All language subtitles for Novocaine 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,068 --> 00:00:27,897 ♪ When your day is long ♪ 2 00:00:30,378 --> 00:00:32,597 ♪ And the night ♪ 3 00:00:32,771 --> 00:00:36,210 ♪ The night is yours alone ♪ 4 00:00:40,431 --> 00:00:43,913 ♪ When you’re sure You’ve had enough ♪ 5 00:00:45,828 --> 00:00:47,830 ♪ Of this life ♪ 6 00:00:49,658 --> 00:00:51,660 ♪ Well, hang on ♪ 7 00:00:55,751 --> 00:00:59,885 ♪ Don’t let yourself go ♪ 8 00:01:03,367 --> 00:01:07,154 ♪ ’Cause everybody cries ♪ 9 00:01:11,419 --> 00:01:16,076 ♪ And everybody hurts ♪ 10 00:01:16,250 --> 00:01:19,427 ♪ Sometimes ♪ 11 00:01:23,387 --> 00:01:25,824 ♪ Sometimes Everything is wrong...♪ 12 00:01:25,998 --> 00:01:28,610 And folks, if I’ve learned one thing, it’s this: 13 00:01:28,784 --> 00:01:31,308 You can’t let your disability hold you back. 14 00:01:31,482 --> 00:01:33,484 You got to wear it like a badge of honor. 15 00:01:33,658 --> 00:01:35,660 You got to go out there and you gotta say, 16 00:01:35,834 --> 00:01:38,054 "World, this is me. This is who I am in all my glory, 17 00:01:38,228 --> 00:01:39,360 and I’m here to win." 18 00:01:39,534 --> 00:01:44,060 ♪ Don’t let yourself go ♪ 19 00:01:47,237 --> 00:01:51,111 ♪ ’Cause everybody cries ♪ 20 00:01:55,463 --> 00:01:59,902 ♪ And everybody hurts ♪ 21 00:02:00,076 --> 00:02:04,080 ♪ Sometimes ♪ 22 00:02:06,952 --> 00:02:10,521 ♪ Sometimes Everything is wrong ♪ 23 00:02:21,271 --> 00:02:23,621 Here at San Diego Trust Credit Union, 24 00:02:23,795 --> 00:02:25,188 we don’t have customers 25 00:02:25,362 --> 00:02:28,583 or clients. We have members. 26 00:02:28,757 --> 00:02:30,846 Family members. 27 00:02:31,020 --> 00:02:32,108 And that’s... 28 00:02:32,282 --> 00:02:33,588 exciting! 29 00:02:35,546 --> 00:02:37,157 Yeah, big time. Yes! Yeah. 30 00:02:37,331 --> 00:02:39,115 And there’s nothing 31 00:02:39,289 --> 00:02:42,336 more exciting than Christmas bonus day. 32 00:02:42,510 --> 00:02:44,338 Our busiest day of the year. 33 00:02:44,512 --> 00:02:46,383 The day hard-working union members 34 00:02:46,557 --> 00:02:49,299 get to turn their labor into holiday joy. 35 00:03:01,224 --> 00:03:03,835 Because tomorrow, we put the "trust" 36 00:03:04,009 --> 00:03:05,837 in San Diego Trust. 37 00:03:07,056 --> 00:03:09,145 And that’s it. All right, that’s it. 38 00:03:09,319 --> 00:03:11,365 Nice. Powerful. 39 00:03:11,539 --> 00:03:13,454 Yeah, great job. Good stuff. 40 00:03:13,628 --> 00:03:15,586 Right, back to work. Back to work. 41 00:03:18,198 --> 00:03:19,634 Right. 42 00:03:21,244 --> 00:03:24,029 And what about the store? Are you, are you getting by? 43 00:03:25,335 --> 00:03:26,815 Had to let Terrance go. 44 00:03:28,164 --> 00:03:30,122 But I still open every day. 45 00:03:30,297 --> 00:03:31,994 Not sure what else to do with myself 46 00:03:32,168 --> 00:03:33,691 now that Betty’s gone. 47 00:03:39,306 --> 00:03:41,090 Earl, I’m... 48 00:03:41,264 --> 00:03:43,658 I’m really sorry, but if you can’t pay, 49 00:03:43,832 --> 00:03:45,007 we’re gonna have to foreclose. 50 00:03:49,403 --> 00:03:50,665 I understand. 51 00:04:01,153 --> 00:04:02,285 Okay. 52 00:04:02,459 --> 00:04:04,113 What I can do 53 00:04:04,287 --> 00:04:06,724 is I can hold on to this paperwork until after the holiday. 54 00:04:06,898 --> 00:04:09,118 That should buy you enough time for Betty’s Social Security 55 00:04:09,292 --> 00:04:10,946 and retirement to clear probate. 56 00:04:11,120 --> 00:04:13,514 Now, I can’t promise that it’ll save the store, but... 57 00:04:14,993 --> 00:04:16,995 that should keep you in your house. 58 00:04:18,258 --> 00:04:19,955 I appreciate that. 59 00:04:22,784 --> 00:04:24,699 Let me walk you out, okay? 60 00:04:27,789 --> 00:04:29,356 I’m so sorry again, Earl. 61 00:04:29,530 --> 00:04:31,183 I mean, I can’t even imagine 62 00:04:31,358 --> 00:04:33,969 what it’s like to lose someone after 50 years of marriage. 63 00:04:36,145 --> 00:04:37,364 Time don’t matter. 64 00:04:38,887 --> 00:04:41,542 Would’ve hurt just as bad if I lost her the day we met. 65 00:04:43,413 --> 00:04:45,372 She brought the sunshine in my life. 66 00:04:47,896 --> 00:04:49,071 Know what I mean? 67 00:04:50,681 --> 00:04:51,682 Yeah. 68 00:04:53,118 --> 00:04:54,163 Totally. 69 00:05:14,749 --> 00:05:16,577 Hey, Nate? Oh. 70 00:05:16,751 --> 00:05:18,970 Hi! Hey, what’s up? Oh, my God! I’m so sorry. 71 00:05:19,144 --> 00:05:20,581 - Oh, no. That’s fine. - Jesus! 72 00:05:20,755 --> 00:05:22,322 I can take care of that. Holy shit. I’m sorry. 73 00:05:22,496 --> 00:05:24,062 No, really, you don’t have to. 74 00:05:24,236 --> 00:05:26,238 I’m actually really good at getting stains out. 75 00:05:26,413 --> 00:05:27,805 You actually don’t have to. I’m good. I’ll take care of it. 76 00:05:27,979 --> 00:05:29,720 I promise. Everything’s-- Do not worry. 77 00:05:30,982 --> 00:05:32,244 I, uh... 78 00:05:33,855 --> 00:05:34,943 Uh, I... 79 00:05:35,117 --> 00:05:36,553 I go-- I have to, uh, go. 80 00:05:36,727 --> 00:05:37,772 Sorry. Oh. 81 00:05:40,862 --> 00:05:43,386 Real smooth, idiot. 82 00:05:45,823 --> 00:05:47,085 Yeah, come in. Hey. 83 00:05:47,259 --> 00:05:49,087 Sherry! Hey! Hi. 84 00:05:49,261 --> 00:05:51,263 Hi. Um... 85 00:05:51,438 --> 00:05:54,484 Am I just so very fired? 86 00:05:54,658 --> 00:05:56,051 I know I’ve only worked here for four months, 87 00:05:56,225 --> 00:05:58,270 but I really feel like I have a lot to contribute. 88 00:05:58,445 --> 00:06:01,273 No, no, you’re not fired. You’re definitely not fired. Are you sure? 89 00:06:01,448 --> 00:06:03,101 Yeah. I feel like I at least owe you a new shirt. 90 00:06:03,275 --> 00:06:06,496 Oh, this shirt? No. No, no, no. This is... 91 00:06:06,670 --> 00:06:09,107 It’s the worst shirt I have. 92 00:06:09,281 --> 00:06:11,109 Okay. Well, maybe I could take you to lunch? 93 00:06:11,283 --> 00:06:12,546 Uh, yeah. 94 00:06:12,720 --> 00:06:14,025 Uh, no, actually. 95 00:06:14,199 --> 00:06:16,027 Sorry, I brought mine today, so I’m okay. 96 00:06:16,724 --> 00:06:18,682 Okay. Yeah. No pressure. 97 00:06:18,856 --> 00:06:21,511 Okay. But if you change your mind, let me know. 98 00:06:22,860 --> 00:06:23,905 Bye. 99 00:06:37,353 --> 00:06:39,181 Hey, uh... 100 00:06:39,355 --> 00:06:40,443 You know what? 101 00:06:41,749 --> 00:06:43,664 I’m in. Okay. 102 00:06:43,838 --> 00:06:47,102 Cool. Leave in ten? Yeah! Sounds good. 103 00:06:47,929 --> 00:06:48,973 Looking forward to it! 104 00:06:49,757 --> 00:06:50,932 Don’t say that so loud. 105 00:06:57,852 --> 00:06:59,157 Oh. Welcome back, honey. 106 00:06:59,331 --> 00:07:01,159 I see you’ve brought a friend this time. 107 00:07:01,333 --> 00:07:02,465 Yeah, this is Nate. 108 00:07:02,639 --> 00:07:04,336 Hey there, Nate. What can I get you? 109 00:07:04,511 --> 00:07:07,731 Oh, you know, just a milkshake, please. Vanilla milkshake. 110 00:07:07,905 --> 00:07:10,255 You don’t want any food? They have really good sandwiches. 111 00:07:10,430 --> 00:07:12,170 Really good sandwiches? Uh... 112 00:07:12,344 --> 00:07:13,476 Nah. I’m good. 113 00:07:13,650 --> 00:07:17,132 Okay. Um... Then I’ll have-- 114 00:07:17,306 --> 00:07:19,482 Oh! Please tell me you’re not out of the cherry pie. 115 00:07:19,656 --> 00:07:21,179 It’s your lucky day. 116 00:07:21,353 --> 00:07:22,354 Got one left. Oh, yes! 117 00:07:26,794 --> 00:07:28,099 So... 118 00:07:30,972 --> 00:07:32,103 what’s your deal? 119 00:07:33,191 --> 00:07:34,236 Uh... 120 00:07:35,280 --> 00:07:37,021 My deal? Yeah. 121 00:07:37,195 --> 00:07:38,458 You’re just always, like, 122 00:07:38,632 --> 00:07:39,937 I don’t know, in your office 123 00:07:40,111 --> 00:07:41,809 and you never come out to the happy hours. 124 00:07:41,983 --> 00:07:45,900 I don’t really know. You know? I’m, um... 125 00:07:46,074 --> 00:07:50,078 I guess I’m just not really a... very social person. 126 00:07:51,645 --> 00:07:52,950 - Okay. - Yeah. 127 00:07:54,604 --> 00:07:57,738 Do you have a girlfriend? No. No, I don’t. Um, not... 128 00:07:57,912 --> 00:07:59,391 Not right now. 129 00:07:59,566 --> 00:08:01,611 Are you on the apps? No! God, no. 130 00:08:01,785 --> 00:08:03,787 Why not? Really? You’d do great. 131 00:08:03,961 --> 00:08:05,659 I could take a profile picture of you right now. 132 00:08:05,833 --> 00:08:07,095 The reindeer tie would slay. 133 00:08:07,269 --> 00:08:09,097 Oh, okay. All right. 134 00:08:10,185 --> 00:08:11,665 Thank you very much. 135 00:08:11,839 --> 00:08:14,581 Enjoy. Holler if you need anything. 136 00:08:15,059 --> 00:08:16,104 Thank you. 137 00:08:18,410 --> 00:08:19,977 Mmm! Mm-hmm. 138 00:08:21,370 --> 00:08:23,546 Oh, my God! This is so good. Cool. 139 00:08:23,720 --> 00:08:26,114 Do you want some? Oh, no, I’m okay. 140 00:08:26,288 --> 00:08:28,551 You should have a bite. I’m good. No, I’m-- 141 00:08:28,725 --> 00:08:30,335 Really, Sherry, I’m fine. Take a little bite. 142 00:08:30,510 --> 00:08:33,164 It’s so good. I can’t. I can’t! I can’t. 143 00:08:34,426 --> 00:08:37,386 I’m sorry. I just can’t have any pie. 144 00:08:40,302 --> 00:08:41,999 What do you mean, you can’t? 145 00:08:42,173 --> 00:08:44,001 Uh... 146 00:08:44,175 --> 00:08:45,873 Okay, um... 147 00:08:49,137 --> 00:08:50,747 I have a genetic disorder. 148 00:08:51,879 --> 00:08:52,880 Oh. 149 00:08:54,359 --> 00:08:55,535 Okay. 150 00:08:58,059 --> 00:08:59,582 Go on. Oh. 151 00:08:59,756 --> 00:09:01,192 Yeah, um... 152 00:09:01,366 --> 00:09:03,717 It’s called CIPA. 153 00:09:03,891 --> 00:09:07,851 Congenital Insensitivity to Pain with Anhidrosis. 154 00:09:08,025 --> 00:09:09,374 Um... 155 00:09:09,549 --> 00:09:11,376 It affects my nervous system. 156 00:09:11,551 --> 00:09:13,204 And it, uh... 157 00:09:13,378 --> 00:09:16,381 basically makes it so I can’t feel pain. 158 00:09:16,556 --> 00:09:17,557 Um... 159 00:09:17,731 --> 00:09:19,297 Or hot or cold. 160 00:09:19,471 --> 00:09:21,865 And that’s why I can’t have the pie. 161 00:09:22,039 --> 00:09:24,738 Or any solid food, really, because... 162 00:09:25,652 --> 00:09:28,176 unknowingly I could... 163 00:09:29,090 --> 00:09:30,657 bite my tongue off. 164 00:09:30,831 --> 00:09:33,224 Oh, the coffee earlier. 165 00:09:33,398 --> 00:09:36,576 Yeah, I couldn’t feel that at all. 166 00:09:36,750 --> 00:09:38,752 - Holy shit! - Yeah. 167 00:09:39,535 --> 00:09:40,449 You’re a superhero. 168 00:09:40,623 --> 00:09:43,234 Yeah, sure. Yeah. 169 00:09:43,408 --> 00:09:46,498 I have the power to step on a nail, 170 00:09:46,673 --> 00:09:49,414 and not know until my shoe fills up with, uh... 171 00:09:50,024 --> 00:09:51,025 blood. 172 00:09:51,199 --> 00:09:54,245 Right. Didn’t think about that. 173 00:09:54,419 --> 00:09:56,683 True story, by the way. We were at the aquarium, my mom fainted. 174 00:09:56,857 --> 00:09:57,945 - Jesus. - Yeah. 175 00:09:58,119 --> 00:10:00,121 My parents, they, um... 176 00:10:00,295 --> 00:10:03,254 They basically spent my entire childhood at the hospital. 177 00:10:03,428 --> 00:10:04,604 And then when they found out 178 00:10:04,778 --> 00:10:06,127 that the average life expectancy 179 00:10:06,301 --> 00:10:09,957 for my condition was, um, 25, 180 00:10:10,131 --> 00:10:12,742 they sort of locked me up. 181 00:10:15,397 --> 00:10:16,528 I’m sorry. 182 00:10:16,703 --> 00:10:19,444 No, hey, I’m, you know, I’m... 183 00:10:19,619 --> 00:10:21,838 I’m still kicking. 184 00:10:22,752 --> 00:10:24,885 Okay. I mean, I hear all that... 185 00:10:26,103 --> 00:10:27,670 but does that really mean that you can’t have 186 00:10:27,844 --> 00:10:29,890 just a little bite of this pie? 187 00:10:30,064 --> 00:10:31,979 No. Can’t. I mean... 188 00:10:32,153 --> 00:10:34,503 Like I said, I could bite my tongue off. 189 00:10:34,677 --> 00:10:36,548 You’re not gonna bite your tongue off, Nate. 190 00:10:36,723 --> 00:10:39,334 This is the best cherry pie on the west coast, okay? 191 00:10:39,508 --> 00:10:40,683 I swear to God. 192 00:10:44,600 --> 00:10:47,734 Listen. If anything goes wrong, I’m right here. 193 00:10:54,741 --> 00:10:55,916 Okay. 194 00:10:56,525 --> 00:10:57,569 Okay? 195 00:10:58,832 --> 00:11:01,312 Here we go. Taking a bite. Yep. 196 00:11:01,486 --> 00:11:03,010 Open your mouth. 197 00:11:03,488 --> 00:11:04,533 Okay. 198 00:11:04,707 --> 00:11:07,884 Remember, chew softly. Yep. 199 00:11:09,146 --> 00:11:11,453 Uh-huh. Let the magic happen. 200 00:11:15,849 --> 00:11:16,850 Uh-huh. 201 00:11:21,942 --> 00:11:24,118 My God, that is so good! 202 00:11:25,380 --> 00:11:27,861 That is so good. Oh, my God! 203 00:11:29,253 --> 00:11:30,951 Oh, my God! Wha-- Yeah, I told you. 204 00:11:31,125 --> 00:11:32,648 What? 205 00:11:32,822 --> 00:11:35,129 This is pie? This is pie. Yeah! 206 00:11:35,303 --> 00:11:36,826 Pie’s good. 207 00:11:37,000 --> 00:11:38,175 Congratulations. 208 00:11:38,349 --> 00:11:39,394 Whoa! 209 00:11:42,397 --> 00:11:44,399 What are you doing later tonight? 210 00:11:47,445 --> 00:11:49,926 Look, she invited me out to this art show. 211 00:11:50,100 --> 00:11:52,233 I’m just not gonna go. 212 00:11:52,407 --> 00:11:55,366 I think I’m just gonna stay here and we’ll play, and it’ll be fine. 213 00:11:55,540 --> 00:11:57,368 You’ve been talking about this girl for months. 214 00:11:57,542 --> 00:11:58,979 You’re basically in love with her. 215 00:11:59,153 --> 00:12:00,937 If I were you, I’d be all over that shit! 216 00:12:01,111 --> 00:12:02,504 But I’m not like you. 217 00:12:02,678 --> 00:12:04,593 I’m not cool. I don’t drive a Harley. 218 00:12:04,767 --> 00:12:06,682 I’m not this hunky guy with a man bun. 219 00:12:06,856 --> 00:12:08,553 Again, it’s a short pony. 220 00:12:08,728 --> 00:12:10,773 But dude, that stuff is not why I do well with women. 221 00:12:10,947 --> 00:12:12,993 Does it help? Of course it does, I’m not gonna lie. 222 00:12:13,167 --> 00:12:14,995 But confidence is king! 223 00:12:16,344 --> 00:12:18,128 I feel like I’m gonna mess it up somehow. 224 00:12:18,302 --> 00:12:20,174 What’s the worst that can happen? 225 00:12:20,348 --> 00:12:22,524 You wind up alone in your living room playing video games? 226 00:12:22,698 --> 00:12:27,181 You’re already there, my guy! What do you have to lose? 227 00:12:32,708 --> 00:12:33,883 Nate, you’re gonna die. What? 228 00:12:34,057 --> 00:12:35,711 Oh, shit. Sorry. Um... 229 00:12:35,885 --> 00:12:37,626 Ah, okay. 230 00:12:37,800 --> 00:12:40,716 No, no, no, that was actually really impressive. 231 00:12:40,890 --> 00:12:42,239 I’m sorry, my head’s not in this right now. 232 00:12:42,413 --> 00:12:44,067 Can I call you back a little later? 233 00:12:44,241 --> 00:12:45,329 Oh, sure, yeah. I’ll just go fuck myself. 234 00:12:45,503 --> 00:12:47,114 Okay, thanks. 235 00:13:29,286 --> 00:13:31,723 Boo! Hey! Hi. 236 00:13:31,898 --> 00:13:34,117 Hey. You came, you’re here. Yeah! 237 00:13:34,291 --> 00:13:37,120 No, of course. You know, my schedule cleared up 238 00:13:37,294 --> 00:13:38,905 and, uh, yeah. Cool. Well, I’m glad you’re here. 239 00:13:39,079 --> 00:13:41,211 Yeah, of course. What do you think? 240 00:13:41,385 --> 00:13:42,822 - These are yours? - Mm-hmm. 241 00:13:44,214 --> 00:13:46,173 These are awesome. Oh, thank you. 242 00:13:46,913 --> 00:13:48,479 Who are they? 243 00:13:48,653 --> 00:13:50,525 Um, they’re from my therapy group. 244 00:13:50,699 --> 00:13:53,006 Some cutters, some suicidal. 245 00:13:53,180 --> 00:13:55,747 Everyone’s kind of recovering in their own way. 246 00:13:55,922 --> 00:13:58,359 Jesus, you run a therapy group, too? Huh. 247 00:13:58,533 --> 00:14:00,535 Oh. No, no, no. I attend it. 248 00:14:00,709 --> 00:14:02,102 Oh. Oh. 249 00:14:03,886 --> 00:14:05,322 Damn, I’m so... I’m sorry. 250 00:14:05,496 --> 00:14:08,325 No, no, no. Don’t apologize. I did not mean... 251 00:14:08,499 --> 00:14:09,631 You’re okay, it’s fine. Okay. 252 00:14:09,805 --> 00:14:11,024 I’m not ashamed of it. Okay. 253 00:14:11,198 --> 00:14:13,548 Oh, wait, you have a... Oh, God! 254 00:14:15,680 --> 00:14:17,030 I sold one. Yeah. 255 00:14:17,204 --> 00:14:18,727 Why are you so surprised? 256 00:14:20,381 --> 00:14:21,556 Come on. 257 00:14:22,687 --> 00:14:23,819 Oh, yeah. 258 00:14:25,299 --> 00:14:28,302 Um... So, where’d you grow up? 259 00:14:28,476 --> 00:14:31,653 Well, I grew up in Tucson. 260 00:14:32,610 --> 00:14:33,698 And Cedar City. 261 00:14:34,482 --> 00:14:36,049 And Sacramento. 262 00:14:36,832 --> 00:14:38,094 Hmm. 263 00:14:38,268 --> 00:14:40,096 I was in foster care. Okay, yeah. 264 00:14:40,270 --> 00:14:43,056 So I just kind of bounced around until I was twelve 265 00:14:43,230 --> 00:14:44,709 and then I got adopted. 266 00:14:44,884 --> 00:14:46,929 And I had, you know, uh, 267 00:14:47,103 --> 00:14:49,801 my own room and a big brother and parents. 268 00:14:49,976 --> 00:14:51,629 And it was all very exciting. 269 00:14:51,803 --> 00:14:53,849 That’s amazing! Do you still see them a lot? 270 00:14:55,285 --> 00:14:56,634 Not really, no. 271 00:14:56,808 --> 00:14:58,201 Um... 272 00:14:58,375 --> 00:15:00,812 It wasn’t exactly a loving household. 273 00:15:01,509 --> 00:15:02,423 Okay. Yeah. 274 00:15:02,597 --> 00:15:04,033 Yeah. So, I, uh... 275 00:15:05,382 --> 00:15:06,557 left when I was eighteen, 276 00:15:06,731 --> 00:15:07,950 and I’ve been on my own ever since. 277 00:15:09,212 --> 00:15:12,215 Man, that is tough. I’m sorry. 278 00:15:13,086 --> 00:15:14,000 It’s fine. 279 00:15:14,174 --> 00:15:15,479 You know, 280 00:15:15,653 --> 00:15:17,873 if you don’t have anybody you care about, 281 00:15:18,047 --> 00:15:19,353 it’s harder to get hurt, right? 282 00:15:20,745 --> 00:15:22,095 Novocaine? 283 00:15:25,011 --> 00:15:26,490 Holy shit. 284 00:15:27,056 --> 00:15:28,231 It is you! 285 00:15:28,405 --> 00:15:30,146 I mean... This is fucking wild. 286 00:15:30,320 --> 00:15:31,626 I... 287 00:15:31,800 --> 00:15:33,933 I thought you’d be dead by now. 288 00:15:34,977 --> 00:15:36,065 Yeah, well... 289 00:15:36,892 --> 00:15:38,285 I’m not. Yeah! 290 00:15:38,459 --> 00:15:39,895 Good for you, bro. 291 00:15:42,245 --> 00:15:44,247 Just like old times, huh? 292 00:15:44,421 --> 00:15:45,814 It’s fucking Novocaine! 293 00:15:45,988 --> 00:15:47,598 And he’s not fucking dead! 294 00:15:49,078 --> 00:15:50,601 So who was that? 295 00:15:50,775 --> 00:15:53,387 Oh. Uh, that was, um... 296 00:15:53,561 --> 00:15:55,737 some asshole that I went to middle school with. 297 00:15:56,738 --> 00:15:59,915 And what did he call you? Novocaine? 298 00:16:00,960 --> 00:16:03,310 Yeah, uh, it was... 299 00:16:04,485 --> 00:16:07,140 It was just some dumb nickname they gave me. 300 00:16:07,314 --> 00:16:10,970 You know, once the other kids found out about my condition, 301 00:16:11,144 --> 00:16:14,538 they basically started kicking my ass pretty much daily, 302 00:16:14,712 --> 00:16:16,366 figuring it didn’t matter, you know, 303 00:16:16,540 --> 00:16:19,152 because I couldn’t feel any of it, so... 304 00:16:22,807 --> 00:16:23,852 I’m sorry. 305 00:16:25,332 --> 00:16:27,029 Yeah. But... 306 00:16:28,117 --> 00:16:30,859 I got to say, as far as nicknames go... 307 00:16:31,033 --> 00:16:33,079 "Novocaine"? 308 00:16:33,253 --> 00:16:36,560 Kind of badass. No. 309 00:16:37,344 --> 00:16:38,780 Really? Yeah! Yeah. 310 00:16:38,954 --> 00:16:41,696 Okay, well, thank you, but they didn’t think so. 311 00:16:42,653 --> 00:16:44,090 It-it... It was fine. 312 00:16:46,744 --> 00:16:49,486 S-Sorry. Um, excuse me for one second. I’m just gonna... 313 00:16:51,488 --> 00:16:52,533 Hey! 314 00:16:53,099 --> 00:16:54,100 Yeah? 315 00:16:55,144 --> 00:16:56,711 What is the deal with the alarm? 316 00:16:56,885 --> 00:16:58,104 Yeah, um... 317 00:16:59,583 --> 00:17:01,107 I got to set one of these every three hours 318 00:17:01,281 --> 00:17:03,239 or else my bladder might explode. 319 00:17:06,286 --> 00:17:08,810 Other kids had a blast with that one, too. Trust me. 320 00:17:35,445 --> 00:17:37,534 You’re so funny. Yeah, I like to think I am. 321 00:17:37,708 --> 00:17:39,101 World-traveling kinda guy. Hey. 322 00:17:39,275 --> 00:17:41,669 Glad you two are getting along. 323 00:17:41,843 --> 00:17:43,888 We really are. He’s hilarious. 324 00:17:45,325 --> 00:17:46,761 You know what? 325 00:17:46,935 --> 00:17:49,329 I think you two just need to let bygones be bygones. 326 00:17:49,503 --> 00:17:50,852 What do you say? 327 00:17:52,245 --> 00:17:54,812 What do you mean? Shots! Duh! 328 00:17:54,986 --> 00:17:57,119 Come on. My treat. 329 00:17:57,293 --> 00:17:59,774 Yeah, sure, why not? Nice. Okay, great. 330 00:17:59,948 --> 00:18:02,168 Hey, and, uh, no hard feelings, right? 331 00:18:03,560 --> 00:18:04,953 Yeah, sure. 332 00:18:07,042 --> 00:18:09,479 "Feelings." Get it? 333 00:18:09,653 --> 00:18:12,091 That’s so clever. This fucking guy. 334 00:18:13,744 --> 00:18:14,919 There you go. 335 00:18:15,094 --> 00:18:16,486 Thank you. 336 00:18:16,660 --> 00:18:18,053 Here you go. 337 00:18:28,629 --> 00:18:29,891 What the fuck was that? 338 00:18:31,414 --> 00:18:33,068 Yeah, what is that? 339 00:18:33,242 --> 00:18:36,550 Leapin’ Larry’s Five Alarm Ghost Pepper Sauce. 340 00:18:38,508 --> 00:18:39,683 Do you like it? 341 00:18:41,381 --> 00:18:43,470 Yeah, it’s Novocaine’s favorite. 342 00:18:48,344 --> 00:18:51,217 Hey, should we, um, head back to your place? 343 00:18:51,391 --> 00:18:53,044 You can put those on his tab. 344 00:18:53,219 --> 00:18:54,872 No! Done. 345 00:18:57,484 --> 00:18:59,573 That was amazing. That was... 346 00:18:59,747 --> 00:19:02,445 You’re a very good actor. Oh, thank you. 347 00:19:02,619 --> 00:19:04,230 Oh, my God. That’s got to be killing him 348 00:19:04,404 --> 00:19:06,580 thinking that I’m taking you home. 349 00:19:07,972 --> 00:19:09,322 But you are. 350 00:19:10,497 --> 00:19:11,585 Wait, what? 351 00:19:18,418 --> 00:19:20,942 Have you really read all these books? 352 00:19:22,509 --> 00:19:24,424 I don’t get out much. 353 00:19:24,598 --> 00:19:27,209 Really? You’ve even read the... 354 00:19:27,383 --> 00:19:30,081 Mayo Clinic A-to-Z Health Guide? 355 00:19:30,256 --> 00:19:33,389 When you can, um, impale yourself without realizing it, 356 00:19:33,563 --> 00:19:34,782 uh, you know, 357 00:19:34,956 --> 00:19:37,132 first aid knowledge comes in pretty handy. 358 00:19:37,698 --> 00:19:38,742 Touché. 359 00:19:41,702 --> 00:19:43,965 You’re a real Renaissance man, Nathan Caine. 360 00:19:46,141 --> 00:19:47,621 I never would’ve guessed. 361 00:19:56,020 --> 00:19:57,718 Hi. Hello. 362 00:19:59,807 --> 00:20:01,243 What else are you hiding? 363 00:20:03,550 --> 00:20:05,073 - Sorry. - No. 364 00:20:05,247 --> 00:20:06,466 No, I’m sorry. Uh... 365 00:20:07,641 --> 00:20:08,729 It’s okay. 366 00:20:09,425 --> 00:20:10,905 - You sure? - Yeah. 367 00:20:23,047 --> 00:20:24,397 Is there more? 368 00:20:26,486 --> 00:20:28,923 There’s a bit more, yeah. 369 00:20:38,802 --> 00:20:39,847 Whoa. 370 00:20:42,502 --> 00:20:44,068 Nate, what the... 371 00:20:44,243 --> 00:20:46,854 What the fuck? Who are you? 372 00:20:47,028 --> 00:20:49,335 These are amazing. Where did you get them done? 373 00:20:49,509 --> 00:20:50,597 Uh... 374 00:20:51,859 --> 00:20:54,253 I did them myself. No, did you really? 375 00:20:54,427 --> 00:20:55,950 - Yeah. - How long did that take you? 376 00:20:56,124 --> 00:20:57,430 Um... 377 00:20:57,604 --> 00:20:59,780 Well, it started when I was a teenager and... 378 00:20:59,954 --> 00:21:01,477 as I got better at it, 379 00:21:01,651 --> 00:21:04,393 I kind of got more sucked into it, and it was, uh... 380 00:21:05,786 --> 00:21:07,614 It was just like, um, 381 00:21:09,442 --> 00:21:11,008 this secret world. 382 00:21:11,182 --> 00:21:12,227 This... 383 00:21:13,446 --> 00:21:15,448 This other life that, 384 00:21:15,622 --> 00:21:18,102 you know, was actually an adventure. 385 00:21:19,321 --> 00:21:20,757 It’s a story, isn’t it? 386 00:21:22,193 --> 00:21:24,195 Yeah. Yeah, you could... 387 00:21:24,370 --> 00:21:26,241 You could call it that, yeah. 388 00:21:28,548 --> 00:21:29,853 How does it end? 389 00:21:31,202 --> 00:21:32,769 I don’t know. Um... 390 00:21:33,944 --> 00:21:35,381 I’m still figuring that out. 391 00:21:38,732 --> 00:21:39,994 So, I have a question. 392 00:21:42,170 --> 00:21:45,565 If you can’t feel pain, 393 00:21:45,739 --> 00:21:51,397 does that also mean that you can’t feel... 394 00:21:52,049 --> 00:21:53,094 pleasure? 395 00:22:00,667 --> 00:22:02,103 I mean, uh... 396 00:22:03,147 --> 00:22:04,366 I think I can. 397 00:22:05,846 --> 00:22:08,196 Can you feel this? 398 00:22:12,374 --> 00:22:14,855 I feel a little bit of pressure. 399 00:22:16,422 --> 00:22:17,597 Okay. 400 00:22:18,989 --> 00:22:20,295 How about this? 401 00:22:28,259 --> 00:22:29,870 Definitely feeling something. 402 00:22:50,804 --> 00:22:51,892 You’re... 403 00:22:52,719 --> 00:22:53,937 gorgeous. 404 00:22:57,245 --> 00:22:59,116 It’s not just you, Nate. 405 00:23:00,683 --> 00:23:02,729 Everybody is hiding something. 406 00:23:04,470 --> 00:23:06,254 I think we’re all just... 407 00:23:08,561 --> 00:23:10,824 looking for someone we can show it to. 408 00:24:10,231 --> 00:24:11,537 Yes! 409 00:24:22,461 --> 00:24:23,636 Sorry! 410 00:24:46,789 --> 00:24:49,575 "Hey, Sherry, so last night was life-changing." 411 00:24:49,749 --> 00:24:52,012 No, no, no. Way too big. Uh... 412 00:24:53,013 --> 00:24:54,405 "Last night was really great." 413 00:24:54,580 --> 00:24:55,581 Uh... 414 00:24:56,233 --> 00:24:58,148 "Last night was... 415 00:24:58,322 --> 00:24:59,672 amazing." 416 00:25:02,283 --> 00:25:06,069 Ho, ho, ho! 417 00:25:06,722 --> 00:25:07,680 Ah, gentlemen. 418 00:25:07,854 --> 00:25:09,420 Love the outfits. 419 00:25:09,595 --> 00:25:11,205 How can I help you? 420 00:25:11,379 --> 00:25:12,641 We’re here to make a withdrawal. 421 00:25:15,209 --> 00:25:16,340 Get down on the fucking ground! 422 00:25:16,515 --> 00:25:18,429 Get down! Get down! 423 00:25:18,604 --> 00:25:20,823 Get on the fucking ground! 424 00:25:20,997 --> 00:25:22,782 Take the back! Get on the ground! 425 00:25:22,956 --> 00:25:25,262 Get down! All right, everyone. 426 00:25:25,436 --> 00:25:27,569 Do exactly as we say 427 00:25:27,743 --> 00:25:29,615 and you’ll all live to open up your presents. 428 00:25:29,789 --> 00:25:32,966 Phones on the ground in front of you! 429 00:25:33,140 --> 00:25:34,663 Hands behind your heads! 430 00:25:36,709 --> 00:25:38,580 Mr. Manager... 431 00:25:38,754 --> 00:25:39,755 ...you’re up. 432 00:25:45,587 --> 00:25:47,154 Alarm’s tripped! 433 00:25:47,328 --> 00:25:48,547 Three minutes! 434 00:25:52,246 --> 00:25:53,508 Open the vault. 435 00:25:53,682 --> 00:25:54,944 I won’t be able to open it in time. 436 00:25:55,118 --> 00:25:56,555 2:45. 437 00:25:57,730 --> 00:25:59,645 Open the vault or I will kill you. 438 00:26:02,473 --> 00:26:05,085 No. I won’t do it. 439 00:26:08,262 --> 00:26:09,350 He won’t do it. 440 00:26:09,524 --> 00:26:11,308 Man called my bluff. 441 00:26:16,183 --> 00:26:17,488 I... 442 00:26:18,185 --> 00:26:19,229 asked you... 443 00:26:19,839 --> 00:26:21,101 very nicely! 444 00:26:25,584 --> 00:26:27,368 Captain Kringle? Huh? 445 00:26:27,542 --> 00:26:28,674 Your beard. 446 00:26:36,856 --> 00:26:38,771 Sorry, buddy. 447 00:26:38,945 --> 00:26:40,120 You saw my face. 448 00:26:44,777 --> 00:26:46,256 Assistant manager! 449 00:26:48,345 --> 00:26:49,869 Your turn! 450 00:26:54,787 --> 00:26:55,788 Two minutes. 451 00:27:01,010 --> 00:27:02,272 Combination! 452 00:27:04,535 --> 00:27:06,015 Say the fucking combination! 453 00:27:07,582 --> 00:27:09,323 What the fuck is wrong with you? 454 00:27:09,497 --> 00:27:10,977 1:30. 455 00:27:11,151 --> 00:27:12,761 Hey. Hey. Hmm. 456 00:27:12,935 --> 00:27:14,154 Look at me. 457 00:27:15,634 --> 00:27:17,766 Say the fucking numbers. 458 00:27:17,940 --> 00:27:18,941 Wha-- What? 459 00:27:27,820 --> 00:27:28,821 No, no, no! 460 00:27:30,736 --> 00:27:31,780 Don’t. 461 00:27:31,954 --> 00:27:33,129 Huh. 462 00:27:33,303 --> 00:27:35,610 Okay. Have it your way. 463 00:27:36,219 --> 00:27:37,307 Wait, hey, hey. 464 00:27:37,481 --> 00:27:39,440 Wait! Wait! Wait! No! 465 00:27:39,614 --> 00:27:41,181 Don’t! Stop, stop, stop! 466 00:27:41,355 --> 00:27:43,009 Okay, here’s the deal. 467 00:27:43,183 --> 00:27:45,098 Open the vault or I open her brain pan. 468 00:27:45,272 --> 00:27:46,490 Okay, okay. 469 00:27:46,665 --> 00:27:48,057 Three, two, one. Okay! I’m telling you! 470 00:27:48,231 --> 00:27:50,756 I’m telling you! Stop it! I’m telling you! 471 00:27:52,758 --> 00:27:55,543 01-32-26. 472 00:28:01,201 --> 00:28:02,681 Was that so hard? 473 00:28:10,906 --> 00:28:12,473 Come on, come on, come on. 474 00:28:15,737 --> 00:28:17,478 Holy shit. 475 00:28:17,652 --> 00:28:19,698 Merry Christmas, motherfucker. 476 00:28:24,050 --> 00:28:25,573 Come to me, baby. 477 00:28:27,053 --> 00:28:28,402 Cops are here early! 478 00:28:28,576 --> 00:28:29,925 Go. Let’s move it! 479 00:28:30,099 --> 00:28:31,448 Take the bag! He’s got the other. 480 00:28:31,622 --> 00:28:33,233 Let’s move! 481 00:28:33,407 --> 00:28:34,974 Grab a fucking hostage. 482 00:28:35,148 --> 00:28:36,671 Sorry, sweetheart. 483 00:28:38,281 --> 00:28:39,718 Come on. 484 00:28:41,589 --> 00:28:44,200 Here we go. Don’t fucking look at me! 485 00:28:46,246 --> 00:28:47,508 Merry Christmas. 486 00:28:48,814 --> 00:28:51,773 All right, three, two, one. Move! 487 00:28:58,127 --> 00:28:59,520 Guns on the ground! 488 00:28:59,694 --> 00:29:02,436 Okay! Okay. 489 00:29:03,306 --> 00:29:04,525 Just take it easy. 490 00:29:09,182 --> 00:29:10,574 Nobody needs to get hurt. 491 00:29:10,749 --> 00:29:11,750 Go. 492 00:30:00,233 --> 00:30:02,191 Hurry up, asshole! Let’s go! 493 00:30:12,462 --> 00:30:13,507 Sherry. 494 00:30:40,447 --> 00:30:41,578 Help me. 495 00:30:46,322 --> 00:30:47,236 Damn it. 496 00:30:47,410 --> 00:30:49,717 All right. 497 00:30:52,981 --> 00:30:53,939 Hey, hey. 498 00:30:54,765 --> 00:30:55,679 You’re gonna be okay. 499 00:30:55,854 --> 00:30:56,767 All right? 500 00:30:56,942 --> 00:30:58,769 Just keep pressure on it. 501 00:30:58,944 --> 00:31:02,208 32 and 34, backup eight minutes out. 502 00:31:02,948 --> 00:31:04,297 Eight minutes? 503 00:31:12,566 --> 00:31:13,610 Don’t. 504 00:31:15,743 --> 00:31:17,832 I’m sorry. I’m sorry. 505 00:31:18,006 --> 00:31:19,878 I will bring it back. Come on! 506 00:31:21,009 --> 00:31:22,750 Oh, my God, what am I doing? 507 00:31:48,123 --> 00:31:49,124 Hey, you good? 508 00:31:50,169 --> 00:31:51,735 Good? 509 00:31:51,910 --> 00:31:53,737 I’m better than good. We’re rich, motherfuckers! 510 00:31:53,912 --> 00:31:55,087 It’s not about the money. 511 00:31:55,261 --> 00:31:57,393 What is important is that we had fun. 512 00:32:02,094 --> 00:32:03,878 Aw, fuck, I’m going fast. 513 00:32:07,360 --> 00:32:08,274 Guys? 514 00:32:08,448 --> 00:32:09,840 We’ve got company. 515 00:32:10,015 --> 00:32:11,930 These fucking cops! 516 00:32:15,324 --> 00:32:16,543 Oh, fuck! 517 00:32:22,592 --> 00:32:23,985 Okay. Okay. You’re okay. 518 00:32:24,159 --> 00:32:25,160 You’re okay, you’re okay. 519 00:32:31,862 --> 00:32:32,994 Fuck, he’s still coming! 520 00:32:33,168 --> 00:32:34,604 What’s your fucking call, genius? 521 00:32:34,778 --> 00:32:36,519 Split up. Meet back at the shop. 522 00:32:36,693 --> 00:32:38,173 Get on the highway. No, no, no. 523 00:32:38,347 --> 00:32:39,827 Ain’t getting on the highway. Get on the highway. 524 00:32:40,001 --> 00:32:40,959 I want to stay there. He needs us. 525 00:32:41,133 --> 00:32:43,439 Do it! He’s-- 526 00:32:46,094 --> 00:32:47,182 Come on. Which one, Sherry? 527 00:32:53,232 --> 00:32:54,711 Please be the one. Please be the one. 528 00:32:59,716 --> 00:33:01,022 Shit! Jesus! 529 00:33:01,980 --> 00:33:03,503 Oh, shit! 530 00:33:09,248 --> 00:33:10,292 What the fuck? 531 00:33:12,555 --> 00:33:13,469 Hey, are you okay? 532 00:33:13,643 --> 00:33:14,601 Sorry. No, I’m sorry. 533 00:33:14,775 --> 00:33:16,037 Where you going? 534 00:33:17,821 --> 00:33:18,953 Out of the way! 535 00:33:19,127 --> 00:33:20,302 Fuck off! 536 00:33:26,874 --> 00:33:29,616 Oh, hey, hey. Hey, look. 537 00:33:29,790 --> 00:33:32,053 Look, I don’t want any trouble. I just want to know where Sherry is. 538 00:33:32,619 --> 00:33:33,663 Wait. 539 00:33:35,100 --> 00:33:36,057 You’re not a cop? 540 00:33:36,231 --> 00:33:37,754 Uh, no, but... 541 00:33:37,928 --> 00:33:39,930 Come on, man. Just tell me where she is. 542 00:33:40,105 --> 00:33:42,455 I’ll let you go. Okay? 543 00:33:46,241 --> 00:33:47,982 You ever fired a gun before? 544 00:33:51,246 --> 00:33:55,381 Do you, uh... even know where the safety is? Hmm? 545 00:33:55,555 --> 00:33:56,773 Mm-hmm. 546 00:34:03,563 --> 00:34:04,651 Hey, wait! 547 00:34:11,223 --> 00:34:13,007 Hey, man. 548 00:34:13,181 --> 00:34:14,574 I don’t want to fight, okay? I’m not that guy. I just want-- 549 00:34:23,931 --> 00:34:25,802 Get the fuck out of my way. Move! 550 00:34:29,763 --> 00:34:31,634 You’re fucking dead, you know that? 551 00:34:43,429 --> 00:34:45,213 Just tell me. Please. 552 00:34:47,824 --> 00:34:48,825 Motherfuck-- 553 00:34:50,175 --> 00:34:51,785 Okay, so those are definitely third degree, 554 00:34:51,959 --> 00:34:53,656 so you’re gonna want to run it under some cool-- 555 00:34:55,223 --> 00:34:56,616 I’m not done with you. 556 00:34:56,790 --> 00:34:58,879 Okay, wait, hold on. Come here. 557 00:34:59,053 --> 00:35:01,621 Look, I still feel like we can both get what we want here. 558 00:35:01,795 --> 00:35:03,666 Oh, you’re strong! 559 00:35:09,368 --> 00:35:11,239 Ooh, I am so sorry. 560 00:35:22,598 --> 00:35:24,426 Hey, last chance. 561 00:35:24,600 --> 00:35:27,125 Tell me where she is. Eat shit. 562 00:35:34,393 --> 00:35:36,569 Okay, okay. Uh... 563 00:35:41,835 --> 00:35:42,879 Come here! 564 00:36:06,294 --> 00:36:08,601 You don’t have, like, a gluten thing, do you? 565 00:36:39,066 --> 00:36:40,110 Hey. 566 00:36:41,373 --> 00:36:42,461 Hey, man, you okay? 567 00:36:57,127 --> 00:36:59,173 Oh, shit. Okay, okay. 568 00:36:59,347 --> 00:37:00,827 You had to do it. You had to do it. 569 00:37:01,001 --> 00:37:02,220 Think about Sherry. 570 00:37:22,196 --> 00:37:23,284 "At work." 571 00:37:25,068 --> 00:37:26,026 At work. 572 00:37:26,200 --> 00:37:27,636 Um... 573 00:37:27,810 --> 00:37:28,942 Hey, what? 574 00:37:35,470 --> 00:37:37,124 Okay, okay. 575 00:37:40,867 --> 00:37:41,781 All right. 576 00:38:14,901 --> 00:38:17,251 I’m sorry, so Sherry was kidnapped 577 00:38:17,425 --> 00:38:18,818 and you killed a guy in a kitchen? 578 00:38:18,992 --> 00:38:20,428 Roscoe, just listen to me very carefully. 579 00:38:20,602 --> 00:38:22,691 I don’t have a lot of-- Oh, my God, I got shot. 580 00:38:22,865 --> 00:38:24,302 What, you got shot? Just listen. 581 00:38:24,476 --> 00:38:26,565 I just texted you a photo of a tattoo. 582 00:38:26,739 --> 00:38:28,828 I need you to call around to every parlor in San Diego 583 00:38:29,002 --> 00:38:30,308 and try to find out who did the art. 584 00:38:30,482 --> 00:38:31,657 What am I, your fucking secretary? 585 00:38:31,831 --> 00:38:33,311 I’m not doing shit! 586 00:38:33,485 --> 00:38:35,225 Roscoe, I wouldn’t ask if I had any other choice. 587 00:38:35,400 --> 00:38:36,401 I mean, we’re a team, right? 588 00:38:36,575 --> 00:38:37,793 Yes, a video game team. 589 00:38:37,967 --> 00:38:39,447 We’ve never even met in person. 590 00:38:39,621 --> 00:38:42,363 And now you’re involving me in a real-life murder? 591 00:38:42,537 --> 00:38:43,712 Why don’t you just call the police? 592 00:38:43,886 --> 00:38:46,193 You know, I technically stole a cop car. 593 00:38:46,367 --> 00:38:48,413 Then there’s the whole thing about the guy that I killed. 594 00:38:48,587 --> 00:38:50,415 Fine. Jesus. I’ll get you the address, 595 00:38:50,589 --> 00:38:51,546 but that’s it, okay? 596 00:38:51,720 --> 00:38:52,765 Okay, thank you! 597 00:38:52,939 --> 00:38:53,940 Thank you, bye. 598 00:39:04,298 --> 00:39:06,169 Details are still trickling in, 599 00:39:06,344 --> 00:39:09,129 but we have confirmed reports of multiple fatalities. 600 00:39:09,303 --> 00:39:10,478 Citizens are advised to report 601 00:39:10,652 --> 00:39:12,785 any suspicious activity in their area 602 00:39:12,959 --> 00:39:15,048 but to not engage with possible suspects. 603 00:39:15,222 --> 00:39:17,006 Shit. Bad week to quit drinking. 604 00:39:18,051 --> 00:39:20,314 You quit drinking? 605 00:39:20,488 --> 00:39:22,577 No, no. I just mean it would be. 606 00:39:22,751 --> 00:39:24,492 Detective! Yeah, what do you got? 607 00:39:24,666 --> 00:39:25,667 There’s three officers down. 608 00:39:25,841 --> 00:39:27,234 One in the ICU. 609 00:39:27,408 --> 00:39:29,802 Bank manager DOA inside. 610 00:39:29,976 --> 00:39:31,717 Three gunmen, two cars. 611 00:39:31,891 --> 00:39:33,458 They took a hostage with them. 612 00:39:33,632 --> 00:39:35,416 And one additional suspect at large. 613 00:39:35,590 --> 00:39:36,591 Additional suspect? 614 00:39:36,765 --> 00:39:38,680 Yeah, the assistant manager. 615 00:39:38,854 --> 00:39:40,987 He stole a cruiser and followed the gunmen. 616 00:39:41,161 --> 00:39:43,381 Witnesses say it’s the same guy who opened the vault. 617 00:39:45,078 --> 00:39:46,427 Could be a double-cross. 618 00:39:47,646 --> 00:39:48,821 Do we have units in pursuit? 619 00:39:48,995 --> 00:39:50,779 No, these were the only ones in the area. 620 00:39:50,953 --> 00:39:52,477 Calls went out to the Fifth and Sixth, 621 00:39:52,651 --> 00:39:54,827 but they’re spread thin ’cause of the holidays. 622 00:39:55,001 --> 00:39:57,046 Okay, thank you, Officer. Thank you. 623 00:40:00,528 --> 00:40:03,139 We need to get a file on that assistant manager, quick. 624 00:40:03,313 --> 00:40:04,750 Today was supposed to be an easy one. 625 00:40:07,840 --> 00:40:08,797 - I’m going. - Thanks. 626 00:40:08,971 --> 00:40:09,929 I’m going. 627 00:40:11,191 --> 00:40:12,714 Coming through, newsies! Out of my way! 628 00:40:12,888 --> 00:40:13,889 Come on. 629 00:40:49,577 --> 00:40:52,145 Closed for lunch! Come back later! 630 00:40:54,234 --> 00:40:55,278 Hmm. 631 00:40:57,803 --> 00:41:00,022 Hey! It’s me! Nate! 632 00:41:00,196 --> 00:41:01,676 What in the Sam Hill? 633 00:41:01,850 --> 00:41:03,809 From the bank. Could you let me in? 634 00:41:05,201 --> 00:41:06,464 Hi. 635 00:41:12,121 --> 00:41:14,254 You sure you don’t want me to just call you an ambulance? 636 00:41:14,428 --> 00:41:15,951 Uh, no. I told you. There’s no time. 637 00:41:17,257 --> 00:41:18,171 All right. 638 00:41:19,912 --> 00:41:20,956 Sweet Jesus! 639 00:41:21,130 --> 00:41:22,436 Here we go. 640 00:41:27,572 --> 00:41:30,966 Earl, you okay? Me? Oh, yeah, just-- 641 00:41:31,140 --> 00:41:33,752 This was not what I expected today. 642 00:41:33,926 --> 00:41:35,754 Hey, if it’s any consolation, me neither. 643 00:41:37,146 --> 00:41:38,191 All right. 644 00:41:38,887 --> 00:41:40,019 All right. 645 00:41:41,020 --> 00:41:42,151 If I can find it. 646 00:41:44,980 --> 00:41:47,113 Huh. Is that it? 647 00:41:49,681 --> 00:41:51,596 Hey! There we go. Ah! 648 00:41:53,423 --> 00:41:54,903 All right. 649 00:41:57,689 --> 00:41:58,907 Just some of this. 650 00:41:59,778 --> 00:42:00,996 Just a little bit. 651 00:42:02,607 --> 00:42:04,130 Okay. 652 00:42:04,739 --> 00:42:05,827 Here we go. 653 00:42:07,916 --> 00:42:09,614 Yeah. There we go, see? 654 00:42:10,789 --> 00:42:12,530 Good as new. 655 00:42:12,704 --> 00:42:15,271 Oh, whoa. Um... 656 00:42:15,445 --> 00:42:16,969 Earl, was there-- 657 00:42:17,143 --> 00:42:18,710 There’s an EpiPen in there, right? 658 00:42:18,884 --> 00:42:20,233 You mind handing that to me? 659 00:42:21,147 --> 00:42:22,931 What? You allergic to something? 660 00:42:23,105 --> 00:42:24,542 Um, thank you, no, uh... 661 00:42:24,716 --> 00:42:26,587 epinephrine’s just another form of adrenaline. 662 00:42:26,761 --> 00:42:29,851 It should, uh, keep me from passing out. 663 00:42:36,162 --> 00:42:37,206 Yeah, that did it. 664 00:42:37,990 --> 00:42:39,165 Okay. 665 00:42:41,733 --> 00:42:44,170 Yeah, all right. Hey, Earl. 666 00:42:44,344 --> 00:42:45,911 Thank you so much. Sorry, this was... 667 00:42:46,564 --> 00:42:47,477 a lot. 668 00:42:47,652 --> 00:42:49,567 You go get that girl, Nate. 669 00:42:53,005 --> 00:42:54,441 Oh, hey, um... 670 00:42:56,138 --> 00:42:59,228 Almost forgot. This should help with the mortgage for a while. 671 00:43:02,101 --> 00:43:04,059 Betty always said you were a good kid. 672 00:43:09,021 --> 00:43:10,065 Oh! Sorry. 673 00:43:11,414 --> 00:43:13,765 All right, uh, I’ll see you later. 674 00:43:13,939 --> 00:43:15,505 You know, if I-- If I don’t, uh, die. 675 00:43:25,646 --> 00:43:27,648 You might want to launder that, by the way. 676 00:43:28,562 --> 00:43:29,607 Ah. 677 00:44:07,862 --> 00:44:09,124 One of our bank robbers? 678 00:44:09,298 --> 00:44:11,039 God, I hope so. 679 00:44:11,213 --> 00:44:13,563 Be a shame if it was the real Santa. 680 00:44:13,738 --> 00:44:18,177 Kitchen staff said a crazy guy in a tie did all this. 681 00:44:19,265 --> 00:44:21,310 I’m thinking that’s our assistant manager. 682 00:44:22,137 --> 00:44:23,312 Oh, speaking of... 683 00:44:25,924 --> 00:44:27,621 Got a bit of a profile on him. 684 00:44:30,537 --> 00:44:32,017 Uh, Nathan Caine. 685 00:44:32,191 --> 00:44:34,062 Single. Male. Thirty. 686 00:44:34,236 --> 00:44:36,151 No record. No affiliations. 687 00:44:36,325 --> 00:44:38,284 Zero traffic tickets. 688 00:44:38,458 --> 00:44:42,070 An online gamer tag of "Magicnateball." 689 00:44:42,723 --> 00:44:44,682 Oh, that’s good. Uh... 690 00:44:44,856 --> 00:44:48,076 Worked at San Diego Trust for six years. 691 00:44:48,250 --> 00:44:50,775 That just doesn’t sound like a stone-cold killer to me. 692 00:44:51,514 --> 00:44:52,864 And yet... 693 00:44:54,779 --> 00:44:55,823 Yeah. 694 00:44:56,911 --> 00:44:58,783 Do you have a cell phone number for him? 695 00:44:58,957 --> 00:45:01,699 Guy just robbed a bank, killed a guy. 696 00:45:01,873 --> 00:45:03,701 Do you really think he’s just picking up his cell phone? 697 00:45:05,877 --> 00:45:08,140 This is Nate speaking. Hi, Nate. 698 00:45:08,314 --> 00:45:10,272 Uh, this is Detective Barbara Mincy 699 00:45:10,446 --> 00:45:12,187 of the San Diego Police. 700 00:45:12,361 --> 00:45:13,580 How you doing? 701 00:45:13,754 --> 00:45:14,929 I’ve-- I’ve been better. 702 00:45:15,103 --> 00:45:16,452 Did you catch the others? 703 00:45:16,626 --> 00:45:18,672 Is Sherry, the hostage, is she safe? 704 00:45:18,846 --> 00:45:20,805 Yeah, well, you know, we’re working on that. 705 00:45:20,979 --> 00:45:23,111 But whatever it is you’re doing isn’t making our job easier. 706 00:45:23,285 --> 00:45:25,679 So if you could turn yourself and the cash in right now-- 707 00:45:25,853 --> 00:45:27,420 Whoa, wait, wait, sorry. Um... 708 00:45:29,944 --> 00:45:31,859 Holy shit. You think I’m in on this. 709 00:45:32,033 --> 00:45:34,209 No, no, Nate, uh, we’re just following the facts here. 710 00:45:34,383 --> 00:45:37,386 Look, hey, I don’t give a shit about the money. I just want to save Sherry. 711 00:45:37,560 --> 00:45:40,825 Mm-hmm. Well, that’s our job to worry about, not yours. 712 00:45:40,999 --> 00:45:43,305 Yeah, well, I heard that 75% of hostages who die 713 00:45:43,479 --> 00:45:45,394 are killed in the first three hours, so... 714 00:45:45,568 --> 00:45:47,135 Unless you’re calling me to tell me you found her, 715 00:45:47,309 --> 00:45:48,528 I’m not gonna stop. 716 00:45:49,355 --> 00:45:50,356 This Sherry... 717 00:45:51,444 --> 00:45:53,446 She, uh, she your girlfriend? 718 00:45:53,620 --> 00:45:55,665 Yeah, I mean, you know, we haven’t necessarily 719 00:45:55,840 --> 00:45:57,711 put a label on anything yet, but the-- 720 00:45:57,885 --> 00:45:59,539 Stop it, all right? I know what you’re trying to do. 721 00:45:59,713 --> 00:46:00,888 You don’t give a shit about us. 722 00:46:01,062 --> 00:46:02,368 No, Nate, that’s not true. 723 00:46:02,542 --> 00:46:04,979 We just want everyone to get home safe, okay? 724 00:46:05,153 --> 00:46:06,198 I understand you care about her, but-- 725 00:46:06,372 --> 00:46:07,416 Do you? 726 00:46:09,810 --> 00:46:12,639 Do you know what it’s like to wait your whole life to meet someone? 727 00:46:14,206 --> 00:46:15,947 Someone who changes everything? Who... 728 00:46:17,513 --> 00:46:19,341 finally gives your life meaning? 729 00:46:21,604 --> 00:46:23,911 Yeah. Yeah, I do. 730 00:46:25,739 --> 00:46:26,784 My daughter. 731 00:46:30,962 --> 00:46:32,485 And if your daughter was kidnapped, 732 00:46:32,659 --> 00:46:34,748 would you wait around for someone else to save her? 733 00:46:35,967 --> 00:46:37,316 Or would you do it yourself? 734 00:46:45,324 --> 00:46:47,543 All right, Nate. Have it your way. 735 00:46:57,902 --> 00:46:59,381 Got a trace on his cell. 736 00:47:04,212 --> 00:47:05,344 Hey, you good? 737 00:47:05,997 --> 00:47:07,302 Yeah. Let’s move. 738 00:47:10,784 --> 00:47:16,094 11898, I show your dispatch and send 29C-47. 739 00:47:16,268 --> 00:47:19,140 This is a total fucking shit show, man. 740 00:47:19,314 --> 00:47:22,100 Look, there’s nothing on the scanner about your brother. 741 00:47:22,274 --> 00:47:24,058 That means he probably lost the tail. 742 00:47:24,232 --> 00:47:25,930 Then why the fuck ain’t he here? 743 00:47:26,626 --> 00:47:28,454 I don’t know! 744 00:47:28,628 --> 00:47:30,412 Okay? I don’t know. I’m sorry. I don’t know everything. 745 00:47:32,284 --> 00:47:35,200 Maybe he had to switch vehicles. 746 00:47:35,374 --> 00:47:37,898 Maybe he stopped off to get some ice cream. 747 00:47:38,072 --> 00:47:40,509 The point is, your fucking whining about it 748 00:47:40,683 --> 00:47:42,860 isn’t gonna make him show up any faster. 749 00:47:45,601 --> 00:47:47,299 Watch how you’re talking to me. 750 00:47:47,473 --> 00:47:48,517 You may be running point on this, 751 00:47:48,691 --> 00:47:50,171 but you’re not my fucking boss. 752 00:47:51,129 --> 00:47:52,130 Hmm. 753 00:47:52,957 --> 00:47:54,219 Andre... 754 00:47:54,393 --> 00:47:56,917 I need you to switch up the vibe right now. 755 00:47:59,789 --> 00:48:01,966 Because you’re bumming me out. 756 00:48:03,054 --> 00:48:04,403 Come on. 757 00:48:04,577 --> 00:48:06,144 Ben is gonna be back in 15 minutes 758 00:48:06,318 --> 00:48:08,407 and everything is gonna be fine. 759 00:48:08,581 --> 00:48:11,801 Just keep saying it. "Everything is gonna be fine." 760 00:48:11,976 --> 00:48:13,238 Yeah, fucking right. 761 00:48:22,290 --> 00:48:24,379 No more silent treatment, huh? 762 00:48:30,168 --> 00:48:31,169 Hey. 763 00:48:32,692 --> 00:48:34,215 I’m sorry I hit you, okay? 764 00:48:37,349 --> 00:48:38,524 Do you, um... 765 00:48:40,482 --> 00:48:41,483 Do you want to hit me? 766 00:48:41,657 --> 00:48:43,355 Make it even? 767 00:48:44,356 --> 00:48:45,574 Fuck you. 768 00:48:46,488 --> 00:48:47,533 Wow. 769 00:48:49,927 --> 00:48:51,406 I do not like that tone. 770 00:48:52,930 --> 00:48:54,018 I don’t like it. 771 00:48:56,150 --> 00:48:58,936 But I got just the thing to fix that attitude. 772 00:49:13,037 --> 00:49:14,952 Oh, come on! 773 00:49:15,126 --> 00:49:17,041 You love cola gummies. Stop it, Simon! 774 00:49:17,737 --> 00:49:18,651 Stop. 775 00:49:18,825 --> 00:49:20,000 What is this? 776 00:49:20,174 --> 00:49:22,568 Who is this little tantrum for? 777 00:49:25,179 --> 00:49:27,573 We’re alone now. 778 00:49:27,747 --> 00:49:30,445 You can feel free to break character whenever you’d like, sis. 779 00:49:30,619 --> 00:49:32,186 It’s just that you promised nobody would get hurt, okay? 780 00:49:32,360 --> 00:49:33,492 You fucking promised. 781 00:49:33,666 --> 00:49:34,928 It’s the heat of battle, Sher. 782 00:49:35,102 --> 00:49:36,582 Shit happens. The heat of battle? 783 00:49:36,756 --> 00:49:37,757 You did not have to kill Nigel! 784 00:49:37,931 --> 00:49:40,629 Nigel? Who is Nigel? 785 00:49:40,803 --> 00:49:42,196 The bank manager. 786 00:49:42,370 --> 00:49:44,459 He was a nice fucking guy. 787 00:49:44,633 --> 00:49:46,200 He was a Nigel too, wasn’t he? 788 00:49:46,374 --> 00:49:48,115 Nigel. 789 00:49:51,466 --> 00:49:52,815 Sher. 790 00:49:52,990 --> 00:49:55,035 I hate to break this to you, 791 00:49:55,209 --> 00:49:57,951 but if you were able to get that vault code out of lover boy, 792 00:49:58,125 --> 00:49:59,953 everyone would be alive right now, including Nigel. 793 00:50:00,127 --> 00:50:01,999 Oh, my God. Hmm. 794 00:50:03,130 --> 00:50:05,654 It’s not like he had it framed on his wall. 795 00:50:07,874 --> 00:50:09,571 Sounds a whole lot like an excuse. 796 00:50:12,183 --> 00:50:13,619 You know how I feel about excuses. 797 00:50:14,359 --> 00:50:15,360 Don’t you? 798 00:50:17,971 --> 00:50:19,755 You’re so fucking impossible. 799 00:50:20,800 --> 00:50:22,845 What’s done is done. Okay? 800 00:50:23,890 --> 00:50:25,935 Let’s just stay focused on the plan, 801 00:50:26,936 --> 00:50:28,155 and we can hash all this out later 802 00:50:28,329 --> 00:50:30,201 over some piña coladas in Mexico. 803 00:50:31,506 --> 00:50:32,899 Those are disgusting, by the way. 804 00:50:34,422 --> 00:50:36,685 Ugh! Gets in your teeth. 805 00:50:55,878 --> 00:50:57,924 Yeah? Hello, ma’am. 806 00:50:58,098 --> 00:51:01,188 Um, is Zeno here? 807 00:51:01,362 --> 00:51:02,929 I just need to talk with him for a second. 808 00:51:03,103 --> 00:51:04,626 Sorry, customers only. 809 00:51:04,800 --> 00:51:06,889 You know what? That’s actually why I’m here. 810 00:51:07,064 --> 00:51:10,719 Um, I’m just looking to get some work done. 811 00:51:15,072 --> 00:51:16,899 Looks like you’ve already had some work done today. 812 00:51:17,074 --> 00:51:18,118 Sorry? 813 00:51:18,292 --> 00:51:20,686 Oh! My appearance. 814 00:51:20,860 --> 00:51:21,904 Uh, well, 815 00:51:23,167 --> 00:51:24,777 you should see the other guy. 816 00:51:36,745 --> 00:51:37,790 Thank you. 817 00:51:40,532 --> 00:51:41,837 Oh. 818 00:51:42,011 --> 00:51:43,926 Thought that was a real guy for a second. 819 00:51:50,107 --> 00:51:51,804 Wait here. Thank you. 820 00:52:08,821 --> 00:52:10,214 You. What’s good? 821 00:52:12,085 --> 00:52:13,217 I’m good. I’m-- 822 00:52:13,391 --> 00:52:14,957 Everything’s good. Um... 823 00:52:15,132 --> 00:52:17,743 Uh, I was just looking to get a tattoo. 824 00:52:17,917 --> 00:52:20,963 Fuck. What’s happening with your hand? 825 00:52:21,138 --> 00:52:22,139 Oh! 826 00:52:24,053 --> 00:52:25,490 Psoriasis. 827 00:52:25,664 --> 00:52:27,405 It’s really, really flared up on me today. 828 00:52:27,579 --> 00:52:29,102 Yeah, all right. 829 00:52:29,276 --> 00:52:30,799 So where we working? 830 00:52:30,973 --> 00:52:32,975 Uh, yeah, just, um... 831 00:52:34,499 --> 00:52:36,065 right here. 832 00:52:36,240 --> 00:52:38,590 Damn. I like your tats. That’s good shit. 833 00:52:38,764 --> 00:52:40,418 Oh. Wow, thank you so much. 834 00:52:40,592 --> 00:52:43,160 I, uh, I like yours, too. 835 00:52:43,899 --> 00:52:46,032 So, uh, what you want? 836 00:52:46,206 --> 00:52:48,904 Well, I have a buddy of mine, um, 837 00:52:49,078 --> 00:52:51,429 and he got this awesome tattoo. I want the exact same one. 838 00:52:51,603 --> 00:52:54,475 I think he said that he got it here? 839 00:52:54,649 --> 00:52:56,042 No shit. 840 00:52:56,216 --> 00:52:58,262 - You know Ben? - Ben! 841 00:52:59,306 --> 00:53:00,829 - Yeah. - Ben. 842 00:53:01,874 --> 00:53:04,572 So, um, did you guys serve together? 843 00:53:04,746 --> 00:53:06,052 Yeah, we did. 844 00:53:06,226 --> 00:53:07,880 Serve together. 845 00:53:08,054 --> 00:53:10,012 Honorably. Hmm. 846 00:53:10,752 --> 00:53:12,101 Rock on, brother. 847 00:53:14,930 --> 00:53:17,063 Hey, um, speaking of Ben, 848 00:53:17,237 --> 00:53:19,457 is he still working at the same place? 849 00:53:19,631 --> 00:53:21,937 I don’t know. Ben doesn’t talk about work. 850 00:53:22,111 --> 00:53:23,896 Classic Ben. Hates work. 851 00:53:24,462 --> 00:53:25,463 Hates it. 852 00:53:26,290 --> 00:53:27,291 Um... 853 00:53:27,465 --> 00:53:29,510 Funny story about Ben. 854 00:53:29,684 --> 00:53:31,295 Um, you know his last name, right? 855 00:53:31,469 --> 00:53:32,513 Yeah. 856 00:53:33,079 --> 00:53:34,341 Okay. 857 00:53:34,515 --> 00:53:36,125 How would you think it’s pronounced? 858 00:53:43,394 --> 00:53:46,353 Seriously, you’re gonna... you’re gonna love this. 859 00:53:46,527 --> 00:53:48,573 Just... just say his last name. 860 00:53:53,447 --> 00:53:54,796 Why don’t you say it? 861 00:54:00,106 --> 00:54:01,325 Ah, you know, never mind. 862 00:54:03,240 --> 00:54:05,372 It’s fine. It’s not that funny. 863 00:54:05,546 --> 00:54:06,982 Because, you know, if you tell a bad joke, 864 00:54:07,156 --> 00:54:08,810 you have to explain it, it’s not good. 865 00:54:08,984 --> 00:54:10,247 Yeah, give me a sec. 866 00:54:10,421 --> 00:54:12,292 Mm-hmm. Yeah. Take your time. 867 00:54:18,994 --> 00:54:20,474 You know, 868 00:54:20,648 --> 00:54:22,694 I’m thinking that maybe you don’t know Ben. 869 00:54:25,262 --> 00:54:26,828 Yo, what the fuck is this? 870 00:54:27,002 --> 00:54:28,787 I’m not gonna hurt you, okay? Just put down the knife. 871 00:54:33,052 --> 00:54:35,184 Tell me everything you know about Ben and I’m gone. 872 00:54:35,359 --> 00:54:36,447 Whoa! 873 00:54:38,318 --> 00:54:39,841 - Shit! - Oh, no! 874 00:54:51,592 --> 00:54:53,290 I’ll give you another one for free. 875 00:54:55,030 --> 00:54:57,511 Let me show you how it’s done. 876 00:55:09,131 --> 00:55:10,916 Shit. Fuck. Oh... 877 00:55:14,006 --> 00:55:16,225 Fuck! Ow! Shit. 878 00:55:16,835 --> 00:55:18,358 You little shit! 879 00:55:18,532 --> 00:55:20,012 Fuck you, man. 880 00:55:29,238 --> 00:55:30,762 Enough of this shit. 881 00:56:03,534 --> 00:56:05,362 What the fuck are you doing? 882 00:56:22,248 --> 00:56:23,292 Oh! 883 00:56:23,467 --> 00:56:25,164 Fuck! 884 00:56:37,132 --> 00:56:38,786 Shit! Fuck! My eyes! 885 00:56:38,960 --> 00:56:40,005 Oh, fuck! 886 00:56:40,179 --> 00:56:42,137 Oh, fuck! 887 00:56:42,311 --> 00:56:45,314 I can’t see! Okay. All right, man. 888 00:56:45,489 --> 00:56:47,665 What the fuck? What’s his name? 889 00:56:47,839 --> 00:56:50,015 Fuck you and the horse you rode in on, man. 890 00:56:53,279 --> 00:56:54,585 Okay. Look, look. 891 00:56:54,759 --> 00:56:57,326 Please. Please don’t make me do this. 892 00:56:57,501 --> 00:56:59,546 Fucking eat shit, man. 893 00:57:00,765 --> 00:57:03,332 Okay. Okay, this is gonna suck. Are you sure? 894 00:57:03,507 --> 00:57:04,856 Oh, fuck off! 895 00:57:05,030 --> 00:57:06,379 Okay. Here we go. 896 00:57:06,553 --> 00:57:08,555 Fuck! 897 00:57:08,729 --> 00:57:10,296 Hey, hey, just give me his name. 898 00:57:10,470 --> 00:57:12,429 Just give me his name. 899 00:57:12,603 --> 00:57:14,169 Oh, Jesus! 900 00:57:14,343 --> 00:57:16,389 Fuck, it’s Clark! It’s Clark! Okay. Okay. 901 00:57:16,563 --> 00:57:18,652 Clark, Ben. Ben Clark. 902 00:57:19,827 --> 00:57:21,394 There we go. Was that so hard? 903 00:57:23,091 --> 00:57:24,702 Listen, I’ve given you what you want. 904 00:57:24,876 --> 00:57:26,355 Now just fucking go. 905 00:57:26,530 --> 00:57:27,748 Just one second. One second. 906 00:57:27,922 --> 00:57:30,708 Oh, shit. 907 00:57:30,882 --> 00:57:33,145 Hey there, Chad, it’s Nate over at San Diego Trust. 908 00:57:33,319 --> 00:57:35,713 Glad I caught you before the holiday. 909 00:57:35,887 --> 00:57:38,542 Yeah, listen, I was hoping you could run a quick credit check 910 00:57:38,716 --> 00:57:40,413 on a new client whose file’s incomplete. 911 00:57:40,587 --> 00:57:42,197 His name is Ben Clark. 912 00:57:42,371 --> 00:57:44,852 He did serve in the military. Does that narrow it down? 913 00:57:46,593 --> 00:57:49,030 Yeah. Yeah, V.A. loans. That’s him. 914 00:57:49,204 --> 00:57:52,425 Um, you don’t have any employment on record, do you? 915 00:57:53,644 --> 00:57:55,036 How about a last-known residence? 916 00:57:56,560 --> 00:57:59,693 Yeah, um, yeah, hold on one second. Um... 917 00:58:03,567 --> 00:58:05,177 Okay, shoot. 918 00:58:06,483 --> 00:58:07,658 Okay. 919 00:58:08,310 --> 00:58:11,052 402... 920 00:58:13,011 --> 00:58:16,057 North Tower Lane. 921 00:58:16,231 --> 00:58:19,408 All right. Chad, thank you so much, man. 922 00:58:19,583 --> 00:58:20,627 You’re the best. 923 00:58:21,280 --> 00:58:22,629 Oh. 924 00:58:22,803 --> 00:58:25,589 Yeah, Merry Christmas to you, too. Go, Padres. 925 00:59:07,935 --> 00:59:10,459 Something’s wrong. He should definitely be here. 926 00:59:10,634 --> 00:59:12,940 Look, he’s got plenty of time. We can’t leave till it’s dark anyway. 927 00:59:13,114 --> 00:59:14,855 I’m gonna check his house. The house he just spent 928 00:59:15,029 --> 00:59:17,379 all weekend booby-trapping like he’s Wile E. fucking Coyote? 929 00:59:17,554 --> 00:59:19,730 That house? You think he’s gonna go back there? 930 00:59:19,904 --> 00:59:20,818 Use your brain, man. 931 00:59:20,992 --> 00:59:22,123 He’s my brother! 932 00:59:22,297 --> 00:59:23,560 I’m well aware of that. 933 00:59:23,734 --> 00:59:24,996 Take a half hour. If he’s not there, 934 00:59:25,170 --> 00:59:26,563 I’ll come back and we can go. 935 00:59:27,912 --> 00:59:28,913 Andre. 936 00:59:30,044 --> 00:59:31,263 Andre! 937 00:59:31,437 --> 00:59:33,308 Don’t be a fucking idiot! 938 01:00:29,364 --> 01:00:30,496 All right. 939 01:00:37,459 --> 01:00:40,637 Okay, so you’re a prepper. 940 01:00:41,376 --> 01:00:42,508 Ew. 941 01:00:45,946 --> 01:00:47,731 Where the hell do you work? 942 01:00:54,868 --> 01:00:55,869 What? 943 01:00:56,653 --> 01:00:58,002 What is that? 944 01:01:02,876 --> 01:01:04,008 What the fuck is that? 945 01:01:05,313 --> 01:01:06,619 Why? 946 01:01:09,143 --> 01:01:10,754 Okay, uh... 947 01:01:15,933 --> 01:01:16,934 All right. 948 01:01:23,462 --> 01:01:25,377 Whoa. Hmm. 949 01:01:32,732 --> 01:01:33,864 No. 950 01:01:48,356 --> 01:01:49,531 There you are. 951 01:01:51,925 --> 01:01:53,013 Oh. 952 01:01:53,927 --> 01:01:55,537 Come on! Really? 953 01:02:02,980 --> 01:02:04,982 Crossbow under the sink. 954 01:02:06,157 --> 01:02:07,245 Of course. 955 01:02:17,559 --> 01:02:19,083 All right, whatever-- Fuck it. 956 01:02:59,558 --> 01:03:01,952 Okay. Okay. 957 01:03:10,699 --> 01:03:12,092 Yes. Yes! 958 01:03:14,616 --> 01:03:15,661 Yes. 959 01:03:18,055 --> 01:03:20,405 Okay. I found you. 960 01:03:20,579 --> 01:03:22,755 And now I’m gonna make you wish you never-- 961 01:03:22,929 --> 01:03:24,409 Oh, my God! 962 01:03:26,454 --> 01:03:27,499 What? 963 01:03:33,244 --> 01:03:34,723 What the fuck? 964 01:03:37,770 --> 01:03:38,815 Oh, fu-- 965 01:03:45,647 --> 01:03:48,172 Oh, phew. Big phew. 966 01:03:49,390 --> 01:03:50,609 Okay. Um... 967 01:03:55,440 --> 01:03:57,703 This better be you calling from a hospital or a jail. 968 01:03:57,877 --> 01:04:00,227 No, not quite. I’m at, uh, 969 01:04:00,401 --> 01:04:02,621 402 North Tower Lane in Cortez Hill. 970 01:04:02,795 --> 01:04:04,753 I’m hanging upside-down and I need you to come get me. 971 01:04:04,928 --> 01:04:06,886 What the hell do you mean you’re hanging upside-down? 972 01:04:07,060 --> 01:04:09,671 I mean I’m currently suspended in some kind of snare trap, 973 01:04:09,846 --> 01:04:11,586 and if you don’t come right now and cut me down, 974 01:04:11,760 --> 01:04:13,806 then Sherry’s gonna die. I’m probably gonna die. 975 01:04:13,980 --> 01:04:15,286 Dude, you can’t put that shit on me. 976 01:04:15,460 --> 01:04:16,548 I’m not getting involved in this. 977 01:04:16,722 --> 01:04:18,506 You already are, okay? 978 01:04:19,638 --> 01:04:21,640 Look, man, I’m sorry. I just... 979 01:04:24,121 --> 01:04:26,906 I don’t know who else to call. 980 01:04:27,080 --> 01:04:30,605 Maybe to you I’m just some random guy you met on the Internet, 981 01:04:30,779 --> 01:04:33,304 but to me, all that time we spent together it actually meant something. 982 01:04:33,478 --> 01:04:34,740 You’re... 983 01:04:36,568 --> 01:04:39,092 You’re my only friend, Roscoe. 984 01:04:39,266 --> 01:04:40,441 And right now, 985 01:04:41,790 --> 01:04:43,053 I need you. 986 01:04:43,227 --> 01:04:45,185 Oh, goddamn it! 987 01:04:45,359 --> 01:04:46,970 Okay, look, it says fifteen minutes, 988 01:04:47,144 --> 01:04:48,928 but I’ll take the Harley and be there in ten, all right? 989 01:04:49,102 --> 01:04:51,496 Yes! Yes, thank you. Thank you so much. 990 01:04:51,670 --> 01:04:53,150 Yeah, yeah, just hang in there. 991 01:04:53,324 --> 01:04:55,543 Sorry, that wasn’t a pun. I meant it sincerely. 992 01:04:55,717 --> 01:04:57,415 No, no, it was funny. It was funny. 993 01:04:57,589 --> 01:04:58,851 Just please hurry, okay? 994 01:04:59,025 --> 01:05:00,026 Yeah, okay. Bye. 995 01:05:00,635 --> 01:05:02,246 Okay. Okay. 996 01:05:02,986 --> 01:05:03,987 Okay, ten minutes. 997 01:05:04,509 --> 01:05:05,553 Ten minutes. 998 01:05:06,467 --> 01:05:07,599 I can make it ten minutes. Okay. 999 01:05:09,601 --> 01:05:10,515 Ben? 1000 01:05:10,689 --> 01:05:12,560 Oh, no. 1001 01:05:14,562 --> 01:05:15,912 You here, bro? 1002 01:05:45,680 --> 01:05:46,943 Hi. 1003 01:05:49,119 --> 01:05:50,337 Who the hell are you? 1004 01:05:50,511 --> 01:05:52,426 Uh. I’m-- I’m just a thief. 1005 01:05:52,600 --> 01:05:54,733 You know, just came here to, uh... 1006 01:05:56,953 --> 01:05:58,215 thieve. 1007 01:05:59,477 --> 01:06:00,391 Where’s my brother? 1008 01:06:00,565 --> 01:06:02,654 I’m sorry, your what? 1009 01:06:02,828 --> 01:06:04,873 Uh, look, man, look, I don’t know anything 1010 01:06:05,048 --> 01:06:06,658 about anybody’s brother. I’m-- 1011 01:06:06,832 --> 01:06:10,096 You know, I just randomly picked this place and, uh, 1012 01:06:10,270 --> 01:06:12,751 well, apparently, I picked wrong. 1013 01:06:12,925 --> 01:06:14,318 You know, most people have the doorbell 1014 01:06:14,492 --> 01:06:16,668 with the camera, but an indoor snare trap? 1015 01:06:16,842 --> 01:06:18,844 Egg on my face. 1016 01:06:20,063 --> 01:06:21,412 You don’t look like a thief. 1017 01:06:21,586 --> 01:06:22,717 Yeah, well, 1018 01:06:24,023 --> 01:06:25,938 the best of us rarely do. Hmm. 1019 01:06:28,941 --> 01:06:30,987 So you just picked this place at random, huh? 1020 01:06:31,161 --> 01:06:33,293 Yeah. Yeah, just my luck. Yeah? 1021 01:06:33,467 --> 01:06:34,947 Then why the fuck 1022 01:06:36,209 --> 01:06:39,169 do you have his address on your fucking hand? 1023 01:06:42,607 --> 01:06:44,130 That’s such a good question. 1024 01:06:44,913 --> 01:06:46,306 And... 1025 01:06:46,480 --> 01:06:47,916 ...the answer’s really gonna blow your mind. 1026 01:06:49,614 --> 01:06:52,138 Yeah, you can go ahead and take that if you need to. 1027 01:06:53,400 --> 01:06:54,401 Yeah? 1028 01:06:55,620 --> 01:06:57,013 Look, um... 1029 01:06:59,363 --> 01:07:00,320 Ben’s dead. 1030 01:07:01,539 --> 01:07:03,367 Just heard it over the scanner. 1031 01:07:06,457 --> 01:07:09,155 Who did it? Cops? Uh, no. 1032 01:07:09,329 --> 01:07:11,592 Apparently, it was just some random Good Samaritan. 1033 01:07:12,811 --> 01:07:14,160 Skinny guy in a suit. 1034 01:07:15,988 --> 01:07:17,120 Look, um, 1035 01:07:18,121 --> 01:07:19,383 why don’t you just get back here 1036 01:07:19,557 --> 01:07:20,688 and we’ll figure it all out? 1037 01:07:23,082 --> 01:07:25,128 Did he seriously just hang up on me? 1038 01:07:37,314 --> 01:07:38,967 Whoa, whoa, hey, hold on. 1039 01:07:39,142 --> 01:07:40,534 Hold on. Hey. Let’s just talk about this. 1040 01:07:40,708 --> 01:07:41,883 You killed my brother! 1041 01:07:42,058 --> 01:07:43,494 Look, man, I, uh... 1042 01:07:46,671 --> 01:07:48,803 I did kill him. 1043 01:07:48,977 --> 01:07:50,936 And, look, I know that means you’re gonna kill me, too, 1044 01:07:51,110 --> 01:07:53,547 but please just do me a favor, okay? Just-- 1045 01:07:54,331 --> 01:07:55,593 Just make it quick. 1046 01:07:55,767 --> 01:07:58,422 There’s no need to draw this out. 1047 01:08:02,991 --> 01:08:04,689 I got a better idea. 1048 01:08:07,126 --> 01:08:08,432 Yes! 1049 01:08:08,606 --> 01:08:11,435 You know, when I used to do this shit 1050 01:08:11,609 --> 01:08:13,741 back in special forces... 1051 01:08:13,915 --> 01:08:15,352 Mmm. 1052 01:08:15,526 --> 01:08:18,006 ...it was always to try and get some information. 1053 01:08:18,181 --> 01:08:19,356 Mm-hmm. 1054 01:08:20,618 --> 01:08:22,446 But all that matters now... 1055 01:08:23,055 --> 01:08:24,143 is the pain. 1056 01:08:25,188 --> 01:08:27,364 Think about that. You understand pain? 1057 01:08:27,538 --> 01:08:29,366 Yeah... I hate it so much. 1058 01:08:32,760 --> 01:08:35,546 Oh. Oh! No! Stop it! 1059 01:08:37,113 --> 01:08:39,332 I mean, oh, fuck! 1060 01:08:39,506 --> 01:08:41,856 This is bad! 1061 01:08:42,030 --> 01:08:43,641 Goddamn it! 1062 01:08:48,907 --> 01:08:49,951 Oh, wow. 1063 01:08:52,171 --> 01:08:54,695 Oh, God, you sadistic fuck. 1064 01:08:55,305 --> 01:08:57,916 Oh. 1065 01:08:59,918 --> 01:09:01,876 No, not the pliers. 1066 01:09:02,050 --> 01:09:03,791 Please, not the pliers. 1067 01:09:03,965 --> 01:09:06,142 I can’t even imagine what you’re gonna do with that. 1068 01:09:06,316 --> 01:09:08,579 Please. Oh! 1069 01:09:08,753 --> 01:09:10,146 This little piggy... 1070 01:09:10,755 --> 01:09:12,322 went to market. 1071 01:09:16,587 --> 01:09:18,545 God, I hate how you spend so much time on this. 1072 01:09:20,025 --> 01:09:22,332 This little piggy... Oh, boy. 1073 01:09:22,506 --> 01:09:25,030 This little piggy... Uh-huh? 1074 01:09:26,423 --> 01:09:28,642 ...went wee, wee, wee, wee, wee... 1075 01:09:28,816 --> 01:09:30,470 fucking all the way home! 1076 01:09:30,644 --> 01:09:33,343 Oh, wow, that hurt! That one hurt the most. 1077 01:09:34,822 --> 01:09:36,128 How you doing? 1078 01:09:36,911 --> 01:09:37,825 Terribly. 1079 01:09:37,999 --> 01:09:40,611 No! Please, no. 1080 01:09:41,394 --> 01:09:43,048 Whoa, all this sucks so bad. 1081 01:09:43,222 --> 01:09:44,571 Please don’t do that again. 1082 01:09:48,488 --> 01:09:50,621 What? 1083 01:09:50,795 --> 01:09:52,492 Where the hell are you? We’re leaving 1084 01:09:52,666 --> 01:09:53,972 in thirty minutes. Get your ass back here. 1085 01:09:54,146 --> 01:09:56,496 Yeah, yeah. I will wrap it up. 1086 01:10:02,110 --> 01:10:03,938 Now for my favorite part. 1087 01:10:08,856 --> 01:10:13,165 I’m gonna keep your eyes in a jar on my mantel. 1088 01:10:14,688 --> 01:10:16,995 Oh, wait, don’t do that. No. Uh, uh... 1089 01:10:17,169 --> 01:10:18,388 Actually, don’t do that. 1090 01:10:18,562 --> 01:10:19,911 Uh, hey, hey! Your brother... 1091 01:10:20,085 --> 01:10:21,739 Your brother told me something... 1092 01:10:21,913 --> 01:10:24,698 before he died. He said, uh... 1093 01:10:24,872 --> 01:10:27,048 He said, um... 1094 01:10:27,223 --> 01:10:30,356 "Tell my brother I’m sorry." 1095 01:10:32,576 --> 01:10:33,620 "I’m sorry... 1096 01:10:34,926 --> 01:10:38,930 for that thing that happened when we were kids." 1097 01:10:40,584 --> 01:10:42,760 And... 1098 01:10:43,978 --> 01:10:46,372 ...he said, "Tell him... 1099 01:10:46,546 --> 01:10:50,071 Tell him that Mom and Dad always loved you the most." 1100 01:10:53,771 --> 01:10:54,772 Bullshit. 1101 01:10:56,687 --> 01:10:58,254 We never met our dad. 1102 01:10:58,428 --> 01:11:00,647 Okay, I think maybe he meant it metaphorically. 1103 01:11:00,821 --> 01:11:03,084 Wait, no! Please, please, please, please don’t! 1104 01:11:05,913 --> 01:11:07,393 Roscoe? 1105 01:11:07,567 --> 01:11:09,221 No, it’s fucking Daft Punk. 1106 01:11:10,309 --> 01:11:12,877 Of course it’s me. 1107 01:11:15,271 --> 01:11:17,098 Thank God. I was... 1108 01:11:18,709 --> 01:11:21,059 Huh. What do you mean, "huh"? 1109 01:11:21,233 --> 01:11:23,975 Uh... No, I mean, um... it’s just, uh... 1110 01:11:24,149 --> 01:11:25,716 Didn’t you say... 1111 01:11:26,456 --> 01:11:27,892 that you were six-foot-five 1112 01:11:28,066 --> 01:11:29,981 and that you looked like Jason Momoa? 1113 01:11:30,155 --> 01:11:32,070 I said I kind of look like Jason Momoa. 1114 01:11:32,244 --> 01:11:33,463 Right. 1115 01:11:34,986 --> 01:11:36,944 He’s just a very specific-looking man. 1116 01:11:37,118 --> 01:11:39,512 How about you just say, "Thank you for saving my life"? 1117 01:11:39,686 --> 01:11:42,036 You’re totally right. Absolutely. Sorry. 1118 01:11:45,083 --> 01:11:47,259 Oh, hey. Thank you. 1119 01:11:48,216 --> 01:11:49,261 Okay. 1120 01:11:50,262 --> 01:11:51,394 Okay, that’s enough. 1121 01:11:53,352 --> 01:11:54,614 Look, go do whatever you got to do 1122 01:11:54,788 --> 01:11:56,268 and please stay alive. 1123 01:11:56,442 --> 01:11:57,965 I need you to be physically able 1124 01:11:58,139 --> 01:11:59,315 to explain all this to the cops. 1125 01:11:59,489 --> 01:12:01,969 Okay... I will stay alive, I promise. 1126 01:12:04,407 --> 01:12:06,626 You’re gonna have to do better than that. 1127 01:12:06,800 --> 01:12:07,975 Oh! 1128 01:12:08,149 --> 01:12:09,542 Whoa! 1129 01:12:09,716 --> 01:12:11,762 Roscoe, get something! Right! Oh, shit. Oh. 1130 01:12:22,642 --> 01:12:24,252 You motherfuckers. Heads up! 1131 01:12:35,438 --> 01:12:36,613 Oh, shit! Sorry. 1132 01:12:36,787 --> 01:12:38,571 It’s fine. Just get something else. 1133 01:12:39,964 --> 01:12:42,140 Fucker! 1134 01:12:46,666 --> 01:12:47,667 You bunch of-- 1135 01:12:47,841 --> 01:12:50,061 Aw, shit, man! 1136 01:12:50,235 --> 01:12:51,845 Bear mace. Yeah, more, more! 1137 01:12:54,892 --> 01:12:56,154 Yeah, more. 1138 01:12:56,328 --> 01:12:57,982 Yeah, do you like this? 1139 01:12:58,156 --> 01:12:59,331 Yeah, that’s right, bi-- 1140 01:12:59,505 --> 01:13:01,202 Oh, goddamn it! 1141 01:13:01,377 --> 01:13:02,769 I’m gonna kill you! 1142 01:13:02,943 --> 01:13:04,292 Whoa! 1143 01:13:18,829 --> 01:13:21,092 I’m gonna fucking rip your fucking head off! 1144 01:13:21,266 --> 01:13:24,225 Just... die! 1145 01:13:45,595 --> 01:13:46,987 Ah, okay. 1146 01:13:53,124 --> 01:13:55,561 Good thinking with the mace. 1147 01:13:55,735 --> 01:13:57,215 Yeah. 1148 01:14:01,001 --> 01:14:02,002 Jesus! 1149 01:14:02,176 --> 01:14:05,005 - Hell of a way to go. - Uh-huh. 1150 01:14:09,923 --> 01:14:12,143 What’d you set a timer for? 1151 01:14:12,317 --> 01:14:14,537 Um, it was for your... 1152 01:14:15,363 --> 01:14:17,496 for your ETA or whatever. 1153 01:14:20,020 --> 01:14:21,805 I actually should pee, though. 1154 01:14:21,979 --> 01:14:23,110 Yeah. 1155 01:14:23,720 --> 01:14:24,982 Wait, what? 1156 01:14:28,812 --> 01:14:31,162 Who the fuck are these guys, anyway? 1157 01:14:31,771 --> 01:14:32,946 No idea. 1158 01:14:33,120 --> 01:14:34,687 Huge Home Alonefans, apparently. 1159 01:14:40,824 --> 01:14:42,260 Hey, um... 1160 01:14:44,001 --> 01:14:46,133 thanks again for coming. 1161 01:14:46,307 --> 01:14:50,137 Yeah, well... ...what are friends for, right? 1162 01:14:52,357 --> 01:14:54,707 Yeah, man. That being said... 1163 01:14:54,881 --> 01:14:56,796 I will testify against you if need be. 1164 01:14:56,970 --> 01:14:59,233 Yeah, no, no worries. I assumed. 1165 01:15:02,323 --> 01:15:03,542 Oh, shit. It’s the cops. 1166 01:15:03,716 --> 01:15:05,109 Well, great. 1167 01:15:05,283 --> 01:15:06,937 Tell them everything. Let them go save her. 1168 01:15:07,111 --> 01:15:08,460 No, no, no. They’re not gonna listen to me. 1169 01:15:08,634 --> 01:15:10,375 They think I’m in on this. 1170 01:15:10,549 --> 01:15:12,725 No, if I go out there, they’ll bring me to the station. 1171 01:15:12,899 --> 01:15:14,771 And by the time I can convince anybody to go after Sherry, 1172 01:15:14,945 --> 01:15:15,859 she’ll be dead. 1173 01:15:18,165 --> 01:15:19,166 Wait a minute. 1174 01:15:20,037 --> 01:15:21,560 I think I have an idea. 1175 01:15:21,734 --> 01:15:22,866 Your Harley-- it’s still parked out front, yeah? 1176 01:15:23,040 --> 01:15:24,084 Yeah. 1177 01:15:24,868 --> 01:15:25,869 Sort of. 1178 01:15:26,913 --> 01:15:28,175 What do you mean "sort of"? 1179 01:15:32,963 --> 01:15:34,442 Nathan Caine! 1180 01:15:34,617 --> 01:15:37,402 I need you to come out the house with your hands up. 1181 01:15:39,404 --> 01:15:41,667 Look, don’t make this harder than it has to be, okay? 1182 01:15:41,841 --> 01:15:43,930 This whole town’s going to shit 1183 01:15:44,104 --> 01:15:46,585 ’cause the Chargers and the Clippers betrayed us. 1184 01:15:46,759 --> 01:15:48,761 Really? Now? 1185 01:15:48,935 --> 01:15:50,676 Seriously. Broke our heart for what? 1186 01:15:50,850 --> 01:15:52,722 To be second fiddle to the Rams and the Lakers? 1187 01:15:52,896 --> 01:15:54,593 Freeze! Freeze! 1188 01:15:54,767 --> 01:15:56,247 Hey! 1189 01:15:56,421 --> 01:15:59,163 Freeze! Freeze! Hey, stop! Stop! Shit. 1190 01:16:12,176 --> 01:16:13,481 Wait, what is he doing? 1191 01:16:13,656 --> 01:16:15,353 I don’t know. 1192 01:16:17,921 --> 01:16:19,009 Hands! 1193 01:16:19,183 --> 01:16:21,054 Let me see your hands! Hands! 1194 01:16:27,017 --> 01:16:28,192 Shit. 1195 01:16:28,366 --> 01:16:29,585 Who the hell is this guy? 1196 01:16:29,759 --> 01:16:31,021 Ha, ha, ha! 1197 01:16:31,195 --> 01:16:32,979 You’ve been deceived, for I am not Nate! 1198 01:16:33,153 --> 01:16:34,633 Don’t care. 1199 01:16:36,243 --> 01:16:39,725 But who you are is somebody... 1200 01:16:39,899 --> 01:16:42,380 who’s about to go to jail. No, no, wait, wait! 1201 01:16:42,554 --> 01:16:44,687 I can help you! I can help you! I know where Nate’s going. 1202 01:16:44,861 --> 01:16:46,471 Yeah? Start talking then. Okay, okay, 1203 01:16:46,645 --> 01:16:48,560 but could we have a no-kicking policy from this point on? 1204 01:16:48,734 --> 01:16:50,518 Where is he? 1205 01:17:03,401 --> 01:17:05,359 All right, come on! Time to go! 1206 01:17:10,582 --> 01:17:12,802 Where is your jumpsuit? I’m not doing this, Simon. 1207 01:17:14,238 --> 01:17:15,718 Not doing what? 1208 01:17:16,719 --> 01:17:18,024 It’s already done. 1209 01:17:19,722 --> 01:17:21,245 Can’t do it. 1210 01:17:21,811 --> 01:17:22,942 Oh, fuck off. 1211 01:17:25,118 --> 01:17:28,426 Since when did you grow a conscience anyway? 1212 01:17:28,600 --> 01:17:31,168 I mean, what about all the other jobs we’ve done? 1213 01:17:31,342 --> 01:17:32,865 We’ve killed people before. No. 1214 01:17:33,039 --> 01:17:35,738 No. You’ve killed people before, Simon. You. 1215 01:17:35,912 --> 01:17:37,391 Not me. I’m not like you. 1216 01:17:40,438 --> 01:17:41,961 The thing is... 1217 01:17:42,135 --> 01:17:44,355 you’re not a better person than I am. 1218 01:17:45,269 --> 01:17:46,574 Not even a little bit. 1219 01:17:46,749 --> 01:17:48,359 ’Cause you won’t admit what you are. 1220 01:17:49,882 --> 01:17:54,191 You think all this fake remorse is gonna save your soul? Hm? 1221 01:17:56,149 --> 01:17:57,324 It’s bullshit... 1222 01:17:57,498 --> 01:17:58,935 Simon. 1223 01:17:59,805 --> 01:18:01,546 ...and you know it. 1224 01:18:04,331 --> 01:18:05,550 Drop the gun! 1225 01:18:06,420 --> 01:18:07,639 Oh, my God. Nate. 1226 01:18:07,813 --> 01:18:09,293 I’m not gonna ask you again. 1227 01:18:10,686 --> 01:18:11,817 Okay. 1228 01:18:19,390 --> 01:18:20,696 You okay, Sherry? 1229 01:18:23,350 --> 01:18:24,264 Um... 1230 01:18:24,438 --> 01:18:25,918 I’m sorry, 1231 01:18:26,092 --> 01:18:27,441 who the fuck are you? 1232 01:18:28,791 --> 01:18:30,357 I’m the guy that killed your friends. 1233 01:18:32,142 --> 01:18:33,447 So if you don’t want to wind up like them, 1234 01:18:33,621 --> 01:18:35,449 I suggest you let her go, 1235 01:18:35,623 --> 01:18:37,060 and you get the hell out of here. 1236 01:18:39,149 --> 01:18:41,673 Oh, my God. 1237 01:18:42,805 --> 01:18:45,938 Oh, my fucking God. 1238 01:18:46,852 --> 01:18:49,072 Simon, don’t. 1239 01:18:52,162 --> 01:18:55,165 You’re the guy from the bank, right? 1240 01:18:59,125 --> 01:19:01,040 Okay. 1241 01:19:01,214 --> 01:19:03,695 This is legitimately the funniest thing that’s ever happened to me. 1242 01:19:05,001 --> 01:19:08,352 You’ve been tailing us to try to save... Sherry. 1243 01:19:09,353 --> 01:19:11,224 Is that right? 1244 01:19:12,051 --> 01:19:13,270 Uh... 1245 01:19:13,444 --> 01:19:15,707 I hate to break it to you, bud, but... 1246 01:19:18,188 --> 01:19:19,885 she’s my fucking sister. 1247 01:19:25,021 --> 01:19:27,588 She played you, man. Yeah. 1248 01:19:32,768 --> 01:19:35,771 You thought that she had feelings for you. 1249 01:19:35,945 --> 01:19:37,947 Stop, don’t. Nate, I’m... 1250 01:19:39,339 --> 01:19:40,558 I’m so sorry, okay? 1251 01:19:40,732 --> 01:19:43,343 I never meant for you to... to... 1252 01:19:43,517 --> 01:19:45,041 Look, everything that happened between us, 1253 01:19:45,215 --> 01:19:46,869 I meant it, okay? It was real, I swear. 1254 01:19:47,043 --> 01:19:48,827 Oh, what a load of horseshit! 1255 01:19:49,001 --> 01:19:50,655 Look, man, 1256 01:19:50,829 --> 01:19:53,005 you’re pointing the gun at the wrong bank robber, dude. 1257 01:19:53,963 --> 01:19:55,965 You should be shooting her. 1258 01:19:57,488 --> 01:19:58,881 So, now listen. 1259 01:20:01,274 --> 01:20:03,711 Why don’t you just get out of here, man. Okay? 1260 01:20:03,886 --> 01:20:06,540 What are you doing? 1261 01:20:06,714 --> 01:20:08,804 Get yourself to the urgent care, 1262 01:20:08,978 --> 01:20:11,110 and just forget all about this. 1263 01:20:11,284 --> 01:20:12,242 Simon, stop it. 1264 01:20:12,416 --> 01:20:13,678 Get over it. 1265 01:20:48,278 --> 01:20:50,062 I’ll give it to you, bank boy. 1266 01:20:50,715 --> 01:20:52,108 You can take a punch. 1267 01:20:56,852 --> 01:20:58,723 Let’s see how you do... 1268 01:20:58,897 --> 01:21:00,943 ...under a little pressure. 1269 01:21:01,117 --> 01:21:02,509 Perfect. 1270 01:21:09,255 --> 01:21:10,822 Simon, stop it! 1271 01:21:12,911 --> 01:21:13,869 It’s not fucking funny. Stop it! 1272 01:21:17,481 --> 01:21:18,830 Stop! 1273 01:21:21,528 --> 01:21:22,573 Stop! 1274 01:21:24,488 --> 01:21:26,055 What the hell you doing? What are you doing? 1275 01:21:26,229 --> 01:21:27,186 Are you just gonna crush his head? 1276 01:21:27,360 --> 01:21:28,884 Well, he started it! 1277 01:21:31,451 --> 01:21:32,670 Just go. 1278 01:21:32,844 --> 01:21:34,324 Honestly, just go! Take the money and go! 1279 01:21:34,498 --> 01:21:35,847 I’m gonna stay with him. 1280 01:21:36,021 --> 01:21:38,023 You’re gonna stay with that guy? 1281 01:21:38,197 --> 01:21:39,416 Yeah. 1282 01:21:39,590 --> 01:21:40,852 Sherry. 1283 01:21:42,506 --> 01:21:43,550 Come on! 1284 01:21:46,075 --> 01:21:48,033 I don’t even know you anymore. 1285 01:21:52,168 --> 01:21:53,169 Fine. 1286 01:21:53,778 --> 01:21:54,692 Hmm. 1287 01:22:03,353 --> 01:22:05,442 You won’t do it. Yeah? 1288 01:22:05,616 --> 01:22:06,660 You sure? 1289 01:22:07,444 --> 01:22:08,445 Mm-hmm. 1290 01:22:14,190 --> 01:22:16,192 You know what? You’re right. 1291 01:22:17,193 --> 01:22:18,890 You don’t know me anymore. 1292 01:22:28,987 --> 01:22:30,902 Got him! Moving in. 1293 01:22:33,426 --> 01:22:35,037 Hands! Hands up! 1294 01:22:35,689 --> 01:22:36,995 Get them on your head. 1295 01:22:42,827 --> 01:22:44,611 This one’s cooked. Help this guy. 1296 01:22:49,181 --> 01:22:51,618 Damn, Vespa guy was right. He’s pretty beat up. 1297 01:22:51,792 --> 01:22:54,970 Yeah, well, good thing we’re here to save his ass. 1298 01:22:57,102 --> 01:22:59,191 You’re lucky that you got such a good friend. 1299 01:22:59,365 --> 01:23:00,976 Little too chatty for me, though. 1300 01:23:22,127 --> 01:23:24,434 Backup will be here in five. They’re still stretched thin. 1301 01:23:24,608 --> 01:23:26,436 Does that mean I can punch out now? 1302 01:23:26,610 --> 01:23:28,612 Wanda’s gonna start It’s a Wonderful Life without me. 1303 01:23:28,786 --> 01:23:30,744 Yeah, we’ll just get the elves to do your paperwork. 1304 01:23:30,918 --> 01:23:32,398 Mm-hmm. Wouldn’t that be amazing if we had-- 1305 01:24:21,969 --> 01:24:23,623 Hey, hey. 1306 01:24:23,797 --> 01:24:25,930 Show me where you’re hurt. 1307 01:24:29,238 --> 01:24:30,282 You’re gonna be okay. 1308 01:24:30,456 --> 01:24:31,936 You just have to get to a hospital. 1309 01:24:32,110 --> 01:24:33,764 I’m gonna take your car and go after them. 1310 01:24:33,938 --> 01:24:35,809 Like hell! I’m not giving you my keys. 1311 01:24:37,724 --> 01:24:39,378 Sorry. 1312 01:24:39,552 --> 01:24:40,684 Don’t worry... 1313 01:24:40,858 --> 01:24:41,989 ...I’m gonna make sure-- 1314 01:24:46,777 --> 01:24:48,126 You’re really gonna shoot me? 1315 01:24:48,300 --> 01:24:49,780 I should, asshole. 1316 01:24:51,216 --> 01:24:53,392 But I won’t. You’re taking me with you. 1317 01:24:57,222 --> 01:24:58,180 Okay. 1318 01:25:07,624 --> 01:25:10,844 Uh, hey, hi. Uh, could someone please tell me what’s going on? 1319 01:25:11,018 --> 01:25:13,456 Go, go, go! We’re gonna lose him! Yeah, don’t worry. 1320 01:25:14,239 --> 01:25:15,371 I know where he’s going. 1321 01:25:15,545 --> 01:25:16,850 Where who’s going? 1322 01:25:17,024 --> 01:25:18,025 Oh, we’re on a high-speed chase right now? 1323 01:25:27,557 --> 01:25:28,514 Fuck! 1324 01:25:41,527 --> 01:25:43,094 Oh, shit. 1325 01:25:49,753 --> 01:25:51,624 At this speed, you won’t be able to make any adjustments, 1326 01:25:51,798 --> 01:25:52,886 and I don’t know how you drive-- 1327 01:25:53,060 --> 01:25:54,714 School bus! 1328 01:26:14,473 --> 01:26:15,605 What the fuck? 1329 01:26:16,649 --> 01:26:18,085 You again? 1330 01:26:18,260 --> 01:26:21,001 Oh, Jesus Christ. 1331 01:26:42,153 --> 01:26:43,720 Stroller! Yo! 1332 01:26:43,894 --> 01:26:46,592 What the fuck is wrong with you? 1333 01:26:48,028 --> 01:26:49,943 Jesus! Where’d you learn to drive like this? 1334 01:26:50,117 --> 01:26:51,641 I used to boost cars. 1335 01:26:54,165 --> 01:26:55,688 What? I don’t anymore! 1336 01:27:01,868 --> 01:27:03,696 Oh, I might be dying, 1337 01:27:03,870 --> 01:27:05,394 but I’m gonna kill you first. 1338 01:27:20,104 --> 01:27:21,671 Oh, shit. 1339 01:27:24,064 --> 01:27:26,153 Fuck! 1340 01:27:32,464 --> 01:27:35,032 Oh. You fucking loser. 1341 01:27:39,428 --> 01:27:41,168 So where’s this son of a bitch going? 1342 01:27:41,343 --> 01:27:42,692 He’s headed to Pier 7. 1343 01:27:43,736 --> 01:27:45,651 What for? There’s a boat waiting. 1344 01:27:45,825 --> 01:27:46,957 It was gonna take us south. 1345 01:27:47,131 --> 01:27:49,176 Taxi! I can see, thank you! 1346 01:28:01,014 --> 01:28:03,060 Hey, slow down! Stop! Stop! 1347 01:28:10,328 --> 01:28:11,547 You want to know something funny? 1348 01:28:11,721 --> 01:28:13,940 If you’d have just stayed in that bank, 1349 01:28:15,115 --> 01:28:17,248 Sherry would be right here sitting next to me. 1350 01:28:20,338 --> 01:28:22,688 She’d be just fine. 1351 01:28:23,472 --> 01:28:24,821 But now? 1352 01:28:25,561 --> 01:28:26,779 Now... 1353 01:28:26,953 --> 01:28:28,564 I’m gonna hunt her ass down. 1354 01:28:29,434 --> 01:28:31,001 I promise you that. 1355 01:28:32,394 --> 01:28:33,395 Yeah, well... 1356 01:28:35,484 --> 01:28:37,181 if you do find Sherry... 1357 01:28:39,488 --> 01:28:40,967 I want you to tell her something for me, okay? 1358 01:28:41,141 --> 01:28:42,578 Oh, God. 1359 01:28:44,884 --> 01:28:47,017 You are one sorry son of a bitch. 1360 01:28:47,191 --> 01:28:49,367 You know that? 1361 01:28:51,543 --> 01:28:53,545 Yeah. I know, right? 1362 01:28:54,590 --> 01:28:55,808 It’s kind of my thing. 1363 01:28:56,853 --> 01:28:58,942 Listen, I want you to tell her... 1364 01:29:01,466 --> 01:29:03,381 ...that even though we didn’t spend a lot of time together, 1365 01:29:04,730 --> 01:29:07,559 that I always felt like we... 1366 01:29:08,560 --> 01:29:10,519 could’ve gone... 1367 01:29:11,563 --> 01:29:12,564 What? 1368 01:29:14,697 --> 01:29:16,612 What’d you feel like? 1369 01:29:16,786 --> 01:29:18,657 What was that? 1370 01:29:18,831 --> 01:29:21,573 I can’t fucking hear you. You’re mumbling. Speak up! 1371 01:29:21,747 --> 01:29:23,880 Oh, sorry. I’ll try to be a little more... 1372 01:29:24,054 --> 01:29:25,011 clear! 1373 01:31:09,420 --> 01:31:11,727 I like that you’re making me earn it, bank boy, 1374 01:31:11,901 --> 01:31:13,468 but we got to wrap this up. 1375 01:31:16,427 --> 01:31:17,646 Let’s go. 1376 01:31:18,473 --> 01:31:19,778 What? 1377 01:31:19,952 --> 01:31:20,953 Fuck, I can’t. 1378 01:31:21,127 --> 01:31:22,477 I can’t. 1379 01:31:24,479 --> 01:31:26,524 I’m sorry, I have to go. Wait, wait. 1380 01:31:30,310 --> 01:31:32,225 God, I hope I live to regret this. 1381 01:31:33,879 --> 01:31:34,880 Take it. 1382 01:31:35,968 --> 01:31:38,580 That motherfucker shot my partner. 1383 01:31:41,365 --> 01:31:42,497 Don’t miss. 1384 01:31:48,546 --> 01:31:50,417 And you, out! Oh, okay. 1385 01:31:51,897 --> 01:31:52,811 Get her to a hospital. 1386 01:31:52,985 --> 01:31:54,465 Sure. Yeah. Go. 1387 01:31:56,511 --> 01:31:58,600 Oh! God, that’s a lot of blood. Huh. 1388 01:31:58,774 --> 01:32:00,906 At least it’s not a stick shift, am I right? 1389 01:32:01,080 --> 01:32:02,473 Sorry. Bleeding to death. Right. 1390 01:32:22,711 --> 01:32:23,799 Oh. 1391 01:32:31,197 --> 01:32:33,678 End of the line, bank boy. 1392 01:33:03,839 --> 01:33:05,231 You always did fight dirty. 1393 01:33:14,110 --> 01:33:15,459 Sherry! 1394 01:33:16,808 --> 01:33:18,070 Looks like I finally found a way 1395 01:33:18,244 --> 01:33:19,637 to make you feel something, huh? 1396 01:34:02,724 --> 01:34:05,248 It’s okay. I got you. 1397 01:34:08,294 --> 01:34:09,295 Hey, asshole. 1398 01:34:09,948 --> 01:34:11,080 Feel this. 1399 01:34:25,616 --> 01:34:27,966 Nate! Hey, Nate? 1400 01:34:28,793 --> 01:34:31,404 Nate, hey. Nate. 1401 01:34:32,188 --> 01:34:33,755 Hi.[weakly] Hey... 1402 01:34:34,320 --> 01:34:35,452 Sherry... 1403 01:34:37,802 --> 01:34:39,151 I love you. 1404 01:34:41,545 --> 01:34:43,416 You’re really cool. 1405 01:34:47,420 --> 01:34:49,118 No, no, no, no! No, no, no, no! 1406 01:34:49,292 --> 01:34:51,337 No. Hey! Hey! 1407 01:34:51,511 --> 01:34:52,948 Nate, please. 1408 01:34:53,122 --> 01:34:55,080 Help! We’re over here! Please! 1409 01:34:57,039 --> 01:34:59,911 I’m so sorry, Nate. I’m so sorry. 1410 01:35:00,085 --> 01:35:01,217 I’m here. I’m right here. 1411 01:35:01,391 --> 01:35:02,914 I’m not going anywhere, I promise. 1412 01:35:03,698 --> 01:35:04,611 I’m sorry. 1413 01:35:07,179 --> 01:35:08,354 I’m sorry. 1414 01:35:45,435 --> 01:35:47,480 Hey, hey, hey. 1415 01:35:47,654 --> 01:35:49,395 There he is. 1416 01:35:49,569 --> 01:35:51,484 How you feeling, bud? 1417 01:35:51,658 --> 01:35:53,051 What happened? 1418 01:35:53,225 --> 01:35:56,533 Oof. Well, you’ve had some major blood loss. 1419 01:35:56,707 --> 01:35:58,578 Oh. And a heart attack. 1420 01:35:58,753 --> 01:35:59,971 And a brain hemorrhage. 1421 01:36:01,016 --> 01:36:02,234 And third-degree burns. 1422 01:36:02,408 --> 01:36:04,410 And a lot of broken bones. 1423 01:36:04,584 --> 01:36:05,716 But you’re okay now! 1424 01:36:05,890 --> 01:36:07,674 It’s a Christmas miracle. 1425 01:36:08,850 --> 01:36:10,199 It’s Christmas? 1426 01:36:10,373 --> 01:36:11,766 It’s actually January 11th. 1427 01:36:11,940 --> 01:36:13,637 You’ve been in a medically induced coma. 1428 01:36:13,811 --> 01:36:16,292 But still... ...you’re alive! 1429 01:36:19,512 --> 01:36:22,385 Wait. Sherry. Is she... is she okay? 1430 01:36:22,559 --> 01:36:24,213 Don’t worry. Sherry’s fine. 1431 01:36:24,822 --> 01:36:25,823 She’s okay. 1432 01:36:26,911 --> 01:36:27,869 Yeesh. 1433 01:36:28,043 --> 01:36:29,914 Oh. We meet again. Hey. 1434 01:36:30,088 --> 01:36:32,047 Hey! Look who’s up. 1435 01:36:32,221 --> 01:36:33,265 Yep. 1436 01:36:33,439 --> 01:36:35,485 You look... Um... 1437 01:36:36,921 --> 01:36:37,835 brave. 1438 01:36:38,009 --> 01:36:39,445 I’m glad you’re up 1439 01:36:39,619 --> 01:36:41,534 because I just came from the courthouse. 1440 01:36:41,708 --> 01:36:44,189 You’re looking at some pretty serious charges here. 1441 01:36:44,363 --> 01:36:45,887 Manslaughter, breaking and entering, 1442 01:36:46,061 --> 01:36:46,975 grand theft auto. 1443 01:36:47,149 --> 01:36:48,498 Yeah, those... 1444 01:36:49,586 --> 01:36:50,500 Those sound really bad. 1445 01:36:50,674 --> 01:36:51,849 Yeah, they are. 1446 01:36:52,023 --> 01:36:52,850 There’s enough here to lock you up 1447 01:36:53,024 --> 01:36:53,938 until you’re twice my age. 1448 01:36:54,112 --> 01:36:55,200 Uh-huh. 1449 01:36:55,374 --> 01:36:57,072 But you did save a cop’s life. 1450 01:36:57,246 --> 01:37:00,640 And you also had some pretty persuasive character witnesses. 1451 01:37:02,468 --> 01:37:04,949 Also, you’re a white guy who works for a bank, so... 1452 01:37:05,123 --> 01:37:06,429 the judge took it easy on you. 1453 01:37:06,603 --> 01:37:08,561 Six months house arrest. 1454 01:37:08,735 --> 01:37:10,999 Five years probation. 1455 01:37:11,173 --> 01:37:13,131 Get a lawyer to look at that, but it’s a pretty good deal. 1456 01:37:15,003 --> 01:37:16,004 Oh. 1457 01:37:16,178 --> 01:37:18,267 Almost forgot the best part. 1458 01:37:20,573 --> 01:37:22,488 This is from Grace. 1459 01:37:24,447 --> 01:37:25,448 My daughter. 1460 01:37:31,454 --> 01:37:32,672 Take care, Nate. 1461 01:37:34,457 --> 01:37:35,632 Thank you, Detective. 1462 01:37:35,806 --> 01:37:37,155 Detective. 1463 01:37:46,643 --> 01:37:48,645 You’re look-- Are you looking at the hand? 1464 01:37:48,819 --> 01:37:51,300 Oh, the hand? Oh, you mean your burnt-up, crisped-up hand? 1465 01:37:51,474 --> 01:37:52,867 Yeah. Yeah. 1466 01:37:53,041 --> 01:37:54,869 I mean, it’s... it’s jarring, for sure. 1467 01:37:55,043 --> 01:37:56,218 Is it the worst part? 1468 01:37:56,392 --> 01:37:57,567 I just think they shouldn’t have to 1469 01:37:57,741 --> 01:37:59,874 dress it up all sexy, like in fishnets. 1470 01:38:00,048 --> 01:38:01,484 It’s a skin graft. 1471 01:38:01,658 --> 01:38:04,095 Look, I would get a glove... Okay. 1472 01:38:04,269 --> 01:38:05,488 ...personally. Yeah. 1473 01:38:07,620 --> 01:38:09,448 Prepare for pain. 1474 01:38:09,622 --> 01:38:11,581 This guy must not know who he’s dealing with. 1475 01:38:11,755 --> 01:38:13,409 Okay, cast toxic cloud. 1476 01:38:13,583 --> 01:38:15,367 I’m equipping the blackstone armor. I’m going in. 1477 01:38:15,541 --> 01:38:16,934 Oh, hey, you’re coming on Saturday, right? 1478 01:38:17,108 --> 01:38:18,109 It’s a big birthday for me. 1479 01:38:18,283 --> 01:38:20,024 Yeah, man. Wait, it’s not... 1480 01:38:20,198 --> 01:38:21,634 it’s not at a biker bar, is it? 1481 01:38:21,808 --> 01:38:23,810 Aw, fuck you. 1482 01:38:23,985 --> 01:38:26,074 Yeah, man, of course I’m gonna be there. 1483 01:38:28,772 --> 01:38:30,513 Oh. Oh, shit! 1484 01:38:30,687 --> 01:38:32,341 Dude, just hold it for a couple more minutes. 1485 01:38:32,515 --> 01:38:34,517 This guy’s almost dead. No, dude, it’s not that. 1486 01:38:34,691 --> 01:38:36,519 I actually have to get ready for that dinner. 1487 01:38:36,693 --> 01:38:39,217 Wow. You’re ditching me to go on a date. 1488 01:38:39,391 --> 01:38:41,480 I know, I know. It’s very cute and adorable, 1489 01:38:41,654 --> 01:38:44,222 and I will make this up to you later. Goodbye. Wait, wait, wait-- 1490 01:38:47,878 --> 01:38:49,532 Hey, uh... 1491 01:38:49,706 --> 01:38:52,622 I can’t believe it’s been a year since our first date. 1492 01:38:53,623 --> 01:38:54,754 I am... 1493 01:38:54,929 --> 01:38:57,148 so happy I tried the pie. 1494 01:38:58,410 --> 01:38:59,411 Me too. 1495 01:39:00,369 --> 01:39:01,761 And, hey, you even wore your tie. 1496 01:39:01,936 --> 01:39:03,850 Yeah. You noticed. Yeah. 1497 01:39:04,025 --> 01:39:05,722 It took the dry cleaners a while 1498 01:39:05,896 --> 01:39:08,812 to get the blood stains out, but, um... you know, they managed. 1499 01:39:08,986 --> 01:39:09,987 They did a good job. 1500 01:39:10,161 --> 01:39:11,510 Oh, wait, um... 1501 01:39:11,684 --> 01:39:12,990 Sorry, I almost forgot. 1502 01:39:18,474 --> 01:39:19,997 Oh, my God. 1503 01:39:21,868 --> 01:39:23,914 You finally figured out the ending. 1504 01:39:24,088 --> 01:39:27,918 Felt kind of weird to have the knight rescuing the damsel. 1505 01:39:28,092 --> 01:39:30,965 So I had them, you know, kind of saving each other. 1506 01:39:32,227 --> 01:39:33,184 It’s perfect. 1507 01:39:34,446 --> 01:39:35,708 Hey! 1508 01:39:35,882 --> 01:39:37,188 Button that shirt up! 1509 01:39:37,362 --> 01:39:39,016 This ain’t no conjugal visit, man. 1510 01:39:39,190 --> 01:39:41,801 Oh, sorry. No, this isn’t like a sex thing. This is, uh... 1511 01:39:41,976 --> 01:39:44,239 Uh-huh? Okay, yep. Got it. 1512 01:39:44,413 --> 01:39:46,458 And I know that’s not an open flame I’m seeing. 1513 01:39:46,632 --> 01:39:47,633 Nope. It’s not. 1514 01:39:49,026 --> 01:39:51,159 Sorry. 1515 01:39:51,333 --> 01:39:52,508 Don’t play with me. 1516 01:39:52,682 --> 01:39:53,596 I’m not trying to play with you, sir. 1517 01:39:53,770 --> 01:39:54,727 Just shh. 1518 01:39:54,901 --> 01:39:56,077 Is he new? 1519 01:39:56,251 --> 01:39:57,295 Uh, no. He’s intense. 1520 01:39:57,469 --> 01:39:58,818 Yeah. He’s really intense. 1521 01:39:58,993 --> 01:40:00,211 Yeah, they’re strict here. It’s jail. 1522 01:40:00,385 --> 01:40:01,691 Inmate 241, time’s up. 1523 01:40:01,865 --> 01:40:04,389 That’s a tight 15 minutes, huh? Yeah. 1524 01:40:04,563 --> 01:40:07,784 At least we only have to put up with it for another eight months. 1525 01:40:07,958 --> 01:40:10,787 Yeah, seven months, 19 days, but who’s counting? 1526 01:40:12,484 --> 01:40:13,877 Don’t make me come over there! 1527 01:40:15,270 --> 01:40:16,140 You’re gonna get me in trouble. 1528 01:40:16,314 --> 01:40:17,359 I’m so sorry. 1529 01:40:17,533 --> 01:40:18,708 He’s so intense. 1530 01:40:18,882 --> 01:40:20,449 I know. I got to go. Okay. 1531 01:40:24,453 --> 01:40:26,716 I’ll, uh, see you soon... 1532 01:40:27,456 --> 01:40:28,457 Novocaine. 103835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.