All language subtitles for Novocaine.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,352 --> 00:01:28,255 And folks, if I've learned one thing, it's this: 2 00:01:28,388 --> 00:01:30,792 You can't let your disability hold you back. 3 00:01:30,925 --> 00:01:33,160 You got to wear it like a badge of honor. 4 00:01:33,293 --> 00:01:35,063 You got to go out there and you gotta say, 5 00:01:35,195 --> 00:01:37,832 "World, this is me. This is who I am in all my glory, 6 00:01:37,966 --> 00:01:39,067 and I'm here to win." 7 00:02:20,775 --> 00:02:23,276 Here at San Diego Trust Credit Union, 8 00:02:23,410 --> 00:02:24,946 we don't have customers 9 00:02:25,079 --> 00:02:28,248 or clients. We have members. 10 00:02:28,382 --> 00:02:30,685 Family members. 11 00:02:30,818 --> 00:02:31,886 And that's... 12 00:02:32,020 --> 00:02:33,253 exciting! 13 00:02:35,222 --> 00:02:36,924 Yeah, big time. Yes! Yeah. 14 00:02:37,058 --> 00:02:38,660 And there's nothing 15 00:02:38,793 --> 00:02:42,063 more exciting than Christmas bonus day. 16 00:02:42,195 --> 00:02:44,065 Our busiest day of the year. 17 00:02:44,197 --> 00:02:46,100 The day hard-working union members 18 00:02:46,233 --> 00:02:49,269 get to turn their labor into holiday joy. 19 00:03:00,748 --> 00:03:03,685 Because tomorrow, we put the "trust" 20 00:03:03,818 --> 00:03:05,687 in San Diego Trust. 21 00:03:06,621 --> 00:03:08,923 And that's it. All right, that's it. 22 00:03:09,057 --> 00:03:11,092 Nice. Powerful. 23 00:03:11,224 --> 00:03:13,161 Yeah, great job. Good stuff. 24 00:03:13,293 --> 00:03:15,495 Right, back to work. Back to work. 25 00:03:17,965 --> 00:03:19,534 Right. 26 00:03:20,768 --> 00:03:23,838 And what about the store? Are you, are you getting by? 27 00:03:25,073 --> 00:03:26,674 Had to let Terrance go. 28 00:03:27,709 --> 00:03:29,677 But I still open every day. 29 00:03:29,811 --> 00:03:31,813 Not sure what else to do with myself 30 00:03:31,946 --> 00:03:33,581 now that Betty's gone. 31 00:03:39,053 --> 00:03:40,655 Earl, I'm... 32 00:03:40,788 --> 00:03:43,323 I'm really sorry, but if you can't pay, 33 00:03:43,457 --> 00:03:44,826 we're gonna have to foreclose. 34 00:03:49,130 --> 00:03:50,565 I understand. 35 00:04:00,942 --> 00:04:02,043 Okay. 36 00:04:02,176 --> 00:04:03,678 What I can do 37 00:04:03,811 --> 00:04:06,147 is I can hold on to this paperwork until after the holiday. 38 00:04:06,279 --> 00:04:08,683 That should buy you enough time for Betty's Social Security 39 00:04:08,816 --> 00:04:10,551 and retirement to clear probate. 40 00:04:10,685 --> 00:04:13,453 Now, I can't promise that it'll save the store, but... 41 00:04:14,589 --> 00:04:16,824 that should keep you in your house. 42 00:04:18,025 --> 00:04:19,794 I appreciate that. 43 00:04:22,429 --> 00:04:24,599 Let me walk you out, okay? 44 00:04:27,434 --> 00:04:29,103 I'm so sorry again, Earl. 45 00:04:29,237 --> 00:04:30,738 I mean, I can't even imagine 46 00:04:30,872 --> 00:04:33,808 what it's like to lose someone after 50 years of marriage. 47 00:04:35,710 --> 00:04:37,111 Time don't matter. 48 00:04:38,278 --> 00:04:41,481 Would've hurt just as bad if I lost her the day we met. 49 00:04:42,917 --> 00:04:45,352 She brought the sunshine in my life. 50 00:04:47,522 --> 00:04:48,890 Know what I mean? 51 00:04:50,357 --> 00:04:51,592 Yeah. 52 00:04:52,927 --> 00:04:53,961 Totally. 53 00:05:14,414 --> 00:05:16,050 Hey, Nate? Oh. 54 00:05:16,184 --> 00:05:18,586 Hi! Hey, what's up? Oh, my God! I'm so sorry. 55 00:05:18,719 --> 00:05:20,054 Oh, no. That's fine. Jesus! 56 00:05:20,188 --> 00:05:21,856 I can take care of that. Holy shit. I'm sorry. 57 00:05:21,989 --> 00:05:23,658 No, really, you don't have to. 58 00:05:23,791 --> 00:05:25,560 I'm actually really good at getting stains out. 59 00:05:25,693 --> 00:05:27,460 You actually don't have to. I'm good. I'll take care of it. 60 00:05:27,595 --> 00:05:29,396 I promise. Everything's-- Do not worry. 61 00:05:30,832 --> 00:05:32,033 I, uh... 62 00:05:33,734 --> 00:05:34,569 Uh, I... 63 00:05:34,702 --> 00:05:36,270 I go-- I have to, uh, go. 64 00:05:36,403 --> 00:05:37,672 Sorry. Oh. 65 00:05:40,508 --> 00:05:43,376 Real smooth, idiot. 66 00:05:45,478 --> 00:05:46,914 Yeah, come in. Hey. 67 00:05:47,048 --> 00:05:48,916 Sherry! Hey! Hi. 68 00:05:49,050 --> 00:05:50,818 Hi. Um... 69 00:05:50,952 --> 00:05:53,988 Am I just so very fired? 70 00:05:54,121 --> 00:05:55,656 I know I've only worked here for four months, 71 00:05:55,790 --> 00:05:57,592 but I really feel like I have a lot to contribute. 72 00:05:57,725 --> 00:06:00,828 No, no, you're not fired. You're definitely not fired. Are you sure? 73 00:06:00,962 --> 00:06:02,697 Yeah. I feel like I at least owe you a new shirt. 74 00:06:02,830 --> 00:06:06,234 Oh, this shirt? No. No, no, no. This is... 75 00:06:06,366 --> 00:06:08,703 It's the worst shirt I have. 76 00:06:08,836 --> 00:06:10,938 Okay. Well, maybe I could take you to lunch? 77 00:06:11,072 --> 00:06:12,273 Uh, yeah. 78 00:06:12,405 --> 00:06:13,641 Uh, no, actually. 79 00:06:13,774 --> 00:06:15,877 Sorry, I brought mine today, so I'm okay. 80 00:06:16,409 --> 00:06:18,145 Okay. Yeah. No pressure. 81 00:06:18,279 --> 00:06:21,481 Okay. But if you change your mind, let me know. 82 00:06:22,750 --> 00:06:23,784 Bye. 83 00:06:37,131 --> 00:06:39,000 Hey, uh... 84 00:06:39,133 --> 00:06:40,433 You know what? 85 00:06:41,434 --> 00:06:43,371 I'm in. Okay. 86 00:06:43,504 --> 00:06:46,941 Cool. Leave in ten? Yeah! Sounds good. 87 00:06:47,575 --> 00:06:48,843 Looking forward to it! 88 00:06:49,442 --> 00:06:50,811 Don't say that so loud. 89 00:06:57,518 --> 00:06:58,786 Oh. Welcome back, honey. 90 00:06:58,920 --> 00:07:00,988 I see you've brought a friend this time. 91 00:07:01,122 --> 00:07:01,989 Yeah, this is Nate. 92 00:07:02,123 --> 00:07:03,891 Hey there, Nate. What can I get you? 93 00:07:04,025 --> 00:07:07,194 Oh, you know, just a milkshake, please. Vanilla milkshake. 94 00:07:07,328 --> 00:07:10,064 You don't want any food? They have really good sandwiches. 95 00:07:10,197 --> 00:07:11,999 Really good sandwiches? Uh... 96 00:07:12,133 --> 00:07:13,234 Nah. I'm good. 97 00:07:13,367 --> 00:07:16,737 Okay. Um... Then I'll have-- 98 00:07:16,871 --> 00:07:19,240 Oh! Please tell me you're not out of the cherry pie. 99 00:07:19,373 --> 00:07:20,775 It's your lucky day. 100 00:07:20,908 --> 00:07:22,143 Got one left. Oh, yes! 101 00:07:26,479 --> 00:07:27,949 So... 102 00:07:30,618 --> 00:07:31,953 what's your deal? 103 00:07:33,020 --> 00:07:34,055 Uh... 104 00:07:34,855 --> 00:07:36,657 My deal? Yeah. 105 00:07:36,791 --> 00:07:38,225 You're just always, like, 106 00:07:38,359 --> 00:07:39,593 I don't know, in your office 107 00:07:39,727 --> 00:07:41,494 and you never come out to the happy hours. 108 00:07:41,629 --> 00:07:45,333 I don't really know. You know? I'm, um... 109 00:07:45,465 --> 00:07:49,937 I guess I'm just not really a... very social person. 110 00:07:51,372 --> 00:07:52,840 Okay. Yeah. 111 00:07:54,108 --> 00:07:57,445 Do you have a girlfriend? No. No, I don't. Um, not... 112 00:07:57,578 --> 00:07:58,946 Not right now. 113 00:07:59,080 --> 00:08:01,349 Are you on the apps? No! God, no. 114 00:08:01,481 --> 00:08:03,250 Why not? Really? You'd do great. 115 00:08:03,384 --> 00:08:05,386 I could take a profile picture of you right now. 116 00:08:05,519 --> 00:08:06,721 The reindeer tie would slay. 117 00:08:06,854 --> 00:08:08,956 Oh, okay. All right. 118 00:08:09,790 --> 00:08:11,392 Thank you very much. 119 00:08:11,525 --> 00:08:14,562 Enjoy. Holler if you need anything. 120 00:08:14,929 --> 00:08:15,963 Thank you. 121 00:08:18,199 --> 00:08:19,867 Mmm! Mm-hmm. 122 00:08:20,935 --> 00:08:23,070 Oh, my God! This is so good. Cool. 123 00:08:23,204 --> 00:08:25,740 Do you want some? Oh, no, I'm okay. 124 00:08:25,873 --> 00:08:28,075 You should have a bite. I'm good. No, I'm-- 125 00:08:28,209 --> 00:08:29,910 Really, Sherry, I'm fine. Take a little bite. 126 00:08:30,044 --> 00:08:33,014 It's so good. I can't. I can't! I can't. 127 00:08:33,981 --> 00:08:37,184 I'm sorry. I just can't have any pie. 128 00:08:39,887 --> 00:08:41,655 What do you mean, you can't? 129 00:08:41,789 --> 00:08:43,891 Uh... 130 00:08:44,025 --> 00:08:45,793 Okay, um... 131 00:08:48,763 --> 00:08:50,698 I have a genetic disorder. 132 00:08:51,565 --> 00:08:52,800 Oh. 133 00:08:54,168 --> 00:08:55,536 Okay. 134 00:08:57,705 --> 00:08:59,340 Go on. Oh. 135 00:08:59,473 --> 00:09:01,042 Yeah, um... 136 00:09:01,175 --> 00:09:03,210 It's called CIPA. 137 00:09:03,344 --> 00:09:07,782 Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis. 138 00:09:07,915 --> 00:09:09,183 Um... 139 00:09:09,316 --> 00:09:11,185 It affects my nervous system. 140 00:09:11,318 --> 00:09:12,820 And it, uh... 141 00:09:12,953 --> 00:09:16,190 basically makes it so I can't feel pain. 142 00:09:16,323 --> 00:09:17,324 Um... 143 00:09:17,458 --> 00:09:18,893 Or hot or cold. 144 00:09:19,026 --> 00:09:21,562 And that's why I can't have the pie. 145 00:09:21,695 --> 00:09:24,698 Or any solid food, really, because... 146 00:09:25,399 --> 00:09:28,035 unknowingly I could... 147 00:09:28,736 --> 00:09:30,404 bite my tongue off. 148 00:09:30,539 --> 00:09:32,840 Oh, the coffee earlier. 149 00:09:32,973 --> 00:09:36,343 Yeah, I couldn't feel that at all. 150 00:09:36,477 --> 00:09:38,712 Holy shit! Yeah. 151 00:09:39,313 --> 00:09:40,247 You're a superhero. 152 00:09:40,381 --> 00:09:42,850 Yeah, sure. Yeah. 153 00:09:42,983 --> 00:09:46,053 I have the power to step on a nail, 154 00:09:46,187 --> 00:09:49,223 and not know until my shoe fills up with, uh... 155 00:09:49,690 --> 00:09:50,691 blood. 156 00:09:50,825 --> 00:09:53,627 Right. Didn't think about that. 157 00:09:53,761 --> 00:09:56,430 True story, by the way. We were at the aquarium, my mom fainted. 158 00:09:56,565 --> 00:09:57,631 Jesus. Yeah. 159 00:09:57,765 --> 00:09:59,767 My parents, they, um... 160 00:09:59,900 --> 00:10:02,870 They basically spent my entire childhood at the hospital. 161 00:10:03,003 --> 00:10:04,371 And then when they found out 162 00:10:04,506 --> 00:10:05,773 that the average life expectancy 163 00:10:05,906 --> 00:10:09,643 for my condition was, um, 25, 164 00:10:09,777 --> 00:10:12,713 they sort of locked me up. 165 00:10:15,216 --> 00:10:16,083 I'm sorry. 166 00:10:16,217 --> 00:10:19,053 No, hey, I'm, you know, I'm... 167 00:10:19,186 --> 00:10:21,789 I'm still kicking. 168 00:10:22,490 --> 00:10:24,593 Okay. I mean, I hear all that... 169 00:10:25,527 --> 00:10:27,428 but does that really mean that you can't have 170 00:10:27,562 --> 00:10:29,598 just a little bite of this pie? 171 00:10:29,730 --> 00:10:31,665 No. Can't. I mean... 172 00:10:31,799 --> 00:10:34,068 Like I said, I could bite my tongue off. 173 00:10:34,201 --> 00:10:36,103 You're not gonna bite your tongue off, Nate. 174 00:10:36,237 --> 00:10:39,173 This is the best cherry pie on the west coast, okay? 175 00:10:39,306 --> 00:10:40,674 I swear to God. 176 00:10:44,145 --> 00:10:47,715 Listen. If anything goes wrong, I'm right here. 177 00:10:54,488 --> 00:10:55,856 Okay. 178 00:10:56,323 --> 00:10:57,358 Okay? 179 00:10:58,560 --> 00:11:01,162 Here we go. Taking a bite. Yep. 180 00:11:01,295 --> 00:11:02,930 Open your mouth. 181 00:11:03,297 --> 00:11:04,331 Okay. 182 00:11:04,465 --> 00:11:07,835 Remember, chew softly. Yep. 183 00:11:08,802 --> 00:11:11,272 Uh-huh. Let the magic happen. 184 00:11:15,577 --> 00:11:16,810 Uh-huh. 185 00:11:21,650 --> 00:11:24,018 My God, that is so good! 186 00:11:24,985 --> 00:11:27,821 That is so good. Oh, my God! 187 00:11:28,889 --> 00:11:30,659 Oh, my God! Wha-- Yeah, I told you. 188 00:11:30,791 --> 00:11:32,193 What? 189 00:11:32,326 --> 00:11:34,795 This is pie? This is pie. Yeah! 190 00:11:34,929 --> 00:11:36,565 Pie's good. 191 00:11:36,697 --> 00:11:38,065 Congratulations. 192 00:11:38,199 --> 00:11:39,233 Whoa! 193 00:11:42,002 --> 00:11:44,238 What are you doing later tonight? 194 00:11:47,041 --> 00:11:49,644 Look, she invited me out to this art show. 195 00:11:49,777 --> 00:11:51,646 I'm just not gonna go. 196 00:11:51,779 --> 00:11:54,748 I think I'm just gonna stay here and we'll play, and it'll be fine. 197 00:11:54,882 --> 00:11:56,984 You've been talking about this girl for months. 198 00:11:57,117 --> 00:11:58,452 You're basically in love with her. 199 00:11:58,587 --> 00:12:00,655 If I were you, I'd be all over that shit! 200 00:12:00,788 --> 00:12:02,089 But I'm not like you. 201 00:12:02,223 --> 00:12:04,158 I'm not cool. I don't drive a Harley. 202 00:12:04,291 --> 00:12:06,227 I'm not this hunky guy with a man bun. 203 00:12:06,360 --> 00:12:08,128 Again, it's a short pony. 204 00:12:08,262 --> 00:12:10,297 But dude, that stuff is not why I do well with women. 205 00:12:10,431 --> 00:12:12,701 Does it help? Of course it does, I'm not gonna lie. 206 00:12:12,833 --> 00:12:14,935 But confidence is king! 207 00:12:15,970 --> 00:12:17,572 I feel like I'm gonna mess it up somehow. 208 00:12:17,706 --> 00:12:19,608 What's the worst that can happen? 209 00:12:19,740 --> 00:12:22,109 You wind up alone in your living room playing video games? 210 00:12:22,243 --> 00:12:27,081 You're already there, my guy! What do you have to lose? 211 00:12:32,286 --> 00:12:33,622 Nate, you're gonna die. What? 212 00:12:33,754 --> 00:12:35,489 Oh, shit. Sorry. Um... 213 00:12:35,624 --> 00:12:37,191 Ah, okay. 214 00:12:37,324 --> 00:12:40,261 No, no, no, that was actually really impressive. 215 00:12:40,394 --> 00:12:41,895 I'm sorry, my head's not in this right now. 216 00:12:42,029 --> 00:12:43,531 Can I call you back a little later? 217 00:12:43,665 --> 00:12:45,199 Oh, sure, yeah. I'll just go fuck myself. 218 00:12:45,332 --> 00:12:47,034 Okay, thanks. 219 00:13:28,942 --> 00:13:31,278 Boo! Hey! Hi. 220 00:13:31,412 --> 00:13:33,814 Hey. You came, you're here. Yeah! 221 00:13:33,947 --> 00:13:36,584 No, of course. You know, my schedule cleared up 222 00:13:36,718 --> 00:13:38,653 and, uh, yeah. Cool. Well, I'm glad you're here. 223 00:13:38,787 --> 00:13:40,888 Yeah, of course. What do you think? 224 00:13:41,021 --> 00:13:42,590 These are yours? Mm-hmm. 225 00:13:43,891 --> 00:13:46,093 These are awesome. Oh, thank you. 226 00:13:46,661 --> 00:13:48,095 Who are they? 227 00:13:48,228 --> 00:13:50,130 Um, they're from my therapy group. 228 00:13:50,264 --> 00:13:52,499 Some cutters, some suicidal. 229 00:13:52,634 --> 00:13:55,302 Everyone's kind of recovering in their own way. 230 00:13:55,436 --> 00:13:58,005 Jesus, you run a therapy group, too? Huh. 231 00:13:58,138 --> 00:14:00,374 Oh. No, no, no. I attend it. 232 00:14:00,508 --> 00:14:02,042 Oh. Oh. 233 00:14:03,410 --> 00:14:04,978 Damn, I'm so... I'm sorry. 234 00:14:05,112 --> 00:14:07,981 No, no, no. Don't apologize. I did not mean... 235 00:14:08,115 --> 00:14:09,216 You're okay, it's fine. Okay. 236 00:14:09,350 --> 00:14:10,518 I'm not ashamed of it. Okay. 237 00:14:10,652 --> 00:14:13,387 - Oh, wait, you have a... - Oh, God! 238 00:14:15,489 --> 00:14:16,758 I sold one. Yeah. 239 00:14:16,890 --> 00:14:18,526 Why are you so surprised? 240 00:14:20,260 --> 00:14:21,395 Come on. 241 00:14:22,496 --> 00:14:23,598 Oh, yeah. 242 00:14:24,965 --> 00:14:27,968 Um... So, where'd you grow up? 243 00:14:28,102 --> 00:14:31,472 Well, I grew up in Tucson. 244 00:14:32,439 --> 00:14:33,508 And Cedar City. 245 00:14:34,108 --> 00:14:36,009 And Sacramento. 246 00:14:36,611 --> 00:14:37,812 Hmm. 247 00:14:37,945 --> 00:14:39,581 I was in foster care. Okay, yeah. 248 00:14:39,714 --> 00:14:42,784 So I just kind of bounced around until I was twelve 249 00:14:42,916 --> 00:14:44,519 and then I got adopted. 250 00:14:44,652 --> 00:14:46,487 And I had, you know, uh, 251 00:14:46,621 --> 00:14:49,591 my own room and a big brother and parents. 252 00:14:49,724 --> 00:14:51,225 And it was all very exciting. 253 00:14:51,358 --> 00:14:53,628 That's amazing! Do you still see them a lot? 254 00:14:54,962 --> 00:14:56,463 Not really, no. 255 00:14:56,598 --> 00:14:57,898 Um... 256 00:14:58,031 --> 00:15:00,602 It wasn't exactly a loving household. 257 00:15:01,135 --> 00:15:02,069 Okay. Yeah. 258 00:15:02,202 --> 00:15:04,004 Yeah. So, I, uh... 259 00:15:05,038 --> 00:15:06,173 left when I was eighteen, 260 00:15:06,306 --> 00:15:07,941 and I've been on my own ever since. 261 00:15:08,909 --> 00:15:12,146 Man, that is tough. I'm sorry. 262 00:15:12,814 --> 00:15:13,748 It's fine. 263 00:15:13,882 --> 00:15:15,115 You know, 264 00:15:15,249 --> 00:15:17,418 if you don't have anybody you care about, 265 00:15:17,552 --> 00:15:19,253 it's harder to get hurt, right? 266 00:15:20,555 --> 00:15:22,055 Novocaine? 267 00:15:24,759 --> 00:15:26,360 Holy shit. 268 00:15:26,795 --> 00:15:27,928 It is you! 269 00:15:28,061 --> 00:15:29,864 I mean... This is fucking wild. 270 00:15:29,997 --> 00:15:31,231 I... 271 00:15:31,365 --> 00:15:33,934 I thought you'd be dead by now. 272 00:15:34,736 --> 00:15:36,036 Yeah, well... 273 00:15:36,671 --> 00:15:37,971 I'm not. Yeah! 274 00:15:38,105 --> 00:15:39,674 Good for you, bro. 275 00:15:41,942 --> 00:15:43,944 Just like old times, huh? 276 00:15:44,077 --> 00:15:45,613 It's fucking Novocaine! 277 00:15:45,747 --> 00:15:47,448 And he's not fucking dead! 278 00:15:48,817 --> 00:15:50,217 So who was that? 279 00:15:50,350 --> 00:15:53,053 Oh. Uh, that was, um... 280 00:15:53,187 --> 00:15:55,557 some asshole that I went to middle school with. 281 00:15:56,323 --> 00:15:59,694 And what did he call you? Novocaine? 282 00:16:00,728 --> 00:16:03,230 Yeah, uh, it was... 283 00:16:04,131 --> 00:16:06,634 It was just some dumb nickname they gave me. 284 00:16:06,768 --> 00:16:10,505 You know, once the other kids found out about my condition, 285 00:16:10,638 --> 00:16:14,174 they basically started kicking my ass pretty much daily, 286 00:16:14,308 --> 00:16:16,043 figuring it didn't matter, you know, 287 00:16:16,176 --> 00:16:19,112 because I couldn't feel any of it, so... 288 00:16:22,617 --> 00:16:23,651 I'm sorry. 289 00:16:25,018 --> 00:16:26,788 Yeah. But... 290 00:16:27,622 --> 00:16:30,658 I got to say, as far as nicknames go... 291 00:16:30,792 --> 00:16:32,827 "Novocaine"? 292 00:16:32,961 --> 00:16:36,430 Kind of badass. No. 293 00:16:37,030 --> 00:16:38,365 Really? Yeah! Yeah. 294 00:16:38,499 --> 00:16:41,536 Okay, well, thank you, but they didn't think so. 295 00:16:42,269 --> 00:16:44,071 It-it... It was fine. 296 00:16:46,106 --> 00:16:49,376 S-Sorry. Um, excuse me for one second. I'm just gonna... 297 00:16:51,378 --> 00:16:52,412 Hey! 298 00:16:52,847 --> 00:16:53,848 Yeah? 299 00:16:54,649 --> 00:16:56,551 What is the deal with the alarm? 300 00:16:56,684 --> 00:16:58,085 Yeah, um... 301 00:16:59,253 --> 00:17:00,855 I got to set one of these every three hours 302 00:17:00,989 --> 00:17:03,190 or else my bladder might explode. 303 00:17:05,760 --> 00:17:08,630 Other kids had a blast with that one, too. Trust me. 304 00:17:34,889 --> 00:17:37,190 You're so funny. Yeah, I like to think I am. 305 00:17:37,324 --> 00:17:38,860 World-traveling kinda guy. Hey. 306 00:17:38,993 --> 00:17:41,295 Glad you two are getting along. 307 00:17:41,428 --> 00:17:43,698 We really are. He's hilarious. 308 00:17:45,033 --> 00:17:46,366 You know what? 309 00:17:46,500 --> 00:17:49,037 I think you two just need to let bygones be bygones. 310 00:17:49,169 --> 00:17:50,672 What do you say? 311 00:17:51,973 --> 00:17:54,642 What do you mean? Shots! Duh! 312 00:17:54,776 --> 00:17:56,644 Come on. My treat. 313 00:17:56,778 --> 00:17:59,379 - Yeah, sure, why not? - Nice. Okay, great. 314 00:17:59,514 --> 00:18:02,149 Hey, and, uh, no hard feelings, right? 315 00:18:03,216 --> 00:18:04,752 Yeah, sure. 316 00:18:06,621 --> 00:18:09,156 "Feelings." Get it? 317 00:18:09,289 --> 00:18:12,092 - That's so clever. - This fucking guy. 318 00:18:13,595 --> 00:18:14,729 There you go. 319 00:18:14,862 --> 00:18:16,163 Thank you. 320 00:18:16,296 --> 00:18:17,832 Here you go. 321 00:18:28,275 --> 00:18:29,711 What the fuck was that? 322 00:18:31,111 --> 00:18:32,614 Yeah, what is that? 323 00:18:32,747 --> 00:18:36,450 Leapin' Larry's Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 324 00:18:38,185 --> 00:18:39,554 Do you like it? 325 00:18:40,855 --> 00:18:43,390 Yeah, it's Novocaine's favorite. 326 00:18:47,829 --> 00:18:50,965 Hey, should we, um, head back to your place? 327 00:18:51,099 --> 00:18:52,834 You can put those on his tab. 328 00:18:52,967 --> 00:18:54,702 - No! - Done. 329 00:18:57,170 --> 00:18:59,239 That was amazing. That was... 330 00:18:59,373 --> 00:19:01,909 You're a very good actor. Oh, thank you. 331 00:19:02,043 --> 00:19:03,978 Oh, my God. That's got to be killing him 332 00:19:04,112 --> 00:19:06,480 thinking that I'm taking you home. 333 00:19:07,782 --> 00:19:09,282 But you are. 334 00:19:10,183 --> 00:19:11,485 Wait, what? 335 00:19:18,126 --> 00:19:20,762 Have you really read all these books? 336 00:19:22,195 --> 00:19:24,132 I don't get out much. 337 00:19:24,264 --> 00:19:26,734 Really? You've even read the... 338 00:19:26,868 --> 00:19:29,637 Mayo Clinic A-to-Z Health Guide ? 339 00:19:29,771 --> 00:19:33,107 When you can, um, impale yourself without realizing it, 340 00:19:33,240 --> 00:19:34,408 uh, you know, 341 00:19:34,542 --> 00:19:36,911 first aid knowledge comes in pretty handy. 342 00:19:37,578 --> 00:19:38,613 Touchรฉ. 343 00:19:41,348 --> 00:19:43,785 You're a real Renaissance man, Nathan Caine. 344 00:19:45,687 --> 00:19:47,522 I never would've guessed. 345 00:19:55,830 --> 00:19:57,598 Hi. Hello. 346 00:19:59,433 --> 00:20:01,234 What else are you hiding? 347 00:20:03,236 --> 00:20:04,872 Sorry. No. 348 00:20:05,006 --> 00:20:06,406 No, I'm sorry. Uh... 349 00:20:07,307 --> 00:20:08,609 It's okay. 350 00:20:09,143 --> 00:20:10,745 You sure? Yeah. 351 00:20:22,857 --> 00:20:24,357 Is there more? 352 00:20:26,194 --> 00:20:28,763 There's a bit more, yeah. 353 00:20:38,673 --> 00:20:39,707 Whoa. 354 00:20:42,210 --> 00:20:43,878 Nate, what the... 355 00:20:44,011 --> 00:20:46,480 What the fuck? Who are you? 356 00:20:46,614 --> 00:20:49,083 These are amazing. Where did you get them done? 357 00:20:49,217 --> 00:20:50,518 Uh... 358 00:20:51,485 --> 00:20:54,021 I did them myself. No, did you really? 359 00:20:54,155 --> 00:20:55,790 Yeah. How long did that take you? 360 00:20:55,923 --> 00:20:56,924 Um... 361 00:20:57,058 --> 00:20:59,426 Well, it started when I was a teenager and... 362 00:20:59,560 --> 00:21:00,962 as I got better at it, 363 00:21:01,095 --> 00:21:04,364 I kind of got more sucked into it, and it was, uh... 364 00:21:05,432 --> 00:21:07,535 It was just like, um, 365 00:21:09,170 --> 00:21:10,838 this secret world. 366 00:21:10,972 --> 00:21:12,006 This... 367 00:21:13,174 --> 00:21:15,176 This other life that, 368 00:21:15,308 --> 00:21:17,912 you know, was actually an adventure. 369 00:21:18,846 --> 00:21:20,648 It's a story, isn't it? 370 00:21:21,983 --> 00:21:23,985 Yeah. Yeah, you could... 371 00:21:24,118 --> 00:21:26,020 You could call it that, yeah. 372 00:21:28,256 --> 00:21:29,724 How does it end? 373 00:21:30,992 --> 00:21:32,660 I don't know. Um... 374 00:21:33,561 --> 00:21:35,362 I'm still figuring that out. 375 00:21:38,398 --> 00:21:39,834 So, I have a question. 376 00:21:41,736 --> 00:21:45,039 If you can't feel pain, 377 00:21:45,173 --> 00:21:51,378 does that also mean that you can't feel... 378 00:21:51,879 --> 00:21:52,914 pleasure? 379 00:22:00,353 --> 00:22:01,923 I mean, uh... 380 00:22:02,957 --> 00:22:04,357 I think I can. 381 00:22:05,492 --> 00:22:07,995 Can you feel this? 382 00:22:11,899 --> 00:22:14,735 I feel a little bit of pressure. 383 00:22:16,170 --> 00:22:17,538 Okay. 384 00:22:18,606 --> 00:22:20,074 How about this? 385 00:22:27,815 --> 00:22:29,750 Definitely feeling something. 386 00:22:50,470 --> 00:22:51,772 You're... 387 00:22:52,405 --> 00:22:53,808 gorgeous. 388 00:22:56,811 --> 00:22:58,946 It's not just you, Nate. 389 00:23:00,380 --> 00:23:02,650 Everybody is hiding something. 390 00:23:04,218 --> 00:23:06,053 I think we're all just... 391 00:23:08,055 --> 00:23:10,725 looking for someone we can show it to. 392 00:24:10,051 --> 00:24:11,519 Yes! 393 00:24:22,229 --> 00:24:23,597 Sorry! 394 00:24:46,253 --> 00:24:49,323 "Hey, Sherry, so last night was life-changing." 395 00:24:49,457 --> 00:24:51,892 No, no, no. Way too big. Uh... 396 00:24:52,660 --> 00:24:54,195 "Last night was really great." 397 00:24:54,328 --> 00:24:55,563 Uh... 398 00:24:56,063 --> 00:24:57,999 "Last night was... 399 00:24:58,132 --> 00:24:59,633 amazing." 400 00:25:01,869 --> 00:25:05,940 Ho, ho, ho! 401 00:25:06,440 --> 00:25:07,408 Ah, gentlemen. 402 00:25:07,541 --> 00:25:09,210 Love the outfits. 403 00:25:09,343 --> 00:25:10,811 How can I help you? 404 00:25:10,945 --> 00:25:12,613 We're here to make a withdrawal. 405 00:25:14,815 --> 00:25:16,150 Get down on the fucking ground! 406 00:25:16,283 --> 00:25:17,985 Get down! Get down! 407 00:25:18,119 --> 00:25:20,287 Get on the fucking ground! 408 00:25:20,421 --> 00:25:22,490 - Take the back! - Get on the ground! 409 00:25:22,623 --> 00:25:25,092 Get down! All right, everyone. 410 00:25:25,226 --> 00:25:27,094 Do exactly as we say 411 00:25:27,228 --> 00:25:29,363 and you'll all live to open up your presents. 412 00:25:29,497 --> 00:25:32,633 Phones on the ground in front of you! 413 00:25:32,767 --> 00:25:34,635 Hands behind your heads! 414 00:25:36,437 --> 00:25:38,339 Mr. Manager... 415 00:25:38,472 --> 00:25:39,707 ...you're up. 416 00:25:45,346 --> 00:25:47,014 Alarm's tripped! 417 00:25:47,148 --> 00:25:48,315 Three minutes! 418 00:25:52,086 --> 00:25:53,054 Open the vault. 419 00:25:53,187 --> 00:25:54,855 I won't be able to open it in time. 420 00:25:54,989 --> 00:25:56,557 2:45. 421 00:25:57,458 --> 00:25:59,627 Open the vault or I will kill you. 422 00:26:02,263 --> 00:26:04,965 No. I won't do it. 423 00:26:07,868 --> 00:26:09,170 He won't do it. 424 00:26:09,303 --> 00:26:11,138 Man called my bluff. 425 00:26:16,043 --> 00:26:17,278 I... 426 00:26:17,812 --> 00:26:19,080 asked you... 427 00:26:19,548 --> 00:26:20,748 very nicely! 428 00:26:25,352 --> 00:26:27,188 Captain Kringle? Huh? 429 00:26:27,321 --> 00:26:28,656 Your beard. 430 00:26:36,565 --> 00:26:38,499 Sorry, buddy. 431 00:26:38,632 --> 00:26:40,000 You saw my face. 432 00:26:44,506 --> 00:26:46,107 Assistant manager! 433 00:26:48,175 --> 00:26:49,810 Your turn! 434 00:26:54,516 --> 00:26:55,749 Two minutes. 435 00:27:00,721 --> 00:27:02,123 Combination! 436 00:27:04,091 --> 00:27:05,926 Say the fucking combination! 437 00:27:07,128 --> 00:27:09,163 What the fuck is wrong with you? 438 00:27:09,296 --> 00:27:10,664 1:30. 439 00:27:10,798 --> 00:27:12,500 Hey. Hey. Hmm. 440 00:27:12,633 --> 00:27:14,034 Look at me. 441 00:27:15,402 --> 00:27:17,506 Say the fucking numbers. 442 00:27:17,638 --> 00:27:18,873 Wha-- What? 443 00:27:27,549 --> 00:27:28,782 No, no, no! 444 00:27:30,484 --> 00:27:31,520 Don't. 445 00:27:31,652 --> 00:27:32,786 Huh. 446 00:27:32,920 --> 00:27:35,389 Okay. Have it your way. 447 00:27:35,856 --> 00:27:36,924 Wait, hey, hey. 448 00:27:37,057 --> 00:27:39,260 Wait! Wait! Wait! No! 449 00:27:39,393 --> 00:27:40,828 Don't! Stop, stop, stop! 450 00:27:40,961 --> 00:27:42,696 Okay, here's the deal. 451 00:27:42,830 --> 00:27:44,765 Open the vault or I open her brain pan. 452 00:27:44,899 --> 00:27:46,066 Okay, okay. 453 00:27:46,200 --> 00:27:47,735 Three, two, one. Okay! I'm telling you! 454 00:27:47,868 --> 00:27:50,738 I'm telling you! Stop it! I'm telling you! 455 00:27:52,507 --> 00:27:55,342 01-32-26. 456 00:28:00,848 --> 00:28:02,449 Was that so hard? 457 00:28:10,625 --> 00:28:12,293 Come on, come on, come on. 458 00:28:15,496 --> 00:28:17,064 Holy shit. 459 00:28:17,198 --> 00:28:19,466 Merry Christmas, motherfucker. 460 00:28:23,737 --> 00:28:25,139 Come to me, baby. 461 00:28:26,740 --> 00:28:28,242 Cops are here early! 462 00:28:28,375 --> 00:28:29,644 Go. Let's move it! 463 00:28:29,777 --> 00:28:31,278 Take the bag! He's got the other. 464 00:28:31,412 --> 00:28:32,880 Let's move! 465 00:28:33,013 --> 00:28:34,683 Grab a fucking hostage. 466 00:28:34,815 --> 00:28:36,450 Sorry, sweetheart. 467 00:28:38,152 --> 00:28:39,720 Come on. 468 00:28:41,188 --> 00:28:44,091 Here we go. Don't fucking look at me! 469 00:28:45,893 --> 00:28:47,328 Merry Christmas. 470 00:28:48,329 --> 00:28:51,765 All right, three, two, one. Move! 471 00:28:57,805 --> 00:28:59,340 Guns on the ground! 472 00:28:59,473 --> 00:29:02,276 Okay! Okay. 473 00:29:02,943 --> 00:29:04,345 Just take it easy. 474 00:29:08,849 --> 00:29:10,384 Nobody needs to get hurt. 475 00:29:10,518 --> 00:29:11,752 Go. 476 00:29:59,900 --> 00:30:02,102 Hurry up, asshole! Let's go! 477 00:30:12,313 --> 00:30:13,347 Sherry. 478 00:30:40,074 --> 00:30:41,408 Help me. 479 00:30:45,979 --> 00:30:46,914 Damn it. 480 00:30:47,047 --> 00:30:49,517 All right. 481 00:30:52,721 --> 00:30:53,921 Hey, hey. 482 00:30:54,556 --> 00:30:55,489 You're gonna be okay. 483 00:30:55,623 --> 00:30:56,558 All right? 484 00:30:56,691 --> 00:30:58,325 Just keep pressure on it. 485 00:30:58,459 --> 00:31:02,129 32 and 34, backup eight minutes out. 486 00:31:02,697 --> 00:31:04,198 Eight minutes? 487 00:31:12,406 --> 00:31:13,440 Don't. 488 00:31:15,309 --> 00:31:17,612 I'm sorry. I'm sorry. 489 00:31:17,746 --> 00:31:19,647 I will bring it back. Come on! 490 00:31:20,749 --> 00:31:22,550 Oh, my God, what am I doing? 491 00:31:47,842 --> 00:31:49,076 Hey, you good? 492 00:31:49,878 --> 00:31:51,311 Good? 493 00:31:51,445 --> 00:31:53,313 I'm better than good. We're rich, motherfuckers! 494 00:31:53,447 --> 00:31:54,816 It's not about the money. 495 00:31:54,948 --> 00:31:57,284 What is important is that we had fun. 496 00:32:01,823 --> 00:32:03,658 Aw, fuck, I'm going fast. 497 00:32:07,027 --> 00:32:07,961 Guys? 498 00:32:08,095 --> 00:32:09,631 We've got company. 499 00:32:09,764 --> 00:32:11,699 These fucking cops! 500 00:32:15,002 --> 00:32:16,403 Oh, fuck! 501 00:32:22,209 --> 00:32:23,745 Okay. Okay. You're okay. 502 00:32:23,878 --> 00:32:25,112 You're okay, you're okay. 503 00:32:31,418 --> 00:32:32,520 Fuck, he's still coming! 504 00:32:32,654 --> 00:32:34,254 What's your fucking call, genius? 505 00:32:34,388 --> 00:32:36,156 Split up. Meet back at the shop. 506 00:32:36,290 --> 00:32:37,659 Get on the highway. No, no, no. 507 00:32:37,792 --> 00:32:39,393 Ain't getting on the highway. Get on the highway. 508 00:32:39,527 --> 00:32:40,728 I want to stay there. He needs us. 509 00:32:40,862 --> 00:32:43,330 Do it! He's-- 510 00:32:45,834 --> 00:32:47,134 Come on. Which one, Sherry? 511 00:32:52,941 --> 00:32:54,542 Please be the one. Please be the one. 512 00:32:59,547 --> 00:33:01,014 Shit! Jesus! 513 00:33:01,749 --> 00:33:03,383 Oh, shit! 514 00:33:08,957 --> 00:33:09,990 What the fuck? 515 00:33:12,192 --> 00:33:13,126 Hey, are you okay? 516 00:33:13,260 --> 00:33:14,228 Sorry. No, I'm sorry. 517 00:33:14,361 --> 00:33:16,029 Where you going? 518 00:33:17,632 --> 00:33:18,733 Out of the way! 519 00:33:18,867 --> 00:33:20,234 Fuck off! 520 00:33:26,674 --> 00:33:29,009 Oh, hey, hey. Hey, look. 521 00:33:29,142 --> 00:33:32,045 Look, I don't want any trouble. I just want to know where Sherry is. 522 00:33:32,479 --> 00:33:33,515 Wait. 523 00:33:34,849 --> 00:33:35,817 You're not a cop? 524 00:33:35,950 --> 00:33:37,351 Uh, no, but... 525 00:33:37,484 --> 00:33:39,486 Come on, man. Just tell me where she is. 526 00:33:39,621 --> 00:33:42,356 I'll let you go. Okay? 527 00:33:45,960 --> 00:33:47,762 You ever fired a gun before? 528 00:33:50,732 --> 00:33:55,068 Do you, uh... even know where the safety is? Hmm? 529 00:33:55,202 --> 00:33:56,604 Mm-hmm. 530 00:34:03,210 --> 00:34:04,512 Hey, wait! 531 00:34:10,952 --> 00:34:12,554 Hey, man. 532 00:34:12,687 --> 00:34:14,454 I don't want to fight, okay? I'm not that guy. I just want-- 533 00:34:23,497 --> 00:34:25,633 Get the fuck out of my way. Move! 534 00:34:29,369 --> 00:34:31,271 You're fucking dead, you know that? 535 00:34:43,116 --> 00:34:45,185 Just tell me. Please. 536 00:34:47,655 --> 00:34:48,656 Motherfuck-- 537 00:34:49,691 --> 00:34:51,391 Okay, so those are definitely third degree, 538 00:34:51,526 --> 00:34:53,528 so you're gonna want to run it under some cool-- 539 00:34:54,963 --> 00:34:56,263 I'm not done with you. 540 00:34:56,396 --> 00:34:58,465 Okay, wait, hold on. Come here. 541 00:34:58,600 --> 00:35:01,268 Look, I still feel like we can both get what we want here. 542 00:35:01,401 --> 00:35:03,538 Oh, you're strong! 543 00:35:09,077 --> 00:35:10,979 Ooh, I am so sorry. 544 00:35:22,255 --> 00:35:24,124 Hey, last chance. 545 00:35:24,257 --> 00:35:26,894 Tell me where she is. Eat shit. 546 00:35:34,102 --> 00:35:36,470 Okay, okay. Uh... 547 00:35:41,676 --> 00:35:42,710 Come here! 548 00:36:05,800 --> 00:36:08,503 You don't have, like, a gluten thing, do you? 549 00:36:38,866 --> 00:36:39,901 Hey. 550 00:36:41,102 --> 00:36:42,402 Hey, man, you okay? 551 00:36:56,918 --> 00:36:58,720 Oh, shit. Okay, okay. 552 00:36:58,853 --> 00:37:00,454 You had to do it. You had to do it. 553 00:37:00,588 --> 00:37:02,222 Think about Sherry. 554 00:37:21,976 --> 00:37:23,276 "At work." 555 00:37:24,879 --> 00:37:25,847 At work. 556 00:37:25,980 --> 00:37:27,548 Um... 557 00:37:27,682 --> 00:37:28,783 Hey, what? 558 00:37:35,189 --> 00:37:36,924 Okay, okay. 559 00:37:40,728 --> 00:37:41,662 All right. 560 00:38:14,294 --> 00:38:16,798 I'm sorry, so Sherry was kidnapped 561 00:38:16,931 --> 00:38:18,465 and you killed a guy in a kitchen? 562 00:38:18,599 --> 00:38:19,934 Roscoe, just listen to me very carefully. 563 00:38:20,067 --> 00:38:22,369 I don't have a lot of-- Oh, my God, I got shot. 564 00:38:22,503 --> 00:38:23,838 What, you got shot? Just listen. 565 00:38:23,971 --> 00:38:26,040 I just texted you a photo of a tattoo. 566 00:38:26,174 --> 00:38:28,475 I need you to call around to every parlor in San Diego 567 00:38:28,609 --> 00:38:29,844 and try to find out who did the art. 568 00:38:29,977 --> 00:38:31,344 What am I, your fucking secretary? 569 00:38:31,478 --> 00:38:32,847 I'm not doing shit! 570 00:38:32,980 --> 00:38:35,016 Roscoe, I wouldn't ask if I had any other choice. 571 00:38:35,149 --> 00:38:36,150 I mean, we're a team, right? 572 00:38:36,284 --> 00:38:37,450 Yes, a video game team. 573 00:38:37,585 --> 00:38:38,953 We've never even met in person. 574 00:38:39,086 --> 00:38:41,923 And now you're involving me in a real-life murder? 575 00:38:42,056 --> 00:38:43,390 Why don't you just call the police? 576 00:38:43,524 --> 00:38:45,760 You know, I technically stole a cop car. 577 00:38:45,893 --> 00:38:47,929 Then there's the whole thing about the guy that I killed. 578 00:38:48,062 --> 00:38:50,164 Fine. Jesus. I'll get you the address, 579 00:38:50,298 --> 00:38:51,265 but that's it, okay? 580 00:38:51,398 --> 00:38:52,432 Okay, thank you! 581 00:38:52,567 --> 00:38:53,801 Thank you, bye. 582 00:39:03,845 --> 00:39:05,746 Details are still trickling in, 583 00:39:05,880 --> 00:39:08,716 but we have confirmed reports of multiple fatalities. 584 00:39:08,850 --> 00:39:10,218 Citizens are advised to report 585 00:39:10,350 --> 00:39:12,452 any suspicious activity in their area 586 00:39:12,587 --> 00:39:14,655 but to not engage with possible suspects. 587 00:39:14,789 --> 00:39:16,858 Shit. Bad week to quit drinking. 588 00:39:17,658 --> 00:39:19,861 You quit drinking? 589 00:39:19,994 --> 00:39:22,296 No, no. I just mean it would be. 590 00:39:22,429 --> 00:39:24,232 Detective! Yeah, what do you got? 591 00:39:24,364 --> 00:39:25,365 There's three officers down. 592 00:39:25,498 --> 00:39:27,034 One in the ICU. 593 00:39:27,168 --> 00:39:29,469 Bank manager DOA inside. 594 00:39:29,604 --> 00:39:31,404 Three gunmen, two cars. 595 00:39:31,539 --> 00:39:33,207 They took a hostage with them. 596 00:39:33,341 --> 00:39:35,176 And one additional suspect at large. 597 00:39:35,309 --> 00:39:36,310 Additional suspect? 598 00:39:36,443 --> 00:39:38,378 Yeah, the assistant manager. 599 00:39:38,512 --> 00:39:40,615 He stole a cruiser and followed the gunmen. 600 00:39:40,748 --> 00:39:43,150 Witnesses say it's the same guy who opened the vault. 601 00:39:44,685 --> 00:39:46,419 Could be a double-cross. 602 00:39:47,355 --> 00:39:48,522 Do we have units in pursuit? 603 00:39:48,656 --> 00:39:50,457 No, these were the only ones in the area. 604 00:39:50,591 --> 00:39:51,993 Calls went out to the Fifth and Sixth, 605 00:39:52,126 --> 00:39:54,494 but they're spread thin 'cause of the holidays. 606 00:39:54,629 --> 00:39:56,898 Okay, thank you, Officer. Thank you. 607 00:40:00,034 --> 00:40:02,737 We need to get a file on that assistant manager, quick. 608 00:40:02,870 --> 00:40:04,672 Today was supposed to be an easy one. 609 00:40:07,508 --> 00:40:08,475 I'm going. Thanks. 610 00:40:08,609 --> 00:40:09,810 I'm going. 611 00:40:10,778 --> 00:40:12,412 Coming through, newsies! Out of my way! 612 00:40:12,546 --> 00:40:13,781 Come on. 613 00:40:49,083 --> 00:40:51,986 Closed for lunch! Come back later! 614 00:40:54,055 --> 00:40:55,089 Hmm. 615 00:40:57,490 --> 00:40:59,660 Hey! It's me! Nate! 616 00:40:59,794 --> 00:41:01,395 What in the Sam Hill? 617 00:41:01,529 --> 00:41:03,731 From the bank. Could you let me in? 618 00:41:05,032 --> 00:41:06,466 Hi. 619 00:41:11,505 --> 00:41:13,841 You sure you don't want me to just call you an ambulance? 620 00:41:13,975 --> 00:41:15,843 Uh, no. I told you. There's no time. 621 00:41:17,078 --> 00:41:18,012 All right. 622 00:41:19,580 --> 00:41:20,848 Sweet Jesus! 623 00:41:20,982 --> 00:41:22,216 Here we go. 624 00:41:27,088 --> 00:41:30,624 Earl, you okay? Me? Oh, yeah, just-- 625 00:41:30,758 --> 00:41:33,227 This was not what I expected today. 626 00:41:33,361 --> 00:41:35,696 Hey, if it's any consolation, me neither. 627 00:41:36,998 --> 00:41:38,032 All right. 628 00:41:38,566 --> 00:41:39,900 All right. 629 00:41:40,668 --> 00:41:42,003 If I can find it. 630 00:41:44,638 --> 00:41:46,974 Huh. Is that it? 631 00:41:49,410 --> 00:41:51,579 Hey! There we go. Ah! 632 00:41:53,214 --> 00:41:54,815 All right. 633 00:41:57,418 --> 00:41:58,819 Just some of this. 634 00:41:59,487 --> 00:42:00,888 Just a little bit. 635 00:42:02,356 --> 00:42:03,991 Okay. 636 00:42:04,458 --> 00:42:05,526 Here we go. 637 00:42:07,595 --> 00:42:09,597 Yeah. There we go, see? 638 00:42:10,498 --> 00:42:12,299 Good as new. 639 00:42:12,433 --> 00:42:15,102 Oh, whoa. Um... 640 00:42:15,236 --> 00:42:16,637 Earl, was there-- 641 00:42:16,771 --> 00:42:18,439 There's an EpiPen in there, right? 642 00:42:18,572 --> 00:42:20,074 You mind handing that to me? 643 00:42:20,775 --> 00:42:22,610 What? You allergic to something? 644 00:42:22,743 --> 00:42:24,078 Um, thank you, no, uh... 645 00:42:24,211 --> 00:42:26,113 epinephrine's just another form of adrenaline. 646 00:42:26,247 --> 00:42:29,784 It should, uh, keep me from passing out. 647 00:42:35,823 --> 00:42:37,058 Yeah, that did it. 648 00:42:37,658 --> 00:42:39,026 Okay. 649 00:42:41,462 --> 00:42:43,798 Yeah, all right. Hey, Earl. 650 00:42:43,931 --> 00:42:45,833 Thank you so much. Sorry, this was... 651 00:42:46,333 --> 00:42:47,268 a lot. 652 00:42:47,401 --> 00:42:49,570 You go get that girl, Nate. 653 00:42:52,673 --> 00:42:54,241 Oh, hey, um... 654 00:42:55,544 --> 00:42:59,080 Almost forgot. This should help with the mortgage for a while. 655 00:43:01,749 --> 00:43:03,951 Betty always said you were a good kid. 656 00:43:08,722 --> 00:43:09,957 Oh! Sorry. 657 00:43:10,991 --> 00:43:13,494 All right, uh, I'll see you later. 658 00:43:13,627 --> 00:43:15,296 You know, if I-- If I don't, uh, die. 659 00:43:25,172 --> 00:43:27,641 You might want to launder that, by the way. 660 00:43:28,342 --> 00:43:29,376 Ah. 661 00:44:07,348 --> 00:44:08,782 One of our bank robbers? 662 00:44:08,916 --> 00:44:10,718 God, I hope so. 663 00:44:10,851 --> 00:44:13,120 Be a shame if it was the real Santa. 664 00:44:13,254 --> 00:44:18,058 Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this. 665 00:44:18,893 --> 00:44:21,162 I'm thinking that's our assistant manager. 666 00:44:21,795 --> 00:44:23,164 Oh, speaking of... 667 00:44:25,634 --> 00:44:27,401 Got a bit of a profile on him. 668 00:44:30,337 --> 00:44:31,705 Uh, Nathan Caine. 669 00:44:31,839 --> 00:44:33,741 Single. Male. Thirty. 670 00:44:33,874 --> 00:44:35,809 No record. No affiliations. 671 00:44:35,943 --> 00:44:37,912 Zero traffic tickets. 672 00:44:38,045 --> 00:44:41,982 An online gamer tag of "Magicnateball." 673 00:44:42,483 --> 00:44:44,218 Oh, that's good. Uh... 674 00:44:44,351 --> 00:44:47,522 Worked at San Diego Trust for six years. 675 00:44:47,656 --> 00:44:50,758 That just doesn't sound like a stone-cold killer to me. 676 00:44:51,325 --> 00:44:52,826 And yet... 677 00:44:54,529 --> 00:44:55,564 Yeah. 678 00:44:56,397 --> 00:44:58,533 Do you have a cell phone number for him? 679 00:44:58,667 --> 00:45:01,235 Guy just robbed a bank, killed a guy. 680 00:45:01,368 --> 00:45:03,470 Do you really think he's just picking up his cell phone? 681 00:45:05,372 --> 00:45:07,808 - This is Nate speaking. - Hi, Nate. 682 00:45:07,942 --> 00:45:09,910 Uh, this is Detective Barbara Mincy 683 00:45:10,044 --> 00:45:12,079 of the San Diego Police. 684 00:45:12,213 --> 00:45:13,147 How you doing? 685 00:45:13,280 --> 00:45:14,649 I've-- I've been better. 686 00:45:14,782 --> 00:45:16,050 Did you catch the others? 687 00:45:16,183 --> 00:45:18,219 Is Sherry, the hostage, is she safe? 688 00:45:18,352 --> 00:45:20,321 Yeah, well, you know, we're working on that. 689 00:45:20,454 --> 00:45:22,557 But whatever it is you're doing isn't making our job easier. 690 00:45:22,691 --> 00:45:25,459 So if you could turn yourself and the cash in right now-- 691 00:45:25,594 --> 00:45:27,261 Whoa, wait, wait, sorry. Um... 692 00:45:29,430 --> 00:45:31,365 Holy shit. You think I'm in on this. 693 00:45:31,498 --> 00:45:33,635 No, no, Nate, uh, we're just following the facts here. 694 00:45:33,767 --> 00:45:37,004 Look, hey, I don't give a shit about the money. I just want to save Sherry. 695 00:45:37,137 --> 00:45:40,341 Mm-hmm. Well, that's our job to worry about, not yours. 696 00:45:40,474 --> 00:45:42,943 Yeah, well, I heard that 75% of hostages who die 697 00:45:43,077 --> 00:45:45,012 are killed in the first three hours, so... 698 00:45:45,145 --> 00:45:46,814 Unless you're calling me to tell me you found her, 699 00:45:46,947 --> 00:45:48,349 I'm not gonna stop. 700 00:45:48,983 --> 00:45:50,217 This Sherry... 701 00:45:51,051 --> 00:45:53,053 She, uh, she your girlfriend? 702 00:45:53,187 --> 00:45:55,222 Yeah, I mean, you know, we haven't necessarily 703 00:45:55,356 --> 00:45:57,258 put a label on anything yet, but the-- 704 00:45:57,391 --> 00:45:59,126 Stop it, all right? I know what you're trying to do. 705 00:45:59,260 --> 00:46:00,629 You don't give a shit about us. 706 00:46:00,761 --> 00:46:01,996 No, Nate, that's not true. 707 00:46:02,129 --> 00:46:04,699 We just want everyone to get home safe, okay? 708 00:46:04,832 --> 00:46:06,100 I understand you care about her, but-- 709 00:46:06,233 --> 00:46:07,268 Do you? 710 00:46:09,336 --> 00:46:12,439 Do you know what it's like to wait your whole life to meet someone? 711 00:46:13,874 --> 00:46:15,909 Someone who changes everything? Who... 712 00:46:17,111 --> 00:46:19,213 finally gives your life meaning? 713 00:46:21,415 --> 00:46:23,884 Yeah. Yeah, I do. 714 00:46:25,520 --> 00:46:26,554 My daughter. 715 00:46:30,692 --> 00:46:32,092 And if your daughter was kidnapped, 716 00:46:32,226 --> 00:46:34,529 would you wait around for someone else to save her? 717 00:46:35,697 --> 00:46:37,197 Or would you do it yourself? 718 00:46:44,972 --> 00:46:47,374 All right, Nate. Have it your way. 719 00:46:57,652 --> 00:46:59,253 Got a trace on his cell. 720 00:47:03,891 --> 00:47:05,225 Hey, you good? 721 00:47:05,727 --> 00:47:07,194 Yeah. Let's move. 722 00:47:10,097 --> 00:47:15,804 11898, I show your dispatch and send 29C-47. 723 00:47:15,936 --> 00:47:18,606 This is a total fucking shit show, man. 724 00:47:18,740 --> 00:47:21,810 Look, there's nothing on the scanner about your brother. 725 00:47:21,942 --> 00:47:23,778 That means he probably lost the tail. 726 00:47:23,911 --> 00:47:25,680 Then why the fuck ain't he here? 727 00:47:26,213 --> 00:47:27,848 I don't know! 728 00:47:27,981 --> 00:47:30,284 Okay? I don't know. I'm sorry. I don't know everything. 729 00:47:31,952 --> 00:47:34,888 Maybe he had to switch vehicles. 730 00:47:35,022 --> 00:47:37,424 Maybe he stopped off to get some ice cream. 731 00:47:37,559 --> 00:47:40,127 The point is, your fucking whining about it 732 00:47:40,260 --> 00:47:42,863 isn't gonna make him show up any faster. 733 00:47:45,199 --> 00:47:46,967 Watch how you're talking to me. 734 00:47:47,101 --> 00:47:48,135 You may be running point on this, 735 00:47:48,268 --> 00:47:50,104 but you're not my fucking boss. 736 00:47:50,839 --> 00:47:52,072 Hmm. 737 00:47:52,707 --> 00:47:53,907 Andre... 738 00:47:54,041 --> 00:47:56,910 I need you to switch up the vibe right now. 739 00:47:59,346 --> 00:48:01,949 Because you're bumming me out. 740 00:48:02,784 --> 00:48:04,051 Come on. 741 00:48:04,184 --> 00:48:05,854 Ben is gonna be back in 15 minutes 742 00:48:05,986 --> 00:48:08,055 and everything is gonna be fine. 743 00:48:08,188 --> 00:48:11,593 Just keep saying it. "Everything is gonna be fine." 744 00:48:11,726 --> 00:48:13,160 Yeah, fucking right. 745 00:48:21,969 --> 00:48:24,271 No more silent treatment, huh? 746 00:48:29,878 --> 00:48:31,111 Hey. 747 00:48:32,279 --> 00:48:34,148 I'm sorry I hit you, okay? 748 00:48:37,017 --> 00:48:38,385 Do you, um... 749 00:48:40,120 --> 00:48:41,355 Do you want to hit me? 750 00:48:41,488 --> 00:48:43,257 Make it even? 751 00:48:44,024 --> 00:48:45,426 Fuck you. 752 00:48:46,360 --> 00:48:47,394 Wow. 753 00:48:49,697 --> 00:48:51,298 I do not like that tone. 754 00:48:52,700 --> 00:48:54,001 I don't like it. 755 00:48:55,637 --> 00:48:58,939 But I got just the thing to fix that attitude. 756 00:49:12,787 --> 00:49:14,488 Oh, come on! 757 00:49:14,622 --> 00:49:17,024 You love cola gummies. Stop it, Simon! 758 00:49:17,559 --> 00:49:18,492 Stop. 759 00:49:18,626 --> 00:49:19,761 What is this? 760 00:49:19,894 --> 00:49:22,429 Who is this little tantrum for? 761 00:49:24,899 --> 00:49:26,967 We're alone now. 762 00:49:27,100 --> 00:49:29,871 You can feel free to break character whenever you'd like, sis. 763 00:49:30,003 --> 00:49:31,906 It's just that you promised nobody would get hurt, okay? 764 00:49:32,039 --> 00:49:33,140 You fucking promised. 765 00:49:33,273 --> 00:49:34,475 It's the heat of battle, Sher. 766 00:49:34,609 --> 00:49:36,210 Shit happens. The heat of battle? 767 00:49:36,343 --> 00:49:37,579 You did not have to kill Nigel! 768 00:49:37,712 --> 00:49:40,481 Nigel? Who is Nigel? 769 00:49:40,615 --> 00:49:41,916 The bank manager. 770 00:49:42,049 --> 00:49:44,117 He was a nice fucking guy. 771 00:49:44,251 --> 00:49:45,920 He was a Nigel too, wasn't he? 772 00:49:46,053 --> 00:49:48,088 Nigel. 773 00:49:51,358 --> 00:49:52,627 Sher. 774 00:49:52,760 --> 00:49:54,562 I hate to break this to you, 775 00:49:54,696 --> 00:49:57,498 but if you were able to get that vault code out of lover boy, 776 00:49:57,632 --> 00:49:59,734 everyone would be alive right now, including Nigel. 777 00:49:59,868 --> 00:50:01,769 - Oh, my God. - Hmm. 778 00:50:02,637 --> 00:50:05,507 It's not like he had it framed on his wall. 779 00:50:07,441 --> 00:50:09,443 Sounds a whole lot like an excuse. 780 00:50:11,679 --> 00:50:13,480 You know how I feel about excuses. 781 00:50:14,047 --> 00:50:15,282 Don't you? 782 00:50:17,519 --> 00:50:19,587 You're so fucking impossible. 783 00:50:20,387 --> 00:50:22,657 What's done is done. Okay? 784 00:50:23,490 --> 00:50:25,727 Let's just stay focused on the plan, 785 00:50:26,493 --> 00:50:27,896 and we can hash all this out later 786 00:50:28,028 --> 00:50:30,163 over some piรฑa coladas in Mexico. 787 00:50:31,164 --> 00:50:32,700 Those are disgusting, by the way. 788 00:50:34,101 --> 00:50:36,538 Ugh! Gets in your teeth. 789 00:50:55,455 --> 00:50:57,725 Yeah? Hello, ma'am. 790 00:50:57,859 --> 00:51:00,695 Um, is Zeno here? 791 00:51:00,828 --> 00:51:02,730 I just need to talk with him for a second. 792 00:51:02,864 --> 00:51:04,264 Sorry, customers only. 793 00:51:04,398 --> 00:51:06,466 You know what? That's actually why I'm here. 794 00:51:06,601 --> 00:51:10,572 Um, I'm just looking to get some work done. 795 00:51:14,609 --> 00:51:16,711 Looks like you've already had some work done today. 796 00:51:16,844 --> 00:51:17,879 Sorry? 797 00:51:18,012 --> 00:51:20,548 Oh! My appearance. 798 00:51:20,682 --> 00:51:21,716 Uh, well, 799 00:51:22,917 --> 00:51:24,619 you should see the other guy. 800 00:51:36,598 --> 00:51:37,632 Thank you. 801 00:51:40,434 --> 00:51:41,435 Oh. 802 00:51:41,569 --> 00:51:43,738 Thought that was a real guy for a second. 803 00:51:49,877 --> 00:51:51,646 Wait here. Thank you. 804 00:52:08,428 --> 00:52:10,197 You. What's good? 805 00:52:11,866 --> 00:52:12,967 I'm good. I'm-- 806 00:52:13,101 --> 00:52:14,535 Everything's good. Um... 807 00:52:14,669 --> 00:52:17,371 Uh, I was just looking to get a tattoo. 808 00:52:17,505 --> 00:52:20,775 Fuck. What's happening with your hand? 809 00:52:20,908 --> 00:52:22,142 Oh! 810 00:52:23,845 --> 00:52:24,946 Psoriasis. 811 00:52:25,079 --> 00:52:27,115 It's really, really flared up on me today. 812 00:52:27,247 --> 00:52:28,883 Yeah, all right. 813 00:52:29,017 --> 00:52:30,652 So where we working? 814 00:52:30,785 --> 00:52:32,787 Uh, yeah, just, um... 815 00:52:34,187 --> 00:52:35,623 right here. 816 00:52:35,757 --> 00:52:38,258 Damn. I like your tats. That's good shit. 817 00:52:38,392 --> 00:52:40,128 Oh. Wow, thank you so much. 818 00:52:40,260 --> 00:52:42,930 I, uh, I like yours, too. 819 00:52:43,497 --> 00:52:45,600 So, uh, what you want? 820 00:52:45,733 --> 00:52:48,502 Well, I have a buddy of mine, um, 821 00:52:48,636 --> 00:52:51,139 and he got this awesome tattoo. I want the exact same one. 822 00:52:51,271 --> 00:52:54,174 I think he said that he got it here? 823 00:52:54,307 --> 00:52:55,610 No shit. 824 00:52:55,743 --> 00:52:58,245 You know Ben? Ben! 825 00:52:59,047 --> 00:53:00,682 Yeah. Ben. 826 00:53:01,481 --> 00:53:04,251 So, um, did you guys serve together? 827 00:53:04,384 --> 00:53:05,853 Yeah, we did. 828 00:53:05,987 --> 00:53:07,722 Serve together. 829 00:53:07,855 --> 00:53:09,824 Honorably. Hmm. 830 00:53:10,424 --> 00:53:11,893 Rock on, brother. 831 00:53:14,529 --> 00:53:16,631 Hey, um, speaking of Ben, 832 00:53:16,764 --> 00:53:18,933 is he still working at the same place? 833 00:53:19,067 --> 00:53:21,536 I don't know. Ben doesn't talk about work. 834 00:53:21,669 --> 00:53:23,738 Classic Ben. Hates work. 835 00:53:24,172 --> 00:53:25,405 Hates it. 836 00:53:26,040 --> 00:53:27,041 Um... 837 00:53:27,175 --> 00:53:29,209 Funny story about Ben. 838 00:53:29,342 --> 00:53:31,045 Um, you know his last name, right? 839 00:53:31,179 --> 00:53:32,446 Yeah. 840 00:53:32,880 --> 00:53:33,848 Okay. 841 00:53:33,981 --> 00:53:35,917 How would you think it's pronounced? 842 00:53:42,890 --> 00:53:46,094 Seriously, you're gonna... you're gonna love this. 843 00:53:46,226 --> 00:53:48,495 Just... just say his last name. 844 00:53:53,167 --> 00:53:54,669 Why don't you say it? 845 00:53:59,674 --> 00:54:01,308 Ah, you know, never mind. 846 00:54:02,777 --> 00:54:04,879 It's fine. It's not that funny. 847 00:54:05,012 --> 00:54:06,581 Because, you know, if you tell a bad joke, 848 00:54:06,714 --> 00:54:08,448 you have to explain it, it's not good. 849 00:54:08,583 --> 00:54:10,017 Yeah, give me a sec. 850 00:54:10,151 --> 00:54:12,285 Mm-hmm. Yeah. Take your time. 851 00:54:18,826 --> 00:54:19,961 You know, 852 00:54:20,094 --> 00:54:22,597 I'm thinking that maybe you don't know Ben. 853 00:54:25,032 --> 00:54:26,466 Yo, what the fuck is this? 854 00:54:26,601 --> 00:54:28,669 I'm not gonna hurt you, okay? Just put down the knife. 855 00:54:32,640 --> 00:54:34,976 Tell me everything you know about Ben and I'm gone. 856 00:54:35,109 --> 00:54:36,409 Whoa! 857 00:54:38,079 --> 00:54:39,714 Shit! Oh, no! 858 00:54:51,092 --> 00:54:53,060 I'll give you another one for free. 859 00:54:54,629 --> 00:54:57,464 Let me show you how it's done. 860 00:55:08,943 --> 00:55:10,545 Shit. Fuck. Oh... 861 00:55:13,614 --> 00:55:16,017 Fuck! Ow! Shit. 862 00:55:16,483 --> 00:55:18,119 You little shit! 863 00:55:18,252 --> 00:55:19,854 Fuck you, man. 864 00:55:29,030 --> 00:55:30,665 Enough of this shit. 865 00:56:03,264 --> 00:56:05,132 What the fuck are you doing? 866 00:56:22,049 --> 00:56:23,084 Oh! 867 00:56:23,217 --> 00:56:24,986 Fuck! 868 00:56:36,731 --> 00:56:38,699 Shit! Fuck! My eyes! 869 00:56:38,833 --> 00:56:39,867 Oh, fuck! 870 00:56:40,001 --> 00:56:41,736 Oh, fuck! 871 00:56:41,869 --> 00:56:44,872 I can't see! Okay. All right, man. 872 00:56:45,006 --> 00:56:47,375 What the fuck? What's his name? 873 00:56:47,508 --> 00:56:49,877 Fuck you and the horse you rode in on, man. 874 00:56:53,080 --> 00:56:54,315 Okay. Look, look. 875 00:56:54,447 --> 00:56:57,118 Please. Please don't make me do this. 876 00:56:57,251 --> 00:56:59,287 Fucking eat shit, man. 877 00:57:00,221 --> 00:57:03,124 Okay. Okay, this is gonna suck. Are you sure? 878 00:57:03,257 --> 00:57:04,558 Oh, fuck off! 879 00:57:04,692 --> 00:57:06,160 Okay. Here we go. 880 00:57:06,294 --> 00:57:08,296 Fuck! 881 00:57:08,428 --> 00:57:09,864 Hey, hey, just give me his name. 882 00:57:09,997 --> 00:57:12,199 Just give me his name. 883 00:57:12,333 --> 00:57:13,768 Oh, Jesus! 884 00:57:13,901 --> 00:57:16,170 Fuck, it's Clark! It's Clark! Okay. Okay. 885 00:57:16,304 --> 00:57:18,606 Clark, Ben. Ben Clark. 886 00:57:19,507 --> 00:57:21,175 There we go. Was that so hard? 887 00:57:22,710 --> 00:57:24,412 Listen, I've given you what you want. 888 00:57:24,545 --> 00:57:26,147 Now just fucking go. 889 00:57:26,280 --> 00:57:27,447 Just one second. One second. 890 00:57:27,581 --> 00:57:30,184 Oh, shit. 891 00:57:30,318 --> 00:57:32,753 Hey there, Chad, it's Nate over at San Diego Trust. 892 00:57:32,887 --> 00:57:35,189 Glad I caught you before the holiday. 893 00:57:35,323 --> 00:57:38,092 Yeah, listen, I was hoping you could run a quick credit check 894 00:57:38,225 --> 00:57:39,961 on a new client whose file's incomplete. 895 00:57:40,094 --> 00:57:41,796 His name is Ben Clark. 896 00:57:41,929 --> 00:57:44,765 He did serve in the military. Does that narrow it down? 897 00:57:46,100 --> 00:57:48,669 Yeah. Yeah, V.A. loans. That's him. 898 00:57:48,803 --> 00:57:52,206 Um, you don't have any employment on record, do you? 899 00:57:53,374 --> 00:57:54,909 How about a last-known residence? 900 00:57:56,077 --> 00:57:59,647 Yeah, um, yeah, hold on one second. Um... 901 00:58:03,317 --> 00:58:05,019 Okay, shoot. 902 00:58:06,253 --> 00:58:07,621 Okay. 903 00:58:08,122 --> 00:58:10,925 402... 904 00:58:12,660 --> 00:58:15,696 North Tower Lane. 905 00:58:15,830 --> 00:58:19,200 All right. Chad, thank you so much, man. 906 00:58:19,333 --> 00:58:20,601 You're the best. 907 00:58:21,102 --> 00:58:22,136 Oh. 908 00:58:22,269 --> 00:58:25,573 Yeah, Merry Christmas to you, too. Go, Padres. 909 00:59:07,381 --> 00:59:09,784 Something's wrong. He should definitely be here. 910 00:59:09,917 --> 00:59:12,386 Look, he's got plenty of time. We can't leave till it's dark anyway. 911 00:59:12,521 --> 00:59:14,321 I'm gonna check his house. The house he just spent 912 00:59:14,455 --> 00:59:16,957 all weekend booby-trapping like he's Wile E. fucking Coyote? 913 00:59:17,091 --> 00:59:19,460 That house? You think he's gonna go back there? 914 00:59:19,593 --> 00:59:20,529 Use your brain, man. 915 00:59:20,661 --> 00:59:21,762 He's my brother! 916 00:59:21,896 --> 00:59:23,097 I'm well aware of that. 917 00:59:23,230 --> 00:59:24,665 Take a half hour. If he's not there, 918 00:59:24,799 --> 00:59:26,567 I'll come back and we can go. 919 00:59:27,601 --> 00:59:28,836 Andre. 920 00:59:29,937 --> 00:59:30,871 Andre! 921 00:59:31,005 --> 00:59:33,140 Don't be a fucking idiot! 922 01:00:29,196 --> 01:00:30,297 All right. 923 01:00:37,037 --> 01:00:40,407 Okay, so you're a prepper. 924 01:00:41,208 --> 01:00:42,309 Ew. 925 01:00:45,646 --> 01:00:47,481 Where the hell do you work? 926 01:00:54,589 --> 01:00:55,823 What? 927 01:00:56,423 --> 01:00:57,925 What is that? 928 01:01:02,597 --> 01:01:03,931 What the fuck is that? 929 01:01:05,166 --> 01:01:06,400 Why? 930 01:01:08,802 --> 01:01:10,738 Okay, uh... 931 01:01:15,644 --> 01:01:16,877 All right. 932 01:01:23,284 --> 01:01:25,219 Whoa. Hmm. 933 01:01:32,493 --> 01:01:33,827 No. 934 01:01:48,209 --> 01:01:49,343 There you are. 935 01:01:51,646 --> 01:01:52,947 Oh. 936 01:01:53,648 --> 01:01:55,349 Come on! Really? 937 01:02:02,691 --> 01:02:04,925 Crossbow under the sink. 938 01:02:05,826 --> 01:02:07,127 Of course. 939 01:02:17,137 --> 01:02:18,772 All right, whatever-- Fuck it. 940 01:02:59,380 --> 01:03:01,915 Okay. Okay. 941 01:03:10,491 --> 01:03:12,026 Yes. Yes! 942 01:03:14,428 --> 01:03:15,462 Yes. 943 01:03:17,766 --> 01:03:20,034 Okay. I found you. 944 01:03:20,167 --> 01:03:22,537 And now I'm gonna make you wish you never-- 945 01:03:22,671 --> 01:03:24,271 Oh, my God! 946 01:03:26,307 --> 01:03:27,341 What? 947 01:03:32,913 --> 01:03:34,516 What the fuck? 948 01:03:37,552 --> 01:03:38,586 Oh, fu-- 949 01:03:45,459 --> 01:03:48,095 Oh, phew. Big phew. 950 01:03:49,029 --> 01:03:50,197 Okay. Um... 951 01:03:54,835 --> 01:03:57,505 This better be you calling from a hospital or a jail. 952 01:03:57,639 --> 01:03:59,907 No, not quite. I'm at, uh, 953 01:04:00,040 --> 01:04:02,209 402 North Tower Lane in Cortez Hill. 954 01:04:02,343 --> 01:04:04,311 I'm hanging upside-down and I need you to come get me. 955 01:04:04,445 --> 01:04:06,413 What the hell do you mean you're hanging upside-down? 956 01:04:06,548 --> 01:04:09,249 I mean I'm currently suspended in some kind of snare trap, 957 01:04:09,383 --> 01:04:11,185 and if you don't come right now and cut me down, 958 01:04:11,318 --> 01:04:13,354 then Sherry's gonna die. I'm probably gonna die. 959 01:04:13,487 --> 01:04:14,955 Dude, you can't put that shit on me. 960 01:04:15,089 --> 01:04:16,390 I'm not getting involved in this. 961 01:04:16,524 --> 01:04:18,359 You already are, okay? 962 01:04:19,226 --> 01:04:21,462 Look, man, I'm sorry. I just... 963 01:04:23,832 --> 01:04:26,433 I don't know who else to call. 964 01:04:26,568 --> 01:04:29,970 Maybe to you I'm just some random guy you met on the Internet, 965 01:04:30,104 --> 01:04:32,973 but to me, all that time we spent together it actually meant something. 966 01:04:33,107 --> 01:04:34,542 You're... 967 01:04:36,176 --> 01:04:38,813 You're my only friend, Roscoe. 968 01:04:38,946 --> 01:04:40,314 And right now, 969 01:04:41,583 --> 01:04:42,784 I need you. 970 01:04:42,916 --> 01:04:44,885 Oh, goddamn it! 971 01:04:45,018 --> 01:04:46,487 Okay, look, it says fifteen minutes, 972 01:04:46,621 --> 01:04:48,455 but I'll take the Harley and be there in ten, all right? 973 01:04:48,590 --> 01:04:51,125 Yes! Yes, thank you. Thank you so much. 974 01:04:51,258 --> 01:04:52,660 Yeah, yeah, just hang in there. 975 01:04:52,794 --> 01:04:55,162 Sorry, that wasn't a pun. I meant it sincerely. 976 01:04:55,295 --> 01:04:57,064 No, no, it was funny. It was funny. 977 01:04:57,197 --> 01:04:58,633 Just please hurry, okay? 978 01:04:58,767 --> 01:05:00,000 Yeah, okay. Bye. 979 01:05:00,467 --> 01:05:02,169 Okay. Okay. 980 01:05:02,737 --> 01:05:03,971 Okay, ten minutes. 981 01:05:04,371 --> 01:05:05,406 Ten minutes. 982 01:05:06,106 --> 01:05:07,441 I can make it ten minutes. Okay. 983 01:05:09,443 --> 01:05:10,377 Ben? 984 01:05:10,512 --> 01:05:12,413 Oh, no. 985 01:05:14,415 --> 01:05:15,916 You here, bro? 986 01:05:45,513 --> 01:05:46,947 Hi. 987 01:05:48,850 --> 01:05:50,017 Who the hell are you? 988 01:05:50,150 --> 01:05:52,085 Uh. I'm-- I'm just a thief. 989 01:05:52,219 --> 01:05:54,556 You know, just came here to, uh... 990 01:05:56,724 --> 01:05:58,158 thieve. 991 01:05:59,126 --> 01:06:00,060 Where's my brother? 992 01:06:00,194 --> 01:06:02,262 I'm sorry, your what? 993 01:06:02,396 --> 01:06:04,431 Uh, look, man, look, I don't know anything 994 01:06:04,566 --> 01:06:06,266 about anybody's brother. I'm-- 995 01:06:06,400 --> 01:06:09,838 You know, I just randomly picked this place and, uh, 996 01:06:09,970 --> 01:06:12,339 well, apparently, I picked wrong. 997 01:06:12,473 --> 01:06:14,007 You know, most people have the doorbell 998 01:06:14,141 --> 01:06:16,276 with the camera, but an indoor snare trap? 999 01:06:16,410 --> 01:06:18,646 Egg on my face. 1000 01:06:19,581 --> 01:06:21,315 You don't look like a thief. 1001 01:06:21,448 --> 01:06:22,550 Yeah, well, 1002 01:06:23,551 --> 01:06:25,720 the best of us rarely do. Hmm. 1003 01:06:28,489 --> 01:06:30,758 So you just picked this place at random, huh? 1004 01:06:30,892 --> 01:06:32,993 Yeah. Yeah, just my luck. Yeah? 1005 01:06:33,126 --> 01:06:34,729 Then why the fuck 1006 01:06:35,697 --> 01:06:39,132 do you have his address on your fucking hand? 1007 01:06:42,236 --> 01:06:44,104 That's such a good question. 1008 01:06:44,706 --> 01:06:45,773 And... 1009 01:06:45,907 --> 01:06:47,709 ...the answer's really gonna blow your mind. 1010 01:06:49,243 --> 01:06:52,112 Yeah, you can go ahead and take that if you need to. 1011 01:06:53,080 --> 01:06:54,314 Yeah? 1012 01:06:55,249 --> 01:06:56,784 Look, um... 1013 01:06:59,052 --> 01:07:00,254 Ben's dead. 1014 01:07:01,188 --> 01:07:03,290 Just heard it over the scanner. 1015 01:07:06,126 --> 01:07:08,663 Who did it? Cops? Uh, no. 1016 01:07:08,796 --> 01:07:11,465 Apparently, it was just some random Good Samaritan. 1017 01:07:12,399 --> 01:07:14,134 Skinny guy in a suit. 1018 01:07:15,770 --> 01:07:16,871 Look, um, 1019 01:07:17,639 --> 01:07:19,072 why don't you just get back here 1020 01:07:19,206 --> 01:07:20,542 and we'll figure it all out? 1021 01:07:22,610 --> 01:07:25,112 Did he seriously just hang up on me? 1022 01:07:37,025 --> 01:07:38,526 Whoa, whoa, hey, hold on. 1023 01:07:38,660 --> 01:07:40,193 Hold on. Hey. Let's just talk about this. 1024 01:07:40,327 --> 01:07:41,696 You killed my brother! 1025 01:07:41,829 --> 01:07:43,397 Look, man, I, uh... 1026 01:07:46,300 --> 01:07:48,402 I did kill him. 1027 01:07:48,536 --> 01:07:50,505 And, look, I know that means you're gonna kill me, too, 1028 01:07:50,638 --> 01:07:53,440 but please just do me a favor, okay? Just-- 1029 01:07:54,042 --> 01:07:55,242 Just make it quick. 1030 01:07:55,375 --> 01:07:58,345 There's no need to draw this out. 1031 01:08:02,784 --> 01:08:04,552 I got a better idea. 1032 01:08:06,888 --> 01:08:08,121 Yes! 1033 01:08:08,255 --> 01:08:11,124 You know, when I used to do this shit 1034 01:08:11,258 --> 01:08:13,595 back in special forces... 1035 01:08:13,728 --> 01:08:14,829 Mmm. 1036 01:08:14,963 --> 01:08:17,799 ...it was always to try and get some information. 1037 01:08:17,932 --> 01:08:19,299 Mm-hmm. 1038 01:08:20,267 --> 01:08:22,369 But all that matters now... 1039 01:08:22,837 --> 01:08:23,905 is the pain. 1040 01:08:24,706 --> 01:08:27,075 Think about that. You understand pain? 1041 01:08:27,207 --> 01:08:28,843 Yeah... I hate it so much. 1042 01:08:32,379 --> 01:08:35,215 Oh. Oh! No! Stop it! 1043 01:08:36,884 --> 01:08:39,053 I mean, oh, fuck! 1044 01:08:39,186 --> 01:08:41,689 This is bad! 1045 01:08:41,823 --> 01:08:43,524 Goddamn it! 1046 01:08:48,730 --> 01:08:49,764 Oh, wow. 1047 01:08:51,933 --> 01:08:54,569 Oh, God, you sadistic fuck. 1048 01:08:55,036 --> 01:08:57,739 Oh. 1049 01:08:59,507 --> 01:09:01,709 No, not the pliers. 1050 01:09:01,843 --> 01:09:03,176 Please, not the pliers. 1051 01:09:03,310 --> 01:09:05,913 I can't even imagine what you're gonna do with that. 1052 01:09:06,047 --> 01:09:08,248 Please. Oh! 1053 01:09:08,382 --> 01:09:09,917 This little piggy... 1054 01:09:10,384 --> 01:09:12,053 went to market. 1055 01:09:16,024 --> 01:09:18,225 God, I hate how you spend so much time on this. 1056 01:09:19,627 --> 01:09:22,063 This little piggy... Oh, boy. 1057 01:09:22,195 --> 01:09:24,832 This little piggy... Uh-huh? 1058 01:09:26,134 --> 01:09:28,301 ...went wee, wee, wee, wee, wee... 1059 01:09:28,435 --> 01:09:30,170 fucking all the way home! 1060 01:09:30,303 --> 01:09:33,306 Oh, wow, that hurt! That one hurt the most. 1061 01:09:34,441 --> 01:09:35,910 How you doing? 1062 01:09:36,744 --> 01:09:37,679 Terribly. 1063 01:09:37,812 --> 01:09:40,515 No! Please, no. 1064 01:09:41,115 --> 01:09:42,617 Whoa, all this sucks so bad. 1065 01:09:42,750 --> 01:09:44,484 Please don't do that again. 1066 01:09:48,188 --> 01:09:50,058 What? 1067 01:09:50,190 --> 01:09:51,959 Where the hell are you? We're leaving 1068 01:09:52,093 --> 01:09:53,561 in thirty minutes. Get your ass back here. 1069 01:09:53,695 --> 01:09:56,430 Yeah, yeah. I will wrap it up. 1070 01:10:01,669 --> 01:10:03,771 Now for my favorite part. 1071 01:10:08,475 --> 01:10:12,947 I'm gonna keep your eyes in a jar on my mantel. 1072 01:10:14,347 --> 01:10:16,584 Oh, wait, don't do that. No. Uh, uh... 1073 01:10:16,718 --> 01:10:18,119 Actually, don't do that. 1074 01:10:18,251 --> 01:10:19,520 Uh, hey, hey! Your brother... 1075 01:10:19,654 --> 01:10:21,388 Your brother told me something... 1076 01:10:21,522 --> 01:10:24,592 before he died. He said, uh... 1077 01:10:24,726 --> 01:10:26,627 He said, um... 1078 01:10:26,761 --> 01:10:30,098 "Tell my brother I'm sorry." 1079 01:10:32,265 --> 01:10:33,534 "I'm sorry... 1080 01:10:34,535 --> 01:10:38,773 for that thing that happened when we were kids." 1081 01:10:40,273 --> 01:10:42,643 And... 1082 01:10:43,578 --> 01:10:45,880 ...he said, "Tell him... 1083 01:10:46,013 --> 01:10:49,884 Tell him that Mom and Dad always loved you the most." 1084 01:10:53,420 --> 01:10:54,655 Bullshit. 1085 01:10:56,356 --> 01:10:57,792 We never met our dad. 1086 01:10:57,925 --> 01:11:00,128 Okay, I think maybe he meant it metaphorically. 1087 01:11:00,260 --> 01:11:02,897 Wait, no! Please, please, please, please don't! 1088 01:11:05,767 --> 01:11:07,135 Roscoe? 1089 01:11:07,267 --> 01:11:09,003 No, it's fucking Daft Punk. 1090 01:11:09,837 --> 01:11:12,740 Of course it's me. 1091 01:11:15,042 --> 01:11:16,911 Thank God. I was... 1092 01:11:18,378 --> 01:11:20,648 Huh. What do you mean, "huh"? 1093 01:11:20,782 --> 01:11:23,818 Uh... No, I mean, um... it's just, uh... 1094 01:11:23,951 --> 01:11:25,620 Didn't you say... 1095 01:11:26,187 --> 01:11:27,522 that you were six-foot-five 1096 01:11:27,655 --> 01:11:29,590 and that you looked like Jason Momoa? 1097 01:11:29,724 --> 01:11:31,893 I said I kind of look like Jason Momoa. 1098 01:11:32,026 --> 01:11:33,426 Right. 1099 01:11:34,595 --> 01:11:36,564 He's just a very specific-looking man. 1100 01:11:36,697 --> 01:11:39,000 How about you just say, "Thank you for saving my life"? 1101 01:11:39,133 --> 01:11:41,869 You're totally right. Absolutely. Sorry. 1102 01:11:44,672 --> 01:11:47,041 Oh, hey. Thank you. 1103 01:11:48,009 --> 01:11:49,043 Okay. 1104 01:11:50,044 --> 01:11:51,378 Okay, that's enough. 1105 01:11:52,880 --> 01:11:54,314 Look, go do whatever you got to do 1106 01:11:54,447 --> 01:11:56,050 and please stay alive. 1107 01:11:56,184 --> 01:11:57,585 I need you to be physically able 1108 01:11:57,718 --> 01:11:58,853 to explain all this to the cops. 1109 01:11:58,986 --> 01:12:01,823 Okay... I will stay alive, I promise. 1110 01:12:03,925 --> 01:12:06,561 You're gonna have to do better than that. 1111 01:12:06,694 --> 01:12:07,595 Oh! 1112 01:12:07,728 --> 01:12:09,263 Whoa! 1113 01:12:09,396 --> 01:12:11,666 Roscoe, get something! Right! Oh, shit. Oh. 1114 01:12:22,342 --> 01:12:24,045 You motherfuckers. Heads up! 1115 01:12:35,189 --> 01:12:36,324 Oh, shit! Sorry. 1116 01:12:36,456 --> 01:12:38,292 It's fine. Just get something else. 1117 01:12:39,627 --> 01:12:41,963 Fucker! 1118 01:12:46,366 --> 01:12:47,367 You bunch of-- 1119 01:12:47,500 --> 01:12:49,670 Aw, shit, man! 1120 01:12:49,804 --> 01:12:51,739 Bear mace. Yeah, more, more! 1121 01:12:54,542 --> 01:12:55,743 Yeah, more. 1122 01:12:55,877 --> 01:12:57,612 Yeah, do you like this? 1123 01:12:57,745 --> 01:12:59,113 Yeah, that's right, bi-- 1124 01:12:59,247 --> 01:13:00,781 Oh, goddamn it! 1125 01:13:00,915 --> 01:13:02,449 I'm gonna kill you! 1126 01:13:02,583 --> 01:13:04,085 Whoa! 1127 01:13:18,266 --> 01:13:20,701 I'm gonna fucking rip your fucking head off! 1128 01:13:20,835 --> 01:13:24,038 Just... die! 1129 01:13:45,326 --> 01:13:46,861 Ah, okay. 1130 01:13:52,733 --> 01:13:55,303 Good thinking with the mace. 1131 01:13:55,435 --> 01:13:57,038 Yeah. 1132 01:14:00,875 --> 01:14:01,642 Jesus! 1133 01:14:01,776 --> 01:14:04,879 Hell of a way to go. Uh-huh. 1134 01:14:09,583 --> 01:14:11,986 What'd you set a timer for? 1135 01:14:12,119 --> 01:14:14,522 Um, it was for your... 1136 01:14:15,156 --> 01:14:17,490 for your ETA or whatever. 1137 01:14:19,694 --> 01:14:21,729 I actually should pee, though. 1138 01:14:21,862 --> 01:14:22,964 Yeah. 1139 01:14:23,431 --> 01:14:24,865 Wait, what? 1140 01:14:28,501 --> 01:14:31,005 Who the fuck are these guys, anyway? 1141 01:14:31,471 --> 01:14:32,606 No idea. 1142 01:14:32,740 --> 01:14:34,642 Huge Home Alone fans, apparently. 1143 01:14:40,514 --> 01:14:42,083 Hey, um... 1144 01:14:43,651 --> 01:14:45,753 thanks again for coming. 1145 01:14:45,886 --> 01:14:49,991 Yeah, well... ...what are friends for, right? 1146 01:14:51,926 --> 01:14:54,428 Yeah, man. That being said... 1147 01:14:54,562 --> 01:14:56,496 I will testify against you if need be. 1148 01:14:56,630 --> 01:14:58,833 Yeah, no, no worries. I assumed. 1149 01:15:01,902 --> 01:15:03,304 Oh, shit. It's the cops. 1150 01:15:03,437 --> 01:15:04,739 Well, great. 1151 01:15:04,872 --> 01:15:06,607 Tell them everything. Let them go save her. 1152 01:15:06,741 --> 01:15:08,009 No, no, no. They're not gonna listen to me. 1153 01:15:08,142 --> 01:15:09,944 They think I'm in on this. 1154 01:15:10,077 --> 01:15:12,213 No, if I go out there, they'll bring me to the station. 1155 01:15:12,346 --> 01:15:14,482 And by the time I can convince anybody to go after Sherry, 1156 01:15:14,615 --> 01:15:15,549 she'll be dead. 1157 01:15:18,019 --> 01:15:19,020 Wait a minute. 1158 01:15:19,687 --> 01:15:21,088 I think I have an idea. 1159 01:15:21,222 --> 01:15:22,790 Your Harley-- it's still parked out front, yeah? 1160 01:15:22,923 --> 01:15:23,958 Yeah. 1161 01:15:24,558 --> 01:15:25,793 Sort of. 1162 01:15:26,627 --> 01:15:28,029 What do you mean "sort of"? 1163 01:15:32,633 --> 01:15:34,001 Nathan Caine! 1164 01:15:34,135 --> 01:15:37,204 I need you to come out the house with your hands up. 1165 01:15:38,973 --> 01:15:41,409 Look, don't make this harder than it has to be, okay? 1166 01:15:41,542 --> 01:15:43,377 This whole town's going to shit 1167 01:15:43,512 --> 01:15:46,347 'cause the Chargers and the Clippers betrayed us. 1168 01:15:46,480 --> 01:15:48,482 Really? Now? 1169 01:15:48,616 --> 01:15:50,184 Seriously. Broke our heart for what? 1170 01:15:50,317 --> 01:15:52,453 To be second fiddle to the Rams and the Lakers? 1171 01:15:52,586 --> 01:15:54,355 Freeze! Freeze! 1172 01:15:54,488 --> 01:15:55,856 Hey! 1173 01:15:55,990 --> 01:15:59,026 Freeze! Freeze! Hey, stop! Stop! Shit. 1174 01:16:11,806 --> 01:16:13,274 Wait, what is he doing? 1175 01:16:13,407 --> 01:16:14,942 I don't know. 1176 01:16:17,611 --> 01:16:18,679 Hands! 1177 01:16:18,813 --> 01:16:20,948 Let me see your hands! Hands! 1178 01:16:26,687 --> 01:16:27,822 Shit. 1179 01:16:27,955 --> 01:16:29,356 Who the hell is this guy? 1180 01:16:29,490 --> 01:16:30,691 Ha, ha, ha! 1181 01:16:30,825 --> 01:16:32,693 You've been deceived, for I am not Nate! 1182 01:16:32,827 --> 01:16:34,628 Don't care. 1183 01:16:35,863 --> 01:16:39,233 But who you are is somebody... 1184 01:16:39,366 --> 01:16:41,969 who's about to go to jail. No, no, wait, wait! 1185 01:16:42,103 --> 01:16:44,205 I can help you! I can help you! I know where Nate's going. 1186 01:16:44,338 --> 01:16:46,040 Yeah? Start talking then. Okay, okay, 1187 01:16:46,173 --> 01:16:48,342 but could we have a no-kicking policy from this point on? 1188 01:16:48,476 --> 01:16:50,311 Where is he? 1189 01:17:02,990 --> 01:17:05,192 All right, come on! Time to go! 1190 01:17:10,131 --> 01:17:12,766 Where is your jumpsuit? I'm not doing this, Simon. 1191 01:17:13,868 --> 01:17:15,703 Not doing what? 1192 01:17:16,470 --> 01:17:17,938 It's already done. 1193 01:17:19,473 --> 01:17:21,108 Can't do it. 1194 01:17:21,543 --> 01:17:22,877 Oh, fuck off. 1195 01:17:24,546 --> 01:17:28,015 Since when did you grow a conscience anyway? 1196 01:17:28,149 --> 01:17:30,818 I mean, what about all the other jobs we've done? 1197 01:17:30,951 --> 01:17:32,353 We've killed people before. No. 1198 01:17:32,486 --> 01:17:35,489 No. You've killed people before, Simon. You. 1199 01:17:35,624 --> 01:17:37,224 Not me. I'm not like you. 1200 01:17:40,060 --> 01:17:41,662 The thing is... 1201 01:17:41,795 --> 01:17:44,198 you're not a better person than I am. 1202 01:17:44,899 --> 01:17:46,133 Not even a little bit. 1203 01:17:46,267 --> 01:17:48,202 'Cause you won't admit what you are. 1204 01:17:49,370 --> 01:17:54,074 You think all this fake remorse is gonna save your soul? Hm? 1205 01:17:55,809 --> 01:17:57,178 It's bullshit... 1206 01:17:57,311 --> 01:17:58,879 Simon. 1207 01:17:59,548 --> 01:18:01,348 ...and you know it. 1208 01:18:04,185 --> 01:18:05,352 Drop the gun! 1209 01:18:06,253 --> 01:18:07,188 Oh, my God. Nate. 1210 01:18:07,321 --> 01:18:09,156 I'm not gonna ask you again. 1211 01:18:10,457 --> 01:18:11,792 Okay. 1212 01:18:18,999 --> 01:18:20,467 You okay, Sherry? 1213 01:18:23,204 --> 01:18:24,138 Um... 1214 01:18:24,271 --> 01:18:25,640 I'm sorry, 1215 01:18:25,773 --> 01:18:27,274 who the fuck are you? 1216 01:18:28,309 --> 01:18:30,211 I'm the guy that killed your friends. 1217 01:18:31,812 --> 01:18:33,047 So if you don't want to wind up like them, 1218 01:18:33,180 --> 01:18:35,049 I suggest you let her go, 1219 01:18:35,182 --> 01:18:36,984 and you get the hell out of here. 1220 01:18:38,819 --> 01:18:41,455 Oh, my God. 1221 01:18:42,557 --> 01:18:45,893 Oh, my fucking God. 1222 01:18:46,595 --> 01:18:48,996 Simon, don't. 1223 01:18:51,832 --> 01:18:55,069 You're the guy from the bank, right? 1224 01:18:58,806 --> 01:19:00,508 Okay. 1225 01:19:00,642 --> 01:19:03,477 This is legitimately the funniest thing that's ever happened to me. 1226 01:19:04,478 --> 01:19:08,215 You've been tailing us to try to save... Sherry. 1227 01:19:08,983 --> 01:19:11,118 Is that right? 1228 01:19:11,752 --> 01:19:12,920 Uh... 1229 01:19:13,053 --> 01:19:15,489 I hate to break it to you, bud, but... 1230 01:19:17,858 --> 01:19:19,860 she's my fucking sister. 1231 01:19:24,733 --> 01:19:27,401 She played you, man. Yeah. 1232 01:19:32,306 --> 01:19:35,543 You thought that she had feelings for you. 1233 01:19:35,677 --> 01:19:37,911 Stop, don't. Nate, I'm... 1234 01:19:38,979 --> 01:19:40,147 I'm so sorry, okay? 1235 01:19:40,281 --> 01:19:42,983 I never meant for you to... to... 1236 01:19:43,117 --> 01:19:44,753 Look, everything that happened between us, 1237 01:19:44,885 --> 01:19:46,387 I meant it, okay? It was real, I swear. 1238 01:19:46,521 --> 01:19:48,590 Oh, what a load of horseshit! 1239 01:19:48,723 --> 01:19:50,224 Look, man, 1240 01:19:50,357 --> 01:19:52,960 you're pointing the gun at the wrong bank robber, dude. 1241 01:19:53,695 --> 01:19:55,929 You should be shooting her. 1242 01:19:57,097 --> 01:19:58,866 So, now listen. 1243 01:20:00,702 --> 01:20:03,270 Why don't you just get out of here, man. Okay? 1244 01:20:03,404 --> 01:20:06,140 What are you doing? 1245 01:20:06,273 --> 01:20:08,576 Get yourself to the urgent care, 1246 01:20:08,710 --> 01:20:10,811 and just forget all about this. 1247 01:20:10,944 --> 01:20:11,912 Simon, stop it. 1248 01:20:12,046 --> 01:20:13,480 Get over it. 1249 01:20:47,948 --> 01:20:50,017 I'll give it to you, bank boy. 1250 01:20:50,518 --> 01:20:52,052 You can take a punch. 1251 01:20:56,390 --> 01:20:58,526 Let's see how you do... 1252 01:20:58,660 --> 01:21:00,695 ...under a little pressure. 1253 01:21:00,829 --> 01:21:02,363 Perfect. 1254 01:21:08,936 --> 01:21:10,605 Simon, stop it! 1255 01:21:12,439 --> 01:21:13,874 It's not fucking funny. Stop it! 1256 01:21:17,111 --> 01:21:18,613 Stop! 1257 01:21:21,382 --> 01:21:22,416 Stop! 1258 01:21:24,118 --> 01:21:25,787 What the hell you doing? What are you doing? 1259 01:21:25,919 --> 01:21:26,887 Are you just gonna crush his head? 1260 01:21:27,020 --> 01:21:28,656 Well, he started it! 1261 01:21:31,325 --> 01:21:32,259 Just go. 1262 01:21:32,393 --> 01:21:34,027 Honestly, just go! Take the money and go! 1263 01:21:34,161 --> 01:21:35,396 I'm gonna stay with him. 1264 01:21:35,530 --> 01:21:37,766 You're gonna stay with that guy? 1265 01:21:37,898 --> 01:21:39,299 Yeah. 1266 01:21:39,433 --> 01:21:40,635 Sherry. 1267 01:21:42,136 --> 01:21:43,404 Come on! 1268 01:21:45,807 --> 01:21:48,008 I don't even know you anymore. 1269 01:21:51,880 --> 01:21:53,113 Fine. 1270 01:21:53,581 --> 01:21:54,516 Hmm. 1271 01:22:03,023 --> 01:22:05,325 You won't do it. Yeah? 1272 01:22:05,459 --> 01:22:06,493 You sure? 1273 01:22:07,127 --> 01:22:08,328 Mm-hmm. 1274 01:22:13,902 --> 01:22:16,136 You know what? You're right. 1275 01:22:16,905 --> 01:22:18,673 You don't know me anymore. 1276 01:22:28,750 --> 01:22:30,685 Got him! Moving in. 1277 01:22:33,086 --> 01:22:34,789 Hands! Hands up! 1278 01:22:35,289 --> 01:22:36,990 Get them on your head. 1279 01:22:42,396 --> 01:22:44,465 This one's cooked. Help this guy. 1280 01:22:48,670 --> 01:22:51,238 Damn, Vespa guy was right. He's pretty beat up. 1281 01:22:51,371 --> 01:22:54,742 Yeah, well, good thing we're here to save his ass. 1282 01:22:56,611 --> 01:22:58,913 You're lucky that you got such a good friend. 1283 01:22:59,046 --> 01:23:00,748 Little too chatty for me, though. 1284 01:23:21,636 --> 01:23:24,104 Backup will be here in five. They're still stretched thin. 1285 01:23:24,238 --> 01:23:25,874 Does that mean I can punch out now? 1286 01:23:26,006 --> 01:23:28,242 Wanda's gonna start It's a Wonderful Life without me. 1287 01:23:28,375 --> 01:23:30,344 Yeah, we'll just get the elves to do your paperwork. 1288 01:23:30,477 --> 01:23:32,312 Mm-hmm. Wouldn't that be amazing if we had-- 1289 01:24:21,763 --> 01:24:23,263 Hey, hey. 1290 01:24:23,397 --> 01:24:25,499 Show me where you're hurt. 1291 01:24:28,970 --> 01:24:30,004 You're gonna be okay. 1292 01:24:30,137 --> 01:24:31,506 You just have to get to a hospital. 1293 01:24:31,639 --> 01:24:33,373 I'm gonna take your car and go after them. 1294 01:24:33,508 --> 01:24:35,643 Like hell! I'm not giving you my keys. 1295 01:24:37,579 --> 01:24:39,079 Sorry. 1296 01:24:39,212 --> 01:24:40,314 Don't worry... 1297 01:24:40,447 --> 01:24:41,783 ...I'm gonna make sure-- 1298 01:24:46,386 --> 01:24:47,889 You're really gonna shoot me? 1299 01:24:48,022 --> 01:24:49,624 I should, asshole. 1300 01:24:50,725 --> 01:24:53,327 But I won't. You're taking me with you. 1301 01:24:56,965 --> 01:24:58,165 Okay. 1302 01:25:07,041 --> 01:25:10,444 Uh, hey, hi. Uh, could someone please tell me what's going on? 1303 01:25:10,578 --> 01:25:13,380 Go, go, go! We're gonna lose him! Yeah, don't worry. 1304 01:25:13,982 --> 01:25:15,083 I know where he's going. 1305 01:25:15,215 --> 01:25:16,450 Where who's going? 1306 01:25:16,584 --> 01:25:17,819 Oh, we're on a high-speed chase right now? 1307 01:25:27,260 --> 01:25:28,195 Fuck! 1308 01:25:41,208 --> 01:25:42,877 Oh, shit. 1309 01:25:49,149 --> 01:25:51,284 At this speed, you won't be able to make any adjustments, 1310 01:25:51,418 --> 01:25:52,486 and I don't know how you drive-- 1311 01:25:52,620 --> 01:25:54,589 School bus! 1312 01:26:14,174 --> 01:26:15,510 What the fuck? 1313 01:26:16,309 --> 01:26:17,879 You again? 1314 01:26:18,012 --> 01:26:20,815 Oh, Jesus Christ. 1315 01:26:41,703 --> 01:26:43,370 - Stroller! - Yo! 1316 01:26:43,503 --> 01:26:46,507 What the fuck is wrong with you? 1317 01:26:47,608 --> 01:26:49,777 Jesus! Where'd you learn to drive like this? 1318 01:26:49,911 --> 01:26:51,546 I used to boost cars. 1319 01:26:53,948 --> 01:26:55,583 What? I don't anymore! 1320 01:27:01,488 --> 01:27:03,356 Oh, I might be dying, 1321 01:27:03,490 --> 01:27:05,358 but I'm gonna kill you first. 1322 01:27:19,907 --> 01:27:21,576 Oh, shit. 1323 01:27:23,878 --> 01:27:25,947 Fuck! 1324 01:27:32,186 --> 01:27:34,856 Oh. You fucking loser. 1325 01:27:38,926 --> 01:27:40,962 So where's this son of a bitch going? 1326 01:27:41,095 --> 01:27:42,597 He's headed to Pier 7. 1327 01:27:43,396 --> 01:27:45,332 What for? There's a boat waiting. 1328 01:27:45,465 --> 01:27:46,567 It was gonna take us south. 1329 01:27:46,701 --> 01:27:48,970 Taxi! I can see, thank you! 1330 01:28:00,615 --> 01:28:02,884 Hey, slow down! Stop! Stop! 1331 01:28:09,857 --> 01:28:11,259 You want to know something funny? 1332 01:28:11,391 --> 01:28:13,795 If you'd have just stayed in that bank, 1333 01:28:14,729 --> 01:28:17,031 Sherry would be right here sitting next to me. 1334 01:28:19,867 --> 01:28:22,603 She'd be just fine. 1335 01:28:23,204 --> 01:28:24,705 But now? 1336 01:28:25,273 --> 01:28:26,439 Now... 1337 01:28:26,574 --> 01:28:28,509 I'm gonna hunt her ass down. 1338 01:28:29,177 --> 01:28:30,845 I promise you that. 1339 01:28:32,146 --> 01:28:33,380 Yeah, well... 1340 01:28:35,216 --> 01:28:36,984 if you do find Sherry... 1341 01:28:38,986 --> 01:28:40,822 I want you to tell her something for me, okay? 1342 01:28:40,955 --> 01:28:42,290 Oh, God. 1343 01:28:44,525 --> 01:28:46,627 You are one sorry son of a bitch. 1344 01:28:46,761 --> 01:28:49,130 You know that? 1345 01:28:51,265 --> 01:28:53,500 Yeah. I know, right? 1346 01:28:54,302 --> 01:28:55,703 It's kind of my thing. 1347 01:28:56,503 --> 01:28:58,806 Listen, I want you to tell her... 1348 01:29:00,975 --> 01:29:03,376 ...that even though we didn't spend a lot of time together, 1349 01:29:04,411 --> 01:29:07,515 that I always felt like we... 1350 01:29:08,282 --> 01:29:10,483 could've gone... 1351 01:29:11,285 --> 01:29:12,520 What? 1352 01:29:14,387 --> 01:29:16,324 What'd you feel like? 1353 01:29:16,456 --> 01:29:18,125 What was that? 1354 01:29:18,259 --> 01:29:21,062 I can't fucking hear you. You're mumbling. Speak up! 1355 01:29:21,195 --> 01:29:23,764 Oh, sorry. I'll try to be a little more... 1356 01:29:23,898 --> 01:29:24,632 clear! 1357 01:31:08,970 --> 01:31:11,439 I like that you're making me earn it, bank boy, 1358 01:31:11,572 --> 01:31:13,240 but we got to wrap this up. 1359 01:31:16,210 --> 01:31:17,611 Let's go. 1360 01:31:18,245 --> 01:31:19,479 What? 1361 01:31:19,613 --> 01:31:20,848 Fuck, I can't. 1362 01:31:20,982 --> 01:31:22,249 I can't. 1363 01:31:24,018 --> 01:31:26,520 I'm sorry, I have to go. Wait, wait. 1364 01:31:29,890 --> 01:31:32,059 God, I hope I live to regret this. 1365 01:31:33,561 --> 01:31:34,795 Take it. 1366 01:31:35,629 --> 01:31:38,566 That motherfucker shot my partner. 1367 01:31:41,168 --> 01:31:42,502 Don't miss. 1368 01:31:48,309 --> 01:31:50,211 And you, out! Oh, okay. 1369 01:31:51,579 --> 01:31:52,513 Get her to a hospital. 1370 01:31:52,646 --> 01:31:54,248 Sure. Yeah. Go. 1371 01:31:56,050 --> 01:31:58,119 Oh! God, that's a lot of blood. Huh. 1372 01:31:58,252 --> 01:32:00,588 At least it's not a stick shift, am I right? 1373 01:32:00,721 --> 01:32:02,256 Sorry. Bleeding to death. Right. 1374 01:32:22,443 --> 01:32:23,512 Oh. 1375 01:32:30,818 --> 01:32:33,421 End of the line, bank boy. 1376 01:33:03,552 --> 01:33:05,086 You always did fight dirty. 1377 01:33:13,761 --> 01:33:15,262 Sherry! 1378 01:33:16,531 --> 01:33:17,731 Looks like I finally found a way 1379 01:33:17,865 --> 01:33:19,633 to make you feel something, huh? 1380 01:34:02,476 --> 01:34:05,112 It's okay. I got you. 1381 01:34:07,915 --> 01:34:09,150 Hey, asshole. 1382 01:34:09,650 --> 01:34:10,985 Feel this. 1383 01:34:25,399 --> 01:34:27,902 Nate! Hey, Nate? 1384 01:34:28,537 --> 01:34:31,238 Nate, hey. Nate. 1385 01:34:31,839 --> 01:34:33,741 - Hi. - Hey... 1386 01:34:34,175 --> 01:34:35,276 Sherry... 1387 01:34:37,546 --> 01:34:39,046 I love you. 1388 01:34:41,348 --> 01:34:43,250 You're really cool. 1389 01:34:47,021 --> 01:34:48,789 No, no, no, no! No, no, no, no! 1390 01:34:48,923 --> 01:34:51,192 No. Hey! Hey! 1391 01:34:51,325 --> 01:34:52,661 Nate, please. 1392 01:34:52,793 --> 01:34:54,762 Help! We're over here! Please! 1393 01:34:56,730 --> 01:34:59,634 I'm so sorry, Nate. I'm so sorry. 1394 01:34:59,767 --> 01:35:00,868 I'm here. I'm right here. 1395 01:35:01,001 --> 01:35:02,870 I'm not going anywhere, I promise. 1396 01:35:03,470 --> 01:35:04,405 I'm sorry. 1397 01:35:06,840 --> 01:35:08,209 I'm sorry. 1398 01:35:45,279 --> 01:35:47,314 Hey, hey, hey. 1399 01:35:47,448 --> 01:35:49,250 There he is. 1400 01:35:49,383 --> 01:35:51,318 How you feeling, bud? 1401 01:35:51,452 --> 01:35:52,520 What happened? 1402 01:35:52,654 --> 01:35:56,123 Oof. Well, you've had some major blood loss. 1403 01:35:56,257 --> 01:35:58,392 Oh. And a heart attack. 1404 01:35:58,526 --> 01:35:59,927 And a brain hemorrhage. 1405 01:36:00,729 --> 01:36:01,929 And third-degree burns. 1406 01:36:02,062 --> 01:36:04,031 And a lot of broken bones. 1407 01:36:04,164 --> 01:36:05,266 But you're okay now! 1408 01:36:05,399 --> 01:36:07,468 It's a Christmas miracle. 1409 01:36:08,603 --> 01:36:09,870 It's Christmas? 1410 01:36:10,004 --> 01:36:11,305 It's actually January 11th. 1411 01:36:11,438 --> 01:36:13,207 You've been in a medically induced coma. 1412 01:36:13,340 --> 01:36:16,176 But still... ...you're alive! 1413 01:36:19,113 --> 01:36:22,016 Wait. Sherry. Is she... is she okay? 1414 01:36:22,149 --> 01:36:24,118 Don't worry. Sherry's fine. 1415 01:36:24,586 --> 01:36:25,819 She's okay. 1416 01:36:26,655 --> 01:36:27,622 Yeesh. 1417 01:36:27,756 --> 01:36:29,658 Oh. We meet again. Hey. 1418 01:36:29,790 --> 01:36:31,760 Hey! Look who's up. 1419 01:36:31,892 --> 01:36:32,926 Yep. 1420 01:36:33,060 --> 01:36:35,329 You look... Um... 1421 01:36:36,665 --> 01:36:37,599 brave. 1422 01:36:37,732 --> 01:36:39,066 I'm glad you're up 1423 01:36:39,199 --> 01:36:41,135 because I just came from the courthouse. 1424 01:36:41,268 --> 01:36:43,871 You're looking at some pretty serious charges here. 1425 01:36:44,004 --> 01:36:45,640 Manslaughter, breaking and entering, 1426 01:36:45,774 --> 01:36:46,708 grand theft auto. 1427 01:36:46,840 --> 01:36:48,342 Yeah, those... 1428 01:36:49,176 --> 01:36:50,344 Those sound really bad. 1429 01:36:50,477 --> 01:36:51,378 Yeah, they are. 1430 01:36:51,513 --> 01:36:52,614 There's enough here to lock you up 1431 01:36:52,747 --> 01:36:53,682 until you're twice my age. 1432 01:36:53,814 --> 01:36:54,882 Uh-huh. 1433 01:36:55,015 --> 01:36:56,551 But you did save a cop's life. 1434 01:36:56,685 --> 01:37:00,454 And you also had some pretty persuasive character witnesses. 1435 01:37:01,855 --> 01:37:04,693 Also, you're a white guy who works for a bank, so... 1436 01:37:04,825 --> 01:37:06,060 the judge took it easy on you. 1437 01:37:06,193 --> 01:37:08,395 Six months house arrest. 1438 01:37:08,530 --> 01:37:10,497 Five years probation. 1439 01:37:10,632 --> 01:37:13,067 Get a lawyer to look at that, but it's a pretty good deal. 1440 01:37:14,736 --> 01:37:15,737 Oh. 1441 01:37:15,869 --> 01:37:18,172 Almost forgot the best part. 1442 01:37:20,174 --> 01:37:22,343 This is from Grace. 1443 01:37:24,078 --> 01:37:25,312 My daughter. 1444 01:37:31,085 --> 01:37:32,486 Take care, Nate. 1445 01:37:34,088 --> 01:37:35,456 Thank you, Detective. 1446 01:37:35,590 --> 01:37:37,091 Detective. 1447 01:37:46,233 --> 01:37:48,235 You're look-- Are you looking at the hand? 1448 01:37:48,369 --> 01:37:51,205 Oh, the hand? Oh, you mean your burnt-up, crisped-up hand? 1449 01:37:51,338 --> 01:37:52,406 Yeah. Yeah. 1450 01:37:52,540 --> 01:37:54,642 I mean, it's... it's jarring, for sure. 1451 01:37:54,776 --> 01:37:55,909 Is it the worst part? 1452 01:37:56,043 --> 01:37:57,177 I just think they shouldn't have to 1453 01:37:57,311 --> 01:37:59,647 dress it up all sexy, like in fishnets. 1454 01:37:59,781 --> 01:38:01,115 It's a skin graft. 1455 01:38:01,248 --> 01:38:03,818 Look, I would get a glove... Okay. 1456 01:38:03,951 --> 01:38:05,352 ...personally. Yeah. 1457 01:38:07,221 --> 01:38:08,857 Prepare for pain. 1458 01:38:08,989 --> 01:38:11,191 This guy must not know who he's dealing with. 1459 01:38:11,325 --> 01:38:12,827 Okay, cast toxic cloud. 1460 01:38:12,960 --> 01:38:14,796 I'm equipping the blackstone armor. I'm going in. 1461 01:38:14,928 --> 01:38:16,698 Oh, hey, you're coming on Saturday, right? 1462 01:38:16,831 --> 01:38:17,832 It's a big birthday for me. 1463 01:38:17,965 --> 01:38:19,768 Yeah, man. Wait, it's not... 1464 01:38:19,900 --> 01:38:21,235 it's not at a biker bar, is it? 1465 01:38:21,368 --> 01:38:23,370 Aw, fuck you. 1466 01:38:23,504 --> 01:38:25,807 Yeah, man, of course I'm gonna be there. 1467 01:38:28,576 --> 01:38:30,144 Oh. Oh, shit! 1468 01:38:30,277 --> 01:38:31,780 Dude, just hold it for a couple more minutes. 1469 01:38:31,912 --> 01:38:34,148 This guy's almost dead. No, dude, it's not that. 1470 01:38:34,281 --> 01:38:36,150 I actually have to get ready for that dinner. 1471 01:38:36,283 --> 01:38:38,686 Wow. You're ditching me to go on a date. 1472 01:38:38,820 --> 01:38:40,889 I know, I know. It's very cute and adorable, 1473 01:38:41,021 --> 01:38:44,158 and I will make this up to you later. Goodbye. Wait, wait, wait-- 1474 01:38:47,662 --> 01:38:49,196 Hey, uh... 1475 01:38:49,329 --> 01:38:52,466 I can't believe it's been a year since our first date. 1476 01:38:53,467 --> 01:38:54,569 I am... 1477 01:38:54,702 --> 01:38:57,104 so happy I tried the pie. 1478 01:38:58,071 --> 01:38:59,306 Me too. 1479 01:39:00,040 --> 01:39:01,341 And, hey, you even wore your tie. 1480 01:39:01,475 --> 01:39:03,410 Yeah. You noticed. Yeah. 1481 01:39:03,545 --> 01:39:05,312 It took the dry cleaners a while 1482 01:39:05,446 --> 01:39:08,616 to get the blood stains out, but, um... you know, they managed. 1483 01:39:08,750 --> 01:39:09,751 They did a good job. 1484 01:39:09,884 --> 01:39:11,151 Oh, wait, um... 1485 01:39:11,285 --> 01:39:12,986 Sorry, I almost forgot. 1486 01:39:18,125 --> 01:39:19,993 Oh, my God. 1487 01:39:21,428 --> 01:39:23,464 You finally figured out the ending. 1488 01:39:23,598 --> 01:39:27,468 Felt kind of weird to have the knight rescuing the damsel. 1489 01:39:27,602 --> 01:39:30,971 So I had them, you know, kind of saving each other. 1490 01:39:31,940 --> 01:39:32,907 It's perfect. 1491 01:39:34,107 --> 01:39:35,543 Hey! 1492 01:39:35,677 --> 01:39:36,911 Button that shirt up! 1493 01:39:37,044 --> 01:39:38,546 This ain't no conjugal visit, man. 1494 01:39:38,680 --> 01:39:41,381 Oh, sorry. No, this isn't like a sex thing. This is, uh... 1495 01:39:41,516 --> 01:39:43,718 Uh-huh? Okay, yep. Got it. 1496 01:39:43,852 --> 01:39:46,119 And I know that's not an open flame I'm seeing. 1497 01:39:46,253 --> 01:39:47,488 Nope. It's not. 1498 01:39:48,790 --> 01:39:50,892 Sorry. 1499 01:39:51,024 --> 01:39:52,159 Don't play with me. 1500 01:39:52,292 --> 01:39:53,460 I'm not trying to play with you, sir. 1501 01:39:53,595 --> 01:39:54,562 Just shh. 1502 01:39:54,696 --> 01:39:55,830 Is he new? 1503 01:39:55,964 --> 01:39:56,997 Uh, no. He's intense. 1504 01:39:57,130 --> 01:39:58,398 Yeah. He's really intense. 1505 01:39:58,533 --> 01:39:59,934 Yeah, they're strict here. It's jail. 1506 01:40:00,067 --> 01:40:01,301 Inmate 241, time's up. 1507 01:40:01,435 --> 01:40:03,838 That's a tight 15 minutes, huh? Yeah. 1508 01:40:03,972 --> 01:40:07,374 At least we only have to put up with it for another eight months. 1509 01:40:07,509 --> 01:40:10,612 Yeah, seven months, 19 days, but who's counting? 1510 01:40:12,145 --> 01:40:13,681 Don't make me come over there! 1511 01:40:14,983 --> 01:40:15,884 You're gonna get me in trouble. 1512 01:40:16,016 --> 01:40:17,050 I'm so sorry. 1513 01:40:17,184 --> 01:40:18,318 He's so intense. 1514 01:40:18,452 --> 01:40:20,354 I know. I got to go. Okay. 1515 01:40:24,124 --> 01:40:26,561 I'll, uh, see you soon... 1516 01:40:27,127 --> 01:40:28,362 Novocaine. 102517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.