Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,269 --> 00:00:20,312
Report.
2
00:00:20,521 --> 00:00:22,314
The imperial guard will die
at their posts...
3
00:00:22,523 --> 00:00:23,857
I know my men are willing to die.
4
00:00:24,066 --> 00:00:25,626
I wanna hear their chances
of surviving.
5
00:00:25,817 --> 00:00:27,361
We're holding our positions...
For now.
6
00:00:27,569 --> 00:00:30,906
But the enemy's deployed new unite
here and here.
7
00:00:31,114 --> 00:00:32,783
They're looking for a weakness.
8
00:00:32,991 --> 00:00:36,620
They may have found it.
We've taken more casualties.
9
00:00:37,079 --> 00:00:40,249
I've received a communique.
10
00:00:40,457 --> 00:00:43,961
The vulcans want to discuss
terms for a cease-fire.
11
00:00:44,169 --> 00:00:46,964
Have you ever known a vulcan who
wouldn't lie to get what he wanted?
12
00:00:47,172 --> 00:00:50,008
There is another option.
13
00:00:50,384 --> 00:00:52,261
Someone I've dealt with.
14
00:00:52,469 --> 00:00:54,263
A pink skin.
15
00:00:54,471 --> 00:01:00,102
He's proven to be quite even-handed
in dealing with vulcans.
16
00:01:00,394 --> 00:01:03,272
His name is Archer.
17
00:02:37,699 --> 00:02:39,368
You're sure he wants me?
18
00:02:39,576 --> 00:02:42,120
Ambassador sova/ said
your presence is crucial
19
00:02:42,329 --> 00:02:44,873
to resolving the crisis.
20
00:02:45,624 --> 00:02:47,000
What's this planet called again?
21
00:02:47,209 --> 00:02:52,756
The vulcan name is paan mokar.
Andorians call it weytahn.
22
00:02:52,964 --> 00:02:55,425
It's on the frontier
between their systems.
23
00:02:55,634 --> 00:02:57,844
Both sides claim it belongs to them.
24
00:02:58,512 --> 00:03:02,099
They've nearly gone to war over it
twice in the past century.
25
00:03:02,307 --> 00:03:04,518
How do they expect me to help
26
00:03:04,726 --> 00:03:08,814
settle a conflict they haven't been able
to resolve in a hundred years?
27
00:03:09,022 --> 00:03:12,567
Sova/ says you'll be fully briefed
when you arrive.
28
00:03:12,776 --> 00:03:16,988
Jonathan, this is the first time
the vulcans have asked for our help.
29
00:03:17,197 --> 00:03:20,617
You're the closest thing we have
to an ambassador out there.
30
00:03:20,826 --> 00:03:22,327
You know how important
this could be.
31
00:03:24,663 --> 00:03:26,248
We'll get there as fast as we can.
32
00:03:38,385 --> 00:03:40,387
I don't like pushing the engines
this hard.
33
00:03:40,595 --> 00:03:42,889
The injectors are running
at 110 percent.
34
00:03:43,098 --> 00:03:45,809
They're rated for 120.
35
00:03:46,268 --> 00:03:47,894
Yeah, and my undennear's
flame retardant.
36
00:03:48,103 --> 00:03:50,503
That doesn't mean I'm gonna
light myself on fire to prove it.
37
00:03:53,108 --> 00:03:54,818
I think we'll make it in one piece,
trip.
38
00:03:56,069 --> 00:03:58,613
I've been reading about paan mokar
in the vulcan database.
39
00:03:59,281 --> 00:04:00,615
It doesn't say a lot.
40
00:04:00,824 --> 00:04:04,286
Class-d,
not much bigger than earth's moon.
41
00:04:04,494 --> 00:04:06,371
Claimed by the vulcans in 2097.
42
00:04:08,707 --> 00:04:10,751
That's uninhabitable.
43
00:04:11,126 --> 00:04:12,335
Why are you fighting over it?
44
00:04:12,544 --> 00:04:15,172
When the andorians first arrived
a century ago,
45
00:04:15,380 --> 00:04:17,424
they began to terraform the planet.
46
00:04:17,632 --> 00:04:21,136
Once an atmosphere was developed,
they established a settlement.
47
00:04:21,845 --> 00:04:26,183
If it was unclaimed at the time,
why would there be a problem?
48
00:04:26,391 --> 00:04:29,728
Its sole value is its strategic location
near vulcan space.
49
00:04:31,646 --> 00:04:33,106
They were setting up
a military base?
50
00:04:33,607 --> 00:04:35,734
It was the only logical conclusion.
51
00:04:35,942 --> 00:04:37,527
Was there any evidence?
52
00:04:38,612 --> 00:04:39,892
How much evidence would you need
53
00:04:40,071 --> 00:04:43,116
if the klingons decided
to set up a colony on pluto?
54
00:04:43,909 --> 00:04:45,327
That's not the same thing.
55
00:04:46,119 --> 00:04:49,164
The andorians refused to let
the high command inspect the colony.
56
00:04:49,372 --> 00:04:53,460
So they annexed paan mokar
to protect their territory.
57
00:04:54,669 --> 00:04:56,838
What happened
to the andorian colonists?
58
00:04:59,007 --> 00:05:00,675
They were removed.
59
00:05:02,427 --> 00:05:03,595
By force?
60
00:05:05,722 --> 00:05:07,849
They left the high command
little choice.
61
00:05:09,017 --> 00:05:12,395
A surveillance satellite was put
into orbit to monitor the agreement.
62
00:05:12,604 --> 00:05:14,981
The planet's been deserted
for nearly a century.
63
00:05:16,107 --> 00:05:17,776
Until now.
64
00:05:21,488 --> 00:05:23,323
Archer:
Captain's starlog, supplemental.
65
00:05:23,532 --> 00:05:26,034
In the three days it's taken us
to reach paan mokar,
66
00:05:26,243 --> 00:05:29,579
the situation has grown
considerably more tense.
67
00:05:29,788 --> 00:05:31,206
Unbelievable.
68
00:05:31,414 --> 00:05:33,834
I damn near burn up the warp reactor
getting here,
69
00:05:34,042 --> 00:05:36,002
and they make us wait.
70
00:05:41,216 --> 00:05:43,093
Welcome aboard, ambassador.
71
00:05:43,593 --> 00:05:45,220
Thank you, captain.
72
00:05:45,428 --> 00:05:47,931
This is sub-commander muroc.
73
00:05:48,640 --> 00:05:50,560
T'pol's been filling me in
on the situation here,
74
00:05:50,767 --> 00:05:53,186
but I still have a lot of questions.
75
00:05:53,395 --> 00:05:56,857
Soval: If you don't mind, captain,
I have a question of my own.
76
00:05:57,274 --> 00:05:59,693
Why would an officer
of the andorian imperial guard
77
00:05:59,901 --> 00:06:01,611
personally request
your involvement?
78
00:06:04,573 --> 00:06:06,241
I don't understand.
79
00:06:06,449 --> 00:06:08,118
I was told you asked for me.
80
00:06:08,785 --> 00:06:12,789
I'm involved in extremely difficult
and dangerous negotiations.
81
00:06:12,998 --> 00:06:15,417
I don't consider your presence here
an asset.
82
00:06:17,836 --> 00:06:20,130
If that's how you feel,
83
00:06:21,339 --> 00:06:24,467
we'll gladly continue
with our mission.
84
00:06:26,636 --> 00:06:27,971
Six days ago,
85
00:06:28,179 --> 00:06:31,224
an andorian regimental commander
named shran
86
00:06:31,433 --> 00:06:35,979
landed a force on paan mokar
and occupied the settlement.
87
00:06:38,273 --> 00:06:41,735
Naturally, we attempted
to enforce the treaty of 2097.
88
00:06:42,527 --> 00:06:43,570
Naturally.
89
00:06:43,778 --> 00:06:46,072
We've regained control
of half the colony,
90
00:06:46,281 --> 00:06:48,199
but two dozen vulcans
have been wounded,
91
00:06:48,408 --> 00:06:50,035
and three have been taken hostage.
92
00:06:50,243 --> 00:06:52,996
Shran has agreed to discuss terms
for their safe return,
93
00:06:53,204 --> 00:06:56,583
but only if you act as mediator.
94
00:06:57,834 --> 00:07:01,546
For some reason,
he finds you trustworthy.
95
00:07:12,307 --> 00:07:14,267
You're asking for my help?
96
00:07:15,477 --> 00:07:18,021
Yes, captain,
I'm asking for your help.
97
00:07:25,070 --> 00:07:26,821
I'll see what I can do.
98
00:07:27,322 --> 00:07:30,533
Forgive my candor,
but that's hardly reassuring.
99
00:07:30,742 --> 00:07:32,577
The last time you dealt
with the andorians,
100
00:07:32,786 --> 00:07:35,538
a vulcan intelligence site
was compromised
101
00:07:35,747 --> 00:07:38,124
and a priceless monastery
destroyed.
102
00:07:38,333 --> 00:07:40,585
Sub-commander muroc
will accompany you
103
00:07:40,794 --> 00:07:43,421
to represent our interests.
104
00:07:44,130 --> 00:07:47,926
Obviously, I'm here
at the request of the andorians.
105
00:07:48,385 --> 00:07:50,428
Shran believes he can trust me.
106
00:07:50,637 --> 00:07:52,931
I don't intend to prove him wrong
by going down there
107
00:07:53,139 --> 00:07:54,808
with a vulcan officer in tow.
108
00:07:55,517 --> 00:07:58,436
If you insist I bring a vulcan along,
109
00:07:58,645 --> 00:08:01,106
I'll take the one I know I can trust.
110
00:08:07,278 --> 00:08:09,322
You wanted to see me, doc?
111
00:08:10,865 --> 00:08:14,911
This planet is home to a rather
pernicious mutagenic pathogen.
112
00:08:15,120 --> 00:08:16,871
I'll need to bombard
your immune system
113
00:08:17,080 --> 00:08:20,250
with analeptic radiation to protect you
while you're on the surface.
114
00:08:20,458 --> 00:08:23,753
- Bombard?
- It's quite painless, I assure you.
115
00:08:24,754 --> 00:08:25,797
What about t'pol?
116
00:08:26,006 --> 00:08:29,259
Vulcan physiology isn't affected
by the pathogen.
117
00:08:36,683 --> 00:08:38,184
This should only take a moment.
118
00:08:40,395 --> 00:08:44,524
If I may ask, how did
your first meeting with the vulcans go?
119
00:08:45,191 --> 00:08:46,735
Warm and friendly as ever.
120
00:08:47,068 --> 00:08:48,111
Ironic.
121
00:08:48,319 --> 00:08:49,696
They weren't overly enthusiastic
122
00:08:49,904 --> 00:08:52,185
about you taking command
of enterprise in the first place,
123
00:08:52,365 --> 00:08:56,119
and now your presence is crucial
to their interests.
124
00:08:56,327 --> 00:08:57,787
It's crucial to ours too.
125
00:08:58,955 --> 00:09:02,792
Maybe we're not out here
to just scan comets
126
00:09:03,001 --> 00:09:04,919
and meet new species.
127
00:09:05,879 --> 00:09:08,548
Maybe we're out here to prove
128
00:09:08,757 --> 00:09:15,638
that humanity's ready to join
a much larger community.
129
00:09:17,682 --> 00:09:18,767
I intend to do that
130
00:09:20,226 --> 00:09:22,395
whether the vulcans like it or not.
131
00:09:23,897 --> 00:09:25,398
All finished.
132
00:09:27,567 --> 00:09:29,194
Captain,
133
00:09:29,819 --> 00:09:33,907
I served as a medic
in the denobulan infantry.
134
00:09:34,115 --> 00:09:36,576
If I learned anything
from that experience,
135
00:09:36,785 --> 00:09:40,288
it's that battlefields
are unpredictable places
136
00:09:40,497 --> 00:09:43,333
even under a flag of truce.
137
00:09:43,541 --> 00:09:44,834
Be careful.
138
00:09:58,473 --> 00:10:00,850
We've lost the navigational sensors.
139
00:10:02,227 --> 00:10:03,937
And the com.
140
00:10:04,646 --> 00:10:06,022
It's the andorian jamming signal.
141
00:10:06,231 --> 00:10:08,233
I'm entering the landing coordinates
they gave us.
142
00:10:08,441 --> 00:10:10,401
Let's hope they're accurate.
143
00:10:13,571 --> 00:10:15,811
Did you have a chance to read
the territorial compromise?
144
00:10:16,449 --> 00:10:18,243
I glanced at it.
145
00:10:18,868 --> 00:10:20,829
The compromise is at the heart
of this dispute.
146
00:10:21,037 --> 00:10:22,080
It's worth your attention.
147
00:10:22,288 --> 00:10:24,499
It's 1,200 pages long.
148
00:10:27,252 --> 00:10:30,797
Did you glance at any of the other
materials I sent to your quarters?
149
00:10:31,005 --> 00:10:33,341
V'lar's treatise
on negotiating tactics
150
00:10:33,550 --> 00:10:35,802
is the definitive text on the subject.
151
00:10:36,010 --> 00:10:39,889
I got all of it. V'lar's treatise,
the revised intersystem agreement,
152
00:10:40,098 --> 00:10:43,768
the high command briefing
on the border incursions of 2112.
153
00:10:43,977 --> 00:10:45,186
I was up till 2 am.
154
00:10:45,395 --> 00:10:46,855
Glancing?
155
00:10:48,815 --> 00:10:50,483
Are you trying to tell me something?
156
00:10:50,942 --> 00:10:52,986
That maybe I'm not prepared
for this?
157
00:10:53,194 --> 00:10:55,738
Ambassador soval clearly believes
you'll fail.
158
00:10:58,158 --> 00:10:59,993
I was hoping
some advance preparation
159
00:11:00,201 --> 00:11:02,537
would help you prove him wrong.
160
00:11:05,665 --> 00:11:09,210
But I doubt I'm going to impress shran
by quoting vulcan treaties.
161
00:11:09,377 --> 00:11:11,337
I assume you have a strategy.
162
00:11:12,172 --> 00:11:14,757
The first thing is to convince shran
that he can trust me.
163
00:11:14,966 --> 00:11:16,551
And then?
164
00:11:17,844 --> 00:11:20,180
We're just gonna have to play it
by ear.
165
00:11:38,489 --> 00:11:40,283
Are you sure
these are the coordinates?
166
00:12:04,349 --> 00:12:07,727
- Female voice: Don't move, vulcan.
- Captain.
167
00:12:13,149 --> 00:12:14,817
We're not armed.
168
00:12:22,075 --> 00:12:24,410
I'm captain Jonathan Archer.
169
00:12:25,078 --> 00:12:26,746
I'm here to see commander shran.
170
00:12:27,288 --> 00:12:28,748
He's expecting you.
171
00:12:28,957 --> 00:12:31,501
Without a vulcan escort.
172
00:12:32,377 --> 00:12:34,504
I wasn't told to come alone.
173
00:12:34,712 --> 00:12:37,006
This is my science officer.
174
00:12:37,840 --> 00:12:41,511
She helped expose
the vulcan listening post at p'jem.
175
00:12:42,011 --> 00:12:44,847
I thought shran might enjoy
seeing her again.
176
00:13:17,088 --> 00:13:22,427
I imagined my first diplomatic mission
would involve sitting around a big table,
177
00:13:22,635 --> 00:13:27,849
toasting with champagne,
signing things with lots of pens.
178
00:13:29,392 --> 00:13:32,520
The pink skin sense of humor.
179
00:13:38,526 --> 00:13:41,362
My apologies
for the security precautions.
180
00:13:41,571 --> 00:13:45,408
We can never be too vigilant
when it comes to vulcans.
181
00:13:45,616 --> 00:13:49,037
- They say the same thing about you.
- I'm sure they do.
182
00:13:50,330 --> 00:13:54,876
We're aggressive, illogical.
183
00:13:55,793 --> 00:13:57,045
Prove them wrong.
184
00:13:59,130 --> 00:14:00,715
That's why you're here, captain,
185
00:14:00,923 --> 00:14:02,633
to help us do just that.
186
00:14:03,051 --> 00:14:05,803
I've dealt with the vulcans twice before
where you were involved.
187
00:14:06,012 --> 00:14:07,472
Both times,
188
00:14:07,680 --> 00:14:09,807
you handled the situation
without prejudice.
189
00:14:10,683 --> 00:14:13,019
I hope I can help again.
190
00:14:13,478 --> 00:14:15,980
But the first thing I need
is to see the hostages.
191
00:14:16,189 --> 00:14:17,940
Tarah: Hostages?
192
00:14:18,149 --> 00:14:19,734
Criminals take hostages.
193
00:14:19,942 --> 00:14:22,570
Kidnappers looking for ransom
take hostages.
194
00:14:22,779 --> 00:14:26,157
I assume you're referring to
the enemy soldiers we captured.
195
00:14:26,366 --> 00:14:28,076
The vulcans wanna know
they're all right.
196
00:14:28,743 --> 00:14:31,162
They haven't been harmed.
197
00:14:45,134 --> 00:14:46,219
Are you all right?
198
00:14:46,427 --> 00:14:49,305
When they attacked us,
two of my men were badly wounded.
199
00:14:49,889 --> 00:14:52,225
They're lucky we didn't kill them.
200
00:14:55,269 --> 00:14:56,687
You provoked this situation
201
00:14:56,896 --> 00:14:59,732
when you violated
the territorial compromise.
202
00:14:59,941 --> 00:15:03,569
Only a vulcan could call
a hundred years of oppression
203
00:15:03,778 --> 00:15:04,946
a compromise.
204
00:15:05,405 --> 00:15:08,533
You annexed a planet
that belongs to us,
205
00:15:08,741 --> 00:15:11,369
herded our people
into refugee camps.
206
00:15:11,577 --> 00:15:14,997
After you set up
a military outpost here.
207
00:15:15,581 --> 00:15:17,959
As you can see, captain,
even after a hundred years,
208
00:15:18,167 --> 00:15:23,381
this situation still evokes anger
on both sides.
209
00:15:25,383 --> 00:15:30,221
We will release our prisoners
on the following conditions:
210
00:15:30,430 --> 00:15:33,683
Immediate withdrawal
of all vulcan military forces,
211
00:15:33,891 --> 00:15:37,019
the so-called compromise
is to be rescinded,
212
00:15:37,228 --> 00:15:40,022
and the vulcans must concede
irrevocable sovereignty
213
00:15:40,231 --> 00:15:42,817
of weytahn to andoria.
214
00:15:45,069 --> 00:15:48,406
You don't expect them
to agree to all that.
215
00:15:48,614 --> 00:15:51,200
I told you.
He's a puppet of the vulcans.
216
00:15:51,409 --> 00:15:52,493
For the record,
217
00:15:52,702 --> 00:15:55,288
the vulcan high command
doesn't like me very much.
218
00:15:55,496 --> 00:15:57,248
And frankly, the feeling is mutual.
219
00:15:59,625 --> 00:16:02,879
If all you need is someone
to deliver your list of demands,
220
00:16:03,087 --> 00:16:04,547
find somebody else.
221
00:16:04,755 --> 00:16:06,466
I've got other things to do.
222
00:16:07,300 --> 00:16:11,679
The vulcans always say
they're ready to talk,
223
00:16:11,888 --> 00:16:13,264
but it amounts to nothing.
224
00:16:13,890 --> 00:16:16,142
Treaty negotiations that drag on
for years.
225
00:16:16,350 --> 00:16:18,728
I wanna speak to soval.
226
00:16:18,936 --> 00:16:20,496
Somebody who can
deal with the situation
227
00:16:20,688 --> 00:16:22,523
without having to check
with his superiors.
228
00:16:24,400 --> 00:16:26,152
- I'll see what I can do.
- Here.
229
00:16:27,069 --> 00:16:29,071
On my terms.
230
00:16:29,530 --> 00:16:31,073
That might be a little difficult.
231
00:16:31,282 --> 00:16:32,700
This is pointless.
232
00:16:32,909 --> 00:16:33,951
But not impossible.
233
00:16:35,703 --> 00:16:37,330
The thing is,
234
00:16:37,622 --> 00:16:39,957
he's going to want something
in return.
235
00:16:40,166 --> 00:16:42,668
Haven't they already taken enough?
236
00:16:42,877 --> 00:16:44,837
I'm talking about a gesture.
237
00:16:45,046 --> 00:16:46,839
Something to show you're serious.
238
00:16:50,593 --> 00:16:53,846
I came down here
to see about the hostages.
239
00:16:56,390 --> 00:16:57,683
Why don't you let them go?
240
00:16:57,892 --> 00:17:00,436
And give away our only advantage?
241
00:17:02,063 --> 00:17:04,941
- No.
- Release two of them then.
242
00:17:05,149 --> 00:17:07,860
Keep the other one
until after you've met with soval.
243
00:17:10,696 --> 00:17:13,616
As a show of our good faith.
244
00:17:20,456 --> 00:17:21,707
Unacceptable.
245
00:17:21,916 --> 00:17:23,543
You got one of your men back.
246
00:17:23,751 --> 00:17:26,462
And in exchange,
you'll deliver me into their hands?
247
00:17:26,671 --> 00:17:28,548
I'm sure the andorians
were impressed
248
00:17:28,756 --> 00:17:30,091
with your negotiating skills.
249
00:17:30,299 --> 00:17:32,385
They wanna talk to you,
not kidnap you.
250
00:17:32,593 --> 00:17:36,097
If I agree to a meeting,
it simply legitimizes their position.
251
00:17:36,305 --> 00:17:38,849
And if you don't, these negotiations
end before they begin.
252
00:17:39,058 --> 00:17:41,477
That may happen sooner
than you realize.
253
00:17:41,686 --> 00:17:42,937
While you were on the surface,
254
00:17:43,145 --> 00:17:45,273
we detected three andorian vessels
approaching.
255
00:17:45,648 --> 00:17:47,400
They'll be here
in less than five hours.
256
00:17:47,608 --> 00:17:51,779
They probably intend to resupply
their troops on the surface.
257
00:17:51,988 --> 00:17:53,447
We won't allow that.
258
00:17:53,656 --> 00:17:57,201
Engaging an andorian vessel
could be construed as an act of war.
259
00:17:57,410 --> 00:17:58,869
That will be their decision.
260
00:17:59,078 --> 00:18:01,706
Both sides are responsible
for what happens here.
261
00:18:02,373 --> 00:18:05,084
You don't understand the complexities
of the situation.
262
00:18:05,293 --> 00:18:07,670
With all due respect, ambassador,
263
00:18:07,878 --> 00:18:09,505
why did you agree
to let me go down there
264
00:18:09,714 --> 00:18:11,257
if you won't listen to my advice?
265
00:18:11,465 --> 00:18:13,801
I didn't request your help, captain.
266
00:18:14,010 --> 00:18:16,387
And I don't feel obliged to accept it.
267
00:18:16,846 --> 00:18:19,265
You claim the andorians
are inflexible.
268
00:18:19,473 --> 00:18:21,517
At least they're willing
to sit down and talk.
269
00:18:24,353 --> 00:18:26,188
The ball's in your court now.
270
00:18:28,524 --> 00:18:29,734
It's a human expression.
271
00:18:29,942 --> 00:18:32,153
It means the next move is yours.
272
00:18:42,163 --> 00:18:44,749
This isn't wise.
The colony hasn't been secured.
273
00:18:44,957 --> 00:18:46,208
Didn't you hear the captain?
274
00:18:46,417 --> 00:18:49,045
The ball is in our court.
275
00:18:56,135 --> 00:18:57,553
I don't like this.
276
00:18:57,762 --> 00:18:59,906
With the interference,
you won't be able to contact the ship
277
00:18:59,930 --> 00:19:02,490
- if something goes wrong.
- They're expecting us. We'll be fine.
278
00:19:02,683 --> 00:19:04,563
Those andorian ships will be here
in four hours.
279
00:19:04,727 --> 00:19:07,063
I plan on being back long before then.
280
00:19:07,271 --> 00:19:10,024
T'pol said that territorial compromise
they were talking about
281
00:19:10,232 --> 00:19:11,776
took eight years to work out.
282
00:19:13,277 --> 00:19:14,820
I'll try to speed things up this time.
283
00:19:20,117 --> 00:19:22,036
Bring them here as soon as they land
284
00:19:22,244 --> 00:19:24,121
and treat the vulcan with respect.
285
00:19:24,330 --> 00:19:25,706
Soldier: Yes, sir.
286
00:19:28,334 --> 00:19:29,543
If I may speak.
287
00:19:29,752 --> 00:19:31,752
You don't have to.
I know what you're going to say.
288
00:19:32,338 --> 00:19:34,715
We discovered this planet.
We made it livable.
289
00:19:34,924 --> 00:19:36,342
It belongs to us.
290
00:19:36,550 --> 00:19:38,844
Don't worry. It'll be ours again.
291
00:19:39,178 --> 00:19:40,680
How? By talking?
292
00:19:40,888 --> 00:19:42,598
We've been trying that
for a hundred years
293
00:19:42,807 --> 00:19:43,974
and it's gotten us nowhere.
294
00:19:44,433 --> 00:19:45,810
They stall and lie,
295
00:19:46,018 --> 00:19:47,853
and make promises
they never intend to keep.
296
00:19:48,062 --> 00:19:49,146
We came here to fight.
297
00:19:49,355 --> 00:19:51,357
Why back down now?
298
00:19:52,233 --> 00:19:54,652
I'm willing to give Archer
another chance.
299
00:19:54,860 --> 00:19:56,487
You put too much faith
in pink skins.
300
00:19:56,696 --> 00:19:59,490
We don't know anything about them
except that they're friends
301
00:19:59,699 --> 00:20:02,034
- of the vulcans.
- Not always.
302
00:20:02,868 --> 00:20:04,370
I've seen that for myself.
303
00:20:04,578 --> 00:20:07,164
If we attack now, we can have
the vulcans on the defensive
304
00:20:07,373 --> 00:20:09,959
before our ships arrive.
305
00:20:10,292 --> 00:20:11,669
Your recommendation is noted.
306
00:20:11,877 --> 00:20:13,129
Our troops are ready.
307
00:20:13,337 --> 00:20:15,297
- There's no reason to wait.
- Enough.
308
00:20:16,006 --> 00:20:17,466
I value your opinion, tarah,
309
00:20:17,675 --> 00:20:21,679
but that does not allow you
to question my commands.
310
00:20:23,180 --> 00:20:24,849
Dismissed.
311
00:20:33,232 --> 00:20:35,776
They'll send some soldiers
to meet us.
312
00:20:35,985 --> 00:20:38,612
I'm afraid
they'll wanna blindfold you.
313
00:20:38,821 --> 00:20:41,031
It's just a security precaution.
314
00:20:41,240 --> 00:20:43,617
Thank you for the reassurance.
Now, if you don't mind,
315
00:20:43,826 --> 00:20:47,788
I'll need a few moments of silence
to prepare myself.
316
00:20:48,205 --> 00:20:49,623
Of course.
317
00:20:52,376 --> 00:20:54,628
- T'pol?
- Weapons fire.
318
00:20:54,837 --> 00:20:57,089
I can't pinpoint the source.
319
00:21:04,722 --> 00:21:07,391
- Archer to enterprise.
- We're still within theirjamming range.
320
00:21:07,600 --> 00:21:10,019
I suggest we cancel the negotiations
and return to your ship.
321
00:21:10,227 --> 00:21:12,396
For once, we're in full agreement.
322
00:21:14,106 --> 00:21:15,775
Direct hit to our starboard engine.
323
00:21:15,983 --> 00:21:17,109
Main power is off-line.
324
00:21:17,318 --> 00:21:19,078
Now you see who you're dealing with,
captain?
325
00:21:19,278 --> 00:21:20,654
If you don't mind, ambassador-...
326
00:21:20,863 --> 00:21:22,573
We're losing altitude.
Two hundred meters.
327
00:21:22,782 --> 00:21:25,326
I'm gonna bring us in on thrusters.
328
00:21:27,495 --> 00:21:28,996
One hundred meters.
329
00:21:30,456 --> 00:21:32,583
Fifty. We need to reduce our speed.
330
00:21:32,792 --> 00:21:34,543
The ground is gonna do that for us.
331
00:21:34,752 --> 00:21:35,836
Brace yourselves.
332
00:22:09,829 --> 00:22:11,914
Archer: Any idea where we are?
333
00:22:12,832 --> 00:22:16,752
The southeast quadrant,
near the old spaceport.
334
00:22:17,169 --> 00:22:19,129
I told you,
I negotiated the last accord.
335
00:22:19,338 --> 00:22:21,590
I also served here.
336
00:22:22,341 --> 00:22:24,301
You were with the occupation force?
337
00:22:24,510 --> 00:22:28,055
As an intelligence officer,
a long time ago.
338
00:22:28,264 --> 00:22:31,016
Our current deployment
has a base of operations that way,
339
00:22:31,225 --> 00:22:33,310
about two and a half kilometers.
340
00:22:33,519 --> 00:22:37,398
I appreciate your help, ambassador,
but we're looking for the andorians.
341
00:22:38,190 --> 00:22:41,151
Circumstances have altered our plans.
342
00:22:41,360 --> 00:22:42,486
I gave my word to shran.
343
00:22:42,695 --> 00:22:43,737
I intend to keep it.
344
00:22:45,656 --> 00:22:48,450
Shran just tried to kill us.
345
00:22:48,659 --> 00:22:50,411
We don't know that.
346
00:22:50,619 --> 00:22:52,913
I suppose you think our troops
are responsible for this.
347
00:22:53,122 --> 00:22:55,457
Sensors and communications
are off-line.
348
00:22:55,666 --> 00:22:57,376
There's weapons fire
all over the place.
349
00:22:57,585 --> 00:22:58,919
We don't know what happened.
350
00:22:59,378 --> 00:23:01,005
Are you that naive?
351
00:23:01,213 --> 00:23:02,923
Shran is using you.
352
00:23:03,132 --> 00:23:04,717
This is a man who couldn't sleep
353
00:23:04,925 --> 00:23:07,136
because he thought
he owed me something.
354
00:23:07,344 --> 00:23:08,424
I don't believe he asked me
355
00:23:08,596 --> 00:23:11,473
to come a dozen light years
just so I could lead you into a trap.
356
00:23:14,935 --> 00:23:16,896
And right now,
it seems like the best thing to do
357
00:23:17,104 --> 00:23:19,148
is to get a cease-fire in place.
358
00:23:19,356 --> 00:23:22,902
The andorians won't agree to that
until they talk to you in person.
359
00:23:23,360 --> 00:23:26,322
I managed to keep us on course
most of the way in.
360
00:23:26,530 --> 00:23:30,326
We can't be more than a kilometer
from shran's landing coordinates.
361
00:23:42,379 --> 00:23:43,422
How would you know?
362
00:23:43,631 --> 00:23:45,631
We can't pick up anything
through the interference.
363
00:23:45,758 --> 00:23:48,052
Our scanners are more sophisticated
than yours.
364
00:23:48,260 --> 00:23:51,096
We detected weapons fire
coming from the surface,
365
00:23:51,305 --> 00:23:53,465
then your shuttle appeared
to make an emergency landing
366
00:23:53,599 --> 00:23:56,310
- somewhere in the colony.
- Where?
367
00:23:56,518 --> 00:23:58,646
We haven't been able to pinpoint
their landing site,
368
00:23:58,854 --> 00:24:01,065
but our units on the ground
are already searching.
369
00:24:01,273 --> 00:24:03,192
The high command instructed me
to take steps
370
00:24:03,400 --> 00:24:05,152
to recover ambassador soval.
371
00:24:05,361 --> 00:24:07,404
- And our officers?
- Of course.
372
00:24:07,613 --> 00:24:10,032
We wanna be involved
in any rescue operation.
373
00:24:10,699 --> 00:24:13,285
We have more experience
in these matters.
374
00:24:13,494 --> 00:24:14,703
I know.
375
00:24:14,912 --> 00:24:16,580
I once saw
one of your commando units
376
00:24:16,789 --> 00:24:19,500
blast the hell out of a rebel compound
during a rescue mission.
377
00:24:19,917 --> 00:24:23,003
We won't allow this provocation
to continue.
378
00:24:23,212 --> 00:24:24,672
You don't even know where they are.
379
00:24:24,880 --> 00:24:27,091
Do you think it's a good idea
to go there, guns blazing?
380
00:24:27,508 --> 00:24:29,343
Our response will be appropriate.
381
00:24:30,678 --> 00:24:32,680
I'll keep you informed, commander.
382
00:24:36,183 --> 00:24:37,935
- Any luck?
- I'm trying, sir.
383
00:24:38,143 --> 00:24:40,020
But if the vulcans can't find them...
384
00:24:40,646 --> 00:24:43,148
- See what you can do.
- Yes, sir.
385
00:24:44,108 --> 00:24:46,902
How far away
are those andorian ships?
386
00:24:47,111 --> 00:24:49,613
Three hours at their present speed.
387
00:24:54,243 --> 00:24:57,287
That shuttle was to be left alone.
I gave specific orders.
388
00:24:57,496 --> 00:24:58,747
And they were followed.
389
00:24:58,956 --> 00:25:00,036
Then who fired those shots?
390
00:25:00,207 --> 00:25:02,835
The vulcans, I suppose,
trying to kill their own ambassador.
391
00:25:03,043 --> 00:25:04,128
Is that so unlikely?
392
00:25:04,336 --> 00:25:06,696
Some of my men saw weapons fire
coming from their positions.
393
00:25:07,548 --> 00:25:09,800
It's vulcan subterfuge, I'm sure of it.
394
00:25:10,009 --> 00:25:12,011
What better way for them
to justify an invasion
395
00:25:12,219 --> 00:25:14,304
than to blame us
for killing their envoy?
396
00:25:14,513 --> 00:25:17,850
They are devious,
but I doubt even they would go that far.
397
00:25:18,058 --> 00:25:19,768
You act as if they have some
moral code.
398
00:25:19,977 --> 00:25:22,855
They have no conscience,
only their precious logic.
399
00:25:23,063 --> 00:25:25,399
They'll do anything
to drive us off this planet.
400
00:25:25,607 --> 00:25:28,235
We should never have agreed
to negotiate.
401
00:25:28,444 --> 00:25:32,156
You're not happy with the way
I've handled this situation?
402
00:25:32,823 --> 00:25:36,201
- Of course I am, sir.
- Soldier: The sector two report, sir.
403
00:25:37,244 --> 00:25:38,495
Put our positions on alert.
404
00:25:38,704 --> 00:25:41,999
I want soval and the pink skin
brought to me... alive.
405
00:25:42,207 --> 00:25:45,085
If they're looking for an excuse
to attack, we won't give it to them.
406
00:25:45,294 --> 00:25:47,588
I'll see to it myself.
407
00:26:03,145 --> 00:26:05,564
Perhaps you were farther off course
than you thought.
408
00:26:05,773 --> 00:26:08,133
You've been here before.
I don't suppose you'd care to help.
409
00:26:08,650 --> 00:26:10,110
It's been almost a hundred years.
410
00:26:10,319 --> 00:26:13,030
I thought vulcans
had exceptional memories.
411
00:26:14,239 --> 00:26:16,658
This is the old residential quarter.
412
00:26:16,867 --> 00:26:18,577
According to our latest intelligence,
413
00:26:18,786 --> 00:26:22,206
the andorians control
the settlement west of here.
414
00:26:23,123 --> 00:26:26,585
If we keep moving this way,
we should be... down.
415
00:26:33,592 --> 00:26:37,054
Not quite the warm welcome
you expected, captain?
416
00:26:46,313 --> 00:26:47,393
They're not shooting at us.
417
00:26:47,898 --> 00:26:50,192
The vulcan units must be advancing
their positions.
418
00:26:50,400 --> 00:26:52,236
We should try to make contact
with them.
419
00:26:52,444 --> 00:26:54,238
I don't recommend
sticking your neck out.
420
00:26:54,446 --> 00:26:55,572
What do you recommend?
421
00:26:55,948 --> 00:26:58,575
Wandering through these ruins
until we find an andorian soldier,
422
00:26:58,784 --> 00:27:01,245
and trust he's been informed
not to shoot us on sight?
423
00:27:07,167 --> 00:27:09,002
I'll take a look.
424
00:27:09,419 --> 00:27:11,463
- Stay here.
- Captain.
425
00:27:11,672 --> 00:27:13,215
That's an order.
426
00:27:13,966 --> 00:27:17,302
No offense, but my ears are less likely
to draw fire than yours.
427
00:27:17,928 --> 00:27:20,347
What is their fixation with our ears?
428
00:27:20,556 --> 00:27:22,224
I believe they're envious.
429
00:27:23,392 --> 00:27:26,061
Do you realize you've picked up
a slight human accent?
430
00:27:26,979 --> 00:27:30,649
You were one of the most promising
members of my staff, t'pol.
431
00:27:30,858 --> 00:27:32,192
If you'd stayed in San Francisco,
432
00:27:32,401 --> 00:27:34,278
you'd be the assistant counsel
by now.
433
00:27:34,486 --> 00:27:36,566
You might even have
a diplomatic posting of your own.
434
00:27:36,738 --> 00:27:37,781
I'm aware of that.
435
00:27:38,907 --> 00:27:41,618
Then why have you remained
on enterprise?
436
00:27:41,827 --> 00:27:44,108
They needed our help
when they first developed warp drive.
437
00:27:44,288 --> 00:27:45,873
That hasn't changed.
438
00:27:46,081 --> 00:27:48,250
Captain Archer's record
is evidence of that.
439
00:27:48,458 --> 00:27:51,170
But there are others
who can assist them.
440
00:27:52,045 --> 00:27:54,506
I find the work gratifying.
441
00:27:56,508 --> 00:27:59,511
Gratification
is an emotional indulgence.
442
00:28:00,345 --> 00:28:01,889
You disagreed
with our recommendation
443
00:28:02,097 --> 00:28:03,724
that Archer's mission be canceled
444
00:28:03,932 --> 00:28:06,685
after the tragedy at paraaga ii.
Why?
445
00:28:07,352 --> 00:28:09,688
I was on board enterprise
at the time.
446
00:28:09,897 --> 00:28:11,857
I felt my opinion would be welcomed.
447
00:28:12,065 --> 00:28:14,026
You believed you knew better
than high command?
448
00:28:14,401 --> 00:28:16,862
That sounds a great deal
like another emotion,
449
00:28:17,070 --> 00:28:18,780
arrogance.
450
00:28:19,072 --> 00:28:21,742
Perhaps it's time for you
to consider another assignment.
451
00:28:24,953 --> 00:28:27,289
Just because captain Archer
has earned my respect
452
00:28:27,497 --> 00:28:31,126
doesn't mean I've been contaminated
by his emotions.
453
00:28:34,087 --> 00:28:35,464
Did you make contact?
454
00:28:35,672 --> 00:28:37,716
No, they're pulling back.
455
00:28:37,925 --> 00:28:39,635
Let's keep moving.
456
00:28:45,807 --> 00:28:46,934
Empty.
457
00:28:47,142 --> 00:28:49,561
They're probably trying
to reach the vulcans.
458
00:28:49,770 --> 00:28:53,774
No. The pink skin will want to keep
his part of the bargain.
459
00:28:53,982 --> 00:28:56,568
They'll be looking for shran.
460
00:29:02,074 --> 00:29:04,826
- Commander.
- Trip: You have something?
461
00:29:05,160 --> 00:29:08,914
I can't be sure.
You see this em differential here?
462
00:29:09,122 --> 00:29:11,792
- That's the captain?
- It's definitely a bio-sign.
463
00:29:12,000 --> 00:29:13,543
I'm 90 percent sure it's human.
464
00:29:13,752 --> 00:29:16,046
At least we know he's alive.
Where is he?
465
00:29:16,255 --> 00:29:18,382
I need another hour.
466
00:29:19,216 --> 00:29:21,343
What's the status
on those andorian ships?
467
00:29:21,551 --> 00:29:23,428
They just dropped out of warp.
468
00:29:23,637 --> 00:29:25,681
They'll be here in 13 minutes.
469
00:29:25,889 --> 00:29:27,432
I think the vulcans see them too.
470
00:29:27,641 --> 00:29:28,725
They're breaking orbit.
471
00:29:28,934 --> 00:29:31,103
Probably giving themselves room
to maneuver.
472
00:29:31,311 --> 00:29:33,689
Put the ship on tactical alert.
473
00:29:47,077 --> 00:29:48,704
Archer: Get down.
474
00:30:00,549 --> 00:30:02,092
Over there.
475
00:30:15,689 --> 00:30:17,232
Those are andorian weapons.
476
00:30:18,692 --> 00:30:20,527
Hold your fire!
477
00:30:23,280 --> 00:30:24,906
How is he?
478
00:30:25,574 --> 00:30:28,744
It isn't life-threatening,
but he needs medical attention.
479
00:30:32,080 --> 00:30:35,459
We've brought the vulcan ambassador
to meet with commander shran!
480
00:30:37,669 --> 00:30:39,463
It looks like two of them.
481
00:30:40,005 --> 00:30:41,798
One on top of that structure,
482
00:30:43,550 --> 00:30:45,427
the other on the ground.
483
00:30:49,556 --> 00:30:51,808
If I can work my way around,
484
00:30:52,642 --> 00:30:55,062
I might be able to come up
from behind them.
485
00:30:56,438 --> 00:30:57,958
What do you expect me to do with this?
486
00:30:58,065 --> 00:30:59,232
Make sure they don't see me.
487
00:30:59,775 --> 00:31:02,778
- I haven't fired a weapon in 50 years.
- You don't have to hit anything,
488
00:31:02,986 --> 00:31:05,155
just keep them occupied.
489
00:31:06,740 --> 00:31:08,283
Really occupied.
490
00:31:08,492 --> 00:31:10,827
Or I'm not gonna get very far.
491
00:31:54,329 --> 00:31:55,747
Archer: Hey.
492
00:32:13,306 --> 00:32:14,349
Range?
493
00:32:14,558 --> 00:32:16,143
Fifty thousand kilometers.
494
00:32:16,351 --> 00:32:18,728
They're still heading
right for the vulcan ships.
495
00:32:18,937 --> 00:32:21,690
The vulcans are charging weapons,
the andorians as well.
496
00:32:21,898 --> 00:32:24,317
Travis, lay in a new course.
497
00:32:24,693 --> 00:32:26,319
I want you to put us
right between them.
498
00:32:26,528 --> 00:32:27,946
Mayweather: Aye, sir.
499
00:32:28,530 --> 00:32:32,617
If you don't mind me asking,
what do you have in mind?
500
00:33:14,743 --> 00:33:16,411
Archer: Drop your weapon.
501
00:33:19,456 --> 00:33:22,167
I've never fired one of these before.
502
00:33:22,459 --> 00:33:25,086
I'm not sure if it's set on stun.
503
00:33:26,755 --> 00:33:29,132
T'pol, ceasefire!
504
00:33:29,758 --> 00:33:33,178
It doesn't have a stun setting.
505
00:33:38,183 --> 00:33:39,684
You fired on my shuttle.
506
00:33:40,185 --> 00:33:41,978
You're trying to kill soval.
507
00:33:42,354 --> 00:33:45,398
Undermine everything
that shran is trying to do here. Why?
508
00:33:46,816 --> 00:33:48,985
Do you want a war
with the vulcans?
509
00:33:49,194 --> 00:33:52,989
All we want is a chance
to fight for what's ours
510
00:33:53,198 --> 00:33:56,910
before cowards like shran
negotiate it away.
511
00:33:57,118 --> 00:34:01,248
You can take that up with him.
Let's go.
512
00:35:02,267 --> 00:35:03,977
We're being hailed by the vulcans.
513
00:35:10,317 --> 00:35:12,110
This is commander Tucker.
514
00:35:12,485 --> 00:35:14,237
Captain te/ev of the imperial guard.
515
00:35:14,446 --> 00:35:17,782
Commander, I strongly recommend
you withdraw to a safe distance.
516
00:35:17,991 --> 00:35:19,034
I agree.
517
00:35:19,242 --> 00:35:20,994
We wouldn't want your vessel
to be damaged
518
00:35:21,202 --> 00:35:22,621
by debris from the vulcan ships.
519
00:35:22,829 --> 00:35:24,164
We will not allow the andorians
520
00:35:24,372 --> 00:35:26,499
to land additional troops
on paan mokar.
521
00:35:26,708 --> 00:35:27,917
It's called weytahn.
522
00:35:28,293 --> 00:35:30,253
And our personnel there
have been attacked.
523
00:35:30,462 --> 00:35:32,464
We 7! Provide
whatever support they need.
524
00:35:32,672 --> 00:35:35,759
Muroc: Any vessel attempting
to enter orbit will be fired upon.
525
00:35:35,967 --> 00:35:37,802
That includes yours,
sub-commander.
526
00:35:38,219 --> 00:35:40,555
We appreciate your support,
commander Tucker.
527
00:35:42,307 --> 00:35:46,603
I'll open fire on any ship that makes
an aggressive move. Phase cannons?
528
00:35:47,979 --> 00:35:48,980
Locked and ready.
529
00:35:49,147 --> 00:35:51,232
This is not a starfieet matter.
530
00:35:51,650 --> 00:35:55,945
As long as my captain is stuck
in the middle of your war zone, it is.
531
00:35:56,154 --> 00:35:58,198
The andorians have made it
impossible for us
532
00:35:58,406 --> 00:35:59,532
to recover captain Archer.
533
00:35:59,741 --> 00:36:01,493
By now, he's most likely a casualty.
534
00:36:02,202 --> 00:36:04,287
Don't count him out so fast.
535
00:36:04,496 --> 00:36:08,249
We've managed to isolate
his bio-signature.
536
00:36:09,084 --> 00:36:10,710
Now,
537
00:36:12,921 --> 00:36:16,216
why don't you both give him
and ambassador soval
538
00:36:16,424 --> 00:36:21,012
a chance to do their jobs
before we start a war up here?
539
00:36:21,221 --> 00:36:22,514
Tarah: He was ready to kill me.
540
00:36:22,722 --> 00:36:24,474
You saw for yourself.
541
00:36:24,683 --> 00:36:28,645
Apparently, these pink skins
aren't as honorable as you thought.
542
00:36:32,023 --> 00:36:33,066
Are you all right?
543
00:36:37,904 --> 00:36:42,283
I suppose I shot the ambassador
to make my story more convincing.
544
00:36:42,784 --> 00:36:46,287
Why would my lieutenant,
a loyal member of the imperial guard,
545
00:36:46,496 --> 00:36:47,789
lie to me?
546
00:36:47,997 --> 00:36:51,626
Commander, it seems you're willing
to resolve this situation
547
00:36:51,835 --> 00:36:53,336
through peaceful means.
548
00:36:53,545 --> 00:36:55,797
Do all your officers feel the same?
549
00:36:57,507 --> 00:36:59,843
Have you considered
there might be andorians
550
00:37:00,051 --> 00:37:03,304
who would want a war with vulcan?
551
00:37:06,683 --> 00:37:09,519
How long have I served with you?
552
00:37:09,728 --> 00:37:13,481
Followed your orders
when it could have meant my life?
553
00:37:13,815 --> 00:37:16,651
She's not the only one
who risked their life.
554
00:37:17,986 --> 00:37:19,446
I said I'd bring soval to meet you,
555
00:37:19,654 --> 00:37:22,490
and we damn near got killed
getting him here.
556
00:37:23,366 --> 00:37:25,535
I came because you asked me.
557
00:37:25,744 --> 00:37:28,288
Because you thought
I could be trusted.
558
00:37:28,496 --> 00:37:29,831
Check soval's wound.
559
00:37:30,623 --> 00:37:32,000
Check our shuttle.
560
00:37:32,208 --> 00:37:35,295
You'll find
andorian weapon signatures.
561
00:37:44,137 --> 00:37:46,139
Is this true?
562
00:37:48,183 --> 00:37:49,601
Answer me.
563
00:37:50,477 --> 00:37:52,270
What did you expect me to do?
564
00:37:52,479 --> 00:37:54,981
Follow my orders.
565
00:37:55,190 --> 00:37:58,693
Orders to do nothing
while you betray us?
566
00:37:59,402 --> 00:38:01,905
It's not too late to redeem yourself.
567
00:38:02,113 --> 00:38:03,948
To make a stand.
568
00:38:04,532 --> 00:38:06,159
I intend to.
569
00:38:12,415 --> 00:38:15,418
There are others who feel this way.
570
00:38:15,752 --> 00:38:17,462
You'll see.
571
00:38:25,011 --> 00:38:27,055
See to the ambassador's wounds.
572
00:38:28,973 --> 00:38:31,434
We have a lot to discuss.
573
00:38:36,981 --> 00:38:38,691
The vulcan ships
are breaking formation.
574
00:38:38,900 --> 00:38:40,401
They're heading for the planet.
575
00:38:40,610 --> 00:38:42,153
The andorians are following, sir.
576
00:38:42,362 --> 00:38:45,073
Arm the fonnard phase cannons.
See if you can target their weapons.
577
00:38:45,782 --> 00:38:47,242
We're being hailed from the surface.
578
00:38:47,450 --> 00:38:48,493
It's the captain.
579
00:38:48,827 --> 00:38:51,496
Hold off, Malcolm. Put him through.
580
00:38:52,997 --> 00:38:55,917
- Captain.
- Archer: Nice to hear your voice, trip.
581
00:38:56,125 --> 00:38:58,795
What's going on down there?
Are you okay?
582
00:38:59,003 --> 00:39:00,213
T'pol and I are fine.
583
00:39:00,421 --> 00:39:02,131
We 're at the andorian command post.
584
00:39:02,340 --> 00:39:06,094
Ambassador soval's been injured,
but shran's medics are treating him.
585
00:39:06,302 --> 00:39:07,720
Did you say shran's medics?
586
00:39:07,929 --> 00:39:09,722
He's just being a good host.
587
00:39:09,931 --> 00:39:11,975
The andorians are allowing
the vulcan ships
588
00:39:12,183 --> 00:39:13,852
to move in and pick up their people.
589
00:39:14,060 --> 00:39:15,603
Glad you let us know.
590
00:39:15,812 --> 00:39:18,731
Did you run into any problems
up there?
591
00:39:19,691 --> 00:39:21,234
Nothing we couldn't handle.
592
00:39:21,442 --> 00:39:22,569
I'll fill you in later.
593
00:39:22,777 --> 00:39:24,195
We had a pretty rough landing.
594
00:39:24,404 --> 00:39:25,822
We'll need a ride back to the ship.
595
00:39:26,030 --> 00:39:27,907
I'll send Travis down
in shuttlepod two.
596
00:39:28,116 --> 00:39:30,827
Acknowledged. Archer out.
597
00:39:31,661 --> 00:39:33,913
Put us back in orbit, Travis,
598
00:39:34,122 --> 00:39:36,666
and cancel the tactical alert.
599
00:39:38,418 --> 00:39:40,545
Archer:
Captain's starlog, supplemental.
600
00:39:40,753 --> 00:39:43,923
Ambassador soval has begun talks
with the andorians.
601
00:39:44,132 --> 00:39:47,343
They've been difficult,
but productive.
602
00:39:47,719 --> 00:39:50,722
The imperial council
will not be satisfied
603
00:39:50,930 --> 00:39:54,726
until vulcan recognizes our claim
to weytahn.
604
00:39:55,935 --> 00:39:58,146
I believe someone once defined
a compromise
605
00:39:58,354 --> 00:40:01,816
as a solution
that neither side is happy with.
606
00:40:02,609 --> 00:40:05,987
In that case, these talks
have been extremely successful.
607
00:40:06,195 --> 00:40:09,824
I consider any negotiation
that averts war to be a success.
608
00:40:16,080 --> 00:40:19,083
Join me in a drink
609
00:40:19,542 --> 00:40:21,210
to celebrate
610
00:40:21,669 --> 00:40:24,589
our mutual dissatisfaction.
611
00:40:25,006 --> 00:40:26,591
Vulcans don't drink.
612
00:40:31,179 --> 00:40:34,432
But this occasion merits an exception.
613
00:40:43,483 --> 00:40:45,068
To the cease-fire.
614
00:40:45,276 --> 00:40:48,488
It wouldn't have been possible
without the help of our human friends.
615
00:40:49,113 --> 00:40:53,326
And to the successful continuation
of these talks on andoria.
616
00:40:54,243 --> 00:40:57,872
I trust there'll be more accomplished
than just talk.
617
00:41:12,470 --> 00:41:15,848
With your permission, I'll escort
ambassador soval to the airlock.
618
00:41:16,391 --> 00:41:17,934
Of course.
619
00:41:24,190 --> 00:41:25,441
Captain,
620
00:41:26,317 --> 00:41:32,073
your presence here
has not been overly meddlesome.
621
00:41:46,504 --> 00:41:49,549
I think he likes you, pink skin.
622
00:41:51,092 --> 00:41:52,969
I wouldn't go that far.
45806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.