Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,054 --> 00:00:03,075
SUBTITLE BY iRONTAiLS
2
00:00:04,975 --> 00:00:06,975
JOIN WHATSAPP http://bit.ly/irontailswa
3
00:00:07,075 --> 00:00:09,075
PROMOTION TO 087751422884
4
00:00:14,275 --> 00:00:18,275
Don't let yourself go
5
00:00:21,943 --> 00:00:25,693
When everyone cries
6
00:00:29,797 --> 00:00:33,649
And everyone is hurt.
7
00:00:34,641 --> 00:00:38,164
Sometimes
8
00:00:44,025 --> 00:00:46,640
And guys, if I've learned one thing, it's this.
9
00:00:46,900 --> 00:00:49,320
You cannot let your disability hold you back.
10
00:00:49,820 --> 00:00:51,420
You should wear it like a badge of honor.
11
00:00:51,810 --> 00:00:54,320
You have to go out there and say, to the world, this is who I am.
12
00:00:54,620 --> 00:00:57,420
This is me with all my successes and I am here to win.
13
00:00:57,421 --> 00:01:02,490
Don't let yourself go.
14
00:01:05,860 --> 00:01:09,594
Because everyone was crying.
15
00:01:17,300 --> 00:01:20,100
But sometimes...
16
00:01:24,840 --> 00:01:27,260
Sometimes everything goes wrong.
17
00:01:39,510 --> 00:01:40,840
Here at San Diego Trust,
18
00:01:41,000 --> 00:01:42,080
we are a cross credit union.
19
00:01:42,290 --> 00:01:44,300
We don't have any customers or clients.
20
00:01:45,590 --> 00:01:46,590
We have members.
21
00:01:47,470 --> 00:01:48,470
Family members.
22
00:01:49,640 --> 00:01:51,380
And that's... exciting.
23
00:01:53,860 --> 00:01:54,860
Yes, very great.
24
00:01:56,190 --> 00:01:59,920
And there's nothing more fun than Christmas Bonus Day.
25
00:02:00,820 --> 00:02:02,260
Our busiest day of the year.
26
00:02:02,420 --> 00:02:06,240
The day when hard-working union members can hand over the fruits of their labor...
27
00:02:20,250 --> 00:02:22,000
Tomorrow, we put our trust in...
28
00:02:23,000 --> 00:02:24,000
San Diego Trust.
29
00:02:25,460 --> 00:02:25,900
Just that.
30
00:02:25,980 --> 00:02:26,600
Okay, that's it?
31
00:02:26,720 --> 00:02:26,860
Yes?
32
00:02:27,060 --> 00:02:27,280
Yes.
33
00:02:27,281 --> 00:02:27,420
Good.
34
00:02:28,220 --> 00:02:28,620
Good.
35
00:02:28,860 --> 00:02:29,260
Strong.
36
00:02:29,340 --> 00:02:30,340
Thank you.
37
00:02:30,420 --> 00:02:30,820
Okay.
38
00:02:30,880 --> 00:02:31,260
Very good.
39
00:02:31,520 --> 00:02:32,400
Okay, back to work.
40
00:02:32,480 --> 00:02:33,480
Back to work.
41
00:02:36,240 --> 00:02:37,240
Correct.
42
00:02:39,600 --> 00:02:40,220
I mean, what about the story?
43
00:02:40,320 --> 00:02:41,761
Can you... Can you survive?
44
00:02:43,740 --> 00:02:44,760
Had to let Terrence go.
45
00:02:46,450 --> 00:02:47,620
But I still open every day.
46
00:02:48,950 --> 00:02:51,380
Not sure what else to do now that Betty is gone.
47
00:02:51,381 --> 00:02:52,381
Well...
48
00:02:57,470 --> 00:02:58,470
Earl, I...
49
00:02:59,380 --> 00:03:01,350
I'm really sorry, but if you can't afford to pay...
50
00:03:02,150 --> 00:03:03,351
We have to confiscate.
51
00:03:07,330 --> 00:03:08,330
I understand.
52
00:03:19,240 --> 00:03:20,240
Okay.
53
00:03:21,030 --> 00:03:22,030
What can I do...
54
00:03:23,030 --> 00:03:25,351
is that I can keep this document until after the holidays.
55
00:03:25,520 --> 00:03:27,480
Well, that should give you enough time for Betty's social security...
56
00:03:27,481 --> 00:03:28,761
and retire to complete the probate of the will.
57
00:03:28,840 --> 00:03:31,580
Now, I can't promise that it will save the store, but...
58
00:03:33,020 --> 00:03:34,420
which should keep you at home.
59
00:03:36,220 --> 00:03:37,520
I appreciate it.
60
00:03:37,920 --> 00:03:38,920
Yes.
61
00:03:41,390 --> 00:03:42,431
Let me walk you out, okay?
62
00:03:46,340 --> 00:03:47,690
Again, I apologize, Earl.
63
00:03:48,110 --> 00:03:51,770
I mean, I can't even imagine what it would be like to lose someone after 50 years of marriage.
64
00:03:53,990 --> 00:03:54,990
Time is not important.
65
00:03:57,010 --> 00:03:59,310
It would be even more painful if I lost him the day we met.
66
00:04:02,230 --> 00:04:03,671
He brings sunshine into my life.
67
00:04:04,250 --> 00:04:05,250
I know.
68
00:04:05,910 --> 00:04:06,910
You know what I mean?
69
00:04:08,750 --> 00:04:09,750
Yes.
70
00:04:11,270 --> 00:04:12,270
At all.
71
00:04:31,970 --> 00:04:32,410
Hey, Nate.
72
00:04:32,670 --> 00:04:33,250
Thank You.
73
00:04:33,450 --> 00:04:34,250
Oh, sorry.
74
00:04:34,470 --> 00:04:34,990
Hi, how are you?
75
00:04:35,050 --> 00:04:35,970
Oh God, forgive me.
76
00:04:36,030 --> 00:04:36,150
What?
77
00:04:36,230 --> 00:04:36,830
Oh, no, I... Jesus.
78
00:04:36,910 --> 00:04:37,650
Oh, it is okay.
79
00:04:37,775 --> 00:04:39,056
I mean, I can take care of it.
80
00:04:39,190 --> 00:04:40,450
No, no, really, you don't have to do that.
81
00:04:40,451 --> 00:04:42,531
I'm actually really good at removing stains from...
82
00:04:42,640 --> 00:04:43,530
Actually you don't have to do that.
83
00:04:43,531 --> 00:04:43,950
I'm fine.
84
00:04:43,990 --> 00:04:44,650
I'll take care of it.
85
00:04:44,990 --> 00:04:45,490
I promise.
86
00:04:45,930 --> 00:04:47,211
Everyone... Don't worry.
87
00:04:48,390 --> 00:04:49,390
I, uh...
88
00:04:51,130 --> 00:04:51,410
I...
89
00:04:52,130 --> 00:04:52,590
I understand.
90
00:04:52,950 --> 00:04:53,430
I don't... I'll go.
91
00:04:53,610 --> 00:04:53,930
Sorry.
92
00:04:54,130 --> 00:04:55,130
Oh.
93
00:04:57,970 --> 00:04:58,970
Very clever.
94
00:04:59,810 --> 00:05:00,810
Stupid.
95
00:05:02,850 --> 00:05:03,610
Yes, please come in.
96
00:05:03,850 --> 00:05:04,170
Two.
97
00:05:04,530 --> 00:05:04,850
Sherry.
98
00:05:04,890 --> 00:05:05,130
Two.
99
00:05:05,550 --> 00:05:05,870
Two.
100
00:05:06,430 --> 00:05:07,430
Two.
101
00:05:07,470 --> 00:05:08,470
One...
102
00:05:08,670 --> 00:05:11,210
Am I really fired?
103
00:05:11,830 --> 00:05:13,587
Look, I know I've only been working here for four years.
104
00:05:13,599 --> 00:05:15,450
months, but I really feel like I have a lot to contribute.
105
00:05:15,451 --> 00:05:15,730
No, no, no, no.
106
00:05:15,731 --> 00:05:16,190
You are not fired.
107
00:05:16,230 --> 00:05:17,910
You're definitely... Definitely not fired.
108
00:05:18,070 --> 00:05:18,410
Are you sure?
109
00:05:18,510 --> 00:05:18,610
Yes.
110
00:05:18,690 --> 00:05:20,646
I feel like I at least owe you, like, a new shirt.
111
00:05:20,670 --> 00:05:21,130
Oh, this shirt?
112
00:05:21,210 --> 00:05:21,350
NO.
113
00:05:21,510 --> 00:05:21,930
No, no.
114
00:05:22,170 --> 00:05:23,911
This... This... This...
115
00:05:24,130 --> 00:05:25,570
This is the worst shirt I own.
116
00:05:26,250 --> 00:05:26,610
Okay.
117
00:05:26,890 --> 00:05:28,411
Well, maybe I can take you to lunch?
118
00:05:28,530 --> 00:05:29,270
Okay.
119
00:05:29,730 --> 00:05:30,930
Uh... No, actually.
120
00:05:30,970 --> 00:05:31,130
Sorry.
121
00:05:31,280 --> 00:05:32,190
I brought mine today.
122
00:05:32,290 --> 00:05:32,730
Are you sure?
123
00:05:32,810 --> 00:05:33,050
So I... I'm fine.
124
00:05:33,730 --> 00:05:34,730
Okay.
125
00:05:34,790 --> 00:05:35,150
Yes.
126
00:05:35,230 --> 00:05:35,770
No pressure.
127
00:05:35,950 --> 00:05:36,270
Okay.
128
00:05:36,630 --> 00:05:38,370
But if you change your mind, let me know.
129
00:05:39,890 --> 00:05:41,251
Hey.
130
00:05:54,500 --> 00:05:54,860
Two.
131
00:05:55,360 --> 00:05:56,360
Uh...
132
00:05:56,520 --> 00:05:57,520
You know what?
133
00:05:58,700 --> 00:05:59,700
I join.
134
00:05:59,860 --> 00:06:00,860
Okay.
135
00:06:01,200 --> 00:06:01,560
Cold.
136
00:06:01,800 --> 00:06:02,420
Leaving in ten?
137
00:06:02,740 --> 00:06:03,100
Yes.
138
00:06:03,101 --> 00:06:04,160
It sounds good.
139
00:06:04,880 --> 00:06:05,880
Looking forward to it.
140
00:06:06,660 --> 00:06:07,800
Don't speak too loudly.
141
00:06:15,140 --> 00:06:16,140
Welcome back, dear.
142
00:06:17,320 --> 00:06:18,536
I see you brought a friend this time.
143
00:06:18,560 --> 00:06:18,760
Yes.
144
00:06:18,820 --> 00:06:19,520
This is Nate.
145
00:06:19,720 --> 00:06:20,260
Hey, Nate.
146
00:06:20,500 --> 00:06:21,500
How can I help?
147
00:06:21,620 --> 00:06:24,121
Oh, you know, just a... Just a... Milkshake, please?
148
00:06:24,240 --> 00:06:24,640
Vanilla?
149
00:06:24,800 --> 00:06:25,060
Milk shake?
150
00:06:25,110 --> 00:06:26,231
No, you don't want food?
151
00:06:26,360 --> 00:06:27,420
There are really good sandwiches.
152
00:06:27,421 --> 00:06:28,421
Really delicious sandwich?
153
00:06:28,460 --> 00:06:29,861
Uh... Well.
154
00:06:30,180 --> 00:06:30,780
I'm fine.
155
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Okay.
156
00:06:32,280 --> 00:06:34,420
Hmm... Then I will... Oh.
157
00:06:34,960 --> 00:06:37,080
Please tell me you haven't run out of cherry pie.
158
00:06:37,140 --> 00:06:37,880
It's your lucky day.
159
00:06:38,000 --> 00:06:38,580
Got one.
160
00:06:38,581 --> 00:06:38,880
Only one left.
161
00:06:38,920 --> 00:06:39,240
Good.
162
00:06:39,260 --> 00:06:40,260
Yes.
163
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
So...
164
00:06:48,240 --> 00:06:49,240
What's your business?
165
00:06:50,500 --> 00:06:51,500
Uh...
166
00:06:52,000 --> 00:06:52,580
My deal?
167
00:06:52,800 --> 00:06:53,800
Yes.
168
00:06:54,480 --> 00:06:56,237
You know, you're always like, I don't
169
00:06:56,249 --> 00:06:59,061
you know, in your office, and you never go out for fun times.
170
00:06:59,240 --> 00:07:00,840
Uh... I don't... I don't... I don't really know.
171
00:07:00,940 --> 00:07:02,260
You know, I, um...
172
00:07:05,210 --> 00:07:07,171
I guess I'm not a very social person.
173
00:07:08,560 --> 00:07:08,960
Okay.
174
00:07:09,320 --> 00:07:09,720
Yes.
175
00:07:10,100 --> 00:07:11,100
So...
176
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
Do you have a lover?
177
00:07:12,380 --> 00:07:12,640
NO.
178
00:07:12,860 --> 00:07:13,640
No, no.
179
00:07:13,700 --> 00:07:15,440
Um... No... Not now.
180
00:07:15,520 --> 00:07:15,820
Yes.
181
00:07:16,300 --> 00:07:17,300
Do you use the app?
182
00:07:17,340 --> 00:07:17,700
NO.
183
00:07:17,840 --> 00:07:18,400
Oh God, no.
184
00:07:18,660 --> 00:07:19,200
Why not?
185
00:07:19,380 --> 00:07:19,780
Truly?
186
00:07:20,040 --> 00:07:20,200
NO.
187
00:07:20,320 --> 00:07:20,640
You look great.
188
00:07:21,005 --> 00:07:22,636
I can take your profile picture right now.
189
00:07:22,660 --> 00:07:24,500
That reindeer tie is going to be stunning.
190
00:07:24,540 --> 00:07:25,160
Oh okay.
191
00:07:25,300 --> 00:07:26,300
Okay.
192
00:07:26,920 --> 00:07:27,980
Oh, thank you very much.
193
00:07:28,000 --> 00:07:28,220
Yes.
194
00:07:28,700 --> 00:07:29,700
Enjoy.
195
00:07:30,250 --> 00:07:31,371
Shout if you need anything.
196
00:07:31,800 --> 00:07:32,800
Thank You.
197
00:07:35,080 --> 00:07:35,480
Mm.
198
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Mmm-hmm.
199
00:07:37,060 --> 00:07:37,460
Mm.
200
00:07:37,880 --> 00:07:38,120
Mm.
201
00:07:38,220 --> 00:07:38,860
Good grief.
202
00:07:38,880 --> 00:07:39,880
This is very good.
203
00:07:40,720 --> 00:07:41,460
You want?
204
00:07:41,700 --> 00:07:42,320
Oh no.
205
00:07:42,321 --> 00:07:42,460
NO.
206
00:07:42,580 --> 00:07:43,020
I'm fine.
207
00:07:43,100 --> 00:07:43,520
I'm fine.
208
00:07:43,600 --> 00:07:43,860
NO.
209
00:07:43,900 --> 00:07:44,760
This... This... I'm fine.
210
00:07:44,920 --> 00:07:45,460
Very good.
211
00:07:45,500 --> 00:07:47,360
I really... I really believe I'm fine.
212
00:07:47,361 --> 00:07:47,560
Very good.
213
00:07:47,600 --> 00:07:47,860
At all.
214
00:07:47,861 --> 00:07:48,700
That... Just do it.
215
00:07:48,701 --> 00:07:49,240
I can't.
216
00:07:49,241 --> 00:07:50,241
I can't.
217
00:07:51,320 --> 00:07:51,880
I'm sorry.
218
00:07:52,040 --> 00:07:54,020
I... I can't eat any pie.
219
00:07:58,340 --> 00:08:00,080
What do you mean you can't?
220
00:08:01,760 --> 00:08:02,160
Uh...
221
00:08:02,760 --> 00:08:03,160
Okay.
222
00:08:03,440 --> 00:08:04,440
One...
223
00:08:07,790 --> 00:08:08,831
I have a genetic disorder.
224
00:08:10,280 --> 00:08:11,280
Oh.
225
00:08:12,100 --> 00:08:13,100
Okay.
226
00:08:16,160 --> 00:08:16,960
Ongoing.
227
00:08:17,100 --> 00:08:17,540
Oh.
228
00:08:17,860 --> 00:08:18,480
Yes.
229
00:08:18,660 --> 00:08:19,660
One...
230
00:08:20,470 --> 00:08:21,470
Its name is, CEPA.
231
00:08:22,000 --> 00:08:22,620
One...
232
00:08:23,020 --> 00:08:26,380
Congenital insensitivity to pain with anhidrosis.
233
00:08:26,760 --> 00:08:27,760
One...
234
00:08:28,280 --> 00:08:29,441
It affects my nervous system.
235
00:08:30,300 --> 00:08:31,300
And that, uh...
236
00:08:32,040 --> 00:08:34,720
Basically makes me unable to feel pain.
237
00:08:35,300 --> 00:08:36,300
One...
238
00:08:36,620 --> 00:08:37,620
Or hot or cold.
239
00:08:38,190 --> 00:08:40,160
And that's why I can't, uh, eat the pie.
240
00:08:40,660 --> 00:08:41,520
Or other solid foods.
241
00:08:41,620 --> 00:08:42,020
Truly.
242
00:08:42,021 --> 00:08:43,021
Because, um...
243
00:08:44,700 --> 00:08:48,580
Without realizing it, I bit my own tongue.
244
00:08:49,260 --> 00:08:49,820
Oh.
245
00:08:50,080 --> 00:08:51,700
The coffee earlier.
246
00:08:52,040 --> 00:08:52,340
Yes.
247
00:08:52,420 --> 00:08:52,600
NO.
248
00:08:52,620 --> 00:08:55,120
I can't feel it at all.
249
00:08:55,200 --> 00:08:56,040
Uh... Crazy.
250
00:08:56,300 --> 00:08:57,300
Yes.
251
00:08:58,290 --> 00:08:58,900
You are a superhero.
252
00:08:59,060 --> 00:08:59,320
NO.
253
00:08:59,321 --> 00:08:59,840
Yes.
254
00:08:59,940 --> 00:09:00,500
Of course.
255
00:09:00,640 --> 00:09:00,920
Yes.
256
00:09:01,000 --> 00:09:02,000
I, uh...
257
00:09:02,360 --> 00:09:04,781
I have the strength to step on nails and...and not
258
00:09:04,801 --> 00:09:09,280
you know until my shoes are filled with, uh... blood.
259
00:09:09,480 --> 00:09:09,840
Correct.
260
00:09:10,040 --> 00:09:10,420
Yes.
261
00:09:10,421 --> 00:09:12,520
Don't...think about it.
262
00:09:12,720 --> 00:09:13,860
By the way, this is a true story.
263
00:09:13,900 --> 00:09:14,580
We are at the aquarium.
264
00:09:14,720 --> 00:09:15,380
My mother fainted.
265
00:09:15,480 --> 00:09:15,720
Jesus.
266
00:09:15,940 --> 00:09:16,940
Yes.
267
00:09:17,170 --> 00:09:18,170
My parents, they, um...
268
00:09:18,910 --> 00:09:21,540
They basically spent my entire childhood in... in the hospital.
269
00:09:22,210 --> 00:09:24,453
And then when they found out that the average
270
00:09:24,465 --> 00:09:26,620
life expectancy for my condition is, um...
271
00:09:27,320 --> 00:09:28,320
25...
272
00:09:29,040 --> 00:09:30,980
They kind of... locked me up.
273
00:09:33,760 --> 00:09:34,760
I'm sorry.
274
00:09:35,520 --> 00:09:35,960
NO.
275
00:09:36,000 --> 00:09:36,960
Hey, I... You know.
276
00:09:37,040 --> 00:09:38,040
I, uh...
277
00:09:38,220 --> 00:09:39,000
I can still kick.
278
00:09:39,180 --> 00:09:40,180
Yes.
279
00:09:40,940 --> 00:09:41,320
Okay.
280
00:09:41,760 --> 00:09:42,760
I mean, I heard all that.
281
00:09:45,260 --> 00:09:48,576
But does that really mean you can't enjoy a little of this cake?
282
00:09:48,600 --> 00:09:48,840
NO.
283
00:09:48,920 --> 00:09:49,340
I can't.
284
00:09:49,380 --> 00:09:50,380
What I mean is...
285
00:09:50,500 --> 00:09:52,361
As I said, I... I...
286
00:09:52,765 --> 00:09:55,161
I can bite my tongue and... You can't bite your tongue, Nate.
287
00:09:55,440 --> 00:09:57,860
This is the best cherry pie on the West Coast.
288
00:09:57,940 --> 00:09:58,120
Okay?
289
00:09:58,160 --> 00:09:59,160
For God's sake.
290
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
Listen.
291
00:10:04,420 --> 00:10:05,980
If anything goes wrong, I'm here.
292
00:10:13,080 --> 00:10:14,080
Okay.
293
00:10:14,900 --> 00:10:15,900
Okay?
294
00:10:17,180 --> 00:10:17,560
Here?
295
00:10:17,561 --> 00:10:18,060
Here he is.
296
00:10:18,440 --> 00:10:19,000
Yes.
297
00:10:19,100 --> 00:10:19,900
Take a bite.
298
00:10:20,060 --> 00:10:21,060
Open your mouth.
299
00:10:21,600 --> 00:10:22,600
Okay.
300
00:10:22,840 --> 00:10:24,580
Remember, chew gently.
301
00:10:25,120 --> 00:10:26,120
Yes.
302
00:10:26,880 --> 00:10:27,880
Uh huh.
303
00:10:27,980 --> 00:10:29,160
Let the magic happen.
304
00:10:34,130 --> 00:10:35,130
Uh huh.
305
00:10:40,270 --> 00:10:41,790
Oh my God, that's so good.
306
00:10:43,300 --> 00:10:44,490
That's very good.
307
00:10:45,200 --> 00:10:46,200
Good grief.
308
00:10:47,630 --> 00:10:48,630
Good grief.
309
00:10:48,670 --> 00:10:49,010
I told you.
310
00:10:49,310 --> 00:10:50,310
What?
311
00:10:51,170 --> 00:10:52,170
Is this pie?
312
00:10:52,350 --> 00:10:52,670
Yes.
313
00:10:52,790 --> 00:10:53,590
Is this pie?
314
00:10:53,710 --> 00:10:54,110
This is pie.
315
00:10:54,111 --> 00:10:55,111
The pie was delicious!
316
00:10:55,490 --> 00:10:56,490
Good luck.
317
00:10:56,670 --> 00:10:57,670
Wah!
318
00:11:00,830 --> 00:11:02,270
What are you going to do tonight?
319
00:11:05,860 --> 00:11:07,830
Look, he invited me to this art exhibition.
320
00:11:08,170 --> 00:11:09,810
I won't go.
321
00:11:09,950 --> 00:11:13,690
I think I'll just stay here, we'll play, and everything will be fine.
322
00:11:13,990 --> 00:11:15,870
You've been talking about this girl for months.
323
00:11:15,990 --> 00:11:17,206
Basically, you fall in love with him.
324
00:11:17,230 --> 00:11:19,190
I mean, if I were you, I'd be involved in all that crap.
325
00:11:19,390 --> 00:11:20,750
Yes, friend, but I'm not like you.
326
00:11:20,870 --> 00:11:22,930
I'm not cool. I don't ride a Harley.
327
00:11:22,931 --> 00:11:25,250
I'm not a burly guy with a bun.
328
00:11:25,370 --> 00:11:26,790
Again, it's a short pony.
329
00:11:26,990 --> 00:11:29,210
But, man, those things aren't what make me good with women.
330
00:11:29,310 --> 00:11:31,246
Did it help? Of course it did. I'm not going to lie.
331
00:11:31,270 --> 00:11:32,450
However, confidence is king.
332
00:11:35,040 --> 00:11:36,680
I feel like I'm going to mess it up somehow.
333
00:11:36,730 --> 00:11:38,230
What's the worst that could happen?
334
00:11:38,370 --> 00:11:40,930
You end up alone in the living room playing video games?
335
00:11:41,190 --> 00:11:42,850
You're already there, my friend.
336
00:11:43,570 --> 00:11:44,690
What do you have to lose?
337
00:11:51,040 --> 00:11:51,860
Nate, you're going to die.
338
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
What? Oh, shit, sorry. Um...
339
00:11:54,900 --> 00:11:55,900
Okay.
340
00:11:56,280 --> 00:11:56,920
No, no, no.
341
00:11:57,080 --> 00:11:58,520
That was really impressive.
342
00:11:59,040 --> 00:12:01,006
Hey, man, I'm sorry. My mind isn't on this right now.
343
00:12:01,030 --> 00:12:02,076
Can I call you back later?
344
00:12:02,100 --> 00:12:03,696
Oh, of course. I'll go and make love myself.
345
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
Okay thanks.
346
00:12:24,360 --> 00:12:26,660
My friends call me a loser
347
00:12:27,580 --> 00:12:30,200
Because I'm still wandering around
348
00:12:31,610 --> 00:12:47,690
I pray for you Boo.
349
00:12:47,830 --> 00:12:48,190
Two.
350
00:12:48,350 --> 00:12:48,710
Two.
351
00:12:49,370 --> 00:12:49,730
Two.
352
00:12:50,190 --> 00:12:51,350
Hey, you came. You are here.
353
00:12:51,470 --> 00:12:51,810
Yes No.
354
00:12:52,470 --> 00:12:54,110
No, of course. My schedule.
355
00:12:54,880 --> 00:12:56,150
Cleaned up and, uh... Cool.
356
00:12:56,330 --> 00:12:56,470
Yes.
357
00:12:56,570 --> 00:12:57,310
Well, I'm glad you're here.
358
00:12:57,530 --> 00:12:57,970
Yes of course.
359
00:12:58,130 --> 00:12:59,130
What do you think?
360
00:12:59,430 --> 00:13:00,430
Is this yours?
361
00:13:00,610 --> 00:13:01,610
Mmm-hmm.
362
00:13:02,310 --> 00:13:03,310
This is awesome.
363
00:13:03,750 --> 00:13:04,750
Thank You.
364
00:13:05,460 --> 00:13:06,460
Who are they?
365
00:13:07,040 --> 00:13:08,400
Uh, they're from my therapy group.
366
00:13:09,230 --> 00:13:10,730
Some like to cut, some want to commit suicide.
367
00:13:11,750 --> 00:13:13,750
Everyone recovers in their own way.
368
00:13:14,680 --> 00:13:16,120
Jesus, you also run therapy groups?
369
00:13:16,270 --> 00:13:16,670
Oh.
370
00:13:17,230 --> 00:13:17,950
No, no, no.
371
00:13:18,030 --> 00:13:18,670
I am present.
372
00:13:19,010 --> 00:13:19,410
Oh.
373
00:13:19,730 --> 00:13:20,730
Oh.
374
00:13:21,890 --> 00:13:22,290
Damn it.
375
00:13:22,460 --> 00:13:23,110
I'm sorry.
376
00:13:23,130 --> 00:13:23,590
I'm sorry.
377
00:13:23,670 --> 00:13:23,770
I'm sorry.
378
00:13:23,771 --> 00:13:24,630
No, no, no, no.
379
00:13:24,631 --> 00:13:25,210
Don't, don't.
380
00:13:25,211 --> 00:13:26,290
I didn't mean to... I'm sorry.
381
00:13:26,340 --> 00:13:27,370
I, I... You're fine.
382
00:13:27,450 --> 00:13:27,830
It doesn't matter.
383
00:13:27,910 --> 00:13:28,070
Okay.
384
00:13:28,350 --> 00:13:29,270
I'm not ashamed of it.
385
00:13:29,350 --> 00:13:29,490
Okay.
386
00:13:29,550 --> 00:13:29,710
Here.
387
00:13:29,810 --> 00:13:30,130
Lord.
388
00:13:30,250 --> 00:13:32,051
You have... Oh my God.
389
00:13:33,650 --> 00:13:34,650
I am selling one.
390
00:13:34,870 --> 00:13:35,270
Yes.
391
00:13:35,430 --> 00:13:36,430
Why are you so surprised?
392
00:13:38,710 --> 00:13:39,710
Okay.
393
00:13:40,750 --> 00:13:41,750
Oh yes.
394
00:13:43,990 --> 00:13:45,890
So where did you grow up?
395
00:13:47,620 --> 00:13:49,510
Yes, I grew up in Tucson.
396
00:13:50,710 --> 00:13:51,710
And Cedar City.
397
00:13:52,920 --> 00:13:53,670
And Sacramento.
398
00:13:53,671 --> 00:13:53,750
And Sacramento.
399
00:13:54,630 --> 00:13:55,630
Hmm.
400
00:13:56,340 --> 00:13:57,070
I am in an orphanage.
401
00:13:57,350 --> 00:13:57,830
Okay.
402
00:13:57,890 --> 00:13:58,230
Yes.
403
00:13:58,290 --> 00:13:58,390
Yes.
404
00:13:58,391 --> 00:14:00,970
So, I just moved around until I was 12.
405
00:14:01,350 --> 00:14:02,470
And then, I was adopted.
406
00:14:03,390 --> 00:14:07,750
And I had, you know, uh, my own room, my older brother, and my parents.
407
00:14:08,390 --> 00:14:09,770
And it's all very interesting.
408
00:14:09,870 --> 00:14:10,870
That's amazing.
409
00:14:10,970 --> 00:14:12,050
Do you still see him often?
410
00:14:13,290 --> 00:14:14,290
Not too.
411
00:14:14,390 --> 00:14:14,610
NO.
412
00:14:15,250 --> 00:14:18,970
Hm, that's not a loving household.
413
00:14:19,510 --> 00:14:20,190
Oh okay.
414
00:14:20,290 --> 00:14:20,630
Yes.
415
00:14:20,690 --> 00:14:20,990
Yes.
416
00:14:21,105 --> 00:14:22,290
So, I, uh...
417
00:14:23,250 --> 00:14:23,730
Let's see.
418
00:14:23,750 --> 00:14:23,890
I grew up in the mountains.
419
00:14:23,891 --> 00:14:24,250
And I was adopted when I was 18.
420
00:14:24,850 --> 00:14:26,250
And I've been alone ever since.
421
00:14:27,430 --> 00:14:29,330
Wow, that's really hard.
422
00:14:29,470 --> 00:14:30,470
I'm sorry.
423
00:14:31,130 --> 00:14:32,130
It doesn't matter.
424
00:14:32,910 --> 00:14:34,820
You know, if you, uh, don't have anyone, you
425
00:14:34,880 --> 00:14:37,950
care, harder to get hurt, right?
426
00:14:39,050 --> 00:14:40,050
Novocain?
427
00:14:43,240 --> 00:14:44,240
Crazy.
428
00:14:44,900 --> 00:14:45,900
That is you.
429
00:14:46,480 --> 00:14:46,920
I...
430
00:14:47,070 --> 00:14:48,380
This is absolutely wild.
431
00:14:48,650 --> 00:14:51,260
I thought you were dead by now.
432
00:14:52,720 --> 00:14:53,160
Yes.
433
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
Well...
434
00:14:54,940 --> 00:14:55,500
I... I don't.
435
00:14:55,660 --> 00:14:55,940
Yes.
436
00:14:56,200 --> 00:14:56,280
Yes.
437
00:14:56,920 --> 00:14:57,920
Oh, that's great, brother.
438
00:15:00,480 --> 00:15:01,640
Just like in the past, huh?
439
00:15:02,600 --> 00:15:03,860
That damn Nova King!
440
00:15:04,260 --> 00:15:05,600
And he didn't die at all!
441
00:15:07,260 --> 00:15:08,260
So what is it?
442
00:15:08,500 --> 00:15:09,500
Uh...
443
00:15:09,720 --> 00:15:13,680
Uh, that was, um, some jerk I went to high school with.
444
00:15:14,920 --> 00:15:17,400
And what did he call you? Nova King?
445
00:15:19,240 --> 00:15:21,520
Yeah, uh, that's...
446
00:15:23,520 --> 00:15:25,280
It's just a stupid nickname they gave me.
447
00:15:26,350 --> 00:15:29,493
You know, once the other kids found out about my condition,
448
00:15:29,505 --> 00:15:32,500
Basically they started kicking my ass almost every day.
449
00:15:33,505 --> 00:15:37,480
Assuming it doesn't matter, you know, because I can't feel it at all, so...
450
00:15:40,760 --> 00:15:41,760
I'm sorry.
451
00:15:44,100 --> 00:15:45,100
But...
452
00:15:46,310 --> 00:15:48,380
I have to say, as far as nicknames go...
453
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
Raja Nova?
454
00:15:51,540 --> 00:15:52,540
Kinda cool.
455
00:15:54,060 --> 00:15:55,060
NO.
456
00:15:55,240 --> 00:15:55,680
Truly?
457
00:15:56,160 --> 00:15:56,600
Yes.
458
00:15:56,680 --> 00:15:56,980
Yes.
459
00:15:56,981 --> 00:15:57,080
Okay.
460
00:15:57,200 --> 00:15:58,520
Okay thank you.
461
00:15:58,770 --> 00:15:59,770
But they don't think so.
462
00:16:00,830 --> 00:16:02,060
That... that... that's fine.
463
00:16:04,560 --> 00:16:05,000
Sorry.
464
00:16:05,510 --> 00:16:06,980
Hmm, excuse me for a moment.
465
00:16:07,060 --> 00:16:08,060
Will only...
466
00:16:09,340 --> 00:16:10,340
Two.
467
00:16:11,540 --> 00:16:12,540
Yes?
468
00:16:13,510 --> 00:16:14,830
What is the function of the alarm?
469
00:16:15,640 --> 00:16:16,640
One...
470
00:16:17,790 --> 00:16:21,320
I have to set it every three hours or my bladder will explode?
471
00:16:21,520 --> 00:16:22,840
... ...
472
00:16:24,020 --> 00:16:26,601
... ... ...
473
00:16:27,880 --> 00:16:28,880
...
474
00:16:29,880 --> 00:16:31,501
... ...
475
00:16:53,940 --> 00:16:54,940
Two.
476
00:16:58,100 --> 00:16:59,440
How did you two... get along?
477
00:16:59,960 --> 00:17:01,560
We... really. He's so cute!
478
00:17:02,860 --> 00:17:03,860
You know what?
479
00:17:04,600 --> 00:17:07,300
I think you two just need to forget the past.
480
00:17:07,520 --> 00:17:08,520
What did you say?
481
00:17:10,040 --> 00:17:11,040
What do you mean?
482
00:17:11,720 --> 00:17:12,160
Shot!
483
00:17:12,570 --> 00:17:13,980
Oh! Come on, it's my treat.
484
00:17:15,470 --> 00:17:16,470
Yes, of course, why not?
485
00:17:16,760 --> 00:17:17,760
Okay, good.
486
00:17:18,040 --> 00:17:20,200
Hey, and uh, no hard feelings, right?
487
00:17:21,480 --> 00:17:22,480
Yes, of course.
488
00:17:25,300 --> 00:17:26,380
Feelings, understand?
489
00:17:27,440 --> 00:17:28,440
Very clever.
490
00:17:29,020 --> 00:17:30,020
Just die.
491
00:17:31,480 --> 00:17:32,480
There he is.
492
00:17:32,980 --> 00:17:33,980
Thank You.
493
00:17:34,480 --> 00:17:35,480
Here he is.
494
00:17:46,230 --> 00:17:47,570
What the heck is that?
495
00:17:47,950 --> 00:17:50,690
What's that?
496
00:17:51,960 --> 00:17:54,350
Five Alarm Leap and Larry's Ghost Chili Sauce.
497
00:17:56,555 --> 00:17:57,555
Do you like it?
498
00:17:58,030 --> 00:17:59,030
Yes.
499
00:18:00,290 --> 00:18:01,330
It's Novocaine's favorite.
500
00:18:05,890 --> 00:18:07,450
Hey, should we, um,
501
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
back to your place?
502
00:18:09,790 --> 00:18:11,270
You can put them on their tabs.
503
00:18:11,450 --> 00:18:12,450
Finished.
504
00:18:15,075 --> 00:18:16,110
That was amazing.
505
00:18:16,230 --> 00:18:17,350
It is...
506
00:18:17,550 --> 00:18:19,170
You are a very good actor.
507
00:18:19,430 --> 00:18:20,430
Why, thank you.
508
00:18:20,590 --> 00:18:23,770
Oh my, he must be so upset if he thinks I'm going to take you home.
509
00:18:25,270 --> 00:18:26,410
Of course so.
510
00:18:28,130 --> 00:18:29,130
Wait, what?
511
00:18:35,920 --> 00:18:36,920
Have you
512
00:18:37,140 --> 00:18:38,420
actually read all these books?
513
00:18:40,060 --> 00:18:41,460
I don't go out much.
514
00:18:42,520 --> 00:18:43,520
Truly?
515
00:18:43,550 --> 00:18:44,550
You've even read
516
00:18:45,650 --> 00:18:48,241
Mayo Clinic Health Guide A to Z?
517
00:18:48,430 --> 00:18:51,000
When you can, um, involve yourself without realizing it
518
00:18:51,340 --> 00:18:54,321
That, uh, you know, first aid knowledge is very useful.
519
00:18:55,640 --> 00:18:56,640
Touching.
520
00:18:59,570 --> 00:19:01,290
You are truly a renaissance man, Nathan Cain.
521
00:19:04,130 --> 00:19:05,210
I would never have guessed it.
522
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
...
523
00:19:18,040 --> 00:19:19,481
... ...
524
00:19:20,580 --> 00:19:22,100
... Sorry? No.
525
00:19:22,580 --> 00:19:23,580
No, I'm sorry.
526
00:19:25,500 --> 00:19:26,500
It doesn't matter.
527
00:19:26,840 --> 00:19:27,920
Are you sure? Yes.
528
00:19:29,520 --> 00:19:30,520
...
529
00:19:40,900 --> 00:19:42,761
... ... ...
530
00:19:44,500 --> 00:19:47,941
... ... ... ... ... ... ...
531
00:20:02,550 --> 00:20:03,550
...
532
00:20:09,790 --> 00:20:10,790
...
533
00:20:12,950 --> 00:20:13,950
...
534
00:20:15,830 --> 00:20:17,451
... ... ... ... ... ... ... ... ...
535
00:20:28,240 --> 00:20:32,168
I was a teenager, and as I got better at it, I got more interested in it, and it, uh, it
536
00:20:32,180 --> 00:20:36,280
like, um, this secret world, this, this other life that, you know, is actually an adventure.
537
00:20:36,990 --> 00:20:38,190
That's a story, isn't it?
538
00:20:40,190 --> 00:20:43,670
Yes. Yes, you can, you can call it that, yes.
539
00:20:46,470 --> 00:20:47,470
How did it end?
540
00:20:49,460 --> 00:20:52,870
I don't know. I'm still figuring it out.
541
00:20:56,030 --> 00:20:57,270
So I have a question.
542
00:21:02,310 --> 00:21:10,310
If you can't feel pain, does that mean you can't feel pleasure?
543
00:21:17,900 --> 00:21:21,900
I mean, uh, I think I could.
544
00:21:23,060 --> 00:21:25,100
Can you feel it?
545
00:21:29,360 --> 00:21:31,900
I feel a little pressure.
546
00:21:36,390 --> 00:21:37,630
How about this?
547
00:22:02,780 --> 00:22:10,780
It really feels like something beautiful.
548
00:22:14,520 --> 00:22:16,400
It's not just you, Nate.
549
00:22:18,040 --> 00:22:19,760
Everyone is hiding something.
550
00:22:21,620 --> 00:22:23,661
I think... I think we all just...
551
00:22:26,360 --> 00:22:28,060
...looking for someone we can show it to.
552
00:23:15,610 --> 00:23:23,610
...in a labyrinth that makes me feel
553
00:23:24,450 --> 00:23:29,510
My heart is beating fast, what?
554
00:23:29,511 --> 00:23:28,900
!
555
00:23:28,901 --> 00:23:31,821
...when you're behind the wheel...
556
00:23:35,380 --> 00:23:36,380
...touch you
557
00:23:38,720 --> 00:23:42,420
touch me...straight
558
00:23:43,240 --> 00:23:45,920
touch you God, you touch my soul
559
00:23:48,260 --> 00:23:49,260
Oh
560
00:23:51,100 --> 00:23:52,280
don't tell me
561
00:24:06,230 --> 00:24:08,930
So, what happened yesterday changed my life. No, no, no. Too big.
562
00:24:09,170 --> 00:24:11,510
Uh, last night was really great.
563
00:24:13,230 --> 00:24:16,270
Uh, last night... was amazing.
564
00:24:24,090 --> 00:24:26,650
Wow, gentlemen! What cool outfits!
565
00:24:27,780 --> 00:24:28,490
How can I help?
566
00:24:28,770 --> 00:24:30,050
We are here to make a withdrawal.
567
00:24:33,530 --> 00:24:37,070
Get down! Get down! Get down!
568
00:24:37,071 --> 00:24:38,071
Get out of my way!
569
00:24:38,110 --> 00:24:38,350
Wah!
570
00:24:38,730 --> 00:24:39,910
Get down to the ground!
571
00:24:40,230 --> 00:24:41,050
Down!
572
00:24:41,250 --> 00:24:42,250
Alright, everyone.
573
00:24:42,670 --> 00:24:46,790
Do exactly as we say, and you will all live to open your prisons.
574
00:24:47,490 --> 00:24:48,490
Stupid!
575
00:24:48,910 --> 00:24:50,130
On the ground in front of you!
576
00:24:50,610 --> 00:24:51,850
Hands behind your head!
577
00:24:54,010 --> 00:24:55,010
Mr. Manager!
578
00:24:56,290 --> 00:24:57,290
You wake up.
579
00:25:03,440 --> 00:25:04,440
The alarm is ringing!
580
00:25:04,840 --> 00:25:05,840
Three minutes.
581
00:25:09,860 --> 00:25:10,740
Open the safe.
582
00:25:10,860 --> 00:25:12,660
I won't be able to open it in time.
583
00:25:12,820 --> 00:25:13,820
Forty-five.
584
00:25:14,840 --> 00:25:16,980
Open the safe, or I will kill you.
585
00:25:19,740 --> 00:25:20,740
NO.
586
00:25:21,800 --> 00:25:22,800
I-I won't do it.
587
00:25:25,630 --> 00:25:26,630
You won't do it?
588
00:25:27,190 --> 00:25:28,330
They didn't bully me.
589
00:25:35,660 --> 00:25:37,520
Ask! You! Very!
590
00:25:42,920 --> 00:25:43,920
Captain Kringle?
591
00:25:44,040 --> 00:25:45,040
Hah?
592
00:25:45,100 --> 00:25:46,100
Your beard.
593
00:25:54,010 --> 00:25:55,010
Sorry, buddy.
594
00:25:55,750 --> 00:25:57,190
You see my face.
595
00:26:02,590 --> 00:26:03,590
Assistant manager!
596
00:26:05,940 --> 00:26:12,920
Two minutes.
597
00:26:26,840 --> 00:26:27,840
Half past one!
598
00:26:28,370 --> 00:26:29,110
Two.
599
00:26:29,210 --> 00:26:30,130
Hey, now.
600
00:26:30,210 --> 00:26:31,210
Look at me.
601
00:26:32,900 --> 00:26:34,170
Say those damn numbers.
602
00:26:35,130 --> 00:26:35,870
What?
603
00:26:35,930 --> 00:26:36,930
What?
604
00:26:41,660 --> 00:26:43,901
... ... ...
605
00:26:44,880 --> 00:26:46,641
... ...
606
00:26:49,390 --> 00:26:50,390
...
607
00:26:51,490 --> 00:26:53,251
... ...
608
00:26:53,910 --> 00:26:55,050
... ...
609
00:26:55,290 --> 00:26:59,462
... ... ... ... ... wait wait don't stop okay stop okay here it is
610
00:26:59,474 --> 00:27:03,270
open the safe or open the brain okay
611
00:27:05,070 --> 00:27:09,058
three okay i told you i told you stop
612
00:27:09,070 --> 00:27:13,070
this i tell you oh one thirty two twenty six
613
00:27:18,830 --> 00:27:19,830
is it that difficult?
614
00:27:21,630 --> 00:27:34,890
Come on, come on, go crazy.
615
00:27:35,130 --> 00:27:36,330
Merry Christmas, you bastard.
616
00:27:44,440 --> 00:27:45,720
The police came early!
617
00:27:46,080 --> 00:27:46,560
Let's go.
618
00:27:46,780 --> 00:27:47,440
Let's move.
619
00:27:47,460 --> 00:27:47,920
Bathe!
620
00:27:48,160 --> 00:27:48,960
He has an oven.
621
00:27:49,120 --> 00:27:50,120
Let's move!
622
00:27:50,720 --> 00:27:52,000
Capture the damn hostage!
623
00:27:52,440 --> 00:27:53,440
Sorry, honey.
624
00:27:55,340 --> 00:27:56,380
Okay.
625
00:28:05,930 --> 00:28:08,070
Okay, three, two, out!
626
00:28:17,020 --> 00:28:18,020
Okay.
627
00:28:18,580 --> 00:28:19,580
Okay.
628
00:28:20,440 --> 00:28:21,480
Okay, take it easy.
629
00:28:26,280 --> 00:28:27,580
No one needs to get hurt.
630
00:28:27,760 --> 00:28:28,760
Go.
631
00:29:29,600 --> 00:29:30,600
Sherry.
632
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
You'll be fine.
633
00:30:12,980 --> 00:30:13,980
Okay?
634
00:30:14,040 --> 00:30:15,040
Keep pressing it.
635
00:30:16,820 --> 00:30:18,380
32 and 34, back.
636
00:30:18,440 --> 00:30:19,440
Eight more minutes.
637
00:30:19,960 --> 00:30:20,960
Eight minutes?
638
00:30:29,930 --> 00:30:30,930
Don't.
639
00:30:32,650 --> 00:30:33,650
I'm sorry.
640
00:30:34,130 --> 00:30:34,670
I'm sorry.
641
00:30:34,845 --> 00:30:35,845
I will bring him back.
642
00:30:38,050 --> 00:30:39,150
Good grief.
643
00:31:11,390 --> 00:31:12,390
It's not about money.
644
00:31:12,430 --> 00:31:14,170
The important thing is that we have fun.
645
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
Damn, he still came.
646
00:31:50,220 --> 00:31:51,580
What's your decision, genius?
647
00:31:52,100 --> 00:31:52,720
Separated.
648
00:31:52,820 --> 00:31:53,820
See you back at the store.
649
00:31:54,040 --> 00:31:54,880
Get on the road.
650
00:31:55,040 --> 00:31:55,580
No, no, no, no.
651
00:31:55,700 --> 00:31:56,540
I don't want to go on the highway.
652
00:31:56,560 --> 00:31:57,220
Get on the road!
653
00:31:57,221 --> 00:31:57,980
I want to live there.
654
00:31:58,100 --> 00:31:58,980
He needs our help.
655
00:31:58,981 --> 00:31:59,981
Passed!
656
00:32:02,880 --> 00:32:03,540
Okay.
657
00:32:03,541 --> 00:32:04,541
Which one, Sherry?
658
00:32:26,300 --> 00:32:27,300
What is this?
659
00:32:27,420 --> 00:32:28,420
Go.
660
00:32:30,580 --> 00:32:31,860
Sorry. No, I'm sorry.
661
00:32:32,340 --> 00:32:33,340
What are you doing now?
662
00:32:34,820 --> 00:32:35,820
Move!
663
00:32:36,420 --> 00:32:37,420
Go away!
664
00:32:44,550 --> 00:32:46,130
Hey, hey, hey, meat.
665
00:32:47,100 --> 00:32:49,626
Look, man, I'm not looking for trouble. I just want to know where Sherry is.
666
00:32:49,650 --> 00:32:50,650
Two.
667
00:32:52,150 --> 00:32:53,150
You're not a police officer?
668
00:32:54,110 --> 00:32:55,110
Uh, no, but...
669
00:32:55,920 --> 00:32:58,200
Come on, man, just tell me where he is. I'll let you go.
670
00:32:58,590 --> 00:32:59,590
Okay?
671
00:33:03,490 --> 00:33:04,630
Have you ever fired a gun before?
672
00:33:08,130 --> 00:33:09,130
Are you, uh...
673
00:33:10,420 --> 00:33:11,620
even know where the security is?
674
00:33:12,110 --> 00:33:12,830
Mmm-hmm.
675
00:33:13,070 --> 00:33:14,070
Mmm-hmm.
676
00:33:16,250 --> 00:33:17,250
Two!
677
00:33:17,290 --> 00:33:18,290
Wah!
678
00:33:23,200 --> 00:33:31,200
Hey, man, I don't want to fight, okay? I'm not that kind of person.
679
00:33:31,320 --> 00:33:32,320
I just want...
680
00:33:47,380 --> 00:33:48,780
You're really dead, you know that?
681
00:33:48,880 --> 00:33:50,880
NEED A PROMOTION?? GC ASK TO 087751322884 (WA) STARTING FROM Rp.500 YOU CAN
682
00:34:01,140 --> 00:34:02,140
Tony, please.
683
00:34:07,340 --> 00:34:09,260
Okay, so that's definitely the third level,
684
00:34:09,485 --> 00:34:11,446
so you'll want to run it under something cool...
685
00:34:12,260 --> 00:34:13,320
I'm not done with you yet.
686
00:34:13,680 --> 00:34:14,720
Okay, wait, wait a minute.
687
00:34:15,160 --> 00:34:18,580
Look, I still feel like we can get what we want here.
688
00:34:18,720 --> 00:34:20,320
Oh, you are strong!
689
00:34:26,840 --> 00:34:27,940
I'm sorry.
690
00:34:29,660 --> 00:34:30,660
Oh no.
691
00:34:40,070 --> 00:34:42,690
Hey, last chance. Tell me where he is.
692
00:34:42,691 --> 00:34:42,910
Yes, sir.
693
00:34:42,930 --> 00:34:43,930
Eat shit.
694
00:34:51,350 --> 00:34:53,130
Okay, okay, eh...
695
00:35:56,130 --> 00:35:57,130
Two.
696
00:35:58,030 --> 00:35:59,030
Hey, buddy, are you okay?
697
00:36:16,450 --> 00:36:17,851
You have to do it. You have to do it.
698
00:36:17,990 --> 00:36:18,990
Think about it, Sherry.
699
00:36:20,330 --> 00:36:21,330
Yes.
700
00:36:22,290 --> 00:36:23,290
Yes.
701
00:36:41,850 --> 00:36:42,270
Okay.
702
00:36:42,271 --> 00:36:42,450
Okay.
703
00:36:42,990 --> 00:36:43,990
Okay.
704
00:36:44,610 --> 00:36:45,610
Okay.
705
00:37:18,270 --> 00:37:18,630
Okay.
706
00:37:19,050 --> 00:37:19,410
Okay.
707
00:37:20,070 --> 00:37:21,070
Sorry.
708
00:37:32,740 --> 00:37:35,620
So, Sherry was kidnapped, and you killed someone in the kitchen.
709
00:37:35,820 --> 00:37:37,460
Roscoe, listen to me carefully.
710
00:37:37,740 --> 00:37:39,501
I don't have much... Oh my God, I got shot.
711
00:37:39,600 --> 00:37:39,800
What?
712
00:37:39,860 --> 00:37:40,460
You got shot?
713
00:37:40,685 --> 00:37:41,380
Listen, okay?
714
00:37:41,500 --> 00:37:43,200
I just texted you a picture of the tattoo.
715
00:37:43,630 --> 00:37:45,439
I need you to call every salon in San
716
00:37:45,451 --> 00:37:47,151
Diego and tries to find out who made the artwork.
717
00:37:47,390 --> 00:37:48,751
Who am I, your damn secretary?
718
00:37:48,860 --> 00:37:49,660
I do not do anything.
719
00:37:49,760 --> 00:37:51,720
Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice.
720
00:37:52,290 --> 00:37:53,080
I mean, we're a team, right?
721
00:37:53,310 --> 00:37:54,480
Yes, I'm playing a video game.
722
00:37:54,481 --> 00:37:58,500
We haven't even met in person, and now you're involving me in a real murder?
723
00:37:59,320 --> 00:38:00,516
Why don't you just call the police?
724
00:38:00,540 --> 00:38:02,604
You know, technically I stole a police car, and then
725
00:38:02,616 --> 00:38:04,820
there is a story about the person i killed.
726
00:38:05,575 --> 00:38:08,100
Okay, Jesus, I'll give you the address, but that's it, okay?
727
00:38:08,340 --> 00:38:09,340
Okay thanks.
728
00:38:09,600 --> 00:38:10,600
Thank you, goodbye.
729
00:38:21,210 --> 00:38:25,580
Details are still emerging, but we have confirmed reports of several deaths.
730
00:38:26,910 --> 00:38:29,340
Residents are urged to report any suspicious activity in their area.
731
00:38:29,341 --> 00:38:32,121
But it doesn't involve all the suspects... Damn.
732
00:38:32,680 --> 00:38:33,721
Bad week to quit drinking.
733
00:38:34,480 --> 00:38:35,500
Okay, stop drinking.
734
00:38:36,940 --> 00:38:37,940
No, no.
735
00:38:38,600 --> 00:38:39,280
I mean, that's just how it is.
736
00:38:39,420 --> 00:38:40,420
Detective.
737
00:38:40,560 --> 00:38:41,200
Yeah, what do you have?
738
00:38:41,400 --> 00:38:42,400
Three officers fell.
739
00:38:42,440 --> 00:38:43,480
One in ICU.
740
00:38:44,470 --> 00:38:45,780
Bank manager, PRAYER inside.
741
00:38:46,920 --> 00:38:48,340
Three armed men, two cars.
742
00:38:48,965 --> 00:38:50,166
They took a hostage with them.
743
00:38:50,760 --> 00:38:52,201
And one additional suspect remains at large.
744
00:38:52,460 --> 00:38:53,460
Additional suspects?
745
00:38:53,710 --> 00:38:54,860
Yes, assistant manager.
746
00:38:55,870 --> 00:38:57,591
He stole a patrol car and followed the gunman.
747
00:38:57,970 --> 00:38:59,320
Witnesses said the person who killed him was the same person.
748
00:38:59,340 --> 00:39:00,340
We'll open the safe.
749
00:39:01,860 --> 00:39:02,860
It could be a betrayal.
750
00:39:04,540 --> 00:39:05,340
Do we have a unit to chase?
751
00:39:05,560 --> 00:39:07,260
No, this is the only thing in the area.
752
00:39:07,720 --> 00:39:09,466
The call went out on the fifth and sixth day, but
753
00:39:09,478 --> 00:39:11,320
they were spread thin because of the holiday.
754
00:39:11,860 --> 00:39:12,220
Okay.
755
00:39:12,320 --> 00:39:13,100
Thank you, officer.
756
00:39:13,260 --> 00:39:14,260
Thank You.
757
00:39:17,310 --> 00:39:18,956
We need to get the file on that assistant manager.
758
00:39:18,980 --> 00:39:19,980
Fast.
759
00:39:20,380 --> 00:39:21,861
Today should be easy.
760
00:39:24,340 --> 00:39:24,980
I go.
761
00:39:25,160 --> 00:39:25,360
Thank You.
762
00:39:25,520 --> 00:39:26,520
I go.
763
00:39:27,780 --> 00:39:28,780
Coming soon, news.
764
00:39:28,820 --> 00:39:29,480
He is on his way.
765
00:39:29,580 --> 00:39:30,580
Okay.
766
00:40:06,060 --> 00:40:07,060
Loan for lunch.
767
00:40:07,240 --> 00:40:08,240
Come back later.
768
00:40:29,000 --> 00:40:31,056
Are you sure you don't want me to call an ambulance?
769
00:40:31,080 --> 00:40:31,500
No, no, no.
770
00:40:31,650 --> 00:40:32,731
I told you, there's no time.
771
00:40:33,500 --> 00:40:34,500
Okay.
772
00:40:36,540 --> 00:40:37,540
Sweet Jesus.
773
00:40:38,020 --> 00:40:39,020
Here he is.
774
00:40:44,320 --> 00:40:45,320
Earl, are you okay?
775
00:40:45,620 --> 00:40:46,040
I?
776
00:40:46,240 --> 00:40:47,240
Oh yes.
777
00:40:47,320 --> 00:40:48,320
Only...
778
00:40:48,640 --> 00:40:50,001
This is not what I expected today.
779
00:40:50,350 --> 00:40:52,040
Hey, if it's any consolation, I don't either.
780
00:40:53,160 --> 00:40:54,160
Okay.
781
00:40:55,140 --> 00:40:56,180
Okay.
782
00:40:57,060 --> 00:40:58,280
Let me find it.
783
00:41:01,060 --> 00:41:02,060
Hah.
784
00:41:02,740 --> 00:41:03,740
That is it?
785
00:41:05,960 --> 00:41:06,480
Two!
786
00:41:06,820 --> 00:41:07,820
There he is.
787
00:41:09,840 --> 00:41:10,880
Okay.
788
00:41:13,950 --> 00:41:15,150
Put a little bit here.
789
00:41:16,380 --> 00:41:17,380
Just a little.
790
00:41:17,470 --> 00:41:18,470
Just a little.
791
00:41:19,210 --> 00:41:20,210
Okay.
792
00:41:20,770 --> 00:41:21,770
Here he is.
793
00:41:24,190 --> 00:41:24,630
Yes.
794
00:41:24,970 --> 00:41:25,670
Here he is.
795
00:41:25,730 --> 00:41:26,730
See?
796
00:41:27,190 --> 00:41:27,890
Good as new.
797
00:41:28,090 --> 00:41:28,530
Anyway.
798
00:41:28,890 --> 00:41:29,330
Oh.
799
00:41:29,570 --> 00:41:30,010
Wah.
800
00:41:30,330 --> 00:41:31,330
One...
801
00:41:31,990 --> 00:41:32,990
Earl, it's there...
802
00:41:33,530 --> 00:41:33,970
There is...
803
00:41:34,320 --> 00:41:35,566
There's an EpiPen there, right?
804
00:41:35,590 --> 00:41:36,710
Would you mind giving it to me?
805
00:41:37,510 --> 00:41:38,510
What?
806
00:41:38,650 --> 00:41:39,691
Are you allergic to anything?
807
00:41:39,750 --> 00:41:40,530
Uh, thank you.
808
00:41:40,570 --> 00:41:40,710
NO.
809
00:41:40,850 --> 00:41:42,970
Well, epinephrine is just another form of adrenaline.
810
00:41:43,090 --> 00:41:44,090
It should be, uh...
811
00:41:45,030 --> 00:41:46,110
Stop me from fainting.
812
00:41:46,670 --> 00:41:47,670
Oh.
813
00:41:48,110 --> 00:41:48,470
Lord.
814
00:41:48,750 --> 00:41:49,750
Lord.
815
00:41:52,620 --> 00:41:53,620
Yes, it works.
816
00:41:54,680 --> 00:41:55,680
Okay.
817
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
Uh...
818
00:41:58,240 --> 00:41:58,640
Yes.
819
00:41:58,840 --> 00:41:59,420
Okay.
820
00:41:59,460 --> 00:42:00,460
Hey, Earl.
821
00:42:00,820 --> 00:42:01,820
Thank you very much.
822
00:42:01,860 --> 00:42:02,860
Sorry, this...
823
00:42:03,220 --> 00:42:04,220
Lots.
824
00:42:04,595 --> 00:42:05,780
You go get the girl, Nick.
825
00:42:09,260 --> 00:42:09,940
Oh yes.
826
00:42:10,200 --> 00:42:11,200
One...
827
00:42:12,440 --> 00:42:13,160
Almost forgot.
828
00:42:13,360 --> 00:42:14,520
This should be, uh...
829
00:42:14,870 --> 00:42:16,311
Apply for a mortgage temporarily.
830
00:42:18,620 --> 00:42:20,320
Betty always said you were a good boy.
831
00:42:20,560 --> 00:42:21,560
Yes.
832
00:42:25,330 --> 00:42:25,750
Oh.
833
00:42:25,830 --> 00:42:26,830
Oh, sorry.
834
00:42:27,810 --> 00:42:28,390
Okay.
835
00:42:28,510 --> 00:42:29,931
Uh... see you later.
836
00:42:30,110 --> 00:42:31,911
You know, if I... If I don't, uh, die.
837
00:42:42,300 --> 00:42:44,021
By the way, you might want to wash it.
838
00:42:45,640 --> 00:42:46,640
Uh...
839
00:43:24,260 --> 00:43:25,420
One of our bank robbers?
840
00:43:26,040 --> 00:43:27,040
God, I hope so.
841
00:43:28,170 --> 00:43:29,971
It would be a shame if it was a real Santa Claus.
842
00:43:30,590 --> 00:43:34,000
The kitchen staff said a crazy man in a tie did all this.
843
00:43:35,500 --> 00:43:37,200
I think that's our assistant manager.
844
00:43:38,360 --> 00:43:38,900
Wow, that's great.
845
00:43:38,920 --> 00:43:40,741
Speaking of... Oh!
846
00:43:42,610 --> 00:43:43,780
Getting a little profile on...
847
00:43:46,760 --> 00:43:47,100
Uh...
848
00:43:47,440 --> 00:43:48,200
Nathan Cain.
849
00:43:48,440 --> 00:43:48,940
Bachelor.
850
00:43:49,180 --> 00:43:49,520
Man.
851
00:43:49,820 --> 00:43:50,180
30.
852
00:43:50,480 --> 00:43:51,480
No notes.
853
00:43:51,580 --> 00:43:52,580
No affiliation.
854
00:43:53,170 --> 00:43:54,170
No traffic tickets.
855
00:43:54,580 --> 00:43:58,080
Tag gamer daring Magic Nate Ball.
856
00:43:58,600 --> 00:43:59,920
Oh, that's good.
857
00:44:00,440 --> 00:44:03,420
Uh... Worked at San Diego Trust for six years.
858
00:44:05,105 --> 00:44:07,306
To me, that doesn't sound like Stone Cold Killer.
859
00:44:07,480 --> 00:44:08,660
However...
860
00:44:10,920 --> 00:44:11,920
Yes.
861
00:44:13,910 --> 00:44:15,511
Do you have his cell phone number?
862
00:44:15,730 --> 00:44:16,760
I just robbed a bank.
863
00:44:16,880 --> 00:44:17,880
Tell that person.
864
00:44:18,630 --> 00:44:20,751
Do you really think he just picked up his cell phone?
865
00:44:21,920 --> 00:44:22,920
This is Nate speaking.
866
00:44:23,480 --> 00:44:24,480
Hey, Nate.
867
00:44:26,220 --> 00:44:28,596
Hey, this is Detective Barbara Mincy of the San Diego Police Department.
868
00:44:28,620 --> 00:44:29,620
How are you?
869
00:44:29,720 --> 00:44:31,801
I... I'm... Better.
870
00:44:32,010 --> 00:44:32,740
Did you catch the others?
871
00:44:32,940 --> 00:44:34,180
Is... Is Sherry the... Hostage?
872
00:44:34,320 --> 00:44:35,320
Is he safe?
873
00:44:35,410 --> 00:44:37,200
Yeah, well, you know, we're working on it.
874
00:44:37,420 --> 00:44:39,821
But nothing you do makes it better.
875
00:44:40,680 --> 00:44:42,560
So if you could hand over yourself and the cash right now... Wait, wait, wait.
876
00:44:42,620 --> 00:44:42,860
Sorry.
877
00:44:43,240 --> 00:44:44,240
One...
878
00:44:46,420 --> 00:44:47,020
Crazy.
879
00:44:47,110 --> 00:44:48,110
You think I'm in on this?
880
00:44:48,160 --> 00:44:48,960
No, no, Nate.
881
00:44:49,140 --> 00:44:50,980
Uh, we're just going by the facts here, okay?
882
00:44:50,981 --> 00:44:51,380
Look, look, look.
883
00:44:51,381 --> 00:44:52,836
Hey, I don't care about the money.
884
00:44:52,860 --> 00:44:53,940
I just want to save Sherry.
885
00:44:54,000 --> 00:44:54,500
Mmm-hmm.
886
00:44:55,020 --> 00:44:56,901
Yes, it's our job to worry about it, not yours.
887
00:44:57,570 --> 00:44:59,239
Yeah, well, I heard that 75% of the hostages
888
00:44:59,251 --> 00:45:01,100
those who died were killed in the first three hours.
889
00:45:01,260 --> 00:45:04,300
So unless you call me to tell me you found it, I'm not stopping.
890
00:45:06,500 --> 00:45:07,500
Sherry...
891
00:45:08,140 --> 00:45:09,881
He, uh... He, uh... Is he your boyfriend?
892
00:45:09,920 --> 00:45:10,200
Yes.
893
00:45:10,240 --> 00:45:13,860
I mean, you know, we, we don't necessarily label anything, but...
894
00:45:13,861 --> 00:45:14,080
Looking around.
895
00:45:14,081 --> 00:45:14,980
Stop, okay?
896
00:45:15,000 --> 00:45:16,216
I know what you're trying to do.
897
00:45:16,240 --> 00:45:17,120
You don't care about us.
898
00:45:17,220 --> 00:45:17,680
No, Nate.
899
00:45:17,900 --> 00:45:18,900
That is not true.
900
00:45:19,320 --> 00:45:21,121
We just want everyone to get home safe, okay?
901
00:45:21,930 --> 00:45:24,161
I know you care about him, but... Really?
902
00:45:26,800 --> 00:45:29,481
Do you know what it's like to wait a lifetime to meet someone?
903
00:45:30,700 --> 00:45:31,716
Someone who changes everything?
904
00:45:31,740 --> 00:45:34,900
Who ultimately gives meaning to your life?
905
00:45:37,980 --> 00:45:38,260
Yes.
906
00:45:38,580 --> 00:45:38,860
Yes.
907
00:45:39,320 --> 00:45:40,320
Yes, I did.
908
00:45:41,960 --> 00:45:42,960
My daughter.
909
00:45:47,535 --> 00:45:49,183
And if your daughter was kidnapped, would you?
910
00:45:49,195 --> 00:45:51,016
Are you waiting for someone else to save him?
911
00:45:52,120 --> 00:45:53,240
Or will you do it yourself?
912
00:46:01,440 --> 00:46:02,440
Okay, Nate.
913
00:46:02,720 --> 00:46:03,720
Do as you wish.
914
00:46:14,000 --> 00:46:15,220
Got a trace on his phone.
915
00:46:20,300 --> 00:46:21,300
Hey, are you okay?
916
00:46:22,060 --> 00:46:22,460
Yes.
917
00:46:22,560 --> 00:46:23,560
Let's move.
918
00:46:31,740 --> 00:46:32,740
...29C-47...
919
00:46:32,990 --> 00:46:34,220
This is absolutely shit.
920
00:46:36,860 --> 00:46:38,476
Look, there's nothing on the scanner about your brother.
921
00:46:38,500 --> 00:46:40,520
That means he might lose his tail.
922
00:46:40,760 --> 00:46:42,040
If so, why isn't he here?
923
00:46:43,030 --> 00:46:44,560
I don't know, okay?
924
00:46:44,720 --> 00:46:45,240
I don't know.
925
00:46:45,260 --> 00:46:45,620
I'm sorry.
926
00:46:45,720 --> 00:46:46,720
I don't know everything.
927
00:46:49,940 --> 00:46:51,221
Maybe he should change vehicles.
928
00:46:51,830 --> 00:46:53,551
Maybe he stopped by to buy ice cream.
929
00:46:54,410 --> 00:46:58,740
The point is, your whining about it isn't going to make it come any faster.
930
00:47:02,070 --> 00:47:03,311
Watch the way you talk to me.
931
00:47:04,095 --> 00:47:06,696
You may make your point in this matter, but you are not my boss.
932
00:47:07,100 --> 00:47:08,100
Hmm.
933
00:47:10,750 --> 00:47:12,751
Andre, I need you to change the atmosphere right now.
934
00:47:15,520 --> 00:47:17,440
Because you destroyed me.
935
00:47:18,900 --> 00:47:19,900
Come on!
936
00:47:20,860 --> 00:47:23,960
Ben will be back in 15 minutes and everything will be fine.
937
00:47:24,440 --> 00:47:25,700
Just keep saying it.
938
00:47:25,990 --> 00:47:27,620
Everything will be fine.
939
00:47:27,900 --> 00:47:29,040
Yes, that is true.
940
00:47:38,700 --> 00:47:39,901
No more silence, huh?
941
00:47:49,175 --> 00:47:50,216
Sorry I bumped into you, okay?
942
00:47:53,730 --> 00:47:54,730
Are you, um...
943
00:47:56,290 --> 00:47:57,390
You want to hit me?
944
00:47:58,050 --> 00:47:59,050
Make it balanced?
945
00:48:00,570 --> 00:48:01,570
Screw you.
946
00:48:02,590 --> 00:48:03,590
Wow.
947
00:48:06,450 --> 00:48:07,450
I don't like that tone.
948
00:48:08,850 --> 00:48:09,850
I don't like it.
949
00:48:09,970 --> 00:48:10,970
...
950
00:48:12,370 --> 00:48:13,491
... ...
951
00:48:37,050 --> 00:48:37,390
... ...
952
00:48:37,810 --> 00:48:37,930
...
953
00:48:38,570 --> 00:48:39,570
...
954
00:48:41,430 --> 00:48:42,430
...
955
00:48:44,970 --> 00:48:45,350
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
956
00:48:46,210 --> 00:48:47,210
...
957
00:48:47,310 --> 00:48:48,511
... ... ... ...
958
00:48:52,130 --> 00:48:52,250
...
959
00:48:52,970 --> 00:48:56,770
... Nigel? Who is Nigel?
960
00:48:58,010 --> 00:49:02,350
He's Nigel too, isn't he?
961
00:49:03,730 --> 00:49:04,730
Nigel...
962
00:49:24,355 --> 00:49:25,716
Sounds like an excuse.
963
00:49:28,320 --> 00:49:29,681
You know how I feel about excuses.
964
00:49:30,350 --> 00:49:31,350
Don't you?
965
00:49:33,870 --> 00:49:35,350
You are really impossible.
966
00:49:36,750 --> 00:49:37,750
What's done is done.
967
00:49:38,330 --> 00:49:39,330
Okay.
968
00:49:40,040 --> 00:49:41,810
Let's stay focused on the plan.
969
00:49:43,170 --> 00:49:45,891
And we can talk about all this later over pina coladas in Mexico.
970
00:49:47,620 --> 00:49:48,941
By the way, that's disgusting.
971
00:49:51,710 --> 00:49:52,710
It's in your teeth.
972
00:50:10,370 --> 00:50:11,370
Yes?
973
00:50:11,640 --> 00:50:12,640
Hello, ma'am.
974
00:50:14,490 --> 00:50:15,490
Is Zeno here?
975
00:50:16,690 --> 00:50:17,826
I just need to talk to him for a minute.
976
00:50:17,850 --> 00:50:18,850
Sorry, only for customers.
977
00:50:19,250 --> 00:50:20,250
You know what?
978
00:50:20,450 --> 00:50:21,611
That's really why I'm here.
979
00:50:23,665 --> 00:50:25,226
I just want to get some work done.
980
00:50:30,020 --> 00:50:31,886
Looks like you've gotten some work done today.
981
00:50:31,910 --> 00:50:32,910
Sorry?
982
00:50:33,230 --> 00:50:34,230
Oh!
983
00:50:34,530 --> 00:50:35,530
My appearance.
984
00:50:37,190 --> 00:50:38,750
Well, you have to meet someone else.
985
00:50:55,120 --> 00:50:55,520
Okay.
986
00:50:55,521 --> 00:50:56,521
Oh.
987
00:50:56,600 --> 00:50:58,320
I thought he was a real man for a moment.
988
00:51:04,570 --> 00:51:05,150
Wait here.
989
00:51:05,410 --> 00:51:06,410
Thank You.
990
00:51:23,260 --> 00:51:23,660
You.
991
00:51:23,980 --> 00:51:24,980
How are you?
992
00:51:26,560 --> 00:51:27,560
I'm fine.
993
00:51:27,640 --> 00:51:28,560
I... Everything is fine.
994
00:51:28,900 --> 00:51:29,900
One...
995
00:51:30,180 --> 00:51:31,640
I just want to get a tattoo.
996
00:51:32,980 --> 00:51:33,980
Damn it.
997
00:51:34,830 --> 00:51:35,540
What happened to your hand?
998
00:51:35,800 --> 00:51:36,800
Oh.
999
00:51:39,040 --> 00:51:40,040
Psoriasis.
1000
00:51:40,220 --> 00:51:41,900
It really, really burned inside me today.
1001
00:51:42,160 --> 00:51:42,480
Yes.
1002
00:51:42,540 --> 00:51:43,540
Okay.
1003
00:51:44,310 --> 00:51:45,340
So, where do we work?
1004
00:51:45,680 --> 00:51:46,280
Okay.
1005
00:51:46,460 --> 00:51:46,860
Only...
1006
00:51:47,340 --> 00:51:48,340
One...
1007
00:51:49,040 --> 00:51:50,040
Here.
1008
00:51:50,940 --> 00:51:51,340
Damn it.
1009
00:51:51,480 --> 00:51:52,500
I love your tattoo.
1010
00:51:52,501 --> 00:51:53,100
That's a good thing.
1011
00:51:53,300 --> 00:51:53,580
Oh.
1012
00:51:53,980 --> 00:51:54,380
Wow.
1013
00:51:54,460 --> 00:51:55,140
Thank you very much.
1014
00:51:55,180 --> 00:51:56,180
I, uh...
1015
00:51:56,470 --> 00:51:57,580
I like yours too.
1016
00:51:57,820 --> 00:51:58,220
Yes.
1017
00:51:58,380 --> 00:51:59,380
So, uh...
1018
00:51:59,640 --> 00:52:00,640
What do you want?
1019
00:52:01,140 --> 00:52:02,440
Well, I have a friend.
1020
00:52:02,580 --> 00:52:03,580
One...
1021
00:52:03,800 --> 00:52:04,956
And he has this cool tattoo.
1022
00:52:04,980 --> 00:52:06,220
I want the exact same one.
1023
00:52:06,280 --> 00:52:08,420
I think he said he got it here.
1024
00:52:08,980 --> 00:52:09,980
It doesn't matter.
1025
00:52:10,300 --> 00:52:10,800
Ha.
1026
00:52:10,960 --> 00:52:11,800
You know Ben.
1027
00:52:11,980 --> 00:52:12,980
Ben, who doesn't know Ben?
1028
00:52:13,580 --> 00:52:14,080
Yes.
1029
00:52:14,280 --> 00:52:15,280
Ben, who doesn't know Ben?
1030
00:52:16,380 --> 00:52:18,920
So, um... Do you guys work together?
1031
00:52:19,120 --> 00:52:19,580
Yes.
1032
00:52:19,680 --> 00:52:20,680
We did it.
1033
00:52:20,780 --> 00:52:21,780
Serve together.
1034
00:52:22,900 --> 00:52:23,400
With respect.
1035
00:52:23,680 --> 00:52:24,680
Hm.
1036
00:52:25,000 --> 00:52:26,000
Keep up the spirit, my brother.
1037
00:52:29,160 --> 00:52:30,240
Hey, uh...
1038
00:52:31,340 --> 00:52:33,740
Speaking of Ben, is he still working at the same place?
1039
00:52:34,160 --> 00:52:35,160
I don't know.
1040
00:52:35,500 --> 00:52:36,621
Ben doesn't talk about work.
1041
00:52:36,820 --> 00:52:37,600
I'm classic.
1042
00:52:37,760 --> 00:52:38,760
Hate working.
1043
00:52:38,860 --> 00:52:39,860
Hate it.
1044
00:52:40,960 --> 00:52:41,960
One...
1045
00:52:42,240 --> 00:52:44,020
Funny story about Ben.
1046
00:52:44,310 --> 00:52:45,860
Hmm, you know his last name, right?
1047
00:52:46,140 --> 00:52:47,140
Yes.
1048
00:52:47,540 --> 00:52:48,540
Okay.
1049
00:52:49,290 --> 00:52:50,731
How do you think it should be pronounced?
1050
00:52:57,930 --> 00:52:59,110
Seriously, you will...
1051
00:52:59,930 --> 00:53:00,850
You will love this.
1052
00:53:00,851 --> 00:53:01,851
Only...
1053
00:53:01,970 --> 00:53:02,970
Just mention his last name.
1054
00:53:08,090 --> 00:53:09,090
Why didn't you say so?
1055
00:53:14,540 --> 00:53:14,940
Ah.
1056
00:53:15,060 --> 00:53:16,060
You know, it's okay.
1057
00:53:17,620 --> 00:53:18,620
It doesn't matter.
1058
00:53:18,780 --> 00:53:19,780
That's not funny.
1059
00:53:20,580 --> 00:53:22,616
Because, you know, if you tell a bad joke, you have to explain it.
1060
00:53:22,640 --> 00:53:23,060
It is not good.
1061
00:53:23,540 --> 00:53:23,880
Yes.
1062
00:53:23,980 --> 00:53:24,720
Give me a minute.
1063
00:53:24,940 --> 00:53:25,240
Hmm.
1064
00:53:25,300 --> 00:53:25,600
Yes.
1065
00:53:25,720 --> 00:53:26,720
No need to rush.
1066
00:53:34,040 --> 00:53:37,530
You know, I was thinking maybe you don't know Ben.
1067
00:53:39,600 --> 00:53:41,130
Yo, what is this?
1068
00:53:41,131 --> 00:53:41,930
I won't hurt you.
1069
00:53:41,990 --> 00:53:42,190
Okay?
1070
00:53:42,340 --> 00:53:43,340
Just put the knife down.
1071
00:53:45,330 --> 00:53:46,330
...
1072
00:53:47,250 --> 00:53:49,570
Tell me everything you know about Ben and I'll leave.
1073
00:54:10,460 --> 00:54:12,020
Let me show you how to do it.
1074
00:54:13,220 --> 00:54:14,220
...
1075
00:54:15,500 --> 00:54:16,500
...
1076
00:54:18,920 --> 00:54:19,920
Yes!!!
1077
00:54:20,200 --> 00:54:21,200
...
1078
00:54:24,740 --> 00:54:25,740
...
1079
00:54:26,220 --> 00:54:27,701
... ...
1080
00:54:28,960 --> 00:54:29,960
Oh!
1081
00:54:31,090 --> 00:54:32,380
Fuck you, you little bastard!
1082
00:54:32,640 --> 00:54:32,860
...
1083
00:54:33,560 --> 00:54:34,560
Fuck you, man!
1084
00:55:12,760 --> 00:55:19,660
What the hell are you doing?
1085
00:55:56,390 --> 00:55:57,390
I can't see!
1086
00:55:57,470 --> 00:55:57,650
Okay.
1087
00:55:57,910 --> 00:55:58,270
Damn it.
1088
00:55:58,570 --> 00:55:59,570
Okay, look.
1089
00:56:01,220 --> 00:56:02,220
What's his name?
1090
00:56:02,630 --> 00:56:04,351
Screw you and that horse you're riding, man.
1091
00:56:05,830 --> 00:56:06,830
Okay.
1092
00:56:08,210 --> 00:56:08,570
Look.
1093
00:56:08,730 --> 00:56:09,050
Look.
1094
00:56:09,570 --> 00:56:10,570
Please.
1095
00:56:10,630 --> 00:56:11,790
Please don't force me to do this.
1096
00:56:12,400 --> 00:56:13,430
Eat shit, man.
1097
00:56:14,690 --> 00:56:15,690
Okay.
1098
00:56:15,830 --> 00:56:16,190
Okay.
1099
00:56:16,230 --> 00:56:17,710
This is going to be annoying, are you sure?
1100
00:56:18,210 --> 00:56:18,890
You go away.
1101
00:56:18,990 --> 00:56:19,630
Okay.
1102
00:56:19,890 --> 00:56:20,610
Here he is.
1103
00:56:20,690 --> 00:56:20,970
NO!
1104
00:56:21,290 --> 00:56:22,290
Damn it!
1105
00:56:22,850 --> 00:56:23,830
Hey, hey, hey!
1106
00:56:23,850 --> 00:56:24,450
Just give me the name!
1107
00:56:24,550 --> 00:56:25,550
Just give me the name!
1108
00:56:25,830 --> 00:56:26,830
Oh, Jesus!
1109
00:56:27,730 --> 00:56:28,530
Oh, shit!
1110
00:56:28,550 --> 00:56:28,970
That's Clark!
1111
00:56:29,250 --> 00:56:29,770
That's Clark.
1112
00:56:29,870 --> 00:56:30,130
Okay.
1113
00:56:30,830 --> 00:56:31,230
Clark.
1114
00:56:31,410 --> 00:56:31,650
Ben, who doesn't know Ben?
1115
00:56:31,890 --> 00:56:32,890
I'm Clark.
1116
00:56:33,790 --> 00:56:34,670
There he is.
1117
00:56:34,730 --> 00:56:35,730
Is it that hard?
1118
00:56:38,310 --> 00:56:40,870
I'll give you what you want, then I'll just go.
1119
00:56:40,970 --> 00:56:41,450
Wait one second.
1120
00:56:41,590 --> 00:56:42,590
One second.
1121
00:56:45,210 --> 00:56:46,210
Hey, Chad.
1122
00:56:46,240 --> 00:56:47,601
This is Nate from San Diego Trust.
1123
00:56:47,700 --> 00:56:49,181
Nice to meet you before the holidays.
1124
00:56:49,830 --> 00:56:50,230
Yes.
1125
00:56:50,370 --> 00:56:50,610
Listen.
1126
00:56:50,770 --> 00:56:52,435
I hope you can run a fast credit
1127
00:56:52,447 --> 00:56:54,370
checking new clients whose files are incomplete.
1128
00:56:55,140 --> 00:56:56,270
His name is Ben Clark.
1129
00:56:56,830 --> 00:56:57,991
He served in the military.
1130
00:56:58,070 --> 00:56:59,110
Does that narrow it down?
1131
00:57:00,630 --> 00:57:01,030
Yes.
1132
00:57:01,370 --> 00:57:01,770
Yes.
1133
00:57:01,810 --> 00:57:02,810
VA Loans.
1134
00:57:02,890 --> 00:57:03,390
There he is.
1135
00:57:03,870 --> 00:57:06,430
You don't have a job listed, do you?
1136
00:57:08,060 --> 00:57:09,341
What about residences with last names?
1137
00:57:10,630 --> 00:57:11,630
Yes.
1138
00:57:11,790 --> 00:57:12,190
Yes.
1139
00:57:12,290 --> 00:57:13,290
Wait a minute.
1140
00:57:14,050 --> 00:57:15,050
Okay.
1141
00:57:18,380 --> 00:57:19,380
Shooting.
1142
00:57:19,440 --> 00:57:19,840
Lord.
1143
00:57:19,940 --> 00:57:20,240
Lord.
1144
00:57:20,700 --> 00:57:21,700
Okay.
1145
00:57:22,360 --> 00:57:23,360
Four.
1146
00:57:23,460 --> 00:57:24,460
Two.
1147
00:57:27,160 --> 00:57:28,160
North.
1148
00:57:28,280 --> 00:57:29,280
Tower.
1149
00:57:29,560 --> 00:57:29,960
Late.
1150
00:57:30,500 --> 00:57:31,500
Okay.
1151
00:57:31,720 --> 00:57:32,720
Chad and his wife.
1152
00:57:33,130 --> 00:57:33,840
Thank you very much, friend.
1153
00:57:33,880 --> 00:57:34,880
You're the best.
1154
00:57:35,340 --> 00:57:36,340
Oh.
1155
00:57:36,720 --> 00:57:37,120
Yes.
1156
00:57:37,140 --> 00:57:38,260
Merry Christmas to you too.
1157
00:57:38,560 --> 00:57:39,560
Go ahead, Parents.
1158
00:58:22,270 --> 00:58:23,270
There is something wrong.
1159
00:58:23,520 --> 00:58:24,586
He definitely has to be here.
1160
00:58:24,610 --> 00:58:24,790
Look.
1161
00:58:24,830 --> 00:58:25,710
He has plenty of time.
1162
00:58:25,790 --> 00:58:27,070
We can't leave Toadstark behind.
1163
00:58:27,130 --> 00:58:27,930
I'll check the house.
1164
00:58:28,110 --> 00:58:28,830
The house he just left?
1165
00:58:28,880 --> 00:58:31,686
Did he really spend his entire weekend setting traps like he was some kind of annoying Wile E. Coyote?
1166
00:58:31,710 --> 00:58:32,710
That house?
1167
00:58:32,820 --> 00:58:33,986
Do you really think he'll go back there?
1168
00:58:34,010 --> 00:58:35,010
Use your brain, man.
1169
00:58:35,190 --> 00:58:36,190
He's my brother!
1170
00:58:36,310 --> 00:58:37,370
I am very aware of that.
1171
00:58:37,550 --> 00:58:38,510
Take half an hour.
1172
00:58:38,570 --> 00:58:40,530
If he's not there, I'll come back and we can go.
1173
00:58:42,050 --> 00:58:43,050
The other.
1174
00:58:44,210 --> 00:58:45,210
The other one!
1175
00:58:46,030 --> 00:58:47,070
Don't be a fool!
1176
00:59:33,700 --> 00:59:38,240
ANY PROMOTION (EXCEPT GAMBLING AND PORNO) ON 087751322884
1177
01:00:10,630 --> 01:00:11,350
What's that?
1178
01:00:11,490 --> 01:00:12,490
.
1179
01:00:17,350 --> 01:00:19,710
What is that? Why?
1180
01:00:23,340 --> 01:00:24,610
Okay, eh...
1181
01:00:28,450 --> 01:00:30,370
Okay.
1182
01:01:03,850 --> 01:01:09,250
Oh come on, really?
1183
01:01:17,240 --> 01:01:20,620
Arrow. Under the sink. Of course.
1184
01:01:31,720 --> 01:01:32,881
Okay, whatever. Screw it.
1185
01:02:24,430 --> 01:02:25,530
Yes, right.
1186
01:02:28,370 --> 01:02:29,370
Yes.
1187
01:02:33,590 --> 01:02:36,310
Okay, I found you. And now I'm going to make you...
1188
01:03:15,050 --> 01:03:19,047
What the hell is this? God. ...
1189
01:03:19,059 --> 01:03:23,126
Lord. ...
1190
01:03:23,150 --> 01:03:24,847
...a trap, and if you don't come right
1191
01:03:24,859 --> 01:03:26,606
Now slash me, then Sherry will die.
1192
01:03:26,630 --> 01:03:27,630
I might die.
1193
01:03:28,980 --> 01:03:30,750
Dude, you can't blame me. I'm not getting involved in this.
1194
01:03:30,770 --> 01:03:31,770
You've done it, okay?
1195
01:03:33,630 --> 01:03:34,871
Listen, buddy, forgive me, I just...
1196
01:03:38,140 --> 01:03:39,990
I don't know who else to call.
1197
01:03:41,650 --> 01:03:44,470
Maybe to you, I'm just a random guy you met on the internet,
1198
01:03:44,820 --> 01:03:47,646
but for me, all the time we spent together, it really means a lot.
1199
01:03:47,670 --> 01:03:48,670
You...
1200
01:03:50,680 --> 01:03:52,490
You're my only friend, Roscoe.
1201
01:03:53,130 --> 01:03:54,130
And now...
1202
01:03:55,550 --> 01:03:56,550
...I need you.
1203
01:03:57,710 --> 01:03:58,710
Damn it.
1204
01:03:59,340 --> 01:04:00,948
Okay, look, it says 15 minutes, but I'll
1205
01:04:00,960 --> 01:04:02,741
Ride a Harley and get there in 10 minutes, okay?
1206
01:04:02,910 --> 01:04:03,910
Yes!
1207
01:04:03,940 --> 01:04:05,430
Yes! Thank you, thank you very much!
1208
01:04:05,610 --> 01:04:07,090
Yeah, yeah, yeah, just hang in there.
1209
01:04:07,210 --> 01:04:09,091
Sorry, that's not a pun, I mean it.
1210
01:04:09,610 --> 01:04:10,610
No, no, that's funny.
1211
01:04:11,130 --> 01:04:12,651
That's so funny, please hurry up, okay?
1212
01:04:12,850 --> 01:04:13,850
Yeah, okay, bye.
1213
01:04:14,390 --> 01:04:15,390
Okay.
1214
01:04:15,610 --> 01:04:16,610
Okay.
1215
01:04:16,830 --> 01:04:17,830
Okay, 10 minutes.
1216
01:04:18,510 --> 01:04:19,510
10 minutes.
1217
01:04:20,050 --> 01:04:21,290
I can do it in 10 minutes, okay.
1218
01:04:23,550 --> 01:04:24,550
Ben?
1219
01:04:24,910 --> 01:04:25,910
Oh no.
1220
01:04:28,230 --> 01:04:29,230
You are here, brother.
1221
01:04:59,330 --> 01:05:00,330
Two.
1222
01:05:02,610 --> 01:05:03,690
Who are you?
1223
01:05:04,370 --> 01:05:05,910
Eh, I'm just a thief.
1224
01:05:06,620 --> 01:05:08,050
You know, I just came here to, uh...
1225
01:05:10,750 --> 01:05:11,750
...steal.
1226
01:05:13,110 --> 01:05:14,110
Where is my brother?
1227
01:05:14,750 --> 01:05:15,750
Excuse me, what are you?
1228
01:05:16,880 --> 01:05:20,270
Uh, look, man, look, I don't know anything about anyone's brother, I...
1229
01:05:21,070 --> 01:05:23,923
...you know, I just picked this place randomly
1230
01:05:23,935 --> 01:05:26,550
and, uh, apparently, I made the wrong choice.
1231
01:05:27,650 --> 01:05:29,896
Did you know, most people only have a doorbell with
1232
01:05:29,908 --> 01:05:32,350
camera, but indoor snare trap, I'm ashamed.
1233
01:05:34,380 --> 01:05:35,501
You don't look like a thief.
1234
01:05:35,720 --> 01:05:39,010
Yes, well, the best of us rarely do.
1235
01:05:42,530 --> 01:05:44,890
So you picked this place randomly, huh?
1236
01:05:45,080 --> 01:05:46,470
Yeah, yeah, just my luck.
1237
01:05:47,390 --> 01:05:48,750
If so, why is that...
1238
01:05:50,030 --> 01:05:50,990
...do you have the address?
1239
01:05:50,991 --> 01:05:52,370
...in your damn hands?
1240
01:05:56,660 --> 01:05:57,781
That's a good question.
1241
01:05:58,750 --> 01:05:59,750
And...
1242
01:06:00,070 --> 01:06:01,831
...the answer will really blow your mind.
1243
01:06:03,455 --> 01:06:05,576
Yes, you can go ahead and take it, if you need to.
1244
01:06:07,330 --> 01:06:08,330
Yes.
1245
01:06:09,850 --> 01:06:10,850
Look, uh...
1246
01:06:13,090 --> 01:06:14,090
...Ben is dead.
1247
01:06:15,600 --> 01:06:16,921
Just heard it on the scanner.
1248
01:06:20,400 --> 01:06:21,400
Who did it? The police?
1249
01:06:21,740 --> 01:06:22,740
Uh, no.
1250
01:06:23,240 --> 01:06:25,300
Apparently, it was just a good Samaritan.
1251
01:06:26,480 --> 01:06:27,480
A skinny man wearing a suit.
1252
01:06:29,840 --> 01:06:30,840
Look, um...
1253
01:06:31,920 --> 01:06:34,521
...why don't you just come back here, and we'll figure out what's going on.
1254
01:06:36,540 --> 01:06:38,040
Did he really just hang up the phone?
1255
01:06:51,300 --> 01:06:54,480
Whoa, whoa, hey, hey, wait, wait, hey, let's just talk about this.
1256
01:06:54,560 --> 01:06:55,560
You killed my brother!
1257
01:06:55,870 --> 01:06:57,480
Look, man, I, uh...
1258
01:07:00,220 --> 01:07:01,220
...Yes...
1259
01:07:01,720 --> 01:07:02,720
...kill him.
1260
01:07:02,820 --> 01:07:05,501
And look, I know that means you're going to kill me too, but please...
1261
01:07:05,560 --> 01:07:07,320
...please, just help me out a little bit, okay? Just...
1262
01:07:07,800 --> 01:07:08,800
...just do it quickly.
1263
01:07:09,850 --> 01:07:11,900
There is no need... ...to draw this.
1264
01:07:16,340 --> 01:07:17,560
I have a better idea.
1265
01:07:22,750 --> 01:07:24,840
You know, back when I used to do this...
1266
01:07:25,290 --> 01:07:26,980
...back to Special Forces...
1267
01:07:29,430 --> 01:07:31,400
...it's always to try and get some information.
1268
01:07:31,840 --> 01:07:32,840
Mmm-hmm.
1269
01:07:34,430 --> 01:07:35,940
But the most important thing now...
1270
01:07:36,660 --> 01:07:37,660
...is the pain.
1271
01:07:38,990 --> 01:07:40,511
Think about it. Do you understand pain?
1272
01:07:41,380 --> 01:07:43,220
Yeah, I hate it so much.
1273
01:07:46,490 --> 01:07:49,200
Oh, oh, oh! No! Stop!
1274
01:07:49,830 --> 01:07:51,360
I mean, oh!
1275
01:07:53,890 --> 01:07:56,860
This is bad! Damn it!
1276
01:07:57,630 --> 01:08:03,230
Wow, that's great!
1277
01:08:05,960 --> 01:08:07,730
You sadistic bastard.
1278
01:08:08,490 --> 01:08:09,490
Oh.
1279
01:08:10,220 --> 01:08:11,220
Uh-huh.
1280
01:08:13,640 --> 01:08:16,590
No. Don't touch. Please, don't touch.
1281
01:08:17,900 --> 01:08:19,981
I can't even imagine what you would do with that.
1282
01:08:20,050 --> 01:08:21,050
Please.
1283
01:08:21,090 --> 01:08:21,650
Oh.
1284
01:08:22,110 --> 01:08:23,430
This little pig...
1285
01:08:24,440 --> 01:08:25,530
...go to the market.
1286
01:08:25,970 --> 01:08:26,450
Yes!
1287
01:08:26,790 --> 01:08:27,790
Wow!
1288
01:08:29,990 --> 01:08:31,871
God, I hate the way you spend so much time on this.
1289
01:08:32,950 --> 01:08:34,250
This little pig.
1290
01:08:34,740 --> 01:08:36,110
Wow, that's great.
1291
01:08:36,111 --> 01:08:37,130
This little pig.
1292
01:08:37,370 --> 01:08:38,370
Uh-huh.
1293
01:08:38,750 --> 01:08:39,310
Oh!
1294
01:08:39,311 --> 01:08:40,311
Oh!
1295
01:08:40,610 --> 01:08:42,070
Wee-wee-wee-wee!
1296
01:08:42,530 --> 01:08:44,170
Making love all the way home!
1297
01:08:44,330 --> 01:08:45,550
Wow, that hurts so much!
1298
01:08:46,200 --> 01:08:47,200
That one hurts the most!
1299
01:08:48,590 --> 01:08:49,590
What are you doing now?
1300
01:08:50,590 --> 01:08:51,030
Very!
1301
01:08:51,350 --> 01:08:52,350
NO!
1302
01:08:52,670 --> 01:08:53,670
Please, don't!
1303
01:08:54,830 --> 01:08:55,990
Wow, this is so bad!
1304
01:08:56,640 --> 01:08:57,750
Please don't do that again!
1305
01:09:03,320 --> 01:09:04,320
What?
1306
01:09:04,360 --> 01:09:05,360
Where are you?
1307
01:09:06,230 --> 01:09:07,540
We leave in 30 minutes. Come back here.
1308
01:09:07,541 --> 01:09:08,020
Yes, yes.
1309
01:09:08,300 --> 01:09:09,800
I will finish it.
1310
01:09:15,990 --> 01:09:16,990
Not my favorite part.
1311
01:09:22,510 --> 01:09:23,740
I will keep an eye on you...
1312
01:09:24,440 --> 01:09:26,420
...in a jar... ...on the fireplace.
1313
01:09:27,840 --> 01:09:28,960
Oh wait, don't do that.
1314
01:09:29,140 --> 01:09:29,460
NO.
1315
01:09:29,640 --> 01:09:30,640
Uh, uh...
1316
01:09:30,990 --> 01:09:31,800
Better not do that.
1317
01:09:31,960 --> 01:09:32,620
Hey, eh!
1318
01:09:32,720 --> 01:09:33,760
Your brother...
1319
01:09:34,010 --> 01:09:35,500
...your brother told me something...
1320
01:09:35,980 --> 01:09:36,680
...before he died.
1321
01:09:36,780 --> 01:09:37,780
He said, uh...
1322
01:09:38,280 --> 01:09:40,321
...he said... ...um...
1323
01:09:40,960 --> 01:09:42,570
...tell... ...my brother...
1324
01:09:43,000 --> 01:09:44,000
...I apologize.
1325
01:09:45,760 --> 01:09:46,760
...I apologize.
1326
01:09:48,500 --> 01:09:48,880
...therefore...
1327
01:09:49,360 --> 01:09:50,360
...object...
1328
01:09:50,740 --> 01:09:52,141
...it happened when we were kids.
1329
01:09:57,280 --> 01:09:58,420
He said, tell him...
1330
01:10:00,180 --> 01:10:01,421
...tell him that Mom and Dad...
1331
01:10:02,620 --> 01:10:03,781
...always love you so much.
1332
01:10:07,480 --> 01:10:08,480
Nonsense.
1333
01:10:10,080 --> 01:10:11,400
We never met our father.
1334
01:10:12,280 --> 01:10:12,680
Okay.
1335
01:10:12,970 --> 01:10:14,636
I think maybe he meant that, metaphorically.
1336
01:10:14,660 --> 01:10:16,540
Wait, no! Please, please, please, please don't!
1337
01:10:19,720 --> 01:10:20,720
What about Roscoe?
1338
01:10:20,920 --> 01:10:22,180
No, this is fucking Daft Punk.
1339
01:10:24,520 --> 01:10:25,680
Of course I am.
1340
01:10:26,580 --> 01:10:27,580
Oh...
1341
01:10:28,260 --> 01:10:29,260
...grateful.
1342
01:10:29,780 --> 01:10:30,780
I...
1343
01:10:31,740 --> 01:10:32,740
...Hah.
1344
01:10:33,000 --> 01:10:34,000
What do you mean, huh?
1345
01:10:34,460 --> 01:10:38,660
Uh... ...no, I mean, um... ...it's just, uh... ...didn't you say...
1346
01:10:40,310 --> 01:10:43,440
...that you're six feet five inches tall... ...and that you look like Jason Momoa?
1347
01:10:44,190 --> 01:10:45,536
I said I look a bit like Jason Momoa.
1348
01:10:45,560 --> 01:10:46,560
Correct.
1349
01:10:49,015 --> 01:10:50,100
He's just a very specific little guy.
1350
01:10:50,120 --> 01:10:50,420
...the man in sight.
1351
01:10:50,500 --> 01:10:52,720
You know, how about you just say thank you... ...for saving my life?
1352
01:10:52,970 --> 01:10:54,100
You are absolutely right.
1353
01:10:54,180 --> 01:10:54,580
Very.
1354
01:10:54,800 --> 01:10:55,800
Sorry.
1355
01:10:59,780 --> 01:11:00,780
Thank You.
1356
01:11:01,580 --> 01:11:02,580
Okay.
1357
01:11:03,380 --> 01:11:04,380
Okay, that's enough.
1358
01:11:06,730 --> 01:11:08,280
Look, do whatever you have to do...
1359
01:11:09,030 --> 01:11:10,030
...and please stay alive.
1360
01:11:10,480 --> 01:11:12,796
I need you to be physically able... ...to explain all this to the police.
1361
01:11:12,820 --> 01:11:13,160
Okay.
1362
01:11:13,720 --> 01:11:14,720
I will stay alive.
1363
01:11:14,780 --> 01:11:15,780
I promise.
1364
01:11:17,740 --> 01:11:19,440
You have to do better than that.
1365
01:11:19,441 --> 01:11:19,680
Oh shit.
1366
01:11:20,060 --> 01:11:21,060
Cold!
1367
01:11:21,140 --> 01:11:23,460
Yes, get something!
1368
01:11:23,740 --> 01:11:24,040
Correct!
1369
01:11:24,140 --> 01:11:24,700
Oh shit!
1370
01:11:25,020 --> 01:11:30,040
know what he did We really stopped the ball, huh?
1371
01:11:30,041 --> 01:11:31,041
...
1372
01:11:50,160 --> 01:11:51,600
Get out of here!
1373
01:11:54,760 --> 01:11:55,760
...
1374
01:12:03,880 --> 01:12:05,660
... ...
1375
01:12:13,460 --> 01:12:15,580
Damn it! I'll kill you!
1376
01:12:26,390 --> 01:12:34,390
I will really rip your head off!
1377
01:12:59,110 --> 01:13:00,110
Okay.
1378
01:13:06,510 --> 01:13:08,770
Think good with the bat.
1379
01:13:16,170 --> 01:13:17,251
Oh my God, what a tough road to walk.
1380
01:13:24,430 --> 01:13:25,511
What did you set the timer for?
1381
01:13:25,990 --> 01:13:27,630
Um, that's for you...
1382
01:13:28,310 --> 01:13:29,310
...for you...
1383
01:13:29,460 --> 01:13:30,581
...for ETA or whatever.
1384
01:13:33,470 --> 01:13:34,631
I actually have to pee.
1385
01:13:35,170 --> 01:13:36,170
Yes.
1386
01:13:36,610 --> 01:13:37,610
Wait, what?
1387
01:13:42,250 --> 01:13:43,651
Who are these people really?
1388
01:13:44,540 --> 01:13:45,540
Don't know.
1389
01:13:46,810 --> 01:13:48,091
Apparently a big fan of Home Alone.
1390
01:13:53,790 --> 01:13:54,930
Hey, uh...
1391
01:13:56,910 --> 01:13:59,050
...thank you again... ...for coming.
1392
01:14:00,030 --> 01:14:01,050
Yes alright...
1393
01:14:01,890 --> 01:14:03,090
...one of my four friends, right?
1394
01:14:05,470 --> 01:14:06,470
Yes, friend.
1395
01:14:06,820 --> 01:14:07,820
Even so...
1396
01:14:08,180 --> 01:14:10,090
...I will testify against you if necessary.
1397
01:14:10,400 --> 01:14:11,530
Yes, no, no, don't worry.
1398
01:14:11,690 --> 01:14:12,690
I assume.
1399
01:14:15,590 --> 01:14:16,910
Oh shit, it's the police.
1400
01:14:17,230 --> 01:14:18,230
Okay, good.
1401
01:14:18,350 --> 01:14:19,070
Tell them everything.
1402
01:14:19,270 --> 01:14:20,270
Let them go save him.
1403
01:14:20,390 --> 01:14:21,050
No, no, no.
1404
01:14:21,150 --> 01:14:21,850
They won't listen to me.
1405
01:14:21,890 --> 01:14:22,930
They think I'm involved in this.
1406
01:14:24,130 --> 01:14:26,270
No, if I go out there... ...they'll take me to the police station...
1407
01:14:26,271 --> 01:14:29,371
...and by the time I could convince anyone to go after Sherry... ...she would be dead.
1408
01:14:31,230 --> 01:14:32,230
Wait a minute.
1409
01:14:33,290 --> 01:14:34,310
I think I have an idea.
1410
01:14:34,390 --> 01:14:34,870
You are Harley.
1411
01:14:35,215 --> 01:14:36,546
Still parked out front, huh?
1412
01:14:36,570 --> 01:14:37,570
Yes.
1413
01:14:38,390 --> 01:14:39,390
Something like that.
1414
01:14:40,290 --> 01:14:41,330
What do you mean, something like that?
1415
01:14:46,390 --> 01:14:47,390
Nathan Cain!
1416
01:14:47,740 --> 01:14:50,350
I want you to come out of the house with your hands up!
1417
01:14:52,845 --> 01:14:55,326
Look, come on, don't make this any harder than it has to be, okay?
1418
01:14:55,390 --> 01:14:56,850
This whole city will be in chaos,
1419
01:14:57,810 --> 01:14:59,811
because the Chargers and Clippers betrayed us.
1420
01:15:00,250 --> 01:15:00,570
Truly?
1421
01:15:00,970 --> 01:15:01,970
Now?
1422
01:15:02,490 --> 01:15:03,410
Seriously, our hearts are broken.
1423
01:15:03,411 --> 01:15:03,930
What is our heart for?
1424
01:15:04,315 --> 01:15:06,851
Being the second player for the Rams and... Shut up!
1425
01:15:07,330 --> 01:15:08,330
Freeze!
1426
01:15:09,230 --> 01:15:09,550
Two!
1427
01:15:09,770 --> 01:15:10,090
Freeze!
1428
01:15:10,150 --> 01:15:10,270
Two!
1429
01:15:10,570 --> 01:15:10,890
Stop!
1430
01:15:10,970 --> 01:15:11,230
Freeze!
1431
01:15:11,450 --> 01:15:11,770
Stop!
1432
01:15:11,850 --> 01:15:12,850
Dirt!
1433
01:15:13,270 --> 01:15:14,270
Dirt!
1434
01:15:41,860 --> 01:15:42,860
Who is this person?
1435
01:15:43,010 --> 01:15:44,010
Haha!
1436
01:15:44,470 --> 01:15:46,290
You're being fooled, because I'm not Nate.
1437
01:15:46,370 --> 01:15:47,370
Not care.
1438
01:15:47,870 --> 01:15:48,870
Yes.
1439
01:15:50,390 --> 01:15:51,390
But who are you?
1440
01:15:51,810 --> 01:15:52,810
Someone.
1441
01:15:53,950 --> 01:15:54,770
Who will go to jail?
1442
01:15:54,850 --> 01:15:55,590
No, no, wait, wait, wait, wait!
1443
01:15:55,610 --> 01:15:56,746
I can help you, I can help you!
1444
01:15:56,770 --> 01:15:57,810
I know where Nate went.
1445
01:15:58,240 --> 01:15:59,130
Okay, we'll start talking then.
1446
01:15:59,131 --> 01:16:00,770
Okay, okay, but can we not have a kick-off?
1447
01:16:00,771 --> 01:16:01,846
I'm not making any more policies from now on.
1448
01:16:01,870 --> 01:16:02,870
Where is he?
1449
01:16:23,830 --> 01:16:24,550
Where's your jumpsuit?
1450
01:16:24,690 --> 01:16:25,730
I won't do this, Simon.
1451
01:16:27,130 --> 01:16:28,130
Not doing what?
1452
01:16:29,650 --> 01:16:30,650
It's been done.
1453
01:16:32,770 --> 01:16:33,770
Can't do it.
1454
01:16:34,790 --> 01:16:35,790
Oh, go away.
1455
01:16:38,380 --> 01:16:40,341
Since when did you have a conscience, huh?
1456
01:16:42,000 --> 01:16:44,030
I mean, what about all the other work we've done?
1457
01:16:44,640 --> 01:16:45,686
We've killed people before.
1458
01:16:45,710 --> 01:16:45,970
NO!
1459
01:16:45,971 --> 01:16:46,350
NO!
1460
01:16:46,730 --> 01:16:48,066
You've killed people before, Simon.
1461
01:16:48,090 --> 01:16:48,350
You!
1462
01:16:48,490 --> 01:16:48,630
NO!
1463
01:16:48,631 --> 01:16:49,510
Not me!
1464
01:16:49,590 --> 01:16:50,590
I'm not like you!
1465
01:17:03,160 --> 01:17:06,460
You think all this fake regret will save your soul, hm?
1466
01:17:09,440 --> 01:17:10,440
That's bullshit.
1467
01:17:10,740 --> 01:17:11,740
Simon, who doesn't know Simon?
1468
01:17:13,180 --> 01:17:14,180
You know it.
1469
01:17:17,380 --> 01:17:18,380
Drop your weapons!
1470
01:17:19,420 --> 01:17:20,160
Good grief.
1471
01:17:20,200 --> 01:17:20,460
Two.
1472
01:17:20,780 --> 01:17:21,900
I won't ask you again.
1473
01:17:23,580 --> 01:17:24,580
Okay.
1474
01:17:32,050 --> 01:17:33,050
Are you okay, Sherry?
1475
01:17:36,610 --> 01:17:36,970
I...
1476
01:17:37,410 --> 01:17:38,410
I'm sorry.
1477
01:17:39,410 --> 01:17:40,410
Who are you?
1478
01:17:42,130 --> 01:17:43,611
I am the one who killed your friends.
1479
01:17:45,490 --> 01:17:47,518
So if you don't want to end up like them, I
1480
01:17:47,530 --> 01:17:50,571
I suggest you let him go, and you get out of here immediately.
1481
01:17:52,440 --> 01:17:54,070
Good grief.
1482
01:17:56,110 --> 01:17:58,450
Oh my God.
1483
01:18:01,410 --> 01:18:02,410
Simon, don't.
1484
01:18:05,470 --> 01:18:07,790
You're a banker, right?
1485
01:18:12,180 --> 01:18:13,180
Okay.
1486
01:18:13,830 --> 01:18:16,511
This is literally the funniest thing that has ever happened to me.
1487
01:18:18,050 --> 01:18:20,180
You have told us to try to save...
1488
01:18:20,660 --> 01:18:21,660
...Sherry.
1489
01:18:22,120 --> 01:18:23,120
Is that true?
1490
01:18:25,260 --> 01:18:26,260
Uh...
1491
01:18:26,880 --> 01:18:28,420
I hate to break it to you, buddy, but...
1492
01:18:31,340 --> 01:18:32,421
...she is my damn sister.
1493
01:18:37,780 --> 01:18:38,900
He's playing with you, friend.
1494
01:18:39,600 --> 01:18:40,600
Yes.
1495
01:18:46,340 --> 01:18:49,580
You think he has feelings for you.
1496
01:18:49,870 --> 01:18:50,880
Nate, I mean...
1497
01:18:52,545 --> 01:18:53,660
...I'm sorry, okay?
1498
01:18:53,740 --> 01:18:55,040
I never meant for you to...
1499
01:18:56,740 --> 01:18:59,151
...look, everything that happened between us, I was serious, okay?
1500
01:18:59,175 --> 01:19:00,940
Oh, what nonsense.
1501
01:19:01,880 --> 01:19:02,880
Look, friend.
1502
01:19:03,260 --> 01:19:05,640
You pointed your gun at the wrong bank robber, my friend.
1503
01:19:06,780 --> 01:19:08,120
You should have shot him.
1504
01:19:10,280 --> 01:19:11,280
So now listen.
1505
01:19:14,250 --> 01:19:15,851
Why don't you just get out of here, man?
1506
01:19:15,920 --> 01:19:16,320
Okay?
1507
01:19:16,880 --> 01:19:17,880
What are you doing now?
1508
01:19:19,980 --> 01:19:21,341
Go to urgent care...
1509
01:19:21,805 --> 01:19:24,420
...and just forget about all this.
1510
01:19:24,520 --> 01:19:25,520
Stop it.
1511
01:19:25,920 --> 01:19:26,920
Just forget it.
1512
01:20:01,420 --> 01:20:02,621
I give it to you, bank boy.
1513
01:20:03,760 --> 01:20:04,760
You can take a beating.
1514
01:20:09,930 --> 01:20:11,750
Let's see how it turns out.
1515
01:20:12,030 --> 01:20:13,390
A little pressure.
1516
01:20:14,270 --> 01:20:15,270
Perfect.
1517
01:20:22,320 --> 01:20:23,320
Simon, stop it.
1518
01:20:25,340 --> 01:20:26,740
This is not funny at all. Stop it.
1519
01:20:32,260 --> 01:20:40,260
The one that crushes the head.
1520
01:20:40,400 --> 01:20:41,400
He started it.
1521
01:20:44,560 --> 01:20:45,560
Just go.
1522
01:20:45,920 --> 01:20:46,760
Honestly, just go.
1523
01:20:46,870 --> 01:20:47,500
Take the money and leave.
1524
01:20:47,640 --> 01:20:48,640
I will stay with him.
1525
01:20:49,120 --> 01:20:50,120
You will stay with...
1526
01:20:50,360 --> 01:20:51,160
Are you going to stay with that man?
1527
01:20:51,340 --> 01:20:52,340
Yes.
1528
01:20:52,540 --> 01:20:53,540
Sherry.
1529
01:20:55,240 --> 01:20:56,240
Come on!
1530
01:20:59,190 --> 01:21:00,391
I don't even know you anymore.
1531
01:21:04,780 --> 01:21:05,780
Good.
1532
01:21:06,560 --> 01:21:07,560
Hmm?
1533
01:21:15,840 --> 01:21:16,840
You won't do it.
1534
01:21:16,920 --> 01:21:17,920
Yes?
1535
01:21:18,760 --> 01:21:19,760
Of course.
1536
01:21:20,080 --> 01:21:21,080
Mmm-hmm.
1537
01:21:26,570 --> 01:21:27,570
You know what?
1538
01:21:28,190 --> 01:21:29,190
You're right.
1539
01:21:30,160 --> 01:21:31,201
You don't know me anymore.
1540
01:21:41,550 --> 01:21:42,550
Got it.
1541
01:21:42,730 --> 01:21:43,730
Move.
1542
01:21:48,170 --> 01:21:49,170
Put him on your head.
1543
01:21:55,450 --> 01:21:56,310
This one is ripe.
1544
01:21:56,390 --> 01:21:57,390
Help this person.
1545
01:21:59,630 --> 01:22:00,630
Oh.
1546
01:22:02,565 --> 01:22:04,446
Damn, the Vespa guy was right, he was pretty beat up.
1547
01:22:05,150 --> 01:22:05,550
Yes?
1548
01:22:05,660 --> 01:22:07,421
Thank goodness we are here to save him.
1549
01:22:10,115 --> 01:22:11,916
You are lucky to have such a good friend.
1550
01:22:13,050 --> 01:22:14,571
...a little too talky for me.
1551
01:22:34,750 --> 01:22:37,130
Help will arrive in five minutes. We are still overwhelmed.
1552
01:22:37,850 --> 01:22:39,251
Does that mean I can punch him now?
1553
01:22:39,500 --> 01:22:41,606
Wanda will start It's a Wonderful Life without me.
1554
01:22:41,630 --> 01:22:43,711
Yes, we will call the fairies to work on your paperwork.
1555
01:22:44,540 --> 01:22:45,861
Wouldn't it be amazing if we...
1556
01:23:35,210 --> 01:23:37,390
Hey! Show me where you're hurt!
1557
01:23:42,110 --> 01:23:44,751
Okay, you'll be fine. You just need to go to the hospital.
1558
01:23:44,885 --> 01:23:46,406
I'll take your car and go after them, okay?
1559
01:23:46,430 --> 01:23:48,210
Fuck! I'm not giving you my keys.
1560
01:23:50,670 --> 01:23:51,670
Sorry.
1561
01:23:52,850 --> 01:23:54,251
Don't worry. I'll make sure...
1562
01:23:59,770 --> 01:24:01,051
...you're really going to shoot me.
1563
01:24:01,160 --> 01:24:02,160
I should have, you jerk.
1564
01:24:03,990 --> 01:24:05,800
But I won't. You'll take me with you.
1565
01:24:21,470 --> 01:24:23,390
Hi, can someone tell me what's going on?
1566
01:24:26,980 --> 01:24:27,980
I know where he went.
1567
01:24:28,020 --> 01:24:30,620
Who's going where? Are we going to have a high speed chase now?
1568
01:24:57,560 --> 01:25:05,560
I don't know how you drive. I don't know who you are.
1569
01:25:05,600 --> 01:25:06,640
And it's not a school bus!
1570
01:25:29,300 --> 01:25:30,300
You again!
1571
01:25:30,880 --> 01:25:32,260
Oh, Jesus Christ!
1572
01:25:54,720 --> 01:25:55,720
Baby carriage!
1573
01:25:55,920 --> 01:26:02,640
Oh my God! Where did you learn to drive like this?
1574
01:26:02,820 --> 01:26:03,820
I used to love jacking up cars.
1575
01:26:06,940 --> 01:26:07,940
What? I'm not doing it anymore!
1576
01:26:10,240 --> 01:26:17,830
Oh, I might die. But I'll kill you first.
1577
01:26:45,980 --> 01:26:47,280
You damn loser!
1578
01:26:51,900 --> 01:26:53,660
So where did this bastard go?
1579
01:26:53,840 --> 01:26:54,900
He headed to Pier 7.
1580
01:26:55,940 --> 01:26:56,940
To where?
1581
01:26:57,170 --> 01:26:59,400
There is a boat waiting. It will take us south.
1582
01:26:59,500 --> 01:27:00,020
To the taxi!
1583
01:27:00,510 --> 01:27:01,510
I can see it! Thank you!
1584
01:27:15,600 --> 01:27:23,600
You want to know something funny?
1585
01:27:24,180 --> 01:27:25,840
If you stay in that bank...
1586
01:27:27,540 --> 01:27:29,600
...Sherry will be here, sitting next to me.
1587
01:27:32,600 --> 01:27:33,720
He'll be fine.
1588
01:27:36,320 --> 01:27:37,320
But now...
1589
01:27:38,200 --> 01:27:39,200
...Now...
1590
01:27:39,580 --> 01:27:41,020
...I will hunt him down.
1591
01:27:41,640 --> 01:27:43,000
I promise you that.
1592
01:27:44,860 --> 01:27:45,860
Yes alright...
1593
01:27:47,920 --> 01:27:49,050
...If you find Sherry...
1594
01:27:51,440 --> 01:27:53,400
...I want you to tell him something for me, okay?
1595
01:27:53,640 --> 01:27:54,640
Oh my God.
1596
01:27:57,140 --> 01:27:59,520
You really are a pathetic bastard.
1597
01:27:59,780 --> 01:28:00,780
You know it?
1598
01:28:04,200 --> 01:28:05,580
Yeah, I know, right?
1599
01:28:06,720 --> 01:28:07,740
Yeah, that's kind of my thing.
1600
01:28:09,340 --> 01:28:11,520
Listen... ...I want you to tell him...
1601
01:28:13,020 --> 01:28:15,460
...even though we don't spend much time together...
1602
01:28:16,840 --> 01:28:17,880
...that I always...
1603
01:28:18,910 --> 01:28:19,910
...feel like we...
1604
01:28:20,880 --> 01:28:21,880
...could be lost...
1605
01:28:27,210 --> 01:28:28,490
What do you feel?
1606
01:28:29,310 --> 01:28:30,450
What was that?
1607
01:28:31,070 --> 01:28:33,630
I can't hear you. You're mumbling. Speak louder!
1608
01:28:34,690 --> 01:28:36,610
Sorry. I'll try to be a little more...
1609
01:28:36,710 --> 01:28:38,710
COME ON, PROMOTE ANYTHING (EXCEPT GAMBLING AND PORNO) ON THIS SUB TO 087751322884 (WA)
1610
01:30:09,900 --> 01:30:10,900
...Clear!
1611
01:30:15,840 --> 01:30:23,840
I love that you make me work hard, banker.
1612
01:30:24,470 --> 01:30:25,470
We have to finish this.
1613
01:30:26,520 --> 01:30:27,520
Let's go!
1614
01:30:28,440 --> 01:30:29,440
Let's go.
1615
01:30:30,600 --> 01:30:31,600
What?
1616
01:30:32,680 --> 01:30:34,880
I can't... ...I can't...
1617
01:30:37,110 --> 01:30:37,720
...Sorry, I have to go.
1618
01:30:37,721 --> 01:30:38,721
Wait, wait.
1619
01:30:43,000 --> 01:30:44,361
Oh God, I hope I regret this later.
1620
01:30:46,300 --> 01:30:47,300
Take it.
1621
01:30:48,560 --> 01:30:50,440
That bastard... ...shot my partner.
1622
01:30:53,600 --> 01:30:54,600
Don't miss it.
1623
01:31:00,650 --> 01:31:01,430
You, get out.
1624
01:31:01,530 --> 01:31:02,530
Okay.
1625
01:31:03,960 --> 01:31:05,150
Take him to the hospital.
1626
01:31:05,810 --> 01:31:06,810
Sure. Yes.
1627
01:31:08,810 --> 01:31:10,190
Oh my God, there's so much blood.
1628
01:31:10,870 --> 01:31:12,630
At least the car isn't a manual, right?
1629
01:31:12,670 --> 01:31:14,250
Sorry, I almost bled to death.
1630
01:31:14,290 --> 01:31:15,290
Correct.
1631
01:32:15,520 --> 01:32:17,300
You guys are always fighting, aren't you?
1632
01:32:26,660 --> 01:32:27,660
Sherry!
1633
01:32:28,580 --> 01:32:31,440
Looks like I finally found a way to make you feel something, huh?
1634
01:32:32,700 --> 01:32:33,180
Ah!
1635
01:32:33,520 --> 01:32:34,520
Ah!
1636
01:32:34,760 --> 01:32:35,240
Ah!
1637
01:32:35,480 --> 01:32:35,740
Ah!
1638
01:32:36,320 --> 01:32:36,800
Ah!
1639
01:32:37,000 --> 01:32:38,000
Ah!
1640
01:33:10,610 --> 01:33:11,610
Dirt!
1641
01:33:19,560 --> 01:33:21,120
I want to ask you something.
1642
01:33:21,520 --> 01:33:22,700
Feel this.
1643
01:33:38,050 --> 01:33:39,050
Nate, Nate!
1644
01:33:40,630 --> 01:33:42,550
Nate, Nate!
1645
01:33:43,770 --> 01:33:44,770
Good!
1646
01:33:45,170 --> 01:33:46,970
Hey, Sherry.
1647
01:33:46,971 --> 01:33:50,810
I love you, honey. I love you.
1648
01:33:59,920 --> 01:34:01,321
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
1649
01:34:03,380 --> 01:34:04,540
Hey, hey, please, please.
1650
01:34:05,510 --> 01:34:06,580
Please! Please come here!
1651
01:34:09,385 --> 01:34:11,560
I'm sorry, my friend. I'm sorry.
1652
01:34:11,940 --> 01:34:13,840
Let me do it. I won't go...
1653
01:34:57,950 --> 01:34:58,950
Hey, hey, hey.
1654
01:34:59,800 --> 01:35:03,080
That's it. How do you feel, buddy?
1655
01:35:03,940 --> 01:35:04,940
What has happened?
1656
01:35:06,010 --> 01:35:08,700
Well, you've lost a lot of blood.
1657
01:35:09,600 --> 01:35:10,300
And heart attacks.
1658
01:35:10,620 --> 01:35:11,680
And brain hemorrhage.
1659
01:35:13,150 --> 01:35:14,150
And third degree burns.
1660
01:35:14,930 --> 01:35:15,980
And many broken bones.
1661
01:35:16,860 --> 01:35:19,080
But now you're okay. It's a Christmas miracle.
1662
01:35:20,560 --> 01:35:21,560
It's Christmas?
1663
01:35:22,110 --> 01:35:23,600
Actually, it's January 11th now.
1664
01:35:23,680 --> 01:35:25,320
You are in a medically induced coma.
1665
01:35:25,840 --> 01:35:27,520
But you are still alive!
1666
01:35:32,495 --> 01:35:33,495
Wait, Sherry, is he...
1667
01:35:34,240 --> 01:35:35,820
Don't worry. Sherry is fine.
1668
01:35:36,660 --> 01:35:37,660
He is fine.
1669
01:35:40,080 --> 01:35:41,440
Oh, we meet again.
1670
01:35:41,640 --> 01:35:41,800
Two.
1671
01:35:42,570 --> 01:35:43,660
Hey, look who's awake.
1672
01:35:44,060 --> 01:35:44,500
Yes.
1673
01:35:45,060 --> 01:35:46,060
You look...
1674
01:35:48,980 --> 01:35:49,980
...brave.
1675
01:35:50,730 --> 01:35:53,131
I'm glad you're awake, because I just came from the courthouse.
1676
01:35:53,220 --> 01:35:55,660
You know, you're facing some pretty serious charges here.
1677
01:35:56,330 --> 01:35:58,760
Manslaughter, burglary, grand theft auto.
1678
01:35:59,600 --> 01:36:00,600
That is...
1679
01:36:01,280 --> 01:36:02,500
That sounds really bad.
1680
01:36:02,501 --> 01:36:03,520
Yes, they are right.
1681
01:36:04,500 --> 01:36:06,096
There's enough stuff here to keep you locked up until you're twice my age.
1682
01:36:06,120 --> 01:36:06,660
Uh-huh.
1683
01:36:07,000 --> 01:36:08,600
But you saved a police officer's life.
1684
01:36:09,020 --> 01:36:11,620
And you also have some pretty convincing character witnesses.
1685
01:36:14,700 --> 01:36:16,860
After all, you're a white guy working at a bank, so...
1686
01:36:16,861 --> 01:36:18,340
...the judge is being lenient with you.
1687
01:36:19,140 --> 01:36:21,520
Six months house arrest, five years probation.
1688
01:36:22,940 --> 01:36:25,260
Have a lawyer look at it, but it's a pretty good deal.
1689
01:36:26,820 --> 01:36:27,820
Oh.
1690
01:36:28,200 --> 01:36:29,340
Almost forgot the best part.
1691
01:36:32,500 --> 01:36:33,660
This is from Grace.
1692
01:36:36,220 --> 01:36:37,220
My daughter.
1693
01:36:43,200 --> 01:36:44,200
Take care of yourself, Nate.
1694
01:36:46,240 --> 01:36:47,240
Thank you, Detective.
1695
01:36:47,720 --> 01:36:48,720
Detective.
1696
01:36:58,320 --> 01:37:00,380
You see... Do you see that hand?
1697
01:37:00,600 --> 01:37:01,360
Oh, hands?
1698
01:37:01,560 --> 01:37:03,360
Oh, you mean your burnt and cracked tan?
1699
01:37:03,420 --> 01:37:04,080
Yes, I... yes.
1700
01:37:04,300 --> 01:37:06,580
I mean, this is... this is surprising, of course.
1701
01:37:06,860 --> 01:37:07,860
Is that the worst part?
1702
01:37:07,940 --> 01:37:11,640
I just think, they shouldn't dress up so sexy like wearing fishnets.
1703
01:37:11,641 --> 01:37:12,720
It's a skin graft.
1704
01:37:13,190 --> 01:37:14,700
Look, I... I'm going to get some gloves.
1705
01:37:15,420 --> 01:37:15,780
Okay.
1706
01:37:16,160 --> 01:37:17,160
Personally, yes.
1707
01:37:19,720 --> 01:37:20,820
Be prepared for pain.
1708
01:37:21,580 --> 01:37:23,420
This person definitely doesn't know who he's dealing with.
1709
01:37:23,520 --> 01:37:26,920
Okay, cast the poison cloud. I'll put on the Blackstone armor. I'm going in.
1710
01:37:28,560 --> 01:37:30,176
Oh, hey, you're coming Saturday, right? It's my big birthday.
1711
01:37:30,200 --> 01:37:30,540
Yes, friend.
1712
01:37:31,200 --> 01:37:33,500
Wait, this isn't... this isn't a biker bar, is it?
1713
01:37:33,720 --> 01:37:34,720
Screw you.
1714
01:37:36,300 --> 01:37:37,901
Yes, of course I will be there.
1715
01:37:40,460 --> 01:37:41,460
Oh.
1716
01:37:41,640 --> 01:37:41,940
Oh, shit.
1717
01:37:42,650 --> 01:37:45,196
Dude, just hold on a few more minutes. This guy is almost dead.
1718
01:37:45,220 --> 01:37:48,181
No, man, uh, that's not it. I have to get ready for dinner that night.
1719
01:37:48,940 --> 01:37:51,180
Wow. You left me to go on a date.
1720
01:37:51,310 --> 01:37:53,051
I know, I know. It's so cute and adorable,
1721
01:37:53,063 --> 01:37:54,896
and I'll make it up to you later. Goodbye.
1722
01:37:54,920 --> 01:37:55,920
Wait, wait, wait, wait.
1723
01:38:00,120 --> 01:38:01,120
Hey, uh...
1724
01:38:01,860 --> 01:38:04,080
I can't believe it's been a year since our first date.
1725
01:38:05,640 --> 01:38:08,500
I...am so glad I tried the rabbit.
1726
01:38:10,060 --> 01:38:11,060
Me too.
1727
01:38:12,520 --> 01:38:13,841
And, hey, you're even wearing your tie.
1728
01:38:14,100 --> 01:38:15,640
Yes, you noticed.
1729
01:38:15,900 --> 01:38:18,290
It took a long time for the dry cleaner to clean the blood.
1730
01:38:18,302 --> 01:38:20,600
the stain is gone, but, uh, you know, they did it.
1731
01:38:20,800 --> 01:38:21,800
They did a good job.
1732
01:38:22,260 --> 01:38:24,420
Oh, wait, um... sorry, I almost forgot.
1733
01:38:30,150 --> 01:38:31,310
Good grief.
1734
01:38:34,245 --> 01:38:35,846
Hey, you finally know the ending of the story.
1735
01:38:36,310 --> 01:38:39,005
It feels a bit strange when the knight saves
1736
01:38:39,017 --> 01:38:42,030
girls, so I have them, you know, kind of saving each other.
1737
01:38:43,930 --> 01:38:44,930
That's perfect.
1738
01:38:47,840 --> 01:38:48,881
Hey! Button up your shirt!
1739
01:38:49,820 --> 01:38:50,916
This isn't a conjugal visit, my friend.
1740
01:38:50,940 --> 01:38:53,390
Oh, sorry. No, this isn't like sex. This is...
1741
01:38:53,890 --> 01:38:55,810
Uh-huh. Okay. Yeah. Got it.
1742
01:38:56,290 --> 01:38:58,211
And I know it's not an open flame, I said.
1743
01:38:58,490 --> 01:38:59,490
No, it's not that.
1744
01:39:03,350 --> 01:39:04,070
Don't play with me.
1745
01:39:04,310 --> 01:39:05,666
I didn't mean to play tricks on you, sir.
1746
01:39:05,690 --> 01:39:07,330
Just shut up. Is he new?
1747
01:39:08,050 --> 01:39:08,710
Uh, no.
1748
01:39:08,770 --> 01:39:09,050
He is intense.
1749
01:39:09,330 --> 01:39:09,650
Yes.
1750
01:39:09,750 --> 01:39:10,310
He's really intense.
1751
01:39:10,330 --> 01:39:11,350
Yes, they're strict here. This is a prison.
1752
01:39:11,351 --> 01:39:13,110
Prisoner 241, time is up.
1753
01:39:13,430 --> 01:39:15,150
That was a tight 15 minutes, huh?
1754
01:39:15,310 --> 01:39:16,310
Yes.
1755
01:39:16,970 --> 01:39:19,571
At least we only have to survive for another eight months.
1756
01:39:20,655 --> 01:39:22,570
Uh, seven months, 19 days, but who's counting?
1757
01:39:24,070 --> 01:39:25,471
Oh, don't ask me to come there.
1758
01:39:26,770 --> 01:39:28,410
You're going to give me a job, so I'm sorry.
1759
01:39:28,470 --> 01:39:28,490
Two.
1760
01:39:29,270 --> 01:39:30,270
He is very intense.
1761
01:39:30,350 --> 01:39:31,090
I know, I have to go.
1762
01:39:31,210 --> 01:39:32,210
Okay.
1763
01:39:36,390 --> 01:39:39,790
I'll, uh, see you later, Novocaine.
1764
01:40:14,030 --> 01:40:14,830
Okay.
1765
01:40:14,831 --> 01:40:15,230
Ready?
1766
01:40:15,350 --> 01:40:16,350
Yes.
1767
01:40:16,690 --> 01:40:17,490
You're in charge, Novocaine.
1768
01:40:17,491 --> 01:40:17,510
Okay.
1769
01:40:17,511 --> 01:40:17,870
Yes.
1770
01:40:17,871 --> 01:40:18,871
See you later.
1771
01:35:56,330 --> 01:35:58,760
Manslaughter, burglary, grand theft auto.
1772
01:35:59,600 --> 01:36:00,600
That is...
1773
01:36:01,280 --> 01:36:02,500
That sounds really bad.
1774
01:36:02,501 --> 01:36:03,520
Yes, they are right.
1775
01:36:04,500 --> 01:36:06,096
There's enough stuff here to keep you locked up until you're twice my age.
1776
01:36:06,120 --> 01:36:06,660
Uh-huh.
1777
01:36:07,000 --> 01:36:08,600
But you saved a police officer's life.
1778
01:36:09,020 --> 01:36:11,620
And you also have some pretty convincing character witnesses.
1779
01:36:14,700 --> 01:36:16,860
After all, you're a white guy working at a bank, so...
1780
01:36:16,861 --> 01:36:18,340
...the judge is being lenient with you.
1781
01:36:19,140 --> 01:36:21,520
Six months house arrest, five years probation.
1782
01:36:22,940 --> 01:36:25,260
Have a lawyer look at it, but it's a pretty good deal.
1783
01:36:26,820 --> 01:36:27,820
Oh.
1784
01:36:28,200 --> 01:36:29,340
Almost forgot the best part.
1785
01:36:32,500 --> 01:36:33,660
This is from Grace.
1786
01:36:36,220 --> 01:36:37,220
My daughter.
1787
01:36:43,200 --> 01:36:44,200
Take care of yourself, Nate.
1788
01:36:46,240 --> 01:36:47,240
Thank you, Detective.
1789
01:36:47,720 --> 01:36:48,720
Detective.
1790
01:36:58,320 --> 01:37:00,380
You see... Do you see that hand?
1791
01:37:00,600 --> 01:37:01,360
Oh, hands?
1792
01:37:01,560 --> 01:37:03,360
Oh, you mean your burnt and cracked tan?
1793
01:37:03,420 --> 01:37:04,080
Yes, I... yes.
1794
01:37:04,300 --> 01:37:06,580
I mean, this is... this is surprising, of course.
1795
01:37:06,860 --> 01:37:07,860
Is that the worst part?
1796
01:37:07,940 --> 01:37:11,640
I just think, they shouldn't dress up so sexy like wearing fishnets.
1797
01:37:11,641 --> 01:37:12,720
It's a skin graft.
1798
01:37:13,190 --> 01:37:14,700
Look, I... I'm going to get some gloves.
1799
01:37:15,420 --> 01:37:15,780
Okay.
1800
01:37:16,160 --> 01:37:17,160
Personally, yes.
1801
01:37:19,720 --> 01:37:20,820
Be prepared for pain.
1802
01:37:21,580 --> 01:37:23,420
This person definitely doesn't know who he's dealing with.
1803
01:37:23,520 --> 01:37:26,920
Okay, cast the poison cloud. I'll put on the Blackstone armor. I'm going in.
1804
01:37:28,560 --> 01:37:30,176
Oh, hey, you're coming Saturday, right? It's my big birthday.
1805
01:37:30,200 --> 01:37:30,540
Yes, friend.
1806
01:37:31,200 --> 01:37:33,500
Wait, this isn't... this isn't a biker bar, is it?
1807
01:37:33,720 --> 01:37:34,720
Screw you.
1808
01:37:36,300 --> 01:37:37,901
Yes, of course I will be there.
1809
01:37:40,460 --> 01:37:41,460
Oh.
1810
01:37:41,640 --> 01:37:41,940
Oh, shit.
1811
01:37:42,650 --> 01:37:45,196
Dude, just hold on a few more minutes. This guy is almost dead.
1812
01:37:45,220 --> 01:37:48,181
No, man, uh, that's not it. I have to get ready for dinner that night.
1813
01:37:48,940 --> 01:37:51,180
Wow. You left me to go on a date.
1814
01:37:51,310 --> 01:37:53,051
I know, I know. It's so cute and adorable,
1815
01:37:53,063 --> 01:37:54,896
and I'll make it up to you later. Goodbye.
1816
01:37:54,920 --> 01:37:55,920
Wait, wait, wait, wait.
1817
01:38:00,120 --> 01:38:01,120
Hey, uh...
1818
01:38:01,860 --> 01:38:04,080
I can't believe it's been a year since our first date.
1819
01:38:05,640 --> 01:38:08,500
I...am so glad I tried the rabbit.
1820
01:38:10,060 --> 01:38:11,060
Me too.
1821
01:38:12,520 --> 01:38:13,841
And, hey, you're even wearing your tie.
1822
01:38:14,100 --> 01:38:15,640
Yes, you noticed.
1823
01:38:15,900 --> 01:38:18,290
It took a long time for the dry cleaner to clean the blood.
1824
01:38:18,302 --> 01:38:20,600
the stain is gone, but, uh, you know, they did it.
1825
01:38:20,800 --> 01:38:21,800
They did a good job.
1826
01:38:22,260 --> 01:38:24,420
Oh, wait, um... sorry, I almost forgot.
1827
01:38:30,150 --> 01:38:31,310
Good grief.
1828
01:38:34,245 --> 01:38:35,846
Hey, you finally know the ending of the story.
1829
01:38:36,310 --> 01:38:39,005
It feels a bit strange when the knight saves
1830
01:38:39,017 --> 01:38:42,030
girls, so I have them, you know, kind of saving each other.
1831
01:38:43,930 --> 01:38:44,930
That's perfect.
1832
01:38:47,840 --> 01:38:48,881
Hey! Button up your shirt!
1833
01:38:49,820 --> 01:38:50,916
This isn't a conjugal visit, my friend.
1834
01:38:50,940 --> 01:38:53,390
Oh, sorry. No, this isn't like sex. This is...
1835
01:38:53,890 --> 01:38:55,810
Uh-huh. Okay. Yeah. Got it.
1836
01:38:56,290 --> 01:38:58,211
And I know it's not an open flame, I said.
1837
01:38:58,490 --> 01:38:59,490
No, it's not that.
1838
01:39:03,350 --> 01:39:04,070
Don't play with me.
1839
01:39:04,310 --> 01:39:05,666
I didn't mean to play tricks on you, sir.
1840
01:39:05,690 --> 01:39:07,330
Just shut up. Is he new?
1841
01:39:08,050 --> 01:39:08,710
Uh, no.
1842
01:39:08,770 --> 01:39:09,050
He is intense.
1843
01:39:09,330 --> 01:39:09,650
Yes.
1844
01:39:09,750 --> 01:39:10,310
He's really intense.
1845
01:39:10,330 --> 01:39:11,350
Yes, they're strict here. This is a prison.
1846
01:39:11,351 --> 01:39:13,110
Prisoner 241, time is up.
1847
01:39:13,430 --> 01:39:15,150
That was a tight 15 minutes, huh?
1848
01:39:15,310 --> 01:39:16,310
Yes.
1849
01:39:16,970 --> 01:39:19,571
At least we only have to survive for another eight months.
1850
01:39:20,655 --> 01:39:22,570
Uh, seven months, 19 days, but who's counting?
1851
01:39:24,070 --> 01:39:25,471
Oh, don't ask me to come there.
1852
01:39:26,770 --> 01:39:28,410
You're going to give me a job, so I'm sorry.
1853
01:39:28,470 --> 01:39:28,490
Two.
1854
01:39:29,270 --> 01:39:30,270
He is very intense.
1855
01:39:30,350 --> 01:39:31,090
I know, I have to go.
1856
01:39:31,210 --> 01:39:32,210
Okay.
1857
01:39:36,390 --> 01:39:39,790
I'll, uh, see you later, Novocaine.
1858
01:40:14,030 --> 01:40:14,830
Okay.
1859
01:40:14,831 --> 01:40:15,230
Ready?
1860
01:40:15,350 --> 01:40:16,350
Yes.
1861
01:40:16,690 --> 01:40:17,490
You're in charge, Novocaine.
1862
01:40:17,491 --> 01:40:17,510
Okay.
1863
01:40:17,511 --> 01:40:17,870
Yes.
1864
01:40:17,871 --> 01:40:18,871
See you later.
1865
01:40:18,971 --> 01:40:20,971
SUBTITLE BY STRX7 DARI iRONTAiLS
1866
01:40:21,071 --> 01:40:23,071
DONATE TO saweria.co/codegenius
1867
01:40:17,491 --> 01:40:17,510
Okay.
1868
01:40:17,511 --> 01:40:17,870
Yes.
1869
01:40:17,871 --> 01:40:18,871
See you later.
1870
01:35:56,330 --> 01:35:58,760
Manslaughter, burglary, grand theft auto.
1871
01:35:59,600 --> 01:36:00,600
That is...
1872
01:36:01,280 --> 01:36:02,500
That sounds really bad.
1873
01:36:02,501 --> 01:36:03,520
Yes, they are right.
1874
01:36:04,500 --> 01:36:06,096
There's enough stuff here to keep you locked up until you're twice my age.
1875
01:36:06,120 --> 01:36:06,660
Uh-huh.
1876
01:36:07,000 --> 01:36:08,600
But you saved a police officer's life.
1877
01:36:09,020 --> 01:36:11,620
And you also have some pretty convincing character witnesses.
1878
01:36:14,700 --> 01:36:16,860
After all, you're a white guy working at a bank, so...
1879
01:36:16,861 --> 01:36:18,340
...the judge is being lenient with you.
1880
01:36:19,140 --> 01:36:21,520
Six months house arrest, five years probation.
1881
01:36:22,940 --> 01:36:25,260
Have a lawyer look at it, but it's a pretty good deal.
1882
01:36:26,820 --> 01:36:27,820
Oh.
1883
01:36:28,200 --> 01:36:29,340
Almost forgot the best part.
1884
01:36:32,500 --> 01:36:33,660
This is from Grace.
1885
01:36:36,220 --> 01:36:37,220
My daughter.
1886
01:36:43,200 --> 01:36:44,200
Take care of yourself, Nate.
1887
01:36:46,240 --> 01:36:47,240
Thank you, Detective.
1888
01:36:47,720 --> 01:36:48,720
Detective.
1889
01:36:58,320 --> 01:37:00,380
You see... Do you see that hand?
1890
01:37:00,600 --> 01:37:01,360
Oh, hands?
1891
01:37:01,560 --> 01:37:03,360
Oh, you mean your burnt and cracked tan?
1892
01:37:03,420 --> 01:37:04,080
Yes, I... yes.
1893
01:37:04,300 --> 01:37:06,580
I mean, this is... this is surprising, of course.
1894
01:37:06,860 --> 01:37:07,860
Is that the worst part?
1895
01:37:07,940 --> 01:37:11,640
I just think, they shouldn't dress up so sexy like wearing fishnets.
1896
01:37:11,641 --> 01:37:12,720
It's a skin graft.
1897
01:37:13,190 --> 01:37:14,700
Look, I... I'm going to get some gloves.
1898
01:37:15,420 --> 01:37:15,780
Okay.
1899
01:37:16,160 --> 01:37:17,160
Personally, yes.
1900
01:37:19,720 --> 01:37:20,820
Be prepared for pain.
1901
01:37:21,580 --> 01:37:23,420
This person definitely doesn't know who he's dealing with.
1902
01:37:23,520 --> 01:37:26,920
Okay, cast the poison cloud. I'll put on the Blackstone armor. I'm going in.
1903
01:37:28,560 --> 01:37:30,176
Oh, hey, you're coming Saturday, right? It's my big birthday.
1904
01:37:30,200 --> 01:37:30,540
Yes, friend.
1905
01:37:31,200 --> 01:37:33,500
Wait, this isn't... this isn't a biker bar, is it?
1906
01:37:33,720 --> 01:37:34,720
Screw you.
1907
01:37:36,300 --> 01:37:37,901
Yes, of course I will be there.
1908
01:37:40,460 --> 01:37:41,460
Oh.
1909
01:37:41,640 --> 01:37:41,940
Oh, shit.
1910
01:37:42,650 --> 01:37:45,196
Dude, just hold on a few more minutes. This guy is almost dead.
1911
01:37:45,220 --> 01:37:48,181
No, man, uh, that's not it. I have to get ready for dinner that night.
1912
01:37:48,940 --> 01:37:51,180
Wow. You left me to go on a date.
1913
01:37:51,310 --> 01:37:53,051
I know, I know. It's so cute and adorable,
1914
01:37:53,063 --> 01:37:54,896
and I'll make it up to you later. Goodbye.
1915
01:37:54,920 --> 01:37:55,920
Wait, wait, wait, wait.
1916
01:38:00,120 --> 01:38:01,120
Hey, uh...
1917
01:38:01,860 --> 01:38:04,080
I can't believe it's been a year since our first date.
1918
01:38:05,640 --> 01:38:08,500
I...am so glad I tried the rabbit.
1919
01:38:10,060 --> 01:38:11,060
Me too.
1920
01:38:12,520 --> 01:38:13,841
And, hey, you're even wearing your tie.
1921
01:38:14,100 --> 01:38:15,640
Yes, you noticed.
1922
01:38:15,900 --> 01:38:18,290
It took a long time for the dry cleaner to clean the blood.
1923
01:38:18,302 --> 01:38:20,600
the stain is gone, but, uh, you know, they did it.
1924
01:38:20,800 --> 01:38:21,800
They did a good job.
1925
01:38:22,260 --> 01:38:24,420
Oh, wait, um... sorry, I almost forgot.
1926
01:38:30,150 --> 01:38:31,310
Good grief.
1927
01:38:34,245 --> 01:38:35,846
Hey, you finally know the ending of the story.
1928
01:38:36,310 --> 01:38:39,005
It feels a bit strange when the knight saves
1929
01:38:39,017 --> 01:38:42,030
girls, so I have them, you know, kind of saving each other.
1930
01:38:43,930 --> 01:38:44,930
That's perfect.
1931
01:38:47,840 --> 01:38:48,881
Hey! Button up your shirt!
1932
01:38:49,820 --> 01:38:50,916
This isn't a conjugal visit, my friend.
1933
01:38:50,940 --> 01:38:53,390
Oh, sorry. No, this isn't like sex. This is...
1934
01:38:53,890 --> 01:38:55,810
Uh-huh. Okay. Yeah. Got it.
1935
01:38:56,290 --> 01:38:58,211
And I know it's not an open flame, I said.
1936
01:38:58,490 --> 01:38:59,490
No, it's not that.
1937
01:39:03,350 --> 01:39:04,070
Don't play with me.
1938
01:39:04,310 --> 01:39:05,666
I didn't mean to play tricks on you, sir.
1939
01:39:05,690 --> 01:39:07,330
Just shut up. Is he new?
1940
01:39:08,050 --> 01:39:08,710
Uh, no.
1941
01:39:08,770 --> 01:39:09,050
He is intense.
1942
01:39:09,330 --> 01:39:09,650
Yes.
1943
01:39:09,750 --> 01:39:10,310
He's really intense.
1944
01:39:10,330 --> 01:39:11,350
Yes, they're strict here. This is a prison.
1945
01:39:11,351 --> 01:39:13,110
Prisoner 241, time is up.
1946
01:39:13,430 --> 01:39:15,150
That was a tight 15 minutes, huh?
1947
01:39:15,310 --> 01:39:16,310
Yes.
1948
01:39:16,970 --> 01:39:19,571
At least we only have to survive for another eight months.
1949
01:39:20,655 --> 01:39:22,570
Uh, seven months, 19 days, but who's counting?
1950
01:39:24,070 --> 01:39:25,471
Oh, don't ask me to come there.
1951
01:39:26,770 --> 01:39:28,410
You're going to give me a job, so I'm sorry.
1952
01:39:28,470 --> 01:39:28,490
Two.
1953
01:39:29,270 --> 01:39:30,270
He is very intense.
1954
01:39:30,350 --> 01:39:31,090
I know, I have to go.
1955
01:39:31,210 --> 01:39:32,210
Okay.
1956
01:39:36,390 --> 01:39:39,790
I'll, uh, see you later, Novocaine.
1957
01:40:14,030 --> 01:40:14,830
Okay.
1958
01:40:14,831 --> 01:40:15,230
Ready?
1959
01:40:15,350 --> 01:40:16,350
Yes.
1960
01:40:16,690 --> 01:40:17,490
You're in charge, Novocaine.
1961
01:40:17,491 --> 01:40:17,510
Okay.
1962
01:40:17,511 --> 01:40:17,870
Yes.
1963
01:40:17,871 --> 01:40:18,871
See you later.122623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.