All language subtitles for Novocaine.2025.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,054 --> 00:00:03,075 SUBTITLE BY iRONTAiLS 2 00:00:04,975 --> 00:00:06,975 JOIN WHATSAPP http://bit.ly/irontailswa 3 00:00:07,075 --> 00:00:09,075 PROMOTION TO 087751422884 4 00:00:14,275 --> 00:00:18,275 Don't let yourself go 5 00:00:21,943 --> 00:00:25,693 When everyone cries 6 00:00:29,797 --> 00:00:33,649 And everyone is hurt. 7 00:00:34,641 --> 00:00:38,164 Sometimes 8 00:00:44,025 --> 00:00:46,640 And guys, if I've learned one thing, it's this. 9 00:00:46,900 --> 00:00:49,320 You cannot let your disability hold you back. 10 00:00:49,820 --> 00:00:51,420 You should wear it like a badge of honor. 11 00:00:51,810 --> 00:00:54,320 You have to go out there and say, to the world, this is who I am. 12 00:00:54,620 --> 00:00:57,420 This is me with all my successes and I am here to win. 13 00:00:57,421 --> 00:01:02,490 Don't let yourself go. 14 00:01:05,860 --> 00:01:09,594 Because everyone was crying. 15 00:01:17,300 --> 00:01:20,100 But sometimes... 16 00:01:24,840 --> 00:01:27,260 Sometimes everything goes wrong. 17 00:01:39,510 --> 00:01:40,840 Here at San Diego Trust, 18 00:01:41,000 --> 00:01:42,080 we are a cross credit union. 19 00:01:42,290 --> 00:01:44,300 We don't have any customers or clients. 20 00:01:45,590 --> 00:01:46,590 We have members. 21 00:01:47,470 --> 00:01:48,470 Family members. 22 00:01:49,640 --> 00:01:51,380 And that's... exciting. 23 00:01:53,860 --> 00:01:54,860 Yes, very great. 24 00:01:56,190 --> 00:01:59,920 And there's nothing more fun than Christmas Bonus Day. 25 00:02:00,820 --> 00:02:02,260 Our busiest day of the year. 26 00:02:02,420 --> 00:02:06,240 The day when hard-working union members can hand over the fruits of their labor... 27 00:02:20,250 --> 00:02:22,000 Tomorrow, we put our trust in... 28 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 San Diego Trust. 29 00:02:25,460 --> 00:02:25,900 Just that. 30 00:02:25,980 --> 00:02:26,600 Okay, that's it? 31 00:02:26,720 --> 00:02:26,860 Yes? 32 00:02:27,060 --> 00:02:27,280 Yes. 33 00:02:27,281 --> 00:02:27,420 Good. 34 00:02:28,220 --> 00:02:28,620 Good. 35 00:02:28,860 --> 00:02:29,260 Strong. 36 00:02:29,340 --> 00:02:30,340 Thank you. 37 00:02:30,420 --> 00:02:30,820 Okay. 38 00:02:30,880 --> 00:02:31,260 Very good. 39 00:02:31,520 --> 00:02:32,400 Okay, back to work. 40 00:02:32,480 --> 00:02:33,480 Back to work. 41 00:02:36,240 --> 00:02:37,240 Correct. 42 00:02:39,600 --> 00:02:40,220 I mean, what about the story? 43 00:02:40,320 --> 00:02:41,761 Can you... Can you survive? 44 00:02:43,740 --> 00:02:44,760 Had to let Terrence go. 45 00:02:46,450 --> 00:02:47,620 But I still open every day. 46 00:02:48,950 --> 00:02:51,380 Not sure what else to do now that Betty is gone. 47 00:02:51,381 --> 00:02:52,381 Well... 48 00:02:57,470 --> 00:02:58,470 Earl, I... 49 00:02:59,380 --> 00:03:01,350 I'm really sorry, but if you can't afford to pay... 50 00:03:02,150 --> 00:03:03,351 We have to confiscate. 51 00:03:07,330 --> 00:03:08,330 I understand. 52 00:03:19,240 --> 00:03:20,240 Okay. 53 00:03:21,030 --> 00:03:22,030 What can I do... 54 00:03:23,030 --> 00:03:25,351 is that I can keep this document until after the holidays. 55 00:03:25,520 --> 00:03:27,480 Well, that should give you enough time for Betty's social security... 56 00:03:27,481 --> 00:03:28,761 and retire to complete the probate of the will. 57 00:03:28,840 --> 00:03:31,580 Now, I can't promise that it will save the store, but... 58 00:03:33,020 --> 00:03:34,420 which should keep you at home. 59 00:03:36,220 --> 00:03:37,520 I appreciate it. 60 00:03:37,920 --> 00:03:38,920 Yes. 61 00:03:41,390 --> 00:03:42,431 Let me walk you out, okay? 62 00:03:46,340 --> 00:03:47,690 Again, I apologize, Earl. 63 00:03:48,110 --> 00:03:51,770 I mean, I can't even imagine what it would be like to lose someone after 50 years of marriage. 64 00:03:53,990 --> 00:03:54,990 Time is not important. 65 00:03:57,010 --> 00:03:59,310 It would be even more painful if I lost him the day we met. 66 00:04:02,230 --> 00:04:03,671 He brings sunshine into my life. 67 00:04:04,250 --> 00:04:05,250 I know. 68 00:04:05,910 --> 00:04:06,910 You know what I mean? 69 00:04:08,750 --> 00:04:09,750 Yes. 70 00:04:11,270 --> 00:04:12,270 At all. 71 00:04:31,970 --> 00:04:32,410 Hey, Nate. 72 00:04:32,670 --> 00:04:33,250 Thank You. 73 00:04:33,450 --> 00:04:34,250 Oh, sorry. 74 00:04:34,470 --> 00:04:34,990 Hi, how are you? 75 00:04:35,050 --> 00:04:35,970 Oh God, forgive me. 76 00:04:36,030 --> 00:04:36,150 What? 77 00:04:36,230 --> 00:04:36,830 Oh, no, I... Jesus. 78 00:04:36,910 --> 00:04:37,650 Oh, it is okay. 79 00:04:37,775 --> 00:04:39,056 I mean, I can take care of it. 80 00:04:39,190 --> 00:04:40,450 No, no, really, you don't have to do that. 81 00:04:40,451 --> 00:04:42,531 I'm actually really good at removing stains from... 82 00:04:42,640 --> 00:04:43,530 Actually you don't have to do that. 83 00:04:43,531 --> 00:04:43,950 I'm fine. 84 00:04:43,990 --> 00:04:44,650 I'll take care of it. 85 00:04:44,990 --> 00:04:45,490 I promise. 86 00:04:45,930 --> 00:04:47,211 Everyone... Don't worry. 87 00:04:48,390 --> 00:04:49,390 I, uh... 88 00:04:51,130 --> 00:04:51,410 I... 89 00:04:52,130 --> 00:04:52,590 I understand. 90 00:04:52,950 --> 00:04:53,430 I don't... I'll go. 91 00:04:53,610 --> 00:04:53,930 Sorry. 92 00:04:54,130 --> 00:04:55,130 Oh. 93 00:04:57,970 --> 00:04:58,970 Very clever. 94 00:04:59,810 --> 00:05:00,810 Stupid. 95 00:05:02,850 --> 00:05:03,610 Yes, please come in. 96 00:05:03,850 --> 00:05:04,170 Two. 97 00:05:04,530 --> 00:05:04,850 Sherry. 98 00:05:04,890 --> 00:05:05,130 Two. 99 00:05:05,550 --> 00:05:05,870 Two. 100 00:05:06,430 --> 00:05:07,430 Two. 101 00:05:07,470 --> 00:05:08,470 One... 102 00:05:08,670 --> 00:05:11,210 Am I really fired? 103 00:05:11,830 --> 00:05:13,587 Look, I know I've only been working here for four years. 104 00:05:13,599 --> 00:05:15,450 months, but I really feel like I have a lot to contribute. 105 00:05:15,451 --> 00:05:15,730 No, no, no, no. 106 00:05:15,731 --> 00:05:16,190 You are not fired. 107 00:05:16,230 --> 00:05:17,910 You're definitely... Definitely not fired. 108 00:05:18,070 --> 00:05:18,410 Are you sure? 109 00:05:18,510 --> 00:05:18,610 Yes. 110 00:05:18,690 --> 00:05:20,646 I feel like I at least owe you, like, a new shirt. 111 00:05:20,670 --> 00:05:21,130 Oh, this shirt? 112 00:05:21,210 --> 00:05:21,350 NO. 113 00:05:21,510 --> 00:05:21,930 No, no. 114 00:05:22,170 --> 00:05:23,911 This... This... This... 115 00:05:24,130 --> 00:05:25,570 This is the worst shirt I own. 116 00:05:26,250 --> 00:05:26,610 Okay. 117 00:05:26,890 --> 00:05:28,411 Well, maybe I can take you to lunch? 118 00:05:28,530 --> 00:05:29,270 Okay. 119 00:05:29,730 --> 00:05:30,930 Uh... No, actually. 120 00:05:30,970 --> 00:05:31,130 Sorry. 121 00:05:31,280 --> 00:05:32,190 I brought mine today. 122 00:05:32,290 --> 00:05:32,730 Are you sure? 123 00:05:32,810 --> 00:05:33,050 So I... I'm fine. 124 00:05:33,730 --> 00:05:34,730 Okay. 125 00:05:34,790 --> 00:05:35,150 Yes. 126 00:05:35,230 --> 00:05:35,770 No pressure. 127 00:05:35,950 --> 00:05:36,270 Okay. 128 00:05:36,630 --> 00:05:38,370 But if you change your mind, let me know. 129 00:05:39,890 --> 00:05:41,251 Hey. 130 00:05:54,500 --> 00:05:54,860 Two. 131 00:05:55,360 --> 00:05:56,360 Uh... 132 00:05:56,520 --> 00:05:57,520 You know what? 133 00:05:58,700 --> 00:05:59,700 I join. 134 00:05:59,860 --> 00:06:00,860 Okay. 135 00:06:01,200 --> 00:06:01,560 Cold. 136 00:06:01,800 --> 00:06:02,420 Leaving in ten? 137 00:06:02,740 --> 00:06:03,100 Yes. 138 00:06:03,101 --> 00:06:04,160 It sounds good. 139 00:06:04,880 --> 00:06:05,880 Looking forward to it. 140 00:06:06,660 --> 00:06:07,800 Don't speak too loudly. 141 00:06:15,140 --> 00:06:16,140 Welcome back, dear. 142 00:06:17,320 --> 00:06:18,536 I see you brought a friend this time. 143 00:06:18,560 --> 00:06:18,760 Yes. 144 00:06:18,820 --> 00:06:19,520 This is Nate. 145 00:06:19,720 --> 00:06:20,260 Hey, Nate. 146 00:06:20,500 --> 00:06:21,500 How can I help? 147 00:06:21,620 --> 00:06:24,121 Oh, you know, just a... Just a... Milkshake, please? 148 00:06:24,240 --> 00:06:24,640 Vanilla? 149 00:06:24,800 --> 00:06:25,060 Milk shake? 150 00:06:25,110 --> 00:06:26,231 No, you don't want food? 151 00:06:26,360 --> 00:06:27,420 There are really good sandwiches. 152 00:06:27,421 --> 00:06:28,421 Really delicious sandwich? 153 00:06:28,460 --> 00:06:29,861 Uh... Well. 154 00:06:30,180 --> 00:06:30,780 I'm fine. 155 00:06:31,000 --> 00:06:32,000 Okay. 156 00:06:32,280 --> 00:06:34,420 Hmm... Then I will... Oh. 157 00:06:34,960 --> 00:06:37,080 Please tell me you haven't run out of cherry pie. 158 00:06:37,140 --> 00:06:37,880 It's your lucky day. 159 00:06:38,000 --> 00:06:38,580 Got one. 160 00:06:38,581 --> 00:06:38,880 Only one left. 161 00:06:38,920 --> 00:06:39,240 Good. 162 00:06:39,260 --> 00:06:40,260 Yes. 163 00:06:44,040 --> 00:06:45,040 So... 164 00:06:48,240 --> 00:06:49,240 What's your business? 165 00:06:50,500 --> 00:06:51,500 Uh... 166 00:06:52,000 --> 00:06:52,580 My deal? 167 00:06:52,800 --> 00:06:53,800 Yes. 168 00:06:54,480 --> 00:06:56,237 You know, you're always like, I don't 169 00:06:56,249 --> 00:06:59,061 you know, in your office, and you never go out for fun times. 170 00:06:59,240 --> 00:07:00,840 Uh... I don't... I don't... I don't really know. 171 00:07:00,940 --> 00:07:02,260 You know, I, um... 172 00:07:05,210 --> 00:07:07,171 I guess I'm not a very social person. 173 00:07:08,560 --> 00:07:08,960 Okay. 174 00:07:09,320 --> 00:07:09,720 Yes. 175 00:07:10,100 --> 00:07:11,100 So... 176 00:07:11,320 --> 00:07:12,320 Do you have a lover? 177 00:07:12,380 --> 00:07:12,640 NO. 178 00:07:12,860 --> 00:07:13,640 No, no. 179 00:07:13,700 --> 00:07:15,440 Um... No... Not now. 180 00:07:15,520 --> 00:07:15,820 Yes. 181 00:07:16,300 --> 00:07:17,300 Do you use the app? 182 00:07:17,340 --> 00:07:17,700 NO. 183 00:07:17,840 --> 00:07:18,400 Oh God, no. 184 00:07:18,660 --> 00:07:19,200 Why not? 185 00:07:19,380 --> 00:07:19,780 Truly? 186 00:07:20,040 --> 00:07:20,200 NO. 187 00:07:20,320 --> 00:07:20,640 You look great. 188 00:07:21,005 --> 00:07:22,636 I can take your profile picture right now. 189 00:07:22,660 --> 00:07:24,500 That reindeer tie is going to be stunning. 190 00:07:24,540 --> 00:07:25,160 Oh okay. 191 00:07:25,300 --> 00:07:26,300 Okay. 192 00:07:26,920 --> 00:07:27,980 Oh, thank you very much. 193 00:07:28,000 --> 00:07:28,220 Yes. 194 00:07:28,700 --> 00:07:29,700 Enjoy. 195 00:07:30,250 --> 00:07:31,371 Shout if you need anything. 196 00:07:31,800 --> 00:07:32,800 Thank You. 197 00:07:35,080 --> 00:07:35,480 Mm. 198 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Mmm-hmm. 199 00:07:37,060 --> 00:07:37,460 Mm. 200 00:07:37,880 --> 00:07:38,120 Mm. 201 00:07:38,220 --> 00:07:38,860 Good grief. 202 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 This is very good. 203 00:07:40,720 --> 00:07:41,460 You want? 204 00:07:41,700 --> 00:07:42,320 Oh no. 205 00:07:42,321 --> 00:07:42,460 NO. 206 00:07:42,580 --> 00:07:43,020 I'm fine. 207 00:07:43,100 --> 00:07:43,520 I'm fine. 208 00:07:43,600 --> 00:07:43,860 NO. 209 00:07:43,900 --> 00:07:44,760 This... This... I'm fine. 210 00:07:44,920 --> 00:07:45,460 Very good. 211 00:07:45,500 --> 00:07:47,360 I really... I really believe I'm fine. 212 00:07:47,361 --> 00:07:47,560 Very good. 213 00:07:47,600 --> 00:07:47,860 At all. 214 00:07:47,861 --> 00:07:48,700 That... Just do it. 215 00:07:48,701 --> 00:07:49,240 I can't. 216 00:07:49,241 --> 00:07:50,241 I can't. 217 00:07:51,320 --> 00:07:51,880 I'm sorry. 218 00:07:52,040 --> 00:07:54,020 I... I can't eat any pie. 219 00:07:58,340 --> 00:08:00,080 What do you mean you can't? 220 00:08:01,760 --> 00:08:02,160 Uh... 221 00:08:02,760 --> 00:08:03,160 Okay. 222 00:08:03,440 --> 00:08:04,440 One... 223 00:08:07,790 --> 00:08:08,831 I have a genetic disorder. 224 00:08:10,280 --> 00:08:11,280 Oh. 225 00:08:12,100 --> 00:08:13,100 Okay. 226 00:08:16,160 --> 00:08:16,960 Ongoing. 227 00:08:17,100 --> 00:08:17,540 Oh. 228 00:08:17,860 --> 00:08:18,480 Yes. 229 00:08:18,660 --> 00:08:19,660 One... 230 00:08:20,470 --> 00:08:21,470 Its name is, CEPA. 231 00:08:22,000 --> 00:08:22,620 One... 232 00:08:23,020 --> 00:08:26,380 Congenital insensitivity to pain with anhidrosis. 233 00:08:26,760 --> 00:08:27,760 One... 234 00:08:28,280 --> 00:08:29,441 It affects my nervous system. 235 00:08:30,300 --> 00:08:31,300 And that, uh... 236 00:08:32,040 --> 00:08:34,720 Basically makes me unable to feel pain. 237 00:08:35,300 --> 00:08:36,300 One... 238 00:08:36,620 --> 00:08:37,620 Or hot or cold. 239 00:08:38,190 --> 00:08:40,160 And that's why I can't, uh, eat the pie. 240 00:08:40,660 --> 00:08:41,520 Or other solid foods. 241 00:08:41,620 --> 00:08:42,020 Truly. 242 00:08:42,021 --> 00:08:43,021 Because, um... 243 00:08:44,700 --> 00:08:48,580 Without realizing it, I bit my own tongue. 244 00:08:49,260 --> 00:08:49,820 Oh. 245 00:08:50,080 --> 00:08:51,700 The coffee earlier. 246 00:08:52,040 --> 00:08:52,340 Yes. 247 00:08:52,420 --> 00:08:52,600 NO. 248 00:08:52,620 --> 00:08:55,120 I can't feel it at all. 249 00:08:55,200 --> 00:08:56,040 Uh... Crazy. 250 00:08:56,300 --> 00:08:57,300 Yes. 251 00:08:58,290 --> 00:08:58,900 You are a superhero. 252 00:08:59,060 --> 00:08:59,320 NO. 253 00:08:59,321 --> 00:08:59,840 Yes. 254 00:08:59,940 --> 00:09:00,500 Of course. 255 00:09:00,640 --> 00:09:00,920 Yes. 256 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 I, uh... 257 00:09:02,360 --> 00:09:04,781 I have the strength to step on nails and...and not 258 00:09:04,801 --> 00:09:09,280 you know until my shoes are filled with, uh... blood. 259 00:09:09,480 --> 00:09:09,840 Correct. 260 00:09:10,040 --> 00:09:10,420 Yes. 261 00:09:10,421 --> 00:09:12,520 Don't...think about it. 262 00:09:12,720 --> 00:09:13,860 By the way, this is a true story. 263 00:09:13,900 --> 00:09:14,580 We are at the aquarium. 264 00:09:14,720 --> 00:09:15,380 My mother fainted. 265 00:09:15,480 --> 00:09:15,720 Jesus. 266 00:09:15,940 --> 00:09:16,940 Yes. 267 00:09:17,170 --> 00:09:18,170 My parents, they, um... 268 00:09:18,910 --> 00:09:21,540 They basically spent my entire childhood in... in the hospital. 269 00:09:22,210 --> 00:09:24,453 And then when they found out that the average 270 00:09:24,465 --> 00:09:26,620 life expectancy for my condition is, um... 271 00:09:27,320 --> 00:09:28,320 25... 272 00:09:29,040 --> 00:09:30,980 They kind of... locked me up. 273 00:09:33,760 --> 00:09:34,760 I'm sorry. 274 00:09:35,520 --> 00:09:35,960 NO. 275 00:09:36,000 --> 00:09:36,960 Hey, I... You know. 276 00:09:37,040 --> 00:09:38,040 I, uh... 277 00:09:38,220 --> 00:09:39,000 I can still kick. 278 00:09:39,180 --> 00:09:40,180 Yes. 279 00:09:40,940 --> 00:09:41,320 Okay. 280 00:09:41,760 --> 00:09:42,760 I mean, I heard all that. 281 00:09:45,260 --> 00:09:48,576 But does that really mean you can't enjoy a little of this cake? 282 00:09:48,600 --> 00:09:48,840 NO. 283 00:09:48,920 --> 00:09:49,340 I can't. 284 00:09:49,380 --> 00:09:50,380 What I mean is... 285 00:09:50,500 --> 00:09:52,361 As I said, I... I... 286 00:09:52,765 --> 00:09:55,161 I can bite my tongue and... You can't bite your tongue, Nate. 287 00:09:55,440 --> 00:09:57,860 This is the best cherry pie on the West Coast. 288 00:09:57,940 --> 00:09:58,120 Okay? 289 00:09:58,160 --> 00:09:59,160 For God's sake. 290 00:10:02,800 --> 00:10:03,800 Listen. 291 00:10:04,420 --> 00:10:05,980 If anything goes wrong, I'm here. 292 00:10:13,080 --> 00:10:14,080 Okay. 293 00:10:14,900 --> 00:10:15,900 Okay? 294 00:10:17,180 --> 00:10:17,560 Here? 295 00:10:17,561 --> 00:10:18,060 Here he is. 296 00:10:18,440 --> 00:10:19,000 Yes. 297 00:10:19,100 --> 00:10:19,900 Take a bite. 298 00:10:20,060 --> 00:10:21,060 Open your mouth. 299 00:10:21,600 --> 00:10:22,600 Okay. 300 00:10:22,840 --> 00:10:24,580 Remember, chew gently. 301 00:10:25,120 --> 00:10:26,120 Yes. 302 00:10:26,880 --> 00:10:27,880 Uh huh. 303 00:10:27,980 --> 00:10:29,160 Let the magic happen. 304 00:10:34,130 --> 00:10:35,130 Uh huh. 305 00:10:40,270 --> 00:10:41,790 Oh my God, that's so good. 306 00:10:43,300 --> 00:10:44,490 That's very good. 307 00:10:45,200 --> 00:10:46,200 Good grief. 308 00:10:47,630 --> 00:10:48,630 Good grief. 309 00:10:48,670 --> 00:10:49,010 I told you. 310 00:10:49,310 --> 00:10:50,310 What? 311 00:10:51,170 --> 00:10:52,170 Is this pie? 312 00:10:52,350 --> 00:10:52,670 Yes. 313 00:10:52,790 --> 00:10:53,590 Is this pie? 314 00:10:53,710 --> 00:10:54,110 This is pie. 315 00:10:54,111 --> 00:10:55,111 The pie was delicious! 316 00:10:55,490 --> 00:10:56,490 Good luck. 317 00:10:56,670 --> 00:10:57,670 Wah! 318 00:11:00,830 --> 00:11:02,270 What are you going to do tonight? 319 00:11:05,860 --> 00:11:07,830 Look, he invited me to this art exhibition. 320 00:11:08,170 --> 00:11:09,810 I won't go. 321 00:11:09,950 --> 00:11:13,690 I think I'll just stay here, we'll play, and everything will be fine. 322 00:11:13,990 --> 00:11:15,870 You've been talking about this girl for months. 323 00:11:15,990 --> 00:11:17,206 Basically, you fall in love with him. 324 00:11:17,230 --> 00:11:19,190 I mean, if I were you, I'd be involved in all that crap. 325 00:11:19,390 --> 00:11:20,750 Yes, friend, but I'm not like you. 326 00:11:20,870 --> 00:11:22,930 I'm not cool. I don't ride a Harley. 327 00:11:22,931 --> 00:11:25,250 I'm not a burly guy with a bun. 328 00:11:25,370 --> 00:11:26,790 Again, it's a short pony. 329 00:11:26,990 --> 00:11:29,210 But, man, those things aren't what make me good with women. 330 00:11:29,310 --> 00:11:31,246 Did it help? Of course it did. I'm not going to lie. 331 00:11:31,270 --> 00:11:32,450 However, confidence is king. 332 00:11:35,040 --> 00:11:36,680 I feel like I'm going to mess it up somehow. 333 00:11:36,730 --> 00:11:38,230 What's the worst that could happen? 334 00:11:38,370 --> 00:11:40,930 You end up alone in the living room playing video games? 335 00:11:41,190 --> 00:11:42,850 You're already there, my friend. 336 00:11:43,570 --> 00:11:44,690 What do you have to lose? 337 00:11:51,040 --> 00:11:51,860 Nate, you're going to die. 338 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 What? Oh, shit, sorry. Um... 339 00:11:54,900 --> 00:11:55,900 Okay. 340 00:11:56,280 --> 00:11:56,920 No, no, no. 341 00:11:57,080 --> 00:11:58,520 That was really impressive. 342 00:11:59,040 --> 00:12:01,006 Hey, man, I'm sorry. My mind isn't on this right now. 343 00:12:01,030 --> 00:12:02,076 Can I call you back later? 344 00:12:02,100 --> 00:12:03,696 Oh, of course. I'll go and make love myself. 345 00:12:03,720 --> 00:12:04,720 Okay thanks. 346 00:12:24,360 --> 00:12:26,660 My friends call me a loser 347 00:12:27,580 --> 00:12:30,200 Because I'm still wandering around 348 00:12:31,610 --> 00:12:47,690 I pray for you Boo. 349 00:12:47,830 --> 00:12:48,190 Two. 350 00:12:48,350 --> 00:12:48,710 Two. 351 00:12:49,370 --> 00:12:49,730 Two. 352 00:12:50,190 --> 00:12:51,350 Hey, you came. You are here. 353 00:12:51,470 --> 00:12:51,810 Yes No. 354 00:12:52,470 --> 00:12:54,110 No, of course. My schedule. 355 00:12:54,880 --> 00:12:56,150 Cleaned up and, uh... Cool. 356 00:12:56,330 --> 00:12:56,470 Yes. 357 00:12:56,570 --> 00:12:57,310 Well, I'm glad you're here. 358 00:12:57,530 --> 00:12:57,970 Yes of course. 359 00:12:58,130 --> 00:12:59,130 What do you think? 360 00:12:59,430 --> 00:13:00,430 Is this yours? 361 00:13:00,610 --> 00:13:01,610 Mmm-hmm. 362 00:13:02,310 --> 00:13:03,310 This is awesome. 363 00:13:03,750 --> 00:13:04,750 Thank You. 364 00:13:05,460 --> 00:13:06,460 Who are they? 365 00:13:07,040 --> 00:13:08,400 Uh, they're from my therapy group. 366 00:13:09,230 --> 00:13:10,730 Some like to cut, some want to commit suicide. 367 00:13:11,750 --> 00:13:13,750 Everyone recovers in their own way. 368 00:13:14,680 --> 00:13:16,120 Jesus, you also run therapy groups? 369 00:13:16,270 --> 00:13:16,670 Oh. 370 00:13:17,230 --> 00:13:17,950 No, no, no. 371 00:13:18,030 --> 00:13:18,670 I am present. 372 00:13:19,010 --> 00:13:19,410 Oh. 373 00:13:19,730 --> 00:13:20,730 Oh. 374 00:13:21,890 --> 00:13:22,290 Damn it. 375 00:13:22,460 --> 00:13:23,110 I'm sorry. 376 00:13:23,130 --> 00:13:23,590 I'm sorry. 377 00:13:23,670 --> 00:13:23,770 I'm sorry. 378 00:13:23,771 --> 00:13:24,630 No, no, no, no. 379 00:13:24,631 --> 00:13:25,210 Don't, don't. 380 00:13:25,211 --> 00:13:26,290 I didn't mean to... I'm sorry. 381 00:13:26,340 --> 00:13:27,370 I, I... You're fine. 382 00:13:27,450 --> 00:13:27,830 It doesn't matter. 383 00:13:27,910 --> 00:13:28,070 Okay. 384 00:13:28,350 --> 00:13:29,270 I'm not ashamed of it. 385 00:13:29,350 --> 00:13:29,490 Okay. 386 00:13:29,550 --> 00:13:29,710 Here. 387 00:13:29,810 --> 00:13:30,130 Lord. 388 00:13:30,250 --> 00:13:32,051 You have... Oh my God. 389 00:13:33,650 --> 00:13:34,650 I am selling one. 390 00:13:34,870 --> 00:13:35,270 Yes. 391 00:13:35,430 --> 00:13:36,430 Why are you so surprised? 392 00:13:38,710 --> 00:13:39,710 Okay. 393 00:13:40,750 --> 00:13:41,750 Oh yes. 394 00:13:43,990 --> 00:13:45,890 So where did you grow up? 395 00:13:47,620 --> 00:13:49,510 Yes, I grew up in Tucson. 396 00:13:50,710 --> 00:13:51,710 And Cedar City. 397 00:13:52,920 --> 00:13:53,670 And Sacramento. 398 00:13:53,671 --> 00:13:53,750 And Sacramento. 399 00:13:54,630 --> 00:13:55,630 Hmm. 400 00:13:56,340 --> 00:13:57,070 I am in an orphanage. 401 00:13:57,350 --> 00:13:57,830 Okay. 402 00:13:57,890 --> 00:13:58,230 Yes. 403 00:13:58,290 --> 00:13:58,390 Yes. 404 00:13:58,391 --> 00:14:00,970 So, I just moved around until I was 12. 405 00:14:01,350 --> 00:14:02,470 And then, I was adopted. 406 00:14:03,390 --> 00:14:07,750 And I had, you know, uh, my own room, my older brother, and my parents. 407 00:14:08,390 --> 00:14:09,770 And it's all very interesting. 408 00:14:09,870 --> 00:14:10,870 That's amazing. 409 00:14:10,970 --> 00:14:12,050 Do you still see him often? 410 00:14:13,290 --> 00:14:14,290 Not too. 411 00:14:14,390 --> 00:14:14,610 NO. 412 00:14:15,250 --> 00:14:18,970 Hm, that's not a loving household. 413 00:14:19,510 --> 00:14:20,190 Oh okay. 414 00:14:20,290 --> 00:14:20,630 Yes. 415 00:14:20,690 --> 00:14:20,990 Yes. 416 00:14:21,105 --> 00:14:22,290 So, I, uh... 417 00:14:23,250 --> 00:14:23,730 Let's see. 418 00:14:23,750 --> 00:14:23,890 I grew up in the mountains. 419 00:14:23,891 --> 00:14:24,250 And I was adopted when I was 18. 420 00:14:24,850 --> 00:14:26,250 And I've been alone ever since. 421 00:14:27,430 --> 00:14:29,330 Wow, that's really hard. 422 00:14:29,470 --> 00:14:30,470 I'm sorry. 423 00:14:31,130 --> 00:14:32,130 It doesn't matter. 424 00:14:32,910 --> 00:14:34,820 You know, if you, uh, don't have anyone, you 425 00:14:34,880 --> 00:14:37,950 care, harder to get hurt, right? 426 00:14:39,050 --> 00:14:40,050 Novocain? 427 00:14:43,240 --> 00:14:44,240 Crazy. 428 00:14:44,900 --> 00:14:45,900 That is you. 429 00:14:46,480 --> 00:14:46,920 I... 430 00:14:47,070 --> 00:14:48,380 This is absolutely wild. 431 00:14:48,650 --> 00:14:51,260 I thought you were dead by now. 432 00:14:52,720 --> 00:14:53,160 Yes. 433 00:14:53,320 --> 00:14:54,320 Well... 434 00:14:54,940 --> 00:14:55,500 I... I don't. 435 00:14:55,660 --> 00:14:55,940 Yes. 436 00:14:56,200 --> 00:14:56,280 Yes. 437 00:14:56,920 --> 00:14:57,920 Oh, that's great, brother. 438 00:15:00,480 --> 00:15:01,640 Just like in the past, huh? 439 00:15:02,600 --> 00:15:03,860 That damn Nova King! 440 00:15:04,260 --> 00:15:05,600 And he didn't die at all! 441 00:15:07,260 --> 00:15:08,260 So what is it? 442 00:15:08,500 --> 00:15:09,500 Uh... 443 00:15:09,720 --> 00:15:13,680 Uh, that was, um, some jerk I went to high school with. 444 00:15:14,920 --> 00:15:17,400 And what did he call you? Nova King? 445 00:15:19,240 --> 00:15:21,520 Yeah, uh, that's... 446 00:15:23,520 --> 00:15:25,280 It's just a stupid nickname they gave me. 447 00:15:26,350 --> 00:15:29,493 You know, once the other kids found out about my condition, 448 00:15:29,505 --> 00:15:32,500 Basically they started kicking my ass almost every day. 449 00:15:33,505 --> 00:15:37,480 Assuming it doesn't matter, you know, because I can't feel it at all, so... 450 00:15:40,760 --> 00:15:41,760 I'm sorry. 451 00:15:44,100 --> 00:15:45,100 But... 452 00:15:46,310 --> 00:15:48,380 I have to say, as far as nicknames go... 453 00:15:49,320 --> 00:15:50,320 Raja Nova? 454 00:15:51,540 --> 00:15:52,540 Kinda cool. 455 00:15:54,060 --> 00:15:55,060 NO. 456 00:15:55,240 --> 00:15:55,680 Truly? 457 00:15:56,160 --> 00:15:56,600 Yes. 458 00:15:56,680 --> 00:15:56,980 Yes. 459 00:15:56,981 --> 00:15:57,080 Okay. 460 00:15:57,200 --> 00:15:58,520 Okay thank you. 461 00:15:58,770 --> 00:15:59,770 But they don't think so. 462 00:16:00,830 --> 00:16:02,060 That... that... that's fine. 463 00:16:04,560 --> 00:16:05,000 Sorry. 464 00:16:05,510 --> 00:16:06,980 Hmm, excuse me for a moment. 465 00:16:07,060 --> 00:16:08,060 Will only... 466 00:16:09,340 --> 00:16:10,340 Two. 467 00:16:11,540 --> 00:16:12,540 Yes? 468 00:16:13,510 --> 00:16:14,830 What is the function of the alarm? 469 00:16:15,640 --> 00:16:16,640 One... 470 00:16:17,790 --> 00:16:21,320 I have to set it every three hours or my bladder will explode? 471 00:16:21,520 --> 00:16:22,840 ... ... 472 00:16:24,020 --> 00:16:26,601 ... ... ... 473 00:16:27,880 --> 00:16:28,880 ... 474 00:16:29,880 --> 00:16:31,501 ... ... 475 00:16:53,940 --> 00:16:54,940 Two. 476 00:16:58,100 --> 00:16:59,440 How did you two... get along? 477 00:16:59,960 --> 00:17:01,560 We... really. He's so cute! 478 00:17:02,860 --> 00:17:03,860 You know what? 479 00:17:04,600 --> 00:17:07,300 I think you two just need to forget the past. 480 00:17:07,520 --> 00:17:08,520 What did you say? 481 00:17:10,040 --> 00:17:11,040 What do you mean? 482 00:17:11,720 --> 00:17:12,160 Shot! 483 00:17:12,570 --> 00:17:13,980 Oh! Come on, it's my treat. 484 00:17:15,470 --> 00:17:16,470 Yes, of course, why not? 485 00:17:16,760 --> 00:17:17,760 Okay, good. 486 00:17:18,040 --> 00:17:20,200 Hey, and uh, no hard feelings, right? 487 00:17:21,480 --> 00:17:22,480 Yes, of course. 488 00:17:25,300 --> 00:17:26,380 Feelings, understand? 489 00:17:27,440 --> 00:17:28,440 Very clever. 490 00:17:29,020 --> 00:17:30,020 Just die. 491 00:17:31,480 --> 00:17:32,480 There he is. 492 00:17:32,980 --> 00:17:33,980 Thank You. 493 00:17:34,480 --> 00:17:35,480 Here he is. 494 00:17:46,230 --> 00:17:47,570 What the heck is that? 495 00:17:47,950 --> 00:17:50,690 What's that? 496 00:17:51,960 --> 00:17:54,350 Five Alarm Leap and Larry's Ghost Chili Sauce. 497 00:17:56,555 --> 00:17:57,555 Do you like it? 498 00:17:58,030 --> 00:17:59,030 Yes. 499 00:18:00,290 --> 00:18:01,330 It's Novocaine's favorite. 500 00:18:05,890 --> 00:18:07,450 Hey, should we, um, 501 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 back to your place? 502 00:18:09,790 --> 00:18:11,270 You can put them on their tabs. 503 00:18:11,450 --> 00:18:12,450 Finished. 504 00:18:15,075 --> 00:18:16,110 That was amazing. 505 00:18:16,230 --> 00:18:17,350 It is... 506 00:18:17,550 --> 00:18:19,170 You are a very good actor. 507 00:18:19,430 --> 00:18:20,430 Why, thank you. 508 00:18:20,590 --> 00:18:23,770 Oh my, he must be so upset if he thinks I'm going to take you home. 509 00:18:25,270 --> 00:18:26,410 Of course so. 510 00:18:28,130 --> 00:18:29,130 Wait, what? 511 00:18:35,920 --> 00:18:36,920 Have you 512 00:18:37,140 --> 00:18:38,420 actually read all these books? 513 00:18:40,060 --> 00:18:41,460 I don't go out much. 514 00:18:42,520 --> 00:18:43,520 Truly? 515 00:18:43,550 --> 00:18:44,550 You've even read 516 00:18:45,650 --> 00:18:48,241 Mayo Clinic Health Guide A to Z? 517 00:18:48,430 --> 00:18:51,000 When you can, um, involve yourself without realizing it 518 00:18:51,340 --> 00:18:54,321 That, uh, you know, first aid knowledge is very useful. 519 00:18:55,640 --> 00:18:56,640 Touching. 520 00:18:59,570 --> 00:19:01,290 You are truly a renaissance man, Nathan Cain. 521 00:19:04,130 --> 00:19:05,210 I would never have guessed it. 522 00:19:06,000 --> 00:19:07,000 ... 523 00:19:18,040 --> 00:19:19,481 ... ... 524 00:19:20,580 --> 00:19:22,100 ... Sorry? No. 525 00:19:22,580 --> 00:19:23,580 No, I'm sorry. 526 00:19:25,500 --> 00:19:26,500 It doesn't matter. 527 00:19:26,840 --> 00:19:27,920 Are you sure? Yes. 528 00:19:29,520 --> 00:19:30,520 ... 529 00:19:40,900 --> 00:19:42,761 ... ... ... 530 00:19:44,500 --> 00:19:47,941 ... ... ... ... ... ... ... 531 00:20:02,550 --> 00:20:03,550 ... 532 00:20:09,790 --> 00:20:10,790 ... 533 00:20:12,950 --> 00:20:13,950 ... 534 00:20:15,830 --> 00:20:17,451 ... ... ... ... ... ... ... ... ... 535 00:20:28,240 --> 00:20:32,168 I was a teenager, and as I got better at it, I got more interested in it, and it, uh, it 536 00:20:32,180 --> 00:20:36,280 like, um, this secret world, this, this other life that, you know, is actually an adventure. 537 00:20:36,990 --> 00:20:38,190 That's a story, isn't it? 538 00:20:40,190 --> 00:20:43,670 Yes. Yes, you can, you can call it that, yes. 539 00:20:46,470 --> 00:20:47,470 How did it end? 540 00:20:49,460 --> 00:20:52,870 I don't know. I'm still figuring it out. 541 00:20:56,030 --> 00:20:57,270 So I have a question. 542 00:21:02,310 --> 00:21:10,310 If you can't feel pain, does that mean you can't feel pleasure? 543 00:21:17,900 --> 00:21:21,900 I mean, uh, I think I could. 544 00:21:23,060 --> 00:21:25,100 Can you feel it? 545 00:21:29,360 --> 00:21:31,900 I feel a little pressure. 546 00:21:36,390 --> 00:21:37,630 How about this? 547 00:22:02,780 --> 00:22:10,780 It really feels like something beautiful. 548 00:22:14,520 --> 00:22:16,400 It's not just you, Nate. 549 00:22:18,040 --> 00:22:19,760 Everyone is hiding something. 550 00:22:21,620 --> 00:22:23,661 I think... I think we all just... 551 00:22:26,360 --> 00:22:28,060 ...looking for someone we can show it to. 552 00:23:15,610 --> 00:23:23,610 ...in a labyrinth that makes me feel 553 00:23:24,450 --> 00:23:29,510 My heart is beating fast, what? 554 00:23:29,511 --> 00:23:28,900 ! 555 00:23:28,901 --> 00:23:31,821 ...when you're behind the wheel... 556 00:23:35,380 --> 00:23:36,380 ...touch you 557 00:23:38,720 --> 00:23:42,420 touch me...straight 558 00:23:43,240 --> 00:23:45,920 touch you God, you touch my soul 559 00:23:48,260 --> 00:23:49,260 Oh 560 00:23:51,100 --> 00:23:52,280 don't tell me 561 00:24:06,230 --> 00:24:08,930 So, what happened yesterday changed my life. No, no, no. Too big. 562 00:24:09,170 --> 00:24:11,510 Uh, last night was really great. 563 00:24:13,230 --> 00:24:16,270 Uh, last night... was amazing. 564 00:24:24,090 --> 00:24:26,650 Wow, gentlemen! What cool outfits! 565 00:24:27,780 --> 00:24:28,490 How can I help? 566 00:24:28,770 --> 00:24:30,050 We are here to make a withdrawal. 567 00:24:33,530 --> 00:24:37,070 Get down! Get down! Get down! 568 00:24:37,071 --> 00:24:38,071 Get out of my way! 569 00:24:38,110 --> 00:24:38,350 Wah! 570 00:24:38,730 --> 00:24:39,910 Get down to the ground! 571 00:24:40,230 --> 00:24:41,050 Down! 572 00:24:41,250 --> 00:24:42,250 Alright, everyone. 573 00:24:42,670 --> 00:24:46,790 Do exactly as we say, and you will all live to open your prisons. 574 00:24:47,490 --> 00:24:48,490 Stupid! 575 00:24:48,910 --> 00:24:50,130 On the ground in front of you! 576 00:24:50,610 --> 00:24:51,850 Hands behind your head! 577 00:24:54,010 --> 00:24:55,010 Mr. Manager! 578 00:24:56,290 --> 00:24:57,290 You wake up. 579 00:25:03,440 --> 00:25:04,440 The alarm is ringing! 580 00:25:04,840 --> 00:25:05,840 Three minutes. 581 00:25:09,860 --> 00:25:10,740 Open the safe. 582 00:25:10,860 --> 00:25:12,660 I won't be able to open it in time. 583 00:25:12,820 --> 00:25:13,820 Forty-five. 584 00:25:14,840 --> 00:25:16,980 Open the safe, or I will kill you. 585 00:25:19,740 --> 00:25:20,740 NO. 586 00:25:21,800 --> 00:25:22,800 I-I won't do it. 587 00:25:25,630 --> 00:25:26,630 You won't do it? 588 00:25:27,190 --> 00:25:28,330 They didn't bully me. 589 00:25:35,660 --> 00:25:37,520 Ask! You! Very! 590 00:25:42,920 --> 00:25:43,920 Captain Kringle? 591 00:25:44,040 --> 00:25:45,040 Hah? 592 00:25:45,100 --> 00:25:46,100 Your beard. 593 00:25:54,010 --> 00:25:55,010 Sorry, buddy. 594 00:25:55,750 --> 00:25:57,190 You see my face. 595 00:26:02,590 --> 00:26:03,590 Assistant manager! 596 00:26:05,940 --> 00:26:12,920 Two minutes. 597 00:26:26,840 --> 00:26:27,840 Half past one! 598 00:26:28,370 --> 00:26:29,110 Two. 599 00:26:29,210 --> 00:26:30,130 Hey, now. 600 00:26:30,210 --> 00:26:31,210 Look at me. 601 00:26:32,900 --> 00:26:34,170 Say those damn numbers. 602 00:26:35,130 --> 00:26:35,870 What? 603 00:26:35,930 --> 00:26:36,930 What? 604 00:26:41,660 --> 00:26:43,901 ... ... ... 605 00:26:44,880 --> 00:26:46,641 ... ... 606 00:26:49,390 --> 00:26:50,390 ... 607 00:26:51,490 --> 00:26:53,251 ... ... 608 00:26:53,910 --> 00:26:55,050 ... ... 609 00:26:55,290 --> 00:26:59,462 ... ... ... ... ... wait wait don't stop okay stop okay here it is 610 00:26:59,474 --> 00:27:03,270 open the safe or open the brain okay 611 00:27:05,070 --> 00:27:09,058 three okay i told you i told you stop 612 00:27:09,070 --> 00:27:13,070 this i tell you oh one thirty two twenty six 613 00:27:18,830 --> 00:27:19,830 is it that difficult? 614 00:27:21,630 --> 00:27:34,890 Come on, come on, go crazy. 615 00:27:35,130 --> 00:27:36,330 Merry Christmas, you bastard. 616 00:27:44,440 --> 00:27:45,720 The police came early! 617 00:27:46,080 --> 00:27:46,560 Let's go. 618 00:27:46,780 --> 00:27:47,440 Let's move. 619 00:27:47,460 --> 00:27:47,920 Bathe! 620 00:27:48,160 --> 00:27:48,960 He has an oven. 621 00:27:49,120 --> 00:27:50,120 Let's move! 622 00:27:50,720 --> 00:27:52,000 Capture the damn hostage! 623 00:27:52,440 --> 00:27:53,440 Sorry, honey. 624 00:27:55,340 --> 00:27:56,380 Okay. 625 00:28:05,930 --> 00:28:08,070 Okay, three, two, out! 626 00:28:17,020 --> 00:28:18,020 Okay. 627 00:28:18,580 --> 00:28:19,580 Okay. 628 00:28:20,440 --> 00:28:21,480 Okay, take it easy. 629 00:28:26,280 --> 00:28:27,580 No one needs to get hurt. 630 00:28:27,760 --> 00:28:28,760 Go. 631 00:29:29,600 --> 00:29:30,600 Sherry. 632 00:30:11,880 --> 00:30:12,880 You'll be fine. 633 00:30:12,980 --> 00:30:13,980 Okay? 634 00:30:14,040 --> 00:30:15,040 Keep pressing it. 635 00:30:16,820 --> 00:30:18,380 32 and 34, back. 636 00:30:18,440 --> 00:30:19,440 Eight more minutes. 637 00:30:19,960 --> 00:30:20,960 Eight minutes? 638 00:30:29,930 --> 00:30:30,930 Don't. 639 00:30:32,650 --> 00:30:33,650 I'm sorry. 640 00:30:34,130 --> 00:30:34,670 I'm sorry. 641 00:30:34,845 --> 00:30:35,845 I will bring him back. 642 00:30:38,050 --> 00:30:39,150 Good grief. 643 00:31:11,390 --> 00:31:12,390 It's not about money. 644 00:31:12,430 --> 00:31:14,170 The important thing is that we have fun. 645 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 Damn, he still came. 646 00:31:50,220 --> 00:31:51,580 What's your decision, genius? 647 00:31:52,100 --> 00:31:52,720 Separated. 648 00:31:52,820 --> 00:31:53,820 See you back at the store. 649 00:31:54,040 --> 00:31:54,880 Get on the road. 650 00:31:55,040 --> 00:31:55,580 No, no, no, no. 651 00:31:55,700 --> 00:31:56,540 I don't want to go on the highway. 652 00:31:56,560 --> 00:31:57,220 Get on the road! 653 00:31:57,221 --> 00:31:57,980 I want to live there. 654 00:31:58,100 --> 00:31:58,980 He needs our help. 655 00:31:58,981 --> 00:31:59,981 Passed! 656 00:32:02,880 --> 00:32:03,540 Okay. 657 00:32:03,541 --> 00:32:04,541 Which one, Sherry? 658 00:32:26,300 --> 00:32:27,300 What is this? 659 00:32:27,420 --> 00:32:28,420 Go. 660 00:32:30,580 --> 00:32:31,860 Sorry. No, I'm sorry. 661 00:32:32,340 --> 00:32:33,340 What are you doing now? 662 00:32:34,820 --> 00:32:35,820 Move! 663 00:32:36,420 --> 00:32:37,420 Go away! 664 00:32:44,550 --> 00:32:46,130 Hey, hey, hey, meat. 665 00:32:47,100 --> 00:32:49,626 Look, man, I'm not looking for trouble. I just want to know where Sherry is. 666 00:32:49,650 --> 00:32:50,650 Two. 667 00:32:52,150 --> 00:32:53,150 You're not a police officer? 668 00:32:54,110 --> 00:32:55,110 Uh, no, but... 669 00:32:55,920 --> 00:32:58,200 Come on, man, just tell me where he is. I'll let you go. 670 00:32:58,590 --> 00:32:59,590 Okay? 671 00:33:03,490 --> 00:33:04,630 Have you ever fired a gun before? 672 00:33:08,130 --> 00:33:09,130 Are you, uh... 673 00:33:10,420 --> 00:33:11,620 even know where the security is? 674 00:33:12,110 --> 00:33:12,830 Mmm-hmm. 675 00:33:13,070 --> 00:33:14,070 Mmm-hmm. 676 00:33:16,250 --> 00:33:17,250 Two! 677 00:33:17,290 --> 00:33:18,290 Wah! 678 00:33:23,200 --> 00:33:31,200 Hey, man, I don't want to fight, okay? I'm not that kind of person. 679 00:33:31,320 --> 00:33:32,320 I just want... 680 00:33:47,380 --> 00:33:48,780 You're really dead, you know that? 681 00:33:48,880 --> 00:33:50,880 NEED A PROMOTION?? GC ASK TO 087751322884 (WA) STARTING FROM Rp.500 YOU CAN 682 00:34:01,140 --> 00:34:02,140 Tony, please. 683 00:34:07,340 --> 00:34:09,260 Okay, so that's definitely the third level, 684 00:34:09,485 --> 00:34:11,446 so you'll want to run it under something cool... 685 00:34:12,260 --> 00:34:13,320 I'm not done with you yet. 686 00:34:13,680 --> 00:34:14,720 Okay, wait, wait a minute. 687 00:34:15,160 --> 00:34:18,580 Look, I still feel like we can get what we want here. 688 00:34:18,720 --> 00:34:20,320 Oh, you are strong! 689 00:34:26,840 --> 00:34:27,940 I'm sorry. 690 00:34:29,660 --> 00:34:30,660 Oh no. 691 00:34:40,070 --> 00:34:42,690 Hey, last chance. Tell me where he is. 692 00:34:42,691 --> 00:34:42,910 Yes, sir. 693 00:34:42,930 --> 00:34:43,930 Eat shit. 694 00:34:51,350 --> 00:34:53,130 Okay, okay, eh... 695 00:35:56,130 --> 00:35:57,130 Two. 696 00:35:58,030 --> 00:35:59,030 Hey, buddy, are you okay? 697 00:36:16,450 --> 00:36:17,851 You have to do it. You have to do it. 698 00:36:17,990 --> 00:36:18,990 Think about it, Sherry. 699 00:36:20,330 --> 00:36:21,330 Yes. 700 00:36:22,290 --> 00:36:23,290 Yes. 701 00:36:41,850 --> 00:36:42,270 Okay. 702 00:36:42,271 --> 00:36:42,450 Okay. 703 00:36:42,990 --> 00:36:43,990 Okay. 704 00:36:44,610 --> 00:36:45,610 Okay. 705 00:37:18,270 --> 00:37:18,630 Okay. 706 00:37:19,050 --> 00:37:19,410 Okay. 707 00:37:20,070 --> 00:37:21,070 Sorry. 708 00:37:32,740 --> 00:37:35,620 So, Sherry was kidnapped, and you killed someone in the kitchen. 709 00:37:35,820 --> 00:37:37,460 Roscoe, listen to me carefully. 710 00:37:37,740 --> 00:37:39,501 I don't have much... Oh my God, I got shot. 711 00:37:39,600 --> 00:37:39,800 What? 712 00:37:39,860 --> 00:37:40,460 You got shot? 713 00:37:40,685 --> 00:37:41,380 Listen, okay? 714 00:37:41,500 --> 00:37:43,200 I just texted you a picture of the tattoo. 715 00:37:43,630 --> 00:37:45,439 I need you to call every salon in San 716 00:37:45,451 --> 00:37:47,151 Diego and tries to find out who made the artwork. 717 00:37:47,390 --> 00:37:48,751 Who am I, your damn secretary? 718 00:37:48,860 --> 00:37:49,660 I do not do anything. 719 00:37:49,760 --> 00:37:51,720 Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice. 720 00:37:52,290 --> 00:37:53,080 I mean, we're a team, right? 721 00:37:53,310 --> 00:37:54,480 Yes, I'm playing a video game. 722 00:37:54,481 --> 00:37:58,500 We haven't even met in person, and now you're involving me in a real murder? 723 00:37:59,320 --> 00:38:00,516 Why don't you just call the police? 724 00:38:00,540 --> 00:38:02,604 You know, technically I stole a police car, and then 725 00:38:02,616 --> 00:38:04,820 there is a story about the person i killed. 726 00:38:05,575 --> 00:38:08,100 Okay, Jesus, I'll give you the address, but that's it, okay? 727 00:38:08,340 --> 00:38:09,340 Okay thanks. 728 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 Thank you, goodbye. 729 00:38:21,210 --> 00:38:25,580 Details are still emerging, but we have confirmed reports of several deaths. 730 00:38:26,910 --> 00:38:29,340 Residents are urged to report any suspicious activity in their area. 731 00:38:29,341 --> 00:38:32,121 But it doesn't involve all the suspects... Damn. 732 00:38:32,680 --> 00:38:33,721 Bad week to quit drinking. 733 00:38:34,480 --> 00:38:35,500 Okay, stop drinking. 734 00:38:36,940 --> 00:38:37,940 No, no. 735 00:38:38,600 --> 00:38:39,280 I mean, that's just how it is. 736 00:38:39,420 --> 00:38:40,420 Detective. 737 00:38:40,560 --> 00:38:41,200 Yeah, what do you have? 738 00:38:41,400 --> 00:38:42,400 Three officers fell. 739 00:38:42,440 --> 00:38:43,480 One in ICU. 740 00:38:44,470 --> 00:38:45,780 Bank manager, PRAYER inside. 741 00:38:46,920 --> 00:38:48,340 Three armed men, two cars. 742 00:38:48,965 --> 00:38:50,166 They took a hostage with them. 743 00:38:50,760 --> 00:38:52,201 And one additional suspect remains at large. 744 00:38:52,460 --> 00:38:53,460 Additional suspects? 745 00:38:53,710 --> 00:38:54,860 Yes, assistant manager. 746 00:38:55,870 --> 00:38:57,591 He stole a patrol car and followed the gunman. 747 00:38:57,970 --> 00:38:59,320 Witnesses said the person who killed him was the same person. 748 00:38:59,340 --> 00:39:00,340 We'll open the safe. 749 00:39:01,860 --> 00:39:02,860 It could be a betrayal. 750 00:39:04,540 --> 00:39:05,340 Do we have a unit to chase? 751 00:39:05,560 --> 00:39:07,260 No, this is the only thing in the area. 752 00:39:07,720 --> 00:39:09,466 The call went out on the fifth and sixth day, but 753 00:39:09,478 --> 00:39:11,320 they were spread thin because of the holiday. 754 00:39:11,860 --> 00:39:12,220 Okay. 755 00:39:12,320 --> 00:39:13,100 Thank you, officer. 756 00:39:13,260 --> 00:39:14,260 Thank You. 757 00:39:17,310 --> 00:39:18,956 We need to get the file on that assistant manager. 758 00:39:18,980 --> 00:39:19,980 Fast. 759 00:39:20,380 --> 00:39:21,861 Today should be easy. 760 00:39:24,340 --> 00:39:24,980 I go. 761 00:39:25,160 --> 00:39:25,360 Thank You. 762 00:39:25,520 --> 00:39:26,520 I go. 763 00:39:27,780 --> 00:39:28,780 Coming soon, news. 764 00:39:28,820 --> 00:39:29,480 He is on his way. 765 00:39:29,580 --> 00:39:30,580 Okay. 766 00:40:06,060 --> 00:40:07,060 Loan for lunch. 767 00:40:07,240 --> 00:40:08,240 Come back later. 768 00:40:29,000 --> 00:40:31,056 Are you sure you don't want me to call an ambulance? 769 00:40:31,080 --> 00:40:31,500 No, no, no. 770 00:40:31,650 --> 00:40:32,731 I told you, there's no time. 771 00:40:33,500 --> 00:40:34,500 Okay. 772 00:40:36,540 --> 00:40:37,540 Sweet Jesus. 773 00:40:38,020 --> 00:40:39,020 Here he is. 774 00:40:44,320 --> 00:40:45,320 Earl, are you okay? 775 00:40:45,620 --> 00:40:46,040 I? 776 00:40:46,240 --> 00:40:47,240 Oh yes. 777 00:40:47,320 --> 00:40:48,320 Only... 778 00:40:48,640 --> 00:40:50,001 This is not what I expected today. 779 00:40:50,350 --> 00:40:52,040 Hey, if it's any consolation, I don't either. 780 00:40:53,160 --> 00:40:54,160 Okay. 781 00:40:55,140 --> 00:40:56,180 Okay. 782 00:40:57,060 --> 00:40:58,280 Let me find it. 783 00:41:01,060 --> 00:41:02,060 Hah. 784 00:41:02,740 --> 00:41:03,740 That is it? 785 00:41:05,960 --> 00:41:06,480 Two! 786 00:41:06,820 --> 00:41:07,820 There he is. 787 00:41:09,840 --> 00:41:10,880 Okay. 788 00:41:13,950 --> 00:41:15,150 Put a little bit here. 789 00:41:16,380 --> 00:41:17,380 Just a little. 790 00:41:17,470 --> 00:41:18,470 Just a little. 791 00:41:19,210 --> 00:41:20,210 Okay. 792 00:41:20,770 --> 00:41:21,770 Here he is. 793 00:41:24,190 --> 00:41:24,630 Yes. 794 00:41:24,970 --> 00:41:25,670 Here he is. 795 00:41:25,730 --> 00:41:26,730 See? 796 00:41:27,190 --> 00:41:27,890 Good as new. 797 00:41:28,090 --> 00:41:28,530 Anyway. 798 00:41:28,890 --> 00:41:29,330 Oh. 799 00:41:29,570 --> 00:41:30,010 Wah. 800 00:41:30,330 --> 00:41:31,330 One... 801 00:41:31,990 --> 00:41:32,990 Earl, it's there... 802 00:41:33,530 --> 00:41:33,970 There is... 803 00:41:34,320 --> 00:41:35,566 There's an EpiPen there, right? 804 00:41:35,590 --> 00:41:36,710 Would you mind giving it to me? 805 00:41:37,510 --> 00:41:38,510 What? 806 00:41:38,650 --> 00:41:39,691 Are you allergic to anything? 807 00:41:39,750 --> 00:41:40,530 Uh, thank you. 808 00:41:40,570 --> 00:41:40,710 NO. 809 00:41:40,850 --> 00:41:42,970 Well, epinephrine is just another form of adrenaline. 810 00:41:43,090 --> 00:41:44,090 It should be, uh... 811 00:41:45,030 --> 00:41:46,110 Stop me from fainting. 812 00:41:46,670 --> 00:41:47,670 Oh. 813 00:41:48,110 --> 00:41:48,470 Lord. 814 00:41:48,750 --> 00:41:49,750 Lord. 815 00:41:52,620 --> 00:41:53,620 Yes, it works. 816 00:41:54,680 --> 00:41:55,680 Okay. 817 00:41:57,000 --> 00:41:58,000 Uh... 818 00:41:58,240 --> 00:41:58,640 Yes. 819 00:41:58,840 --> 00:41:59,420 Okay. 820 00:41:59,460 --> 00:42:00,460 Hey, Earl. 821 00:42:00,820 --> 00:42:01,820 Thank you very much. 822 00:42:01,860 --> 00:42:02,860 Sorry, this... 823 00:42:03,220 --> 00:42:04,220 Lots. 824 00:42:04,595 --> 00:42:05,780 You go get the girl, Nick. 825 00:42:09,260 --> 00:42:09,940 Oh yes. 826 00:42:10,200 --> 00:42:11,200 One... 827 00:42:12,440 --> 00:42:13,160 Almost forgot. 828 00:42:13,360 --> 00:42:14,520 This should be, uh... 829 00:42:14,870 --> 00:42:16,311 Apply for a mortgage temporarily. 830 00:42:18,620 --> 00:42:20,320 Betty always said you were a good boy. 831 00:42:20,560 --> 00:42:21,560 Yes. 832 00:42:25,330 --> 00:42:25,750 Oh. 833 00:42:25,830 --> 00:42:26,830 Oh, sorry. 834 00:42:27,810 --> 00:42:28,390 Okay. 835 00:42:28,510 --> 00:42:29,931 Uh... see you later. 836 00:42:30,110 --> 00:42:31,911 You know, if I... If I don't, uh, die. 837 00:42:42,300 --> 00:42:44,021 By the way, you might want to wash it. 838 00:42:45,640 --> 00:42:46,640 Uh... 839 00:43:24,260 --> 00:43:25,420 One of our bank robbers? 840 00:43:26,040 --> 00:43:27,040 God, I hope so. 841 00:43:28,170 --> 00:43:29,971 It would be a shame if it was a real Santa Claus. 842 00:43:30,590 --> 00:43:34,000 The kitchen staff said a crazy man in a tie did all this. 843 00:43:35,500 --> 00:43:37,200 I think that's our assistant manager. 844 00:43:38,360 --> 00:43:38,900 Wow, that's great. 845 00:43:38,920 --> 00:43:40,741 Speaking of... Oh! 846 00:43:42,610 --> 00:43:43,780 Getting a little profile on... 847 00:43:46,760 --> 00:43:47,100 Uh... 848 00:43:47,440 --> 00:43:48,200 Nathan Cain. 849 00:43:48,440 --> 00:43:48,940 Bachelor. 850 00:43:49,180 --> 00:43:49,520 Man. 851 00:43:49,820 --> 00:43:50,180 30. 852 00:43:50,480 --> 00:43:51,480 No notes. 853 00:43:51,580 --> 00:43:52,580 No affiliation. 854 00:43:53,170 --> 00:43:54,170 No traffic tickets. 855 00:43:54,580 --> 00:43:58,080 Tag gamer daring Magic Nate Ball. 856 00:43:58,600 --> 00:43:59,920 Oh, that's good. 857 00:44:00,440 --> 00:44:03,420 Uh... Worked at San Diego Trust for six years. 858 00:44:05,105 --> 00:44:07,306 To me, that doesn't sound like Stone Cold Killer. 859 00:44:07,480 --> 00:44:08,660 However... 860 00:44:10,920 --> 00:44:11,920 Yes. 861 00:44:13,910 --> 00:44:15,511 Do you have his cell phone number? 862 00:44:15,730 --> 00:44:16,760 I just robbed a bank. 863 00:44:16,880 --> 00:44:17,880 Tell that person. 864 00:44:18,630 --> 00:44:20,751 Do you really think he just picked up his cell phone? 865 00:44:21,920 --> 00:44:22,920 This is Nate speaking. 866 00:44:23,480 --> 00:44:24,480 Hey, Nate. 867 00:44:26,220 --> 00:44:28,596 Hey, this is Detective Barbara Mincy of the San Diego Police Department. 868 00:44:28,620 --> 00:44:29,620 How are you? 869 00:44:29,720 --> 00:44:31,801 I... I'm... Better. 870 00:44:32,010 --> 00:44:32,740 Did you catch the others? 871 00:44:32,940 --> 00:44:34,180 Is... Is Sherry the... Hostage? 872 00:44:34,320 --> 00:44:35,320 Is he safe? 873 00:44:35,410 --> 00:44:37,200 Yeah, well, you know, we're working on it. 874 00:44:37,420 --> 00:44:39,821 But nothing you do makes it better. 875 00:44:40,680 --> 00:44:42,560 So if you could hand over yourself and the cash right now... Wait, wait, wait. 876 00:44:42,620 --> 00:44:42,860 Sorry. 877 00:44:43,240 --> 00:44:44,240 One... 878 00:44:46,420 --> 00:44:47,020 Crazy. 879 00:44:47,110 --> 00:44:48,110 You think I'm in on this? 880 00:44:48,160 --> 00:44:48,960 No, no, Nate. 881 00:44:49,140 --> 00:44:50,980 Uh, we're just going by the facts here, okay? 882 00:44:50,981 --> 00:44:51,380 Look, look, look. 883 00:44:51,381 --> 00:44:52,836 Hey, I don't care about the money. 884 00:44:52,860 --> 00:44:53,940 I just want to save Sherry. 885 00:44:54,000 --> 00:44:54,500 Mmm-hmm. 886 00:44:55,020 --> 00:44:56,901 Yes, it's our job to worry about it, not yours. 887 00:44:57,570 --> 00:44:59,239 Yeah, well, I heard that 75% of the hostages 888 00:44:59,251 --> 00:45:01,100 those who died were killed in the first three hours. 889 00:45:01,260 --> 00:45:04,300 So unless you call me to tell me you found it, I'm not stopping. 890 00:45:06,500 --> 00:45:07,500 Sherry... 891 00:45:08,140 --> 00:45:09,881 He, uh... He, uh... Is he your boyfriend? 892 00:45:09,920 --> 00:45:10,200 Yes. 893 00:45:10,240 --> 00:45:13,860 I mean, you know, we, we don't necessarily label anything, but... 894 00:45:13,861 --> 00:45:14,080 Looking around. 895 00:45:14,081 --> 00:45:14,980 Stop, okay? 896 00:45:15,000 --> 00:45:16,216 I know what you're trying to do. 897 00:45:16,240 --> 00:45:17,120 You don't care about us. 898 00:45:17,220 --> 00:45:17,680 No, Nate. 899 00:45:17,900 --> 00:45:18,900 That is not true. 900 00:45:19,320 --> 00:45:21,121 We just want everyone to get home safe, okay? 901 00:45:21,930 --> 00:45:24,161 I know you care about him, but... Really? 902 00:45:26,800 --> 00:45:29,481 Do you know what it's like to wait a lifetime to meet someone? 903 00:45:30,700 --> 00:45:31,716 Someone who changes everything? 904 00:45:31,740 --> 00:45:34,900 Who ultimately gives meaning to your life? 905 00:45:37,980 --> 00:45:38,260 Yes. 906 00:45:38,580 --> 00:45:38,860 Yes. 907 00:45:39,320 --> 00:45:40,320 Yes, I did. 908 00:45:41,960 --> 00:45:42,960 My daughter. 909 00:45:47,535 --> 00:45:49,183 And if your daughter was kidnapped, would you? 910 00:45:49,195 --> 00:45:51,016 Are you waiting for someone else to save him? 911 00:45:52,120 --> 00:45:53,240 Or will you do it yourself? 912 00:46:01,440 --> 00:46:02,440 Okay, Nate. 913 00:46:02,720 --> 00:46:03,720 Do as you wish. 914 00:46:14,000 --> 00:46:15,220 Got a trace on his phone. 915 00:46:20,300 --> 00:46:21,300 Hey, are you okay? 916 00:46:22,060 --> 00:46:22,460 Yes. 917 00:46:22,560 --> 00:46:23,560 Let's move. 918 00:46:31,740 --> 00:46:32,740 ...29C-47... 919 00:46:32,990 --> 00:46:34,220 This is absolutely shit. 920 00:46:36,860 --> 00:46:38,476 Look, there's nothing on the scanner about your brother. 921 00:46:38,500 --> 00:46:40,520 That means he might lose his tail. 922 00:46:40,760 --> 00:46:42,040 If so, why isn't he here? 923 00:46:43,030 --> 00:46:44,560 I don't know, okay? 924 00:46:44,720 --> 00:46:45,240 I don't know. 925 00:46:45,260 --> 00:46:45,620 I'm sorry. 926 00:46:45,720 --> 00:46:46,720 I don't know everything. 927 00:46:49,940 --> 00:46:51,221 Maybe he should change vehicles. 928 00:46:51,830 --> 00:46:53,551 Maybe he stopped by to buy ice cream. 929 00:46:54,410 --> 00:46:58,740 The point is, your whining about it isn't going to make it come any faster. 930 00:47:02,070 --> 00:47:03,311 Watch the way you talk to me. 931 00:47:04,095 --> 00:47:06,696 You may make your point in this matter, but you are not my boss. 932 00:47:07,100 --> 00:47:08,100 Hmm. 933 00:47:10,750 --> 00:47:12,751 Andre, I need you to change the atmosphere right now. 934 00:47:15,520 --> 00:47:17,440 Because you destroyed me. 935 00:47:18,900 --> 00:47:19,900 Come on! 936 00:47:20,860 --> 00:47:23,960 Ben will be back in 15 minutes and everything will be fine. 937 00:47:24,440 --> 00:47:25,700 Just keep saying it. 938 00:47:25,990 --> 00:47:27,620 Everything will be fine. 939 00:47:27,900 --> 00:47:29,040 Yes, that is true. 940 00:47:38,700 --> 00:47:39,901 No more silence, huh? 941 00:47:49,175 --> 00:47:50,216 Sorry I bumped into you, okay? 942 00:47:53,730 --> 00:47:54,730 Are you, um... 943 00:47:56,290 --> 00:47:57,390 You want to hit me? 944 00:47:58,050 --> 00:47:59,050 Make it balanced? 945 00:48:00,570 --> 00:48:01,570 Screw you. 946 00:48:02,590 --> 00:48:03,590 Wow. 947 00:48:06,450 --> 00:48:07,450 I don't like that tone. 948 00:48:08,850 --> 00:48:09,850 I don't like it. 949 00:48:09,970 --> 00:48:10,970 ... 950 00:48:12,370 --> 00:48:13,491 ... ... 951 00:48:37,050 --> 00:48:37,390 ... ... 952 00:48:37,810 --> 00:48:37,930 ... 953 00:48:38,570 --> 00:48:39,570 ... 954 00:48:41,430 --> 00:48:42,430 ... 955 00:48:44,970 --> 00:48:45,350 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 956 00:48:46,210 --> 00:48:47,210 ... 957 00:48:47,310 --> 00:48:48,511 ... ... ... ... 958 00:48:52,130 --> 00:48:52,250 ... 959 00:48:52,970 --> 00:48:56,770 ... Nigel? Who is Nigel? 960 00:48:58,010 --> 00:49:02,350 He's Nigel too, isn't he? 961 00:49:03,730 --> 00:49:04,730 Nigel... 962 00:49:24,355 --> 00:49:25,716 Sounds like an excuse. 963 00:49:28,320 --> 00:49:29,681 You know how I feel about excuses. 964 00:49:30,350 --> 00:49:31,350 Don't you? 965 00:49:33,870 --> 00:49:35,350 You are really impossible. 966 00:49:36,750 --> 00:49:37,750 What's done is done. 967 00:49:38,330 --> 00:49:39,330 Okay. 968 00:49:40,040 --> 00:49:41,810 Let's stay focused on the plan. 969 00:49:43,170 --> 00:49:45,891 And we can talk about all this later over pina coladas in Mexico. 970 00:49:47,620 --> 00:49:48,941 By the way, that's disgusting. 971 00:49:51,710 --> 00:49:52,710 It's in your teeth. 972 00:50:10,370 --> 00:50:11,370 Yes? 973 00:50:11,640 --> 00:50:12,640 Hello, ma'am. 974 00:50:14,490 --> 00:50:15,490 Is Zeno here? 975 00:50:16,690 --> 00:50:17,826 I just need to talk to him for a minute. 976 00:50:17,850 --> 00:50:18,850 Sorry, only for customers. 977 00:50:19,250 --> 00:50:20,250 You know what? 978 00:50:20,450 --> 00:50:21,611 That's really why I'm here. 979 00:50:23,665 --> 00:50:25,226 I just want to get some work done. 980 00:50:30,020 --> 00:50:31,886 Looks like you've gotten some work done today. 981 00:50:31,910 --> 00:50:32,910 Sorry? 982 00:50:33,230 --> 00:50:34,230 Oh! 983 00:50:34,530 --> 00:50:35,530 My appearance. 984 00:50:37,190 --> 00:50:38,750 Well, you have to meet someone else. 985 00:50:55,120 --> 00:50:55,520 Okay. 986 00:50:55,521 --> 00:50:56,521 Oh. 987 00:50:56,600 --> 00:50:58,320 I thought he was a real man for a moment. 988 00:51:04,570 --> 00:51:05,150 Wait here. 989 00:51:05,410 --> 00:51:06,410 Thank You. 990 00:51:23,260 --> 00:51:23,660 You. 991 00:51:23,980 --> 00:51:24,980 How are you? 992 00:51:26,560 --> 00:51:27,560 I'm fine. 993 00:51:27,640 --> 00:51:28,560 I... Everything is fine. 994 00:51:28,900 --> 00:51:29,900 One... 995 00:51:30,180 --> 00:51:31,640 I just want to get a tattoo. 996 00:51:32,980 --> 00:51:33,980 Damn it. 997 00:51:34,830 --> 00:51:35,540 What happened to your hand? 998 00:51:35,800 --> 00:51:36,800 Oh. 999 00:51:39,040 --> 00:51:40,040 Psoriasis. 1000 00:51:40,220 --> 00:51:41,900 It really, really burned inside me today. 1001 00:51:42,160 --> 00:51:42,480 Yes. 1002 00:51:42,540 --> 00:51:43,540 Okay. 1003 00:51:44,310 --> 00:51:45,340 So, where do we work? 1004 00:51:45,680 --> 00:51:46,280 Okay. 1005 00:51:46,460 --> 00:51:46,860 Only... 1006 00:51:47,340 --> 00:51:48,340 One... 1007 00:51:49,040 --> 00:51:50,040 Here. 1008 00:51:50,940 --> 00:51:51,340 Damn it. 1009 00:51:51,480 --> 00:51:52,500 I love your tattoo. 1010 00:51:52,501 --> 00:51:53,100 That's a good thing. 1011 00:51:53,300 --> 00:51:53,580 Oh. 1012 00:51:53,980 --> 00:51:54,380 Wow. 1013 00:51:54,460 --> 00:51:55,140 Thank you very much. 1014 00:51:55,180 --> 00:51:56,180 I, uh... 1015 00:51:56,470 --> 00:51:57,580 I like yours too. 1016 00:51:57,820 --> 00:51:58,220 Yes. 1017 00:51:58,380 --> 00:51:59,380 So, uh... 1018 00:51:59,640 --> 00:52:00,640 What do you want? 1019 00:52:01,140 --> 00:52:02,440 Well, I have a friend. 1020 00:52:02,580 --> 00:52:03,580 One... 1021 00:52:03,800 --> 00:52:04,956 And he has this cool tattoo. 1022 00:52:04,980 --> 00:52:06,220 I want the exact same one. 1023 00:52:06,280 --> 00:52:08,420 I think he said he got it here. 1024 00:52:08,980 --> 00:52:09,980 It doesn't matter. 1025 00:52:10,300 --> 00:52:10,800 Ha. 1026 00:52:10,960 --> 00:52:11,800 You know Ben. 1027 00:52:11,980 --> 00:52:12,980 Ben, who doesn't know Ben? 1028 00:52:13,580 --> 00:52:14,080 Yes. 1029 00:52:14,280 --> 00:52:15,280 Ben, who doesn't know Ben? 1030 00:52:16,380 --> 00:52:18,920 So, um... Do you guys work together? 1031 00:52:19,120 --> 00:52:19,580 Yes. 1032 00:52:19,680 --> 00:52:20,680 We did it. 1033 00:52:20,780 --> 00:52:21,780 Serve together. 1034 00:52:22,900 --> 00:52:23,400 With respect. 1035 00:52:23,680 --> 00:52:24,680 Hm. 1036 00:52:25,000 --> 00:52:26,000 Keep up the spirit, my brother. 1037 00:52:29,160 --> 00:52:30,240 Hey, uh... 1038 00:52:31,340 --> 00:52:33,740 Speaking of Ben, is he still working at the same place? 1039 00:52:34,160 --> 00:52:35,160 I don't know. 1040 00:52:35,500 --> 00:52:36,621 Ben doesn't talk about work. 1041 00:52:36,820 --> 00:52:37,600 I'm classic. 1042 00:52:37,760 --> 00:52:38,760 Hate working. 1043 00:52:38,860 --> 00:52:39,860 Hate it. 1044 00:52:40,960 --> 00:52:41,960 One... 1045 00:52:42,240 --> 00:52:44,020 Funny story about Ben. 1046 00:52:44,310 --> 00:52:45,860 Hmm, you know his last name, right? 1047 00:52:46,140 --> 00:52:47,140 Yes. 1048 00:52:47,540 --> 00:52:48,540 Okay. 1049 00:52:49,290 --> 00:52:50,731 How do you think it should be pronounced? 1050 00:52:57,930 --> 00:52:59,110 Seriously, you will... 1051 00:52:59,930 --> 00:53:00,850 You will love this. 1052 00:53:00,851 --> 00:53:01,851 Only... 1053 00:53:01,970 --> 00:53:02,970 Just mention his last name. 1054 00:53:08,090 --> 00:53:09,090 Why didn't you say so? 1055 00:53:14,540 --> 00:53:14,940 Ah. 1056 00:53:15,060 --> 00:53:16,060 You know, it's okay. 1057 00:53:17,620 --> 00:53:18,620 It doesn't matter. 1058 00:53:18,780 --> 00:53:19,780 That's not funny. 1059 00:53:20,580 --> 00:53:22,616 Because, you know, if you tell a bad joke, you have to explain it. 1060 00:53:22,640 --> 00:53:23,060 It is not good. 1061 00:53:23,540 --> 00:53:23,880 Yes. 1062 00:53:23,980 --> 00:53:24,720 Give me a minute. 1063 00:53:24,940 --> 00:53:25,240 Hmm. 1064 00:53:25,300 --> 00:53:25,600 Yes. 1065 00:53:25,720 --> 00:53:26,720 No need to rush. 1066 00:53:34,040 --> 00:53:37,530 You know, I was thinking maybe you don't know Ben. 1067 00:53:39,600 --> 00:53:41,130 Yo, what is this? 1068 00:53:41,131 --> 00:53:41,930 I won't hurt you. 1069 00:53:41,990 --> 00:53:42,190 Okay? 1070 00:53:42,340 --> 00:53:43,340 Just put the knife down. 1071 00:53:45,330 --> 00:53:46,330 ... 1072 00:53:47,250 --> 00:53:49,570 Tell me everything you know about Ben and I'll leave. 1073 00:54:10,460 --> 00:54:12,020 Let me show you how to do it. 1074 00:54:13,220 --> 00:54:14,220 ... 1075 00:54:15,500 --> 00:54:16,500 ... 1076 00:54:18,920 --> 00:54:19,920 Yes!!! 1077 00:54:20,200 --> 00:54:21,200 ... 1078 00:54:24,740 --> 00:54:25,740 ... 1079 00:54:26,220 --> 00:54:27,701 ... ... 1080 00:54:28,960 --> 00:54:29,960 Oh! 1081 00:54:31,090 --> 00:54:32,380 Fuck you, you little bastard! 1082 00:54:32,640 --> 00:54:32,860 ... 1083 00:54:33,560 --> 00:54:34,560 Fuck you, man! 1084 00:55:12,760 --> 00:55:19,660 What the hell are you doing? 1085 00:55:56,390 --> 00:55:57,390 I can't see! 1086 00:55:57,470 --> 00:55:57,650 Okay. 1087 00:55:57,910 --> 00:55:58,270 Damn it. 1088 00:55:58,570 --> 00:55:59,570 Okay, look. 1089 00:56:01,220 --> 00:56:02,220 What's his name? 1090 00:56:02,630 --> 00:56:04,351 Screw you and that horse you're riding, man. 1091 00:56:05,830 --> 00:56:06,830 Okay. 1092 00:56:08,210 --> 00:56:08,570 Look. 1093 00:56:08,730 --> 00:56:09,050 Look. 1094 00:56:09,570 --> 00:56:10,570 Please. 1095 00:56:10,630 --> 00:56:11,790 Please don't force me to do this. 1096 00:56:12,400 --> 00:56:13,430 Eat shit, man. 1097 00:56:14,690 --> 00:56:15,690 Okay. 1098 00:56:15,830 --> 00:56:16,190 Okay. 1099 00:56:16,230 --> 00:56:17,710 This is going to be annoying, are you sure? 1100 00:56:18,210 --> 00:56:18,890 You go away. 1101 00:56:18,990 --> 00:56:19,630 Okay. 1102 00:56:19,890 --> 00:56:20,610 Here he is. 1103 00:56:20,690 --> 00:56:20,970 NO! 1104 00:56:21,290 --> 00:56:22,290 Damn it! 1105 00:56:22,850 --> 00:56:23,830 Hey, hey, hey! 1106 00:56:23,850 --> 00:56:24,450 Just give me the name! 1107 00:56:24,550 --> 00:56:25,550 Just give me the name! 1108 00:56:25,830 --> 00:56:26,830 Oh, Jesus! 1109 00:56:27,730 --> 00:56:28,530 Oh, shit! 1110 00:56:28,550 --> 00:56:28,970 That's Clark! 1111 00:56:29,250 --> 00:56:29,770 That's Clark. 1112 00:56:29,870 --> 00:56:30,130 Okay. 1113 00:56:30,830 --> 00:56:31,230 Clark. 1114 00:56:31,410 --> 00:56:31,650 Ben, who doesn't know Ben? 1115 00:56:31,890 --> 00:56:32,890 I'm Clark. 1116 00:56:33,790 --> 00:56:34,670 There he is. 1117 00:56:34,730 --> 00:56:35,730 Is it that hard? 1118 00:56:38,310 --> 00:56:40,870 I'll give you what you want, then I'll just go. 1119 00:56:40,970 --> 00:56:41,450 Wait one second. 1120 00:56:41,590 --> 00:56:42,590 One second. 1121 00:56:45,210 --> 00:56:46,210 Hey, Chad. 1122 00:56:46,240 --> 00:56:47,601 This is Nate from San Diego Trust. 1123 00:56:47,700 --> 00:56:49,181 Nice to meet you before the holidays. 1124 00:56:49,830 --> 00:56:50,230 Yes. 1125 00:56:50,370 --> 00:56:50,610 Listen. 1126 00:56:50,770 --> 00:56:52,435 I hope you can run a fast credit 1127 00:56:52,447 --> 00:56:54,370 checking new clients whose files are incomplete. 1128 00:56:55,140 --> 00:56:56,270 His name is Ben Clark. 1129 00:56:56,830 --> 00:56:57,991 He served in the military. 1130 00:56:58,070 --> 00:56:59,110 Does that narrow it down? 1131 00:57:00,630 --> 00:57:01,030 Yes. 1132 00:57:01,370 --> 00:57:01,770 Yes. 1133 00:57:01,810 --> 00:57:02,810 VA Loans. 1134 00:57:02,890 --> 00:57:03,390 There he is. 1135 00:57:03,870 --> 00:57:06,430 You don't have a job listed, do you? 1136 00:57:08,060 --> 00:57:09,341 What about residences with last names? 1137 00:57:10,630 --> 00:57:11,630 Yes. 1138 00:57:11,790 --> 00:57:12,190 Yes. 1139 00:57:12,290 --> 00:57:13,290 Wait a minute. 1140 00:57:14,050 --> 00:57:15,050 Okay. 1141 00:57:18,380 --> 00:57:19,380 Shooting. 1142 00:57:19,440 --> 00:57:19,840 Lord. 1143 00:57:19,940 --> 00:57:20,240 Lord. 1144 00:57:20,700 --> 00:57:21,700 Okay. 1145 00:57:22,360 --> 00:57:23,360 Four. 1146 00:57:23,460 --> 00:57:24,460 Two. 1147 00:57:27,160 --> 00:57:28,160 North. 1148 00:57:28,280 --> 00:57:29,280 Tower. 1149 00:57:29,560 --> 00:57:29,960 Late. 1150 00:57:30,500 --> 00:57:31,500 Okay. 1151 00:57:31,720 --> 00:57:32,720 Chad and his wife. 1152 00:57:33,130 --> 00:57:33,840 Thank you very much, friend. 1153 00:57:33,880 --> 00:57:34,880 You're the best. 1154 00:57:35,340 --> 00:57:36,340 Oh. 1155 00:57:36,720 --> 00:57:37,120 Yes. 1156 00:57:37,140 --> 00:57:38,260 Merry Christmas to you too. 1157 00:57:38,560 --> 00:57:39,560 Go ahead, Parents. 1158 00:58:22,270 --> 00:58:23,270 There is something wrong. 1159 00:58:23,520 --> 00:58:24,586 He definitely has to be here. 1160 00:58:24,610 --> 00:58:24,790 Look. 1161 00:58:24,830 --> 00:58:25,710 He has plenty of time. 1162 00:58:25,790 --> 00:58:27,070 We can't leave Toadstark behind. 1163 00:58:27,130 --> 00:58:27,930 I'll check the house. 1164 00:58:28,110 --> 00:58:28,830 The house he just left? 1165 00:58:28,880 --> 00:58:31,686 Did he really spend his entire weekend setting traps like he was some kind of annoying Wile E. Coyote? 1166 00:58:31,710 --> 00:58:32,710 That house? 1167 00:58:32,820 --> 00:58:33,986 Do you really think he'll go back there? 1168 00:58:34,010 --> 00:58:35,010 Use your brain, man. 1169 00:58:35,190 --> 00:58:36,190 He's my brother! 1170 00:58:36,310 --> 00:58:37,370 I am very aware of that. 1171 00:58:37,550 --> 00:58:38,510 Take half an hour. 1172 00:58:38,570 --> 00:58:40,530 If he's not there, I'll come back and we can go. 1173 00:58:42,050 --> 00:58:43,050 The other. 1174 00:58:44,210 --> 00:58:45,210 The other one! 1175 00:58:46,030 --> 00:58:47,070 Don't be a fool! 1176 00:59:33,700 --> 00:59:38,240 ANY PROMOTION (EXCEPT GAMBLING AND PORNO) ON 087751322884 1177 01:00:10,630 --> 01:00:11,350 What's that? 1178 01:00:11,490 --> 01:00:12,490 . 1179 01:00:17,350 --> 01:00:19,710 What is that? Why? 1180 01:00:23,340 --> 01:00:24,610 Okay, eh... 1181 01:00:28,450 --> 01:00:30,370 Okay. 1182 01:01:03,850 --> 01:01:09,250 Oh come on, really? 1183 01:01:17,240 --> 01:01:20,620 Arrow. Under the sink. Of course. 1184 01:01:31,720 --> 01:01:32,881 Okay, whatever. Screw it. 1185 01:02:24,430 --> 01:02:25,530 Yes, right. 1186 01:02:28,370 --> 01:02:29,370 Yes. 1187 01:02:33,590 --> 01:02:36,310 Okay, I found you. And now I'm going to make you... 1188 01:03:15,050 --> 01:03:19,047 What the hell is this? God. ... 1189 01:03:19,059 --> 01:03:23,126 Lord. ... 1190 01:03:23,150 --> 01:03:24,847 ...a trap, and if you don't come right 1191 01:03:24,859 --> 01:03:26,606 Now slash me, then Sherry will die. 1192 01:03:26,630 --> 01:03:27,630 I might die. 1193 01:03:28,980 --> 01:03:30,750 Dude, you can't blame me. I'm not getting involved in this. 1194 01:03:30,770 --> 01:03:31,770 You've done it, okay? 1195 01:03:33,630 --> 01:03:34,871 Listen, buddy, forgive me, I just... 1196 01:03:38,140 --> 01:03:39,990 I don't know who else to call. 1197 01:03:41,650 --> 01:03:44,470 Maybe to you, I'm just a random guy you met on the internet, 1198 01:03:44,820 --> 01:03:47,646 but for me, all the time we spent together, it really means a lot. 1199 01:03:47,670 --> 01:03:48,670 You... 1200 01:03:50,680 --> 01:03:52,490 You're my only friend, Roscoe. 1201 01:03:53,130 --> 01:03:54,130 And now... 1202 01:03:55,550 --> 01:03:56,550 ...I need you. 1203 01:03:57,710 --> 01:03:58,710 Damn it. 1204 01:03:59,340 --> 01:04:00,948 Okay, look, it says 15 minutes, but I'll 1205 01:04:00,960 --> 01:04:02,741 Ride a Harley and get there in 10 minutes, okay? 1206 01:04:02,910 --> 01:04:03,910 Yes! 1207 01:04:03,940 --> 01:04:05,430 Yes! Thank you, thank you very much! 1208 01:04:05,610 --> 01:04:07,090 Yeah, yeah, yeah, just hang in there. 1209 01:04:07,210 --> 01:04:09,091 Sorry, that's not a pun, I mean it. 1210 01:04:09,610 --> 01:04:10,610 No, no, that's funny. 1211 01:04:11,130 --> 01:04:12,651 That's so funny, please hurry up, okay? 1212 01:04:12,850 --> 01:04:13,850 Yeah, okay, bye. 1213 01:04:14,390 --> 01:04:15,390 Okay. 1214 01:04:15,610 --> 01:04:16,610 Okay. 1215 01:04:16,830 --> 01:04:17,830 Okay, 10 minutes. 1216 01:04:18,510 --> 01:04:19,510 10 minutes. 1217 01:04:20,050 --> 01:04:21,290 I can do it in 10 minutes, okay. 1218 01:04:23,550 --> 01:04:24,550 Ben? 1219 01:04:24,910 --> 01:04:25,910 Oh no. 1220 01:04:28,230 --> 01:04:29,230 You are here, brother. 1221 01:04:59,330 --> 01:05:00,330 Two. 1222 01:05:02,610 --> 01:05:03,690 Who are you? 1223 01:05:04,370 --> 01:05:05,910 Eh, I'm just a thief. 1224 01:05:06,620 --> 01:05:08,050 You know, I just came here to, uh... 1225 01:05:10,750 --> 01:05:11,750 ...steal. 1226 01:05:13,110 --> 01:05:14,110 Where is my brother? 1227 01:05:14,750 --> 01:05:15,750 Excuse me, what are you? 1228 01:05:16,880 --> 01:05:20,270 Uh, look, man, look, I don't know anything about anyone's brother, I... 1229 01:05:21,070 --> 01:05:23,923 ...you know, I just picked this place randomly 1230 01:05:23,935 --> 01:05:26,550 and, uh, apparently, I made the wrong choice. 1231 01:05:27,650 --> 01:05:29,896 Did you know, most people only have a doorbell with 1232 01:05:29,908 --> 01:05:32,350 camera, but indoor snare trap, I'm ashamed. 1233 01:05:34,380 --> 01:05:35,501 You don't look like a thief. 1234 01:05:35,720 --> 01:05:39,010 Yes, well, the best of us rarely do. 1235 01:05:42,530 --> 01:05:44,890 So you picked this place randomly, huh? 1236 01:05:45,080 --> 01:05:46,470 Yeah, yeah, just my luck. 1237 01:05:47,390 --> 01:05:48,750 If so, why is that... 1238 01:05:50,030 --> 01:05:50,990 ...do you have the address? 1239 01:05:50,991 --> 01:05:52,370 ...in your damn hands? 1240 01:05:56,660 --> 01:05:57,781 That's a good question. 1241 01:05:58,750 --> 01:05:59,750 And... 1242 01:06:00,070 --> 01:06:01,831 ...the answer will really blow your mind. 1243 01:06:03,455 --> 01:06:05,576 Yes, you can go ahead and take it, if you need to. 1244 01:06:07,330 --> 01:06:08,330 Yes. 1245 01:06:09,850 --> 01:06:10,850 Look, uh... 1246 01:06:13,090 --> 01:06:14,090 ...Ben is dead. 1247 01:06:15,600 --> 01:06:16,921 Just heard it on the scanner. 1248 01:06:20,400 --> 01:06:21,400 Who did it? The police? 1249 01:06:21,740 --> 01:06:22,740 Uh, no. 1250 01:06:23,240 --> 01:06:25,300 Apparently, it was just a good Samaritan. 1251 01:06:26,480 --> 01:06:27,480 A skinny man wearing a suit. 1252 01:06:29,840 --> 01:06:30,840 Look, um... 1253 01:06:31,920 --> 01:06:34,521 ...why don't you just come back here, and we'll figure out what's going on. 1254 01:06:36,540 --> 01:06:38,040 Did he really just hang up the phone? 1255 01:06:51,300 --> 01:06:54,480 Whoa, whoa, hey, hey, wait, wait, hey, let's just talk about this. 1256 01:06:54,560 --> 01:06:55,560 You killed my brother! 1257 01:06:55,870 --> 01:06:57,480 Look, man, I, uh... 1258 01:07:00,220 --> 01:07:01,220 ...Yes... 1259 01:07:01,720 --> 01:07:02,720 ...kill him. 1260 01:07:02,820 --> 01:07:05,501 And look, I know that means you're going to kill me too, but please... 1261 01:07:05,560 --> 01:07:07,320 ...please, just help me out a little bit, okay? Just... 1262 01:07:07,800 --> 01:07:08,800 ...just do it quickly. 1263 01:07:09,850 --> 01:07:11,900 There is no need... ...to draw this. 1264 01:07:16,340 --> 01:07:17,560 I have a better idea. 1265 01:07:22,750 --> 01:07:24,840 You know, back when I used to do this... 1266 01:07:25,290 --> 01:07:26,980 ...back to Special Forces... 1267 01:07:29,430 --> 01:07:31,400 ...it's always to try and get some information. 1268 01:07:31,840 --> 01:07:32,840 Mmm-hmm. 1269 01:07:34,430 --> 01:07:35,940 But the most important thing now... 1270 01:07:36,660 --> 01:07:37,660 ...is the pain. 1271 01:07:38,990 --> 01:07:40,511 Think about it. Do you understand pain? 1272 01:07:41,380 --> 01:07:43,220 Yeah, I hate it so much. 1273 01:07:46,490 --> 01:07:49,200 Oh, oh, oh! No! Stop! 1274 01:07:49,830 --> 01:07:51,360 I mean, oh! 1275 01:07:53,890 --> 01:07:56,860 This is bad! Damn it! 1276 01:07:57,630 --> 01:08:03,230 Wow, that's great! 1277 01:08:05,960 --> 01:08:07,730 You sadistic bastard. 1278 01:08:08,490 --> 01:08:09,490 Oh. 1279 01:08:10,220 --> 01:08:11,220 Uh-huh. 1280 01:08:13,640 --> 01:08:16,590 No. Don't touch. Please, don't touch. 1281 01:08:17,900 --> 01:08:19,981 I can't even imagine what you would do with that. 1282 01:08:20,050 --> 01:08:21,050 Please. 1283 01:08:21,090 --> 01:08:21,650 Oh. 1284 01:08:22,110 --> 01:08:23,430 This little pig... 1285 01:08:24,440 --> 01:08:25,530 ...go to the market. 1286 01:08:25,970 --> 01:08:26,450 Yes! 1287 01:08:26,790 --> 01:08:27,790 Wow! 1288 01:08:29,990 --> 01:08:31,871 God, I hate the way you spend so much time on this. 1289 01:08:32,950 --> 01:08:34,250 This little pig. 1290 01:08:34,740 --> 01:08:36,110 Wow, that's great. 1291 01:08:36,111 --> 01:08:37,130 This little pig. 1292 01:08:37,370 --> 01:08:38,370 Uh-huh. 1293 01:08:38,750 --> 01:08:39,310 Oh! 1294 01:08:39,311 --> 01:08:40,311 Oh! 1295 01:08:40,610 --> 01:08:42,070 Wee-wee-wee-wee! 1296 01:08:42,530 --> 01:08:44,170 Making love all the way home! 1297 01:08:44,330 --> 01:08:45,550 Wow, that hurts so much! 1298 01:08:46,200 --> 01:08:47,200 That one hurts the most! 1299 01:08:48,590 --> 01:08:49,590 What are you doing now? 1300 01:08:50,590 --> 01:08:51,030 Very! 1301 01:08:51,350 --> 01:08:52,350 NO! 1302 01:08:52,670 --> 01:08:53,670 Please, don't! 1303 01:08:54,830 --> 01:08:55,990 Wow, this is so bad! 1304 01:08:56,640 --> 01:08:57,750 Please don't do that again! 1305 01:09:03,320 --> 01:09:04,320 What? 1306 01:09:04,360 --> 01:09:05,360 Where are you? 1307 01:09:06,230 --> 01:09:07,540 We leave in 30 minutes. Come back here. 1308 01:09:07,541 --> 01:09:08,020 Yes, yes. 1309 01:09:08,300 --> 01:09:09,800 I will finish it. 1310 01:09:15,990 --> 01:09:16,990 Not my favorite part. 1311 01:09:22,510 --> 01:09:23,740 I will keep an eye on you... 1312 01:09:24,440 --> 01:09:26,420 ...in a jar... ...on the fireplace. 1313 01:09:27,840 --> 01:09:28,960 Oh wait, don't do that. 1314 01:09:29,140 --> 01:09:29,460 NO. 1315 01:09:29,640 --> 01:09:30,640 Uh, uh... 1316 01:09:30,990 --> 01:09:31,800 Better not do that. 1317 01:09:31,960 --> 01:09:32,620 Hey, eh! 1318 01:09:32,720 --> 01:09:33,760 Your brother... 1319 01:09:34,010 --> 01:09:35,500 ...your brother told me something... 1320 01:09:35,980 --> 01:09:36,680 ...before he died. 1321 01:09:36,780 --> 01:09:37,780 He said, uh... 1322 01:09:38,280 --> 01:09:40,321 ...he said... ...um... 1323 01:09:40,960 --> 01:09:42,570 ...tell... ...my brother... 1324 01:09:43,000 --> 01:09:44,000 ...I apologize. 1325 01:09:45,760 --> 01:09:46,760 ...I apologize. 1326 01:09:48,500 --> 01:09:48,880 ...therefore... 1327 01:09:49,360 --> 01:09:50,360 ...object... 1328 01:09:50,740 --> 01:09:52,141 ...it happened when we were kids. 1329 01:09:57,280 --> 01:09:58,420 He said, tell him... 1330 01:10:00,180 --> 01:10:01,421 ...tell him that Mom and Dad... 1331 01:10:02,620 --> 01:10:03,781 ...always love you so much. 1332 01:10:07,480 --> 01:10:08,480 Nonsense. 1333 01:10:10,080 --> 01:10:11,400 We never met our father. 1334 01:10:12,280 --> 01:10:12,680 Okay. 1335 01:10:12,970 --> 01:10:14,636 I think maybe he meant that, metaphorically. 1336 01:10:14,660 --> 01:10:16,540 Wait, no! Please, please, please, please don't! 1337 01:10:19,720 --> 01:10:20,720 What about Roscoe? 1338 01:10:20,920 --> 01:10:22,180 No, this is fucking Daft Punk. 1339 01:10:24,520 --> 01:10:25,680 Of course I am. 1340 01:10:26,580 --> 01:10:27,580 Oh... 1341 01:10:28,260 --> 01:10:29,260 ...grateful. 1342 01:10:29,780 --> 01:10:30,780 I... 1343 01:10:31,740 --> 01:10:32,740 ...Hah. 1344 01:10:33,000 --> 01:10:34,000 What do you mean, huh? 1345 01:10:34,460 --> 01:10:38,660 Uh... ...no, I mean, um... ...it's just, uh... ...didn't you say... 1346 01:10:40,310 --> 01:10:43,440 ...that you're six feet five inches tall... ...and that you look like Jason Momoa? 1347 01:10:44,190 --> 01:10:45,536 I said I look a bit like Jason Momoa. 1348 01:10:45,560 --> 01:10:46,560 Correct. 1349 01:10:49,015 --> 01:10:50,100 He's just a very specific little guy. 1350 01:10:50,120 --> 01:10:50,420 ...the man in sight. 1351 01:10:50,500 --> 01:10:52,720 You know, how about you just say thank you... ...for saving my life? 1352 01:10:52,970 --> 01:10:54,100 You are absolutely right. 1353 01:10:54,180 --> 01:10:54,580 Very. 1354 01:10:54,800 --> 01:10:55,800 Sorry. 1355 01:10:59,780 --> 01:11:00,780 Thank You. 1356 01:11:01,580 --> 01:11:02,580 Okay. 1357 01:11:03,380 --> 01:11:04,380 Okay, that's enough. 1358 01:11:06,730 --> 01:11:08,280 Look, do whatever you have to do... 1359 01:11:09,030 --> 01:11:10,030 ...and please stay alive. 1360 01:11:10,480 --> 01:11:12,796 I need you to be physically able... ...to explain all this to the police. 1361 01:11:12,820 --> 01:11:13,160 Okay. 1362 01:11:13,720 --> 01:11:14,720 I will stay alive. 1363 01:11:14,780 --> 01:11:15,780 I promise. 1364 01:11:17,740 --> 01:11:19,440 You have to do better than that. 1365 01:11:19,441 --> 01:11:19,680 Oh shit. 1366 01:11:20,060 --> 01:11:21,060 Cold! 1367 01:11:21,140 --> 01:11:23,460 Yes, get something! 1368 01:11:23,740 --> 01:11:24,040 Correct! 1369 01:11:24,140 --> 01:11:24,700 Oh shit! 1370 01:11:25,020 --> 01:11:30,040 know what he did We really stopped the ball, huh? 1371 01:11:30,041 --> 01:11:31,041 ... 1372 01:11:50,160 --> 01:11:51,600 Get out of here! 1373 01:11:54,760 --> 01:11:55,760 ... 1374 01:12:03,880 --> 01:12:05,660 ... ... 1375 01:12:13,460 --> 01:12:15,580 Damn it! I'll kill you! 1376 01:12:26,390 --> 01:12:34,390 I will really rip your head off! 1377 01:12:59,110 --> 01:13:00,110 Okay. 1378 01:13:06,510 --> 01:13:08,770 Think good with the bat. 1379 01:13:16,170 --> 01:13:17,251 Oh my God, what a tough road to walk. 1380 01:13:24,430 --> 01:13:25,511 What did you set the timer for? 1381 01:13:25,990 --> 01:13:27,630 Um, that's for you... 1382 01:13:28,310 --> 01:13:29,310 ...for you... 1383 01:13:29,460 --> 01:13:30,581 ...for ETA or whatever. 1384 01:13:33,470 --> 01:13:34,631 I actually have to pee. 1385 01:13:35,170 --> 01:13:36,170 Yes. 1386 01:13:36,610 --> 01:13:37,610 Wait, what? 1387 01:13:42,250 --> 01:13:43,651 Who are these people really? 1388 01:13:44,540 --> 01:13:45,540 Don't know. 1389 01:13:46,810 --> 01:13:48,091 Apparently a big fan of Home Alone. 1390 01:13:53,790 --> 01:13:54,930 Hey, uh... 1391 01:13:56,910 --> 01:13:59,050 ...thank you again... ...for coming. 1392 01:14:00,030 --> 01:14:01,050 Yes alright... 1393 01:14:01,890 --> 01:14:03,090 ...one of my four friends, right? 1394 01:14:05,470 --> 01:14:06,470 Yes, friend. 1395 01:14:06,820 --> 01:14:07,820 Even so... 1396 01:14:08,180 --> 01:14:10,090 ...I will testify against you if necessary. 1397 01:14:10,400 --> 01:14:11,530 Yes, no, no, don't worry. 1398 01:14:11,690 --> 01:14:12,690 I assume. 1399 01:14:15,590 --> 01:14:16,910 Oh shit, it's the police. 1400 01:14:17,230 --> 01:14:18,230 Okay, good. 1401 01:14:18,350 --> 01:14:19,070 Tell them everything. 1402 01:14:19,270 --> 01:14:20,270 Let them go save him. 1403 01:14:20,390 --> 01:14:21,050 No, no, no. 1404 01:14:21,150 --> 01:14:21,850 They won't listen to me. 1405 01:14:21,890 --> 01:14:22,930 They think I'm involved in this. 1406 01:14:24,130 --> 01:14:26,270 No, if I go out there... ...they'll take me to the police station... 1407 01:14:26,271 --> 01:14:29,371 ...and by the time I could convince anyone to go after Sherry... ...she would be dead. 1408 01:14:31,230 --> 01:14:32,230 Wait a minute. 1409 01:14:33,290 --> 01:14:34,310 I think I have an idea. 1410 01:14:34,390 --> 01:14:34,870 You are Harley. 1411 01:14:35,215 --> 01:14:36,546 Still parked out front, huh? 1412 01:14:36,570 --> 01:14:37,570 Yes. 1413 01:14:38,390 --> 01:14:39,390 Something like that. 1414 01:14:40,290 --> 01:14:41,330 What do you mean, something like that? 1415 01:14:46,390 --> 01:14:47,390 Nathan Cain! 1416 01:14:47,740 --> 01:14:50,350 I want you to come out of the house with your hands up! 1417 01:14:52,845 --> 01:14:55,326 Look, come on, don't make this any harder than it has to be, okay? 1418 01:14:55,390 --> 01:14:56,850 This whole city will be in chaos, 1419 01:14:57,810 --> 01:14:59,811 because the Chargers and Clippers betrayed us. 1420 01:15:00,250 --> 01:15:00,570 Truly? 1421 01:15:00,970 --> 01:15:01,970 Now? 1422 01:15:02,490 --> 01:15:03,410 Seriously, our hearts are broken. 1423 01:15:03,411 --> 01:15:03,930 What is our heart for? 1424 01:15:04,315 --> 01:15:06,851 Being the second player for the Rams and... Shut up! 1425 01:15:07,330 --> 01:15:08,330 Freeze! 1426 01:15:09,230 --> 01:15:09,550 Two! 1427 01:15:09,770 --> 01:15:10,090 Freeze! 1428 01:15:10,150 --> 01:15:10,270 Two! 1429 01:15:10,570 --> 01:15:10,890 Stop! 1430 01:15:10,970 --> 01:15:11,230 Freeze! 1431 01:15:11,450 --> 01:15:11,770 Stop! 1432 01:15:11,850 --> 01:15:12,850 Dirt! 1433 01:15:13,270 --> 01:15:14,270 Dirt! 1434 01:15:41,860 --> 01:15:42,860 Who is this person? 1435 01:15:43,010 --> 01:15:44,010 Haha! 1436 01:15:44,470 --> 01:15:46,290 You're being fooled, because I'm not Nate. 1437 01:15:46,370 --> 01:15:47,370 Not care. 1438 01:15:47,870 --> 01:15:48,870 Yes. 1439 01:15:50,390 --> 01:15:51,390 But who are you? 1440 01:15:51,810 --> 01:15:52,810 Someone. 1441 01:15:53,950 --> 01:15:54,770 Who will go to jail? 1442 01:15:54,850 --> 01:15:55,590 No, no, wait, wait, wait, wait! 1443 01:15:55,610 --> 01:15:56,746 I can help you, I can help you! 1444 01:15:56,770 --> 01:15:57,810 I know where Nate went. 1445 01:15:58,240 --> 01:15:59,130 Okay, we'll start talking then. 1446 01:15:59,131 --> 01:16:00,770 Okay, okay, but can we not have a kick-off? 1447 01:16:00,771 --> 01:16:01,846 I'm not making any more policies from now on. 1448 01:16:01,870 --> 01:16:02,870 Where is he? 1449 01:16:23,830 --> 01:16:24,550 Where's your jumpsuit? 1450 01:16:24,690 --> 01:16:25,730 I won't do this, Simon. 1451 01:16:27,130 --> 01:16:28,130 Not doing what? 1452 01:16:29,650 --> 01:16:30,650 It's been done. 1453 01:16:32,770 --> 01:16:33,770 Can't do it. 1454 01:16:34,790 --> 01:16:35,790 Oh, go away. 1455 01:16:38,380 --> 01:16:40,341 Since when did you have a conscience, huh? 1456 01:16:42,000 --> 01:16:44,030 I mean, what about all the other work we've done? 1457 01:16:44,640 --> 01:16:45,686 We've killed people before. 1458 01:16:45,710 --> 01:16:45,970 NO! 1459 01:16:45,971 --> 01:16:46,350 NO! 1460 01:16:46,730 --> 01:16:48,066 You've killed people before, Simon. 1461 01:16:48,090 --> 01:16:48,350 You! 1462 01:16:48,490 --> 01:16:48,630 NO! 1463 01:16:48,631 --> 01:16:49,510 Not me! 1464 01:16:49,590 --> 01:16:50,590 I'm not like you! 1465 01:17:03,160 --> 01:17:06,460 You think all this fake regret will save your soul, hm? 1466 01:17:09,440 --> 01:17:10,440 That's bullshit. 1467 01:17:10,740 --> 01:17:11,740 Simon, who doesn't know Simon? 1468 01:17:13,180 --> 01:17:14,180 You know it. 1469 01:17:17,380 --> 01:17:18,380 Drop your weapons! 1470 01:17:19,420 --> 01:17:20,160 Good grief. 1471 01:17:20,200 --> 01:17:20,460 Two. 1472 01:17:20,780 --> 01:17:21,900 I won't ask you again. 1473 01:17:23,580 --> 01:17:24,580 Okay. 1474 01:17:32,050 --> 01:17:33,050 Are you okay, Sherry? 1475 01:17:36,610 --> 01:17:36,970 I... 1476 01:17:37,410 --> 01:17:38,410 I'm sorry. 1477 01:17:39,410 --> 01:17:40,410 Who are you? 1478 01:17:42,130 --> 01:17:43,611 I am the one who killed your friends. 1479 01:17:45,490 --> 01:17:47,518 So if you don't want to end up like them, I 1480 01:17:47,530 --> 01:17:50,571 I suggest you let him go, and you get out of here immediately. 1481 01:17:52,440 --> 01:17:54,070 Good grief. 1482 01:17:56,110 --> 01:17:58,450 Oh my God. 1483 01:18:01,410 --> 01:18:02,410 Simon, don't. 1484 01:18:05,470 --> 01:18:07,790 You're a banker, right? 1485 01:18:12,180 --> 01:18:13,180 Okay. 1486 01:18:13,830 --> 01:18:16,511 This is literally the funniest thing that has ever happened to me. 1487 01:18:18,050 --> 01:18:20,180 You have told us to try to save... 1488 01:18:20,660 --> 01:18:21,660 ...Sherry. 1489 01:18:22,120 --> 01:18:23,120 Is that true? 1490 01:18:25,260 --> 01:18:26,260 Uh... 1491 01:18:26,880 --> 01:18:28,420 I hate to break it to you, buddy, but... 1492 01:18:31,340 --> 01:18:32,421 ...she is my damn sister. 1493 01:18:37,780 --> 01:18:38,900 He's playing with you, friend. 1494 01:18:39,600 --> 01:18:40,600 Yes. 1495 01:18:46,340 --> 01:18:49,580 You think he has feelings for you. 1496 01:18:49,870 --> 01:18:50,880 Nate, I mean... 1497 01:18:52,545 --> 01:18:53,660 ...I'm sorry, okay? 1498 01:18:53,740 --> 01:18:55,040 I never meant for you to... 1499 01:18:56,740 --> 01:18:59,151 ...look, everything that happened between us, I was serious, okay? 1500 01:18:59,175 --> 01:19:00,940 Oh, what nonsense. 1501 01:19:01,880 --> 01:19:02,880 Look, friend. 1502 01:19:03,260 --> 01:19:05,640 You pointed your gun at the wrong bank robber, my friend. 1503 01:19:06,780 --> 01:19:08,120 You should have shot him. 1504 01:19:10,280 --> 01:19:11,280 So now listen. 1505 01:19:14,250 --> 01:19:15,851 Why don't you just get out of here, man? 1506 01:19:15,920 --> 01:19:16,320 Okay? 1507 01:19:16,880 --> 01:19:17,880 What are you doing now? 1508 01:19:19,980 --> 01:19:21,341 Go to urgent care... 1509 01:19:21,805 --> 01:19:24,420 ...and just forget about all this. 1510 01:19:24,520 --> 01:19:25,520 Stop it. 1511 01:19:25,920 --> 01:19:26,920 Just forget it. 1512 01:20:01,420 --> 01:20:02,621 I give it to you, bank boy. 1513 01:20:03,760 --> 01:20:04,760 You can take a beating. 1514 01:20:09,930 --> 01:20:11,750 Let's see how it turns out. 1515 01:20:12,030 --> 01:20:13,390 A little pressure. 1516 01:20:14,270 --> 01:20:15,270 Perfect. 1517 01:20:22,320 --> 01:20:23,320 Simon, stop it. 1518 01:20:25,340 --> 01:20:26,740 This is not funny at all. Stop it. 1519 01:20:32,260 --> 01:20:40,260 The one that crushes the head. 1520 01:20:40,400 --> 01:20:41,400 He started it. 1521 01:20:44,560 --> 01:20:45,560 Just go. 1522 01:20:45,920 --> 01:20:46,760 Honestly, just go. 1523 01:20:46,870 --> 01:20:47,500 Take the money and leave. 1524 01:20:47,640 --> 01:20:48,640 I will stay with him. 1525 01:20:49,120 --> 01:20:50,120 You will stay with... 1526 01:20:50,360 --> 01:20:51,160 Are you going to stay with that man? 1527 01:20:51,340 --> 01:20:52,340 Yes. 1528 01:20:52,540 --> 01:20:53,540 Sherry. 1529 01:20:55,240 --> 01:20:56,240 Come on! 1530 01:20:59,190 --> 01:21:00,391 I don't even know you anymore. 1531 01:21:04,780 --> 01:21:05,780 Good. 1532 01:21:06,560 --> 01:21:07,560 Hmm? 1533 01:21:15,840 --> 01:21:16,840 You won't do it. 1534 01:21:16,920 --> 01:21:17,920 Yes? 1535 01:21:18,760 --> 01:21:19,760 Of course. 1536 01:21:20,080 --> 01:21:21,080 Mmm-hmm. 1537 01:21:26,570 --> 01:21:27,570 You know what? 1538 01:21:28,190 --> 01:21:29,190 You're right. 1539 01:21:30,160 --> 01:21:31,201 You don't know me anymore. 1540 01:21:41,550 --> 01:21:42,550 Got it. 1541 01:21:42,730 --> 01:21:43,730 Move. 1542 01:21:48,170 --> 01:21:49,170 Put him on your head. 1543 01:21:55,450 --> 01:21:56,310 This one is ripe. 1544 01:21:56,390 --> 01:21:57,390 Help this person. 1545 01:21:59,630 --> 01:22:00,630 Oh. 1546 01:22:02,565 --> 01:22:04,446 Damn, the Vespa guy was right, he was pretty beat up. 1547 01:22:05,150 --> 01:22:05,550 Yes? 1548 01:22:05,660 --> 01:22:07,421 Thank goodness we are here to save him. 1549 01:22:10,115 --> 01:22:11,916 You are lucky to have such a good friend. 1550 01:22:13,050 --> 01:22:14,571 ...a little too talky for me. 1551 01:22:34,750 --> 01:22:37,130 Help will arrive in five minutes. We are still overwhelmed. 1552 01:22:37,850 --> 01:22:39,251 Does that mean I can punch him now? 1553 01:22:39,500 --> 01:22:41,606 Wanda will start It's a Wonderful Life without me. 1554 01:22:41,630 --> 01:22:43,711 Yes, we will call the fairies to work on your paperwork. 1555 01:22:44,540 --> 01:22:45,861 Wouldn't it be amazing if we... 1556 01:23:35,210 --> 01:23:37,390 Hey! Show me where you're hurt! 1557 01:23:42,110 --> 01:23:44,751 Okay, you'll be fine. You just need to go to the hospital. 1558 01:23:44,885 --> 01:23:46,406 I'll take your car and go after them, okay? 1559 01:23:46,430 --> 01:23:48,210 Fuck! I'm not giving you my keys. 1560 01:23:50,670 --> 01:23:51,670 Sorry. 1561 01:23:52,850 --> 01:23:54,251 Don't worry. I'll make sure... 1562 01:23:59,770 --> 01:24:01,051 ...you're really going to shoot me. 1563 01:24:01,160 --> 01:24:02,160 I should have, you jerk. 1564 01:24:03,990 --> 01:24:05,800 But I won't. You'll take me with you. 1565 01:24:21,470 --> 01:24:23,390 Hi, can someone tell me what's going on? 1566 01:24:26,980 --> 01:24:27,980 I know where he went. 1567 01:24:28,020 --> 01:24:30,620 Who's going where? Are we going to have a high speed chase now? 1568 01:24:57,560 --> 01:25:05,560 I don't know how you drive. I don't know who you are. 1569 01:25:05,600 --> 01:25:06,640 And it's not a school bus! 1570 01:25:29,300 --> 01:25:30,300 You again! 1571 01:25:30,880 --> 01:25:32,260 Oh, Jesus Christ! 1572 01:25:54,720 --> 01:25:55,720 Baby carriage! 1573 01:25:55,920 --> 01:26:02,640 Oh my God! Where did you learn to drive like this? 1574 01:26:02,820 --> 01:26:03,820 I used to love jacking up cars. 1575 01:26:06,940 --> 01:26:07,940 What? I'm not doing it anymore! 1576 01:26:10,240 --> 01:26:17,830 Oh, I might die. But I'll kill you first. 1577 01:26:45,980 --> 01:26:47,280 You damn loser! 1578 01:26:51,900 --> 01:26:53,660 So where did this bastard go? 1579 01:26:53,840 --> 01:26:54,900 He headed to Pier 7. 1580 01:26:55,940 --> 01:26:56,940 To where? 1581 01:26:57,170 --> 01:26:59,400 There is a boat waiting. It will take us south. 1582 01:26:59,500 --> 01:27:00,020 To the taxi! 1583 01:27:00,510 --> 01:27:01,510 I can see it! Thank you! 1584 01:27:15,600 --> 01:27:23,600 You want to know something funny? 1585 01:27:24,180 --> 01:27:25,840 If you stay in that bank... 1586 01:27:27,540 --> 01:27:29,600 ...Sherry will be here, sitting next to me. 1587 01:27:32,600 --> 01:27:33,720 He'll be fine. 1588 01:27:36,320 --> 01:27:37,320 But now... 1589 01:27:38,200 --> 01:27:39,200 ...Now... 1590 01:27:39,580 --> 01:27:41,020 ...I will hunt him down. 1591 01:27:41,640 --> 01:27:43,000 I promise you that. 1592 01:27:44,860 --> 01:27:45,860 Yes alright... 1593 01:27:47,920 --> 01:27:49,050 ...If you find Sherry... 1594 01:27:51,440 --> 01:27:53,400 ...I want you to tell him something for me, okay? 1595 01:27:53,640 --> 01:27:54,640 Oh my God. 1596 01:27:57,140 --> 01:27:59,520 You really are a pathetic bastard. 1597 01:27:59,780 --> 01:28:00,780 You know it? 1598 01:28:04,200 --> 01:28:05,580 Yeah, I know, right? 1599 01:28:06,720 --> 01:28:07,740 Yeah, that's kind of my thing. 1600 01:28:09,340 --> 01:28:11,520 Listen... ...I want you to tell him... 1601 01:28:13,020 --> 01:28:15,460 ...even though we don't spend much time together... 1602 01:28:16,840 --> 01:28:17,880 ...that I always... 1603 01:28:18,910 --> 01:28:19,910 ...feel like we... 1604 01:28:20,880 --> 01:28:21,880 ...could be lost... 1605 01:28:27,210 --> 01:28:28,490 What do you feel? 1606 01:28:29,310 --> 01:28:30,450 What was that? 1607 01:28:31,070 --> 01:28:33,630 I can't hear you. You're mumbling. Speak louder! 1608 01:28:34,690 --> 01:28:36,610 Sorry. I'll try to be a little more... 1609 01:28:36,710 --> 01:28:38,710 COME ON, PROMOTE ANYTHING (EXCEPT GAMBLING AND PORNO) ON THIS SUB TO 087751322884 (WA) 1610 01:30:09,900 --> 01:30:10,900 ...Clear! 1611 01:30:15,840 --> 01:30:23,840 I love that you make me work hard, banker. 1612 01:30:24,470 --> 01:30:25,470 We have to finish this. 1613 01:30:26,520 --> 01:30:27,520 Let's go! 1614 01:30:28,440 --> 01:30:29,440 Let's go. 1615 01:30:30,600 --> 01:30:31,600 What? 1616 01:30:32,680 --> 01:30:34,880 I can't... ...I can't... 1617 01:30:37,110 --> 01:30:37,720 ...Sorry, I have to go. 1618 01:30:37,721 --> 01:30:38,721 Wait, wait. 1619 01:30:43,000 --> 01:30:44,361 Oh God, I hope I regret this later. 1620 01:30:46,300 --> 01:30:47,300 Take it. 1621 01:30:48,560 --> 01:30:50,440 That bastard... ...shot my partner. 1622 01:30:53,600 --> 01:30:54,600 Don't miss it. 1623 01:31:00,650 --> 01:31:01,430 You, get out. 1624 01:31:01,530 --> 01:31:02,530 Okay. 1625 01:31:03,960 --> 01:31:05,150 Take him to the hospital. 1626 01:31:05,810 --> 01:31:06,810 Sure. Yes. 1627 01:31:08,810 --> 01:31:10,190 Oh my God, there's so much blood. 1628 01:31:10,870 --> 01:31:12,630 At least the car isn't a manual, right? 1629 01:31:12,670 --> 01:31:14,250 Sorry, I almost bled to death. 1630 01:31:14,290 --> 01:31:15,290 Correct. 1631 01:32:15,520 --> 01:32:17,300 You guys are always fighting, aren't you? 1632 01:32:26,660 --> 01:32:27,660 Sherry! 1633 01:32:28,580 --> 01:32:31,440 Looks like I finally found a way to make you feel something, huh? 1634 01:32:32,700 --> 01:32:33,180 Ah! 1635 01:32:33,520 --> 01:32:34,520 Ah! 1636 01:32:34,760 --> 01:32:35,240 Ah! 1637 01:32:35,480 --> 01:32:35,740 Ah! 1638 01:32:36,320 --> 01:32:36,800 Ah! 1639 01:32:37,000 --> 01:32:38,000 Ah! 1640 01:33:10,610 --> 01:33:11,610 Dirt! 1641 01:33:19,560 --> 01:33:21,120 I want to ask you something. 1642 01:33:21,520 --> 01:33:22,700 Feel this. 1643 01:33:38,050 --> 01:33:39,050 Nate, Nate! 1644 01:33:40,630 --> 01:33:42,550 Nate, Nate! 1645 01:33:43,770 --> 01:33:44,770 Good! 1646 01:33:45,170 --> 01:33:46,970 Hey, Sherry. 1647 01:33:46,971 --> 01:33:50,810 I love you, honey. I love you. 1648 01:33:59,920 --> 01:34:01,321 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1649 01:34:03,380 --> 01:34:04,540 Hey, hey, please, please. 1650 01:34:05,510 --> 01:34:06,580 Please! Please come here! 1651 01:34:09,385 --> 01:34:11,560 I'm sorry, my friend. I'm sorry. 1652 01:34:11,940 --> 01:34:13,840 Let me do it. I won't go... 1653 01:34:57,950 --> 01:34:58,950 Hey, hey, hey. 1654 01:34:59,800 --> 01:35:03,080 That's it. How do you feel, buddy? 1655 01:35:03,940 --> 01:35:04,940 What has happened? 1656 01:35:06,010 --> 01:35:08,700 Well, you've lost a lot of blood. 1657 01:35:09,600 --> 01:35:10,300 And heart attacks. 1658 01:35:10,620 --> 01:35:11,680 And brain hemorrhage. 1659 01:35:13,150 --> 01:35:14,150 And third degree burns. 1660 01:35:14,930 --> 01:35:15,980 And many broken bones. 1661 01:35:16,860 --> 01:35:19,080 But now you're okay. It's a Christmas miracle. 1662 01:35:20,560 --> 01:35:21,560 It's Christmas? 1663 01:35:22,110 --> 01:35:23,600 Actually, it's January 11th now. 1664 01:35:23,680 --> 01:35:25,320 You are in a medically induced coma. 1665 01:35:25,840 --> 01:35:27,520 But you are still alive! 1666 01:35:32,495 --> 01:35:33,495 Wait, Sherry, is he... 1667 01:35:34,240 --> 01:35:35,820 Don't worry. Sherry is fine. 1668 01:35:36,660 --> 01:35:37,660 He is fine. 1669 01:35:40,080 --> 01:35:41,440 Oh, we meet again. 1670 01:35:41,640 --> 01:35:41,800 Two. 1671 01:35:42,570 --> 01:35:43,660 Hey, look who's awake. 1672 01:35:44,060 --> 01:35:44,500 Yes. 1673 01:35:45,060 --> 01:35:46,060 You look... 1674 01:35:48,980 --> 01:35:49,980 ...brave. 1675 01:35:50,730 --> 01:35:53,131 I'm glad you're awake, because I just came from the courthouse. 1676 01:35:53,220 --> 01:35:55,660 You know, you're facing some pretty serious charges here. 1677 01:35:56,330 --> 01:35:58,760 Manslaughter, burglary, grand theft auto. 1678 01:35:59,600 --> 01:36:00,600 That is... 1679 01:36:01,280 --> 01:36:02,500 That sounds really bad. 1680 01:36:02,501 --> 01:36:03,520 Yes, they are right. 1681 01:36:04,500 --> 01:36:06,096 There's enough stuff here to keep you locked up until you're twice my age. 1682 01:36:06,120 --> 01:36:06,660 Uh-huh. 1683 01:36:07,000 --> 01:36:08,600 But you saved a police officer's life. 1684 01:36:09,020 --> 01:36:11,620 And you also have some pretty convincing character witnesses. 1685 01:36:14,700 --> 01:36:16,860 After all, you're a white guy working at a bank, so... 1686 01:36:16,861 --> 01:36:18,340 ...the judge is being lenient with you. 1687 01:36:19,140 --> 01:36:21,520 Six months house arrest, five years probation. 1688 01:36:22,940 --> 01:36:25,260 Have a lawyer look at it, but it's a pretty good deal. 1689 01:36:26,820 --> 01:36:27,820 Oh. 1690 01:36:28,200 --> 01:36:29,340 Almost forgot the best part. 1691 01:36:32,500 --> 01:36:33,660 This is from Grace. 1692 01:36:36,220 --> 01:36:37,220 My daughter. 1693 01:36:43,200 --> 01:36:44,200 Take care of yourself, Nate. 1694 01:36:46,240 --> 01:36:47,240 Thank you, Detective. 1695 01:36:47,720 --> 01:36:48,720 Detective. 1696 01:36:58,320 --> 01:37:00,380 You see... Do you see that hand? 1697 01:37:00,600 --> 01:37:01,360 Oh, hands? 1698 01:37:01,560 --> 01:37:03,360 Oh, you mean your burnt and cracked tan? 1699 01:37:03,420 --> 01:37:04,080 Yes, I... yes. 1700 01:37:04,300 --> 01:37:06,580 I mean, this is... this is surprising, of course. 1701 01:37:06,860 --> 01:37:07,860 Is that the worst part? 1702 01:37:07,940 --> 01:37:11,640 I just think, they shouldn't dress up so sexy like wearing fishnets. 1703 01:37:11,641 --> 01:37:12,720 It's a skin graft. 1704 01:37:13,190 --> 01:37:14,700 Look, I... I'm going to get some gloves. 1705 01:37:15,420 --> 01:37:15,780 Okay. 1706 01:37:16,160 --> 01:37:17,160 Personally, yes. 1707 01:37:19,720 --> 01:37:20,820 Be prepared for pain. 1708 01:37:21,580 --> 01:37:23,420 This person definitely doesn't know who he's dealing with. 1709 01:37:23,520 --> 01:37:26,920 Okay, cast the poison cloud. I'll put on the Blackstone armor. I'm going in. 1710 01:37:28,560 --> 01:37:30,176 Oh, hey, you're coming Saturday, right? It's my big birthday. 1711 01:37:30,200 --> 01:37:30,540 Yes, friend. 1712 01:37:31,200 --> 01:37:33,500 Wait, this isn't... this isn't a biker bar, is it? 1713 01:37:33,720 --> 01:37:34,720 Screw you. 1714 01:37:36,300 --> 01:37:37,901 Yes, of course I will be there. 1715 01:37:40,460 --> 01:37:41,460 Oh. 1716 01:37:41,640 --> 01:37:41,940 Oh, shit. 1717 01:37:42,650 --> 01:37:45,196 Dude, just hold on a few more minutes. This guy is almost dead. 1718 01:37:45,220 --> 01:37:48,181 No, man, uh, that's not it. I have to get ready for dinner that night. 1719 01:37:48,940 --> 01:37:51,180 Wow. You left me to go on a date. 1720 01:37:51,310 --> 01:37:53,051 I know, I know. It's so cute and adorable, 1721 01:37:53,063 --> 01:37:54,896 and I'll make it up to you later. Goodbye. 1722 01:37:54,920 --> 01:37:55,920 Wait, wait, wait, wait. 1723 01:38:00,120 --> 01:38:01,120 Hey, uh... 1724 01:38:01,860 --> 01:38:04,080 I can't believe it's been a year since our first date. 1725 01:38:05,640 --> 01:38:08,500 I...am so glad I tried the rabbit. 1726 01:38:10,060 --> 01:38:11,060 Me too. 1727 01:38:12,520 --> 01:38:13,841 And, hey, you're even wearing your tie. 1728 01:38:14,100 --> 01:38:15,640 Yes, you noticed. 1729 01:38:15,900 --> 01:38:18,290 It took a long time for the dry cleaner to clean the blood. 1730 01:38:18,302 --> 01:38:20,600 the stain is gone, but, uh, you know, they did it. 1731 01:38:20,800 --> 01:38:21,800 They did a good job. 1732 01:38:22,260 --> 01:38:24,420 Oh, wait, um... sorry, I almost forgot. 1733 01:38:30,150 --> 01:38:31,310 Good grief. 1734 01:38:34,245 --> 01:38:35,846 Hey, you finally know the ending of the story. 1735 01:38:36,310 --> 01:38:39,005 It feels a bit strange when the knight saves 1736 01:38:39,017 --> 01:38:42,030 girls, so I have them, you know, kind of saving each other. 1737 01:38:43,930 --> 01:38:44,930 That's perfect. 1738 01:38:47,840 --> 01:38:48,881 Hey! Button up your shirt! 1739 01:38:49,820 --> 01:38:50,916 This isn't a conjugal visit, my friend. 1740 01:38:50,940 --> 01:38:53,390 Oh, sorry. No, this isn't like sex. This is... 1741 01:38:53,890 --> 01:38:55,810 Uh-huh. Okay. Yeah. Got it. 1742 01:38:56,290 --> 01:38:58,211 And I know it's not an open flame, I said. 1743 01:38:58,490 --> 01:38:59,490 No, it's not that. 1744 01:39:03,350 --> 01:39:04,070 Don't play with me. 1745 01:39:04,310 --> 01:39:05,666 I didn't mean to play tricks on you, sir. 1746 01:39:05,690 --> 01:39:07,330 Just shut up. Is he new? 1747 01:39:08,050 --> 01:39:08,710 Uh, no. 1748 01:39:08,770 --> 01:39:09,050 He is intense. 1749 01:39:09,330 --> 01:39:09,650 Yes. 1750 01:39:09,750 --> 01:39:10,310 He's really intense. 1751 01:39:10,330 --> 01:39:11,350 Yes, they're strict here. This is a prison. 1752 01:39:11,351 --> 01:39:13,110 Prisoner 241, time is up. 1753 01:39:13,430 --> 01:39:15,150 That was a tight 15 minutes, huh? 1754 01:39:15,310 --> 01:39:16,310 Yes. 1755 01:39:16,970 --> 01:39:19,571 At least we only have to survive for another eight months. 1756 01:39:20,655 --> 01:39:22,570 Uh, seven months, 19 days, but who's counting? 1757 01:39:24,070 --> 01:39:25,471 Oh, don't ask me to come there. 1758 01:39:26,770 --> 01:39:28,410 You're going to give me a job, so I'm sorry. 1759 01:39:28,470 --> 01:39:28,490 Two. 1760 01:39:29,270 --> 01:39:30,270 He is very intense. 1761 01:39:30,350 --> 01:39:31,090 I know, I have to go. 1762 01:39:31,210 --> 01:39:32,210 Okay. 1763 01:39:36,390 --> 01:39:39,790 I'll, uh, see you later, Novocaine. 1764 01:40:14,030 --> 01:40:14,830 Okay. 1765 01:40:14,831 --> 01:40:15,230 Ready? 1766 01:40:15,350 --> 01:40:16,350 Yes. 1767 01:40:16,690 --> 01:40:17,490 You're in charge, Novocaine. 1768 01:40:17,491 --> 01:40:17,510 Okay. 1769 01:40:17,511 --> 01:40:17,870 Yes. 1770 01:40:17,871 --> 01:40:18,871 See you later. 1771 01:35:56,330 --> 01:35:58,760 Manslaughter, burglary, grand theft auto. 1772 01:35:59,600 --> 01:36:00,600 That is... 1773 01:36:01,280 --> 01:36:02,500 That sounds really bad. 1774 01:36:02,501 --> 01:36:03,520 Yes, they are right. 1775 01:36:04,500 --> 01:36:06,096 There's enough stuff here to keep you locked up until you're twice my age. 1776 01:36:06,120 --> 01:36:06,660 Uh-huh. 1777 01:36:07,000 --> 01:36:08,600 But you saved a police officer's life. 1778 01:36:09,020 --> 01:36:11,620 And you also have some pretty convincing character witnesses. 1779 01:36:14,700 --> 01:36:16,860 After all, you're a white guy working at a bank, so... 1780 01:36:16,861 --> 01:36:18,340 ...the judge is being lenient with you. 1781 01:36:19,140 --> 01:36:21,520 Six months house arrest, five years probation. 1782 01:36:22,940 --> 01:36:25,260 Have a lawyer look at it, but it's a pretty good deal. 1783 01:36:26,820 --> 01:36:27,820 Oh. 1784 01:36:28,200 --> 01:36:29,340 Almost forgot the best part. 1785 01:36:32,500 --> 01:36:33,660 This is from Grace. 1786 01:36:36,220 --> 01:36:37,220 My daughter. 1787 01:36:43,200 --> 01:36:44,200 Take care of yourself, Nate. 1788 01:36:46,240 --> 01:36:47,240 Thank you, Detective. 1789 01:36:47,720 --> 01:36:48,720 Detective. 1790 01:36:58,320 --> 01:37:00,380 You see... Do you see that hand? 1791 01:37:00,600 --> 01:37:01,360 Oh, hands? 1792 01:37:01,560 --> 01:37:03,360 Oh, you mean your burnt and cracked tan? 1793 01:37:03,420 --> 01:37:04,080 Yes, I... yes. 1794 01:37:04,300 --> 01:37:06,580 I mean, this is... this is surprising, of course. 1795 01:37:06,860 --> 01:37:07,860 Is that the worst part? 1796 01:37:07,940 --> 01:37:11,640 I just think, they shouldn't dress up so sexy like wearing fishnets. 1797 01:37:11,641 --> 01:37:12,720 It's a skin graft. 1798 01:37:13,190 --> 01:37:14,700 Look, I... I'm going to get some gloves. 1799 01:37:15,420 --> 01:37:15,780 Okay. 1800 01:37:16,160 --> 01:37:17,160 Personally, yes. 1801 01:37:19,720 --> 01:37:20,820 Be prepared for pain. 1802 01:37:21,580 --> 01:37:23,420 This person definitely doesn't know who he's dealing with. 1803 01:37:23,520 --> 01:37:26,920 Okay, cast the poison cloud. I'll put on the Blackstone armor. I'm going in. 1804 01:37:28,560 --> 01:37:30,176 Oh, hey, you're coming Saturday, right? It's my big birthday. 1805 01:37:30,200 --> 01:37:30,540 Yes, friend. 1806 01:37:31,200 --> 01:37:33,500 Wait, this isn't... this isn't a biker bar, is it? 1807 01:37:33,720 --> 01:37:34,720 Screw you. 1808 01:37:36,300 --> 01:37:37,901 Yes, of course I will be there. 1809 01:37:40,460 --> 01:37:41,460 Oh. 1810 01:37:41,640 --> 01:37:41,940 Oh, shit. 1811 01:37:42,650 --> 01:37:45,196 Dude, just hold on a few more minutes. This guy is almost dead. 1812 01:37:45,220 --> 01:37:48,181 No, man, uh, that's not it. I have to get ready for dinner that night. 1813 01:37:48,940 --> 01:37:51,180 Wow. You left me to go on a date. 1814 01:37:51,310 --> 01:37:53,051 I know, I know. It's so cute and adorable, 1815 01:37:53,063 --> 01:37:54,896 and I'll make it up to you later. Goodbye. 1816 01:37:54,920 --> 01:37:55,920 Wait, wait, wait, wait. 1817 01:38:00,120 --> 01:38:01,120 Hey, uh... 1818 01:38:01,860 --> 01:38:04,080 I can't believe it's been a year since our first date. 1819 01:38:05,640 --> 01:38:08,500 I...am so glad I tried the rabbit. 1820 01:38:10,060 --> 01:38:11,060 Me too. 1821 01:38:12,520 --> 01:38:13,841 And, hey, you're even wearing your tie. 1822 01:38:14,100 --> 01:38:15,640 Yes, you noticed. 1823 01:38:15,900 --> 01:38:18,290 It took a long time for the dry cleaner to clean the blood. 1824 01:38:18,302 --> 01:38:20,600 the stain is gone, but, uh, you know, they did it. 1825 01:38:20,800 --> 01:38:21,800 They did a good job. 1826 01:38:22,260 --> 01:38:24,420 Oh, wait, um... sorry, I almost forgot. 1827 01:38:30,150 --> 01:38:31,310 Good grief. 1828 01:38:34,245 --> 01:38:35,846 Hey, you finally know the ending of the story. 1829 01:38:36,310 --> 01:38:39,005 It feels a bit strange when the knight saves 1830 01:38:39,017 --> 01:38:42,030 girls, so I have them, you know, kind of saving each other. 1831 01:38:43,930 --> 01:38:44,930 That's perfect. 1832 01:38:47,840 --> 01:38:48,881 Hey! Button up your shirt! 1833 01:38:49,820 --> 01:38:50,916 This isn't a conjugal visit, my friend. 1834 01:38:50,940 --> 01:38:53,390 Oh, sorry. No, this isn't like sex. This is... 1835 01:38:53,890 --> 01:38:55,810 Uh-huh. Okay. Yeah. Got it. 1836 01:38:56,290 --> 01:38:58,211 And I know it's not an open flame, I said. 1837 01:38:58,490 --> 01:38:59,490 No, it's not that. 1838 01:39:03,350 --> 01:39:04,070 Don't play with me. 1839 01:39:04,310 --> 01:39:05,666 I didn't mean to play tricks on you, sir. 1840 01:39:05,690 --> 01:39:07,330 Just shut up. Is he new? 1841 01:39:08,050 --> 01:39:08,710 Uh, no. 1842 01:39:08,770 --> 01:39:09,050 He is intense. 1843 01:39:09,330 --> 01:39:09,650 Yes. 1844 01:39:09,750 --> 01:39:10,310 He's really intense. 1845 01:39:10,330 --> 01:39:11,350 Yes, they're strict here. This is a prison. 1846 01:39:11,351 --> 01:39:13,110 Prisoner 241, time is up. 1847 01:39:13,430 --> 01:39:15,150 That was a tight 15 minutes, huh? 1848 01:39:15,310 --> 01:39:16,310 Yes. 1849 01:39:16,970 --> 01:39:19,571 At least we only have to survive for another eight months. 1850 01:39:20,655 --> 01:39:22,570 Uh, seven months, 19 days, but who's counting? 1851 01:39:24,070 --> 01:39:25,471 Oh, don't ask me to come there. 1852 01:39:26,770 --> 01:39:28,410 You're going to give me a job, so I'm sorry. 1853 01:39:28,470 --> 01:39:28,490 Two. 1854 01:39:29,270 --> 01:39:30,270 He is very intense. 1855 01:39:30,350 --> 01:39:31,090 I know, I have to go. 1856 01:39:31,210 --> 01:39:32,210 Okay. 1857 01:39:36,390 --> 01:39:39,790 I'll, uh, see you later, Novocaine. 1858 01:40:14,030 --> 01:40:14,830 Okay. 1859 01:40:14,831 --> 01:40:15,230 Ready? 1860 01:40:15,350 --> 01:40:16,350 Yes. 1861 01:40:16,690 --> 01:40:17,490 You're in charge, Novocaine. 1862 01:40:17,491 --> 01:40:17,510 Okay. 1863 01:40:17,511 --> 01:40:17,870 Yes. 1864 01:40:17,871 --> 01:40:18,871 See you later. 1865 01:40:18,971 --> 01:40:20,971 SUBTITLE BY STRX7 DARI iRONTAiLS 1866 01:40:21,071 --> 01:40:23,071 DONATE TO saweria.co/codegenius 1867 01:40:17,491 --> 01:40:17,510 Okay. 1868 01:40:17,511 --> 01:40:17,870 Yes. 1869 01:40:17,871 --> 01:40:18,871 See you later. 1870 01:35:56,330 --> 01:35:58,760 Manslaughter, burglary, grand theft auto. 1871 01:35:59,600 --> 01:36:00,600 That is... 1872 01:36:01,280 --> 01:36:02,500 That sounds really bad. 1873 01:36:02,501 --> 01:36:03,520 Yes, they are right. 1874 01:36:04,500 --> 01:36:06,096 There's enough stuff here to keep you locked up until you're twice my age. 1875 01:36:06,120 --> 01:36:06,660 Uh-huh. 1876 01:36:07,000 --> 01:36:08,600 But you saved a police officer's life. 1877 01:36:09,020 --> 01:36:11,620 And you also have some pretty convincing character witnesses. 1878 01:36:14,700 --> 01:36:16,860 After all, you're a white guy working at a bank, so... 1879 01:36:16,861 --> 01:36:18,340 ...the judge is being lenient with you. 1880 01:36:19,140 --> 01:36:21,520 Six months house arrest, five years probation. 1881 01:36:22,940 --> 01:36:25,260 Have a lawyer look at it, but it's a pretty good deal. 1882 01:36:26,820 --> 01:36:27,820 Oh. 1883 01:36:28,200 --> 01:36:29,340 Almost forgot the best part. 1884 01:36:32,500 --> 01:36:33,660 This is from Grace. 1885 01:36:36,220 --> 01:36:37,220 My daughter. 1886 01:36:43,200 --> 01:36:44,200 Take care of yourself, Nate. 1887 01:36:46,240 --> 01:36:47,240 Thank you, Detective. 1888 01:36:47,720 --> 01:36:48,720 Detective. 1889 01:36:58,320 --> 01:37:00,380 You see... Do you see that hand? 1890 01:37:00,600 --> 01:37:01,360 Oh, hands? 1891 01:37:01,560 --> 01:37:03,360 Oh, you mean your burnt and cracked tan? 1892 01:37:03,420 --> 01:37:04,080 Yes, I... yes. 1893 01:37:04,300 --> 01:37:06,580 I mean, this is... this is surprising, of course. 1894 01:37:06,860 --> 01:37:07,860 Is that the worst part? 1895 01:37:07,940 --> 01:37:11,640 I just think, they shouldn't dress up so sexy like wearing fishnets. 1896 01:37:11,641 --> 01:37:12,720 It's a skin graft. 1897 01:37:13,190 --> 01:37:14,700 Look, I... I'm going to get some gloves. 1898 01:37:15,420 --> 01:37:15,780 Okay. 1899 01:37:16,160 --> 01:37:17,160 Personally, yes. 1900 01:37:19,720 --> 01:37:20,820 Be prepared for pain. 1901 01:37:21,580 --> 01:37:23,420 This person definitely doesn't know who he's dealing with. 1902 01:37:23,520 --> 01:37:26,920 Okay, cast the poison cloud. I'll put on the Blackstone armor. I'm going in. 1903 01:37:28,560 --> 01:37:30,176 Oh, hey, you're coming Saturday, right? It's my big birthday. 1904 01:37:30,200 --> 01:37:30,540 Yes, friend. 1905 01:37:31,200 --> 01:37:33,500 Wait, this isn't... this isn't a biker bar, is it? 1906 01:37:33,720 --> 01:37:34,720 Screw you. 1907 01:37:36,300 --> 01:37:37,901 Yes, of course I will be there. 1908 01:37:40,460 --> 01:37:41,460 Oh. 1909 01:37:41,640 --> 01:37:41,940 Oh, shit. 1910 01:37:42,650 --> 01:37:45,196 Dude, just hold on a few more minutes. This guy is almost dead. 1911 01:37:45,220 --> 01:37:48,181 No, man, uh, that's not it. I have to get ready for dinner that night. 1912 01:37:48,940 --> 01:37:51,180 Wow. You left me to go on a date. 1913 01:37:51,310 --> 01:37:53,051 I know, I know. It's so cute and adorable, 1914 01:37:53,063 --> 01:37:54,896 and I'll make it up to you later. Goodbye. 1915 01:37:54,920 --> 01:37:55,920 Wait, wait, wait, wait. 1916 01:38:00,120 --> 01:38:01,120 Hey, uh... 1917 01:38:01,860 --> 01:38:04,080 I can't believe it's been a year since our first date. 1918 01:38:05,640 --> 01:38:08,500 I...am so glad I tried the rabbit. 1919 01:38:10,060 --> 01:38:11,060 Me too. 1920 01:38:12,520 --> 01:38:13,841 And, hey, you're even wearing your tie. 1921 01:38:14,100 --> 01:38:15,640 Yes, you noticed. 1922 01:38:15,900 --> 01:38:18,290 It took a long time for the dry cleaner to clean the blood. 1923 01:38:18,302 --> 01:38:20,600 the stain is gone, but, uh, you know, they did it. 1924 01:38:20,800 --> 01:38:21,800 They did a good job. 1925 01:38:22,260 --> 01:38:24,420 Oh, wait, um... sorry, I almost forgot. 1926 01:38:30,150 --> 01:38:31,310 Good grief. 1927 01:38:34,245 --> 01:38:35,846 Hey, you finally know the ending of the story. 1928 01:38:36,310 --> 01:38:39,005 It feels a bit strange when the knight saves 1929 01:38:39,017 --> 01:38:42,030 girls, so I have them, you know, kind of saving each other. 1930 01:38:43,930 --> 01:38:44,930 That's perfect. 1931 01:38:47,840 --> 01:38:48,881 Hey! Button up your shirt! 1932 01:38:49,820 --> 01:38:50,916 This isn't a conjugal visit, my friend. 1933 01:38:50,940 --> 01:38:53,390 Oh, sorry. No, this isn't like sex. This is... 1934 01:38:53,890 --> 01:38:55,810 Uh-huh. Okay. Yeah. Got it. 1935 01:38:56,290 --> 01:38:58,211 And I know it's not an open flame, I said. 1936 01:38:58,490 --> 01:38:59,490 No, it's not that. 1937 01:39:03,350 --> 01:39:04,070 Don't play with me. 1938 01:39:04,310 --> 01:39:05,666 I didn't mean to play tricks on you, sir. 1939 01:39:05,690 --> 01:39:07,330 Just shut up. Is he new? 1940 01:39:08,050 --> 01:39:08,710 Uh, no. 1941 01:39:08,770 --> 01:39:09,050 He is intense. 1942 01:39:09,330 --> 01:39:09,650 Yes. 1943 01:39:09,750 --> 01:39:10,310 He's really intense. 1944 01:39:10,330 --> 01:39:11,350 Yes, they're strict here. This is a prison. 1945 01:39:11,351 --> 01:39:13,110 Prisoner 241, time is up. 1946 01:39:13,430 --> 01:39:15,150 That was a tight 15 minutes, huh? 1947 01:39:15,310 --> 01:39:16,310 Yes. 1948 01:39:16,970 --> 01:39:19,571 At least we only have to survive for another eight months. 1949 01:39:20,655 --> 01:39:22,570 Uh, seven months, 19 days, but who's counting? 1950 01:39:24,070 --> 01:39:25,471 Oh, don't ask me to come there. 1951 01:39:26,770 --> 01:39:28,410 You're going to give me a job, so I'm sorry. 1952 01:39:28,470 --> 01:39:28,490 Two. 1953 01:39:29,270 --> 01:39:30,270 He is very intense. 1954 01:39:30,350 --> 01:39:31,090 I know, I have to go. 1955 01:39:31,210 --> 01:39:32,210 Okay. 1956 01:39:36,390 --> 01:39:39,790 I'll, uh, see you later, Novocaine. 1957 01:40:14,030 --> 01:40:14,830 Okay. 1958 01:40:14,831 --> 01:40:15,230 Ready? 1959 01:40:15,350 --> 01:40:16,350 Yes. 1960 01:40:16,690 --> 01:40:17,490 You're in charge, Novocaine. 1961 01:40:17,491 --> 01:40:17,510 Okay. 1962 01:40:17,511 --> 01:40:17,870 Yes. 1963 01:40:17,871 --> 01:40:18,871 See you later.122623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.