All language subtitles for Novocaine.2025.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,352 --> 00:01:22,352 www.titlovi.com 2 00:01:25,352 --> 00:01:28,255 And folks, if I've learned one thing, it's this: 3 00:01:28,388 --> 00:01:30,792 You can't let your disability hold you back. 4 00:01:30,925 --> 00:01:33,160 You got to wear it like a badge of honor. 5 00:01:33,293 --> 00:01:35,063 You got to go out there and you gotta say, 6 00:01:35,195 --> 00:01:37,832 "World, this is me. This is who I am in all my glory, 7 00:01:37,966 --> 00:01:39,067 and I'm here to win. " 8 00:02:20,775 --> 00:02:23,276 Here at San Diego Trust Credit Union, 9 00:02:23,410 --> 00:02:24,946 we don't have customers 10 00:02:25,079 --> 00:02:28,248 or clients. We have members. 11 00:02:28,382 --> 00:02:30,685 Family members. 12 00:02:30,818 --> 00:02:31,886 And that's... 13 00:02:32,020 --> 00:02:33,253 exciting! 14 00:02:35,222 --> 00:02:36,924 Yeah, big time. Yes! Yeah. 15 00:02:37,058 --> 00:02:38,660 And there's nothing 16 00:02:38,793 --> 00:02:42,063 more exciting than Christmas bonus day. 17 00:02:42,195 --> 00:02:44,065 Our busiest day of the year. 18 00:02:44,197 --> 00:02:46,100 The day hard-working union members 19 00:02:46,233 --> 00:02:49,269 get to turn their labor into holiday joy. 20 00:03:00,748 --> 00:03:03,685 Because tomorrow, we put the "trust" 21 00:03:03,818 --> 00:03:05,687 in San Diego Trust. 22 00:03:06,621 --> 00:03:08,923 And that's it. All right, that's it. 23 00:03:09,057 --> 00:03:11,092 Nice. Powerful. 24 00:03:11,224 --> 00:03:13,161 Yeah, great job. Good stuff. 25 00:03:13,293 --> 00:03:15,495 Right, back to work. Back to work. 26 00:03:17,965 --> 00:03:19,534 Right. 27 00:03:20,768 --> 00:03:23,838 And what about the store? Are you, are you getting by? 28 00:03:25,073 --> 00:03:26,674 Had to let Terrance go. 29 00:03:27,709 --> 00:03:29,677 But I still open every day. 30 00:03:29,811 --> 00:03:31,813 Not sure what else to do with myself 31 00:03:31,946 --> 00:03:33,581 now that Betty's gone. 32 00:03:39,053 --> 00:03:40,655 Earl, I'm... 33 00:03:40,788 --> 00:03:43,323 I'm really sorry, but if you can't pay, 34 00:03:43,457 --> 00:03:44,826 we're gonna have to foreclose. 35 00:03:49,130 --> 00:03:50,565 I understand. 36 00:04:00,942 --> 00:04:02,043 Okay. 37 00:04:02,176 --> 00:04:03,678 What I can do 38 00:04:03,811 --> 00:04:06,147 is I can hold on to this paperwork until after the holiday. 39 00:04:06,279 --> 00:04:08,683 That should buy you enough time for Betty's Social Security 40 00:04:08,816 --> 00:04:10,551 and retirement to clear probate. 41 00:04:10,685 --> 00:04:13,453 Now, I can't promise that it'll save the store, but... 42 00:04:14,589 --> 00:04:16,824 that should keep you in your house. 43 00:04:18,025 --> 00:04:19,794 I appreciate that. 44 00:04:22,429 --> 00:04:24,599 Let me walk you out, okay? 45 00:04:27,434 --> 00:04:29,103 I'm so sorry again, Earl. 46 00:04:29,237 --> 00:04:30,738 I mean, I can't even imagine 47 00:04:30,872 --> 00:04:33,808 what it's like to lose someone after 50 years of marriage. 48 00:04:35,710 --> 00:04:37,111 Time don't matter. 49 00:04:38,278 --> 00:04:41,481 Would've hurt just as bad if I lost her the day we met. 50 00:04:42,917 --> 00:04:45,352 She brought the sunshine in my life. 51 00:04:47,522 --> 00:04:48,890 Know what I mean? 52 00:04:50,357 --> 00:04:51,592 Yeah. 53 00:04:52,927 --> 00:04:53,961 Totally. 54 00:05:14,414 --> 00:05:16,050 Hey, Nate? Oh. 55 00:05:16,184 --> 00:05:18,586 Hi! Hey, what's up? Oh, my God! I'm so sorry. 56 00:05:18,719 --> 00:05:20,054 Oh, no. That's fine. Jesus! 57 00:05:20,188 --> 00:05:21,856 I can take care of that. Holy shit. I'm sorry. 58 00:05:21,989 --> 00:05:23,658 No, really, you don't have to. 59 00:05:23,791 --> 00:05:25,560 I'm actually really good at getting stains out. 60 00:05:25,693 --> 00:05:27,460 You actually don't have to. I'm good. I'll take care of it. 61 00:05:27,595 --> 00:05:29,396 I promise. Everything's- Do not worry. 62 00:05:30,832 --> 00:05:32,033 I, uh... 63 00:05:33,734 --> 00:05:34,569 Uh, I... 64 00:05:34,702 --> 00:05:36,270 I go- I have to, uh, go. 65 00:05:36,403 --> 00:05:37,672 Sorry. Oh. 66 00:05:40,508 --> 00:05:43,376 Real smooth, idiot. 67 00:05:45,478 --> 00:05:46,914 Yeah, come in. Hey. 68 00:05:47,048 --> 00:05:48,916 Sherry! Hey! Hi. 69 00:05:49,050 --> 00:05:50,818 Hi. Um... 70 00:05:50,952 --> 00:05:53,988 Am I just so very fired? 71 00:05:54,121 --> 00:05:55,656 I know I've only worked here for four months, 72 00:05:55,790 --> 00:05:57,592 but I really feel like I have a lot to contribute. 73 00:05:57,725 --> 00:06:00,828 No, no, you're not fired. You're definitely not fired. Are you sure? 74 00:06:00,962 --> 00:06:02,697 Yeah. I feel like I at least owe you a new shirt. 75 00:06:02,830 --> 00:06:06,234 Oh, this shirt? No. No, no, no. This is... 76 00:06:06,366 --> 00:06:08,703 It's the worst shirt I have. 77 00:06:08,836 --> 00:06:10,938 Okay. Well, maybe I could take you to lunch? 78 00:06:11,072 --> 00:06:12,273 Uh, yeah. 79 00:06:12,405 --> 00:06:13,641 Uh, no, actually. 80 00:06:13,774 --> 00:06:15,877 Sorry, I brought mine today, so I'm okay. 81 00:06:16,409 --> 00:06:18,145 Okay. Yeah. No pressure. 82 00:06:18,279 --> 00:06:21,481 Okay. But if you change your mind, let me know. 83 00:06:22,750 --> 00:06:23,784 Bye. 84 00:06:37,131 --> 00:06:39,000 Hey, uh... 85 00:06:39,133 --> 00:06:40,433 You know what? 86 00:06:41,434 --> 00:06:43,371 I'm in. Okay. 87 00:06:43,504 --> 00:06:46,941 Cool. Leave in ten? Yeah! Sounds good. 88 00:06:47,575 --> 00:06:48,843 Looking forward to it! 89 00:06:49,442 --> 00:06:50,811 Don't say that so loud. 90 00:06:57,518 --> 00:06:58,786 Oh. Welcome back, honey. 91 00:06:58,920 --> 00:07:00,988 I see you've brought a friend this time. 92 00:07:01,122 --> 00:07:01,989 Yeah, this is Nate. 93 00:07:02,123 --> 00:07:03,891 Hey there, Nate. What can I get you? 94 00:07:04,025 --> 00:07:07,194 Oh, you know, just a milkshake, please. Vanilla milkshake. 95 00:07:07,328 --> 00:07:10,064 You don't want any food? They have really good sandwiches. 96 00:07:10,197 --> 00:07:11,999 Really good sandwiches? Uh... 97 00:07:12,133 --> 00:07:13,234 Nah. I'm good. 98 00:07:13,367 --> 00:07:16,737 Okay. Um... Then I'll have- 99 00:07:16,871 --> 00:07:19,240 Oh! Please tell me you're not out of the cherry pie. 100 00:07:19,373 --> 00:07:20,775 It's your lucky day. 101 00:07:20,908 --> 00:07:22,143 Got one left. Oh, yes! 102 00:07:26,479 --> 00:07:27,949 So... 103 00:07:30,618 --> 00:07:31,953 what's your deal? 104 00:07:33,020 --> 00:07:34,055 Uh... 105 00:07:34,855 --> 00:07:36,657 My deal? Yeah. 106 00:07:36,791 --> 00:07:38,225 You're just always, like, 107 00:07:38,359 --> 00:07:39,593 I don't know, in your office 108 00:07:39,727 --> 00:07:41,494 and you never come out to the happy hours. 109 00:07:41,629 --> 00:07:45,333 I don't really know. You know? I'm, um... 110 00:07:45,465 --> 00:07:49,937 I guess I'm just not really a... very social person. 111 00:07:51,372 --> 00:07:52,840 Okay. Yeah. 112 00:07:54,108 --> 00:07:57,445 Do you have a girlfriend? No. No, I don't. Um, not... 113 00:07:57,578 --> 00:07:58,946 Not right now. 114 00:07:59,080 --> 00:08:01,349 Are you on the apps? No! God, no. 115 00:08:01,481 --> 00:08:03,250 Why not? Really? You'd do great. 116 00:08:03,384 --> 00:08:05,386 I could take a profile picture of you right now. 117 00:08:05,519 --> 00:08:06,721 The reindeer tie would slay. 118 00:08:06,854 --> 00:08:08,956 Oh, okay. All right. 119 00:08:09,790 --> 00:08:11,392 Thank you very much. 120 00:08:11,525 --> 00:08:14,562 Enjoy. Holler if you need anything. 121 00:08:14,929 --> 00:08:15,963 Thank you. 122 00:08:18,199 --> 00:08:19,867 Mmm! Mm-hmm. 123 00:08:20,935 --> 00:08:23,070 Oh, my God! This is so good. Cool. 124 00:08:23,204 --> 00:08:25,740 Do you want some? Oh, no, I'm okay. 125 00:08:25,873 --> 00:08:28,075 You should have a bite. I'm good. No, I'm- 126 00:08:28,209 --> 00:08:29,910 Really, Sherry, I'm fine. Take a little bite. 127 00:08:30,044 --> 00:08:33,014 It's so good. I can't. I can't! I can't. 128 00:08:33,981 --> 00:08:37,184 I'm sorry. I just can't have any pie. 129 00:08:39,887 --> 00:08:41,655 What do you mean, you can't? 130 00:08:41,789 --> 00:08:43,891 Uh... 131 00:08:44,025 --> 00:08:45,793 Okay, um... 132 00:08:48,763 --> 00:08:50,698 I have a genetic disorder. 133 00:08:51,565 --> 00:08:52,800 Oh. 134 00:08:54,168 --> 00:08:55,536 Okay. 135 00:08:57,705 --> 00:08:59,340 Go on. Oh. 136 00:08:59,473 --> 00:09:01,042 Yeah, um... 137 00:09:01,175 --> 00:09:03,210 It's called CIPA. 138 00:09:03,344 --> 00:09:07,782 Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis. 139 00:09:07,915 --> 00:09:09,183 Um... 140 00:09:09,316 --> 00:09:11,185 It affects my nervous system. 141 00:09:11,318 --> 00:09:12,820 And it, uh... 142 00:09:12,953 --> 00:09:16,190 basically makes it so I can't feel pain. 143 00:09:16,323 --> 00:09:17,324 Um... 144 00:09:17,458 --> 00:09:18,893 Or hot or cold. 145 00:09:19,026 --> 00:09:21,562 And that's why I can't have the pie. 146 00:09:21,695 --> 00:09:24,698 Or any solid food, really, because... 147 00:09:25,399 --> 00:09:28,035 unknowingly I could... 148 00:09:28,736 --> 00:09:30,404 bite my tongue off. 149 00:09:30,539 --> 00:09:32,840 Oh, the coffee earlier. 150 00:09:32,973 --> 00:09:36,343 Yeah, I couldn't feel that at all. 151 00:09:36,477 --> 00:09:38,712 Holy shit! Yeah. 152 00:09:39,313 --> 00:09:40,247 You're a superhero. 153 00:09:40,381 --> 00:09:42,850 Yeah, sure. Yeah. 154 00:09:42,983 --> 00:09:46,053 I have the power to step on a nail, 155 00:09:46,187 --> 00:09:49,223 and not know until my shoe fills up with, uh... 156 00:09:49,690 --> 00:09:50,691 blood. 157 00:09:50,825 --> 00:09:53,627 Right. Didn't think about that. 158 00:09:53,761 --> 00:09:56,430 True story, by the way. We were at the aquarium, my mom fainted. 159 00:09:56,565 --> 00:09:57,631 Jesus. Yeah. 160 00:09:57,765 --> 00:09:59,767 My parents, they, um... 161 00:09:59,900 --> 00:10:02,870 They basically spent my entire childhood at the hospital. 162 00:10:03,003 --> 00:10:04,371 And then when they found out 163 00:10:04,506 --> 00:10:05,773 that the average life expectancy 164 00:10:05,906 --> 00:10:09,643 for my condition was, um, 25, 165 00:10:09,777 --> 00:10:12,713 they sort of locked me up. 166 00:10:15,216 --> 00:10:16,083 I'm sorry. 167 00:10:16,217 --> 00:10:19,053 No, hey, I'm, you know, I'm... 168 00:10:19,186 --> 00:10:21,789 I'm still kicking. 169 00:10:22,490 --> 00:10:24,593 Okay. I mean, I hear all that... 170 00:10:25,527 --> 00:10:27,428 but does that really mean that you can't have 171 00:10:27,562 --> 00:10:29,598 just a little bite of this pie? 172 00:10:29,730 --> 00:10:31,665 No. Can't. I mean... 173 00:10:31,799 --> 00:10:34,068 Like I said, I could bite my tongue off. 174 00:10:34,201 --> 00:10:36,103 You're not gonna bite your tongue off, Nate. 175 00:10:36,237 --> 00:10:39,173 This is the best cherry pie on the west coast, okay? 176 00:10:39,306 --> 00:10:40,674 I swear to God. 177 00:10:44,145 --> 00:10:47,715 Listen. If anything goes wrong, I'm right here. 178 00:10:54,488 --> 00:10:55,856 Okay. 179 00:10:56,323 --> 00:10:57,358 Okay? 180 00:10:58,560 --> 00:11:01,162 Here we go. Taking a bite. Yep. 181 00:11:01,295 --> 00:11:02,930 Open your mouth. 182 00:11:03,297 --> 00:11:04,331 Okay. 183 00:11:04,465 --> 00:11:07,835 Remember, chew softly. Yep. 184 00:11:08,802 --> 00:11:11,272 Uh-huh. Let the magic happen. 185 00:11:15,577 --> 00:11:16,810 Uh-huh. 186 00:11:21,650 --> 00:11:24,018 My God, that is so good! 187 00:11:24,985 --> 00:11:27,821 That is so good. Oh, my God! 188 00:11:28,889 --> 00:11:30,659 Oh, my God! Wha- Yeah, I told you. 189 00:11:30,791 --> 00:11:32,193 What? 190 00:11:32,326 --> 00:11:34,795 This is pie? This is pie. Yeah! 191 00:11:34,929 --> 00:11:36,565 Pie's good. 192 00:11:36,697 --> 00:11:38,065 Congratulations. 193 00:11:38,199 --> 00:11:39,233 Whoa! 194 00:11:42,002 --> 00:11:44,238 What are you doing later tonight? 195 00:11:47,041 --> 00:11:49,644 Look, she invited me out to this art show. 196 00:11:49,777 --> 00:11:51,646 I'm just not gonna go. 197 00:11:51,779 --> 00:11:54,748 I think I'm just gonna stay here and we'll play, and it'll be fine. 198 00:11:54,882 --> 00:11:56,984 You've been talking about this girl for months. 199 00:11:57,117 --> 00:11:58,452 You're basically in love with her. 200 00:11:58,587 --> 00:12:00,655 If I were you, I'd be all over that shit! 201 00:12:00,788 --> 00:12:02,089 But I'm not like you. 202 00:12:02,223 --> 00:12:04,158 I'm not cool. I don't drive a Harley. 203 00:12:04,291 --> 00:12:06,227 I'm not this hunky guy with a man bun. 204 00:12:06,360 --> 00:12:08,128 Again, it's a short pony. 205 00:12:08,262 --> 00:12:10,297 But dude, that stuff is not why I do well with women. 206 00:12:10,431 --> 00:12:12,701 Does it help? Of course it does, I'm not gonna lie. 207 00:12:12,833 --> 00:12:14,935 But confidence is king! 208 00:12:15,970 --> 00:12:17,572 I feel like I'm gonna mess it up somehow. 209 00:12:17,706 --> 00:12:19,608 What's the worst that can happen? 210 00:12:19,740 --> 00:12:22,109 You wind up alone in your living room playing video games? 211 00:12:22,243 --> 00:12:27,081 You're already there, my guy! What do you have to lose? 212 00:12:32,286 --> 00:12:33,622 Nate, you're gonna die. What? 213 00:12:33,754 --> 00:12:35,489 Oh, shit. Sorry. Um... 214 00:12:35,624 --> 00:12:37,191 Ah, okay. 215 00:12:37,324 --> 00:12:40,261 No, no, no, that was actually really impressive. 216 00:12:40,394 --> 00:12:41,895 I'm sorry, my head's not in this right now. 217 00:12:42,029 --> 00:12:43,531 Can I call you back a little later? 218 00:12:43,665 --> 00:12:45,199 Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself. 219 00:12:45,332 --> 00:12:47,034 Okay, thanks. 220 00:13:28,942 --> 00:13:31,278 Boo! Hey! Hi. 221 00:13:31,412 --> 00:13:33,814 Hey. You came, you're here. Yeah! 222 00:13:33,947 --> 00:13:36,584 No, of course. You know, my schedule cleared up 223 00:13:36,718 --> 00:13:38,653 and, uh, yeah. Cool. Well, I'm glad you're here. 224 00:13:38,787 --> 00:13:40,888 Yeah, of course. What do you think? 225 00:13:41,021 --> 00:13:42,590 These are yours? Mm-hmm. 226 00:13:43,891 --> 00:13:46,093 These are awesome. Oh, thank you. 227 00:13:46,661 --> 00:13:48,095 Who are they? 228 00:13:48,228 --> 00:13:50,130 Um, they're from my therapy group. 229 00:13:50,264 --> 00:13:52,499 Some cutters, some suicidal. 230 00:13:52,634 --> 00:13:55,302 Everyone's kind of recovering in their own way. 231 00:13:55,436 --> 00:13:58,005 Jesus, you run a therapy group, too? Huh. 232 00:13:58,138 --> 00:14:00,374 Oh. No, no, no. I attend it. 233 00:14:00,508 --> 00:14:02,042 Oh. Oh. 234 00:14:03,410 --> 00:14:04,978 Damn, I'm so... I'm sorry. 235 00:14:05,112 --> 00:14:07,981 No, no, no. Don't apologize. I did not mean... 236 00:14:08,115 --> 00:14:09,216 You're okay, it's fine. Okay. 237 00:14:09,350 --> 00:14:10,518 I'm not ashamed of it. Okay. 238 00:14:10,652 --> 00:14:13,387 - Oh, wait, you have a... - Oh, God! 239 00:14:15,489 --> 00:14:16,758 I sold one. Yeah. 240 00:14:16,890 --> 00:14:18,526 Why are you so surprised? 241 00:14:20,260 --> 00:14:21,395 Come on. 242 00:14:22,496 --> 00:14:23,598 Oh, yeah. 243 00:14:24,965 --> 00:14:27,968 Um... So, where'd you grow up? 244 00:14:28,102 --> 00:14:31,472 Well, I grew up in Tucson. 245 00:14:32,439 --> 00:14:33,508 And Cedar City. 246 00:14:34,108 --> 00:14:36,009 And Sacramento. 247 00:14:36,611 --> 00:14:37,812 Hmm. 248 00:14:37,945 --> 00:14:39,581 I was in foster care. Okay, yeah. 249 00:14:39,714 --> 00:14:42,784 So I just kind of bounced around until I was twelve 250 00:14:42,916 --> 00:14:44,519 and then I got adopted. 251 00:14:44,652 --> 00:14:46,487 And I had, you know, uh, 252 00:14:46,621 --> 00:14:49,591 my own room and a big brother and parents. 253 00:14:49,724 --> 00:14:51,225 And it was all very exciting. 254 00:14:51,358 --> 00:14:53,628 That's amazing! Do you still see them a lot? 255 00:14:54,962 --> 00:14:56,463 Not really, no. 256 00:14:56,598 --> 00:14:57,898 Um... 257 00:14:58,031 --> 00:15:00,602 It wasn't exactly a loving household. 258 00:15:01,135 --> 00:15:02,069 Okay. Yeah. 259 00:15:02,202 --> 00:15:04,004 Yeah. So, I, uh... 260 00:15:05,038 --> 00:15:06,173 left when I was eighteen, 261 00:15:06,306 --> 00:15:07,941 and I've been on my own ever since. 262 00:15:08,909 --> 00:15:12,146 Man, that is tough. I'm sorry. 263 00:15:12,814 --> 00:15:13,748 It's fine. 264 00:15:13,882 --> 00:15:15,115 You know, 265 00:15:15,249 --> 00:15:17,418 if you don't have anybody you care about, 266 00:15:17,552 --> 00:15:19,253 it's harder to get hurt, right? 267 00:15:20,555 --> 00:15:22,055 Novocaine? 268 00:15:24,759 --> 00:15:26,360 Holy shit. 269 00:15:26,795 --> 00:15:27,928 It is you! 270 00:15:28,061 --> 00:15:29,864 I mean... This is fucking wild. 271 00:15:29,997 --> 00:15:31,231 I... 272 00:15:31,365 --> 00:15:33,934 I thought you'd be dead by now. 273 00:15:34,736 --> 00:15:36,036 Yeah, well... 274 00:15:36,671 --> 00:15:37,971 I'm not. Yeah! 275 00:15:38,105 --> 00:15:39,674 Good for you, bro. 276 00:15:41,942 --> 00:15:43,944 Just like old times, huh? 277 00:15:44,077 --> 00:15:45,613 It's fucking Novocaine! 278 00:15:45,747 --> 00:15:47,448 And he's not fucking dead! 279 00:15:48,817 --> 00:15:50,217 So who was that? 280 00:15:50,350 --> 00:15:53,053 Oh. Uh, that was, um... 281 00:15:53,187 --> 00:15:55,557 some asshole that I went to middle school with. 282 00:15:56,323 --> 00:15:59,694 And what did he call you? Novocaine? 283 00:16:00,728 --> 00:16:03,230 Yeah, uh, it was... 284 00:16:04,131 --> 00:16:06,634 It was just some dumb nickname they gave me. 285 00:16:06,768 --> 00:16:10,505 You know, once the other kids found out about my condition, 286 00:16:10,638 --> 00:16:14,174 they basically started kicking my ass pretty much daily, 287 00:16:14,308 --> 00:16:16,043 figuring it didn't matter, you know, 288 00:16:16,176 --> 00:16:19,112 because I couldn't feel any of it, so... 289 00:16:22,617 --> 00:16:23,651 I'm sorry. 290 00:16:25,018 --> 00:16:26,788 Yeah. But... 291 00:16:27,622 --> 00:16:30,658 I got to say, as far as nicknames go... 292 00:16:30,792 --> 00:16:32,827 "Novocaine"? 293 00:16:32,961 --> 00:16:36,430 Kind of badass. No. 294 00:16:37,030 --> 00:16:38,365 Really? Yeah! Yeah. 295 00:16:38,499 --> 00:16:41,536 Okay, well, thank you, but they didn't think so. 296 00:16:42,269 --> 00:16:44,071 It-it... It was fine. 297 00:16:46,106 --> 00:16:49,376 S- Sorry. Um, excuse me for one second. I'm just gonna... 298 00:16:51,378 --> 00:16:52,412 Hey! 299 00:16:52,847 --> 00:16:53,848 Yeah? 300 00:16:54,649 --> 00:16:56,551 What is the deal with the alarm? 301 00:16:56,684 --> 00:16:58,085 Yeah, um... 302 00:16:59,253 --> 00:17:00,855 I got to set one of these every three hours 303 00:17:00,989 --> 00:17:03,190 or else my bladder might explode. 304 00:17:05,760 --> 00:17:08,630 Other kids had a blast with that one, too. Trust me. 305 00:17:34,889 --> 00:17:37,190 You're so funny. Yeah, I like to think I am. 306 00:17:37,324 --> 00:17:38,860 World-traveling kinda guy. Hey. 307 00:17:38,993 --> 00:17:41,295 Glad you two are getting along. 308 00:17:41,428 --> 00:17:43,698 We really are. He's hilarious. 309 00:17:45,033 --> 00:17:46,366 You know what? 310 00:17:46,500 --> 00:17:49,037 I think you two just need to let bygones be bygones. 311 00:17:49,169 --> 00:17:50,672 What do you say? 312 00:17:51,973 --> 00:17:54,642 What do you mean? Shots! Duh! 313 00:17:54,776 --> 00:17:56,644 Come on. My treat. 314 00:17:56,778 --> 00:17:59,379 - Yeah, sure, why not? - Nice. Okay, great. 315 00:17:59,514 --> 00:18:02,149 Hey, and, uh, no hard feelings, right? 316 00:18:03,216 --> 00:18:04,752 Yeah, sure. 317 00:18:06,621 --> 00:18:09,156 "Feelings. " Get it? 318 00:18:09,289 --> 00:18:12,092 - That's so clever. - This fucking guy. 319 00:18:13,595 --> 00:18:14,729 There you go. 320 00:18:14,862 --> 00:18:16,163 Thank you. 321 00:18:16,296 --> 00:18:17,832 Here you go. 322 00:18:28,275 --> 00:18:29,711 What the fuck was that? 323 00:18:31,111 --> 00:18:32,614 Yeah, what is that? 324 00:18:32,747 --> 00:18:36,450 Leapin' Larry's Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 325 00:18:38,185 --> 00:18:39,554 Do you like it? 326 00:18:40,855 --> 00:18:43,390 Yeah, it's Novocaine's favorite. 327 00:18:47,829 --> 00:18:50,965 Hey, should we, um, head back to your place? 328 00:18:51,099 --> 00:18:52,834 You can put those on his tab. 329 00:18:52,967 --> 00:18:54,702 - No! - Done. 330 00:18:57,170 --> 00:18:59,239 That was amazing. That was... 331 00:18:59,373 --> 00:19:01,909 You're a very good actor. Oh, thank you. 332 00:19:02,043 --> 00:19:03,978 Oh, my God. That's got to be killing him 333 00:19:04,112 --> 00:19:06,480 thinking that I'm taking you home. 334 00:19:07,782 --> 00:19:09,282 But you are. 335 00:19:10,183 --> 00:19:11,485 Wait, what? 336 00:19:18,126 --> 00:19:20,762 Have you really read all these books? 337 00:19:22,195 --> 00:19:24,132 I don't get out much. 338 00:19:24,264 --> 00:19:26,734 Really? You've even read the... 339 00:19:26,868 --> 00:19:29,637 Mayo Clinic A-to-Z Health Guide? 340 00:19:29,771 --> 00:19:33,107 When you can, um, impale yourself without realizing it, 341 00:19:33,240 --> 00:19:34,408 uh, you know, 342 00:19:34,542 --> 00:19:36,911 first aid knowledge comes in pretty handy. 343 00:19:37,578 --> 00:19:38,613 Touchรฉ. 344 00:19:41,348 --> 00:19:43,785 You're a real Renaissance man, Nathan Caine. 345 00:19:45,687 --> 00:19:47,522 I never would've guessed. 346 00:19:55,830 --> 00:19:57,598 Hi. Hello. 347 00:19:59,433 --> 00:20:01,234 What else are you hiding? 348 00:20:03,236 --> 00:20:04,872 Sorry. No. 349 00:20:05,006 --> 00:20:06,406 No, I'm sorry. Uh... 350 00:20:07,307 --> 00:20:08,609 It's okay. 351 00:20:09,143 --> 00:20:10,745 You sure? Yeah. 352 00:20:22,857 --> 00:20:24,357 Is there more? 353 00:20:26,194 --> 00:20:28,763 There's a bit more, yeah. 354 00:20:38,673 --> 00:20:39,707 Whoa. 355 00:20:42,210 --> 00:20:43,878 Nate, what the... 356 00:20:44,011 --> 00:20:46,480 What the fuck? Who are you? 357 00:20:46,614 --> 00:20:49,083 These are amazing. Where did you get them done? 358 00:20:49,217 --> 00:20:50,518 Uh... 359 00:20:51,485 --> 00:20:54,021 I did them myself. No, did you really? 360 00:20:54,155 --> 00:20:55,790 Yeah. How long did that take you? 361 00:20:55,923 --> 00:20:56,924 Um... 362 00:20:57,058 --> 00:20:59,426 Well, it started when I was a teenager and... 363 00:20:59,560 --> 00:21:00,962 as I got better at it, 364 00:21:01,095 --> 00:21:04,364 I kind of got more sucked into it, and it was, uh... 365 00:21:05,432 --> 00:21:07,535 It was just like, um, 366 00:21:09,170 --> 00:21:10,838 this secret world. 367 00:21:10,972 --> 00:21:12,006 This... 368 00:21:13,174 --> 00:21:15,176 This other life that, 369 00:21:15,308 --> 00:21:17,912 you know, was actually an adventure. 370 00:21:18,846 --> 00:21:20,648 It's a story, isn't it? 371 00:21:21,983 --> 00:21:23,985 Yeah. Yeah, you could... 372 00:21:24,118 --> 00:21:26,020 You could call it that, yeah. 373 00:21:28,256 --> 00:21:29,724 How does it end? 374 00:21:30,992 --> 00:21:32,660 I don't know. Um... 375 00:21:33,561 --> 00:21:35,362 I'm still figuring that out. 376 00:21:38,398 --> 00:21:39,834 So, I have a question. 377 00:21:41,736 --> 00:21:45,039 If you can't feel pain, 378 00:21:46,286 --> 00:21:51,378 does that also mean that you can't feel... 379 00:21:51,879 --> 00:21:52,914 pleasure? 380 00:22:00,353 --> 00:22:01,923 I mean, uh... 381 00:22:02,957 --> 00:22:04,357 I think I can. 382 00:22:05,492 --> 00:22:07,995 Can you feel this? 383 00:22:11,899 --> 00:22:14,735 I feel a little bit of pressure. 384 00:22:16,170 --> 00:22:17,538 Okay. 385 00:22:18,606 --> 00:22:20,074 How about this? 386 00:22:27,815 --> 00:22:29,750 Definitely feeling something. 387 00:22:50,470 --> 00:22:51,772 You're... 388 00:22:52,405 --> 00:22:53,808 gorgeous. 389 00:22:56,811 --> 00:22:58,946 It's not just you, Nate. 390 00:23:00,380 --> 00:23:02,650 Everybody is hiding something. 391 00:23:04,218 --> 00:23:06,053 I think we're all just... 392 00:23:08,055 --> 00:23:10,725 looking for someone we can show it to. 393 00:24:10,051 --> 00:24:11,519 Yes! 394 00:24:22,229 --> 00:24:23,597 Sorry! 395 00:24:46,253 --> 00:24:49,323 "Hey, Sherry, so last night was life-changing. " 396 00:24:49,457 --> 00:24:51,892 No, no, no. Way too big. Uh... 397 00:24:52,660 --> 00:24:54,195 "Last night was really great. " 398 00:24:54,328 --> 00:24:55,563 Uh... 399 00:24:56,063 --> 00:24:57,999 "Last night was... 400 00:24:58,132 --> 00:24:59,633 amazing. " 401 00:25:01,869 --> 00:25:05,940 Ho, ho, ho! 402 00:25:06,440 --> 00:25:07,408 Ah, gentlemen. 403 00:25:07,541 --> 00:25:09,210 Love the outfits. 404 00:25:09,343 --> 00:25:10,811 How can I help you? 405 00:25:10,945 --> 00:25:12,613 We're here to make a withdrawal. 406 00:25:14,815 --> 00:25:16,150 Get down on the fucking ground! 407 00:25:16,283 --> 00:25:17,985 Get down! Get down! 408 00:25:18,119 --> 00:25:20,287 Get on the fucking ground! 409 00:25:20,421 --> 00:25:22,490 - Take the back! - Get on the ground! 410 00:25:22,623 --> 00:25:25,092 Get down! All right, everyone. 411 00:25:25,226 --> 00:25:27,094 Do exactly as we say 412 00:25:27,228 --> 00:25:29,363 and you'll all live to open up your presents. 413 00:25:29,497 --> 00:25:32,633 Phones on the ground in front of you! 414 00:25:32,767 --> 00:25:34,635 Hands behind your heads! 415 00:25:36,437 --> 00:25:38,339 Mr. Manager... 416 00:25:38,472 --> 00:25:39,707 ...you're up. 417 00:25:45,346 --> 00:25:47,014 Alarm's tripped! 418 00:25:47,148 --> 00:25:48,315 Three minutes! 419 00:25:52,086 --> 00:25:53,054 Open the vault. 420 00:25:53,187 --> 00:25:54,855 I won't be able to open it in time. 421 00:25:54,989 --> 00:25:56,557 2:45. 422 00:25:57,458 --> 00:25:59,627 Open the vault or I will kill you. 423 00:26:02,263 --> 00:26:04,965 No. I won't do it. 424 00:26:07,868 --> 00:26:09,170 He won't do it. 425 00:26:09,303 --> 00:26:11,138 Man called my bluff. 426 00:26:16,043 --> 00:26:17,278 I... 427 00:26:17,812 --> 00:26:19,080 asked you... 428 00:26:19,548 --> 00:26:20,748 very nicely! 429 00:26:25,352 --> 00:26:27,188 Captain Kringle? Huh? 430 00:26:27,321 --> 00:26:28,656 Your beard. 431 00:26:36,565 --> 00:26:38,499 Sorry, buddy. 432 00:26:38,632 --> 00:26:40,000 You saw my face. 433 00:26:44,506 --> 00:26:46,107 Assistant manager! 434 00:26:48,175 --> 00:26:49,810 Your turn! 435 00:26:54,516 --> 00:26:55,749 Two minutes. 436 00:27:00,721 --> 00:27:02,123 Combination! 437 00:27:04,091 --> 00:27:05,926 Say the fucking combination! 438 00:27:07,128 --> 00:27:09,163 What the fuck is wrong with you? 439 00:27:09,296 --> 00:27:10,664 1:30. 440 00:27:10,798 --> 00:27:12,500 Hey. Hey. Hmm. 441 00:27:12,633 --> 00:27:14,034 Look at me. 442 00:27:15,402 --> 00:27:17,506 Say the fucking numbers. 443 00:27:17,638 --> 00:27:18,873 Wha- What? 444 00:27:27,549 --> 00:27:28,782 No, no, no! 445 00:27:30,484 --> 00:27:31,520 Don't. 446 00:27:31,652 --> 00:27:32,786 Huh. 447 00:27:32,920 --> 00:27:35,389 Okay. Have it your way. 448 00:27:35,856 --> 00:27:36,924 Wait, hey, hey. 449 00:27:37,057 --> 00:27:39,260 Wait! Wait! Wait! No! 450 00:27:39,393 --> 00:27:40,828 Don't! Stop, stop, stop! 451 00:27:40,961 --> 00:27:42,696 Okay, here's the deal. 452 00:27:42,830 --> 00:27:44,765 Open the vault or I open her brain pan. 453 00:27:44,899 --> 00:27:46,066 Okay, okay. 454 00:27:46,200 --> 00:27:47,735 Three, two, one. Okay! I'm telling you! 455 00:27:47,868 --> 00:27:50,738 I'm telling you! Stop it! I'm telling you! 456 00:27:52,507 --> 00:27:55,342 01-32-26. 457 00:28:00,848 --> 00:28:02,449 Was that so hard? 458 00:28:10,625 --> 00:28:12,293 Come on, come on, come on. 459 00:28:15,496 --> 00:28:17,064 Holy shit. 460 00:28:17,198 --> 00:28:19,466 Merry Christmas, motherfucker. 461 00:28:23,737 --> 00:28:25,139 Come to me, baby. 462 00:28:26,740 --> 00:28:28,242 Cops are here early! 463 00:28:28,375 --> 00:28:29,644 Go. Let's move it! 464 00:28:29,777 --> 00:28:31,278 Take the bag! He's got the other. 465 00:28:31,412 --> 00:28:32,880 Let's move! 466 00:28:33,013 --> 00:28:34,683 Grab a fucking hostage. 467 00:28:34,815 --> 00:28:36,450 Sorry, sweetheart. 468 00:28:38,152 --> 00:28:39,720 Come on. 469 00:28:41,188 --> 00:28:44,091 Here we go. Don't fucking look at me! 470 00:28:45,893 --> 00:28:47,328 Merry Christmas. 471 00:28:48,329 --> 00:28:51,765 All right, three, two, one. Move! 472 00:28:57,805 --> 00:28:59,340 Guns on the ground! 473 00:28:59,473 --> 00:29:02,276 Okay! Okay. 474 00:29:02,943 --> 00:29:04,345 Just take it easy. 475 00:29:08,849 --> 00:29:10,384 Nobody needs to get hurt. 476 00:29:10,518 --> 00:29:11,752 Go. 477 00:29:59,900 --> 00:30:02,102 Hurry up, asshole! Let's go! 478 00:30:12,313 --> 00:30:13,347 Sherry. 479 00:30:40,074 --> 00:30:41,408 Help me. 480 00:30:45,979 --> 00:30:46,914 Damn it. 481 00:30:47,047 --> 00:30:49,517 All right. 482 00:30:52,721 --> 00:30:53,921 Hey, hey. 483 00:30:54,556 --> 00:30:55,489 You're gonna be okay. 484 00:30:55,623 --> 00:30:56,558 All right? 485 00:30:56,691 --> 00:30:58,325 Just keep pressure on it. 486 00:30:58,459 --> 00:31:02,129 32 and 34, backup eight minutes out. 487 00:31:02,697 --> 00:31:04,198 Eight minutes? 488 00:31:12,406 --> 00:31:13,440 Don't. 489 00:31:15,309 --> 00:31:17,612 I'm sorry. I'm sorry. 490 00:31:17,746 --> 00:31:19,647 I will bring it back. Come on! 491 00:31:20,749 --> 00:31:22,550 Oh, my God, what am I doing? 492 00:31:47,842 --> 00:31:49,076 Hey, you good? 493 00:31:49,878 --> 00:31:51,311 Good? 494 00:31:51,445 --> 00:31:53,313 I'm better than good. We're rich, motherfuckers! 495 00:31:53,447 --> 00:31:54,816 It's not about the money. 496 00:31:54,948 --> 00:31:57,284 What is important is that we had fun. 497 00:32:01,823 --> 00:32:03,658 Aw, fuck, I'm going fast. 498 00:32:07,027 --> 00:32:07,961 Guys? 499 00:32:08,095 --> 00:32:09,631 We've got company. 500 00:32:09,764 --> 00:32:11,699 These fucking cops! 501 00:32:15,002 --> 00:32:16,403 Oh, fuck! 502 00:32:22,209 --> 00:32:23,745 Okay. Okay. You're okay. 503 00:32:23,878 --> 00:32:25,112 You're okay, you're okay. 504 00:32:31,418 --> 00:32:32,520 Fuck, he's still coming! 505 00:32:32,654 --> 00:32:34,254 What's your fucking call, genius? 506 00:32:34,388 --> 00:32:36,156 Split up. Meet back at the shop. 507 00:32:36,290 --> 00:32:37,659 Get on the highway. No, no, no. 508 00:32:37,792 --> 00:32:39,393 Ain't getting on the highway. Get on the highway. 509 00:32:39,527 --> 00:32:40,728 I want to stay there. He needs us. 510 00:32:40,862 --> 00:32:43,330 Do it! He's- 511 00:32:45,834 --> 00:32:47,134 Come on. Which one, Sherry? 512 00:32:52,941 --> 00:32:54,542 Please be the one. Please be the one. 513 00:32:59,547 --> 00:33:01,014 Shit! Jesus! 514 00:33:01,749 --> 00:33:03,383 Oh, shit! 515 00:33:08,957 --> 00:33:09,990 What the fuck? 516 00:33:12,192 --> 00:33:13,126 Hey, are you okay? 517 00:33:13,260 --> 00:33:14,228 Sorry. No, I'm sorry. 518 00:33:14,361 --> 00:33:16,029 Where you going? 519 00:33:17,632 --> 00:33:18,733 Out of the way! 520 00:33:18,867 --> 00:33:20,234 Fuck off! 521 00:33:26,674 --> 00:33:29,009 Oh, hey, hey. Hey, look. 522 00:33:29,142 --> 00:33:32,045 Look, I don't want any trouble. I just want to know where Sherry is. 523 00:33:32,479 --> 00:33:33,515 Wait. 524 00:33:34,849 --> 00:33:35,817 You're not a cop? 525 00:33:35,950 --> 00:33:37,351 Uh, no, but... 526 00:33:37,484 --> 00:33:39,486 Come on, man. Just tell me where she is. 527 00:33:39,621 --> 00:33:42,356 I'll let you go. Okay? 528 00:33:45,960 --> 00:33:47,762 You ever fired a gun before? 529 00:33:50,732 --> 00:33:55,068 Do you, uh... even know where the safety is? Hmm? 530 00:33:55,202 --> 00:33:56,604 Mm-hmm. 531 00:34:03,210 --> 00:34:04,512 Hey, wait! 532 00:34:10,952 --> 00:34:12,554 Hey, man. 533 00:34:12,687 --> 00:34:14,454 I don't want to fight, okay? I'm not that guy. I just want- 534 00:34:23,497 --> 00:34:25,633 Get the fuck out of my way. Move! 535 00:34:29,369 --> 00:34:31,271 You're fucking dead, you know that? 536 00:34:43,116 --> 00:34:45,185 Just tell me. Please. 537 00:34:47,655 --> 00:34:48,656 Motherfuck- 538 00:34:49,691 --> 00:34:51,391 Okay, so those are definitely third degree, 539 00:34:51,526 --> 00:34:53,528 so you're gonna want to run it under some cool- 540 00:34:54,963 --> 00:34:56,263 I'm not done with you. 541 00:34:56,396 --> 00:34:58,465 Okay, wait, hold on. Come here. 542 00:34:58,600 --> 00:35:01,268 Look, I still feel like we can both get what we want here. 543 00:35:01,401 --> 00:35:03,538 Oh, you're strong! 544 00:35:09,077 --> 00:35:10,979 Ooh, I am so sorry. 545 00:35:22,255 --> 00:35:24,124 Hey, last chance. 546 00:35:24,257 --> 00:35:26,894 Tell me where she is. Eat shit. 547 00:35:34,102 --> 00:35:36,470 Okay, okay. Uh... 548 00:35:41,676 --> 00:35:42,710 Come here! 549 00:36:05,800 --> 00:36:08,503 You don't have, like, a gluten thing, do you? 550 00:36:38,866 --> 00:36:39,901 Hey. 551 00:36:41,102 --> 00:36:42,402 Hey, man, you okay? 552 00:36:56,918 --> 00:36:58,720 Oh, shit. Okay, okay. 553 00:36:58,853 --> 00:37:00,454 You had to do it. You had to do it. 554 00:37:00,588 --> 00:37:02,222 Think about Sherry. 555 00:37:21,976 --> 00:37:23,276 "At work. " 556 00:37:24,879 --> 00:37:25,847 At work. 557 00:37:25,980 --> 00:37:27,548 Um... 558 00:37:27,682 --> 00:37:28,783 Hey, what? 559 00:37:35,189 --> 00:37:36,924 Okay, okay. 560 00:37:40,728 --> 00:37:41,662 All right. 561 00:38:14,294 --> 00:38:16,798 I'm sorry, so Sherry was kidnapped 562 00:38:16,931 --> 00:38:18,465 and you killed a guy in a kitchen? 563 00:38:18,599 --> 00:38:19,934 Roscoe, just listen to me very carefully. 564 00:38:20,067 --> 00:38:22,369 I don't have a lot of- Oh, my God, I got shot. 565 00:38:22,503 --> 00:38:23,838 What, you got shot? Just listen. 566 00:38:23,971 --> 00:38:26,040 I just texted you a photo of a tattoo. 567 00:38:26,174 --> 00:38:28,475 I need you to call around to every parlor in San Diego 568 00:38:28,609 --> 00:38:29,844 and try to find out who did the art. 569 00:38:29,977 --> 00:38:31,344 What am I, your fucking secretary? 570 00:38:31,478 --> 00:38:32,847 I'm not doing shit! 571 00:38:32,980 --> 00:38:35,016 Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice. 572 00:38:35,149 --> 00:38:36,150 I mean, we're a team, right? 573 00:38:36,284 --> 00:38:37,450 Yes, a video game team. 574 00:38:37,585 --> 00:38:38,953 We've never even met in person. 575 00:38:39,086 --> 00:38:41,923 And now you're involving me in a real-life murder? 576 00:38:42,056 --> 00:38:43,390 Why don't you just call the police? 577 00:38:43,524 --> 00:38:45,760 You know, I technically stole a cop car. 578 00:38:45,893 --> 00:38:47,929 Then there's the whole thing about the guy that I killed. 579 00:38:48,062 --> 00:38:50,164 Fine. Jesus. I'll get you the address, 580 00:38:50,298 --> 00:38:51,265 but that's it, okay? 581 00:38:51,398 --> 00:38:52,432 Okay, thank you! 582 00:38:52,567 --> 00:38:53,801 Thank you, bye. 583 00:39:03,845 --> 00:39:05,746 Details are still trickling in, 584 00:39:05,880 --> 00:39:08,716 but we have confirmed reports of multiple fatalities. 585 00:39:08,850 --> 00:39:10,218 Citizens are advised to report 586 00:39:10,350 --> 00:39:12,452 any suspicious activity in their area 587 00:39:12,587 --> 00:39:14,655 but to not engage with possible suspects. 588 00:39:14,789 --> 00:39:16,858 Shit. Bad week to quit drinking. 589 00:39:17,658 --> 00:39:19,861 You quit drinking? 590 00:39:19,994 --> 00:39:22,296 No, no. I just mean it would be. 591 00:39:22,429 --> 00:39:24,232 Detective! Yeah, what do you got? 592 00:39:24,364 --> 00:39:25,365 There's three officers down. 593 00:39:25,498 --> 00:39:27,034 One in the ICU. 594 00:39:27,168 --> 00:39:29,469 Bank manager DOA inside. 595 00:39:29,604 --> 00:39:31,404 Three gunmen, two cars. 596 00:39:31,539 --> 00:39:33,207 They took a hostage with them. 597 00:39:33,341 --> 00:39:35,176 And one additional suspect at large. 598 00:39:35,309 --> 00:39:36,310 Additional suspect? 599 00:39:36,443 --> 00:39:38,378 Yeah, the assistant manager. 600 00:39:38,512 --> 00:39:40,615 He stole a cruiser and followed the gunmen. 601 00:39:40,748 --> 00:39:43,150 Witnesses say it's the same guy who opened the vault. 602 00:39:44,685 --> 00:39:46,419 Could be a double-cross. 603 00:39:47,355 --> 00:39:48,522 Do we have units in pursuit? 604 00:39:48,656 --> 00:39:50,457 No, these were the only ones in the area. 605 00:39:50,591 --> 00:39:51,993 Calls went out to the Fifth and Sixth, 606 00:39:52,126 --> 00:39:54,494 but they're spread thin 'cause of the holidays. 607 00:39:54,629 --> 00:39:56,898 Okay, thank you, Officer. Thank you. 608 00:40:00,034 --> 00:40:02,737 We need to get a file on that assistant manager, quick. 609 00:40:02,870 --> 00:40:04,672 Today was supposed to be an easy one. 610 00:40:07,508 --> 00:40:08,475 I'm going. Thanks. 611 00:40:08,609 --> 00:40:09,810 I'm going. 612 00:40:10,778 --> 00:40:12,412 Coming through, newsies! Out of my way! 613 00:40:12,546 --> 00:40:13,781 Come on. 614 00:40:49,083 --> 00:40:51,986 Closed for lunch! Come back later! 615 00:40:54,055 --> 00:40:55,089 Hmm. 616 00:40:57,490 --> 00:40:59,660 Hey! It's me! Nate! 617 00:40:59,794 --> 00:41:01,395 What in the Sam Hill? 618 00:41:01,529 --> 00:41:03,731 From the bank. Could you let me in? 619 00:41:05,032 --> 00:41:06,466 Hi. 620 00:41:11,505 --> 00:41:13,841 You sure you don't want me to just call you an ambulance? 621 00:41:13,975 --> 00:41:15,843 Uh, no. I told you. There's no time. 622 00:41:17,078 --> 00:41:18,012 All right. 623 00:41:19,580 --> 00:41:20,848 Sweet Jesus! 624 00:41:20,982 --> 00:41:22,216 Here we go. 625 00:41:27,088 --> 00:41:30,624 Earl, you okay? Me? Oh, yeah, just- 626 00:41:30,758 --> 00:41:33,227 This was not what I expected today. 627 00:41:33,361 --> 00:41:35,696 Hey, if it's any consolation, me neither. 628 00:41:36,998 --> 00:41:38,032 All right. 629 00:41:38,566 --> 00:41:39,900 All right. 630 00:41:40,668 --> 00:41:42,003 If I can find it. 631 00:41:44,638 --> 00:41:46,974 Huh. Is that it? 632 00:41:49,410 --> 00:41:51,579 Hey! There we go. Ah! 633 00:41:53,214 --> 00:41:54,815 All right. 634 00:41:57,418 --> 00:41:58,819 Just some of this. 635 00:41:59,487 --> 00:42:00,888 Just a little bit. 636 00:42:02,356 --> 00:42:03,991 Okay. 637 00:42:04,458 --> 00:42:05,526 Here we go. 638 00:42:07,595 --> 00:42:09,597 Yeah. There we go, see? 639 00:42:10,498 --> 00:42:12,299 Good as new. 640 00:42:12,433 --> 00:42:15,102 Oh, whoa. Um... 641 00:42:15,236 --> 00:42:16,637 Earl, was there- 642 00:42:16,771 --> 00:42:18,439 There's an EpiPen in there, right? 643 00:42:18,572 --> 00:42:20,074 You mind handing that to me? 644 00:42:20,775 --> 00:42:22,610 What? You allergic to something? 645 00:42:22,743 --> 00:42:24,078 Um, thank you, no, uh... 646 00:42:24,211 --> 00:42:26,113 epinephrine's just another form of adrenaline. 647 00:42:26,247 --> 00:42:29,784 It should, uh, keep me from passing out. 648 00:42:35,823 --> 00:42:37,058 Yeah, that did it. 649 00:42:37,658 --> 00:42:39,026 Okay. 650 00:42:41,462 --> 00:42:43,798 Yeah, all right. Hey, Earl. 651 00:42:43,931 --> 00:42:45,833 Thank you so much. Sorry, this was... 652 00:42:46,333 --> 00:42:47,268 a lot. 653 00:42:47,401 --> 00:42:49,570 You go get that girl, Nate. 654 00:42:52,673 --> 00:42:54,241 Oh, hey, um... 655 00:42:55,544 --> 00:42:59,080 Almost forgot. This should help with the mortgage for a while. 656 00:43:01,749 --> 00:43:03,951 Betty always said you were a good kid. 657 00:43:08,722 --> 00:43:09,957 Oh! Sorry. 658 00:43:10,991 --> 00:43:13,494 All right, uh, I'll see you later. 659 00:43:13,627 --> 00:43:15,296 You know, if I- If I don't, uh, die. 660 00:43:25,172 --> 00:43:27,641 You might want to launder that, by the way. 661 00:43:28,342 --> 00:43:29,376 Ah. 662 00:44:07,348 --> 00:44:08,782 One of our bank robbers? 663 00:44:08,916 --> 00:44:10,718 God, I hope so. 664 00:44:10,851 --> 00:44:13,120 Be a shame if it was the real Santa. 665 00:44:13,254 --> 00:44:18,058 Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this. 666 00:44:18,893 --> 00:44:21,162 I'm thinking that's our assistant manager. 667 00:44:21,795 --> 00:44:23,164 Oh, speaking of... 668 00:44:25,634 --> 00:44:27,401 Got a bit of a profile on him. 669 00:44:30,337 --> 00:44:31,705 Uh, Nathan Caine. 670 00:44:31,839 --> 00:44:33,741 Single. Male. Thirty. 671 00:44:33,874 --> 00:44:35,809 No record. No affiliations. 672 00:44:35,943 --> 00:44:37,912 Zero traffic tickets. 673 00:44:38,045 --> 00:44:41,982 An online gamer tag of "Magicnateball. " 674 00:44:42,483 --> 00:44:44,218 Oh, that's good. Uh... 675 00:44:44,351 --> 00:44:47,522 Worked at San Diego Trust for six years. 676 00:44:47,656 --> 00:44:50,758 That just doesn't sound like a stone-cold killer to me. 677 00:44:51,325 --> 00:44:52,826 And yet... 678 00:44:54,529 --> 00:44:55,564 Yeah. 679 00:44:56,397 --> 00:44:58,533 Do you have a cell phone number for him? 680 00:44:58,667 --> 00:45:01,235 Guy just robbed a bank, killed a guy. 681 00:45:01,368 --> 00:45:03,470 Do you really think he's just picking up his cell phone? 682 00:45:05,372 --> 00:45:07,808 - This is Nate speaking. - Hi, Nate. 683 00:45:07,942 --> 00:45:09,910 Uh, this is Detective Barbara Mincy 684 00:45:10,044 --> 00:45:12,079 of the San Diego Police. 685 00:45:12,213 --> 00:45:13,147 How you doing? 686 00:45:13,280 --> 00:45:14,649 I've- I've been better. 687 00:45:14,782 --> 00:45:16,050 Did you catch the others? 688 00:45:16,183 --> 00:45:18,219 Is Sherry, the hostage, is she safe? 689 00:45:18,352 --> 00:45:20,321 Yeah, well, you know, we're working on that. 690 00:45:20,454 --> 00:45:22,557 But whatever it is you're doing isn't making our job easier. 691 00:45:22,691 --> 00:45:25,459 So if you could turn yourself and the cash in right now- 692 00:45:25,594 --> 00:45:27,261 Whoa, wait, wait, sorry. Um... 693 00:45:29,430 --> 00:45:31,365 Holy shit. You think I'm in on this. 694 00:45:31,498 --> 00:45:33,635 No, no, Nate, uh, we're just following the facts here. 695 00:45:33,767 --> 00:45:37,004 Look, hey, I don't give a shit about the money. I just want to save Sherry. 696 00:45:37,137 --> 00:45:40,341 Mm-hmm. Well, that's our job to worry about, not yours. 697 00:45:40,474 --> 00:45:42,943 Yeah, well, I heard that 75% of hostages who die 698 00:45:43,077 --> 00:45:45,012 are killed in the first three hours, so... 699 00:45:45,145 --> 00:45:46,814 Unless you're calling me to tell me you found her, 700 00:45:46,947 --> 00:45:48,349 I'm not gonna stop. 701 00:45:48,983 --> 00:45:50,217 This Sherry... 702 00:45:51,051 --> 00:45:53,053 She, uh, she your girlfriend? 703 00:45:53,187 --> 00:45:55,222 Yeah, I mean, you know, we haven't necessarily 704 00:45:55,356 --> 00:45:57,258 put a label on anything yet, but the- 705 00:45:57,391 --> 00:45:59,126 Stop it, all right? I know what you're trying to do. 706 00:45:59,260 --> 00:46:00,629 You don't give a shit about us. 707 00:46:00,761 --> 00:46:01,996 No, Nate, that's not true. 708 00:46:02,129 --> 00:46:04,699 We just want everyone to get home safe, okay? 709 00:46:04,832 --> 00:46:06,100 I understand you care about her, but- 710 00:46:06,233 --> 00:46:07,268 Do you? 711 00:46:09,336 --> 00:46:12,439 Do you know what it's like to wait your whole life to meet someone? 712 00:46:13,874 --> 00:46:15,909 Someone who changes everything? Who... 713 00:46:17,111 --> 00:46:19,213 finally gives your life meaning? 714 00:46:21,415 --> 00:46:23,884 Yeah. Yeah, I do. 715 00:46:25,520 --> 00:46:26,554 My daughter. 716 00:46:30,692 --> 00:46:32,092 And if your daughter was kidnapped, 717 00:46:32,226 --> 00:46:34,529 would you wait around for someone else to save her? 718 00:46:35,697 --> 00:46:37,197 Or would you do it yourself? 719 00:46:44,972 --> 00:46:47,374 All right, Nate. Have it your way. 720 00:46:57,652 --> 00:46:59,253 Got a trace on his cell. 721 00:47:03,891 --> 00:47:05,225 Hey, you good? 722 00:47:05,727 --> 00:47:07,194 Yeah. Let's move. 723 00:47:10,097 --> 00:47:15,804 11898, I show your dispatch and send 29C-47. 724 00:47:15,936 --> 00:47:18,606 This is a total fucking shit show, man. 725 00:47:18,740 --> 00:47:21,810 Look, there's nothing on the scanner about your brother. 726 00:47:21,942 --> 00:47:23,778 That means he probably lost the tail. 727 00:47:23,911 --> 00:47:25,680 Then why the fuck ain't he here? 728 00:47:26,213 --> 00:47:27,848 I don't know! 729 00:47:27,981 --> 00:47:30,284 Okay? I don't know. I'm sorry. I don't know everything. 730 00:47:31,952 --> 00:47:34,888 Maybe he had to switch vehicles. 731 00:47:35,022 --> 00:47:37,424 Maybe he stopped off to get some ice cream. 732 00:47:37,559 --> 00:47:40,127 The point is, your fucking whining about it 733 00:47:40,260 --> 00:47:42,863 isn't gonna make him show up any faster. 734 00:47:45,199 --> 00:47:46,967 Watch how you're talking to me. 735 00:47:47,101 --> 00:47:48,135 You may be running point on this, 736 00:47:48,268 --> 00:47:50,104 but you're not my fucking boss. 737 00:47:50,839 --> 00:47:52,072 Hmm. 738 00:47:52,707 --> 00:47:53,907 Andre... 739 00:47:54,041 --> 00:47:56,910 I need you to switch up the vibe right now. 740 00:47:59,346 --> 00:48:01,949 Because you're bumming me out. 741 00:48:02,784 --> 00:48:04,051 Come on. 742 00:48:04,184 --> 00:48:05,854 Ben is gonna be back in 15 minutes 743 00:48:05,986 --> 00:48:08,055 and everything is gonna be fine. 744 00:48:08,188 --> 00:48:11,593 Just keep saying it. "Everything is gonna be fine. " 745 00:48:11,726 --> 00:48:13,160 Yeah, fucking right. 746 00:48:21,969 --> 00:48:24,271 No more silent treatment, huh? 747 00:48:29,878 --> 00:48:31,111 Hey. 748 00:48:32,279 --> 00:48:34,148 I'm sorry I hit you, okay? 749 00:48:37,017 --> 00:48:38,385 Do you, um... 750 00:48:40,120 --> 00:48:41,355 Do you want to hit me? 751 00:48:41,488 --> 00:48:43,257 Make it even? 752 00:48:44,024 --> 00:48:45,426 Fuck you. 753 00:48:46,360 --> 00:48:47,394 Wow. 754 00:48:49,697 --> 00:48:51,298 I do not like that tone. 755 00:48:52,700 --> 00:48:54,001 I don't like it. 756 00:48:55,637 --> 00:48:58,939 But I got just the thing to fix that attitude. 757 00:49:12,787 --> 00:49:14,488 Oh, come on! 758 00:49:14,622 --> 00:49:17,024 You love cola gummies. Stop it, Simon! 759 00:49:17,559 --> 00:49:18,492 Stop. 760 00:49:18,626 --> 00:49:19,761 What is this? 761 00:49:19,894 --> 00:49:22,429 Who is this little tantrum for? 762 00:49:24,899 --> 00:49:26,967 We're alone now. 763 00:49:27,100 --> 00:49:29,871 You can feel free to break character whenever you'd like, sis. 764 00:49:30,003 --> 00:49:31,906 It's just that you promised nobody would get hurt, okay? 765 00:49:32,039 --> 00:49:33,140 You fucking promised. 766 00:49:33,273 --> 00:49:34,475 It's the heat of battle, Sher. 767 00:49:34,609 --> 00:49:36,210 Shit happens. The heat of battle? 768 00:49:36,343 --> 00:49:37,579 You did not have to kill Nigel! 769 00:49:37,712 --> 00:49:40,481 Nigel? Who is Nigel? 770 00:49:40,615 --> 00:49:41,916 The bank manager. 771 00:49:42,049 --> 00:49:44,117 He was a nice fucking guy. 772 00:49:44,251 --> 00:49:45,920 He was a Nigel too, wasn't he? 773 00:49:46,053 --> 00:49:48,088 Nigel. 774 00:49:51,358 --> 00:49:52,627 Sher. 775 00:49:52,760 --> 00:49:54,562 I hate to break this to you, 776 00:49:54,696 --> 00:49:57,498 but if you were able to get that vault code out of lover boy, 777 00:49:57,632 --> 00:49:59,734 everyone would be alive right now, including Nigel. 778 00:49:59,868 --> 00:50:01,769 - Oh, my God. - Hmm. 779 00:50:02,637 --> 00:50:05,507 It's not like he had it framed on his wall. 780 00:50:07,441 --> 00:50:09,443 Sounds a whole lot like an excuse. 781 00:50:11,679 --> 00:50:13,480 You know how I feel about excuses. 782 00:50:14,047 --> 00:50:15,282 Don't you? 783 00:50:17,519 --> 00:50:19,587 You're so fucking impossible. 784 00:50:20,387 --> 00:50:22,657 What's done is done. Okay? 785 00:50:23,490 --> 00:50:25,727 Let's just stay focused on the plan, 786 00:50:26,493 --> 00:50:27,896 and we can hash all this out later 787 00:50:28,028 --> 00:50:30,163 over some piรฑa coladas in Mexico. 788 00:50:31,164 --> 00:50:32,700 Those are disgusting, by the way. 789 00:50:34,101 --> 00:50:36,538 Ugh! Gets in your teeth. 790 00:50:55,455 --> 00:50:57,725 Yeah? Hello, ma'am. 791 00:50:57,859 --> 00:51:00,695 Um, is Zeno here? 792 00:51:00,828 --> 00:51:02,730 I just need to talk with him for a second. 793 00:51:02,864 --> 00:51:04,264 Sorry, customers only. 794 00:51:04,398 --> 00:51:06,466 You know what? That's actually why I'm here. 795 00:51:06,601 --> 00:51:10,572 Um, I'm just looking to get some work done. 796 00:51:14,609 --> 00:51:16,711 Looks like you've already had some work done today. 797 00:51:16,844 --> 00:51:17,879 Sorry? 798 00:51:18,012 --> 00:51:20,548 Oh! My appearance. 799 00:51:20,682 --> 00:51:21,716 Uh, well, 800 00:51:22,917 --> 00:51:24,619 you should see the other guy. 801 00:51:36,598 --> 00:51:37,632 Thank you. 802 00:51:40,434 --> 00:51:41,435 Oh. 803 00:51:41,569 --> 00:51:43,738 Thought that was a real guy for a second. 804 00:51:49,877 --> 00:51:51,646 Wait here. Thank you. 805 00:52:08,428 --> 00:52:10,197 You. What's good? 806 00:52:11,866 --> 00:52:12,967 I'm good. I'm- 807 00:52:13,101 --> 00:52:14,535 Everything's good. Um... 808 00:52:14,669 --> 00:52:17,371 Uh, I was just looking to get a tattoo. 809 00:52:17,505 --> 00:52:20,775 Fuck. What's happening with your hand? 810 00:52:20,908 --> 00:52:22,142 Oh! 811 00:52:23,845 --> 00:52:24,946 Psoriasis. 812 00:52:25,079 --> 00:52:27,115 It's really, really flared up on me today. 813 00:52:27,247 --> 00:52:28,883 Yeah, all right. 814 00:52:29,017 --> 00:52:30,652 So where we working? 815 00:52:30,785 --> 00:52:32,787 Uh, yeah, just, um... 816 00:52:34,187 --> 00:52:35,623 right here. 817 00:52:35,757 --> 00:52:38,258 Damn. I like your tats. That's good shit. 818 00:52:38,392 --> 00:52:40,128 Oh. Wow, thank you so much. 819 00:52:40,260 --> 00:52:42,930 I, uh, I like yours, too. 820 00:52:43,497 --> 00:52:45,600 So, uh, what you want? 821 00:52:45,733 --> 00:52:48,502 Well, I have a buddy of mine, um, 822 00:52:48,636 --> 00:52:51,139 and he got this awesome tattoo. I want the exact same one. 823 00:52:51,271 --> 00:52:54,174 I think he said that he got it here? 824 00:52:54,307 --> 00:52:55,610 No shit. 825 00:52:55,743 --> 00:52:58,245 You know Ben? Ben! 826 00:52:59,047 --> 00:53:00,682 Yeah. Ben. 827 00:53:01,481 --> 00:53:04,251 So, um, did you guys serve together? 828 00:53:04,384 --> 00:53:05,853 Yeah, we did. 829 00:53:05,987 --> 00:53:07,722 Serve together. 830 00:53:07,855 --> 00:53:09,824 Honorably. Hmm. 831 00:53:10,424 --> 00:53:11,893 Rock on, brother. 832 00:53:14,529 --> 00:53:16,631 Hey, um, speaking of Ben, 833 00:53:16,764 --> 00:53:18,933 is he still working at the same place? 834 00:53:19,067 --> 00:53:21,536 I don't know. Ben doesn't talk about work. 835 00:53:21,669 --> 00:53:23,738 Classic Ben. Hates work. 836 00:53:24,172 --> 00:53:25,405 Hates it. 837 00:53:26,040 --> 00:53:27,041 Um... 838 00:53:27,175 --> 00:53:29,209 Funny story about Ben. 839 00:53:29,342 --> 00:53:31,045 Um, you know his last name, right? 840 00:53:31,179 --> 00:53:32,446 Yeah. 841 00:53:32,880 --> 00:53:33,848 Okay. 842 00:53:33,981 --> 00:53:35,917 How would you think it's pronounced? 843 00:53:42,890 --> 00:53:46,094 Seriously, you're gonna... you're gonna love this. 844 00:53:46,226 --> 00:53:48,495 Just... just say his last name. 845 00:53:53,167 --> 00:53:54,669 Why don't you say it? 846 00:53:59,674 --> 00:54:01,308 Ah, you know, never mind. 847 00:54:02,777 --> 00:54:04,879 It's fine. It's not that funny. 848 00:54:05,012 --> 00:54:06,581 Because, you know, if you tell a bad joke, 849 00:54:06,714 --> 00:54:08,448 you have to explain it, it's not good. 850 00:54:08,583 --> 00:54:10,017 Yeah, give me a sec. 851 00:54:10,151 --> 00:54:12,285 Mm-hmm. Yeah. Take your time. 852 00:54:18,826 --> 00:54:19,961 You know, 853 00:54:20,094 --> 00:54:22,597 I'm thinking that maybe you don't know Ben. 854 00:54:25,032 --> 00:54:26,466 Yo, what the fuck is this? 855 00:54:26,601 --> 00:54:28,669 I'm not gonna hurt you, okay? Just put down the knife. 856 00:54:32,640 --> 00:54:34,976 Tell me everything you know about Ben and I'm gone. 857 00:54:35,109 --> 00:54:36,409 Whoa! 858 00:54:38,079 --> 00:54:39,714 Shit! Oh, no! 859 00:54:51,092 --> 00:54:53,060 I'll give you another one for free. 860 00:54:54,629 --> 00:54:57,464 Let me show you how it's done. 861 00:55:08,943 --> 00:55:10,545 Shit. Fuck. Oh... 862 00:55:13,614 --> 00:55:16,017 Fuck! Ow! Shit. 863 00:55:16,483 --> 00:55:18,119 You little shit! 864 00:55:18,252 --> 00:55:19,854 Fuck you, man. 865 00:55:29,030 --> 00:55:30,665 Enough of this shit. 866 00:56:03,264 --> 00:56:05,132 What the fuck are you doing? 867 00:56:22,049 --> 00:56:23,084 Oh! 868 00:56:23,217 --> 00:56:24,986 Fuck! 869 00:56:36,731 --> 00:56:38,699 Shit! Fuck! My eyes! 870 00:56:38,833 --> 00:56:39,867 Oh, fuck! 871 00:56:40,001 --> 00:56:41,736 Oh, fuck! 872 00:56:41,869 --> 00:56:44,872 I can't see! Okay. All right, man. 873 00:56:45,006 --> 00:56:47,375 What the fuck? What's his name? 874 00:56:47,508 --> 00:56:49,877 Fuck you and the horse you rode in on, man. 875 00:56:53,080 --> 00:56:54,315 Okay. Look, look. 876 00:56:54,447 --> 00:56:57,118 Please. Please don't make me do this. 877 00:56:57,251 --> 00:56:59,287 Fucking eat shit, man. 878 00:57:00,221 --> 00:57:03,124 Okay. Okay, this is gonna suck. Are you sure? 879 00:57:03,257 --> 00:57:04,558 Oh, fuck off! 880 00:57:04,692 --> 00:57:06,160 Okay. Here we go. 881 00:57:06,294 --> 00:57:08,296 Fuck! 882 00:57:08,428 --> 00:57:09,864 Hey, hey, just give me his name. 883 00:57:09,997 --> 00:57:12,199 Just give me his name. 884 00:57:12,333 --> 00:57:13,768 Oh, Jesus! 885 00:57:13,901 --> 00:57:16,170 Fuck, it's Clark! It's Clark! Okay. Okay. 886 00:57:16,304 --> 00:57:18,606 Clark, Ben. Ben Clark. 887 00:57:19,507 --> 00:57:21,175 There we go. Was that so hard? 888 00:57:22,710 --> 00:57:24,412 Listen, I've given you what you want. 889 00:57:24,545 --> 00:57:26,147 Now just fucking go. 890 00:57:26,280 --> 00:57:27,447 Just one second. One second. 891 00:57:27,581 --> 00:57:30,184 Oh, shit. 892 00:57:30,318 --> 00:57:32,753 Hey there, Chad, it's Nate over at San Diego Trust. 893 00:57:32,887 --> 00:57:35,189 Glad I caught you before the holiday. 894 00:57:35,323 --> 00:57:38,092 Yeah, listen, I was hoping you could run a quick credit check 895 00:57:38,225 --> 00:57:39,961 on a new client whose file's incomplete. 896 00:57:40,094 --> 00:57:41,796 His name is Ben Clark. 897 00:57:41,929 --> 00:57:44,765 He did serve in the military. Does that narrow it down? 898 00:57:46,100 --> 00:57:48,669 Yeah. Yeah, V.A. loans. That's him. 899 00:57:48,803 --> 00:57:52,206 Um, you don't have any employment on record, do you? 900 00:57:53,374 --> 00:57:54,909 How about a last-known residence? 901 00:57:56,077 --> 00:57:59,647 Yeah, um, yeah, hold on one second. Um... 902 00:58:03,317 --> 00:58:05,019 Okay, shoot. 903 00:58:06,253 --> 00:58:07,621 Okay. 904 00:58:08,122 --> 00:58:10,925 402... 905 00:58:12,660 --> 00:58:15,696 North Tower Lane. 906 00:58:15,830 --> 00:58:19,200 All right. Chad, thank you so much, man. 907 00:58:19,333 --> 00:58:20,601 You're the best. 908 00:58:21,102 --> 00:58:22,136 Oh. 909 00:58:22,269 --> 00:58:25,573 Yeah, Merry Christmas to you, too. Go, Padres. 910 00:59:07,381 --> 00:59:09,784 Something's wrong. He should definitely be here. 911 00:59:09,917 --> 00:59:12,386 Look, he's got plenty of time. We can't leave till it's dark anyway. 912 00:59:12,521 --> 00:59:14,321 I'm gonna check his house. The house he just spent 913 00:59:14,455 --> 00:59:16,957 all weekend booby-trapping like he's Wile E. fucking Coyote? 914 00:59:17,091 --> 00:59:19,460 That house? You think he's gonna go back there? 915 00:59:19,593 --> 00:59:20,529 Use your brain, man. 916 00:59:20,661 --> 00:59:21,762 He's my brother! 917 00:59:21,896 --> 00:59:23,097 I'm well aware of that. 918 00:59:23,230 --> 00:59:24,665 Take a half hour. If he's not there, 919 00:59:24,799 --> 00:59:26,567 I'll come back and we can go. 920 00:59:27,601 --> 00:59:28,836 Andre. 921 00:59:29,937 --> 00:59:30,871 Andre! 922 00:59:31,005 --> 00:59:33,140 Don't be a fucking idiot! 923 01:00:29,196 --> 01:00:30,297 All right. 924 01:00:37,037 --> 01:00:40,407 Okay, so you're a prepper. 925 01:00:41,208 --> 01:00:42,309 Ew. 926 01:00:45,646 --> 01:00:47,481 Where the hell do you work? 927 01:00:54,589 --> 01:00:55,823 What? 928 01:00:56,423 --> 01:00:57,925 What is that? 929 01:01:02,597 --> 01:01:03,931 What the fuck is that? 930 01:01:05,166 --> 01:01:06,400 Why? 931 01:01:08,802 --> 01:01:10,738 Okay, uh... 932 01:01:15,644 --> 01:01:16,877 All right. 933 01:01:23,284 --> 01:01:25,219 Whoa. Hmm. 934 01:01:32,493 --> 01:01:33,827 No. 935 01:01:48,209 --> 01:01:49,343 There you are. 936 01:01:51,646 --> 01:01:52,947 Oh. 937 01:01:53,648 --> 01:01:55,349 Come on! Really? 938 01:02:02,691 --> 01:02:04,925 Crossbow under the sink. 939 01:02:05,826 --> 01:02:07,127 Of course. 940 01:02:17,137 --> 01:02:18,772 All right, whatever- Fuck it. 941 01:02:59,380 --> 01:03:01,915 Okay. Okay. 942 01:03:10,491 --> 01:03:12,026 Yes. Yes! 943 01:03:14,428 --> 01:03:15,462 Yes. 944 01:03:17,766 --> 01:03:20,034 Okay. I found you. 945 01:03:20,167 --> 01:03:22,537 And now I'm gonna make you wish you never- 946 01:03:22,671 --> 01:03:24,271 Oh, my God! 947 01:03:26,307 --> 01:03:27,341 What? 948 01:03:32,913 --> 01:03:34,516 What the fuck? 949 01:03:37,552 --> 01:03:38,586 Oh, fu- 950 01:03:45,459 --> 01:03:48,095 Oh, phew. Big phew. 951 01:03:49,029 --> 01:03:50,197 Okay. Um... 952 01:03:54,835 --> 01:03:57,505 This better be you calling from a hospital or a jail. 953 01:03:57,639 --> 01:03:59,907 No, not quite. I'm at, uh, 954 01:04:00,040 --> 01:04:02,209 402 North Tower Lane in Cortez Hill. 955 01:04:02,343 --> 01:04:04,311 I'm hanging upside-down and I need you to come get me. 956 01:04:04,445 --> 01:04:06,413 What the hell do you mean you're hanging upside-down? 957 01:04:06,548 --> 01:04:09,249 I mean I'm currently suspended in some kind of snare trap, 958 01:04:09,383 --> 01:04:11,185 and if you don't come right now and cut me down, 959 01:04:11,318 --> 01:04:13,354 then Sherry's gonna die. I'm probably gonna die. 960 01:04:13,487 --> 01:04:14,955 Dude, you can't put that shit on me. 961 01:04:15,089 --> 01:04:16,390 I'm not getting involved in this. 962 01:04:16,524 --> 01:04:18,359 You already are, okay? 963 01:04:19,226 --> 01:04:21,462 Look, man, I'm sorry. I just... 964 01:04:23,832 --> 01:04:26,433 I don't know who else to call. 965 01:04:26,568 --> 01:04:29,970 Maybe to you I'm just some random guy you met on the Internet, 966 01:04:30,104 --> 01:04:32,973 but to me, all that time we spent together it actually meant something. 967 01:04:33,107 --> 01:04:34,542 You're... 968 01:04:36,176 --> 01:04:38,813 You're my only friend, Roscoe. 969 01:04:38,946 --> 01:04:40,314 And right now, 970 01:04:41,583 --> 01:04:42,784 I need you. 971 01:04:42,916 --> 01:04:44,885 Oh, goddamn it! 972 01:04:45,018 --> 01:04:46,487 Okay, look, it says fifteen minutes, 973 01:04:46,621 --> 01:04:48,455 but I'll take the Harley and be there in ten, all right? 974 01:04:48,590 --> 01:04:51,125 Yes! Yes, thank you. Thank you so much. 975 01:04:51,258 --> 01:04:52,660 Yeah, yeah, just hang in there. 976 01:04:52,794 --> 01:04:55,162 Sorry, that wasn't a pun. I meant it sincerely. 977 01:04:55,295 --> 01:04:57,064 No, no, it was funny. It was funny. 978 01:04:57,197 --> 01:04:58,633 Just please hurry, okay? 979 01:04:58,767 --> 01:05:00,000 Yeah, okay. Bye. 980 01:05:00,467 --> 01:05:02,169 Okay. Okay. 981 01:05:02,737 --> 01:05:03,971 Okay, ten minutes. 982 01:05:04,371 --> 01:05:05,406 Ten minutes. 983 01:05:06,106 --> 01:05:07,441 I can make it ten minutes. Okay. 984 01:05:09,443 --> 01:05:10,377 Ben? 985 01:05:10,512 --> 01:05:12,413 Oh, no. 986 01:05:14,415 --> 01:05:15,916 You here, bro? 987 01:05:45,513 --> 01:05:46,947 Hi. 988 01:05:48,850 --> 01:05:50,017 Who the hell are you? 989 01:05:50,150 --> 01:05:52,085 Uh. I'm- I'm just a thief. 990 01:05:52,219 --> 01:05:54,556 You know, just came here to, uh... 991 01:05:56,724 --> 01:05:58,158 thieve. 992 01:05:59,126 --> 01:06:00,060 Where's my brother? 993 01:06:00,194 --> 01:06:02,262 I'm sorry, your what? 994 01:06:02,396 --> 01:06:04,431 Uh, look, man, look, I don't know anything 995 01:06:04,566 --> 01:06:06,266 about anybody's brother. I'm- 996 01:06:06,400 --> 01:06:09,838 You know, I just randomly picked this place and, uh, 997 01:06:09,970 --> 01:06:12,339 well, apparently, I picked wrong. 998 01:06:12,473 --> 01:06:14,007 You know, most people have the doorbell 999 01:06:14,141 --> 01:06:16,276 with the camera, but an indoor snare trap? 1000 01:06:16,410 --> 01:06:18,646 Egg on my face. 1001 01:06:19,581 --> 01:06:21,315 You don't look like a thief. 1002 01:06:21,448 --> 01:06:22,550 Yeah, well, 1003 01:06:23,551 --> 01:06:25,720 the best of us rarely do. Hmm. 1004 01:06:28,489 --> 01:06:30,758 So you just picked this place at random, huh? 1005 01:06:30,892 --> 01:06:32,993 Yeah. Yeah, just my luck. Yeah? 1006 01:06:33,126 --> 01:06:34,729 Then why the fuck 1007 01:06:35,697 --> 01:06:39,132 do you have his address on your fucking hand? 1008 01:06:42,236 --> 01:06:44,104 That's such a good question. 1009 01:06:44,706 --> 01:06:45,773 And... 1010 01:06:45,907 --> 01:06:47,709 ...the answer's really gonna blow your mind. 1011 01:06:49,243 --> 01:06:52,112 Yeah, you can go ahead and take that if you need to. 1012 01:06:53,080 --> 01:06:54,314 Yeah? 1013 01:06:55,249 --> 01:06:56,784 Look, um... 1014 01:06:59,052 --> 01:07:00,254 Ben's dead. 1015 01:07:01,188 --> 01:07:03,290 Just heard it over the scanner. 1016 01:07:06,126 --> 01:07:08,663 Who did it? Cops? Uh, no. 1017 01:07:08,796 --> 01:07:11,465 Apparently, it was just some random Good Samaritan. 1018 01:07:12,399 --> 01:07:14,134 Skinny guy in a suit. 1019 01:07:15,770 --> 01:07:16,871 Look, um, 1020 01:07:17,639 --> 01:07:19,072 why don't you just get back here 1021 01:07:19,206 --> 01:07:20,542 and we'll figure it all out? 1022 01:07:22,610 --> 01:07:25,112 Did he seriously just hang up on me? 1023 01:07:37,025 --> 01:07:38,526 Whoa, whoa, hey, hold on. 1024 01:07:38,660 --> 01:07:40,193 Hold on. Hey. Let's just talk about this. 1025 01:07:40,327 --> 01:07:41,696 You killed my brother! 1026 01:07:41,829 --> 01:07:43,397 Look, man, I, uh... 1027 01:07:46,300 --> 01:07:48,402 I did kill him. 1028 01:07:48,536 --> 01:07:50,505 And, look, I know that means you're gonna kill me, too, 1029 01:07:50,638 --> 01:07:53,440 but please just do me a favor, okay? Just- 1030 01:07:54,042 --> 01:07:55,242 Just make it quick. 1031 01:07:55,375 --> 01:07:58,345 There's no need to draw this out. 1032 01:08:02,784 --> 01:08:04,552 I got a better idea. 1033 01:08:06,888 --> 01:08:08,121 Yes! 1034 01:08:08,255 --> 01:08:11,124 You know, when I used to do this shit 1035 01:08:11,258 --> 01:08:13,595 back in special forces... 1036 01:08:13,728 --> 01:08:14,829 Mmm. 1037 01:08:14,963 --> 01:08:17,799 ...it was always to try and get some information. 1038 01:08:17,932 --> 01:08:19,299 Mm-hmm. 1039 01:08:20,267 --> 01:08:22,369 But all that matters now... 1040 01:08:22,837 --> 01:08:23,905 is the pain. 1041 01:08:24,706 --> 01:08:27,075 Think about that. You understand pain? 1042 01:08:27,207 --> 01:08:28,843 Yeah... I hate it so much. 1043 01:08:32,379 --> 01:08:35,215 Oh. Oh! No! Stop it! 1044 01:08:36,884 --> 01:08:39,053 I mean, oh, fuck! 1045 01:08:39,186 --> 01:08:41,689 This is bad! 1046 01:08:41,823 --> 01:08:43,524 Goddamn it! 1047 01:08:48,730 --> 01:08:49,764 Oh, wow. 1048 01:08:51,933 --> 01:08:54,569 Oh, God, you sadistic fuck. 1049 01:08:55,036 --> 01:08:57,739 Oh. 1050 01:08:59,507 --> 01:09:01,709 No, not the pliers. 1051 01:09:01,843 --> 01:09:03,176 Please, not the pliers. 1052 01:09:03,310 --> 01:09:05,913 I can't even imagine what you're gonna do with that. 1053 01:09:06,047 --> 01:09:08,248 Please. Oh! 1054 01:09:08,382 --> 01:09:09,917 This little piggy... 1055 01:09:10,384 --> 01:09:12,053 went to market. 1056 01:09:16,024 --> 01:09:18,225 God, I hate how you spend so much time on this. 1057 01:09:19,627 --> 01:09:22,063 This little piggy... Oh, boy. 1058 01:09:22,195 --> 01:09:24,832 This little piggy... Uh-huh? 1059 01:09:26,134 --> 01:09:28,301 ...went wee, wee, wee, wee, wee... 1060 01:09:28,435 --> 01:09:30,170 fucking all the way home! 1061 01:09:30,303 --> 01:09:33,306 Oh, wow, that hurt! That one hurt the most. 1062 01:09:34,441 --> 01:09:35,910 How you doing? 1063 01:09:36,744 --> 01:09:37,679 Terribly. 1064 01:09:37,812 --> 01:09:40,515 No! Please, no. 1065 01:09:41,115 --> 01:09:42,617 Whoa, all this sucks so bad. 1066 01:09:42,750 --> 01:09:44,484 Please don't do that again. 1067 01:09:48,188 --> 01:09:50,058 What? 1068 01:09:50,190 --> 01:09:51,959 Where the hell are you? We're leaving 1069 01:09:52,093 --> 01:09:53,561 in thirty minutes. Get your ass back here. 1070 01:09:53,695 --> 01:09:56,430 Yeah, yeah. I will wrap it up. 1071 01:10:01,669 --> 01:10:03,771 Now for my favorite part. 1072 01:10:08,475 --> 01:10:12,947 I'm gonna keep your eyes in a jar on my mantel. 1073 01:10:14,347 --> 01:10:16,584 Oh, wait, don't do that. No. Uh, uh... 1074 01:10:16,718 --> 01:10:18,119 Actually, don't do that. 1075 01:10:18,251 --> 01:10:19,520 Uh, hey, hey! Your brother... 1076 01:10:19,654 --> 01:10:21,388 Your brother told me something... 1077 01:10:21,522 --> 01:10:24,592 before he died. He said, uh... 1078 01:10:24,726 --> 01:10:26,627 He said, um... 1079 01:10:26,761 --> 01:10:30,098 "Tell my brother I'm sorry. " 1080 01:10:32,265 --> 01:10:33,534 "I'm sorry... 1081 01:10:34,535 --> 01:10:38,773 for that thing that happened when we were kids. " 1082 01:10:40,273 --> 01:10:42,643 And... 1083 01:10:43,578 --> 01:10:45,880 ...he said, "Tell him... 1084 01:10:46,013 --> 01:10:49,884 Tell him that Mom and Dad always loved you the most. " 1085 01:10:53,420 --> 01:10:54,655 Bullshit. 1086 01:10:56,356 --> 01:10:57,792 We never met our dad. 1087 01:10:57,925 --> 01:11:00,128 Okay, I think maybe he meant it metaphorically. 1088 01:11:00,260 --> 01:11:02,897 Wait, no! Please, please, please, please don't! 1089 01:11:05,767 --> 01:11:07,135 Roscoe? 1090 01:11:07,267 --> 01:11:09,003 No, it's fucking Daft Punk. 1091 01:11:09,837 --> 01:11:12,740 Of course it's me. 1092 01:11:15,042 --> 01:11:16,911 Thank God. I was... 1093 01:11:18,378 --> 01:11:20,648 Huh. What do you mean, "huh"? 1094 01:11:20,782 --> 01:11:23,818 Uh... No, I mean, um... it's just, uh... 1095 01:11:23,951 --> 01:11:25,620 Didn't you say... 1096 01:11:26,187 --> 01:11:27,522 that you were six-foot-five 1097 01:11:27,655 --> 01:11:29,590 and that you looked like Jason Momoa? 1098 01:11:29,724 --> 01:11:31,893 I said I kind of look like Jason Momoa. 1099 01:11:32,026 --> 01:11:33,426 Right. 1100 01:11:34,595 --> 01:11:36,564 He's just a very specific-looking man. 1101 01:11:36,697 --> 01:11:39,000 How about you just say, "Thank you for saving my life"? 1102 01:11:39,133 --> 01:11:41,869 You're totally right. Absolutely. Sorry. 1103 01:11:44,672 --> 01:11:47,041 Oh, hey. Thank you. 1104 01:11:48,009 --> 01:11:49,043 Okay. 1105 01:11:50,044 --> 01:11:51,378 Okay, that's enough. 1106 01:11:52,880 --> 01:11:54,314 Look, go do whatever you got to do 1107 01:11:54,447 --> 01:11:56,050 and please stay alive. 1108 01:11:56,184 --> 01:11:57,585 I need you to be physically able 1109 01:11:57,718 --> 01:11:58,853 to explain all this to the cops. 1110 01:11:58,986 --> 01:12:01,823 Okay... I will stay alive, I promise. 1111 01:12:03,925 --> 01:12:06,561 You're gonna have to do better than that. 1112 01:12:06,694 --> 01:12:07,595 Oh! 1113 01:12:07,728 --> 01:12:09,263 Whoa! 1114 01:12:09,396 --> 01:12:11,666 Roscoe, get something! Right! Oh, shit. Oh. 1115 01:12:22,342 --> 01:12:24,045 You motherfuckers. Heads up! 1116 01:12:35,189 --> 01:12:36,324 Oh, shit! Sorry. 1117 01:12:36,456 --> 01:12:38,292 It's fine. Just get something else. 1118 01:12:39,627 --> 01:12:41,963 Fucker! 1119 01:12:46,366 --> 01:12:47,367 You bunch of- 1120 01:12:47,500 --> 01:12:49,670 Aw, shit, man! 1121 01:12:49,804 --> 01:12:51,739 Bear mace. Yeah, more, more! 1122 01:12:54,542 --> 01:12:55,743 Yeah, more. 1123 01:12:55,877 --> 01:12:57,612 Yeah, do you like this? 1124 01:12:57,745 --> 01:12:59,113 Yeah, that's right, bi- 1125 01:12:59,247 --> 01:13:00,781 Oh, goddamn it! 1126 01:13:00,915 --> 01:13:02,449 I'm gonna kill you! 1127 01:13:02,583 --> 01:13:04,085 Whoa! 1128 01:13:18,266 --> 01:13:20,701 I'm gonna fucking rip your fucking head off! 1129 01:13:20,835 --> 01:13:24,038 Just... die! 1130 01:13:45,326 --> 01:13:46,861 Ah, okay. 1131 01:13:52,733 --> 01:13:55,303 Good thinking with the mace. 1132 01:13:55,435 --> 01:13:57,038 Yeah. 1133 01:14:00,875 --> 01:14:01,642 Jesus! 1134 01:14:01,776 --> 01:14:04,879 Hell of a way to go. Uh-huh. 1135 01:14:09,583 --> 01:14:11,986 What'd you set a timer for? 1136 01:14:12,119 --> 01:14:14,522 Um, it was for your... 1137 01:14:15,156 --> 01:14:17,490 for your ETA or whatever. 1138 01:14:19,694 --> 01:14:21,729 I actually should pee, though. 1139 01:14:21,862 --> 01:14:22,964 Yeah. 1140 01:14:23,431 --> 01:14:24,865 Wait, what? 1141 01:14:28,501 --> 01:14:31,005 Who the fuck are these guys, anyway? 1142 01:14:31,471 --> 01:14:32,606 No idea. 1143 01:14:32,740 --> 01:14:34,642 Huge Home Alone fans, apparently. 1144 01:14:40,514 --> 01:14:42,083 Hey, um... 1145 01:14:43,651 --> 01:14:45,753 thanks again for coming. 1146 01:14:45,886 --> 01:14:49,991 Yeah, well... ... what are friends for, right? 1147 01:14:51,926 --> 01:14:54,428 Yeah, man. That being said... 1148 01:14:54,562 --> 01:14:56,496 I will testify against you if need be. 1149 01:14:56,630 --> 01:14:58,833 Yeah, no, no worries. I assumed. 1150 01:15:01,902 --> 01:15:03,304 Oh, shit. It's the cops. 1151 01:15:03,437 --> 01:15:04,739 Well, great. 1152 01:15:04,872 --> 01:15:06,607 Tell them everything. Let them go save her. 1153 01:15:06,741 --> 01:15:08,009 No, no, no. They're not gonna listen to me. 1154 01:15:08,142 --> 01:15:09,944 They think I'm in on this. 1155 01:15:10,077 --> 01:15:12,213 No, if I go out there, they'll bring me to the station. 1156 01:15:12,346 --> 01:15:14,482 And by the time I can convince anybody to go after Sherry, 1157 01:15:14,615 --> 01:15:15,549 she'll be dead. 1158 01:15:18,019 --> 01:15:19,020 Wait a minute. 1159 01:15:19,687 --> 01:15:21,088 I think I have an idea. 1160 01:15:21,222 --> 01:15:22,790 Your Harley - it's still parked out front, yeah? 1161 01:15:22,923 --> 01:15:23,958 Yeah. 1162 01:15:24,558 --> 01:15:25,793 Sort of. 1163 01:15:26,627 --> 01:15:28,029 What do you mean "sort of"? 1164 01:15:32,633 --> 01:15:34,001 Nathan Caine! 1165 01:15:34,135 --> 01:15:37,204 I need you to come out the house with your hands up. 1166 01:15:38,973 --> 01:15:41,409 Look, don't make this harder than it has to be, okay? 1167 01:15:41,542 --> 01:15:43,377 This whole town's going to shit 1168 01:15:43,512 --> 01:15:46,347 'cause the Chargers and the Clippers betrayed us. 1169 01:15:46,480 --> 01:15:48,482 Really? Now? 1170 01:15:48,616 --> 01:15:50,184 Seriously. Broke our heart for what? 1171 01:15:50,317 --> 01:15:52,453 To be second fiddle to the Rams and the Lakers? 1172 01:15:52,586 --> 01:15:54,355 Freeze! Freeze! 1173 01:15:54,488 --> 01:15:55,856 Hey! 1174 01:15:55,990 --> 01:15:59,026 Freeze! Freeze! Hey, stop! Stop! Shit. 1175 01:16:11,806 --> 01:16:13,274 Wait, what is he doing? 1176 01:16:13,407 --> 01:16:14,942 I don't know. 1177 01:16:17,611 --> 01:16:18,679 Hands! 1178 01:16:18,813 --> 01:16:20,948 Let me see your hands! Hands! 1179 01:16:26,687 --> 01:16:27,822 Shit. 1180 01:16:27,955 --> 01:16:29,356 Who the hell is this guy? 1181 01:16:29,490 --> 01:16:30,691 Ha, ha, ha! 1182 01:16:30,825 --> 01:16:32,693 You've been deceived, for I am not Nate! 1183 01:16:32,827 --> 01:16:34,628 Don't care. 1184 01:16:35,863 --> 01:16:39,233 But who you are is somebody... 1185 01:16:39,366 --> 01:16:41,969 who's about to go to jail. No, no, wait, wait! 1186 01:16:42,103 --> 01:16:44,205 I can help you! I can help you! I know where Nate's going. 1187 01:16:44,338 --> 01:16:46,040 Yeah? Start talking then. Okay, okay, 1188 01:16:46,173 --> 01:16:48,342 but could we have a no-kicking policy from this point on? 1189 01:16:48,476 --> 01:16:50,311 Where is he? 1190 01:17:02,990 --> 01:17:05,192 All right, come on! Time to go! 1191 01:17:10,131 --> 01:17:12,766 Where is your jumpsuit? I'm not doing this, Simon. 1192 01:17:13,868 --> 01:17:15,703 Not doing what? 1193 01:17:16,470 --> 01:17:17,938 It's already done. 1194 01:17:19,473 --> 01:17:21,108 Can't do it. 1195 01:17:21,543 --> 01:17:22,877 Oh, fuck off. 1196 01:17:24,546 --> 01:17:28,015 Since when did you grow a conscience anyway? 1197 01:17:28,149 --> 01:17:30,818 I mean, what about all the other jobs we've done? 1198 01:17:30,951 --> 01:17:32,353 We've killed people before. No. 1199 01:17:32,486 --> 01:17:35,489 No. You've killed people before, Simon. You. 1200 01:17:35,624 --> 01:17:37,224 Not me. I'm not like you. 1201 01:17:40,060 --> 01:17:41,662 The thing is... 1202 01:17:41,795 --> 01:17:44,198 you're not a better person than I am. 1203 01:17:44,899 --> 01:17:46,133 Not even a little bit. 1204 01:17:46,267 --> 01:17:48,202 'Cause you won't admit what you are. 1205 01:17:49,370 --> 01:17:54,074 You think all this fake remorse is gonna save your soul? Hm? 1206 01:17:55,809 --> 01:17:57,178 It's bullshit... 1207 01:17:57,311 --> 01:17:58,879 Simon. 1208 01:17:59,548 --> 01:18:01,348 ...and you know it. 1209 01:18:04,185 --> 01:18:05,352 Drop the gun! 1210 01:18:06,253 --> 01:18:07,188 Oh, my God. Nate. 1211 01:18:07,321 --> 01:18:09,156 I'm not gonna ask you again. 1212 01:18:10,457 --> 01:18:11,792 Okay. 1213 01:18:18,999 --> 01:18:20,467 You okay, Sherry? 1214 01:18:23,204 --> 01:18:24,138 Um... 1215 01:18:24,271 --> 01:18:25,640 I'm sorry, 1216 01:18:25,773 --> 01:18:27,274 who the fuck are you? 1217 01:18:28,309 --> 01:18:30,211 I'm the guy that killed your friends. 1218 01:18:31,812 --> 01:18:33,047 So if you don't want to wind up like them, 1219 01:18:33,180 --> 01:18:35,049 I suggest you let her go, 1220 01:18:35,182 --> 01:18:36,984 and you get the hell out of here. 1221 01:18:38,819 --> 01:18:41,455 Oh, my God. 1222 01:18:42,557 --> 01:18:45,893 Oh, my fucking God. 1223 01:18:46,595 --> 01:18:48,996 Simon, don't. 1224 01:18:51,832 --> 01:18:55,069 You're the guy from the bank, right? 1225 01:18:58,806 --> 01:19:00,508 Okay. 1226 01:19:00,642 --> 01:19:03,477 This is legitimately the funniest thing that's ever happened to me. 1227 01:19:04,478 --> 01:19:08,215 You've been tailing us to try to save... Sherry. 1228 01:19:08,983 --> 01:19:11,118 Is that right? 1229 01:19:11,752 --> 01:19:12,920 Uh... 1230 01:19:13,053 --> 01:19:15,489 I hate to break it to you, bud, but... 1231 01:19:17,858 --> 01:19:19,860 she's my fucking sister. 1232 01:19:24,733 --> 01:19:27,401 She played you, man. Yeah. 1233 01:19:32,306 --> 01:19:35,543 You thought that she had feelings for you. 1234 01:19:35,677 --> 01:19:37,911 Stop, don't. Nate, I'm... 1235 01:19:38,979 --> 01:19:40,147 I'm so sorry, okay? 1236 01:19:40,281 --> 01:19:42,983 I never meant for you to... to... 1237 01:19:43,117 --> 01:19:44,753 Look, everything that happened between us, 1238 01:19:44,885 --> 01:19:46,387 I meant it, okay? It was real, I swear. 1239 01:19:46,521 --> 01:19:48,590 Oh, what a load of horseshit! 1240 01:19:48,723 --> 01:19:50,224 Look, man, 1241 01:19:50,357 --> 01:19:52,960 you're pointing the gun at the wrong bank robber, dude. 1242 01:19:53,695 --> 01:19:55,929 You should be shooting her. 1243 01:19:57,097 --> 01:19:58,866 So, now listen. 1244 01:20:00,702 --> 01:20:03,270 Why don't you just get out of here, man. Okay? 1245 01:20:03,404 --> 01:20:06,140 What are you doing? 1246 01:20:06,273 --> 01:20:08,576 Get yourself to the urgent care, 1247 01:20:08,710 --> 01:20:10,811 and just forget all about this. 1248 01:20:10,944 --> 01:20:11,912 Simon, stop it. 1249 01:20:12,046 --> 01:20:13,480 Get over it. 1250 01:20:47,948 --> 01:20:50,017 I'll give it to you, bank boy. 1251 01:20:50,518 --> 01:20:52,052 You can take a punch. 1252 01:20:56,390 --> 01:20:58,526 Let's see how you do... 1253 01:20:58,660 --> 01:21:00,695 ...under a little pressure. 1254 01:21:00,829 --> 01:21:02,363 Perfect. 1255 01:21:08,936 --> 01:21:10,605 Simon, stop it! 1256 01:21:12,439 --> 01:21:13,874 It's not fucking funny. Stop it! 1257 01:21:17,111 --> 01:21:18,613 Stop! 1258 01:21:21,382 --> 01:21:22,416 Stop! 1259 01:21:24,118 --> 01:21:25,787 What the hell you doing? What are you doing? 1260 01:21:25,919 --> 01:21:26,887 Are you just gonna crush his head? 1261 01:21:27,020 --> 01:21:28,656 Well, he started it! 1262 01:21:31,325 --> 01:21:32,259 Just go. 1263 01:21:32,393 --> 01:21:34,027 Honestly, just go! Take the money and go! 1264 01:21:34,161 --> 01:21:35,396 I'm gonna stay with him. 1265 01:21:35,530 --> 01:21:37,766 You're gonna stay with that guy? 1266 01:21:37,898 --> 01:21:39,299 Yeah. 1267 01:21:39,433 --> 01:21:40,635 Sherry. 1268 01:21:42,136 --> 01:21:43,404 Come on! 1269 01:21:45,807 --> 01:21:48,008 I don't even know you anymore. 1270 01:21:51,880 --> 01:21:53,113 Fine. 1271 01:21:53,581 --> 01:21:54,516 Hmm. 1272 01:22:03,023 --> 01:22:05,325 You won't do it. Yeah? 1273 01:22:05,459 --> 01:22:06,493 You sure? 1274 01:22:07,127 --> 01:22:08,328 Mm-hmm. 1275 01:22:13,902 --> 01:22:16,136 You know what? You're right. 1276 01:22:16,905 --> 01:22:18,673 You don't know me anymore. 1277 01:22:28,750 --> 01:22:30,685 Got him! Moving in. 1278 01:22:33,086 --> 01:22:34,789 Hands! Hands up! 1279 01:22:35,289 --> 01:22:36,990 Get them on your head. 1280 01:22:42,396 --> 01:22:44,465 This one's cooked. Help this guy. 1281 01:22:48,670 --> 01:22:51,238 Damn, Vespa guy was right. He's pretty beat up. 1282 01:22:51,371 --> 01:22:54,742 Yeah, well, good thing we're here to save his ass. 1283 01:22:56,611 --> 01:22:58,913 You're lucky that you got such a good friend. 1284 01:22:59,046 --> 01:23:00,748 Little too chatty for me, though. 1285 01:23:21,636 --> 01:23:24,104 Backup will be here in five. They're still stretched thin. 1286 01:23:24,238 --> 01:23:25,874 Does that mean I can punch out now? 1287 01:23:26,006 --> 01:23:28,242 Wanda's gonna start It's a Wonderful Life without me. 1288 01:23:28,375 --> 01:23:30,344 Yeah, we'll just get the elves to do your paperwork. 1289 01:23:30,477 --> 01:23:32,312 Mm-hmm. Wouldn't that be amazing if we had- 1290 01:24:21,763 --> 01:24:23,263 Hey, hey. 1291 01:24:23,397 --> 01:24:25,499 Show me where you're hurt. 1292 01:24:28,970 --> 01:24:30,004 You're gonna be okay. 1293 01:24:30,137 --> 01:24:31,506 You just have to get to a hospital. 1294 01:24:31,639 --> 01:24:33,373 I'm gonna take your car and go after them. 1295 01:24:33,508 --> 01:24:35,643 Like hell! I'm not giving you my keys. 1296 01:24:37,579 --> 01:24:39,079 Sorry. 1297 01:24:39,212 --> 01:24:40,314 Don't worry... 1298 01:24:40,447 --> 01:24:41,783 ...I'm gonna make sure- 1299 01:24:46,386 --> 01:24:47,889 You're really gonna shoot me? 1300 01:24:48,022 --> 01:24:49,624 I should, asshole. 1301 01:24:50,725 --> 01:24:53,327 But I won't. You're taking me with you. 1302 01:24:56,965 --> 01:24:58,165 Okay. 1303 01:25:07,041 --> 01:25:10,444 Uh, hey, hi. Uh, could someone please tell me what's going on? 1304 01:25:10,578 --> 01:25:13,380 Go, go, go! We're gonna lose him! Yeah, don't worry. 1305 01:25:13,982 --> 01:25:15,083 I know where he's going. 1306 01:25:15,215 --> 01:25:16,450 Where who's going? 1307 01:25:16,584 --> 01:25:17,819 Oh, we're on a high-speed chase right now? 1308 01:25:27,260 --> 01:25:28,195 Fuck! 1309 01:25:41,208 --> 01:25:42,877 Oh, shit. 1310 01:25:49,149 --> 01:25:51,284 At this speed, you won't be able to make any adjustments, 1311 01:25:51,418 --> 01:25:52,486 and I don't know how you drive- 1312 01:25:52,620 --> 01:25:54,589 School bus! 1313 01:26:14,174 --> 01:26:15,510 What the fuck? 1314 01:26:16,309 --> 01:26:17,879 You again? 1315 01:26:18,012 --> 01:26:20,815 Oh, Jesus Christ. 1316 01:26:41,703 --> 01:26:43,370 - Stroller! - Yo! 1317 01:26:43,503 --> 01:26:46,507 What the fuck is wrong with you? 1318 01:26:47,608 --> 01:26:49,777 Jesus! Where'd you learn to drive like this? 1319 01:26:49,911 --> 01:26:51,546 I used to boost cars. 1320 01:26:53,948 --> 01:26:55,583 What? I don't anymore! 1321 01:27:01,488 --> 01:27:03,356 Oh, I might be dying, 1322 01:27:03,490 --> 01:27:05,358 but I'm gonna kill you first. 1323 01:27:19,907 --> 01:27:21,576 Oh, shit. 1324 01:27:23,878 --> 01:27:25,947 Fuck! 1325 01:27:32,186 --> 01:27:34,856 Oh. You fucking loser. 1326 01:27:38,926 --> 01:27:40,962 So where's this son of a bitch going? 1327 01:27:41,095 --> 01:27:42,597 He's headed to Pier 7. 1328 01:27:43,396 --> 01:27:45,332 What for? There's a boat waiting. 1329 01:27:45,465 --> 01:27:46,567 It was gonna take us south. 1330 01:27:46,701 --> 01:27:48,970 Taxi! I can see, thank you! 1331 01:28:00,615 --> 01:28:02,884 Hey, slow down! Stop! Stop! 1332 01:28:09,857 --> 01:28:11,259 You want to know something funny? 1333 01:28:11,391 --> 01:28:13,795 If you'd have just stayed in that bank, 1334 01:28:14,729 --> 01:28:17,031 Sherry would be right here sitting next to me. 1335 01:28:19,867 --> 01:28:22,603 She'd be just fine. 1336 01:28:23,204 --> 01:28:24,705 But now? 1337 01:28:25,273 --> 01:28:26,439 Now... 1338 01:28:26,574 --> 01:28:28,509 I'm gonna hunt her ass down. 1339 01:28:29,177 --> 01:28:30,845 I promise you that. 1340 01:28:32,146 --> 01:28:33,380 Yeah, well... 1341 01:28:35,216 --> 01:28:36,984 if you do find Sherry... 1342 01:28:38,986 --> 01:28:40,822 I want you to tell her something for me, okay? 1343 01:28:40,955 --> 01:28:42,290 Oh, God. 1344 01:28:44,525 --> 01:28:46,627 You are one sorry son of a bitch. 1345 01:28:46,761 --> 01:28:49,130 You know that? 1346 01:28:51,265 --> 01:28:53,500 Yeah. I know, right? 1347 01:28:54,302 --> 01:28:55,703 It's kind of my thing. 1348 01:28:56,503 --> 01:28:58,806 Listen, I want you to tell her... 1349 01:29:00,975 --> 01:29:03,376 ...that even though we didn't spend a lot of time together, 1350 01:29:04,411 --> 01:29:07,515 that I always felt like we... 1351 01:29:08,282 --> 01:29:10,483 could've gone... 1352 01:29:11,285 --> 01:29:12,520 What? 1353 01:29:14,387 --> 01:29:16,324 What'd you feel like? 1354 01:29:16,456 --> 01:29:18,125 What was that? 1355 01:29:18,259 --> 01:29:21,062 I can't fucking hear you. You're mumbling. Speak up! 1356 01:29:21,195 --> 01:29:23,764 Oh, sorry. I'll try to be a little more... 1357 01:29:23,898 --> 01:29:24,632 clear! 1358 01:31:08,970 --> 01:31:11,439 I like that you're making me earn it, bank boy, 1359 01:31:11,572 --> 01:31:13,240 but we got to wrap this up. 1360 01:31:16,210 --> 01:31:17,611 Let's go. 1361 01:31:18,245 --> 01:31:19,479 What? 1362 01:31:19,613 --> 01:31:20,848 Fuck, I can't. 1363 01:31:20,982 --> 01:31:22,249 I can't. 1364 01:31:24,018 --> 01:31:26,520 I'm sorry, I have to go. Wait, wait. 1365 01:31:29,890 --> 01:31:32,059 God, I hope I live to regret this. 1366 01:31:33,561 --> 01:31:34,795 Take it. 1367 01:31:35,629 --> 01:31:38,566 That motherfucker shot my partner. 1368 01:31:41,168 --> 01:31:42,502 Don't miss. 1369 01:31:48,309 --> 01:31:50,211 And you, out! Oh, okay. 1370 01:31:51,579 --> 01:31:52,513 Get her to a hospital. 1371 01:31:52,646 --> 01:31:54,248 Sure. Yeah. Go. 1372 01:31:56,050 --> 01:31:58,119 Oh! God, that's a lot of blood. Huh. 1373 01:31:58,252 --> 01:32:00,588 At least it's not a stick shift, am I right? 1374 01:32:00,721 --> 01:32:02,256 Sorry. Bleeding to death. Right. 1375 01:32:22,443 --> 01:32:23,512 Oh. 1376 01:32:30,818 --> 01:32:33,421 End of the line, bank boy. 1377 01:33:03,552 --> 01:33:05,086 You always did fight dirty. 1378 01:33:13,761 --> 01:33:15,262 Sherry! 1379 01:33:16,531 --> 01:33:17,731 Looks like I finally found a way 1380 01:33:17,865 --> 01:33:19,633 to make you feel something, huh? 1381 01:34:02,476 --> 01:34:05,112 It's okay. I got you. 1382 01:34:07,915 --> 01:34:09,150 Hey, asshole. 1383 01:34:09,650 --> 01:34:10,985 Feel this. 1384 01:34:25,399 --> 01:34:27,902 Nate! Hey, Nate? 1385 01:34:28,537 --> 01:34:31,238 Nate, hey. Nate. 1386 01:34:31,839 --> 01:34:33,741 - Hi. - Hey... 1387 01:34:34,175 --> 01:34:35,276 Sherry... 1388 01:34:37,546 --> 01:34:39,046 I love you. 1389 01:34:41,348 --> 01:34:43,250 You're really cool. 1390 01:34:47,021 --> 01:34:48,789 No, no, no, no! No, no, no, no! 1391 01:34:48,923 --> 01:34:51,192 No. Hey! Hey! 1392 01:34:51,325 --> 01:34:52,661 Nate, please. 1393 01:34:52,793 --> 01:34:54,762 Help! We're over here! Please! 1394 01:34:56,730 --> 01:34:59,634 I'm so sorry, Nate. I'm so sorry. 1395 01:34:59,767 --> 01:35:00,868 I'm here. I'm right here. 1396 01:35:01,001 --> 01:35:02,870 I'm not going anywhere, I promise. 1397 01:35:03,470 --> 01:35:04,405 I'm sorry. 1398 01:35:06,840 --> 01:35:08,209 I'm sorry. 1399 01:35:45,279 --> 01:35:47,314 Hey, hey, hey. 1400 01:35:47,448 --> 01:35:49,250 There he is. 1401 01:35:49,383 --> 01:35:51,318 How you feeling, bud? 1402 01:35:51,452 --> 01:35:52,520 What happened? 1403 01:35:52,654 --> 01:35:56,123 Oof. Well, you've had some major blood loss. 1404 01:35:56,257 --> 01:35:58,392 Oh. And a heart attack. 1405 01:35:58,526 --> 01:35:59,927 And a brain hemorrhage. 1406 01:36:00,729 --> 01:36:01,929 And third-degree burns. 1407 01:36:02,062 --> 01:36:04,031 And a lot of broken bones. 1408 01:36:04,164 --> 01:36:05,266 But you're okay now! 1409 01:36:05,399 --> 01:36:07,468 It's a Christmas miracle. 1410 01:36:08,603 --> 01:36:09,870 It's Christmas? 1411 01:36:10,004 --> 01:36:11,305 It's actually January 11th. 1412 01:36:11,438 --> 01:36:13,207 You've been in a medically induced coma. 1413 01:36:13,340 --> 01:36:16,176 But still... ... you're alive! 1414 01:36:19,113 --> 01:36:22,016 Wait. Sherry. Is she... is she okay? 1415 01:36:22,149 --> 01:36:24,118 Don't worry. Sherry's fine. 1416 01:36:24,586 --> 01:36:25,819 She's okay. 1417 01:36:26,655 --> 01:36:27,622 Yeesh. 1418 01:36:27,756 --> 01:36:29,658 Oh. We meet again. Hey. 1419 01:36:29,790 --> 01:36:31,760 Hey! Look who's up. 1420 01:36:31,892 --> 01:36:32,926 Yep. 1421 01:36:33,060 --> 01:36:35,329 You look... Um... 1422 01:36:36,665 --> 01:36:37,599 brave. 1423 01:36:37,732 --> 01:36:39,066 I'm glad you're up 1424 01:36:39,199 --> 01:36:41,135 because I just came from the courthouse. 1425 01:36:41,268 --> 01:36:43,871 You're looking at some pretty serious charges here. 1426 01:36:44,004 --> 01:36:45,640 Manslaughter, breaking and entering, 1427 01:36:45,774 --> 01:36:46,708 grand theft auto. 1428 01:36:46,840 --> 01:36:48,342 Yeah, those... 1429 01:36:49,176 --> 01:36:50,344 Those sound really bad. 1430 01:36:50,477 --> 01:36:51,378 Yeah, they are. 1431 01:36:51,513 --> 01:36:52,614 There's enough here to lock you up 1432 01:36:52,747 --> 01:36:53,682 until you're twice my age. 1433 01:36:53,814 --> 01:36:54,882 Uh-huh. 1434 01:36:55,015 --> 01:36:56,551 But you did save a cop's life. 1435 01:36:56,685 --> 01:37:00,454 And you also had some pretty persuasive character witnesses. 1436 01:37:01,855 --> 01:37:04,693 Also, you're a white guy who works for a bank, so... 1437 01:37:04,825 --> 01:37:06,060 the judge took it easy on you. 1438 01:37:06,193 --> 01:37:08,395 Six months house arrest. 1439 01:37:08,530 --> 01:37:10,497 Five years probation. 1440 01:37:10,632 --> 01:37:13,067 Get a lawyer to look at that, but it's a pretty good deal. 1441 01:37:14,736 --> 01:37:15,737 Oh. 1442 01:37:15,869 --> 01:37:18,172 Almost forgot the best part. 1443 01:37:20,174 --> 01:37:22,343 This is from Grace. 1444 01:37:24,078 --> 01:37:25,312 My daughter. 1445 01:37:31,085 --> 01:37:32,486 Take care, Nate. 1446 01:37:34,088 --> 01:37:35,456 Thank you, Detective. 1447 01:37:35,590 --> 01:37:37,091 Detective. 1448 01:37:46,233 --> 01:37:48,235 You're look- Are you looking at the hand? 1449 01:37:48,369 --> 01:37:51,205 Oh, the hand? Oh, you mean your burnt-up, crisped-up hand? 1450 01:37:51,338 --> 01:37:52,406 Yeah. Yeah. 1451 01:37:52,540 --> 01:37:54,642 I mean, it's... it's jarring, for sure. 1452 01:37:54,776 --> 01:37:55,909 Is it the worst part? 1453 01:37:56,043 --> 01:37:57,177 I just think they shouldn't have to 1454 01:37:57,311 --> 01:37:59,647 dress it up all sexy, like in fishnets. 1455 01:37:59,781 --> 01:38:01,115 It's a skin graft. 1456 01:38:01,248 --> 01:38:03,818 Look, I would get a glove... Okay. 1457 01:38:03,951 --> 01:38:05,352 ...personally. Yeah. 1458 01:38:07,221 --> 01:38:08,857 Prepare for pain. 1459 01:38:08,989 --> 01:38:11,191 This guy must not know who he's dealing with. 1460 01:38:11,325 --> 01:38:12,827 Okay, cast toxic cloud. 1461 01:38:12,960 --> 01:38:14,796 I'm equipping the blackstone armor. I'm going in. 1462 01:38:14,928 --> 01:38:16,698 Oh, hey, you're coming on Saturday, right? 1463 01:38:16,831 --> 01:38:17,832 It's a big birthday for me. 1464 01:38:17,965 --> 01:38:19,768 Yeah, man. Wait, it's not... 1465 01:38:19,900 --> 01:38:21,235 it's not at a biker bar, is it? 1466 01:38:21,368 --> 01:38:23,370 Aw, fuck you. 1467 01:38:23,504 --> 01:38:25,807 Yeah, man, of course I'm gonna be there. 1468 01:38:28,576 --> 01:38:30,144 Oh. Oh, shit! 1469 01:38:30,277 --> 01:38:31,780 Dude, just hold it for a couple more minutes. 1470 01:38:31,912 --> 01:38:34,148 This guy's almost dead. No, dude, it's not that. 1471 01:38:34,281 --> 01:38:36,150 I actually have to get ready for that dinner. 1472 01:38:36,283 --> 01:38:38,686 Wow. You're ditching me to go on a date. 1473 01:38:38,820 --> 01:38:40,889 I know, I know. It's very cute and adorable, 1474 01:38:41,021 --> 01:38:44,158 and I will make this up to you later. Goodbye. Wait, wait, wait- 1475 01:38:47,662 --> 01:38:49,196 Hey, uh... 1476 01:38:49,329 --> 01:38:52,466 I can't believe it's been a year since our first date. 1477 01:38:53,467 --> 01:38:54,569 I am... 1478 01:38:54,702 --> 01:38:57,104 so happy I tried the pie. 1479 01:38:58,071 --> 01:38:59,306 Me too. 1480 01:39:00,040 --> 01:39:01,341 And, hey, you even wore your tie. 1481 01:39:01,475 --> 01:39:03,410 Yeah. You noticed. Yeah. 1482 01:39:03,545 --> 01:39:05,312 It took the dry cleaners a while 1483 01:39:05,446 --> 01:39:08,616 to get the blood stains out, but, um... you know, they managed. 1484 01:39:08,750 --> 01:39:09,751 They did a good job. 1485 01:39:09,884 --> 01:39:11,151 Oh, wait, um... 1486 01:39:11,285 --> 01:39:12,986 Sorry, I almost forgot. 1487 01:39:18,125 --> 01:39:19,993 Oh, my God. 1488 01:39:21,428 --> 01:39:23,464 You finally figured out the ending. 1489 01:39:23,598 --> 01:39:27,468 Felt kind of weird to have the knight rescuing the damsel. 1490 01:39:27,602 --> 01:39:30,971 So I had them, you know, kind of saving each other. 1491 01:39:31,940 --> 01:39:32,907 It's perfect. 1492 01:39:34,107 --> 01:39:35,543 Hey! 1493 01:39:35,677 --> 01:39:36,911 Button that shirt up! 1494 01:39:37,044 --> 01:39:38,546 This ain't no conjugal visit, man. 1495 01:39:38,680 --> 01:39:41,381 Oh, sorry. No, this isn't like a sex thing. This is, uh... 1496 01:39:41,516 --> 01:39:43,718 Uh-huh? Okay, yep. Got it. 1497 01:39:43,852 --> 01:39:46,119 And I know that's not an open flame I'm seeing. 1498 01:39:46,253 --> 01:39:47,488 Nope. It's not. 1499 01:39:48,790 --> 01:39:50,892 Sorry. 1500 01:39:51,024 --> 01:39:52,159 Don't play with me. 1501 01:39:52,292 --> 01:39:53,460 I'm not trying to play with you, sir. 1502 01:39:53,595 --> 01:39:54,562 Just shh. 1503 01:39:54,696 --> 01:39:55,830 Is he new? 1504 01:39:55,964 --> 01:39:56,997 Uh, no. He's intense. 1505 01:39:57,130 --> 01:39:58,398 Yeah. He's really intense. 1506 01:39:58,533 --> 01:39:59,934 Yeah, they're strict here. It's jail. 1507 01:40:00,067 --> 01:40:01,301 Inmate 241, time's up. 1508 01:40:01,435 --> 01:40:03,838 That's a tight 15 minutes, huh? Yeah. 1509 01:40:03,972 --> 01:40:07,374 At least we only have to put up with it for another eight months. 1510 01:40:07,509 --> 01:40:10,612 Yeah, seven months, 19 days, but who's counting? 1511 01:40:12,145 --> 01:40:13,681 Don't make me come over there! 1512 01:40:14,983 --> 01:40:15,884 You're gonna get me in trouble. 1513 01:40:16,016 --> 01:40:17,050 I'm so sorry. 1514 01:40:17,184 --> 01:40:18,318 He's so intense. 1515 01:40:18,452 --> 01:40:20,354 I know. I got to go. Okay. 1516 01:40:24,124 --> 01:40:26,561 I'll, uh, see you soon... 1517 01:40:27,127 --> 01:40:28,362 Novocaine. 1518 01:40:31,362 --> 01:40:35,362 Preuzeto sa www.titlovi.com 102154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.