All language subtitles for A.piedi.nudi.2023.short.WEB_ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:10,009 Кармине! 2 00:00:16,309 --> 00:00:17,309 Кармине! 3 00:00:22,842 --> 00:00:23,842 Кармине... 4 00:00:38,280 --> 00:00:41,479 Держите его! Он украл туфли! 5 00:00:44,760 --> 00:00:46,549 Ворюга! Стой! 6 00:00:46,573 --> 00:00:49,022 Держите его - он украл туфли! 7 00:00:52,569 --> 00:00:55,015 Вот поймаю - переломаю тебе ноги! 8 00:00:55,040 --> 00:00:56,759 Стой! Погоди! 9 00:00:57,009 --> 00:00:58,739 Зачем ты бежишь за ребёнком? 10 00:00:58,840 --> 00:00:59,899 Оставь его в покое. 11 00:00:59,960 --> 00:01:02,319 Куда бежишь, будь ты проклят? 12 00:01:02,995 --> 00:01:05,399 Стой, бессовестный! Ворюга! 13 00:01:09,382 --> 00:01:10,382 Извините. 14 00:01:11,080 --> 00:01:12,319 С дороги! 15 00:01:13,426 --> 00:01:15,065 Осторожно. 16 00:01:16,800 --> 00:01:17,879 О, Дженнаро! 17 00:01:18,280 --> 00:01:21,359 Этот тип гонится за мной, потому что я украл у него пару обуви. 18 00:01:21,886 --> 00:01:23,261 Прыгай в море. 19 00:01:23,360 --> 00:01:24,399 Я разберусь. 20 00:01:41,630 --> 00:01:44,316 БОСИКОМ 21 00:01:44,341 --> 00:01:45,279 Где твой дружок? 22 00:01:45,304 --> 00:01:46,219 Что тебе нужно? 23 00:01:47,200 --> 00:01:48,719 - Где он? - Отвали! 24 00:01:49,560 --> 00:01:51,499 Если я его поймаю, он у меня получит, и его отец тоже. 25 00:01:53,200 --> 00:01:54,899 Вали отсюда, ты чё, не понял? 26 00:01:55,233 --> 00:01:57,212 Эй, ты ещё здесь? Проваливай! 27 00:01:57,880 --> 00:01:59,013 Тебе пора топать. 28 00:01:59,062 --> 00:02:00,779 Чего тебе надо? 29 00:02:00,800 --> 00:02:03,119 -Кто ты такой? -Вали отсюда. 30 00:02:04,160 --> 00:02:08,080 -Ну, скажи. -Лимон и шоколад. 31 00:02:08,400 --> 00:02:09,480 О, боже. 32 00:02:09,760 --> 00:02:09,480 Я думала, он поступит как взрослый человек. 33 00:02:12,320 --> 00:02:15,920 - Нет, зря надеялась. - Какой позор! 34 00:02:16,093 --> 00:02:17,612 Он просто стоял там, как дурак. 35 00:02:17,637 --> 00:02:19,196 -И что ты сделала? -А что мне было делать, Робэ? 36 00:02:19,227 --> 00:02:20,826 И что, он тебе не помог? 37 00:02:20,900 --> 00:02:24,219 Да нет, ты не поняла. Я заплатила за мороженое и ушла. 38 00:02:29,476 --> 00:02:31,476 А ты что здесь делаешь? 39 00:02:32,822 --> 00:02:33,822 Плаваю, а что? 40 00:02:34,295 --> 00:02:35,295 Ты рыба, что ли? 41 00:02:36,247 --> 00:02:38,247 Э-э... Незнай... Нет. 42 00:02:38,769 --> 00:02:40,769 Не рыба... Незнай. 43 00:02:43,140 --> 00:02:44,209 А ты Ноэми? 44 00:02:44,256 --> 00:02:45,415 Да, это я. 45 00:02:45,920 --> 00:02:48,479 А ты кто? "Рыбка-незнайка"? 46 00:02:49,440 --> 00:02:50,759 Кармине. 47 00:02:51,279 --> 00:02:53,955 Меня зовут Кармине. А вовсе не "Рыбка-незнайка". 48 00:02:55,521 --> 00:02:56,521 Ну, ладно... 49 00:02:56,981 --> 00:03:00,981 Пока, Ноэми. А ты смотри, не обижай мою подругу, Рыбка-незнайка. 50 00:03:04,652 --> 00:03:05,732 Ну, вообще-то... 51 00:03:07,086 --> 00:03:09,946 Красивая лодка. Твоя? 52 00:03:09,971 --> 00:03:10,744 Ну, да. 53 00:03:12,767 --> 00:03:14,446 Ты что-то хотел сказать? 54 00:03:14,926 --> 00:03:15,805 Нет. 55 00:03:17,080 --> 00:03:17,946 Рыбка-незнайка. 56 00:03:17,992 --> 00:03:19,311 Ты нормальный? 57 00:03:19,800 --> 00:03:22,159 Да. Я просто плавал, 58 00:03:22,979 --> 00:03:24,245 увидел лодку 59 00:03:24,959 --> 00:03:26,598 и решил залезть. 60 00:03:26,800 --> 00:03:28,759 -Ах, ты плавал? -Ага. 61 00:03:28,760 --> 00:03:30,159 -И увидел лодку? -Ага. 62 00:03:30,195 --> 00:03:31,455 И залез? 63 00:03:31,480 --> 00:03:32,584 Бинго. 64 00:03:32,615 --> 00:03:34,188 А теперь слезай. 65 00:03:44,174 --> 00:03:45,355 Обязательно здесь ходить? 66 00:03:51,158 --> 00:03:51,986 Привет, ма. 67 00:03:55,101 --> 00:03:56,585 И что ты делаешь? 68 00:03:56,612 --> 00:03:58,931 Иди, прими душ, скоро будем обедать. 69 00:04:02,313 --> 00:04:03,455 Иди отсюда. 70 00:04:03,515 --> 00:04:05,701 В душ сначала я. 71 00:04:29,842 --> 00:04:31,959 Привет, я дома. 72 00:04:38,175 --> 00:04:40,919 Ну, что? Что случилось? 73 00:04:42,539 --> 00:04:44,818 Иди к брату. 74 00:04:47,293 --> 00:04:50,532 Они снова приходили, Сальваторе. Вот что случилось. 75 00:04:52,105 --> 00:04:53,124 Ну, и что? 76 00:04:53,660 --> 00:04:55,719 Как это "ну и что"? 77 00:04:56,060 --> 00:04:58,215 Ты что, не понял? Его хотят забрать? 78 00:04:58,240 --> 00:04:59,575 А если придёт полиция? 79 00:04:59,600 --> 00:05:01,119 Но они нужны мне оба. 80 00:05:01,653 --> 00:05:03,180 Он должен ходить в школу. 81 00:05:03,211 --> 00:05:05,017 Хотя бы пока не исполнится 14. 82 00:05:05,068 --> 00:05:06,983 Ты хочешь, чтобы было как с Дженнаро? 83 00:05:07,008 --> 00:05:09,370 Мне нужна помощь за прилавком. Кто пойдёт? Ты? 84 00:05:09,395 --> 00:05:10,735 Они должны учиться ремеслу. 85 00:05:10,760 --> 00:05:12,900 Тебе никто не поможет за прилавком. Знаешь, почему? 86 00:05:12,925 --> 00:05:14,279 Потому что его у нас заберут! 87 00:05:14,280 --> 00:05:15,790 Ну, как ты не понимаешь?! 88 00:05:15,815 --> 00:05:17,164 Да пошла ты! 89 00:06:09,758 --> 00:06:11,117 Можно мне с тобой? 90 00:06:13,555 --> 00:06:15,879 Нет, ты ещё мал. 91 00:06:18,386 --> 00:06:19,865 Спи давай. 92 00:06:41,107 --> 00:06:42,786 Всё в порядке, бро? 93 00:06:45,142 --> 00:06:45,982 Принёс товар? 94 00:06:46,028 --> 00:06:46,895 Да. 95 00:06:46,920 --> 00:06:47,959 Покажи. 96 00:06:54,752 --> 00:06:56,471 Неплохо заряжен. 97 00:06:57,540 --> 00:06:58,559 Поедем завтра на море? 98 00:06:58,584 --> 00:07:00,583 Поедем. А Джованни возьмём? 99 00:07:37,942 --> 00:07:38,942 Бу! 100 00:07:39,155 --> 00:07:40,655 Дурак! 101 00:07:40,680 --> 00:07:42,180 Ты меня напугал. 102 00:07:49,336 --> 00:07:50,336 Перекусить не хочешь? 103 00:07:50,716 --> 00:07:51,716 Не-не. 104 00:07:52,288 --> 00:07:53,288 Я сегодня уже ел. 105 00:07:59,769 --> 00:08:01,769 Я тут мимо проходил и увидел тебя. 106 00:08:03,541 --> 00:08:05,041 А куда ты идёшь? 107 00:08:05,207 --> 00:08:07,707 У нас с братом кое-какие дела. 108 00:08:12,089 --> 00:08:14,089 А что, если нам... 109 00:08:14,582 --> 00:08:16,082 ... поесть мороженое? 110 00:08:17,176 --> 00:08:19,176 Или там... пиццу. Ты красивая. 111 00:08:25,189 --> 00:08:26,189 Ну, если ты хочешь... 112 00:08:27,522 --> 00:08:28,522 Ты меня клеишь? 113 00:08:28,976 --> 00:08:31,476 Нет, нет. Я говорю, если хочешь. 114 00:08:32,294 --> 00:08:33,294 Ну, ладно. 115 00:08:36,682 --> 00:08:38,682 Тогда до встречи. 116 00:08:39,036 --> 00:08:41,536 Мне пора. 117 00:08:42,322 --> 00:08:43,322 Пока. 118 00:08:46,482 --> 00:08:47,982 Рыбка-незнайка. 119 00:08:51,422 --> 00:08:53,422 Я завтра заканчиваю в шесть. 120 00:08:53,542 --> 00:08:56,542 А потом мы можем прогуляться к морю. 121 00:08:57,221 --> 00:08:58,221 Отлично. 122 00:08:58,721 --> 00:09:00,221 Тогда до завтра. 123 00:09:01,048 --> 00:09:02,548 После шести пойдём к морю. 124 00:09:03,481 --> 00:09:04,481 Отлично. 125 00:09:09,082 --> 00:09:10,082 Ух ты... 126 00:09:25,189 --> 00:09:26,189 Кармине. 127 00:09:28,042 --> 00:09:29,042 Кармине, где ты? 128 00:09:30,662 --> 00:09:31,709 Кармине. 129 00:09:32,082 --> 00:09:33,279 Проснись. 130 00:09:36,806 --> 00:09:38,599 Ты разбудил брата? 131 00:09:38,624 --> 00:09:41,903 Кармине! Просыпайся. 132 00:09:42,320 --> 00:09:43,208 Давай быстрей! 133 00:09:44,021 --> 00:09:45,628 Иди купи два бургера. 134 00:09:45,653 --> 00:09:46,675 Тебе какие? 135 00:09:47,828 --> 00:09:50,284 -С ветчиной и моцареллой. -Мне такие же. 136 00:09:50,309 --> 00:09:51,641 О, боже. 137 00:09:51,667 --> 00:09:52,946 Пошли за бургерами. 138 00:09:53,413 --> 00:09:54,932 Кармине, вставай! 139 00:09:56,246 --> 00:09:58,445 Пошли, какой тебе бургер? 140 00:10:01,612 --> 00:10:04,112 -Простите, можно зеркало? -Да. 141 00:10:16,576 --> 00:10:18,076 Вот вам зер... 142 00:10:18,522 --> 00:10:21,022 -Синьор Сальваторе Эспозито? -Да. 143 00:10:21,089 --> 00:10:24,302 Я Клаудиа, куратор вашей семьи из социальной службы. 144 00:10:24,906 --> 00:10:26,475 А. И что вам нужно? 145 00:10:26,788 --> 00:10:28,088 Судья вынес решение. 146 00:10:28,113 --> 00:10:30,708 Вы и дальше будете делать вид, что всё в порядке? 147 00:10:30,954 --> 00:10:32,863 Нет, я не буду делать вид, что всё в порядке. 148 00:10:32,888 --> 00:10:35,049 Мне просто плевать на тех, кто тебя послал. 149 00:10:35,074 --> 00:10:37,221 Мои сыновья останутся со мной. Ясно? И точка. 150 00:10:37,361 --> 00:10:39,636 -А где Кармине? -В школе, где ещё. 151 00:10:39,661 --> 00:10:41,176 Мы были в школе, его там нет. 152 00:10:41,201 --> 00:10:43,730 Постойте, вы ходили в школу, чтобы втихаря забрать у меня сына? 153 00:10:43,755 --> 00:10:44,927 Да что вы за люди такие?! 154 00:10:44,953 --> 00:10:46,192 Ладно, всё ясно. Пошли. 155 00:10:46,599 --> 00:10:48,638 Что тебе ясно? Куда ты пошла? 156 00:10:52,232 --> 00:10:54,020 Надо сходить к нему домой. 157 00:10:58,152 --> 00:10:59,221 Кармине. 158 00:10:59,245 --> 00:11:00,853 Кармине, нам надо валить. 159 00:11:00,878 --> 00:11:01,421 Кармине. 160 00:11:01,446 --> 00:11:02,565 Нет, нет, нет. 161 00:11:02,590 --> 00:11:03,326 Кармине, нужно валить. 162 00:11:03,351 --> 00:11:05,400 -Мне нельзя уходить. -Почему ты не хочешь? -Я не могу, иди один. 163 00:11:05,524 --> 00:11:07,141 Кармине, пошли. Мне нужно спрятать товар. 164 00:11:07,166 --> 00:11:08,254 -Я не могу. -Но почему? 165 00:11:08,279 --> 00:11:10,655 Что им нужно от меня? Что они хотят? 166 00:11:12,759 --> 00:11:14,967 - Я не знаю. - Ты что, дурак? 167 00:11:14,993 --> 00:11:16,882 Кармине, нужно идти! 168 00:11:16,907 --> 00:11:18,306 Я же сказал, что не могу! 169 00:11:19,020 --> 00:11:21,646 -Мне нельзя уходить. -А я сказал пошли! 170 00:11:21,680 --> 00:11:23,719 Подожди, я забыл обувь. 171 00:11:24,359 --> 00:11:26,078 Подожди. 172 00:11:37,446 --> 00:11:38,446 Ай! 173 00:11:38,471 --> 00:11:39,710 Вот чёрт. 174 00:11:39,873 --> 00:11:41,192 Что с тобой? 175 00:11:41,793 --> 00:11:43,273 Ай, мама. 176 00:11:43,546 --> 00:11:45,299 Почему ты босой? 177 00:11:48,886 --> 00:11:50,226 Чёрт тебя побери. 178 00:11:57,193 --> 00:11:58,826 Что им нужно от меня? 179 00:11:59,600 --> 00:12:01,453 Зачем они меня ищут? 180 00:12:07,240 --> 00:12:08,199 Кармине. 181 00:12:09,273 --> 00:12:11,173 Просто поверь, нам нужно валить. 182 00:12:19,802 --> 00:12:22,389 Кармине, куда ты? 183 00:12:22,786 --> 00:12:24,180 Кармине! 184 00:12:24,672 --> 00:12:26,080 Куда ты пошёл? 185 00:12:28,386 --> 00:12:29,425 Проклятье! 186 00:14:13,833 --> 00:14:15,281 Он должен ходить в школу. 187 00:14:15,306 --> 00:14:16,879 Хотя бы до 14-и лет. 188 00:14:16,907 --> 00:14:18,053 Мои сыновья останутся со мной. 189 00:14:18,646 --> 00:14:19,488 Но почему ты босой? 190 00:14:19,513 --> 00:14:20,986 Мне нужна помощь за прилавком. Кто пойдёт? Ты? 191 00:14:21,169 --> 00:14:21,846 Где Кармине? 192 00:14:21,871 --> 00:14:23,121 Кармине, где ты? 193 00:14:23,146 --> 00:14:24,041 Ты ещё мал. 194 00:14:24,066 --> 00:14:26,181 Мне никто не помогает. Интересно, почему. 195 00:14:26,206 --> 00:14:27,288 Ну, как ты не поймёшь! 196 00:14:27,313 --> 00:14:27,866 Кармине. 197 00:14:33,209 --> 00:14:34,209 Кармине. 198 00:14:41,496 --> 00:14:42,496 Кармине. 199 00:14:44,035 --> 00:14:45,035 Ну, где ты? 200 00:14:51,974 --> 00:14:53,474 Чем ты хочешь заняться? 201 00:14:59,356 --> 00:15:01,856 -хчу есь мрожно стбой -А? 202 00:15:04,228 --> 00:15:05,228 Мороженое. 203 00:15:06,588 --> 00:15:09,588 Хочешь поесть со мной мороженое? Почему? 204 00:15:10,329 --> 00:15:11,829 Ты же любишь... 205 00:15:12,769 --> 00:15:14,269 И вообще... 206 00:15:15,562 --> 00:15:16,562 Незнай... 207 00:15:19,041 --> 00:15:20,041 Идём. 16072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.