All language subtitles for Ghost.Of.War.2020.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,582 --> 00:01:17,495
-SOLDIERS: Get down!
2
00:01:18,887 --> 00:01:20,974
Get back! Get back!
3
00:01:21,017 --> 00:01:22,321
It's not working!
4
00:01:22,974 --> 00:01:24,234
Medic! Medic!
5
00:01:24,277 --> 00:01:25,582
What's your name?
6
00:01:26,930 --> 00:01:28,104
Gunfire everywhere!
7
00:01:30,364 --> 00:01:31,538
-Incoming!
8
00:02:20,495 --> 00:02:21,625
What do you want?
9
00:03:03,669 --> 00:03:04,843
Hey, Butchie.
10
00:03:04,887 --> 00:03:06,408
You got an extra pair
of them socks?
11
00:03:06,451 --> 00:03:08,495
These dogs is
itching me like crazy.
12
00:03:08,538 --> 00:03:10,147
Should've packed two pair.
13
00:03:10,190 --> 00:03:11,712
I did.
14
00:03:11,756 --> 00:03:13,930
Put holes in the first pair
after three days.
15
00:03:15,364 --> 00:03:17,061
Damn it.
16
00:03:18,582 --> 00:03:20,843
I wish I was born flat foot.
17
00:03:20,887 --> 00:03:22,712
My cousin's kid brother
got flat feet,
18
00:03:22,756 --> 00:03:25,190
he found out he couldn't
get into the army.
19
00:03:25,234 --> 00:03:26,930
He hung himself
in my uncle's barn.
20
00:03:28,103 --> 00:03:30,408
You're so full of shit, Kirk.
21
00:03:30,451 --> 00:03:32,800
Your cousin's kid brother's
still your cousin, ain't he?
22
00:03:32,843 --> 00:03:33,974
Why would you
call him anything else?
23
00:03:35,625 --> 00:03:37,234
No kidding, he's my cousin.
24
00:03:37,277 --> 00:03:38,800
Who would lie about that?
25
00:03:41,451 --> 00:03:42,974
Do you even know why you lie?
26
00:03:44,321 --> 00:03:45,669
Who you crackin' wise at?
27
00:03:47,234 --> 00:03:49,582
The outpost
is 30 miles over those hills.
28
00:03:50,277 --> 00:03:51,321
Let's move out.
29
00:04:23,060 --> 00:04:24,190
Feel a jeep comin'.
30
00:04:30,930 --> 00:04:32,538
How many M7s we got?
31
00:04:52,843 --> 00:04:55,408
Maybe we should've
spared that jeep.
32
00:04:55,451 --> 00:04:56,800
Still have
a long way to walk.
33
00:04:58,060 --> 00:05:00,843
Yeah, 'cause it worked out
so well for them.
34
00:05:00,887 --> 00:05:03,321
TAPPERT: Nazis ain't
so tough now, are ya?
35
00:05:07,930 --> 00:05:10,277
You ain't gonna be
needing this. Nope.
36
00:05:17,408 --> 00:05:20,495
Hey, Butchie, keep your eyes outfor any maps, coded messages,
37
00:05:20,538 --> 00:05:22,364
anything we can use
against these guys.
38
00:05:22,408 --> 00:05:23,800
BUTCHIE: What do you
think I'm doing?
39
00:05:36,451 --> 00:05:38,495
Hey, Butchie,
we got a live one.
40
00:05:42,234 --> 00:05:43,582
You want I should
reel him in?
41
00:05:43,625 --> 00:05:44,843
Or throw him back?
42
00:05:44,887 --> 00:05:47,364
He's a major. That'll do.
43
00:05:48,973 --> 00:05:50,582
Let's go, Jerry,
put up your dukes.
44
00:05:52,712 --> 00:05:54,495
TAPPERT: ♪ When you're smilin'
45
00:05:56,321 --> 00:05:58,756
♪ Oh, when you're smilin'
46
00:05:58,800 --> 00:06:01,234
♪ The whole world smiles...
47
00:06:01,277 --> 00:06:02,800
-♪ ...with you...
48
00:06:07,103 --> 00:06:08,538
Huh?
49
00:06:08,582 --> 00:06:09,887
Huh?
50
00:06:11,538 --> 00:06:12,973
Shut up, Eugene.
51
00:06:13,016 --> 00:06:16,234
Scruff fuck knows exactly
what I'm saying. Huh?
52
00:06:36,147 --> 00:06:37,147
Huh?
53
00:06:38,364 --> 00:06:39,364
All right.
54
00:06:44,625 --> 00:06:47,016
-Huh? All right.
-Yeah.
55
00:06:52,277 --> 00:06:54,495
KIRK: Hey,
look at Rocky Graziano.
56
00:06:59,669 --> 00:07:02,234
Mother Mary, this guy is good.
57
00:07:02,277 --> 00:07:04,712
Nearest crossing now
is two miles over that hill.
58
00:07:04,756 --> 00:07:05,973
KIRK: Go get him, Butchie.
59
00:07:07,147 --> 00:07:09,408
Yep.
60
00:07:09,451 --> 00:07:11,234
KIRK: Come on, you're swinging
like a ding-a-ling.
61
00:07:22,495 --> 00:07:26,060
Sorry, guys, we're way behind.
Think I made a wrong turn.
62
00:07:26,103 --> 00:07:27,103
Pack up.
63
00:09:01,973 --> 00:09:03,277
TAPPERT: I won't hurt you.
64
00:09:05,712 --> 00:09:06,842
It's okay.
65
00:09:16,799 --> 00:09:17,973
Take it.
66
00:10:14,234 --> 00:10:16,495
KIRK: Feels like
my feet are gonna fall off.
67
00:10:16,538 --> 00:10:17,886
CHRIS: Once we get there,
it'll be cake.
68
00:10:18,755 --> 00:10:20,190
You guys can sleep for days.
69
00:10:21,321 --> 00:10:22,929
Who we babysitting
this time?
70
00:10:22,973 --> 00:10:24,277
Not a "who."
71
00:10:24,321 --> 00:10:26,799
A mansion or a castle.
72
00:10:26,842 --> 00:10:27,842
It's supposed to be a big deal
73
00:10:27,886 --> 00:10:29,190
when the 82nd Airborne
came through
74
00:10:29,234 --> 00:10:31,886
and pushed out
the Nazi High Command.
75
00:10:31,929 --> 00:10:34,147
We're to hold it
till our relief comes.
76
00:10:34,190 --> 00:10:36,973
-How long is that?
-As long as it takes.
77
00:10:37,016 --> 00:10:40,886
Yowza, yowza, yowza.
Clean sheets and toilet paper.
78
00:10:47,408 --> 00:10:49,929
KIRK: No wonder the Nazis
commandeered it.
79
00:10:51,016 --> 00:10:54,364
Yeah. What's not to love?
80
00:11:05,364 --> 00:11:06,842
Maybe he's just sleeping.
81
00:11:06,886 --> 00:11:08,973
Yeah, not enough rooms.
82
00:11:10,755 --> 00:11:12,451
Easy, little,
your relief is here.
83
00:11:12,495 --> 00:11:14,582
You fall asleep star gazing
or something?
84
00:11:16,451 --> 00:11:18,408
SOLDIER: Get your gear.
Our relief is here.
85
00:11:22,451 --> 00:11:24,321
I think I died
and gone to heaven, boys.
86
00:11:24,364 --> 00:11:25,408
-Man, you kidding me?
87
00:11:25,451 --> 00:11:26,495
Look at this.
88
00:11:26,538 --> 00:11:28,277
This place is as big
as Roseland.
89
00:11:28,321 --> 00:11:30,408
It's bigger than my whole
neighborhood in Queens.
90
00:11:30,451 --> 00:11:32,711
Okay, gear up and fall in.
We're out in two minutes.
91
00:11:34,234 --> 00:11:35,668
-Wow.
-What's the hurry?
92
00:11:35,711 --> 00:11:36,842
There's no hurry.
93
00:11:36,886 --> 00:11:38,321
Why aren't you all
sleeping in the beds?
94
00:11:39,582 --> 00:11:40,886
It don't have bedbugs
or something?
95
00:11:40,929 --> 00:11:43,668
Yeah, bedbugs.
96
00:11:43,711 --> 00:11:45,624
We put most of the mattresses
in the basement.
97
00:11:47,495 --> 00:11:48,711
KIRK: What's the story,
morning glory?
98
00:11:49,842 --> 00:11:51,495
Any news on that thing?
99
00:11:51,538 --> 00:11:52,886
No.
100
00:11:52,929 --> 00:11:54,799
Uh, it doesn't
pick up much out here.
101
00:11:54,842 --> 00:11:56,799
Must be broken.
102
00:11:56,842 --> 00:11:59,277
Broken, huh?
Maybe you should
leave it with us.
103
00:12:01,016 --> 00:12:03,581
Eugene there is a regular
Marconian with a screwdriver.
104
00:12:08,886 --> 00:12:09,842
Yeah.
105
00:12:11,668 --> 00:12:12,668
Yeah.
106
00:12:15,321 --> 00:12:17,277
-Can I go now?
-KIRK: Not yet.
107
00:12:22,886 --> 00:12:24,711
Where's the grub?
108
00:12:24,755 --> 00:12:26,755
This place was
a crowd base for operations,
109
00:12:26,799 --> 00:12:28,668
they stacked the pantry
full of sausage, cheeses,
110
00:12:28,711 --> 00:12:30,495
wine and all the brandy
that you can drink.
111
00:12:30,537 --> 00:12:32,147
Supply truck comes through
to re-up in a week.
112
00:12:32,190 --> 00:12:34,190
They'll have fresh bread
and K-rations.
113
00:12:34,234 --> 00:12:35,495
So what's wrong with the joint?
114
00:12:37,060 --> 00:12:38,929
I mean, if this place
is like Coney Island,
115
00:12:38,973 --> 00:12:40,016
what's the rush?
116
00:12:40,060 --> 00:12:41,668
You're a day late.
117
00:12:41,711 --> 00:12:43,321
We're behind schedule.
And some of us would like
118
00:12:43,364 --> 00:12:44,929
to make furlough,
okay, asshole?
119
00:12:53,408 --> 00:12:54,408
Let's go.
120
00:13:09,755 --> 00:13:11,321
One of them left
their rucksack behind.
121
00:13:18,277 --> 00:13:19,799
EUGENE: What do you mean
you never had fondue?
122
00:13:19,842 --> 00:13:21,537
Were you raised in a brothel?
123
00:13:21,581 --> 00:13:23,886
KIRK: Give him pots and pans
and his Little Lord Fauntleroy.
124
00:13:26,668 --> 00:13:28,842
Hey, how far's the nearest
cat house anyway?
125
00:13:28,886 --> 00:13:31,234
Heard the French girls
are cut sideways.
126
00:13:31,277 --> 00:13:34,537
It's the Jap girls that are
cut sideways, ya ding-a-ling.
127
00:13:36,364 --> 00:13:38,016
I don't see why
we should be on lockdown.
128
00:13:38,060 --> 00:13:39,494
We could be here all week.
129
00:13:39,537 --> 00:13:41,060
I'm gonna take a look
around the house.
130
00:13:46,103 --> 00:13:47,103
How about a fondue?
131
00:13:49,408 --> 00:13:50,408
Eugene!
132
00:13:51,321 --> 00:13:52,321
The cheese!
133
00:16:24,320 --> 00:16:25,668
Boo.
134
00:19:17,929 --> 00:19:19,537
This is the life, boys.
135
00:19:21,755 --> 00:19:22,755
What?
136
00:19:23,624 --> 00:19:24,624
Is that any good?
137
00:19:25,886 --> 00:19:27,929
Oh, yeah,
it's about a machine
138
00:19:27,973 --> 00:19:29,320
that's supposed
to be a mental portal
139
00:19:29,363 --> 00:19:30,711
between dimensions,
but it turns out,
140
00:19:30,755 --> 00:19:32,886
it's also a portal
between times.
141
00:19:32,929 --> 00:19:34,624
You could've just said no.
142
00:19:44,755 --> 00:19:46,668
-Break's over.
143
00:20:31,059 --> 00:20:32,276
What the hell is that?
144
00:21:32,711 --> 00:21:34,799
-Geez, what the fuck?
145
00:21:51,973 --> 00:21:54,276
Three, two, one.
146
00:22:01,755 --> 00:22:02,886
CHRIS: What the hell was that?
147
00:22:03,450 --> 00:22:04,624
You saw it, too?
148
00:22:07,755 --> 00:22:08,929
Not sure what I saw.
149
00:22:17,842 --> 00:22:19,624
-Earl Grey?
150
00:22:25,711 --> 00:22:27,233
KIRK: It's true.
151
00:22:27,276 --> 00:22:30,102
My cousin's letter says,
"They're treating SPOW as well.
152
00:22:30,929 --> 00:22:32,015
"The food ain't so bad.
153
00:22:32,059 --> 00:22:33,668
"And we get to play
baseball all day.
154
00:22:34,711 --> 00:22:36,581
"I love you.
155
00:22:36,624 --> 00:22:38,407
"And I can't wait to see you
after the war."
156
00:22:40,276 --> 00:22:42,276
And then at the bottom
in the letter, he writes,
157
00:22:42,320 --> 00:22:45,450
"P.S., save this stamp
for Uncle Harold."
158
00:22:47,363 --> 00:22:49,189
Except there is no Uncle Harold
in the family.
159
00:22:51,146 --> 00:22:53,102
So we analyzed steams
off the stamp.
160
00:22:53,146 --> 00:22:54,494
All curious, you know.
161
00:22:56,059 --> 00:22:57,928
And underneath,
162
00:22:57,972 --> 00:23:00,363
written in small letters,
five words...
163
00:23:02,886 --> 00:23:04,320
"They've cut out my tongue."
164
00:23:04,363 --> 00:23:05,363
EUGENE: God.
165
00:23:15,450 --> 00:23:16,450
What's that?
166
00:23:17,407 --> 00:23:19,102
Ah, I found it in the basement.
167
00:23:19,146 --> 00:23:21,928
Belonged to one of the Nazis
who took over the house.
168
00:23:21,972 --> 00:23:24,363
Dieter Werner. 18 years old.
169
00:23:25,363 --> 00:23:26,624
Nazi shithead.
170
00:23:28,189 --> 00:23:29,885
You guys remember Louis
from Bravo Company,
171
00:23:29,928 --> 00:23:31,885
the ginger from the pig farm?
172
00:23:31,928 --> 00:23:33,276
How that old whore
stole his money roll,
173
00:23:33,320 --> 00:23:34,799
locked herself
in the bathroom?
174
00:23:34,842 --> 00:23:36,450
What about her?
175
00:23:36,494 --> 00:23:38,015
He hears glass breaking,
she starts screaming
bloody murder,
176
00:23:38,059 --> 00:23:39,624
so he starts
pounding on the door,
177
00:23:39,668 --> 00:23:41,494
trying to break in,
but the door's solid.
178
00:23:42,755 --> 00:23:44,972
And for a couple of minutes,
he gets through.
179
00:23:45,015 --> 00:23:47,363
Sees a broken window,
the woman's ear in the sink,
180
00:23:47,407 --> 00:23:50,363
and written in the vanity
in lipstick,
181
00:23:50,407 --> 00:23:53,015
"Welcome to the wonderful
world of the clap."
182
00:23:57,233 --> 00:23:59,885
You're
so full of shit, Butchie.
183
00:24:12,450 --> 00:24:13,450
Do you hear that?
184
00:24:15,799 --> 00:24:17,537
EUGENE: I hope it doesn't
do that all night.
185
00:24:17,581 --> 00:24:19,102
I might have to sleep outside.
186
00:24:19,146 --> 00:24:21,015
You should
if you're gonna read crap.
187
00:24:21,059 --> 00:24:22,059
Well...
188
00:24:23,624 --> 00:24:25,059
I could see
why they left it behind.
189
00:24:25,102 --> 00:24:27,320
It says what happened
to the family who lived here.
190
00:24:27,363 --> 00:24:29,233
And what he did to them.
191
00:24:29,276 --> 00:24:31,668
Guys, I think I'm going cuckoo.
192
00:24:31,711 --> 00:24:33,755
-Is that Morse Code?
193
00:24:45,407 --> 00:24:46,755
I...
194
00:24:46,799 --> 00:24:47,799
H...
195
00:24:48,885 --> 00:24:50,189
A...
196
00:24:50,233 --> 00:24:51,233
V...
197
00:24:52,015 --> 00:24:53,015
E...
198
00:24:53,755 --> 00:24:54,972
N...
199
00:24:55,015 --> 00:24:56,059
O...
200
00:24:56,102 --> 00:24:57,450
BUTCHIE: Bullshit.
201
00:24:57,494 --> 00:24:58,494
L...
202
00:24:59,668 --> 00:25:00,668
E...
203
00:25:02,102 --> 00:25:03,102
G...
204
00:25:04,928 --> 00:25:05,928
S.
205
00:25:06,494 --> 00:25:07,885
"I have no legs"?
206
00:25:18,276 --> 00:25:19,407
Jesus.
207
00:25:28,363 --> 00:25:29,885
Oh.
208
00:25:32,885 --> 00:25:34,320
Get rid of that.
It's covered in disease.
209
00:25:34,363 --> 00:25:36,537
Tsk. Who you supposed
to be, my momma?
210
00:25:37,320 --> 00:25:38,320
Stop.
211
00:25:39,581 --> 00:25:40,711
That was bullshit, right?
212
00:25:42,363 --> 00:25:44,146
CHRIS: Tappert,
take the attic tonight.
213
00:25:44,189 --> 00:25:46,102
Best vantage point
if there's any conflict.
214
00:25:48,363 --> 00:25:49,885
We can all sleep
in a bed tonight.
215
00:25:49,928 --> 00:25:51,668
And stay within
shouting distance.
216
00:25:51,711 --> 00:25:52,972
Until we know
what the fuck's happening.
217
00:26:35,363 --> 00:26:36,363
EUGENE: Come on.
218
00:26:37,494 --> 00:26:38,494
Open up.
219
00:27:11,537 --> 00:27:12,667
Shit.
220
00:29:42,276 --> 00:29:44,928
EUGENE: So, anyone wanna
talk about last night?
221
00:30:03,320 --> 00:30:06,320
These boys seem like
they wanted out in a hurry.
222
00:30:06,363 --> 00:30:08,580
Ever find out
whose rucksack that was?
223
00:30:08,623 --> 00:30:09,928
Tappert's going through it.
224
00:30:10,885 --> 00:30:12,363
Think he'll find any gold teeth?
225
00:30:13,623 --> 00:30:14,841
He gives me the shivers.
226
00:30:16,059 --> 00:30:17,928
-I mean, after Paris...
-Drop it, you two.
227
00:30:17,972 --> 00:30:20,493
You didn't find them sitting
in a pool of blood.
228
00:30:20,536 --> 00:30:23,928
Six or seven 15-year-olds
all... carved up.
229
00:30:23,972 --> 00:30:25,015
Hitler Youth.
230
00:30:25,059 --> 00:30:26,450
Guts all on the floor.
231
00:30:26,493 --> 00:30:27,667
And he's sitting there,
you know,
232
00:30:27,710 --> 00:30:29,320
with that look he gets.
233
00:30:30,102 --> 00:30:31,841
That weird smile...
234
00:30:31,885 --> 00:30:34,189
And telling me
they were smuggling diamonds.
235
00:30:34,233 --> 00:30:35,276
He showed you
any diamonds?
236
00:30:35,320 --> 00:30:36,885
What do you think?
237
00:30:36,928 --> 00:30:38,407
Have I ever told you guys
this part?
238
00:30:38,449 --> 00:30:40,276
He holds up his hands.
239
00:30:40,320 --> 00:30:42,015
He's got string
around his fingers.
240
00:30:42,059 --> 00:30:43,276
You know, a cat's cradle?
241
00:30:44,059 --> 00:30:45,059
And he just goes...
242
00:30:47,320 --> 00:30:48,449
"Your move."
243
00:30:53,059 --> 00:30:54,320
All dreamily.
244
00:30:54,363 --> 00:30:57,276
Okay. That's a little laggy.
245
00:30:57,320 --> 00:30:59,320
One last thing
to pull your coat to.
246
00:30:59,363 --> 00:31:00,798
It wasn't the first move.
247
00:31:03,623 --> 00:31:05,015
You know, like, a cat's cradle,
248
00:31:05,059 --> 00:31:06,798
the first 10 moves are easy
and then it gets hard.
249
00:31:07,667 --> 00:31:09,449
So...
250
00:31:09,493 --> 00:31:11,754
who helped him get
to move five
251
00:31:11,798 --> 00:31:13,580
in a room full of dead kids?
252
00:31:21,015 --> 00:31:22,406
Glad he's on our side.
253
00:31:29,972 --> 00:31:32,580
I think I figured outwhat put the bee in the bonnets
254
00:31:32,623 --> 00:31:34,493
of the last squad
that was here.
255
00:31:39,363 --> 00:31:42,146
Radio said there's
a German line coming through
256
00:31:42,189 --> 00:31:44,798
from Nuremberg
to some kind of camp,
257
00:31:44,841 --> 00:31:47,406
in... in Strasbourg.
258
00:31:48,536 --> 00:31:49,928
There's some trucks.
259
00:31:49,972 --> 00:31:52,146
Maybe a couple dozen
Jerries on foot.
260
00:31:53,536 --> 00:31:54,754
Shit.
261
00:31:54,798 --> 00:31:56,885
Look, I say we gear up,
262
00:31:56,928 --> 00:31:59,233
head into those woods
and wait for 'em to pass.
263
00:31:59,276 --> 00:32:01,798
We stay here,
we're fish in a barrel.
264
00:32:03,406 --> 00:32:04,928
We can't leave.
265
00:32:04,972 --> 00:32:07,667
Five guys against 50.
266
00:32:07,710 --> 00:32:09,580
-It's plain suicide.
-We're staying.
267
00:32:16,189 --> 00:32:18,362
Great. Okay.
268
00:32:18,406 --> 00:32:21,841
Well, then I guess
I'll just go up to the attic
and try to spot 'em then.
269
00:32:21,885 --> 00:32:23,493
Either of you wanna
maybe come help?
270
00:32:24,885 --> 00:32:25,885
Eugene?
271
00:32:29,841 --> 00:32:30,798
Come on.
272
00:32:32,233 --> 00:32:33,798
We can play cat's cradle.
273
00:32:44,189 --> 00:32:46,710
Not talking about people
not in the room.
274
00:32:46,754 --> 00:32:47,754
What?
275
00:32:51,623 --> 00:32:53,059
What the hell is that?
276
00:32:54,146 --> 00:32:55,276
Black magic.
277
00:32:57,276 --> 00:32:59,276
Sacrificial altars.
278
00:33:02,189 --> 00:33:04,754
They say Hitler is
a big believer in the occult.
279
00:33:06,754 --> 00:33:08,493
They say, huh?
280
00:33:08,536 --> 00:33:11,667
The Nazis must've
committed ritualistic killings
on the Helwigs.
281
00:33:17,580 --> 00:33:18,798
Sick pervs.
282
00:33:20,972 --> 00:33:21,972
Hey.
283
00:33:22,710 --> 00:33:23,710
Give me a hand, will you?
284
00:33:36,885 --> 00:33:37,972
You wanna take it over there?
285
00:33:38,015 --> 00:33:39,015
Yeah, okay.
286
00:33:39,928 --> 00:33:41,406
Got it. I got it.
287
00:33:41,449 --> 00:33:42,493
-Ready?
-Mm-hm.
288
00:33:43,059 --> 00:33:44,754
One...
289
00:33:54,059 --> 00:33:56,493
Oh, fuck! You motherfucker!
290
00:33:56,536 --> 00:33:57,928
Hey, that wasn't me.
291
00:33:57,972 --> 00:34:00,146
Get away from me!
292
00:34:00,972 --> 00:34:02,754
God.
293
00:34:17,146 --> 00:34:18,189
You hear that?
294
00:34:27,493 --> 00:34:31,536
VOICE: ...burning for eternity.
They're coming for you.
295
00:34:31,580 --> 00:34:32,841
We steal joy...
296
00:34:32,885 --> 00:34:34,798
-What is that?
297
00:34:34,841 --> 00:34:37,798
VOICE: ...falls apart
and reap your memories.
298
00:34:41,493 --> 00:34:43,059
I don't believe in witches,
299
00:34:43,102 --> 00:34:45,362
but if an old hag flies around
on a broom stick...
300
00:34:45,406 --> 00:34:47,536
Please tell me we're having
this conversation right now.
301
00:34:47,580 --> 00:34:49,580
-I thought I was going batshit.
-EUGENE: Yeah, me, too.
302
00:34:49,623 --> 00:34:51,798
Now I know why the last bunch
was so desperate to amscray.
303
00:34:51,841 --> 00:34:53,754
I mean, this place is...
304
00:34:53,798 --> 00:34:54,798
Haunted.
305
00:34:56,319 --> 00:34:58,015
Unless someone's got
a better word for it.
306
00:34:58,059 --> 00:35:01,580
Look, before the Nazis come,
we should, like, 23 skidoo.
307
00:35:10,362 --> 00:35:11,580
What is that?
308
00:35:29,059 --> 00:35:30,102
I...
309
00:35:30,146 --> 00:35:31,146
F...
310
00:35:31,710 --> 00:35:32,710
Y...
311
00:35:33,232 --> 00:35:34,319
O...
312
00:35:34,362 --> 00:35:35,406
U...
313
00:35:35,449 --> 00:35:36,623
"If you..." L...
314
00:35:37,232 --> 00:35:38,928
E... God!
315
00:35:38,972 --> 00:35:40,754
A-V...
316
00:35:40,798 --> 00:35:42,232
"If you leave..."
317
00:35:45,493 --> 00:35:46,841
-CHRIS: Eugene, what the...
318
00:35:46,885 --> 00:35:48,059
What the fuck is happening?
319
00:35:48,102 --> 00:35:49,319
EUGENE:
I'm not writing!
320
00:35:49,362 --> 00:35:51,232
I'm not writing! Ah!
321
00:35:51,275 --> 00:35:52,319
Fuck!
322
00:35:53,493 --> 00:35:54,885
VOICE:
If you leave,
323
00:35:54,928 --> 00:35:56,362
you'll die!
324
00:36:16,885 --> 00:36:18,015
What?
325
00:36:23,059 --> 00:36:26,275
It'd be nice if someone
left something in these
we can actually use.
326
00:36:27,972 --> 00:36:29,362
I'm gonna go
padlock the front door
327
00:36:29,406 --> 00:36:31,188
and make them think that
we abandoned the place.
328
00:36:31,232 --> 00:36:32,580
If they come in
looking for food...
329
00:36:33,580 --> 00:36:34,798
not our first rodeo.
330
00:37:28,232 --> 00:37:29,275
Thanks.
331
00:38:19,623 --> 00:38:20,798
Okay, they're moving on.
332
00:38:21,449 --> 00:38:22,493
They're moving on.
333
00:38:25,623 --> 00:38:27,145
-Fuck.
334
00:38:31,580 --> 00:38:33,580
-Damn it!
-That son of a bitch.
335
00:38:53,885 --> 00:38:55,275
Grenade!
336
00:38:55,319 --> 00:38:56,580
Butchie, no!
337
00:39:13,362 --> 00:39:14,928
Eugene!
338
00:39:14,971 --> 00:39:16,971
-EUGENE: Chris!
-Come on!
339
00:39:17,798 --> 00:39:18,971
EUGENE: Where are you?
340
00:39:20,580 --> 00:39:23,275
Chris, we need to cover!
We need to cover from the back!
341
00:39:24,493 --> 00:39:25,841
He's not here!
342
00:39:25,885 --> 00:39:28,362
We're coming to get you.
Where are you?
343
00:39:28,406 --> 00:39:29,710
Chris, where are you?
344
00:39:39,580 --> 00:39:40,623
EUGENE: Come fast!
345
00:39:47,101 --> 00:39:48,101
Out here!
346
00:39:51,623 --> 00:39:52,971
CHRIS: Oh, shit. Oh, fuck.
347
00:39:53,014 --> 00:39:54,406
Shit! Fuck!
348
00:43:17,188 --> 00:43:18,884
-No!
349
00:43:38,927 --> 00:43:40,275
This isn't real.
350
00:43:40,319 --> 00:43:41,840
This isn't real.
351
00:44:23,622 --> 00:44:25,797
Always gotta be the hero.
352
00:44:25,840 --> 00:44:27,493
How much morphine
we have left?
353
00:44:28,622 --> 00:44:29,884
Enough to do the job...
354
00:44:30,927 --> 00:44:32,275
if we have to.
355
00:44:33,536 --> 00:44:35,188
Take this trash out
with the rest of 'em.
356
00:44:45,709 --> 00:44:47,406
What the hell did you do?
357
00:44:52,406 --> 00:44:53,971
You wouldn't understand it.
358
00:44:56,884 --> 00:44:58,927
Strip him down
and put him with the rest.
359
00:45:08,666 --> 00:45:10,927
CHRIS: What the hell
does haunted even mean?
360
00:45:10,971 --> 00:45:13,232
Does that mean
specific people have ghosts
361
00:45:13,275 --> 00:45:15,927
that are somehow anchored
to the places they died?
362
00:45:15,971 --> 00:45:18,362
Or is it the places
where evil's occurred
363
00:45:18,406 --> 00:45:21,101
that makes the portal
to demonic forces?
364
00:45:21,145 --> 00:45:23,884
Or was evil simply a manmade
concept in the first place?
365
00:45:23,927 --> 00:45:26,622
TAPPERT: Will you
give it a rest already?
366
00:45:26,666 --> 00:45:28,753
Look, evil is just...
367
00:45:32,275 --> 00:45:35,014
Well, it's what makes
the violence so much fun.
368
00:45:36,884 --> 00:45:38,406
Everything we experienced,
369
00:45:38,449 --> 00:45:40,971
it's what what the Nazis
did to the family
that lived here.
370
00:45:41,014 --> 00:45:42,275
The Helwigs,
371
00:45:42,319 --> 00:45:43,840
despite their French
royal lineage,
372
00:45:43,884 --> 00:45:45,232
were hiding Jews.
373
00:45:45,275 --> 00:45:47,884
So, the house
fell into Nazi hands.
374
00:45:47,927 --> 00:45:49,014
And when the Nazis
finally came,
375
00:45:49,058 --> 00:45:50,666
they smashed the doors down
376
00:45:50,709 --> 00:45:52,406
and the children ran and hid.
377
00:45:52,449 --> 00:45:56,014
But Mr. Helwig was found
right here in the library.
378
00:45:56,058 --> 00:45:58,101
So, the Nazis
tied him to a chair.
379
00:45:58,145 --> 00:46:00,927
Mrs. Helwig was hiding
in the kitchen pantry.
380
00:46:00,971 --> 00:46:03,840
So they dragged her upstairs
where they found her son
381
00:46:03,884 --> 00:46:05,884
hiding in the armoire
in the attic.
382
00:46:05,927 --> 00:46:09,535
They drowned her boy
in the upstairs bathtub
383
00:46:09,579 --> 00:46:11,622
and forced her to watch
at gunpoint.
384
00:46:11,666 --> 00:46:12,927
They found the daughter
385
00:46:12,971 --> 00:46:15,362
hiding in the servants'
quarters. Cristina.
386
00:46:15,406 --> 00:46:17,449
So they dragged her
upstairs to the attic
387
00:46:17,493 --> 00:46:20,493
and hanged her
from the rafters.
388
00:46:20,535 --> 00:46:23,275
They carried the screaming mom
down to the library
389
00:46:23,319 --> 00:46:25,709
where they had soaked
her husband in kerosene,
390
00:46:25,753 --> 00:46:27,884
laughing as they
set him on fire.
391
00:46:31,101 --> 00:46:32,927
They tossed their bodies
in a heap.
392
00:46:33,492 --> 00:46:34,971
No funerals,
393
00:46:35,014 --> 00:46:36,535
no headstones.
394
00:46:36,579 --> 00:46:38,492
Is that why they're,
you know,
395
00:46:39,188 --> 00:46:40,971
still here?
396
00:46:41,014 --> 00:46:43,840
No Christian burial,
that sort of thing?
397
00:46:43,884 --> 00:46:45,884
Wandering the Earth
with unfinished business?
398
00:46:49,579 --> 00:46:51,145
I'm gonna go
check on Butchie.
399
00:46:54,709 --> 00:46:57,014
-It's all right, bro.
400
00:47:35,448 --> 00:47:36,797
Put it away.
401
00:47:38,709 --> 00:47:40,753
My father was a milkman.
402
00:47:45,319 --> 00:47:48,275
My mother was my dead mother
now a memory.
403
00:47:49,579 --> 00:47:51,927
I always had a thing
for scary movies.
404
00:47:52,579 --> 00:47:53,579
You know?
405
00:47:55,535 --> 00:47:57,927
Abbott and Costello
Meet the Mummy.
406
00:47:57,971 --> 00:48:00,405
I Was a Teenage Werewolf.
407
00:48:02,058 --> 00:48:03,232
Kids stuff.
408
00:48:06,101 --> 00:48:07,797
The scarier, the better.
409
00:48:13,709 --> 00:48:16,535
After Normandy,
I've seen and...
410
00:48:18,797 --> 00:48:20,232
Done things.
411
00:48:34,145 --> 00:48:36,840
Did I ever tell you how
I didn't sleep for five days
412
00:48:36,884 --> 00:48:38,971
when I marched
through Stuttgart?
413
00:48:43,492 --> 00:48:44,709
Five days.
414
00:48:46,188 --> 00:48:50,709
They say it's not possible
without losing your mind.
415
00:48:50,753 --> 00:48:56,275
I couldn't tell if I was
dreaming or awake after three.
416
00:48:56,319 --> 00:48:59,666
And in my more lucid moments,
I wondered if I was ever gonna
417
00:49:01,232 --> 00:49:02,971
get back to normal again.
418
00:49:09,319 --> 00:49:11,579
What I did
to those Hitler Youth kids
419
00:49:11,622 --> 00:49:13,709
was a fucking nightmare.
420
00:49:13,753 --> 00:49:16,927
And I admit it,
I got the control.
421
00:49:16,971 --> 00:49:19,797
I wanted to kill the eggs
before they hatched.
422
00:49:20,927 --> 00:49:23,058
It was like floating
above my body,
423
00:49:23,101 --> 00:49:24,971
looking down on myself
424
00:49:25,014 --> 00:49:28,753
when I cut that little
blond boy's head off.
425
00:49:28,797 --> 00:49:30,971
It was like
I wasn't doing it at all.
426
00:49:35,535 --> 00:49:38,361
I mean, I remember just...
427
00:49:38,405 --> 00:49:40,840
watching myself sitting there
when that...
428
00:49:42,927 --> 00:49:45,492
that body just got up
off the ground.
429
00:49:49,884 --> 00:49:51,709
Total insanity.
430
00:49:53,145 --> 00:49:56,361
Fever dream.
431
00:49:56,405 --> 00:49:58,797
And then he pulled a piece
of string out of his pocket,
432
00:49:58,840 --> 00:50:02,405
that... body without
a head, and...
433
00:50:02,448 --> 00:50:05,535
and he held his hands out
and he made a cat's cradle,
434
00:50:05,579 --> 00:50:08,448
and... and what am I gonna do?
I just cut...
435
00:50:09,840 --> 00:50:13,188
his fucking head off,
Am I gonna be rude?
436
00:50:18,014 --> 00:50:20,188
So I played with him
for a while.
437
00:50:25,232 --> 00:50:26,709
And then he just
438
00:50:27,884 --> 00:50:29,318
laid back down.
439
00:50:34,666 --> 00:50:37,492
I'm pretty sure it was...
it was a dream.
440
00:50:41,753 --> 00:50:44,318
I was just...
I was just too scared to move.
441
00:50:45,971 --> 00:50:49,797
So I sat there holding
that cat's cradle for hours
442
00:50:49,840 --> 00:50:52,840
until you came
and you found me
with the bodies.
443
00:50:58,405 --> 00:51:01,188
I completely forgot that
that ever happened.
444
00:51:05,666 --> 00:51:08,101
-Yesterday I reminded you.
-Yeah.
445
00:51:23,709 --> 00:51:25,622
Kirk, you forgot
to drain the tub.
446
00:51:57,492 --> 00:51:59,058
I'm here to help you.
447
00:52:43,884 --> 00:52:45,101
Let go!
448
00:52:46,971 --> 00:52:48,231
Hey.
449
00:52:49,709 --> 00:52:51,797
-It's another dream, man.
450
00:53:01,058 --> 00:53:02,492
How much longer can you go
without food?
451
00:53:05,492 --> 00:53:07,144
So what're we gonna do, Chris?
452
00:53:07,187 --> 00:53:08,797
No one wants to stay here
another night.
453
00:53:08,840 --> 00:53:10,753
We'll be court-martialed
for deserting our posts.
454
00:53:12,535 --> 00:53:14,318
Hey, Tap.
455
00:53:14,361 --> 00:53:16,622
Do you think you could find
that Nazi truck again
if you had to?
456
00:53:16,666 --> 00:53:19,014
I mean, it wouldn't matter.
I slashed the tires.
457
00:53:22,361 --> 00:53:24,100
Maybe our relief will come soon.
458
00:53:28,884 --> 00:53:30,927
All right, Butch.
459
00:53:30,971 --> 00:53:34,666
The next bit is about
quantum entanglement.
Dullsville.
460
00:53:34,709 --> 00:53:38,448
"And then the Martian visitor
explained that the deeds
from one life
461
00:53:38,492 --> 00:53:41,100
"are carried with you
into the next.
462
00:53:41,144 --> 00:53:44,622
"So reincarnation
from Martians..."
463
00:53:56,622 --> 00:53:58,448
What are we looking for, anyway?
464
00:53:58,492 --> 00:53:59,840
I don't know.
465
00:53:59,884 --> 00:54:02,100
Memoirs, dairies,
466
00:54:02,144 --> 00:54:04,405
anything that really belonged
to the Helwigs.
467
00:54:16,884 --> 00:54:18,622
Oh, fuck a duck.
468
00:54:18,666 --> 00:54:19,709
You got your Zippo?
469
00:54:19,753 --> 00:54:20,971
Yeah, upstairs.
470
00:54:52,971 --> 00:54:54,274
Studying German?
471
00:55:09,884 --> 00:55:11,709
You sure there isn't anything
you wanna tell me?
472
00:55:22,318 --> 00:55:23,840
KIRK: Is anyone down there?
473
00:55:23,884 --> 00:55:24,970
What's up?
474
00:55:25,013 --> 00:55:26,492
Get your asses up here now!
475
00:55:26,535 --> 00:55:27,927
This isn't real!
This isn't real!
476
00:55:27,970 --> 00:55:29,753
This isn't real!
This isn't real!
477
00:55:29,797 --> 00:55:31,231
This isn't real!
This isn't real!
478
00:55:31,274 --> 00:55:32,666
This isn't real!
This isn't real!
479
00:55:32,709 --> 00:55:34,274
-Where's the damn morphine?
-This isn't real!
480
00:55:34,318 --> 00:55:35,797
-Eugene, morphine!
-This isn't real!
481
00:55:35,840 --> 00:55:37,666
It's in the medical kit.
482
00:55:37,709 --> 00:55:40,361
This isn't real!
It was us! It was us!
483
00:55:40,405 --> 00:55:41,884
It was us! It was us!
It was us!
484
00:55:41,927 --> 00:55:43,797
-What was us? What was us?
-It was us! It was us!
485
00:55:52,100 --> 00:55:53,622
Remember.
486
00:56:14,753 --> 00:56:15,926
Come downstairs.
487
00:56:17,535 --> 00:56:18,666
We need to talk.
488
00:56:30,448 --> 00:56:32,361
We're not staying another night.
489
00:56:32,405 --> 00:56:33,884
I'm not saying
we abandon post,
490
00:56:33,926 --> 00:56:35,492
but maybe take a new position
in the woods or something.
491
00:56:35,535 --> 00:56:38,666
Just frankly, my dear,
fuck the court-martial.
492
00:56:38,709 --> 00:56:40,492
This place is bad juju.
493
00:56:44,753 --> 00:56:46,231
I think we should give him
a proper burial.
494
00:56:46,274 --> 00:56:47,709
-Oh.
-Send him off to heaven.
495
00:56:47,753 --> 00:56:49,100
Or the other place.
496
00:56:49,144 --> 00:56:50,709
Does the journal say
where the bodies are dumped?
497
00:56:51,883 --> 00:56:53,100
Let me see the journal.
498
00:57:01,579 --> 00:57:02,753
I don't understand.
499
00:57:02,797 --> 00:57:03,970
No kidding. It's in German.
500
00:57:04,013 --> 00:57:05,622
You could barely order
champagne in Paris.
501
00:57:05,666 --> 00:57:07,361
Does Dieter say
where they put the bodies?
502
00:57:07,405 --> 00:57:08,709
I'll check, okay?
503
00:57:08,753 --> 00:57:11,100
But right now, let's get out
of this house.
504
00:57:11,144 --> 00:57:13,057
And you're all willing
to die in a military prison?
505
00:57:16,840 --> 00:57:17,840
Yes.
506
00:57:21,535 --> 00:57:24,100
I want everyone geared up
and ready to clear out.
Double time.
507
00:58:05,318 --> 00:58:06,448
All right.
508
00:58:06,492 --> 00:58:07,709
We better get
our stories straight
509
00:58:07,753 --> 00:58:09,361
before we get to base camp.
510
00:58:09,405 --> 00:58:12,535
Like, "the German soldiers
burned the castle down."
511
00:58:14,144 --> 00:58:15,970
That story ain't gonna
seem so straight
512
00:58:16,013 --> 00:58:17,839
when they find the place
in one piece.
513
00:58:18,753 --> 00:58:20,231
Maybe we should've torched it.
514
00:58:21,100 --> 00:58:22,318
Maybe it wouldn't let us.
515
00:59:05,361 --> 00:59:06,796
Do we keep going?
516
00:59:09,013 --> 00:59:11,057
We could, uh,
flip a coin, I guess.
517
00:59:21,057 --> 00:59:23,883
You guys ever read
An Occurrence
at Owl Creek Bridge?
518
00:59:23,926 --> 00:59:26,405
The entire story takes place
519
00:59:26,448 --> 00:59:28,274
in the mind of the guy
hanging from a noose?
520
00:59:29,057 --> 00:59:30,666
We're dead.
521
00:59:30,709 --> 00:59:33,144
Heaven fucking sucks.
522
00:59:33,187 --> 00:59:34,535
Unless it's the other place.
523
00:59:36,883 --> 00:59:38,448
Well, that's what
they say, right?
524
00:59:39,144 --> 00:59:40,448
Hell is repetition?
525
00:59:40,492 --> 00:59:42,144
You know, most cultures have
a version of hell
526
00:59:42,187 --> 00:59:45,796
where the dead relive their sinsover and over for eternity.
527
00:59:45,839 --> 00:59:47,013
Just trapped in a loop.
528
01:00:16,318 --> 01:00:17,796
This ain't right, man.
529
01:00:21,274 --> 01:00:22,492
Let's just turn around.
530
01:01:05,057 --> 01:01:07,057
I just realized...
531
01:01:07,100 --> 01:01:09,665
I haven't taken a shit
since I can remember.
532
01:01:09,708 --> 01:01:11,708
That's a classic pick-up line.
533
01:01:12,405 --> 01:01:13,535
Neither have I.
534
01:01:14,318 --> 01:01:15,665
For, like, weeks.
535
01:01:15,708 --> 01:01:17,144
That's not possible, right?
536
01:01:17,187 --> 01:01:18,318
No, it's not.
537
01:01:19,231 --> 01:01:21,448
Situation normal, all fucked up.
538
01:01:21,492 --> 01:01:22,752
Snafu, all right.
539
01:01:24,492 --> 01:01:26,970
Okay, I'm just gonna say
what we're all thinking.
540
01:01:27,013 --> 01:01:28,839
If we march tomorrow
and return...
541
01:01:28,883 --> 01:01:30,057
One day at a time.
542
01:01:32,361 --> 01:01:33,796
Like the drunk said.
543
01:02:44,926 --> 01:02:46,405
This ain't right, man.
544
01:02:49,752 --> 01:02:51,057
Let's just turn around.
545
01:03:21,970 --> 01:03:23,578
KIRK:
Maybe the compass is broken.
546
01:03:24,318 --> 01:03:26,100
Yeah, map, too.
547
01:03:26,144 --> 01:03:27,708
It won't let us leave.
548
01:03:30,057 --> 01:03:31,665
What if...
549
01:03:31,708 --> 01:03:34,318
What if we gave him
a proper burial and all,
like you said?
550
01:03:35,621 --> 01:03:37,187
Did the journal 20
the body dump?
551
01:03:38,883 --> 01:03:40,448
The last page was missing.
552
01:03:51,013 --> 01:03:53,100
We need to communicate
with the spirits.
553
01:03:53,144 --> 01:03:55,361
Find out where the remains are.
554
01:03:55,405 --> 01:03:57,447
Are you baking them a cake?
555
01:03:57,491 --> 01:04:00,057
Footsteps.
I want to see where they go.
556
01:04:04,100 --> 01:04:06,405
Vetrulek.
557
01:04:06,447 --> 01:04:07,578
Where'd you hear that word?
558
01:04:08,231 --> 01:04:09,274
Hmm?
559
01:04:09,318 --> 01:04:10,361
Vetrulek?
560
01:04:10,405 --> 01:04:11,839
It's just something
that's been...
561
01:04:13,839 --> 01:04:15,752
...floating around my head.
562
01:04:15,796 --> 01:04:17,231
Triple word score on that one.
563
01:04:17,274 --> 01:04:18,883
No, Dieter mentions that word.
564
01:04:18,926 --> 01:04:21,013
It's an old Muslim belief.
565
01:04:21,057 --> 01:04:25,708
Uh, "If you let evil happen,
it could come back
to haunt you tenfold."
566
01:04:25,752 --> 01:04:28,926
Like all that's required
for evil to triumph
is a good man do nothing.
567
01:04:28,970 --> 01:04:31,231
Yeah, but more like a curse.
568
01:04:31,274 --> 01:04:33,013
Why would Tappert
know that word?
569
01:06:04,144 --> 01:06:05,883
What do you want?
570
01:06:07,187 --> 01:06:08,926
Guys, help!
571
01:06:14,752 --> 01:06:16,317
Guys, help!
572
01:06:17,491 --> 01:06:18,839
Shoot her!
573
01:06:20,274 --> 01:06:21,926
Fucking shoot her!
574
01:06:21,970 --> 01:06:23,057
Help! Help!
575
01:06:25,491 --> 01:06:27,404
-Shoot her!
-Shoot what?
576
01:06:31,317 --> 01:06:32,360
Shoot her!
577
01:06:32,404 --> 01:06:33,883
Fucking shoot her!
578
01:06:42,057 --> 01:06:43,144
No!
579
01:06:53,231 --> 01:06:54,273
Flank left!
580
01:06:55,404 --> 01:06:56,752
Chris, we're coming in!
581
01:06:56,796 --> 01:06:58,491
One, two, three!
582
01:07:34,883 --> 01:07:35,883
They're here.
583
01:07:57,534 --> 01:07:58,883
What is it?
584
01:08:00,187 --> 01:08:01,796
It's the last page
of the journal.
585
01:09:15,839 --> 01:09:17,447
Done.
586
01:09:17,491 --> 01:09:18,665
We should pray or something.
587
01:09:21,491 --> 01:09:23,273
This makes no sense.
588
01:09:23,317 --> 01:09:24,752
CHRIS: What?
589
01:09:24,796 --> 01:09:27,491
The Helwigs weren't French,
they were Afghans.
590
01:09:30,621 --> 01:09:33,621
Yeah, this family,
they hid dozens of Jews
in the walls here,
591
01:09:33,665 --> 01:09:36,317
and spent a fortune providing
them safe passage to America.
592
01:09:38,447 --> 01:09:42,491
They risked their lives
collaborating against the Nazis
for as long as they could.
593
01:09:42,534 --> 01:09:43,796
Since when do you know Arabic?
594
01:09:46,534 --> 01:09:48,491
What else does it say?
595
01:09:48,534 --> 01:09:51,230
Uh, just before she died,
Mrs. Helwig performed
the vetrulekcurse
596
01:09:51,273 --> 01:09:53,578
against the men who just
stood by and watched.
597
01:09:53,621 --> 01:09:55,665
Just haunting them to the grave.
598
01:09:55,708 --> 01:09:58,621
Can we just focus
on one fucking thing
for two seconds?
599
01:10:01,273 --> 01:10:02,273
Let's finish it.
600
01:10:10,186 --> 01:10:11,491
Ashes to ashes,
601
01:10:12,099 --> 01:10:14,143
dust to dust.
602
01:10:14,186 --> 01:10:16,708
As I walk through the valley
of the shadow of death,
603
01:10:16,752 --> 01:10:18,143
I fear no evil...
604
01:10:22,360 --> 01:10:25,534
Court-martial my ass
for all I care,
as long as it's not here.
605
01:10:25,578 --> 01:10:26,752
Amen to that.
606
01:10:27,796 --> 01:10:29,534
Hey, give me a hand with this.
607
01:10:35,317 --> 01:10:37,273
Whoa! Slowly.
608
01:10:37,317 --> 01:10:38,360
Could be booby-trapped.
609
01:10:50,883 --> 01:10:51,883
Cigars?
610
01:10:52,665 --> 01:10:53,970
Locked in a trunk?
611
01:10:54,013 --> 01:10:55,360
Gotta be worth something.
612
01:10:55,404 --> 01:10:57,230
Whatever.
Let's clear out in five.
613
01:10:58,056 --> 01:10:59,796
EUGENE: Hold on a second.
614
01:10:59,839 --> 01:11:02,839
Dieter mentions somethingabout a trunk in his last entry,
615
01:11:02,883 --> 01:11:05,099
and once the Nazis opened it,
his entries stopped.
616
01:11:09,534 --> 01:11:12,534
-What now?
-It's, like, some
of the words are different.
617
01:11:12,578 --> 01:11:14,317
Like, it...
It says something new.
618
01:11:14,360 --> 01:11:15,708
What?
619
01:11:15,752 --> 01:11:17,839
That interring them
only gave them power.
620
01:11:20,012 --> 01:11:21,012
Power for what?
621
01:11:26,578 --> 01:11:29,186
EUGENE: Power to bring
them back from the dead.
622
01:11:42,883 --> 01:11:43,839
Break's over.
623
01:12:35,491 --> 01:12:40,796
This isn't real!
This isn't real!
624
01:12:45,883 --> 01:12:47,099
Get off of me.
625
01:12:47,143 --> 01:12:50,012
Remember!
626
01:12:52,621 --> 01:12:54,186
Remember!
627
01:12:54,230 --> 01:12:55,883
This isn't real!
This isn't real!
This isn't real!
628
01:12:55,925 --> 01:12:56,969
This isn't real!
629
01:12:57,012 --> 01:12:58,099
This isn't real!
630
01:13:03,752 --> 01:13:04,796
Easy, son.
631
01:13:05,404 --> 01:13:06,491
Take it easy.
632
01:13:07,708 --> 01:13:08,883
ANN: It's all right.
633
01:13:09,578 --> 01:13:10,578
Relax.
634
01:13:15,839 --> 01:13:17,796
-Two...
635
01:13:17,839 --> 01:13:18,796
Hold him down.
636
01:13:21,839 --> 01:13:23,012
Easy.
637
01:13:25,491 --> 01:13:26,665
Get away!
638
01:13:26,708 --> 01:13:28,230
Back off! Back off!
639
01:13:28,273 --> 01:13:29,839
-Get a grip.
You stand down!
-Get away!
640
01:13:29,882 --> 01:13:30,925
Stand down, son!
641
01:13:30,969 --> 01:13:33,491
Son, before you hurt someone,
642
01:13:33,534 --> 01:13:34,752
give me that.
643
01:13:34,796 --> 01:13:36,056
Ann, you pull him out.
644
01:13:36,099 --> 01:13:37,925
I don't want him going
under like that again.
645
01:13:51,534 --> 01:13:53,012
Don't worry if you
can't remember anything.
646
01:13:53,056 --> 01:13:54,099
That'll pass shortly.
647
01:13:56,882 --> 01:13:58,143
Where am I?
648
01:13:58,186 --> 01:13:59,969
You were flown to a special
off-book facility.
649
01:14:00,012 --> 01:14:01,969
You remember your last day
in Afghanistan, Lieutenant?
650
01:14:05,056 --> 01:14:06,491
Give it a sec.
It'll come to you.
651
01:14:14,621 --> 01:14:15,925
-Let's move!
652
01:14:26,317 --> 01:14:28,012
What's the situation?
653
01:14:28,056 --> 01:14:30,621
The asset's the blue-chip
doctor for Islamic state's
top brass.
654
01:14:30,665 --> 01:14:32,404
-Co-operating?
-Yeah.
655
01:14:32,447 --> 01:14:34,969
Fed us sight intel
on the last
four high-value kills.
656
01:14:35,012 --> 01:14:37,925
Put his entire family
at risk to help us,
but he's been blown.
657
01:14:37,969 --> 01:14:39,317
-Go for sent comm.
658
01:14:39,360 --> 01:14:40,578
So it's an extraction?
659
01:14:42,273 --> 01:14:45,056
The plan is to get his
family to a safe house
in Kabul,
660
01:14:45,099 --> 01:14:48,708
but there goes our
information pipeline.
Copy that.
661
01:14:57,491 --> 01:14:59,491
All the injuries to your squad
were extreme.
662
01:15:03,752 --> 01:15:06,838
You were far too critical
for the Kandahar trauma center.
663
01:15:06,882 --> 01:15:08,969
The mind is a very powerful
healing tool,
664
01:15:09,012 --> 01:15:11,273
but when pressed by
the awareness of paralysis
665
01:15:11,317 --> 01:15:14,969
and amputation, it can
simply shut down and die.
666
01:15:16,578 --> 01:15:19,752
Our computer simulation
is designed to help soldiers
667
01:15:19,795 --> 01:15:21,491
recover from their
post-traumatic stress
668
01:15:21,534 --> 01:15:23,099
as they heal
from their injuries.
669
01:15:23,665 --> 01:15:24,665
Where's Butchie?
670
01:15:25,534 --> 01:15:26,708
Why can't I remember?
671
01:15:26,752 --> 01:15:28,404
I'm sorry.
672
01:15:28,447 --> 01:15:29,925
It's not supposed
to happen like this.
673
01:15:30,491 --> 01:15:31,491
Like what?
674
01:15:42,360 --> 01:15:43,360
Okay.
675
01:15:45,751 --> 01:15:47,186
Playing cat's cradle, huh?
676
01:15:49,099 --> 01:15:51,143
You see this?
677
01:15:51,186 --> 01:15:53,143
I was going to give this
to my boy. You want it?
678
01:15:53,186 --> 01:15:55,186
Your hands are tied.
You want that?
679
01:15:55,230 --> 01:15:56,273
There.
680
01:16:06,621 --> 01:16:08,143
Hey, Paul.
681
01:16:08,186 --> 01:16:10,186
-As-Salaam-Alaikum.
-Wa-Salaam-Alaikum,Paul.
682
01:16:10,230 --> 01:16:11,491
Please join us.
683
01:16:13,317 --> 01:16:14,317
Doctor.
684
01:16:18,751 --> 01:16:20,230
Is this everyone?
685
01:16:20,273 --> 01:16:22,621
-Yellow-six,
stand by with the van.
686
01:16:22,665 --> 01:16:23,707
What's wrong?
687
01:16:23,751 --> 01:16:26,012
That day we hoped
would never come?
688
01:16:26,056 --> 01:16:28,404
Your name keeps coming up
on the cyber chatter.
689
01:16:28,447 --> 01:16:29,491
What? What happened?
690
01:16:29,534 --> 01:16:31,360
You promised to protect us!
691
01:16:31,404 --> 01:16:34,665
I know, and I'm sorry,
but look, you don't
even have time to pack.
692
01:16:34,707 --> 01:16:36,230
Just get your children,
693
01:16:36,273 --> 01:16:38,404
get your passports
and meet us outside
in two minutes.
694
01:16:38,447 --> 01:16:40,447
-Let's move.
695
01:16:40,491 --> 01:16:42,273
-What?
-Got three incoming
land bogeys
696
01:16:42,317 --> 01:16:43,751
cutting off all major arteries.
697
01:16:43,795 --> 01:16:46,491
You got about
30 seconds to find cover.
698
01:16:46,534 --> 01:16:48,230
Command jacked
into NATO satellite,
699
01:16:48,273 --> 01:16:50,056
ISIS forces are coming
in from all sides.
700
01:16:50,099 --> 01:16:51,230
Three vehicles.
701
01:16:52,534 --> 01:16:53,665
Put us in the wall.
702
01:16:53,707 --> 01:16:54,751
What?
703
01:16:54,795 --> 01:16:56,317
ISIS is coming,
704
01:16:56,360 --> 01:16:58,186
and they're blocking
our escape.
Put us in the wall.
705
01:16:59,882 --> 01:17:02,143
-Hide.
-Come, please. It is this way.
706
01:17:02,186 --> 01:17:03,230
Here, here, here.
707
01:17:03,273 --> 01:17:04,273
Cristina!
708
01:17:08,273 --> 01:17:09,273
Inside!
709
01:17:10,012 --> 01:17:11,012
Keep dreaming, man.
710
01:17:11,925 --> 01:17:13,838
Extraction is now impossible.
711
01:17:13,882 --> 01:17:17,012
We wait for the hajis and
let the drones track 'em
back to the big brass.
712
01:17:17,056 --> 01:17:19,882
CDE can put eyes,
we're ahead in five.
713
01:17:19,925 --> 01:17:21,838
-Move!
-Fuck that,
I'm not going in there.
714
01:17:21,882 --> 01:17:24,143
You don't have
a goddamn opinion
until I give you one!
715
01:17:24,186 --> 01:17:25,404
What about
protecting the family?
716
01:17:25,447 --> 01:17:27,882
Get in the fucking wall! Now!
717
01:17:29,273 --> 01:17:30,273
Fuck.
718
01:17:32,273 --> 01:17:34,751
Come on. Come on.
You have to hide.
719
01:17:35,360 --> 01:17:36,360
Come on.
720
01:17:37,360 --> 01:17:38,578
Get in! Go!
721
01:18:18,143 --> 01:18:19,143
Shh.
722
01:20:37,751 --> 01:20:39,099
You're done.
723
01:22:15,533 --> 01:22:17,969
Drones are locked.
Nobody move.
724
01:22:22,359 --> 01:22:23,795
See you at my court-martial.
725
01:22:39,795 --> 01:22:41,186
We were never here.
726
01:22:43,446 --> 01:22:46,012
With all respect,
fuck you, sir.
727
01:22:51,882 --> 01:22:55,143
You got eyes on 'em?
Do not lose them.
728
01:23:06,273 --> 01:23:08,533
-Bomb!
729
01:23:26,403 --> 01:23:30,359
Oh, God. Oh, God.
730
01:23:30,403 --> 01:23:33,664
We should have helped them.
We could have saved them
before it was too late.
731
01:23:33,707 --> 01:23:35,446
And what about this guys,
they're still in France?
732
01:23:35,490 --> 01:23:37,664
Why did you guys put us
in a fucking war at all?
733
01:23:37,707 --> 01:23:40,056
World War II scenario has been
the most effective for linking
734
01:23:40,099 --> 01:23:42,533
like-minded soldiers
with purpose, with brotherhood.
735
01:23:42,577 --> 01:23:44,838
something the sim
just can't create by itself.
736
01:23:44,882 --> 01:23:47,751
For six weeks,
you all were thriving.
737
01:23:47,795 --> 01:23:52,359
Making miraculous recoveries,
despite your conditions,
especially in the mind.
738
01:23:52,403 --> 01:23:56,359
A few days ago,
Butchie Martinsen woke
from an induced coma
739
01:23:56,403 --> 01:23:58,446
for reasons we don't understand.
740
01:23:58,490 --> 01:24:03,230
And when he saw his body,
he just simply shut his eyes
and he died.
741
01:24:04,099 --> 01:24:05,533
Which he tried to tell us.
742
01:24:06,490 --> 01:24:07,664
This isn't real.
743
01:24:09,186 --> 01:24:11,446
-Phantom itch.
-You have an itch?
744
01:24:11,490 --> 01:24:12,620
No, in the sim.
745
01:24:12,664 --> 01:24:15,316
Kirk was always
scratching his feet.
746
01:24:15,359 --> 01:24:19,882
And the Morse Code we heard,
was a message from... us.
747
01:24:19,925 --> 01:24:21,969
"I have no legs."
748
01:24:22,012 --> 01:24:24,969
That was our subconscious mind
telling us what we couldn't see
for ourselves.
749
01:24:25,012 --> 01:24:29,795
And, "you leave, you die."
Not a threat but a warning
about the sim.
750
01:24:29,838 --> 01:24:32,533
You sent subliminal messages
to yourself, that's...
751
01:24:33,882 --> 01:24:36,056
-That's incredible.
-Yeah, and dangerous.
752
01:24:36,099 --> 01:24:37,446
There's gotta be a way
to shut that down.
753
01:24:38,490 --> 01:24:40,229
More CTZ to the frontal lobe.
754
01:24:49,533 --> 01:24:50,838
Your sim is haunted, you know.
755
01:24:52,186 --> 01:24:53,882
There's a ghost in the machine.
756
01:24:53,925 --> 01:24:56,620
Or a computer virus,
or a programmer with a fuck ton
of issues,
757
01:24:56,664 --> 01:24:58,925
unless it's supposed to feel
like you're in a horror movie.
758
01:24:58,969 --> 01:25:02,185
-How so?-That's not part of the program?
759
01:25:02,229 --> 01:25:04,969
Sticking in avatars
of previously engaged
combatants?
760
01:25:05,012 --> 01:25:07,099
-Reliving old missions?
-God, no.
761
01:25:08,403 --> 01:25:10,403
The simulation is meant
to be benign.
762
01:25:10,446 --> 01:25:13,795
World War II was chosen because
it would trigger fewer
real-world memories.
763
01:25:13,838 --> 01:25:15,099
What about the word
"vetrulek"?
764
01:25:17,533 --> 01:25:18,969
What?
765
01:25:19,012 --> 01:25:22,316
You all whispered that word
at one time or another.
766
01:25:22,359 --> 01:25:25,490
The Internet says
it's a Muslim curse.
767
01:25:45,533 --> 01:25:46,925
What the hell is that?
768
01:25:53,446 --> 01:25:55,316
We brought the Helwigs
into the sim with us.
769
01:26:01,969 --> 01:26:03,316
We brought them to life,
gave them power.
770
01:26:04,446 --> 01:26:06,577
But the program...
None of it's real.
771
01:26:06,620 --> 01:26:08,359
It's real when you're
fucking in it!
772
01:26:08,403 --> 01:26:09,751
The prayers, everything.
773
01:26:14,838 --> 01:26:18,403
Get an evac team down here
immediately.
774
01:26:18,446 --> 01:26:21,272
-You gotta put me back in there.-No, I'm gonna sedate them.
775
01:26:21,316 --> 01:26:24,490
-20mls Propofol.
-Put me back in,
I can save them.
776
01:26:24,533 --> 01:26:28,056
We were blind to what we did
to them. They tried to show us
but we couldn't see.
777
01:26:28,098 --> 01:26:32,403
Just look for yourself.
Were my memories in Afghanistan
supposed to be there?
778
01:26:33,664 --> 01:26:35,533
Okay, I'll put you back.
779
01:26:35,577 --> 01:26:37,838
-But what will you do?
-We need to face what we did.
780
01:26:37,882 --> 01:26:39,925
Atone for our sins
before it's too late.
781
01:26:42,272 --> 01:26:43,272
Do it.
782
01:26:44,359 --> 01:26:46,098
ANN: Okay.
783
01:26:46,142 --> 01:26:48,229
SIMULATOR: Initiating promotion
sequence.
784
01:26:49,316 --> 01:26:51,316
Simulator engaged.
785
01:26:52,707 --> 01:26:54,359
Memory suppression complete.
786
01:26:54,403 --> 01:26:56,577
ANN: Wait, Chris!
SIMULATOR: In 10...
787
01:26:56,620 --> 01:26:58,795
-Your memory will be wiped.
-SIMULATOR: Nine...
788
01:26:59,882 --> 01:27:01,359
Eight...
789
01:27:01,403 --> 01:27:03,533
Seven...
790
01:27:03,577 --> 01:27:05,664
Six...
791
01:27:05,707 --> 01:27:07,403
Five...
792
01:27:08,142 --> 01:27:10,403
Four...
793
01:27:10,446 --> 01:27:11,795
Three...
794
01:27:13,055 --> 01:27:14,490
Two...
795
01:27:15,533 --> 01:27:16,969
One.
796
01:27:44,707 --> 01:27:46,098
What do you want?
52319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.