All language subtitles for Faith.Of.Angels.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,680 --> 00:01:53,889 Come on. I got you. 4 00:01:53,972 --> 00:01:55,557 I got you. I got you. 5 00:01:57,142 --> 00:01:58,769 Where are you going? There you go. 6 00:01:59,770 --> 00:02:00,939 Come on. Stay with me. 7 00:02:01,855 --> 00:02:03,274 Stay with me. Come on. 8 00:02:17,329 --> 00:02:18,455 No, no. No. 9 00:02:19,790 --> 00:02:20,790 No. 10 00:03:01,165 --> 00:03:02,959 Thanks for stopping by. 11 00:03:03,042 --> 00:03:04,627 Glad these are being put to good use. 12 00:03:04,710 --> 00:03:06,004 Yeah, well, what are neighbors for? 13 00:03:06,087 --> 00:03:06,879 Yeah. 14 00:03:07,129 --> 00:03:09,382 Sorry John wasn't here to see you. 15 00:03:09,757 --> 00:03:10,424 It's fine. 16 00:03:10,507 --> 00:03:11,800 What's he doing in Montana? 17 00:03:11,884 --> 00:03:13,094 Up there working? 18 00:03:13,344 --> 00:03:15,179 Come on, kiddos. Let's go. 19 00:03:15,720 --> 00:03:17,555 Well, he's been wanting to go up for years. 20 00:03:17,639 --> 00:03:19,015 Just him and his thoughts. 21 00:03:19,392 --> 00:03:21,310 Hopefully, it'll help him start writing his book. 22 00:03:21,477 --> 00:03:24,062 Three weeks by himself just to write a book? 23 00:03:24,187 --> 00:03:26,690 -Sounds nice. -Don't get any ideas. 24 00:03:26,899 --> 00:03:27,984 What's the book? 25 00:03:28,525 --> 00:03:31,654 From Tunnel to Tunnel, The Unofficial History 26 00:03:31,737 --> 00:03:34,322 and Guide to the Ophir Mountain 27 00:03:34,490 --> 00:03:35,824 Hidden Treasure Mine. 28 00:03:36,534 --> 00:03:38,035 By John Skinner. 29 00:03:38,744 --> 00:03:40,912 We all have our hobbies, I guess. 30 00:03:40,995 --> 00:03:42,580 Where's he going to find time for all 31 00:03:42,664 --> 00:03:43,707 the book signings? 32 00:03:43,874 --> 00:03:45,667 It's definitely a passion project. 33 00:03:45,750 --> 00:03:49,129 But, I mean, with the girls in school and work being slow, 34 00:03:49,212 --> 00:03:52,632 sometimes you just got to do something that soothes the soul. 35 00:03:52,717 --> 00:03:54,385 -He take his rod? -Brad. 36 00:03:54,469 --> 00:03:55,844 Hey, I insisted. 37 00:03:55,927 --> 00:03:58,222 It gives me time to do some family history. 38 00:03:58,639 --> 00:04:00,224 It's a long time to be apart. 39 00:04:00,307 --> 00:04:03,019 -You guys okay? -Yeah, we're okay. 40 00:04:03,727 --> 00:04:06,020 I think he's just finding himself. 41 00:04:06,980 --> 00:04:08,774 Okay. Thanks again. 42 00:04:08,857 --> 00:04:11,069 I'll bring over the first batch when they're done. 43 00:04:11,152 --> 00:04:12,069 Tell me how they turned out. 44 00:04:12,152 --> 00:04:13,445 Good. Can't wait. 45 00:04:19,577 --> 00:04:20,619 Did you find it? 46 00:04:21,329 --> 00:04:22,370 Got it. 47 00:04:24,915 --> 00:04:25,790 Are you sharing? 48 00:04:26,750 --> 00:04:28,210 -Yeah. -Thanks, buddy. 49 00:04:30,504 --> 00:04:32,214 Thanks for coming up, Josh. 50 00:04:33,049 --> 00:04:35,134 I'm really excited you're coming along. 51 00:04:35,217 --> 00:04:37,427 This will be an unofficial preview 52 00:04:37,510 --> 00:04:40,972 of what camping, what the older boys will be like. 53 00:04:41,640 --> 00:04:43,059 You'll be there the whole time? 54 00:04:43,142 --> 00:04:43,934 Yeah. 55 00:04:44,017 --> 00:04:47,520 The leaders, we got to make sure that everybody's safe, 56 00:04:47,604 --> 00:04:48,855 everybody stays together, 57 00:04:48,939 --> 00:04:50,565 yeah, I'm not going anywhere. 58 00:04:56,530 --> 00:04:58,199 You seem a little nervous. 59 00:04:59,742 --> 00:05:00,492 Mm-hmm. 60 00:05:01,619 --> 00:05:03,287 They're big kids, huh? 61 00:05:03,995 --> 00:05:04,580 Yeah. 62 00:05:06,207 --> 00:05:08,209 Do you remember that game last season? 63 00:05:08,750 --> 00:05:10,002 -Against the-- -Tigers? 64 00:05:10,127 --> 00:05:11,295 Tigers, yes. 65 00:05:11,879 --> 00:05:14,924 Those boys were huge, like, gigantic. 66 00:05:15,007 --> 00:05:17,717 It's like they were recruited straight out of the 8th grade. 67 00:05:18,302 --> 00:05:19,929 How did you feel when you saw them? 68 00:05:20,512 --> 00:05:21,305 Felt the same. 69 00:05:21,389 --> 00:05:23,015 Do you remember what happened? 70 00:05:23,640 --> 00:05:25,309 Well, I'll tell you what happened. 71 00:05:25,392 --> 00:05:27,854 It's the bottom of the first inning. 72 00:05:28,062 --> 00:05:30,439 No one's even seen you swing yet, Josh. 73 00:05:30,605 --> 00:05:32,024 You step up to the plate, 74 00:05:32,107 --> 00:05:33,567 and you look at all the runners, 75 00:05:33,650 --> 00:05:35,485 you're assessing everything and then you 76 00:05:35,569 --> 00:05:38,780 stare that pitcher down and you're like hmm. 77 00:05:38,864 --> 00:05:40,240 -He was my coach. -Yeah. 78 00:05:40,324 --> 00:05:41,450 He might have been your coach, 79 00:05:41,534 --> 00:05:43,285 but he was pitching like Nolan Ryan. 80 00:05:43,369 --> 00:05:44,410 What happened? 81 00:05:45,495 --> 00:05:46,455 I got a hit. 82 00:05:46,830 --> 00:05:48,540 Yeah, you got a hit. 83 00:05:49,290 --> 00:05:51,669 And not just any hit, you homered it, Josh. 84 00:05:51,752 --> 00:05:54,672 You knocked that ball out of the park. 85 00:05:54,755 --> 00:05:55,464 Boom. 86 00:05:55,547 --> 00:05:57,090 They're still looking for that ball. 87 00:05:57,174 --> 00:05:58,592 They found the ball, dad. 88 00:05:58,675 --> 00:06:00,135 No, I don't think they found the ball. 89 00:06:00,219 --> 00:06:01,304 I need to see the stitching. 90 00:06:01,387 --> 00:06:03,305 -It was the same ball. -I don't think so. 91 00:06:03,389 --> 00:06:06,267 You think that, but we'll agree to disagree. 92 00:06:08,602 --> 00:06:09,562 I love you, buddy. 93 00:06:11,230 --> 00:06:12,814 We're going to have so much fun. 94 00:06:12,982 --> 00:06:15,025 Say it with me, so much fun. 95 00:06:15,900 --> 00:06:17,569 So much fun. 96 00:06:25,369 --> 00:06:26,329 You guys feel that? 97 00:06:26,787 --> 00:06:28,414 8,000 feet above sea level. 98 00:06:28,497 --> 00:06:29,999 The air is thinner up here. 99 00:06:30,082 --> 00:06:31,334 It makes it a bit colder, 100 00:06:31,542 --> 00:06:32,542 a little bit harder to breathe. 101 00:06:32,625 --> 00:06:34,169 You might not have as much energy 102 00:06:34,252 --> 00:06:36,004 as you typically have. 103 00:06:36,714 --> 00:06:38,549 Teenagers without energy. 104 00:06:38,882 --> 00:06:39,884 That's a good one, Kevin. 105 00:06:39,967 --> 00:06:40,967 -Yeah. -Thank you. 106 00:06:41,050 --> 00:06:43,137 All right. Listen, everybody. Gather around. Come on. 107 00:06:43,262 --> 00:06:46,055 100 yards around this bend is the entrance to the mine. 108 00:06:46,139 --> 00:06:47,849 The trail is narrow and rocky, 109 00:06:47,934 --> 00:06:49,685 so please be careful. 110 00:06:50,269 --> 00:06:51,354 Once we get in the mine, 111 00:06:51,437 --> 00:06:53,355 there's all sorts of tailings and gob. 112 00:06:53,439 --> 00:06:55,190 Again, just keep your eyes open. 113 00:06:55,732 --> 00:06:58,944 Kevin, how about we tell them what that is? 114 00:06:59,027 --> 00:06:59,987 It's gold and... 115 00:07:00,070 --> 00:07:02,405 The stuff that's left over after a dig. 116 00:07:02,489 --> 00:07:04,324 ...leftover after a dig, so not gold. 117 00:07:04,532 --> 00:07:07,119 It's just piles of dirt and rock, and it's dangerous, 118 00:07:07,202 --> 00:07:09,120 so just stay away from it. 119 00:07:09,204 --> 00:07:11,707 Yeah. Mommy is not here to put band-aids on boo-boos. 120 00:07:11,790 --> 00:07:12,665 Don't be dumb. 121 00:07:12,874 --> 00:07:14,669 Can we just go in the mine already? 122 00:07:14,752 --> 00:07:16,420 -You got your flashlights? -Flashlights. 123 00:07:16,504 --> 00:07:17,837 It's pitch dark in there, 124 00:07:17,922 --> 00:07:20,299 and you won't be able to see two feet in front of your face 125 00:07:20,382 --> 00:07:22,800 without that light, and there are hazards in there. 126 00:07:22,969 --> 00:07:24,469 -Like dynamite? -Yes. 127 00:07:24,552 --> 00:07:25,637 -Cool. -Nope. 128 00:07:25,720 --> 00:07:28,182 Like tripping hazards and shafts 129 00:07:28,265 --> 00:07:30,267 and tunnels that go off in different directions. 130 00:07:30,350 --> 00:07:31,059 They'll be fine. 131 00:07:31,142 --> 00:07:32,435 Just have a flashlight or stick 132 00:07:32,602 --> 00:07:35,022 with somebody that does. Sound like a plan? 133 00:07:35,314 --> 00:07:37,274 Go team! 134 00:07:37,357 --> 00:07:38,984 All right. Let's go in for an hour or so. 135 00:07:39,067 --> 00:07:40,277 We'll check out one of the tunnels, 136 00:07:40,360 --> 00:07:41,695 come back here for a good night's sleep. 137 00:07:41,779 --> 00:07:43,280 -Do we need our coats? -Nah. 138 00:07:43,364 --> 00:07:44,530 -Yes. -Yes. 139 00:07:44,615 --> 00:07:45,615 It's 50 degrees in there. 140 00:07:45,699 --> 00:07:46,950 If you got coats, bring them. 141 00:07:47,034 --> 00:07:48,785 Do you think there's any gold left in there? 142 00:07:49,535 --> 00:07:51,120 -Gold. -Never was. 143 00:07:51,204 --> 00:07:52,330 But Rick said... 144 00:07:52,497 --> 00:07:54,249 That should've been your first clue, Zack. 145 00:07:54,332 --> 00:07:55,334 Hey, Kevin. 146 00:07:55,417 --> 00:07:58,045 At some point in time, somebody might have to go up in these hills. 147 00:07:58,129 --> 00:07:59,254 It's like a pirate. 148 00:07:59,337 --> 00:08:01,465 We're going to stick back, and we're going to set up a tent, 149 00:08:01,590 --> 00:08:02,632 and then we'll catch up to you, okay? 150 00:08:02,715 --> 00:08:04,050 -Sounds good. -All right. Have fun. 151 00:08:04,134 --> 00:08:05,469 -Be safe. -Okay, you too. 152 00:08:06,429 --> 00:08:07,637 Hold up, guys. 153 00:08:07,720 --> 00:08:08,639 Everybody run. 154 00:08:08,722 --> 00:08:10,807 -He's trying to catch us. Run! -Slow down, buddy. 155 00:08:15,395 --> 00:08:17,522 Give a man a fish, feed him for a day. 156 00:08:19,524 --> 00:08:21,234 Give a man a can of fish, 157 00:08:22,652 --> 00:08:24,445 and he doesn't have to waste his day. 158 00:08:41,714 --> 00:08:42,672 All right. 159 00:08:54,350 --> 00:08:56,645 It wasn't hard to slip away unnoticed 160 00:08:57,562 --> 00:09:00,732 to explore an unoccupied section of mine tunnel. 161 00:09:01,817 --> 00:09:02,525 Hello? 162 00:09:02,609 --> 00:09:04,235 It was in those moments, 163 00:09:04,527 --> 00:09:05,695 alone in the dark, 164 00:09:06,989 --> 00:09:10,409 I would allow my young mind to eliminate all distractions. 165 00:09:11,159 --> 00:09:14,329 I observed that if I trained my thoughts heavenward, 166 00:09:15,164 --> 00:09:17,874 I would on occasions sense the presence of... 167 00:09:19,292 --> 00:09:21,210 something from beyond this life. 168 00:09:21,754 --> 00:09:24,589 Ghosts or spirits perhaps, 169 00:09:25,132 --> 00:09:26,884 accompanying me along my path, 170 00:09:26,967 --> 00:09:29,135 gently reminding that those from 171 00:09:29,762 --> 00:09:31,555 generations past or future 172 00:09:32,722 --> 00:09:34,140 were very much present. 173 00:09:35,142 --> 00:09:38,187 Were these unseen figures actual angels? 174 00:09:42,149 --> 00:09:44,819 More likely the hopeful imaginations 175 00:09:44,902 --> 00:09:46,945 of a naive child. 176 00:10:15,890 --> 00:10:17,642 I think I see Orion. 177 00:10:18,059 --> 00:10:19,019 Show me. 178 00:10:21,647 --> 00:10:24,274 There's the three bright stars that make up his belt. 179 00:10:25,150 --> 00:10:25,817 Yeah. 180 00:10:27,069 --> 00:10:29,404 Good job, buddy. Good job. 181 00:10:30,197 --> 00:10:32,532 Do you see it Kyle? Do you see Orion? 182 00:10:35,785 --> 00:10:36,704 Not really. 183 00:10:39,622 --> 00:10:40,707 Well, you got to look up. 184 00:10:40,790 --> 00:10:42,250 It's just right up there. 185 00:10:42,334 --> 00:10:43,335 Look close. 186 00:10:48,465 --> 00:10:50,050 There's the Big Dipper, 187 00:10:52,052 --> 00:10:53,470 and the North Star. 188 00:10:57,057 --> 00:10:57,807 Wow. 189 00:10:59,684 --> 00:11:00,477 Yeah. 190 00:11:01,060 --> 00:11:02,562 What do you see, Kyle? 191 00:11:02,979 --> 00:11:05,399 I see the random stars, 192 00:11:06,315 --> 00:11:08,819 but I don't really see the point of connecting them with like 193 00:11:08,902 --> 00:11:10,112 made up shapes. 194 00:11:10,570 --> 00:11:12,572 Well, they're real shapes, Kyle. 195 00:11:13,740 --> 00:11:15,867 You know they mean different things. 196 00:11:16,869 --> 00:11:18,204 Like the Big Dipper? 197 00:11:19,287 --> 00:11:21,749 Sailors use that to help them navigate. 198 00:11:22,540 --> 00:11:25,377 In some cultures, they said that 199 00:11:25,460 --> 00:11:29,214 Orion was a heavenly shepherd. 200 00:11:31,550 --> 00:11:32,592 Good job, buddy. 201 00:11:34,677 --> 00:11:36,345 I think they're just stars. 202 00:11:38,097 --> 00:11:39,682 Okay. Thanks, Kyle. 203 00:11:42,519 --> 00:11:43,229 Dad? 204 00:11:43,979 --> 00:11:44,729 Yeah? 205 00:11:47,357 --> 00:11:49,734 Do you think we could go into the mine now? 206 00:11:50,569 --> 00:11:51,319 Really? 207 00:11:52,695 --> 00:11:55,199 I think we can go down there for a bit. 208 00:11:55,365 --> 00:11:56,992 Yeah. You want to? 209 00:11:57,284 --> 00:11:58,034 Yeah. 210 00:11:58,244 --> 00:11:59,954 Okay. What about you, Kyle? 211 00:12:00,037 --> 00:12:01,245 Do you want to come with us? 212 00:12:01,454 --> 00:12:05,084 I'll go, but I don't really see the point. 213 00:12:06,710 --> 00:12:07,919 Okay, Kyle. 214 00:12:08,002 --> 00:12:09,337 We're just glad to have you along. 215 00:12:09,420 --> 00:12:11,089 Let's go get our flashlights. 216 00:12:18,889 --> 00:12:19,932 Stay close. 217 00:12:31,525 --> 00:12:32,819 You okay, Josh? 218 00:12:34,404 --> 00:12:35,280 Yeah. 219 00:12:36,197 --> 00:12:36,949 Kyle? 220 00:12:37,324 --> 00:12:38,242 I'm fine. 221 00:12:38,492 --> 00:12:40,077 Can't really see anything. 222 00:12:40,244 --> 00:12:41,912 Do you have a flashlight? 223 00:12:42,162 --> 00:12:43,580 Yeah, but it doesn't work. 224 00:12:44,414 --> 00:12:45,790 You can borrow mine. 225 00:12:46,332 --> 00:12:47,167 Thanks. 226 00:12:48,960 --> 00:12:51,045 Hey, just point it down at the ground 227 00:12:51,295 --> 00:12:53,757 and try not to hurt anybody. All right. 228 00:12:53,840 --> 00:12:54,967 Stay close, you guys. 229 00:13:03,600 --> 00:13:05,935 I think the A's are going to make it to the World Series. 230 00:13:06,645 --> 00:13:07,645 Or the Mets. 231 00:13:08,397 --> 00:13:10,065 Are you going to watch the World Series? 232 00:13:10,149 --> 00:13:11,024 I think so. 233 00:13:11,107 --> 00:13:13,234 Dad, can we watch the World Series? 234 00:13:13,610 --> 00:13:15,737 Yeah. Sure, bud. That sounds like a plan. 235 00:13:16,445 --> 00:13:18,449 -Yeah. -You guys check it out. 236 00:13:18,782 --> 00:13:20,325 Tunnel splits off right here. 237 00:13:22,077 --> 00:13:22,785 Wow. 238 00:13:24,037 --> 00:13:25,205 You see that, Kyle? 239 00:13:25,789 --> 00:13:27,249 Yeah. How far does it go? 240 00:13:27,332 --> 00:13:28,417 Man, I don't know. 241 00:13:28,500 --> 00:13:30,252 They mined in here for years. 242 00:13:30,752 --> 00:13:32,254 I bet you miles. 243 00:13:33,170 --> 00:13:34,880 Can't even see the opening anymore. 244 00:13:36,717 --> 00:13:38,802 Yeah, these mines are like a maze. 245 00:13:38,885 --> 00:13:41,012 They could turn around so quick in here. 246 00:13:42,722 --> 00:13:44,599 In fact, let me show you guys something. 247 00:13:44,807 --> 00:13:45,475 All right. 248 00:13:46,475 --> 00:13:49,312 On the count of three, turn off your light. 249 00:13:49,604 --> 00:13:50,397 You ready? 250 00:13:50,564 --> 00:13:53,442 1, 2, 3. 251 00:13:55,152 --> 00:13:57,279 Whoa. I can't even see my hand. 252 00:13:57,487 --> 00:13:58,279 Right? 253 00:13:58,905 --> 00:14:01,784 Can you imagine walking around in this with no light? 254 00:14:04,577 --> 00:14:06,079 Pretty crazy, right? 255 00:14:07,414 --> 00:14:09,665 No stars in here watching down on you. 256 00:14:09,957 --> 00:14:10,625 Right. 257 00:14:11,417 --> 00:14:13,879 Guys, shh. Hold on a second. 258 00:14:19,300 --> 00:14:20,094 Come on. 259 00:14:20,177 --> 00:14:21,094 Get going. 260 00:14:22,387 --> 00:14:24,847 Get down, get down. Come on. Be quick. 261 00:14:26,725 --> 00:14:27,809 Let's scare them. 262 00:14:31,689 --> 00:14:34,482 Dad, where did they go? 263 00:14:39,487 --> 00:14:40,447 Got you. 264 00:14:41,572 --> 00:14:42,282 We heard you coming. 265 00:14:42,365 --> 00:14:43,575 Guys. Grow up. 266 00:14:43,659 --> 00:14:44,784 We were going to scare you. 267 00:14:44,867 --> 00:14:47,287 -Uh-huh. -Great minds think alike, I guess. 268 00:14:47,662 --> 00:14:49,039 We're down that tunnel. 269 00:14:49,122 --> 00:14:50,332 About a 10-minute walk, 270 00:14:50,415 --> 00:14:51,582 there's a really cool exchange. 271 00:14:51,665 --> 00:14:54,294 It splits into half a dozen different directions. 272 00:14:54,377 --> 00:14:55,754 You guys want to come with us? 273 00:14:55,837 --> 00:14:56,964 Yeah. Guys, what do you think? 274 00:14:57,172 --> 00:14:59,257 -Yeah. -Does it look any different than this? 275 00:14:59,965 --> 00:15:01,675 -Okay, Kyle. -Come on, guys. 276 00:15:01,760 --> 00:15:03,135 -Let's go down here. -Well, look. 277 00:15:03,219 --> 00:15:05,722 We'll just go for another hour, and then we'll call it a night. 278 00:15:05,805 --> 00:15:07,765 I'm cold, and Josh gave me a broken flashlight. 279 00:15:07,849 --> 00:15:08,767 You know what? 280 00:15:08,850 --> 00:15:10,185 I'll take these guys back. 281 00:15:10,269 --> 00:15:11,770 Okay. Great. Be safe. 282 00:15:11,854 --> 00:15:13,062 -Yeah, you too. -Thank you. 283 00:15:13,145 --> 00:15:14,647 All right. Have fun, guys. 284 00:15:15,022 --> 00:15:17,692 -Shall we, gang? -Let's do it. 285 00:15:19,069 --> 00:15:20,612 -Dad. -Yeah? 286 00:15:21,154 --> 00:15:22,989 Do you think I could go with them? 287 00:15:23,949 --> 00:15:24,615 What? 288 00:15:25,367 --> 00:15:26,869 Can I go with Kevin? 289 00:15:29,079 --> 00:15:29,995 Sure, bud. 290 00:15:31,372 --> 00:15:33,792 -Yeah. You stick with Kevin, all right? -Okay. 291 00:15:34,542 --> 00:15:35,335 Okay. 292 00:15:41,299 --> 00:15:42,342 Good job, buddy. 293 00:15:43,384 --> 00:15:44,344 All right, Kyle. 294 00:15:44,427 --> 00:15:47,180 Let's go ponder the point of all things. 295 00:15:50,684 --> 00:15:51,725 You guys? 296 00:15:55,272 --> 00:15:56,272 Wait. 297 00:15:58,942 --> 00:15:59,942 Dad? 298 00:16:00,735 --> 00:16:01,735 Dad? 299 00:16:04,072 --> 00:16:05,072 Kevin? 300 00:16:07,284 --> 00:16:08,284 Hello? 301 00:16:10,204 --> 00:16:11,204 Anyone? 302 00:16:15,459 --> 00:16:16,750 Anyone out there? 303 00:17:03,840 --> 00:17:06,885 Help them see. 304 00:17:14,767 --> 00:17:15,769 Hello? 305 00:17:38,124 --> 00:17:41,627 Help them see. 306 00:18:07,445 --> 00:18:09,405 I must be losing my mind. 307 00:18:17,455 --> 00:18:19,707 Keep it in the fire. Keep it in the fire. 308 00:18:21,709 --> 00:18:22,710 All right. 309 00:18:24,129 --> 00:18:25,087 You guys made it. 310 00:18:25,170 --> 00:18:28,549 Hey, I think Kyle's burnt some s'mores for you guys if you want. 311 00:18:28,634 --> 00:18:29,425 Thanks, Kyle. 312 00:18:29,509 --> 00:18:31,135 -Thanks, Kyle. -Thanks, Kyle. 313 00:18:31,219 --> 00:18:32,179 How's it going out here? 314 00:18:32,262 --> 00:18:33,972 I was starting to get a little worried. 315 00:18:34,264 --> 00:18:35,557 It's two and a half hours. 316 00:18:35,640 --> 00:18:38,392 -Talk to this guy about it. -Okay, so... 317 00:18:38,769 --> 00:18:40,185 So a lot of tunnels in there. 318 00:18:40,270 --> 00:18:42,230 Who would've thought? But we had fun. 319 00:18:42,314 --> 00:18:43,147 -All right, guys? -Yeah. 320 00:18:43,230 --> 00:18:44,690 Lot of fun. Learning things. 321 00:18:44,774 --> 00:18:45,859 That's what's important. 322 00:18:45,942 --> 00:18:48,069 I thought you guys would've called it a night by now. 323 00:18:48,485 --> 00:18:49,279 Me? No. 324 00:18:49,362 --> 00:18:52,574 I was going over the meaning of life with Mister Indifferent. 325 00:18:53,490 --> 00:18:56,535 I hope that didn't interfere with you and Josh getting to explore together. 326 00:18:56,619 --> 00:18:57,829 No, no. Not at all. 327 00:18:58,079 --> 00:19:00,332 In fact, thanks so much for letting him tag along. 328 00:19:00,499 --> 00:19:01,790 Sure. Anytime. 329 00:19:03,584 --> 00:19:05,420 Hey, Kevin. Yeah? 330 00:19:06,670 --> 00:19:07,589 Where is he? 331 00:19:08,547 --> 00:19:09,549 Who? 332 00:19:12,385 --> 00:19:13,929 I can't tell if you're joking. 333 00:19:14,595 --> 00:19:15,597 What do you mean? 334 00:19:17,265 --> 00:19:18,850 Josh was with you. 335 00:19:22,895 --> 00:19:23,980 Josh was with you. 336 00:19:25,189 --> 00:19:26,274 I never saw him. 337 00:19:28,985 --> 00:19:30,194 Hey, guys. 338 00:19:30,862 --> 00:19:33,280 Did any of you see Joshua in there? 339 00:19:33,699 --> 00:19:34,782 No. 340 00:19:35,282 --> 00:19:36,534 Joshua? 341 00:19:36,784 --> 00:19:38,410 Maybe he's in his tent. 342 00:19:43,124 --> 00:19:44,084 Hey. 343 00:19:44,167 --> 00:19:45,710 You guys got granola bars? 344 00:19:48,379 --> 00:19:50,507 Did you eat those before or after you guys went? 345 00:19:50,590 --> 00:19:51,715 It had to have been before. 346 00:19:52,217 --> 00:19:53,134 I think. 347 00:19:53,217 --> 00:19:54,177 Get this wrapped up. 348 00:19:54,260 --> 00:19:55,970 Josh? You hiding over here? 349 00:19:56,054 --> 00:19:58,180 -Have you seen him? -Josh? 350 00:19:58,389 --> 00:19:59,640 -Joshua? -Hey, wait. 351 00:19:59,765 --> 00:20:01,309 Terry? Rick? 352 00:20:01,392 --> 00:20:02,560 -Joshua? -Come here. 353 00:20:03,435 --> 00:20:05,480 Guys, get in your tents. We'll be right back. 354 00:20:10,444 --> 00:20:12,195 Can anyone hear me? 355 00:20:21,370 --> 00:20:22,580 I'm okay. 356 00:20:22,789 --> 00:20:24,749 I just don't know where I am. 357 00:20:38,387 --> 00:20:39,555 Hello? 358 00:20:58,240 --> 00:20:59,409 Heavenly father, 359 00:21:02,079 --> 00:21:06,540 I'm not scared. I just don't know where I am. 360 00:21:11,754 --> 00:21:12,714 Please. 361 00:21:15,425 --> 00:21:17,719 I feel like I should just wait here 362 00:21:18,594 --> 00:21:22,224 so that I don't get any more lost. 363 00:21:22,974 --> 00:21:25,685 Please help somebody to find me 364 00:21:27,520 --> 00:21:28,520 So... 365 00:21:31,315 --> 00:21:33,944 so that I can see the rest of the mine. 366 00:21:35,779 --> 00:21:37,989 Please help my mom not to be mad. 367 00:21:39,657 --> 00:21:41,200 -Joshua! -Hello? 368 00:21:43,494 --> 00:21:44,620 Joshua! 369 00:21:44,704 --> 00:21:46,455 Yell if you could hear me. 370 00:21:46,747 --> 00:21:47,957 Hello! I'm here! 371 00:21:48,582 --> 00:21:50,167 Where are you? 372 00:21:50,417 --> 00:21:51,419 I don't know! 373 00:21:52,420 --> 00:21:54,255 I think I'm by a ledge! 374 00:21:54,672 --> 00:21:56,799 -Joshua, are you... -I'm right here! 375 00:21:56,882 --> 00:21:58,384 Stay where you are. 376 00:21:58,802 --> 00:22:00,219 I'm right here! 377 00:22:01,304 --> 00:22:02,639 I can hear you! 378 00:22:03,389 --> 00:22:05,349 Help, please. 379 00:22:08,227 --> 00:22:09,062 I'm right here. 380 00:22:09,854 --> 00:22:12,482 -Joshua? -Josh! 381 00:22:12,899 --> 00:22:15,025 Joshua, can you hear me? 382 00:22:19,739 --> 00:22:20,657 Anything? 383 00:22:24,619 --> 00:22:25,787 Joshua? 384 00:22:32,294 --> 00:22:33,377 Josh! 385 00:22:34,462 --> 00:22:35,714 Joshua! 386 00:22:36,380 --> 00:22:38,007 Why can't you hear me?! 387 00:22:38,424 --> 00:22:39,759 I'm right here. 388 00:22:39,967 --> 00:22:41,594 Please help me. 389 00:22:43,512 --> 00:22:44,472 I'm right here. 390 00:22:47,015 --> 00:22:48,684 Why can't they hear me? 391 00:23:08,079 --> 00:23:09,205 Hey. 392 00:23:09,289 --> 00:23:11,457 I wasn't expecting you for another few weeks. 393 00:23:11,540 --> 00:23:12,709 Yeah. Me too. 394 00:23:12,792 --> 00:23:14,502 Do you drive through the night? 395 00:23:15,210 --> 00:23:16,004 Yeah. 396 00:23:16,087 --> 00:23:18,755 Well, let's get you some lunch. Then you can go up there. 397 00:23:19,507 --> 00:23:20,507 Go up where? 398 00:23:21,800 --> 00:23:23,219 Didn't the sheriff tell you? 399 00:23:23,635 --> 00:23:25,220 -The sheriff? -Yeah. 400 00:23:25,304 --> 00:23:26,930 He was here early this morning. 401 00:23:27,724 --> 00:23:28,557 What for? 402 00:23:29,184 --> 00:23:32,645 Well, they wanted to know if you had a map of the mine. Wait. 403 00:23:33,062 --> 00:23:35,064 How did they get ahold of you? 404 00:23:35,147 --> 00:23:37,107 I don't know what you're talking about. 405 00:23:37,190 --> 00:23:39,360 Why'd you come back so early? 406 00:23:40,319 --> 00:23:41,612 I guess I just... 407 00:23:44,532 --> 00:23:45,700 heard a voice? 408 00:23:46,075 --> 00:23:47,075 A voice? 409 00:23:50,622 --> 00:23:52,499 You said Sheriff was looking for a map? 410 00:23:52,832 --> 00:23:53,582 Yeah. 411 00:23:53,874 --> 00:23:54,750 Okay. 412 00:24:02,509 --> 00:24:03,592 Okay, deep breaths. 413 00:24:03,675 --> 00:24:05,679 Deep breaths for me, buddy. You're good. 414 00:24:06,595 --> 00:24:07,639 Is everyone okay? 415 00:24:07,722 --> 00:24:09,015 Heart rate's a little bit elevated. 416 00:24:09,099 --> 00:24:09,765 You're good. 417 00:24:09,932 --> 00:24:11,100 -Jack. Viv. -I'll get you some more. 418 00:24:11,184 --> 00:24:12,644 -Good. -Sheriff's here. 419 00:24:13,352 --> 00:24:15,062 This is County Sheriff, Stan Proctor. 420 00:24:15,145 --> 00:24:16,355 He's come up from Tooele, 421 00:24:16,439 --> 00:24:18,440 and he'll be overseeing things from here on out. 422 00:24:18,984 --> 00:24:20,025 -Stan Proctor. -Stan. 423 00:24:20,109 --> 00:24:22,069 -What's up, man? -Sheriff Proctor. 424 00:24:22,904 --> 00:24:24,905 -Okay. -Any status update? 425 00:24:24,989 --> 00:24:25,699 Nothing new. 426 00:24:25,782 --> 00:24:28,367 Got the call at 2:30 this morning, missing boy. 427 00:24:28,867 --> 00:24:30,369 First team arrived at 4:00. 428 00:24:30,577 --> 00:24:32,497 Started searching the mine with the help of these gentlemen, 429 00:24:32,664 --> 00:24:34,082 and then we had to... 430 00:24:34,415 --> 00:24:37,167 come up to catch our breath. 431 00:24:37,250 --> 00:24:38,835 -That's 12 hours. -Yeah. 432 00:24:38,919 --> 00:24:40,420 It's a lot of time to be in there. 433 00:24:41,339 --> 00:24:42,340 You're doing okay? 434 00:24:43,215 --> 00:24:44,592 -Is he okay? -No. 435 00:24:51,349 --> 00:24:52,350 Okay. 436 00:24:53,642 --> 00:24:56,104 About 100 yards down this bend, 437 00:24:56,687 --> 00:24:58,689 we're setting up an incident management tent 438 00:24:59,274 --> 00:25:00,482 where the boys were camping. 439 00:25:01,025 --> 00:25:02,402 He can be comfortable there. 440 00:25:02,485 --> 00:25:03,610 Wait for updates. 441 00:25:04,154 --> 00:25:05,739 We'll keep this area clear though. 442 00:25:05,822 --> 00:25:07,030 Let you do what you do. 443 00:25:07,114 --> 00:25:08,824 Thanks. That'll be helpful. 444 00:25:09,075 --> 00:25:11,702 We'll investigate all scenarios that could have happened to the boy. 445 00:25:11,994 --> 00:25:13,495 All scenarios? 446 00:25:13,912 --> 00:25:15,622 The boy might be lost in there, 447 00:25:15,957 --> 00:25:17,417 or he could be hiding or injured. 448 00:25:17,500 --> 00:25:19,294 Maybe a kid did something to him, 449 00:25:19,377 --> 00:25:20,377 a prank, a fight. 450 00:25:20,460 --> 00:25:22,295 Maybe the boy just doesn't want to say anything. 451 00:25:22,380 --> 00:25:24,382 Why would my son be hiding? 452 00:25:24,465 --> 00:25:26,467 His name is Joshua. 453 00:25:26,550 --> 00:25:30,345 He is in the mine, and he needs us to find him. 454 00:25:31,472 --> 00:25:32,682 I understand. 455 00:25:32,765 --> 00:25:34,350 There are a lot of emotions here. 456 00:25:35,059 --> 00:25:37,060 It's not an easy situation for anyone. 457 00:25:38,854 --> 00:25:40,230 How's Joshua's mother? 458 00:25:43,484 --> 00:25:44,860 She... 459 00:25:47,614 --> 00:25:50,032 I was going to wait until I found something 460 00:25:51,742 --> 00:25:53,452 before I told her anything. 461 00:25:56,164 --> 00:25:57,582 We'll find him for you. 462 00:25:58,165 --> 00:25:59,375 Let's get him down the mountain. 463 00:25:59,459 --> 00:26:00,625 I'll take him. 464 00:26:01,169 --> 00:26:02,127 Okay. Easy now. 465 00:26:02,210 --> 00:26:04,922 No. I don't want to leave my son, please. 466 00:26:05,005 --> 00:26:07,340 Come on, Terry. They need us to leave. 467 00:26:08,842 --> 00:26:10,052 Have him call the mother. 468 00:26:10,135 --> 00:26:12,430 See if the motel gave him somewhere to rest. 469 00:26:12,514 --> 00:26:14,099 When did he last eat? 470 00:26:14,849 --> 00:26:16,434 Same time as the boy. 471 00:26:17,727 --> 00:26:19,104 Give him some food too. 472 00:26:21,314 --> 00:26:22,815 You guys be careful in there. 473 00:26:22,899 --> 00:26:24,275 We'll be on 1-5 for comms. 474 00:26:24,359 --> 00:26:26,319 No radio once we get inside. 475 00:26:28,237 --> 00:26:30,990 Just be careful. It's a rescue, not a recovery. 476 00:26:31,782 --> 00:26:33,742 Nobody goes inside without my permission. 477 00:26:33,825 --> 00:26:36,287 We don't need any more people in there that don't need to be. 478 00:26:36,370 --> 00:26:37,329 What about me? 479 00:26:37,664 --> 00:26:38,747 Can I go in? 480 00:26:39,999 --> 00:26:41,584 There's always one. 481 00:26:48,299 --> 00:26:49,134 Dad? 482 00:26:51,510 --> 00:26:52,470 Hello? 483 00:26:53,345 --> 00:26:54,514 Anyone? 484 00:27:02,647 --> 00:27:03,814 I'm going to be okay. 485 00:27:11,030 --> 00:27:12,114 Come on. 486 00:27:14,242 --> 00:27:15,367 Please. 487 00:27:17,454 --> 00:27:18,829 Don't die. 488 00:27:23,209 --> 00:27:24,877 What do we have here? John? 489 00:27:24,960 --> 00:27:27,254 Woah woah, you see the tape. This area is... 490 00:27:27,672 --> 00:27:29,382 Hey, Stan. Stacy. 491 00:27:29,590 --> 00:27:31,092 John, sorry I didn't see that was you. 492 00:27:31,175 --> 00:27:32,885 We're keeping this area clear. 493 00:27:36,680 --> 00:27:38,182 Got another situation, John. 494 00:27:38,557 --> 00:27:40,225 Didn't expect to see you up here. 495 00:27:40,309 --> 00:27:42,310 My wife said you stopped by for a map. 496 00:27:42,854 --> 00:27:44,147 Yeah. We tracked one down. 497 00:27:44,230 --> 00:27:45,689 Another look might help. 498 00:27:45,772 --> 00:27:48,234 I can't risk letting non-professionals get in the way. 499 00:27:48,650 --> 00:27:49,527 Excuse me. 500 00:27:49,902 --> 00:27:51,737 Michelle Howard, Channel 2 News. 501 00:27:51,820 --> 00:27:52,655 Are you in charge? 502 00:27:52,739 --> 00:27:55,324 Can we ask you some questions for tonight's broadcast? 503 00:27:55,407 --> 00:27:56,325 She with you? 504 00:27:56,409 --> 00:27:57,325 Mm-mmh. 505 00:27:58,285 --> 00:28:00,120 We're not taking any questions at this time. 506 00:28:00,537 --> 00:28:02,832 What can you tell me about the search effort so far? 507 00:28:02,915 --> 00:28:04,959 We don't have any details right now. 508 00:28:05,084 --> 00:28:06,544 Just getting the team going. 509 00:28:07,044 --> 00:28:08,629 John, was this your idea? 510 00:28:08,712 --> 00:28:10,339 She's not with me. Do you mind if I head up? 511 00:28:10,547 --> 00:28:11,924 No. Yes. 512 00:28:12,007 --> 00:28:14,302 We're trying to avoid any unnecessary attention. 513 00:28:14,385 --> 00:28:16,012 You know how these things can get away from you. 514 00:28:16,095 --> 00:28:17,555 Search and rescue's already up there. 515 00:28:17,680 --> 00:28:19,265 I don't think it'll be much longer. 516 00:28:19,932 --> 00:28:21,350 I think I can help. 517 00:28:21,434 --> 00:28:23,727 Have they made contact with the boy? 518 00:28:23,810 --> 00:28:25,479 The boy's name is Joshua. 519 00:28:26,022 --> 00:28:27,815 He was last seen with his father. 520 00:28:27,899 --> 00:28:29,775 We're not ruling anything out at this time. 521 00:28:29,859 --> 00:28:31,569 We have experts searching inside. 522 00:28:31,652 --> 00:28:34,405 If anything changes, we'll let you know. 523 00:28:35,072 --> 00:28:36,449 I'm here if you need me. 524 00:28:36,824 --> 00:28:39,075 What I need is for you guys to go back down. 525 00:28:39,159 --> 00:28:40,744 Last thing that we need is somebody who's going to turn this 526 00:28:40,827 --> 00:28:42,539 into a six o'clock news story. 527 00:28:51,380 --> 00:28:52,339 Daddy? 528 00:28:54,800 --> 00:28:55,885 Joshy? 529 00:28:57,177 --> 00:28:59,264 -Is daddy home yet? -I don't think so. 530 00:28:59,347 --> 00:29:01,474 -Why? -Well, they went camping really far away, 531 00:29:01,599 --> 00:29:03,600 but he will be home by dinnertime. 532 00:29:03,684 --> 00:29:06,937 You girls want to go outside and play with your brother until lunchtime? 533 00:29:07,020 --> 00:29:07,939 Go on. 534 00:29:08,355 --> 00:29:10,190 Thank you. Thank you. 535 00:29:15,404 --> 00:29:16,739 Emily. Hi. 536 00:29:16,822 --> 00:29:18,282 -Hi, Janeen. -Come in. 537 00:29:19,074 --> 00:29:21,702 Look at you handling everything 538 00:29:21,785 --> 00:29:24,247 while the boys are up camping. 539 00:29:27,332 --> 00:29:28,875 How's recovery going? 540 00:29:29,125 --> 00:29:31,754 Yeah, three more weeks is no strenuous activity, 541 00:29:31,837 --> 00:29:33,255 but then I should be back to normal. 542 00:29:33,339 --> 00:29:35,715 -You should be resting. -I'll be fine. 543 00:29:36,134 --> 00:29:38,385 Have you heard from Kevin or the boys? 544 00:29:41,972 --> 00:29:45,434 Some of the boys came home this morning. 545 00:29:46,102 --> 00:29:47,979 Well, that seems early. 546 00:29:53,025 --> 00:29:54,067 Emily. 547 00:29:56,237 --> 00:29:57,195 Hey. 548 00:29:58,114 --> 00:29:59,824 Hey, it's okay. 549 00:30:00,199 --> 00:30:01,409 What's wrong? 550 00:30:01,784 --> 00:30:02,702 What? 551 00:30:05,495 --> 00:30:06,789 Joshua! 552 00:30:08,582 --> 00:30:09,625 Joshua. 553 00:30:10,584 --> 00:30:11,919 I hate the dark. 554 00:30:12,502 --> 00:30:14,254 Makes me think of ghosts, 555 00:30:14,672 --> 00:30:16,507 especially in a place like this. 556 00:30:16,965 --> 00:30:18,425 I've been doing this a long time. 557 00:30:18,509 --> 00:30:19,885 I've never seen a ghost. 558 00:30:20,052 --> 00:30:22,262 But if you get scared, Jack, 559 00:30:23,055 --> 00:30:24,055 I'll hold your hand. 560 00:30:24,139 --> 00:30:25,975 -Thanks, honey. I appreciate that. -No. 561 00:30:26,059 --> 00:30:28,352 In my logical grown man brain, 562 00:30:28,435 --> 00:30:31,272 I'm aware that there's no ghosts. But I don't know. 563 00:30:31,522 --> 00:30:33,565 Staring into the abyss for a hot second, 564 00:30:33,649 --> 00:30:36,152 your mind can play some pretty whacked up tricks on you. 565 00:30:36,902 --> 00:30:37,945 Joshua. 566 00:30:38,195 --> 00:30:39,447 I believe in ghosts. 567 00:30:43,159 --> 00:30:45,702 You can't just fly past me like you didn't just say that. 568 00:30:45,785 --> 00:30:47,287 Sounds like there's a story there. 569 00:30:47,705 --> 00:30:49,415 Not a story. 570 00:30:49,499 --> 00:30:52,167 Just my own philosophy, I guess. 571 00:30:52,584 --> 00:30:53,627 Think about it. 572 00:30:53,919 --> 00:30:55,879 You got a spirit, right? 573 00:30:55,962 --> 00:30:57,297 Like a soul? 574 00:30:58,007 --> 00:31:00,634 Are we talking about people in general or just Jack? 575 00:31:00,717 --> 00:31:01,594 Shut up. 576 00:31:03,095 --> 00:31:05,305 Well, when people die, 577 00:31:06,099 --> 00:31:07,767 those that do have souls, 578 00:31:08,100 --> 00:31:09,977 they got to go somewhere, right? 579 00:31:10,060 --> 00:31:11,770 I didn't know you were a church girl. 580 00:31:12,229 --> 00:31:15,774 My point is that when I was younger, 581 00:31:15,857 --> 00:31:19,820 I had a friend, and her older brother died unexpectedly. 582 00:31:21,447 --> 00:31:24,115 I used to try to figure out how she was going to process that. 583 00:31:24,282 --> 00:31:27,535 Like a little girl losing someone so close to her. 584 00:31:28,995 --> 00:31:31,415 But she would say that she felt like he was still there 585 00:31:32,457 --> 00:31:36,045 comforting her and reminding her of these good memories 586 00:31:36,129 --> 00:31:37,714 that they had together 587 00:31:39,424 --> 00:31:41,717 and that got her through the hard times. 588 00:31:42,384 --> 00:31:44,554 So I don't know, I just thought that was sweet, 589 00:31:45,012 --> 00:31:46,097 comforting. 590 00:31:46,305 --> 00:31:47,849 Could be some truth to that. 591 00:31:48,182 --> 00:31:51,017 Okay. So you're 100% a church girl. 592 00:31:51,977 --> 00:31:53,562 It's okay. Nothing wrong with that. 593 00:31:53,645 --> 00:31:56,357 No hate. Nothing wrong with a little church every now and again. 594 00:31:56,732 --> 00:31:58,234 Brandon never goes to church. 595 00:31:58,317 --> 00:31:59,444 He's a sinner. 596 00:32:00,819 --> 00:32:02,237 Joshua! 597 00:32:04,364 --> 00:32:05,365 Joshua. 598 00:32:07,575 --> 00:32:08,619 Josh. 599 00:32:16,419 --> 00:32:17,419 Hello? 600 00:32:20,964 --> 00:32:22,925 โ™ช ...given me an earthly home โ™ช 601 00:32:23,092 --> 00:32:27,429 โ™ช With parents kind and dear โ™ช 602 00:32:27,512 --> 00:32:32,935 โ™ช Lead me, guide me, Walk beside me, โ™ช 603 00:32:33,019 --> 00:32:37,397 โ™ช Help me find the way โ™ช 604 00:32:37,480 --> 00:32:42,820 โ™ช Teach me all that I must do โ™ช 605 00:32:42,987 --> 00:32:49,200 โ™ช To live with Him someday. โ™ช 606 00:32:49,702 --> 00:32:52,037 Good job, sweetie. Come here. 607 00:32:52,620 --> 00:32:54,122 Good job. All right. 608 00:32:54,247 --> 00:32:55,457 Josh has the lesson, right? 609 00:32:55,582 --> 00:32:56,834 -You ready, bud? -Yeah. 610 00:32:56,917 --> 00:32:58,377 -Just a second. -All right. 611 00:32:58,460 --> 00:33:00,670 He's been working on something really special. 612 00:33:00,754 --> 00:33:02,005 I'm excited. 613 00:33:03,340 --> 00:33:06,177 Woah. Bud, you put a lot of work into that. 614 00:33:06,885 --> 00:33:09,137 Tonight my lesson's on faith. 615 00:33:09,429 --> 00:33:12,975 At church, we learned if you have faith as big as a mustard seed, 616 00:33:13,184 --> 00:33:15,310 nothing shall be impossible. 617 00:33:15,519 --> 00:33:17,562 This is a picture of a tree, 618 00:33:17,770 --> 00:33:20,274 which is like, really big. 619 00:33:22,192 --> 00:33:26,405 This little thing here, this is a mustard seed. 620 00:33:27,280 --> 00:33:29,199 All it takes is this much faith, 621 00:33:29,282 --> 00:33:31,785 and you can do anything. 622 00:33:31,869 --> 00:33:35,164 It's one of the smallest seeds you'll ever find, 623 00:33:35,247 --> 00:33:38,084 and nothing's impossible if you believe. 624 00:33:38,334 --> 00:33:39,167 Nothing. 625 00:33:39,417 --> 00:33:41,754 Wait. Could you fly? 626 00:33:41,837 --> 00:33:42,795 Yes. 627 00:33:43,130 --> 00:33:44,965 Well, not really. 628 00:33:45,924 --> 00:33:48,219 Mom, with enough faith, you could. 629 00:33:48,802 --> 00:33:51,180 The laws of physics still apply, but, yeah. 630 00:33:51,264 --> 00:33:53,640 Yeah. You could do great things. 631 00:33:54,099 --> 00:33:56,435 Mom, no. Read this. 632 00:33:57,060 --> 00:33:58,354 Okay. 633 00:34:00,730 --> 00:34:03,484 If ye have faith as a grain of mustard seed 634 00:34:03,609 --> 00:34:05,735 ye shall say unto this mountain, 635 00:34:05,819 --> 00:34:07,737 remove hence to yonder place, 636 00:34:07,905 --> 00:34:08,989 and it shall remove, 637 00:34:09,405 --> 00:34:12,117 and nothing shall be impossible unto you. 638 00:34:12,200 --> 00:34:13,827 Nothing shall be impossible. 639 00:34:14,119 --> 00:34:16,372 The scriptures don't lie, mom. 640 00:34:16,580 --> 00:34:18,582 You're right. I know. 641 00:34:21,419 --> 00:34:25,547 Yes, with enough faith, you could fly. 642 00:34:25,922 --> 00:34:27,757 Just don't lose faith. 643 00:34:29,342 --> 00:34:30,510 Oh, no. 644 00:34:31,010 --> 00:34:32,889 Hang on. I'll find it. 645 00:34:33,347 --> 00:34:35,432 Hey, it's okay, Josh. 646 00:34:36,309 --> 00:34:37,767 Just a second. Let me find it. 647 00:34:37,850 --> 00:34:39,352 -It's lost. -No. 648 00:34:42,314 --> 00:34:43,482 Where is it? 649 00:34:45,900 --> 00:34:46,944 Joshua. 650 00:34:48,320 --> 00:34:50,572 Joshua, it's lost. It's okay. 651 00:34:50,655 --> 00:34:52,115 I'll never lose it. 652 00:34:54,242 --> 00:34:56,202 I'll never lose my faith. 653 00:34:57,579 --> 00:34:58,747 Joshua? 654 00:35:01,875 --> 00:35:02,875 Hello? 655 00:35:05,337 --> 00:35:06,964 Can anyone hear me? 656 00:36:05,605 --> 00:36:06,565 Hey. 657 00:36:07,357 --> 00:36:08,234 Hey. 658 00:36:08,692 --> 00:36:09,609 Hey. 659 00:36:15,907 --> 00:36:16,950 It's okay. 660 00:36:19,202 --> 00:36:20,162 It's okay. 661 00:36:22,497 --> 00:36:24,165 Someone's going to find him. 662 00:36:24,709 --> 00:36:26,250 Someone's going to find him. 663 00:36:27,127 --> 00:36:29,587 It's been nearly 24 hours since 10-year-old 664 00:36:29,672 --> 00:36:32,049 Joshua Dennis was last seen. 665 00:36:32,257 --> 00:36:34,175 Volunteers have been offering to help search 666 00:36:34,259 --> 00:36:36,260 and rescue efforts, but conditions 667 00:36:36,345 --> 00:36:38,597 in the mine are making the search difficult 668 00:36:38,680 --> 00:36:41,475 even for the Dennis family themselves. 669 00:36:41,725 --> 00:36:44,310 Terry's worked for me for years. Good people. 670 00:36:44,560 --> 00:36:48,440 Got four young kids, wife's dealing with health issues. 671 00:36:49,482 --> 00:36:53,945 For them to now have to go through something like this, 672 00:36:54,070 --> 00:36:55,114 I can't imagine. 673 00:36:55,655 --> 00:36:57,615 I'm just glad to be able to come up 674 00:36:57,699 --> 00:36:59,492 to help however I can. 675 00:37:00,119 --> 00:37:02,162 Thank you so much, Rich. Now- 676 00:37:02,245 --> 00:37:03,664 You say you gave them a map? 677 00:37:03,872 --> 00:37:06,417 -have made their way up the mountain road. 678 00:37:06,500 --> 00:37:09,210 Authorities aren't letting just anyone up. 679 00:37:09,294 --> 00:37:12,505 Deputy Stacy Evans, who's over all media requests shared a- 680 00:37:12,589 --> 00:37:14,090 The new one or the old one? 681 00:37:14,842 --> 00:37:16,552 One from the garage. 682 00:37:16,635 --> 00:37:18,179 Well, the terrain is rough. 683 00:37:18,470 --> 00:37:20,972 Only search and rescue are allowed in the mine at this time. 684 00:37:21,180 --> 00:37:23,767 We ask that all of those who need to wish to lend a hand 685 00:37:23,850 --> 00:37:25,144 ought to find another way to help. 686 00:37:25,227 --> 00:37:27,104 Michelle, can you tell us how the family's handling- 687 00:37:27,354 --> 00:37:30,857 Who was your grandfather married to? 688 00:37:40,700 --> 00:37:41,827 Say again? 689 00:37:42,369 --> 00:37:45,247 Your grandfather, what was his first wife's name? 690 00:37:46,540 --> 00:37:47,499 Hmm. 691 00:37:49,084 --> 00:37:50,794 Grandpa George married Ella. 692 00:37:51,169 --> 00:37:52,295 That's right. 693 00:37:56,842 --> 00:37:58,344 What's that? 694 00:37:59,469 --> 00:38:00,845 About $200. 695 00:38:02,180 --> 00:38:06,142 I found out while I was fishing, just beneath the water's surface. 696 00:38:06,644 --> 00:38:08,354 Who knows what else is up there? 697 00:38:08,979 --> 00:38:11,147 That was a lucky find. 698 00:38:12,524 --> 00:38:13,400 I don't believe in luck. 699 00:38:13,484 --> 00:38:16,277 I did speak with a few of the members of the search and rescue team 700 00:38:16,360 --> 00:38:17,820 who told me a bit about what- 701 00:38:17,945 --> 00:38:19,697 They say they don't need any help. 702 00:38:22,575 --> 00:38:23,702 I don't get it. 703 00:38:25,620 --> 00:38:27,164 Sorry, your trip was cut short. 704 00:38:27,247 --> 00:38:28,290 -it's a science. 705 00:38:28,374 --> 00:38:30,209 We leave nothing to chance. 706 00:38:31,375 --> 00:38:33,670 What can you tell me about what it's like in there? 707 00:38:34,545 --> 00:38:38,049 It's darker than the inside of a goat's stomach, 708 00:38:38,134 --> 00:38:40,510 I would imagine. I guess I actually don't know. 709 00:38:42,720 --> 00:38:43,722 There's ghosts. 710 00:38:43,805 --> 00:38:47,142 Might be ghosts if you believe in that thing. 711 00:38:47,559 --> 00:38:48,894 Did you see any of ghosts? 712 00:38:48,977 --> 00:38:50,812 No. It's too dark. 713 00:38:51,897 --> 00:38:53,440 Seriously? That's your sound bite? 714 00:38:53,524 --> 00:38:55,400 I'm not a spokesperson, dude. Come on. 715 00:38:55,525 --> 00:38:56,819 -Really? Why not? 716 00:38:56,902 --> 00:38:58,654 I talked for 47 minutes. 717 00:38:58,737 --> 00:39:00,489 They could've used a different quote. 718 00:39:01,824 --> 00:39:02,990 How's everything? 719 00:39:03,409 --> 00:39:04,492 It's great. Thank you. 720 00:39:04,575 --> 00:39:06,369 What are you doing here? Shouldn't you be up there? 721 00:39:06,620 --> 00:39:09,539 The authorities don't want us up there at night. 722 00:39:09,622 --> 00:39:11,959 Well, that seems kind of overly cautious. 723 00:39:12,042 --> 00:39:14,085 Think that kid's still alive in there? 724 00:39:15,712 --> 00:39:17,464 Yes. We believe he is. 725 00:39:17,797 --> 00:39:20,592 I just mean because he probably don't got no food or water or nothing. 726 00:39:20,675 --> 00:39:23,052 That is a concern. Typically, anyone can live 727 00:39:23,135 --> 00:39:25,514 two to three days without water. 728 00:39:25,972 --> 00:39:27,474 Seems like a terrible way to go. 729 00:39:27,557 --> 00:39:30,769 Just sitting in there, pitch black, all by his self. 730 00:39:31,227 --> 00:39:34,272 We'd be in there right now if the sheriff wasn't blinded by fear. 731 00:39:34,355 --> 00:39:36,357 If he's in there, we'll find him. 732 00:39:36,440 --> 00:39:38,319 -I hope you do. -We will. 733 00:39:40,862 --> 00:39:42,697 -Blinded by fear? -Come on. 734 00:39:43,114 --> 00:39:44,365 You got to be able to see it. 735 00:39:44,449 --> 00:39:46,535 The guy's so preoccupied with the Wilberg thing 736 00:39:46,619 --> 00:39:48,160 he's not letting us do our job. 737 00:39:48,245 --> 00:39:49,662 That's so different, though. 738 00:39:49,745 --> 00:39:50,997 Not in his eyes it's not. 739 00:39:51,790 --> 00:39:54,459 Well, let's get up there early tomorrow and find this kid. 740 00:39:54,792 --> 00:39:56,169 Then we don't have to worry about it. 741 00:40:11,810 --> 00:40:12,852 Kids are with mom. 742 00:40:13,185 --> 00:40:15,064 She's good to watch them for... 743 00:40:16,774 --> 00:40:18,275 as long as needed. 744 00:40:29,494 --> 00:40:30,704 I feel helpless. 745 00:40:33,457 --> 00:40:36,209 Trapped and lost. 746 00:40:38,962 --> 00:40:41,715 I just want to be right there with him, Terry. 747 00:40:41,799 --> 00:40:45,094 I can't stop thinking about him. What is he doing in there? 748 00:40:45,177 --> 00:40:46,637 Is he cold? 749 00:40:47,470 --> 00:40:49,097 Is he hurt? 750 00:40:52,267 --> 00:40:54,560 You always see stories like this, 751 00:40:55,312 --> 00:40:59,190 and you wonder what you would do in that situation. 752 00:41:00,150 --> 00:41:01,777 But you don't know. 753 00:41:03,737 --> 00:41:06,530 When I saw you today, I didn't know how you would react, 754 00:41:08,492 --> 00:41:09,617 if you'd be... 755 00:41:10,785 --> 00:41:12,079 upset... 756 00:41:14,872 --> 00:41:16,249 or blame me. 757 00:41:19,627 --> 00:41:21,129 I'm so sorry. 758 00:41:22,339 --> 00:41:25,384 -I'm sorry for what I've done. -I don't blame you. 759 00:41:26,134 --> 00:41:28,429 There is nobody to blame. 760 00:41:29,429 --> 00:41:31,807 The other day, I was just thinking about, 761 00:41:32,474 --> 00:41:35,144 you know, some of the struggles in our own neighborhood. 762 00:41:36,185 --> 00:41:38,772 Robert's family dealing with health issues, 763 00:41:39,564 --> 00:41:41,692 and Nelson's being out of work for so long, 764 00:41:41,775 --> 00:41:43,944 and Erickson's car accident. 765 00:41:45,487 --> 00:41:50,492 I tell myself that these are just their tests of faith. 766 00:41:52,619 --> 00:41:56,330 It seems like they're strong enough to handle those challenges. 767 00:42:01,210 --> 00:42:03,464 For a moment, I thought to myself, "Well... 768 00:42:08,009 --> 00:42:09,219 why not me? 769 00:42:11,095 --> 00:42:12,139 Am I weak? 770 00:42:14,390 --> 00:42:18,812 Is my faith too weak to handle a test?" 771 00:42:21,272 --> 00:42:22,857 I don't want this. 772 00:42:23,525 --> 00:42:25,027 I don't want to be tested. 773 00:42:33,910 --> 00:42:36,537 Welcome to those visiting with us today. 774 00:42:36,662 --> 00:42:39,624 We see a lot of unfamiliar faces here because of the situation 775 00:42:39,707 --> 00:42:41,209 with the Hidden Treasure Mine. 776 00:42:41,292 --> 00:42:44,045 Our little congregation regularly has much fewer in attendance, 777 00:42:44,129 --> 00:42:47,590 so we recognize that many are here to offer prayers and support. 778 00:42:47,882 --> 00:42:49,800 Thank you for doing all that you can 779 00:42:49,967 --> 00:42:52,970 to help comfort those who are experiencing this difficult time. 780 00:42:53,972 --> 00:42:59,185 We're reminded in Hebrews 13:2, 781 00:42:59,685 --> 00:43:02,439 Be not forgetful to entertain strangers, 782 00:43:02,772 --> 00:43:08,027 for thereby, some have entertained angels unawares. 783 00:43:08,110 --> 00:43:11,072 Help them see. 784 00:43:13,074 --> 00:43:15,119 So for those angels out there, 785 00:43:15,702 --> 00:43:17,704 and then you hear our prayers, 786 00:43:17,787 --> 00:43:20,332 all those who are working to get Joshua. 787 00:43:21,165 --> 00:43:23,334 Let's sing hymn number 97, 788 00:43:23,544 --> 00:43:25,587 Lead, Kindly Light. 789 00:44:58,012 --> 00:45:00,557 Sheriff, you got a minute? 790 00:45:01,682 --> 00:45:02,517 Skinner. 791 00:45:05,060 --> 00:45:07,189 Wow. This looks official. 792 00:45:07,272 --> 00:45:09,565 You bring any reporters with you? 793 00:45:10,400 --> 00:45:13,820 Listen, Stan, I just came up to help. 794 00:45:13,904 --> 00:45:15,780 I have a crew in there right now. 795 00:45:16,155 --> 00:45:18,490 Very capable. They handle this kind of thing. 796 00:45:19,659 --> 00:45:20,910 What did you want? 797 00:45:20,994 --> 00:45:24,372 For me to have them wait while some guy in his Sunday best 798 00:45:24,455 --> 00:45:26,749 crawls around down there looking for the kid? 799 00:45:28,794 --> 00:45:30,044 It's not going to happen. 800 00:45:30,879 --> 00:45:32,714 We're using the drawings you gave us, though. 801 00:45:33,422 --> 00:45:34,424 Been very helpful. 802 00:45:34,674 --> 00:45:36,969 Excuse me. Is there any news? 803 00:45:37,052 --> 00:45:38,177 Are you from the county? 804 00:45:38,260 --> 00:45:40,179 You were here Saturday, right? 805 00:45:40,264 --> 00:45:43,474 Yes. I just live down the mountain. Just come up to help. 806 00:45:44,434 --> 00:45:46,769 Thank you for coming. Thank you. 807 00:45:46,852 --> 00:45:49,564 It's kind of tricky to see here because it doesn't line up exactly 808 00:45:49,647 --> 00:45:52,400 with what's down there, but we're running out of places we can get to. 809 00:45:52,525 --> 00:45:56,029 We're going to need some additional equipment, maybe even a search dog. 810 00:45:56,779 --> 00:45:59,532 Utah Power and Light has a rescue team down south. 811 00:45:59,657 --> 00:46:03,119 They have some air monitors and some equipment to help us go deeper. 812 00:46:03,202 --> 00:46:04,870 They handled the Wilberg extraction. 813 00:46:04,954 --> 00:46:07,582 Have you been to the cross-section behind the timbers? 814 00:46:08,165 --> 00:46:10,167 Yeah. We've been all through there. 815 00:46:10,794 --> 00:46:11,627 And you are? 816 00:46:13,045 --> 00:46:14,047 John Skinner. 817 00:46:14,964 --> 00:46:16,632 He's the guy who gave us your map. 818 00:46:17,592 --> 00:46:19,219 Just sketches, really. 819 00:46:19,427 --> 00:46:21,720 You made these? They're fantastic. 820 00:46:22,389 --> 00:46:25,309 My grandfather was the mine superintendent here. 821 00:46:25,767 --> 00:46:28,352 As a kid, I would come up here and explore all through these parts. 822 00:46:28,770 --> 00:46:30,605 Sounds like you have some good experience. 823 00:46:31,814 --> 00:46:33,440 It's been a while, but, 824 00:46:34,359 --> 00:46:36,694 I feel like there are a few places we should be looking. 825 00:46:37,154 --> 00:46:38,154 Can you show me? 826 00:46:40,239 --> 00:46:42,200 There's a small upward stope 827 00:46:42,284 --> 00:46:44,952 about right half mile in. 828 00:46:45,035 --> 00:46:47,747 -We've been down there. -Good. Good. What did you feel? 829 00:46:47,830 --> 00:46:50,124 It's all rocks and dirt down there. 830 00:46:51,042 --> 00:46:52,669 No, what did you feel? 831 00:46:55,254 --> 00:46:56,630 Pay attention down there. 832 00:46:56,922 --> 00:46:57,715 Okay. 833 00:46:58,049 --> 00:46:59,425 Feel something? 834 00:47:00,134 --> 00:47:02,679 I feel like he's in one of three places we should be searching. 835 00:47:02,762 --> 00:47:04,430 If I could borrow some equipment 836 00:47:04,514 --> 00:47:06,307 and go down there, I feel like I could... 837 00:47:08,184 --> 00:47:09,060 help you see. 838 00:47:09,144 --> 00:47:11,980 -Hold on. -Just go off a feeling? 839 00:47:13,189 --> 00:47:14,357 Or an intuition. 840 00:47:14,440 --> 00:47:16,692 Stop. Just stop. 841 00:47:17,527 --> 00:47:20,655 It's beginning to feel a lot like Wilberg. 842 00:47:21,030 --> 00:47:22,282 What's Wilberg? 843 00:47:22,490 --> 00:47:25,284 The worst US mine disaster 844 00:47:25,577 --> 00:47:26,827 in recent memory. 845 00:47:29,122 --> 00:47:30,707 And it happened not too far from here. 846 00:47:31,290 --> 00:47:33,459 Twice, the usual crew was in deep. 847 00:47:33,542 --> 00:47:35,754 Fire breaks out, trapped everyone in. 848 00:47:36,004 --> 00:47:41,092 Within minutes, smoke and lethal gasses were traveling through the shaft. 849 00:47:41,175 --> 00:47:42,677 One miner escaped, 850 00:47:43,302 --> 00:47:46,305 27 weren't so lucky. 851 00:47:47,890 --> 00:47:50,519 Took over a year to recover their bodies. 852 00:47:51,519 --> 00:47:53,020 Every life that goes in there, 853 00:47:53,104 --> 00:47:55,690 every life, is at stake, 854 00:47:56,649 --> 00:47:59,569 and I cannot take that lightly. 855 00:47:59,985 --> 00:48:01,779 Anyone who interferes with that, 856 00:48:01,862 --> 00:48:03,572 even those who just want to help, 857 00:48:04,407 --> 00:48:06,242 will have to be arrested. 858 00:48:08,244 --> 00:48:09,954 I want to find Joshua 859 00:48:10,705 --> 00:48:13,249 just as much as anybody here, 860 00:48:15,419 --> 00:48:18,922 so we'll bring the dog and the air monitors, 861 00:48:19,005 --> 00:48:22,092 and we'll do it in order and expertise. 862 00:48:22,675 --> 00:48:24,010 Can we agree to that? 863 00:48:50,119 --> 00:48:52,539 We're probably just going to want to grab something of his 864 00:48:52,622 --> 00:48:54,249 that's got just his scent on it, 865 00:48:54,332 --> 00:48:58,210 like a pillowcase, any piece of clothing. 866 00:48:58,294 --> 00:49:00,129 Okay. I think I can find something. 867 00:49:00,755 --> 00:49:02,132 Okay. I'm coming. 868 00:49:02,215 --> 00:49:04,300 Let's grab it with a bag so that 869 00:49:04,384 --> 00:49:06,427 we can get a strong scent for the dog. 870 00:50:01,940 --> 00:50:03,567 Please have faith. 871 00:50:05,570 --> 00:50:07,489 Have faith to fly. 872 00:50:09,532 --> 00:50:11,450 Fly home to me. 873 00:50:35,642 --> 00:50:37,100 We're going to find you. 874 00:50:50,949 --> 00:50:52,575 Are you any closer to finding him? 875 00:50:52,659 --> 00:50:55,202 How could we possibly know the answer to something like that? 876 00:50:55,285 --> 00:50:57,120 We've been up and down every inch of that mine. 877 00:50:57,205 --> 00:50:58,580 I don't know what else to tell you. 878 00:50:58,664 --> 00:50:59,874 Look. We're going to have a dog come up tomorrow, 879 00:50:59,957 --> 00:51:01,834 and we're going to see if they can find a trace. 880 00:51:02,042 --> 00:51:03,752 Is there any suspicion on foul play? 881 00:51:03,835 --> 00:51:05,504 No. What did... What did you just say? 882 00:51:05,589 --> 00:51:08,715 Is there any possibility the boy's not even in there at all? 883 00:51:08,799 --> 00:51:11,427 Okay. Look. Let me make something very clear. 884 00:51:11,510 --> 00:51:13,095 There's no foul play. 885 00:51:13,179 --> 00:51:15,682 Nothing like that. No wrongdoing. Nothing. 886 00:51:16,390 --> 00:51:17,892 He is in there. 887 00:51:18,475 --> 00:51:20,477 We're going to come up here every single day and look for him. 888 00:51:20,562 --> 00:51:21,812 Every single day. 889 00:51:22,730 --> 00:51:24,065 We're going to find that kid. 890 00:51:25,567 --> 00:51:28,194 Despite days of combing the mine 891 00:51:28,402 --> 00:51:31,322 and hundreds of prayers from all over the country, 892 00:51:31,405 --> 00:51:33,782 the search for Joshua Dennis continues, 893 00:51:33,909 --> 00:51:38,370 and the concern for Joshua is spreading as far as Washington, DC. 894 00:51:38,620 --> 00:51:40,539 President Bush today confirming 895 00:51:40,624 --> 00:51:43,542 that he is hopeful for a positive result. 896 00:51:43,625 --> 00:51:47,714 The President met with advisers today to discuss a number of issues. 897 00:52:02,604 --> 00:52:04,605 Despite drawing national attention, 898 00:52:04,689 --> 00:52:07,107 time and hope are growing dim 899 00:52:07,190 --> 00:52:10,444 in the search for missing Joshua Dennon. 900 00:52:13,239 --> 00:52:14,199 It's Dennis. 901 00:52:15,407 --> 00:52:18,660 Abandoned tunnels connected by vertical shafts, low temperatures, 902 00:52:18,744 --> 00:52:21,664 empty blackness, and steep terrain around the mine 903 00:52:21,747 --> 00:52:24,167 are complicating the search efforts. 904 00:52:26,419 --> 00:52:28,670 Today, Sheriff Stan Proctor 905 00:52:28,920 --> 00:52:30,965 reiterates the dangers. Quote, 906 00:52:31,424 --> 00:52:35,637 "There are endless miles of tunnels and endless amounts of risk. 907 00:52:37,389 --> 00:52:39,474 We appreciate those that want to help, 908 00:52:40,015 --> 00:52:42,769 but we can't have just anyone coming up to the mine." 909 00:52:46,939 --> 00:52:48,065 Twenty-two. 910 00:52:50,484 --> 00:52:51,319 Twenty-two? 911 00:52:53,445 --> 00:52:54,530 It's not endless. 912 00:52:54,614 --> 00:52:57,950 There are 22 miles of abandoned shafts and tunnels, 913 00:52:58,242 --> 00:53:00,452 and we know exactly where they lead. 914 00:53:01,329 --> 00:53:03,955 Access them from the Hidden Treasure entrance 915 00:53:04,040 --> 00:53:05,415 or the Buckhorn entrance. 916 00:53:05,875 --> 00:53:08,794 Unless that boy's been wandering around for 2 days 917 00:53:09,004 --> 00:53:11,339 and came out the other side, he's still in there. 918 00:53:14,467 --> 00:53:15,719 Can't they see? 919 00:53:20,222 --> 00:53:21,390 You okay? 920 00:53:25,644 --> 00:53:26,604 Yeah. 921 00:53:30,607 --> 00:53:31,525 Good night. 922 00:54:24,537 --> 00:54:26,164 UPL. This is Ray. 923 00:54:28,165 --> 00:54:30,042 Come again. Can you speak up? 924 00:54:33,587 --> 00:54:35,672 You say he's been missing since Friday, 925 00:54:36,007 --> 00:54:37,717 and you're just calling us now? 926 00:54:39,677 --> 00:54:41,220 Well, of course, we got the equipment. 927 00:54:41,304 --> 00:54:43,347 Won't do you much good without the team. 928 00:54:45,390 --> 00:54:47,142 Well, if you want the equipment, 929 00:54:47,225 --> 00:54:48,519 you get the team. 930 00:55:06,537 --> 00:55:08,205 Alright. 931 00:55:08,455 --> 00:55:10,332 Atta boy get a good track. 932 00:55:10,415 --> 00:55:12,209 Let's go back. Give her some room. 933 00:55:12,710 --> 00:55:15,045 You guys ever worked with a rescue dog before? 934 00:55:15,629 --> 00:55:16,630 Does Brandon count? 935 00:55:18,299 --> 00:55:19,634 Well, it's pretty amazing. 936 00:55:19,717 --> 00:55:22,720 They have this ability to use this sense that we're not capable of. 937 00:55:23,179 --> 00:55:25,974 I mean, take any person that's at the top of their game, 938 00:55:26,057 --> 00:55:28,184 and they can't do what this dog's about to do. 939 00:55:28,975 --> 00:55:30,269 Why is that? 940 00:55:30,352 --> 00:55:32,522 Because they smell better than us. 941 00:55:33,855 --> 00:55:35,565 Once he knows the scent, someone will take me 942 00:55:35,649 --> 00:55:37,694 to the location where the boy was last seen, 943 00:55:37,777 --> 00:55:39,279 we'll get him connected with the scent, 944 00:55:39,362 --> 00:55:41,114 and it shouldn't be too long. 945 00:55:41,239 --> 00:55:42,990 So you need to go in with him? 946 00:55:43,074 --> 00:55:45,159 Yeah. We're a team. 947 00:55:45,617 --> 00:55:48,037 We'll take her in. Sheriff approved. 948 00:55:50,289 --> 00:55:51,499 Search. 949 00:55:52,374 --> 00:55:55,627 And there he goes. Amazing. What a gift. 950 00:55:56,045 --> 00:55:58,089 Makes you wonder. What if we supported 951 00:55:58,172 --> 00:56:00,132 everyone's gifts that way, you know? 952 00:56:00,967 --> 00:56:02,760 Have they ever told you about my special gift? 953 00:56:02,844 --> 00:56:05,179 Can't imagine what that might be. 954 00:56:06,139 --> 00:56:07,180 Worth a shot. 955 00:56:07,640 --> 00:56:09,184 Worth a shot. 956 00:56:09,684 --> 00:56:10,684 What? 957 00:57:01,652 --> 00:57:03,112 Hello? 958 00:57:13,872 --> 00:57:14,999 Hello? 959 00:57:16,417 --> 00:57:17,877 Joshua? 960 00:57:20,504 --> 00:57:21,505 Hello? 961 00:57:28,304 --> 00:57:29,389 Hello? 962 00:57:30,472 --> 00:57:31,765 I'm here. 963 00:57:32,099 --> 00:57:33,267 Where are you? 964 00:57:34,477 --> 00:57:36,145 Just keep coming, John. 965 00:57:36,229 --> 00:57:37,437 It'll be alright. 966 00:57:38,355 --> 00:57:39,482 Watch your step. 967 00:57:55,497 --> 00:57:59,084 Help them see. 968 00:58:03,672 --> 00:58:04,757 I've tried, 969 00:58:07,092 --> 00:58:08,385 and I can't. 970 00:58:13,724 --> 00:58:16,019 How about helping me be done with this? 971 00:58:18,312 --> 00:58:19,855 We just came from the place where... 972 00:58:19,939 --> 00:58:20,855 Hold on one second. 973 00:58:20,939 --> 00:58:22,817 Look, let's back up. Back up. 974 00:58:42,377 --> 00:58:43,879 Can I help you, gentlemen? 975 00:58:44,254 --> 00:58:46,799 How are you doing? Gary Christiansen. 976 00:58:46,924 --> 00:58:48,259 This is Ray Guyman. 977 00:58:48,342 --> 00:58:50,344 We're with UPL's mine rescue team. 978 00:58:50,427 --> 00:58:51,387 Great. 979 00:58:51,470 --> 00:58:54,390 Now, we got a call you needed some equipment at the mine. 980 00:58:54,474 --> 00:58:56,892 You want to just tell us where to head up? We got our team all ready to go. 981 00:58:56,975 --> 00:58:59,479 No, I'll take you up. You got your equipment? 982 00:58:59,562 --> 00:59:00,770 Say again? 983 00:59:00,854 --> 00:59:02,314 I said do you have your equipment? 984 00:59:02,899 --> 00:59:04,859 Okay. Great. We'll follow you up. 985 00:59:06,694 --> 00:59:08,279 We'll get our gear and head on up. 986 00:59:08,362 --> 00:59:10,239 Come on, man. 987 00:59:10,447 --> 00:59:13,575 Deputy to base camp. We have some lights coming out of the mine. Stand by. 988 00:59:28,674 --> 00:59:29,800 I'm sorry. 989 00:59:33,929 --> 00:59:35,680 It's not right. How could the dog not find him? 990 00:59:35,764 --> 00:59:37,015 It just doesn't make any sense. 991 00:59:37,099 --> 00:59:39,184 We've been through every possible place he could be. 992 00:59:39,267 --> 00:59:41,437 Tomorrow's 4 days without eating. 993 00:59:44,690 --> 00:59:46,859 I don't know what we can do differently. 994 00:59:46,942 --> 00:59:50,445 We're hanging ribbons on ribbons at this point. 995 00:59:50,945 --> 00:59:52,865 Should've called the dog in earlier. 996 00:59:52,949 --> 00:59:54,992 No benefit in second guessing. 997 00:59:56,327 --> 00:59:58,579 The way she picked up that scent and headed on in, 998 00:59:58,662 --> 00:59:59,789 without even hesitating, 999 00:59:59,872 --> 01:00:02,540 like pure instinct, and to come out with nothing. 1000 01:00:02,959 --> 01:00:03,625 Listen. 1001 01:00:04,125 --> 01:00:06,504 All of you did a first-class job. 1002 01:00:08,422 --> 01:00:11,175 Sometimes these things just don't turn out the way we hoped. 1003 01:00:12,760 --> 01:00:14,385 Don't blame yourselves. 1004 01:00:15,095 --> 01:00:18,015 I think it's time we just sat back, 1005 01:00:21,769 --> 01:00:23,437 consider the inevitable. 1006 01:00:24,897 --> 01:00:26,940 Sheriff. Can I? 1007 01:00:28,817 --> 01:00:29,735 Listen. 1008 01:00:30,527 --> 01:00:31,945 No disrespect. 1009 01:00:32,029 --> 01:00:33,739 But this search isn't over. 1010 01:00:33,822 --> 01:00:36,909 That boy was last seen late Friday night. 1011 01:00:37,075 --> 01:00:40,912 He was alive. He was healthy, uninjured, right? 1012 01:00:41,079 --> 01:00:42,039 Yeah. 1013 01:00:42,705 --> 01:00:44,542 Well, that's Saturday, Sunday. 1014 01:00:44,625 --> 01:00:45,542 Now Monday evening, 1015 01:00:45,625 --> 01:00:46,835 that's two and a half days. 1016 01:00:46,919 --> 01:00:49,337 and we don't know what he had in his pockets to sustain him. 1017 01:00:49,420 --> 01:00:51,965 If he's anything like any kid I know, he was loaded up 1018 01:00:52,049 --> 01:00:54,469 on soda and candy before going in. 1019 01:00:55,635 --> 01:00:58,555 First thing in the morning, get everyone up here who wants to come. 1020 01:00:58,639 --> 01:00:59,640 canvas the area. 1021 01:00:59,724 --> 01:01:01,975 Anyone gets hurt, we'll take care of them. 1022 01:01:02,225 --> 01:01:03,477 But what we're not going to do 1023 01:01:03,560 --> 01:01:05,562 is limit ourselves because of fear. 1024 01:01:05,645 --> 01:01:07,647 My team and I will go into that mine, 1025 01:01:07,730 --> 01:01:09,734 and we will continue the incredible job 1026 01:01:09,817 --> 01:01:11,485 that you guys have already done. 1027 01:01:11,944 --> 01:01:15,322 Sheriff, I get it. You didn't want to call us in. 1028 01:01:15,655 --> 01:01:17,657 What would it look like bringing in the guys 1029 01:01:17,740 --> 01:01:20,327 that are known for recovering bodies? 1030 01:01:20,410 --> 01:01:22,370 I'll tell you what it looks like. 1031 01:01:22,872 --> 01:01:27,667 It looks like you are willing to do everything in your power to help this kid. 1032 01:01:28,627 --> 01:01:32,924 Look, I have been doing this a long time, 1033 01:01:33,257 --> 01:01:37,594 and hope breeds hope, no matter what. 1034 01:01:39,722 --> 01:01:42,975 We have a missing boy, and if he has even 1035 01:01:43,059 --> 01:01:46,812 a sliver of hope that someone out here is still looking for him, 1036 01:01:47,187 --> 01:01:49,272 we better respond to it. 1037 01:01:57,949 --> 01:01:59,742 -Thank you. -Thank you. 1038 01:02:03,579 --> 01:02:05,747 You can have as much as you want. 1039 01:02:05,830 --> 01:02:07,332 There's no shortage here. 1040 01:02:07,832 --> 01:02:08,917 Thank you. 1041 01:02:18,427 --> 01:02:20,762 I wouldn't eat that if I were you. 1042 01:02:23,599 --> 01:02:24,934 Why not? 1043 01:02:54,129 --> 01:02:58,009 I know I'm not alone, so 1044 01:03:01,512 --> 01:03:03,805 can I see you? 1045 01:03:13,982 --> 01:03:17,110 My family was at a cabin in the mountains. 1046 01:03:18,404 --> 01:03:20,614 One day, we were having a picnic, 1047 01:03:21,740 --> 01:03:25,285 and Dani and Tara were playing 1048 01:03:25,369 --> 01:03:27,620 in a clubhouse right there next to us. 1049 01:03:28,955 --> 01:03:31,375 We were having so much fun 1050 01:03:32,625 --> 01:03:35,462 that my family didn't notice Tara running off. 1051 01:03:36,380 --> 01:03:39,090 She was so little. 1052 01:03:40,717 --> 01:03:44,639 Mom and dad were yelling for her, but she didn't know. 1053 01:03:44,764 --> 01:03:46,849 She was somewhere in the woods. 1054 01:03:49,142 --> 01:03:51,019 After a long time, 1055 01:03:51,227 --> 01:03:53,689 she started to get scared. 1056 01:03:54,189 --> 01:03:59,319 She didn't know if anyone was coming to find her. 1057 01:04:01,447 --> 01:04:04,574 She said that's when she saw 1058 01:04:04,659 --> 01:04:08,912 a lady or an angel. 1059 01:04:17,712 --> 01:04:21,550 Because of that lady, she wasn't scared at all. 1060 01:04:24,177 --> 01:04:26,889 I think that's why I'm not scared 1061 01:04:26,972 --> 01:04:31,935 because I know that no matter how lost 1062 01:04:32,019 --> 01:04:35,814 I feel and even if I die, 1063 01:04:36,314 --> 01:04:38,692 I feel the angels 1064 01:04:39,067 --> 01:04:41,945 are always there, 1065 01:04:44,322 --> 01:04:46,074 watching over me, 1066 01:04:49,119 --> 01:04:51,287 ready to guide me home. 1067 01:04:52,830 --> 01:04:54,415 I'm not scared. 1068 01:05:34,664 --> 01:05:36,459 Thank you, everyone, 1069 01:05:36,750 --> 01:05:38,669 for coming all this way, 1070 01:05:38,752 --> 01:05:41,129 and thank you for not giving up. 1071 01:05:41,337 --> 01:05:45,675 I know it's been a long 4 days for Josh, 1072 01:05:45,759 --> 01:05:47,802 for Terry and Janeen, 1073 01:05:48,304 --> 01:05:50,014 and for the rescue teams, 1074 01:05:50,097 --> 01:05:53,892 the volunteers, and for everyone. 1075 01:05:54,392 --> 01:05:55,477 Thank you. 1076 01:05:57,645 --> 01:06:00,899 We're hoping that today is the day that 1077 01:06:00,982 --> 01:06:02,817 Joshua is found. 1078 01:06:03,025 --> 01:06:06,029 Now we're not allowed to search inside the mine, 1079 01:06:06,112 --> 01:06:08,199 so we'll keep the search to the areas 1080 01:06:08,282 --> 01:06:12,202 outside the mine just to cover all our bases. 1081 01:06:12,952 --> 01:06:15,247 I know you may be feeling discouraged, 1082 01:06:15,539 --> 01:06:18,334 but miracles happen every day. 1083 01:06:19,125 --> 01:06:22,629 Today, we need a miracle. 1084 01:06:47,362 --> 01:06:48,864 Joshua! 1085 01:06:50,324 --> 01:06:51,324 It's Mom. 1086 01:06:52,867 --> 01:06:54,285 Joshua! 1087 01:06:57,122 --> 01:06:58,665 Joshua. 1088 01:07:02,710 --> 01:07:04,420 You're not in trouble. 1089 01:07:07,090 --> 01:07:08,592 Joshua! 1090 01:07:11,554 --> 01:07:13,305 Where are you? 1091 01:07:17,434 --> 01:07:18,769 Joshua. 1092 01:07:57,349 --> 01:08:00,769 Help them see. Please, I am trying. 1093 01:08:01,269 --> 01:08:03,980 I can't even get in there. What more can I do? 1094 01:08:04,064 --> 01:08:05,357 Who is them? 1095 01:08:06,024 --> 01:08:07,734 What do they need to see? 1096 01:08:07,900 --> 01:08:10,487 A flashlight or a map? 1097 01:08:10,695 --> 01:08:11,989 Are you okay? 1098 01:08:18,537 --> 01:08:19,370 Me? 1099 01:08:21,539 --> 01:08:23,082 You doing alright? 1100 01:08:25,377 --> 01:08:26,044 Yeah. 1101 01:08:26,252 --> 01:08:28,714 Just talking to the voices 1102 01:08:28,797 --> 01:08:30,757 in my head like a crazy person. 1103 01:08:33,635 --> 01:08:34,760 Next thing you know, I'll be sitting 1104 01:08:34,844 --> 01:08:36,764 by myself in the corner of a greasy cafรฉ 1105 01:08:36,847 --> 01:08:38,557 slurping on a cup of soup. 1106 01:08:39,724 --> 01:08:41,517 I don't think you're crazy. 1107 01:08:42,935 --> 01:08:44,020 Who's there? 1108 01:08:56,784 --> 01:08:58,910 Now I am going crazy. 1109 01:09:29,940 --> 01:09:31,777 Sheriff, can I talk to you? 1110 01:09:34,487 --> 01:09:37,657 I know we haven't always agreed on things in the past, but have I done 1111 01:09:37,740 --> 01:09:41,829 something personally to you to give you a reason to doubt my intention here? 1112 01:09:46,124 --> 01:09:49,460 We got a 10-year-old kid whose life is at risk. 1113 01:09:49,710 --> 01:09:52,172 You're suggesting that I'm not letting 1114 01:09:52,255 --> 01:09:55,675 you in the mine because I have a personal grudge with you? 1115 01:09:57,302 --> 01:09:58,679 Come on, Skinner. 1116 01:10:00,180 --> 01:10:01,807 Give me more credit than that. 1117 01:10:04,975 --> 01:10:07,062 Are you a man of faith, sheriff? 1118 01:10:07,145 --> 01:10:08,980 You don't run something that's important on faith. 1119 01:10:09,064 --> 01:10:10,732 Yet isn't that what you're doing? 1120 01:10:11,232 --> 01:10:12,567 What are you talking about? 1121 01:10:12,817 --> 01:10:15,362 You seem to want to believe I have some ulterior motive. 1122 01:10:15,445 --> 01:10:16,947 You believe in it so much that it's blinding 1123 01:10:17,030 --> 01:10:18,574 you to the evidence in front of you. 1124 01:10:18,657 --> 01:10:20,242 What evidence is that, John? 1125 01:10:20,325 --> 01:10:22,452 Hobbyist treasure hunter is going to let 1126 01:10:22,535 --> 01:10:26,580 his inner guide lead him to exactly where the spot the kid is. 1127 01:10:26,664 --> 01:10:29,042 When the experts have looked all around and can't find him? 1128 01:10:29,125 --> 01:10:31,460 Is that the evidence you want me to believe? 1129 01:10:36,465 --> 01:10:39,094 Last week, I was in the middle of a Montana river. 1130 01:10:41,304 --> 01:10:43,055 Sometime in the night, I get woken up 1131 01:10:43,139 --> 01:10:47,144 by a clear and distinct prompting to pack up, 1132 01:10:47,227 --> 01:10:49,312 drive through the night because someone, 1133 01:10:49,604 --> 01:10:51,189 and I don't know who, 1134 01:10:52,399 --> 01:10:53,775 needs my help. 1135 01:10:53,942 --> 01:10:55,944 This was before I heard about any lost boy, 1136 01:10:56,027 --> 01:10:57,945 before any search and rescue had started, 1137 01:10:58,029 --> 01:11:00,240 and before you came to my home 1138 01:11:00,365 --> 01:11:02,117 asking for my help. 1139 01:11:05,079 --> 01:11:07,955 There is nobody that knows that mine like me. 1140 01:11:09,415 --> 01:11:12,919 Here I am, setting aside any difference I have with you 1141 01:11:13,294 --> 01:11:15,464 and offering my complete willingness to help so that we 1142 01:11:15,547 --> 01:11:17,049 can find that young boy. 1143 01:11:17,132 --> 01:11:19,217 Josh's life is in all of our hands. 1144 01:11:20,135 --> 01:11:21,594 Don't deny the evidence in front of you 1145 01:11:21,677 --> 01:11:24,430 because of some unsupported belief you're harboring. 1146 01:11:32,230 --> 01:11:34,482 A 10-year-old boy disappears. 1147 01:11:34,815 --> 01:11:36,317 Searchers can't find him. 1148 01:11:36,777 --> 01:11:39,070 4 days later, a trained dog 1149 01:11:39,154 --> 01:11:44,159 traces a scent to the edge of a 250-foot drop in an abandoned mine 1150 01:11:44,242 --> 01:11:45,535 then loses it. 1151 01:11:45,619 --> 01:11:50,957 Is it faith or evidence that tells us that we should end this search? 1152 01:11:51,624 --> 01:11:53,669 You want to help, John? 1153 01:11:54,044 --> 01:11:58,840 Figure out a way to tell a mom and a dad 1154 01:11:58,924 --> 01:12:02,052 that because I didn't shut down the mine years ago, 1155 01:12:02,135 --> 01:12:03,637 that their son 1156 01:12:04,429 --> 01:12:06,180 is not coming home. 1157 01:12:14,064 --> 01:12:15,607 Can I get you anything else? 1158 01:12:15,690 --> 01:12:18,109 No. This is all for now. Thank you. 1159 01:12:18,485 --> 01:12:21,070 A somber feeling shadowed the day today 1160 01:12:21,154 --> 01:12:23,865 as the search for young Joshua Dennis 1161 01:12:23,949 --> 01:12:26,450 lost in an abandoned mine in the mountains 1162 01:12:26,534 --> 01:12:29,162 of Utah ended its fourth day. 1163 01:12:29,245 --> 01:12:31,874 Volunteers took matters into their own hands, 1164 01:12:31,957 --> 01:12:33,709 showing up early this morning to comb 1165 01:12:33,792 --> 01:12:36,002 the mountainside, but still came up 1166 01:12:36,085 --> 01:12:38,714 without any sign of the missing boy. 1167 01:12:38,964 --> 01:12:41,215 This is a difficult time for the family. 1168 01:12:41,299 --> 01:12:43,760 They've requested privacy at this time. 1169 01:12:44,135 --> 01:12:46,972 Y'all been inside the mine looking for the lost kid? 1170 01:12:47,055 --> 01:12:48,724 Yeah. We've been up there. 1171 01:12:48,807 --> 01:12:50,600 What happened to the other team? 1172 01:12:50,809 --> 01:12:52,435 They've been up there too. 1173 01:12:52,977 --> 01:12:54,729 Everybody's doing their best. 1174 01:12:54,812 --> 01:12:56,814 You think you'll find him in there? 1175 01:12:56,940 --> 01:12:58,609 Yeah. We'll find him. 1176 01:12:58,692 --> 01:13:00,402 That's not what the news has been saying. 1177 01:13:00,569 --> 01:13:02,487 It kind of makes me lose hope. 1178 01:13:02,862 --> 01:13:06,657 Well, then, turn it off. 1179 01:13:19,920 --> 01:13:22,382 Excuse me. You say you were in the mine today? 1180 01:13:22,465 --> 01:13:23,884 What did he say? 1181 01:13:24,300 --> 01:13:26,094 Yeah. We're with UPL. 1182 01:13:26,177 --> 01:13:27,845 Sorry. Bad ear. 1183 01:13:27,929 --> 01:13:31,474 Had a charge go off a little too close about 5 years back. 1184 01:13:32,059 --> 01:13:33,685 You're in search and rescue? 1185 01:13:34,352 --> 01:13:37,189 Yeah. Well, it's not always about what you hear 1186 01:13:37,272 --> 01:13:39,065 when you're looking for something. 1187 01:13:41,902 --> 01:13:43,277 You going back in tomorrow? 1188 01:13:43,360 --> 01:13:46,572 Yeah. We'll go back up there until they drag us out. 1189 01:13:47,990 --> 01:13:51,785 I spent my life crawling around through those tunnels. 1190 01:13:53,997 --> 01:13:56,874 When I close my eyes, I can see three places 1191 01:13:57,834 --> 01:13:59,127 clear as day. 1192 01:14:02,339 --> 01:14:05,925 I can't shake the feeling that I should be helping somehow. 1193 01:14:06,009 --> 01:14:08,219 Well, we're not opposed to help. 1194 01:14:10,764 --> 01:14:11,680 Look. 1195 01:14:13,307 --> 01:14:15,477 I know this isn't to scale or anything, 1196 01:14:15,560 --> 01:14:18,980 but it'll give you an idea of some places you could look. 1197 01:14:19,064 --> 01:14:21,482 Now this is the entrance here. 1198 01:14:21,607 --> 01:14:24,777 If you go about 200 yards in, you're going to hit a fork. 1199 01:14:26,654 --> 01:14:27,947 It's hard to describe. 1200 01:14:28,030 --> 01:14:30,157 But if you just head toward the hoist, 1201 01:14:30,284 --> 01:14:32,119 then you can feel when you should- 1202 01:14:32,202 --> 01:14:33,410 You got a helmet? 1203 01:14:37,165 --> 01:14:39,042 Sheriff doesn't want me in there. 1204 01:14:39,542 --> 01:14:40,960 Why not? 1205 01:14:41,252 --> 01:14:42,712 Professionals only. 1206 01:14:43,545 --> 01:14:45,005 Come up tomorrow. 1207 01:14:45,424 --> 01:14:47,050 Let's try to get you in there. 1208 01:14:56,977 --> 01:14:57,977 No. 1209 01:14:58,560 --> 01:14:59,979 I've done all I can. 1210 01:15:07,695 --> 01:15:10,574 I've been praying for someone to help find him. 1211 01:16:18,432 --> 01:16:20,309 Sheriff came by last night, 1212 01:16:20,560 --> 01:16:22,729 and at five o'clock this evening, 1213 01:16:23,980 --> 01:16:27,192 we're going to ask for a private moment at the mine, 1214 01:16:30,570 --> 01:16:32,364 and then we're going to go home. 1215 01:16:33,740 --> 01:16:35,199 Jeanine. 1216 01:16:35,659 --> 01:16:36,950 Terry. 1217 01:16:41,747 --> 01:16:44,584 You know last Friday, Joshua came running 1218 01:16:44,709 --> 01:16:46,210 through the doorway. 1219 01:16:46,294 --> 01:16:47,920 I got his sleeping bag. 1220 01:16:48,212 --> 01:16:50,047 He was so nervous. 1221 01:16:50,297 --> 01:16:51,965 But so excited. 1222 01:16:52,967 --> 01:16:56,054 He was wearing that blue and gray jacket 1223 01:16:56,137 --> 01:16:58,430 and his pants with the holes in the knees. 1224 01:17:00,809 --> 01:17:02,894 I looked at him, and I said 1225 01:17:04,062 --> 01:17:06,939 you didn't wear those old pants to school, did you? 1226 01:17:08,315 --> 01:17:10,652 That was the last thing I said to him. 1227 01:17:18,409 --> 01:17:20,495 Kevin, this is so hard. 1228 01:17:21,829 --> 01:17:24,207 We didn't expect it to end like this. 1229 01:17:27,252 --> 01:17:29,504 But we know that Josh is... 1230 01:17:34,259 --> 01:17:38,554 We felt so much strength from so many people praying in their faith. 1231 01:17:41,974 --> 01:17:44,644 Would you be willing to come to the mine with us? 1232 01:17:45,520 --> 01:17:47,147 We'd really like for you to be there. 1233 01:17:47,230 --> 01:17:49,024 -Of course. -Thank you. 1234 01:18:13,214 --> 01:18:15,800 Who knows how long that had been up there, 1235 01:18:16,092 --> 01:18:18,260 how many people passed over it? 1236 01:18:27,979 --> 01:18:31,357 Somehow, you were the one that found it. 1237 01:18:33,400 --> 01:18:34,735 Lucky find. 1238 01:18:42,117 --> 01:18:43,870 I don't believe in luck. 1239 01:19:01,679 --> 01:19:03,347 What's he doing here? 1240 01:19:04,140 --> 01:19:06,142 -Did you invite him up here? -No. 1241 01:19:17,194 --> 01:19:18,445 Hey, John. 1242 01:19:19,197 --> 01:19:20,574 Glad you made it. 1243 01:19:21,199 --> 01:19:22,575 How are you feeling? 1244 01:19:23,450 --> 01:19:24,952 Like I don't belong. 1245 01:19:25,494 --> 01:19:28,122 You do belong. That's why we hired you. 1246 01:19:28,330 --> 01:19:30,959 -You hired me? -Crazy thing. 1247 01:19:31,042 --> 01:19:35,379 Job just opened up, and you're the most qualified candidate that we interviewed. 1248 01:19:35,462 --> 01:19:37,424 We've been in there all morning looking around. 1249 01:19:37,507 --> 01:19:38,882 Just came out for lunch, 1250 01:19:38,967 --> 01:19:41,844 but we'll be headed back in at two o'clock. 1251 01:19:41,927 --> 01:19:42,970 Two o'clock. 1252 01:19:47,015 --> 01:19:48,642 I see you came prepared. 1253 01:19:49,060 --> 01:19:50,352 Yes, I did. 1254 01:19:56,192 --> 01:19:58,527 Sheriff, we need our two o'clock shift. 1255 01:19:58,610 --> 01:20:00,154 John is not to go in there. 1256 01:20:00,279 --> 01:20:02,407 Say again? I don't hear too good. 1257 01:20:22,510 --> 01:20:24,804 When I was a kid, I could come up here. 1258 01:20:25,554 --> 01:20:27,055 Up and down, no problem. 1259 01:20:27,139 --> 01:20:29,809 Just give me a second. 1260 01:20:32,227 --> 01:20:33,854 It's going to be a bit slow. 1261 01:20:39,985 --> 01:20:40,945 Wow. 1262 01:20:47,827 --> 01:20:49,204 Good to see you, old friend. 1263 01:20:52,749 --> 01:20:55,000 Easy there. Take your time. 1264 01:20:56,419 --> 01:20:58,379 Things are a bit different than I remember. 1265 01:20:59,797 --> 01:21:01,340 Yeah. It's been a while. 1266 01:21:02,425 --> 01:21:03,967 Thirty years can change a person. 1267 01:21:06,429 --> 01:21:08,722 Can you take me to the last spot Josh was seen? 1268 01:21:09,307 --> 01:21:11,059 Sure, John. Let's go this way. 1269 01:21:18,607 --> 01:21:19,775 Joshua! 1270 01:21:23,779 --> 01:21:25,447 Joshua, can you hear us? 1271 01:21:26,740 --> 01:21:27,950 Joshua! 1272 01:21:54,394 --> 01:21:55,394 Joshua! 1273 01:22:00,817 --> 01:22:01,775 Joshua! 1274 01:22:11,452 --> 01:22:12,454 Wait. 1275 01:22:14,622 --> 01:22:16,957 This is it. This is one of the places I pictured. 1276 01:22:18,125 --> 01:22:20,837 John, I think they've pretty well covered this area. 1277 01:22:20,920 --> 01:22:22,045 Joshua! 1278 01:22:26,217 --> 01:22:27,552 Joshua! 1279 01:22:38,645 --> 01:22:39,689 I can't see you. 1280 01:22:40,730 --> 01:22:41,940 Just concentrate. 1281 01:22:45,027 --> 01:22:46,029 Where are you? 1282 01:22:53,452 --> 01:22:55,662 Help them see. 1283 01:23:01,835 --> 01:23:03,087 Let's go to the next spot. 1284 01:23:03,712 --> 01:23:06,215 John, you want to spend more time looking here? 1285 01:23:06,632 --> 01:23:10,052 John, that's... the way we came from. 1286 01:23:35,535 --> 01:23:37,287 Joshua! 1287 01:23:47,757 --> 01:23:48,757 Almost there. 1288 01:23:50,092 --> 01:23:51,260 Just concentrate. 1289 01:23:52,260 --> 01:23:53,387 Clear your thoughts, 1290 01:23:54,222 --> 01:23:55,305 and just feel. 1291 01:23:57,015 --> 01:23:57,975 Almost there. 1292 01:24:06,484 --> 01:24:07,735 And the third room? 1293 01:24:09,445 --> 01:24:10,362 John? 1294 01:25:03,457 --> 01:25:04,375 Here. 1295 01:25:05,875 --> 01:25:07,377 This is the third spot. 1296 01:25:09,839 --> 01:25:11,590 Joshua! 1297 01:25:16,762 --> 01:25:17,722 Hey, John. 1298 01:25:18,805 --> 01:25:21,475 -Thanks for coming down here. -Call out, please. 1299 01:25:25,562 --> 01:25:26,730 Joshua! 1300 01:25:31,194 --> 01:25:32,402 Joshua! 1301 01:25:42,747 --> 01:25:44,749 Joshua! 1302 01:26:01,140 --> 01:26:02,307 Help them find that boy. 1303 01:26:07,187 --> 01:26:08,439 Help them find Joshua. 1304 01:26:14,779 --> 01:26:15,612 Keep coming. 1305 01:26:16,864 --> 01:26:17,824 You'll find me. 1306 01:26:19,240 --> 01:26:20,159 Hello? 1307 01:26:20,617 --> 01:26:21,494 I'm here. 1308 01:26:22,369 --> 01:26:23,495 Where are you? 1309 01:26:25,039 --> 01:26:26,290 Just keep coming, John. 1310 01:26:26,499 --> 01:26:27,415 You'll be all right. 1311 01:26:30,794 --> 01:26:31,962 I can't see you. 1312 01:26:32,839 --> 01:26:33,839 Almost there. 1313 01:26:34,340 --> 01:26:37,467 Just concentrate, clear your thoughts, 1314 01:26:37,550 --> 01:26:38,844 and just feel. 1315 01:26:45,642 --> 01:26:46,519 You'll see. 1316 01:26:56,654 --> 01:26:57,989 Joshua! 1317 01:27:04,454 --> 01:27:06,955 John, I don't think we're going to find anything new. 1318 01:27:09,792 --> 01:27:10,667 Listen. 1319 01:27:13,629 --> 01:27:14,630 I'm here. 1320 01:27:22,304 --> 01:27:23,305 You hear that? 1321 01:27:24,097 --> 01:27:25,432 You kidding me, Ray? 1322 01:27:26,975 --> 01:27:27,977 I'm right here. 1323 01:27:30,312 --> 01:27:31,064 Joshua? 1324 01:27:31,564 --> 01:27:34,400 Joshua, call out. 1325 01:27:34,984 --> 01:27:36,944 Tap on something. Make a noise. 1326 01:27:45,119 --> 01:27:46,620 Joshua, call out. 1327 01:27:50,332 --> 01:27:51,584 Joshua! 1328 01:27:55,004 --> 01:27:56,214 I see you. 1329 01:28:00,550 --> 01:28:01,844 Joshua! 1330 01:28:04,137 --> 01:28:05,347 I'm here. 1331 01:28:07,474 --> 01:28:08,475 Joshua! 1332 01:28:11,395 --> 01:28:13,189 Joshua, can you hear me? 1333 01:28:15,982 --> 01:28:17,025 I'm here. 1334 01:28:27,535 --> 01:28:28,287 Hello? 1335 01:28:33,625 --> 01:28:34,627 Help me. 1336 01:28:36,629 --> 01:28:37,379 Praise the Lord. 1337 01:28:37,880 --> 01:28:38,755 Joshua. 1338 01:28:40,049 --> 01:28:40,882 Joshua. 1339 01:28:41,425 --> 01:28:42,467 Get up. 1340 01:28:46,514 --> 01:28:47,597 Okay. There we go. 1341 01:28:48,640 --> 01:28:49,892 -We got you. -Oh, my goodness. 1342 01:28:50,517 --> 01:28:51,644 You're alive. 1343 01:28:52,144 --> 01:28:53,312 Thank you, God. 1344 01:28:56,357 --> 01:28:57,690 Are you angels? 1345 01:29:00,152 --> 01:29:01,195 No. 1346 01:29:02,320 --> 01:29:03,447 But they're here. 1347 01:29:08,827 --> 01:29:09,579 You ready? 1348 01:29:09,912 --> 01:29:11,747 Let's get you out of here, all right? 1349 01:29:11,830 --> 01:29:13,749 There we go. Here we go. 1350 01:31:12,700 --> 01:31:13,619 Terry. 1351 01:31:15,704 --> 01:31:17,330 Terry! Terry! 1352 01:31:20,459 --> 01:31:23,670 He's alive! He's alive! He's alive, Terry! He's alive! 1353 01:31:48,404 --> 01:31:49,195 Joshua! 1354 01:31:49,780 --> 01:31:50,780 Joshua! 1355 01:31:50,864 --> 01:31:52,240 Oh, my son! 1356 01:31:52,657 --> 01:31:54,702 -I love you. -I love you, too. 1357 01:31:55,202 --> 01:31:56,244 -Oh, Josh. -Dad. 1358 01:31:57,287 --> 01:31:58,455 I'm so sorry. 1359 01:32:01,709 --> 01:32:03,169 I never should've left you. 1360 01:32:04,002 --> 01:32:05,462 I'm sure you were so scared. 1361 01:32:05,795 --> 01:32:06,797 No. 1362 01:32:09,967 --> 01:32:11,175 I wasn't scared. 1363 01:32:12,344 --> 01:32:14,095 There were angels with me. 1364 01:32:15,305 --> 01:32:16,180 Angels? 1365 01:32:18,100 --> 01:32:20,060 I could feel them the whole time. 1366 01:32:32,072 --> 01:32:33,240 All right. Hey. 1367 01:32:33,949 --> 01:32:34,825 How are you feeling, bud? 1368 01:32:35,825 --> 01:32:36,744 Pretty hungry. 1369 01:32:36,827 --> 01:32:37,910 All right. 1370 01:32:38,287 --> 01:32:39,747 Let's put your arm around us here. 1371 01:32:39,830 --> 01:32:41,289 Get you ready and up. 1372 01:32:42,582 --> 01:32:44,625 -We're going to fly you up to primary. -There you go. 1373 01:32:44,710 --> 01:32:46,044 Take care of you, okay? Get you checked out. 1374 01:32:46,127 --> 01:32:47,379 Mom and Dad, meet us there? 1375 01:32:47,462 --> 01:32:48,214 -Yeah. -Ready? 1376 01:32:48,297 --> 01:32:49,005 -Okay. -Up. 1377 01:32:49,505 --> 01:32:50,424 Sorry, Mom. 1378 01:32:50,840 --> 01:32:52,342 I got my coat dirty. 1379 01:32:54,094 --> 01:32:55,387 I love you so much, sweetie. 1380 01:33:01,225 --> 01:33:02,477 I had faith, Mom. 1381 01:33:04,062 --> 01:33:05,189 You definitely did. 1382 01:33:06,524 --> 01:33:07,399 Enough to fly. 1383 01:34:13,840 --> 01:34:15,009 Young Joshua Dennis 1384 01:34:15,092 --> 01:34:16,760 is resting and recovering 1385 01:34:16,844 --> 01:34:18,179 from five days lost 1386 01:34:18,262 --> 01:34:20,180 inside the Hidden Treasure Mine. 1387 01:34:20,639 --> 01:34:23,184 Josh shared his thoughts on the experience. 1388 01:34:24,059 --> 01:34:25,519 What was it like? Were you scared? 1389 01:34:26,895 --> 01:34:29,605 It felt like I was only gone for 2 days. 1390 01:34:31,525 --> 01:34:32,775 I wasn't scared. 1391 01:34:36,572 --> 01:34:37,947 There were angels with me. 1392 01:34:39,782 --> 01:34:41,494 And angels there were. 1393 01:34:42,035 --> 01:34:44,370 Hundreds of volunteers reached out 1394 01:34:44,454 --> 01:34:47,665 through letters, prayers, phone calls, 1395 01:34:47,749 --> 01:34:49,709 and even showing up at the mine 1396 01:34:49,835 --> 01:34:51,294 in order to help Josh. 1397 01:34:51,879 --> 01:34:53,672 It was an effort yielding a result 1398 01:34:54,047 --> 01:34:55,382 that many are claiming 1399 01:34:56,132 --> 01:34:57,134 as a miracle. 1400 01:35:04,975 --> 01:35:06,059 Thank you. 1401 01:35:09,562 --> 01:35:10,522 For what? 1402 01:35:12,274 --> 01:35:13,359 For listening. 1403 01:35:21,240 --> 01:35:22,242 All right. 1404 01:36:54,167 --> 01:36:57,379 A miracle. That's what rescuers are calling it tonight. 1405 01:36:57,462 --> 01:36:59,505 It seems like a miracle, and maybe it is, 1406 01:36:59,589 --> 01:37:02,384 but somehow 10-year-old Joshua Dennis is alive 1407 01:37:02,467 --> 01:37:05,345 after spending five days and nights in a mine shaft. 1408 01:37:05,429 --> 01:37:07,847 You're looking at a real-life miracle. 1409 01:37:07,930 --> 01:37:11,309 10-year-old Joshua Dennis of Utah, alive and well. 1410 01:37:11,392 --> 01:37:14,104 This after a five-day death-defying ordeal 1411 01:37:14,187 --> 01:37:15,772 in an abandoned Utah mine. 1412 01:37:15,855 --> 01:37:17,815 This is where Josh Dennis was wedged 1413 01:37:17,899 --> 01:37:18,984 when they found him. 1414 01:37:19,067 --> 01:37:21,945 He had clawed his way some 600 feet 1415 01:37:22,029 --> 01:37:24,405 from where he was last seen on Friday night. 1416 01:37:24,489 --> 01:37:26,407 The medical workers say he's dehydrated 1417 01:37:26,490 --> 01:37:28,034 and is suffering from a little frostbite 1418 01:37:28,117 --> 01:37:29,619 but otherwise, he's okay. 1419 01:37:33,164 --> 01:37:36,167 Josh's friends and family had all but given up hope. 1420 01:37:36,542 --> 01:37:38,754 Thank God for his safe return. 1421 01:37:41,172 --> 01:37:42,299 It was an answer to prayer. 1422 01:37:42,382 --> 01:37:44,800 It was a direct answer to prayer. 1423 01:37:44,884 --> 01:37:46,385 There are hundreds of people caught up 1424 01:37:46,469 --> 01:37:48,179 in an outpouring of goodwill 1425 01:37:48,262 --> 01:37:49,680 toward Joshua Dennis. 1426 01:37:49,764 --> 01:37:50,807 They say in the bible, 1427 01:37:50,890 --> 01:37:53,142 Joshua means one God saved. 1428 01:37:53,519 --> 01:37:55,187 Tonight, that's who people are thanking. 1429 01:37:55,854 --> 01:37:59,732 Miracle. All I can say is, I love Joshua, 1430 01:37:59,815 --> 01:38:00,984 and he's a miracle. 1431 01:38:02,194 --> 01:38:04,487 I love Joshua! 1432 01:38:05,655 --> 01:38:06,364 The neighbors said 1433 01:38:06,447 --> 01:38:07,532 they just can't say enough 1434 01:38:07,615 --> 01:38:09,200 about John Skinner, the man who led 1435 01:38:09,284 --> 01:38:10,785 the rescue team to Joshua. 1436 01:38:10,869 --> 01:38:12,704 -He's right here. -He's the guy. 1437 01:38:13,120 --> 01:38:14,955 -Way to go, John. -His hand. 1438 01:38:17,917 --> 01:38:20,629 He shuns the spotlight and refuses to see himself as a hero, 1439 01:38:20,712 --> 01:38:22,839 but to friends and family of Josh Dennis, 1440 01:38:22,922 --> 01:38:26,384 John Skinner is the biggest hero of all. 1441 01:38:26,719 --> 01:38:28,177 The 43-year-old historian 1442 01:38:28,260 --> 01:38:30,347 of the Tooele County area used his knowledge 1443 01:38:30,430 --> 01:38:31,807 of the area to find Josh 1444 01:38:31,890 --> 01:38:34,184 and the old Hidden Treasure silver mine yesterday. 1445 01:38:34,267 --> 01:38:35,977 What links these old photographs 1446 01:38:36,060 --> 01:38:37,520 and Josh Dennis together? 1447 01:38:37,979 --> 01:38:39,605 If John Skinner's grandmother 1448 01:38:39,689 --> 01:38:42,692 didn't show them to her grandson some 30 years ago, 1449 01:38:42,775 --> 01:38:46,529 he would not have explored the inside of the Hidden Treasure Mine. 1450 01:38:46,612 --> 01:38:48,865 We were just lucky enough to be there at the right time 1451 01:38:48,949 --> 01:38:49,949 when the little boy yelled. 1452 01:38:50,325 --> 01:38:54,579 And I feel like the Lord probably had a hand in that too. 1453 01:38:54,662 --> 01:38:56,247 For 3 days, John Skinner asked 1454 01:38:56,330 --> 01:38:58,165 to take a look inside the mine. 1455 01:38:58,249 --> 01:38:59,917 But professionals were sweeping it, 1456 01:39:00,000 --> 01:39:01,754 and Skinner wasn't allowed in. 1457 01:39:01,837 --> 01:39:04,547 We just felt that we'd covered everything that we possibly could. 1458 01:39:06,299 --> 01:39:09,302 John wanted to go back in with someone to show up 1459 01:39:09,385 --> 01:39:11,429 and look over one more time. 1460 01:39:11,512 --> 01:39:14,349 I knew he was back there. I just had a feeling from last night. 1461 01:39:15,267 --> 01:39:18,812 I heard they wanted to seal it off and there was no way. 1462 01:39:18,895 --> 01:39:20,689 I knew he was in there for some reason. 1463 01:39:20,772 --> 01:39:22,607 In a word, it's miraculous. 1464 01:39:23,107 --> 01:39:24,067 It's a miracle. 1465 01:39:24,150 --> 01:39:25,360 It's a miracle we found him. 1466 01:39:25,444 --> 01:39:27,195 I think the Lord took us back there. 1467 01:39:27,279 --> 01:39:30,615 Skinner is writing a book about the rich mining past of Tooele County 1468 01:39:30,699 --> 01:39:32,992 and says the recent glare of the spotlight 1469 01:39:33,075 --> 01:39:35,954 has given him incentive to hide out 1470 01:39:36,287 --> 01:39:37,497 and finally get the book done. 96453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.