648 --> 00:17:47,400 They'll be here in less than five hours. 256 00:17:47,608 --> 00:17:51,779 They probably intend to resupply their troops on the surface. 257 00:17:51,988 --> 00:17:53,447 We won't allow that. 258 00:17:53,656 --> 00:17:57,201 Engaging an andorian vessel could be construed as an act of war. 259 00:17:57,410 --> 00:17:58,869 That will be their decision. 260 00:17:59,078 --> 00:18:01,706 Both sides are responsible for what happens here. 261 00:18:02,373 --> 00:18:05,084 You don't understand the complexities of the situation. 262 00:18:05,293 --> 00:18:07,670 With all due respect, ambassador, 263 00:18:07,878 --> 00:18:09,505 why did you agree to let me go down there 264 00:18:09,714 --> 00:18:11,257 if you won't listen to my advice? 265 00:18:11,465 --> 00:18:13,801 I didn't request your help, captain. 266 00:18:14,010 --> 00:18:16,387 And I don't feel obliged to accept it. 267 00:18:16,846 --> 00:18:19,265 You claim the andorians are inflexible. 268 00:18:19,473 --> 00:18:21,517 At least they're willing to sit down and talk. 269 00:18:24,353 --> 00:18:26,188 The ball's in your court now. 270 00:18:28,524 --> 00:18:29,734 It's a human expression. 271 00:18:29,942 --> 00:18:32,153 It means the next move is yours. 272 00:18:42,163 --> 00:18:44,749 This isn't wise. The colony hasn't been secured. 273 00:18:44,957 --> 00:18:46,208 Didn't you hear the captain? 274 00:18:46,417 --> 00:18:49,045 The ball is in our court. 275 00:18:56,135 --> 00:18:57,553 I don't like this. 276 00:18:57,762 --> 00:18:59,906 With the interference, you won't be able to contact the ship 277 00:18:59,930 --> 00:19:02,490 - if something goes wrong. - They're expecting us. We'll be fine. 278 00:19:02,683 --> 00:19:04,563 Those andorian ships will be here in four hours. 279 00:19:04,727 --> 00:19:07,063 I plan on being back long before then. 280 00:19:07,271 --> 00:19:10,024 T'pol said that territorial compromise they were talking about 281 00:19:10,232 --> 00:19:11,776 took eight years to work out. 282 00:19:13,277 --> 00:19:14,820 I'll try to speed things up this time. 283 00:19:20,117 --> 00:19:22,036 Bring them here as soon as they land 284 00:19:22,244 --> 00:19:24,121 and treat the vulcan with respect. 285 00:19:24,330 --> 00:19:25,706 Soldier: Yes, sir. 286 00:19:28,334 --> 00:19:29,543 If I may speak. 287 00:19:29,752 --> 00:19:31,752 You don't have to. I know what you're going to say. 288 00:19:32,338 --> 00:19:34,715 We discovered this planet. We made it livable. 289 00:19:34,924 --> 00:19:36,342 It belongs to us. 290 00:19:36,550 --> 00:19:38,844 Don't worry. It'll be ours again. 291 00:19:39,178 --> 00:19:40,680 How? By talking? 292 00:19:40,888 --> 00:19:42,598 We've been trying that for a hundred years 293 00:19:42,807 --> 00:19:43,974 and it's gotten us nowhere. 294 00:19:44,433 --> 00:19:45,810 They stall and lie, 295 00:19:46,018 --> 00:19:47,853 and make promises they never intend to keep. 296 00:19:48,062 --> 00:19:49,146 We came here to fight. 297 00:19:49,355 --> 00:19:51,357 Why back down now? 298 00:19:52,233 --> 00:19:54,652 I'm willing to give Archer another chance. 299 00:19:54,860 --> 00:19:56,487 You put too much faith in pink skins. 300 00:19:56,696 --> 00:19:59,490 We don't know anything about them except that they're friends 301 00:19:59,699 --> 00:20:02,034 - of the vulcans. - Not always. 302 00:20:02,868 --> 00:20:04,370 I've seen that for myself. 303 00:20:04,578 --> 00:20:07,164 If we attack now, we can have the vulcans on the defensive 304 00:20:07,373 --> 00:20:09,959 before our ships arrive. 305 00:20:10,292 --> 00:20:11,669 Your recommendation is noted. 306 00:20:11,877 --> 00:20:13,129 Our troops are ready. 307 00:20:13,337 --> 00:20:15,297 - There's no reason to wait. - Enough. 308 00:20:16,006 --> 00:20:17,466 I value your opinion, tarah, 309 00:20:17,675 --> 00:20:21,679 but that does not allow you to question my commands. 310 00:20:23,180 --> 00:20:24,849 Dismissed. 311 00:20:33,232 --> 00:20:35,776 They'll send some soldiers to meet us. 312 00:20:35,985 --> 00:20:38,612 I'm afraid they'll wanna blindfold you. 313 00:20:38,821 --> 00:20:41,031 It's just a security precaution. 314 00:20:41,240 --> 00:20:43,617 Thank you for the reassurance. Now, if you don't mind, 315 00:20:43,826 --> 00:20:47,788 I'll need a few moments of silence to prepare myself. 316 00:20:48,205 --> 00:20:49,623 Of course. 317 00:20:52,376 --> 00:20:54,628 - T'pol? - Weapons fire. 318 00:20:54,837 --> 00:20:57,089 I can't pinpoint the source. 319 00:21:04,722 --> 00:21:07,391 - Archer to enterprise. - We're still within theirjamming range. 320 00:21:07,600 --> 00:21:10,019 I suggest we cancel the negotiations and return to your ship. 321 00:21:10,227 --> 00:21:12,396 For once, we're in full agreement. 322 00:21:14,106 --> 00:21:15,775 Direct hit to our starboard engine. 323 00:21:15,983 --> 00:21:17,109 Main power is off-line. 324 00:21:17,318 --> 00:21:19,078 Now you see who you're dealing with, captain? 325 00:21:19,278 --> 00:21:20,654 If you don't mind, ambassador-... 326 00:21:20,863 --> 00:21:22,573 We're losing altitude. Two hundred meters. 327 00:21:22,782 --> 00:21:25,326 I'm gonna bring us in on thrusters. 328 00:21:27,495 --> 00:21:28,996 One hundred meters. 329 00:21:30,456 --> 00:21:32,583 Fifty. We need to reduce our speed. 330 00:21:32,792 --> 00:21:34,543 The ground is gonna do that for us. 331 00:21:34,752 --> 00:21:35,836 Brace yourselves. 332 00:22:09,829 --> 00:22:11,914 Archer: Any idea where we are? 333 00:22:12,832 --> 00:22:16,752 The southeast quadrant, near the old spaceport. 334 00:22:17,169 --> 00:22:19,129 I told you, I negotiated the last accord. 335 00:22:19,338 --> 00:22:21,590 I also served here. 336 00:22:22,341 --> 00:22:24,301 You were with the occupation force? 337 00:22:24,510 --> 00:22:28,055 As an intelligence officer, a long time ago. 338 00:22:28,264 --> 00:22:31,016 Our current deployment has a base of operations that way, 339 00:22:31,225 --> 00:22:33,310 about two and a half kilometers. 340 00:22:33,519 --> 00:22:37,398 I appreciate your help, ambassador, but we're looking for the andorians. 341 00:22:38,190 --> 00:22:41,151 Circumstances have altered our plans. 342 00:22:41,360 --> 00:22:42,486 I gave my word to shran. 343 00:22:42,695 --> 00:22:43,737 I intend to keep it. 344 00:22:45,656 --> 00:22:48,450 Shran just tried to kill us. 345 00:22:48,659 --> 00:22:50,411 We don't know that. 346 00:22:50,619 --> 00:22:52,913 I suppose you think our troops are responsible for this. 347 00:22:53,122 --> 00:22:55,457 Sensors and communications are off-line. 348 00:22:55,666 --> 00:22:57,376 There's weapons fire all over the place. 349 00:22:57,585 --> 00:22:58,919 We don't know what happened. 350 00:22:59,378 --> 00:23:01,005 Are you that naive? 351 00:23:01,213 --> 00:23:02,923 Shran is using you. 352 00:23:03,132 --> 00:23:04,717 This is a man who couldn't sleep 353 00:23:04,925 --> 00:23:07,136 because he thought he owed me something. 354 00:23:07,344 --> 00:23:08,424 I don't believe he asked me 355 00:23:08,596 --> 00:23:11,473 to come a dozen light years just so I could lead you into a trap. 356 00:23:14,935 --> 00:23:16,896 And right now, it seems like the best thing to do 357 00:23:17,104 --> 00:23:19,148 is to get a cease-fire in place. 358 00:23:19,356 --> 00:23:22,902 The andorians won't agree to that until they talk to you in person. 359 00:23:23,360 --> 00:23:26,322 I managed to keep us on course most of the way in. 360 00:23:26,530 --> 00:23:30,326 We can't be more than a kilometer from shran's landing coordinates. 361 00:23:42,379 --> 00:23:43,422 How would you know? 362 00:23:43,631 --> 00:23:45,631 We can't pick up anything through the interference. 363 00:23:45,758 --> 00:23:48,052 Our scanners are more sophisticated than yours. 364 00:23:48,260 --> 00:23:51,096 We detected weapons fire coming from the surface, 365 00:23:51,305 --> 00:23:53,465 then your shuttle appeared to make an emergency landing 366 00:23:53,599 --> 00:23:56,310 - somewhere in the colony. - Where? 367 00:23:56,518 --> 00:23:58,646 We haven't been able to pinpoint their landing site, 368 00:23:58,854 --> 00:24:01,065 but our units on the ground are already searching. 369 00:24:01,273 --> 00:24:03,192 The high command instructed me to take steps 370 00:24:03,400 --> 00:24:05,152 to recover ambassador soval. 371 00:24:05,361 --> 00:24:07,404 - And our officers? - Of course. 372 00:24:07,613 --> 00:24:10,032 We wanna be involved in any rescue operation. 373 00:24:10,699 --> 00:24:13,285 We have more experience in these matters. 374 00:24:13,494 --> 00:24:14,703 I know. 375 00:24:14,912 --> 00:24:16,580 I once saw one of your commando units 376 00:24:16,789 --> 00:24:19,500 blast the hell out of a rebel compound during a rescue mission. 377 00:24:19,917 --> 00:24:23,003 We won't allow this provocation to continue. 378 00:24:23,212 --> 00:24:24,672 You don't even know where they are. 379 00:24:24,880 --> 00:24:27,091 Do you think it's a good idea to go there, guns blazing? 380 00:24:27,508 --> 00:24:29,343 Our response will be appropriate. 381 00:24:30,678 --> 00:24:32,680 I'll keep you informed, commander. 382 00:24:36,183 --> 00:24:37,935 - Any luck? - I'm trying, sir. 383 00:24:38,143 --> 00:24:40,020 But if the vulcans can't find them... 384 00:24:40,646 --> 00:24:43,148 - See what you can do. - Yes, sir. 385 00:24:44,108 --> 00:24:46,902 How far away are those andorian ships? 386 00:24:47,111 --> 00:24:49,613 Three hours at their present speed. 387 00:24:54,243 --> 00:24:57,287 That shuttle was to be left alone. I gave specific orders. 388 00:24:57,496 --> 00:24:58,747 And they were followed. 389 00:24:58,956 --> 00:25:00,036 Then who fired those shots? 390 00:25:00,207 --> 00:25:02,835 The vulcans, I suppose, trying to kill their own ambassador. 391 00:25:03,043 --> 00:25:04,128 Is that so unlikely? 392 00:25:04,336 --> 00:25:06,696 Some of my men saw weapons fire coming from their positions. 393 00:25:07,548 --> 00:25:09,800 It's vulcan subterfuge, I'm sure of it. 394 00:25:10,009 --> 00:25:12,011 What better way for them to justify an invasion 395 00:25:12,219 --> 00:25:14,304 than to blame us for killing their envoy? 396 00:25:14,513 --> 00:25:17,850 They are devious, but I doubt even they would go that far. 397 00:25:18,058 --> 00:25:19,768 You act as if they have some moral code. 398 00:25:19,977 --> 00:25:22,855 They have no conscience, only their precious logic. 399 00:25:23,063 --> 00:25:25,399 They'll do anything to drive us off this planet. 400 00:25:25,607 --> 00:25:28,235 We should never have agreed to negotiate. 401 00:25:28,444 --> 00:25:32,156 You're not happy with the way I've handled this situation? 402 00:25:32,823 --> 00:25:36,201 - Of course I am, sir. - Soldier: The sector two report, sir. 403 00:25:37,244 --> 00:25:38,495 Put our positions on alert. 404 00:25:38,704 --> 00:25:41,999 I want soval and the pink skin brought to me... alive. 405 00:25:42,207 --> 00:25:45,085 If they're looking for an excuse to attack, we won't give it to them. 406 00:25:45,294 --> 00:25:47,588 I'll see to it myself. 407 00:26:03,145 --> 00:26:05,564 Perhaps you were farther off course than you thought. 408 00:26:05,773 --> 00:26:08,133 You've been here before. I don't suppose you'd care to help. 409 00:26:08,650 --> 00:26:10,110 It's been almost a hundred years. 410 00:26:10,319 --> 00:26:13,030 I thought vulcans had exceptional memories. 411 00:26:14,239 --> 00:26:16,658 This is the old residential quarter. 412 00:26:16,867 --> 00:26:18,577 According to our latest intelligence, 413 00:26:18,786 --> 00:26:22,206 the andorians control the settlement west of here. 414 00:26:23,123 --> 00:26:26,585 If we keep moving this way, we should be... down. 415 00:26:33,592 --> 00:26:37,054 Not quite the warm welcome you expected, captain? 416 00:26:46,313 --> 00:26:47,393 They're not shooting at us. 417 00:26:47,898 --> 00:26:50,192 The vulcan units must be advancing their positions. 418 00:26:50,400 --> 00:26:52,236 We should try to make contact with them. 419 00:26:52,444 --> 00:26:54,238 I don't recommend sticking your neck out. 420 00:26:54,446 --> 00:26:55,572 What do you recommend? 421 00:26:55,948 --> 00:26:58,575 Wandering through these ruins until we find an andorian soldier, 422 00:26:58,784 --> 00:27:01,245 and trust he's been informed not to shoot us on sight? 423 00:27:07,167 --> 00:27:09,002 I'll take a look. 424 00:27:09,419 --> 00:27:11,463 - Stay here. - Captain. 425 00:27:11,672 --> 00:27:13,215 That's an order. 426 00:27:13,966 --> 00:27:17,302 No offense, but my ears are less likely to draw fire than yours. 427 00:27:17,928 --> 00:27:20,347 What is their fixation with our ears? 428 00:27:20,556 --> 00:27:22,224 I believe they're envious. 429 00:27:23,392 --> 00:27:26,061 Do you realize you've picked up a slight human accent? 430 00:27:26,979 --> 00:27:30,649 You were one of the most promising members of my staff, t'pol. 431 00:27:30,858 --> 00:27:32,192 If you'd stayed in San Francisco, 432 00:27:32,401 --> 00:27:34,278 you'd be the assistant counsel by now. 433 00:27:34,486 --> 00:27:36,566 You might even have a diplomatic posting of your own. 434 00:27:36,738 --> 00:27:37,781 I'm aware of that. 435 00:27:38,907 --> 00:27:41,618 Then why have you remained on enterprise? 436 00:27:41,827 --> 00:27:44,108 They needed our help when they first developed warp drive. 437 00:27:44,288 --> 00:27:45,873 That hasn't changed. 438 00:27:46,081 --> 00:27:48,250 Captain Archer's record is evidence of that. 439 00:27:48,458 --> 00:27:51,170 But there are others who can assist them. 440 00:27:52,045 --> 00:27:54,506 I find the work gratifying. 441 00:27:56,508 --> 00:27:59,511 Gratification is an emotional indulgence. 442 00:28:00,345 --> 00:28:01,889 You disagreed with our recommendation 443 00:28:02,097 --> 00:28:03,724 that Archer's mission be canceled 444 00:28:03,932 --> 00:28:06,685 after the tragedy at paraaga ii. Why? 445 00:28:07,352 --> 00:28:09,688 I was on board enterprise at the time. 446 00:28:09,897 --> 00:28:11,857 I felt my opinion would be welcomed. 447 00:28:12,065 --> 00:28:14,026 You believed you knew better than high command? 448 00:28:14,401 --> 00:28:16,862 That sounds a great deal like another emotion, 449 00:28:17,070 --> 00:28:18,780 arrogance. 450 00:28:19,072 --> 00:28:21,742 Perhaps it's time for you to consider another assignment. 451 00:28:24,953 --> 00:28:27,289 Just because captain Archer has earned my respect 452 00:28:27,497 --> 00:28:31,126 doesn't mean I've been contaminated by his emotions. 453 00:28:34,087 --> 00:28:35,464 Did you make contact? 454 00:28:35,672 --> 00:28:37,716 No, they're pulling back. 455 00:28:37,925 --> 00:28:39,635 Let's keep moving. 456 00:28:45,807 --> 00:28:46,934 Empty. 457 00:28:47,142 --> 00:28:49,561 They're probably trying to reach the vulcans. 458 00:28:49,770 --> 00:28:53,774 No. The pink skin will want to keep his part of the bargain. 459 00:28:53,982 --> 00:28:56,568 They'll be looking for shran. 460 00:29:02,074 --> 00:29:04,826 - Commander. - Trip: You have something? 461 00:29:05,160 --> 00:29:08,914 I can't be sure. You see this em differential here? 462 00:29:09,122 --> 00:29:11,792 - That's the captain? - It's definitely a bio-sign. 463 00:29:12,000 --> 00:29:13,543 I'm 90 percent sure it's human. 464 00:29:13,752 --> 00:29:16,046 At least we know he's alive. Where is he? 465 00:29:16,255 --> 00:29:18,382 I need another hour. 466 00:29:19,216 --> 00:29:21,343 What's the status on those andorian ships? 467 00:29:21,551 --> 00:29:23,428 They just dropped out of warp. 468 00:29:23,637 --> 00:29:25,681 They'll be here in 13 minutes. 469 00:29:25,889 --> 00:29:27,432 I think the vulcans see them too. 470 00:29:27,641 --> 00:29:28,725 They're breaking orbit. 471 00:29:28,934 --> 00:29:31,103 Probably giving themselves room to maneuver. 472 00:29:31,311 --> 00:29:33,689 Put the ship on tactical alert. 473 00:29:47,077 --> 00:29:48,704 Archer: Get down. 474 00:30:00,549 --> 00:30:02,092 Over there. 475 00:30:15,689 --> 00:30:17,232 Those are andorian weapons. 476 00:30:18,692 --> 00:30:20,527 Hold your fire! 477 00:30:23,280 --> 00:30:24,906 How is he? 478 00:30:25,574 --> 00:30:28,744 It isn't life-threatening, but he needs medical attention. 479 00:30:32,080 --> 00:30:35,459 We've brought the vulcan ambassador to meet with commander shran! 480 00:30:37,669 --> 00:30:39,463 It looks like two of them. 481 00:30:40,005 --> 00:30:41,798 One on top of that structure, 482 00:30:43,550 --> 00:30:45,427 the other on the ground. 483 00:30:49,556 --> 00:30:51,808 If I can work my way around, 484 00:30:52,642 --> 00:30:55,062 I might be able to come up from behind them. 485 00:30:56,438 --> 00:30:57,958 What do you expect me to do with this? 486 00:30:58,065 --> 00:30:59,232 Make sure they don't see me. 487 00:30:59,775 --> 00:31:02,778 - I haven't fired a weapon in 50 years. - You don't have to hit anything, 488 00:31:02,986 --> 00:31:05,155 just keep them occupied. 489 00:31:06,740 --> 00:31:08,283 Really occupied. 490 00:31:08,492 --> 00:31:10,827 Or I'm not gonna get very far. 491 00:31:54,329 --> 00:31:55,747 Archer: Hey. 492 00:32:13,306 --> 00:32:14,349 Range? 493 00:32:14,558 --> 00:32:16,143 Fifty thousand kilometers. 494 00:32:16,351 --> 00:32:18,728 They're still heading right for the vulcan ships. 495 00:32:18,937 --> 00:32:21,690 The vulcans are charging weapons, the andorians as well. 496 00:32:21,898 --> 00:32:24,317 Travis, lay in a new course. 497 00:32:24,693 --> 00:32:26,319 I want you to put us right between them. 498 00:32:26,528 --> 00:32:27,946 Mayweather: Aye, sir. 499 00:32:28,530 --> 00:32:32,617 If you don't mind me asking, what do you have in mind? 500 00:33:14,743 --> 00:33:16,411 Archer: Drop your weapon. 501 00:33:19,456 --> 00:33:22,167 I've never fired one of these before. 502 00:33:22,459 --> 00:33:25,086 I'm not sure if it's set on stun. 503 00:33:26,755 --> 00:33:29,132 T'pol, ceasefire! 504 00:33:29,758 --> 00:33:33,178 It doesn't have a stun setting. 505 00:33:38,183 --> 00:33:39,684 You fired on my shuttle. 506 00:33:40,185 --> 00:33:41,978 You're trying to kill soval. 507 00:33:42,354 --> 00:33:45,398 Undermine everything that shran is trying to do here. Why? 508 00:33:46,816 --> 00:33:48,985 Do you want a war with the vulcans? 509 00:33:49,194 --> 00:33:52,989 All we want is a chance to fight for what's ours 510 00:33:53,198 --> 00:33:56,910 before cowards like shran negotiate it away. 511 00:33:57,118 --> 00:34:01,248 You can take that up with him. Let's go. 512 00:35:02,267 --> 00:35:03,977 We're being hailed by the vulcans. 513 00:35:10,317 --> 00:35:12,110 This is commander Tucker. 514 00:35:12,485 --> 00:35:14,237 Captain te/ev of the imperial guard. 515 00:35:14,446 --> 00:35:17,782 Commander, I strongly recommend you withdraw to a safe distance. 516 00:35:17,991 --> 00:35:19,034 I agree. 517 00:35:19,242 --> 00:35:20,994 We wouldn't want your vessel to be damaged 518 00:35:21,202 --> 00:35:22,621 by debris from the vulcan ships. 519 00:35:22,829 --> 00:35:24,164 We will not allow the andorians 520 00:35:24,372 --> 00:35:26,499 to land additional troops on paan mokar. 521 00:35:26,708 --> 00:35:27,917 It's called weytahn. 522 00:35:28,293 --> 00:35:30,253 And our personnel there have been attacked. 523 00:35:30,462 --> 00:35:32,464 We 7! Provide whatever support they need. 524 00:35:32,672 --> 00:35:35,759 Muroc: Any vessel attempting to enter orbit will be fired upon. 525 00:35:35,967 --> 00:35:37,802 That includes yours, sub-commander. 526 00:35:38,219 --> 00:35:40,555 We appreciate your support, commander Tucker. 527 00:35:42,307 --> 00:35:46,603 I'll open fire on any ship that makes an aggressive move. Phase cannons? 528 00:35:47,979 --> 00:35:48,980 Locked and ready. 529 00:35:49,147 --> 00:35:51,232 This is not a starfieet matter. 530 00:35:51,650 --> 00:35:55,945 As long as my captain is stuck in the middle of your war zone, it is. 531 00:35:56,154 --> 00:35:58,198 The andorians have made it impossible for us 532 00:35:58,406 --> 00:35:59,532 to recover captain Archer. 533 00:35:59,741 --> 00:36:01,493 By now, he's most likely a casualty. 534 00:36:02,202 --> 00:36:04,287 Don't count him out so fast. 535 00:36:04,496 --> 00:36:08,249 We've managed to isolate his bio-signature. 536 00:36:09,084 --> 00:36:10,710 Now, 537 00:36:12,921 --> 00:36:16,216 why don't you both give him and ambassador soval 538 00:36:16,424 --> 00:36:21,012 a chance to do their jobs before we start a war up here? 539 00:36:21,221 --> 00:36:22,514 Tarah: He was ready to kill me. 540 00:36:22,722 --> 00:36:24,474 You saw for yourself. 541 00:36:24,683 --> 00:36:28,645 Apparently, these pink skins aren't as honorable as you thought. 542 00:36:32,023 --> 00:36:33,066 Are you all right? 543 00:36:37,904 --> 00:36:42,283 I suppose I shot the ambassador to make my story more convincing. 544 00:36:42,784 --> 00:36:46,287 Why would my lieutenant, a loyal member of the imperial guard, 545 00:36:46,496 --> 00:36:47,789 lie to me? 546 00:36:47,997 --> 00:36:51,626 Commander, it seems you're willing to resolve this situation 547 00:36:51,835 --> 00:36:53,336 through peaceful means. 548 00:36:53,545 --> 00:36:55,797 Do all your officers feel the same? 549 00:36:57,507 --> 00:36:59,843 Have you considered there might be andorians 550 00:37:00,051 --> 00:37:03,304 who would want a war with vulcan? 551 00:37:06,683 --> 00:37:09,519 How long have I served with you? 552 00:37:09,728 --> 00:37:13,481 Followed your orders when it could have meant my life? 553 00:37:13,815 --> 00:37:16,651 She's not the only one who risked their life. 554 00:37:17,986 --> 00:37:19,446 I said I'd bring soval to meet you, 555 00:37:19,654 --> 00:37:22,490 and we damn near got killed getting him here. 556 00:37:23,366 --> 00:37:25,535 I came because you asked me. 557 00:37:25,744 --> 00:37:28,288 Because you thought I could be trusted. 558 00:37:28,496 --> 00:37:29,831 Check soval's wound. 559 00:37:30,623 --> 00:37:32,000 Check our shuttle. 560 00:37:32,208 --> 00:37:35,295 You'll find andorian weapon signatures. 561 00:37:44,137 --> 00:37:46,139 Is this true? 562 00:37:48,183 --> 00:37:49,601 Answer me. 563 00:37:50,477 --> 00:37:52,270 What did you expect me to do? 564 00:37:52,479 --> 00:37:54,981 Follow my orders. 565 00:37:55,190 --> 00:37:58,693 Orders to do nothing while you betray us? 566 00:37:59,402 --> 00:38:01,905 It's not too late to redeem yourself. 567 00:38:02,113 --> 00:38:03,948 To make a stand. 568 00:38:04,532 --> 00:38:06,159 I intend to. 569 00:38:12,415 --> 00:38:15,418 There are others who feel this way. 570 00:38:15,752 --> 00:38:17,462 You'll see. 571 00:38:25,011 --> 00:38:27,055 See to the ambassador's wounds. 572 00:38:28,973 --> 00:38:31,434 We have a lot to discuss. 573 00:38:36,981 --> 00:38:38,691 The vulcan ships are breaking formation. 574 00:38:38,900 --> 00:38:40,401 They're heading for the planet. 575 00:38:40,610 --> 00:38:42,153 The andorians are following, sir. 576 00:38:42,362 --> 00:38:45,073 Arm the fonnard phase cannons. See if you can target their weapons. 577 00:38:45,782 --> 00:38:47,242 We're being hailed from the surface. 578 00:38:47,450 --> 00:38:48,493 It's the captain. 579 00:38:48,827 --> 00:38:51,496 Hold off, Malcolm. Put him through. 580 00:38:52,997 --> 00:38:55,917 - Captain. - Archer: Nice to hear your voice, trip. 581 00:38:56,125 --> 00:38:58,795 What's going on down there? Are you okay? 582 00:38:59,003 --> 00:39:00,213 T'pol and I are fine. 583 00:39:00,421 --> 00:39:02,131 We 're at the andorian command post. 584 00:39:02,340 --> 00:39:06,094 Ambassador soval's been injured, but shran's medics are treating him. 585 00:39:06,302 --> 00:39:07,720 Did you say shran's medics? 586 00:39:07,929 --> 00:39:09,722 He's just being a good host. 587 00:39:09,931 --> 00:39:11,975 The andorians are allowing the vulcan ships 588 00:39:12,183 --> 00:39:13,852 to move in and pick up their people. 589 00:39:14,060 --> 00:39:15,603 Glad you let us know. 590 00:39:15,812 --> 00:39:18,731 Did you run into any problems up there? 591 00:39:19,691 --> 00:39:21,234 Nothing we couldn't handle. 592 00:39:21,442 --> 00:39:22,569 I'll fill you in later. 593 00:39:22,777 --> 00:39:24,195 We had a pretty rough landing. 594 00:39:24,404 --> 00:39:25,822 We'll need a ride back to the ship. 595 00:39:26,030 --> 00:39:27,907 I'll send Travis down in shuttlepod two. 596 00:39:28,116 --> 00:39:30,827 Acknowledged. Archer out. 597 00:39:31,661 --> 00:39:33,913 Put us back in orbit, Travis, 598 00:39:34,122 --> 00:39:36,666 and cancel the tactical alert. 599 00:39:38,418 --> 00:39:40,545 Archer: Captain's starlog, supplemental. 600 00:39:40,753 --> 00:39:43,923 Ambassador soval has begun talks with the andorians. 601 00:39:44,132 --> 00:39:47,343 They've been difficult, but productive. 602 00:39:47,719 --> 00:39:50,722 The imperial council will not be satisfied 603 00:39:50,930 --> 00:39:54,726 until vulcan recognizes our claim to weytahn. 604 00:39:55,935 --> 00:39:58,146 I believe someone once defined a compromise 605 00:39:58,354 --> 00:40:01,816 as a solution that neither side is happy with. 606 00:40:02,609 --> 00:40:05,987 In that case, these talks have been extremely successful. 607 00:40:06,195 --> 00:40:09,824 I consider any negotiation that averts war to be a success. 608 00:40:16,080 --> 00:40:19,083 Join me in a drink 609 00:40:19,542 --> 00:40:21,210 to celebrate 610 00:40:21,669 --> 00:40:24,589 our mutual dissatisfaction. 611 00:40:25,006 --> 00:40:26,591 Vulcans don't drink. 612 00:40:31,179 --> 00:40:34,432 But this occasion merits an exception. 613 00:40:43,483 --> 00:40:45,068 To the cease-fire. 614 00:40:45,276 --> 00:40:48,488 It wouldn't have been possible without the help of our human friends. 615 00:40:49,113 --> 00:40:53,326 And to the successful continuation of these talks on andoria. 616 00:40:54,243 --> 00:40:57,872 I trust there'll be more accomplished than just talk. 617 00:41:12,470 --> 00:41:15,848 With your permission, I'll escort ambassador soval to the airlock. 618 00:41:16,391 --> 00:41:17,934 Of course. 619 00:41:24,190 --> 00:41:25,441 Captain, 620 00:41:26,317 --> 00:41:32,073 your presence here has not been overly meddlesome. 621 00:41:46,504 --> 00:41:49,549 I think he likes you, pink skin. 622 00:41:51,092 --> 00:41:52,969 I wouldn't go that far. 45806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.