Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,197 --> 00:01:51,372
I had it.
2
00:01:56,290 --> 00:01:57,682
There could be many more.
3
00:01:57,769 --> 00:01:58,857
Let's call in the team.
4
00:02:00,511 --> 00:02:01,512
Shit!
5
00:03:06,925 --> 00:03:08,710
Who the fuck is you, cuz?
6
00:03:15,499 --> 00:03:17,632
You look lost, girl.
7
00:03:31,254 --> 00:03:32,864
Hey!
8
00:03:32,951 --> 00:03:35,302
Stop, or I'll shoot this bitch!
9
00:03:43,310 --> 00:03:46,530
Wow. You got a lot of balls lurking around like that, cuz.
10
00:03:49,968 --> 00:03:51,405
You know who the fuck I am?
11
00:04:39,279 --> 00:04:41,106
Stop or I will shoot!
12
00:04:47,504 --> 00:04:48,723
Saved by the chick.
13
00:05:07,002 --> 00:05:08,351
Stay here.
14
00:05:10,397 --> 00:05:11,572
Don't move.
15
00:05:20,363 --> 00:05:22,365
Oh, fuck, dude!
16
00:05:49,784 --> 00:05:51,612
LS-75.
17
00:05:51,699 --> 00:05:54,223
Location secured. Send in the team.
18
00:05:54,919 --> 00:05:56,399
And bring forensics.
19
00:05:56,486 --> 00:05:58,967
Roger that.
20
00:06:19,335 --> 00:06:21,990
Toxicology report just came back.
21
00:06:22,077 --> 00:06:23,557
Yes, it was fentanyl, sir.
22
00:06:25,385 --> 00:06:27,387
Worse. The bags exploded in their stomachs,
23
00:06:27,474 --> 00:06:28,692
and they all died.
24
00:06:32,479 --> 00:06:34,437
Yes, sir. Understood.
25
00:06:35,220 --> 00:06:36,439
I'm on it, sir.
26
00:06:46,362 --> 00:06:47,711
Come in.
27
00:06:51,367 --> 00:06:53,195
You know the protocol.
28
00:06:53,282 --> 00:06:55,893
Call in before you make any moves.
29
00:06:55,980 --> 00:06:57,460
We're a team here.
30
00:06:57,547 --> 00:07:00,028
And do you always have to go kung fu on every mission?
31
00:07:00,115 --> 00:07:01,333
It works.
32
00:07:01,421 --> 00:07:03,510
How many times do I have to tell you?
33
00:07:03,597 --> 00:07:05,860
I teamed you up with him so this wouldn't happen.
34
00:07:05,947 --> 00:07:08,384
I didn't bring you here all the way from Singapore
35
00:07:08,471 --> 00:07:09,690
to have you get shot.
36
00:07:10,778 --> 00:07:12,344
It's just a scratch.
37
00:07:13,171 --> 00:07:15,173
I know the operation I'm running here
38
00:07:15,260 --> 00:07:16,871
is a little unorthodox,
39
00:07:16,958 --> 00:07:19,134
but we are still an international agency,
40
00:07:19,221 --> 00:07:21,615
and I have higher-ups that I have to answer to.
41
00:07:21,702 --> 00:07:24,269
Some that do not approve of what we're doing here.
42
00:07:26,489 --> 00:07:28,491
The cargo ship came from Thailand.
43
00:07:28,578 --> 00:07:30,450
They were moving a large shipment of fentanyl
44
00:07:30,537 --> 00:07:32,060
- to the states. - And the bodies?
45
00:07:32,147 --> 00:07:34,366
Unidentified. No IDs.
46
00:07:34,454 --> 00:07:37,195
Basically, they're trying to ship their people illegally
47
00:07:37,282 --> 00:07:40,111
while delivering drugs, all in the same container.
48
00:07:40,198 --> 00:07:41,678
Looks like they're trying to expand their operation
49
00:07:41,765 --> 00:07:43,071
to the US.
50
00:07:43,158 --> 00:07:44,638
Drugs, human trafficking,
51
00:07:44,725 --> 00:07:46,422
organized crime,
52
00:07:46,509 --> 00:07:48,903
bribing customs and port officials.
53
00:07:48,990 --> 00:07:51,209
And now this.
54
00:07:51,296 --> 00:07:52,994
Five dead bodies.
55
00:07:53,081 --> 00:07:54,299
We have to find out
56
00:07:54,386 --> 00:07:56,650
who's running the organization in Thailand.
57
00:07:58,913 --> 00:08:02,003
Now clean up and meet me in the interrogation room.
58
00:08:26,810 --> 00:08:28,725
That's Benz Wu, the ringleader.
59
00:08:31,206 --> 00:08:33,121
Let's see what he has to say, Agent Kang.
60
00:08:34,383 --> 00:08:35,558
On it, sir.
61
00:08:56,318 --> 00:08:57,580
Hmm.
62
00:09:00,017 --> 00:09:01,758
You know, drug running's one thing,
63
00:09:03,064 --> 00:09:05,066
but you got five dead bodies in there.
64
00:09:06,110 --> 00:09:08,156
Probably wasn't even your fault.
65
00:09:08,243 --> 00:09:09,984
You didn't shove the drugs down their throat.
66
00:09:11,376 --> 00:09:12,943
So, the question is, who did?
67
00:09:15,990 --> 00:09:17,600
We know you're not the big boss.
68
00:09:19,254 --> 00:09:21,430
And if I were you, I wouldn't take the hit for it.
69
00:09:23,301 --> 00:09:25,129
Shit. I don't know, cuz.
70
00:09:25,216 --> 00:09:26,653
I literally just got here.
71
00:09:32,528 --> 00:09:34,356
We know your boss is in Thailand.
72
00:09:35,749 --> 00:09:37,185
Give us a name.
73
00:09:48,849 --> 00:09:52,200
Oopsy!
74
00:09:52,287 --> 00:09:54,811
Oh... fuck you.
75
00:10:02,036 --> 00:10:03,298
Is that what I think it is?
76
00:10:04,038 --> 00:10:04,952
Yep.
77
00:10:05,474 --> 00:10:07,215
Let's try that again.
78
00:10:09,521 --> 00:10:11,175
You know what it feels like to suffocate?
79
00:10:13,047 --> 00:10:14,439
You can't suffocate on this dirt!
80
00:10:17,791 --> 00:10:20,271
First, you start to feel this burn down your throat!
81
00:10:20,358 --> 00:10:22,796
When it kicks in, you think you're gonna die.
82
00:10:22,883 --> 00:10:25,407
That's exactly what they felt
83
00:10:25,494 --> 00:10:26,930
before they took their last breath.
84
00:10:27,714 --> 00:10:29,498
You fucking asshole!
85
00:10:29,585 --> 00:10:31,848
- That's too much. - Stop him.
86
00:10:35,069 --> 00:10:37,724
It's Benz's phone. That could be the guy!
87
00:10:37,811 --> 00:10:39,290
Andrew!
88
00:10:41,858 --> 00:10:43,860
We got the contact on the line.
89
00:10:54,131 --> 00:10:55,698
Wait, wait, wait...
90
00:10:55,785 --> 00:10:57,308
Hey, boss.
91
00:10:57,395 --> 00:10:59,006
Hey, yo.Where's the money?
92
00:10:59,093 --> 00:11:01,008
We ran into a small hiccup.
93
00:11:01,095 --> 00:11:02,487
Hey, you better hurry.
94
00:11:02,574 --> 00:11:04,881
You know what he'll doif you don't.
95
00:11:04,968 --> 00:11:06,535
Yeah. You know, I'll--
96
00:11:07,710 --> 00:11:08,537
Dammit.
97
00:11:08,624 --> 00:11:09,973
What are we gonna do?
98
00:11:13,934 --> 00:11:15,109
I got a plan.
99
00:11:24,031 --> 00:11:25,510
That phone call was your boss.
100
00:11:26,511 --> 00:11:28,557
They're waiting for their money.
101
00:11:28,644 --> 00:11:29,950
If they don't get it,
102
00:11:30,037 --> 00:11:31,952
you are gonna be the next dead body.
103
00:11:33,780 --> 00:11:35,651
You's a fucking liar, bro.
104
00:11:36,565 --> 00:11:38,045
They don't know who I am.
105
00:11:42,527 --> 00:11:44,051
- These two are in custody. - Yeah.
106
00:11:44,138 --> 00:11:45,226
These we got the other day.
107
00:11:45,313 --> 00:11:46,531
The rest, we don't know where they're at.
108
00:11:46,618 --> 00:11:47,881
Yes.
109
00:11:47,968 --> 00:11:49,012
What do you got?
110
00:11:49,796 --> 00:11:50,971
Nothing much.
111
00:11:53,625 --> 00:11:55,758
He's smarter than he looks.
112
00:11:55,845 --> 00:11:57,020
Really?
113
00:11:57,107 --> 00:11:58,674
Not that much smarter.
114
00:12:00,371 --> 00:12:02,460
I don't think they know each other in person.
115
00:12:03,200 --> 00:12:04,506
He said that?
116
00:12:04,593 --> 00:12:07,291
Something like that. Yeah.
117
00:12:08,205 --> 00:12:10,338
Been through his phone like ten times already.
118
00:12:11,252 --> 00:12:13,471
No information anywhere.
119
00:12:13,558 --> 00:12:14,951
Let me see that phone.
120
00:12:16,605 --> 00:12:17,911
Be my guest.
121
00:12:24,569 --> 00:12:25,657
Gotcha.
122
00:12:25,745 --> 00:12:27,050
Look at this.
123
00:12:29,096 --> 00:12:31,576
That's an offshore account written on the pizza box.
124
00:12:33,100 --> 00:12:34,275
Oh, shit.
125
00:12:34,841 --> 00:12:36,930
I thought you said this guy was smart.
126
00:12:37,017 --> 00:12:38,235
I guess you're smarter.
127
00:12:38,322 --> 00:12:40,455
Hey, Josh, take a look at this.
128
00:12:45,373 --> 00:12:47,070
Dude. Let me out of here.
129
00:12:47,854 --> 00:12:49,203
I have my rights.
130
00:12:51,901 --> 00:12:53,773
Get me outta here!
131
00:12:53,860 --> 00:12:56,340
Look, you owe these people money.
132
00:12:56,427 --> 00:12:58,168
If they don't get it,
133
00:12:58,255 --> 00:12:59,648
you know what's gonna happen.
134
00:13:01,389 --> 00:13:03,652
We can either make this go away
135
00:13:03,739 --> 00:13:05,349
or make your life a living hell.
136
00:13:06,307 --> 00:13:07,830
All we need is a name.
137
00:13:13,401 --> 00:13:14,837
So, what's it gonna be?
138
00:13:17,622 --> 00:13:19,407
All right, look here. Real talk.
139
00:13:20,712 --> 00:13:22,845
My job was to get the package delivered
140
00:13:22,932 --> 00:13:24,586
to the south and get paid.
141
00:13:25,282 --> 00:13:27,545
600K. I keep one.
142
00:13:27,632 --> 00:13:29,069
Send 500K back.
143
00:13:29,983 --> 00:13:31,941
But that's it.
144
00:13:32,028 --> 00:13:34,465
I don't know nothing about those bodies, man.
145
00:13:34,552 --> 00:13:35,945
Then who does?
146
00:13:37,294 --> 00:13:39,122
You're asking for too much, man.
147
00:13:40,776 --> 00:13:42,125
Let me remind you
148
00:13:42,212 --> 00:13:44,693
that you have five dead bodies on your hands.
149
00:13:47,130 --> 00:13:48,697
Give me the name.
150
00:13:55,182 --> 00:13:56,792
His name is Mesias.
151
00:14:07,281 --> 00:14:08,456
Dominic Mesias has been
152
00:14:08,543 --> 00:14:11,111
on our top ten most wanted for over a decade.
153
00:14:12,939 --> 00:14:14,288
This is the man.
154
00:14:15,115 --> 00:14:16,159
Several years ago,
155
00:14:16,246 --> 00:14:17,900
the triad tried to take a swing at him
156
00:14:17,987 --> 00:14:19,859
for moving in on their territory.
157
00:14:19,946 --> 00:14:22,383
Burned his house down with his wife and child inside.
158
00:14:23,340 --> 00:14:24,907
He got that scar on his cheek
159
00:14:24,994 --> 00:14:26,996
after he failed to take them out.
160
00:14:27,083 --> 00:14:29,390
In retaliation, Mesias wiped out the triads
161
00:14:29,477 --> 00:14:30,913
and since then,
162
00:14:31,000 --> 00:14:32,828
he damn well runs the game in Bangkok.
163
00:14:32,915 --> 00:14:35,004
Mesias has a lot of soldiers working under him.
164
00:14:35,700 --> 00:14:37,267
He is the top boss
165
00:14:37,354 --> 00:14:39,139
of a high-level operation in Thailand.
166
00:14:40,444 --> 00:14:42,316
You know, if we pay the money,
167
00:14:42,403 --> 00:14:45,536
he'll believe he has someone he can trust in L.A.
168
00:14:45,623 --> 00:14:46,929
We could rope him in.
169
00:14:47,016 --> 00:14:48,104
How much?
170
00:14:48,191 --> 00:14:49,714
500,000.
171
00:14:49,801 --> 00:14:51,194
And it has to come from Benz's account.
172
00:14:51,281 --> 00:14:52,239
Dammit, Kang.
173
00:14:52,326 --> 00:14:53,675
We don't have that kind of money.
174
00:14:53,762 --> 00:14:55,895
Sir, this could be our only chance.
175
00:14:55,982 --> 00:14:59,159
I mean, he could be setting up another shipment as we speak.
176
00:14:59,246 --> 00:15:01,509
That could be five more dead bodies.
177
00:15:01,596 --> 00:15:04,120
Shit, you're right.
178
00:15:04,686 --> 00:15:06,079
For once.
179
00:15:06,166 --> 00:15:07,776
Ross, get it done.
180
00:15:07,863 --> 00:15:08,864
Yes, sir.
181
00:15:14,696 --> 00:15:15,827
Sent.
182
00:15:17,133 --> 00:15:18,352
Now we wait.
183
00:15:24,532 --> 00:15:25,968
That's him.
184
00:15:26,055 --> 00:15:27,796
Ross, how quick can you set up a trace?
185
00:15:27,883 --> 00:15:29,015
On it now, sir.
186
00:15:32,670 --> 00:15:33,715
Hey, boss.
187
00:15:33,802 --> 00:15:35,195
It came through.
188
00:15:35,282 --> 00:15:37,023
You had me worried therefor a little bit.
189
00:15:37,110 --> 00:15:38,633
You know I always deliver.
190
00:15:38,720 --> 00:15:40,635
We'll haveanother shipment in a month.
191
00:15:40,722 --> 00:15:42,202
Wait, wait, wait.
192
00:15:42,289 --> 00:15:45,509
I wanna help you prep that. I wanna go to Thailand.
193
00:15:49,818 --> 00:15:50,950
Shit.
194
00:15:51,037 --> 00:15:53,213
Go to Thailand? Are you serious?
195
00:15:53,300 --> 00:15:54,605
Hunter? Josh?
196
00:15:54,692 --> 00:15:55,911
That sounds like a great idea.
197
00:15:55,998 --> 00:15:57,521
Right on, gangster!
198
00:15:57,608 --> 00:16:00,176
I mean, one of us has gotta go to Thailand, right?
199
00:16:00,263 --> 00:16:01,961
And I think I'm the best candidate.
200
00:16:02,048 --> 00:16:03,658
I'll pretend to be Benz
201
00:16:03,745 --> 00:16:06,269
and find out more about this Mesias guy.
202
00:16:06,356 --> 00:16:07,444
What are we gonna do,
203
00:16:07,531 --> 00:16:09,272
sit around and wait for another month?
204
00:16:10,665 --> 00:16:12,536
I hope you know what you're doing.
205
00:16:13,276 --> 00:16:14,669
You know I'm right, sir.
206
00:16:16,801 --> 00:16:18,673
Oh, shit.
207
00:16:21,937 --> 00:16:23,243
I'm in.
208
00:16:29,945 --> 00:16:30,990
Come on. Just--
209
00:16:31,077 --> 00:16:32,165
Gently now.
210
00:16:32,252 --> 00:16:34,428
The signal from the belt is very strong.
211
00:16:35,820 --> 00:16:36,734
Hey, shit.
212
00:16:36,821 --> 00:16:37,997
This is our latest model.
213
00:16:38,084 --> 00:16:39,694
- Um... - It can record
214
00:16:39,781 --> 00:16:41,304
and send a video back.
215
00:16:41,391 --> 00:16:42,914
You think it's a little bit thick, bro?
216
00:16:43,002 --> 00:16:45,308
'Cause that's what it feels like to me.
217
00:16:45,395 --> 00:16:47,354
It has a built-in hard drive.
218
00:16:47,441 --> 00:16:49,051
What did you expect, a Valentino?
219
00:16:49,138 --> 00:16:50,574
Try and move around a little more.
220
00:16:52,141 --> 00:16:53,621
Yep. Still not working.
221
00:16:53,708 --> 00:16:55,101
Okay, I'll make some adjustments.
222
00:16:55,188 --> 00:16:56,232
Okay, let's try it.
223
00:16:56,319 --> 00:16:58,060
Hey, Jesus Christ,
224
00:16:58,147 --> 00:16:59,192
Andrew!-
225
00:16:59,279 --> 00:17:01,542
- Very strong. Remember? - Okay.
226
00:17:01,629 --> 00:17:03,370
Can I even use my phone around this thing?
227
00:17:03,457 --> 00:17:04,806
You should be fine.
228
00:17:04,893 --> 00:17:07,983
Just try to limit your time around screens, phones,
229
00:17:08,070 --> 00:17:10,246
microwaves, electronics in general.
230
00:17:10,333 --> 00:17:12,205
Seriously? I'm going to the airport.
231
00:17:12,292 --> 00:17:14,076
Keep it switched off until you land.
232
00:17:14,163 --> 00:17:16,861
I'll do my best to make it... thinner.
233
00:17:18,602 --> 00:17:19,821
It would've been a lot better, you know.
234
00:17:19,908 --> 00:17:22,215
But we are short half a million.
235
00:17:22,302 --> 00:17:24,913
Yeah, yeah. I get it. Okay.
236
00:17:25,000 --> 00:17:25,957
Before you leave...
237
00:17:26,045 --> 00:17:29,439
...I designed this special
238
00:17:29,526 --> 00:17:31,789
bulletproof vest. Wear it.
239
00:17:31,876 --> 00:17:33,313
No, thanks. Just slows me down.
240
00:17:33,922 --> 00:17:35,010
You know that.
241
00:18:07,869 --> 00:18:09,305
Ah... it's not loading.
242
00:18:11,351 --> 00:18:12,526
Shit.
243
00:18:14,397 --> 00:18:15,790
Oh, oh, there we go.
244
00:18:15,877 --> 00:18:17,313
Hmm...
245
00:18:19,663 --> 00:18:20,708
Nope.
246
00:18:48,562 --> 00:18:49,867
What the fuck?
247
00:18:49,954 --> 00:18:51,434
Shit, dude!
248
00:18:51,521 --> 00:18:54,394
Ah, fuck! I just got this shirt.
249
00:18:55,134 --> 00:18:55,960
Who are you?
250
00:18:56,047 --> 00:18:57,440
I'm Charn Chai.
251
00:18:59,964 --> 00:19:02,706
Oh, shit. My bad.
252
00:19:02,793 --> 00:19:05,231
Yeah. Nice to meet you too.
253
00:19:05,927 --> 00:19:07,015
What the fuck, man?
254
00:19:07,102 --> 00:19:09,539
You think you're Bruce Lee or something?
255
00:19:09,626 --> 00:19:11,062
Come on, we gotta go.
256
00:19:12,803 --> 00:19:15,066
We've got some shit to do tonight.
257
00:19:15,154 --> 00:19:16,720
Let's see what you're made of.
258
00:19:18,331 --> 00:19:19,854
Yeah, just throw your stuff in there.
259
00:19:26,121 --> 00:19:27,122
Hmm.
260
00:19:31,474 --> 00:19:33,389
Yo.
261
00:19:33,476 --> 00:19:35,130
Sorry, dude.
262
00:19:39,743 --> 00:19:41,223
Oh, yeah.
263
00:19:41,310 --> 00:19:42,746
Still good.
264
00:19:44,444 --> 00:19:45,532
Mm.
265
00:19:47,360 --> 00:19:51,102
So, uh, Benz, is it? Can I call you Benz?
266
00:19:51,190 --> 00:19:52,365
Yep.
267
00:19:52,452 --> 00:19:54,802
Weren't you supposed to be, you know, bigger?
268
00:19:57,370 --> 00:19:59,589
I mean, no offense and all,
269
00:19:59,676 --> 00:20:02,679
but... didn't you use to fight in a cage or something?
270
00:20:02,766 --> 00:20:04,464
You don't gotta be big to be intimidating.
271
00:20:04,551 --> 00:20:06,030
You know what I'm saying?
272
00:20:06,117 --> 00:20:07,467
Yeah. Whatever.
273
00:20:07,554 --> 00:20:11,558
Anyway, I respect your decision for coming out here.
274
00:20:11,645 --> 00:20:13,516
'Cause if any bad shit goes down,
275
00:20:13,603 --> 00:20:16,040
they're gonna blame you first.
276
00:20:17,216 --> 00:20:19,479
-Jesus...
277
00:20:19,566 --> 00:20:21,611
Relax.
278
00:20:23,874 --> 00:20:26,442
So, out of curiosity,
279
00:20:26,529 --> 00:20:28,096
why'd the shipment take so long?
280
00:20:30,664 --> 00:20:32,318
Customs.
281
00:20:32,405 --> 00:20:36,365
Fuck! I knew it. Fucking customs.
282
00:20:36,452 --> 00:20:37,671
We gonna talk about the fact
283
00:20:37,758 --> 00:20:39,847
that there were five dead bodies in there?
284
00:20:39,934 --> 00:20:41,457
Yeah. Sorry about that.
285
00:20:41,544 --> 00:20:44,286
I mean, you just... could have notified me.
286
00:20:44,373 --> 00:20:45,722
Yeah. You know,
287
00:20:45,809 --> 00:20:47,942
it was kind of a last-minute thing.
288
00:20:48,029 --> 00:20:52,120
They really wanted to go to America, so...
289
00:20:52,207 --> 00:20:53,687
we had to get creative.
290
00:20:54,992 --> 00:20:56,167
Mm.
291
00:20:56,951 --> 00:20:58,213
So good. Want some?
292
00:20:58,909 --> 00:20:59,910
No, thanks.
293
00:21:25,632 --> 00:21:27,547
All right, Long Beach.
294
00:21:27,634 --> 00:21:29,113
Let's see what you got.
295
00:21:50,918 --> 00:21:52,528
You see that old guy over there?
296
00:21:54,922 --> 00:21:56,053
Yeah.
297
00:21:56,140 --> 00:21:57,533
Grab him.
298
00:22:02,016 --> 00:22:03,104
Serious?
299
00:22:08,414 --> 00:22:09,589
You gonna help me?
300
00:22:11,330 --> 00:22:13,810
No, I'm good.
301
00:22:23,124 --> 00:22:24,560
You got this.
302
00:22:59,160 --> 00:23:01,336
Stop. I don't wanna hurt you.
303
00:23:31,148 --> 00:23:32,367
You let him get away.
304
00:23:36,153 --> 00:23:37,807
We can still get him.
305
00:23:37,894 --> 00:23:39,548
This is Bangkok.
306
00:23:39,635 --> 00:23:41,594
He's probably halfway to the moon by now.
307
00:23:41,681 --> 00:23:42,986
So what you wanna do?
308
00:23:43,073 --> 00:23:45,206
Come on. We got other shit to do tonight.
309
00:23:46,425 --> 00:23:47,643
What? What?
310
00:23:48,601 --> 00:23:49,732
Don't worry about it.
311
00:23:49,819 --> 00:23:51,081
We'll get him later.
312
00:23:55,346 --> 00:23:56,870
You've gotta give me something.
313
00:23:59,438 --> 00:24:00,700
Who is this?
314
00:24:04,051 --> 00:24:05,226
Mi amor.
315
00:24:05,966 --> 00:24:07,446
These cuffs hurt.
316
00:24:07,533 --> 00:24:09,230
Can you loosen them for me, please?
317
00:24:10,274 --> 00:24:12,755
It's Agent Liu. And no.
318
00:24:14,757 --> 00:24:15,976
And are you single?
319
00:24:17,107 --> 00:24:19,545
All right, little Miss Attitude.
320
00:24:19,632 --> 00:24:21,503
We're on the same team now,
321
00:24:21,590 --> 00:24:22,852
and you're supposed to be protecting me.
322
00:24:22,939 --> 00:24:24,724
So why do I feel like the bad guy?
323
00:24:27,944 --> 00:24:29,250
You know what?
324
00:24:29,337 --> 00:24:30,773
You make a great point.
325
00:24:30,860 --> 00:24:32,340
Let me get those cuffs off you.
326
00:24:32,427 --> 00:24:34,908
Ah! Sounds good to me.
327
00:24:44,352 --> 00:24:47,703
You know you ain't getting to Mesias through me, right?
328
00:24:47,790 --> 00:24:51,533
If he finds out I'm missing, he'll have my head.
329
00:24:51,620 --> 00:24:53,274
You wanna be responsible for my death?
330
00:24:54,188 --> 00:24:56,712
Look, you're safe here.
331
00:24:56,799 --> 00:24:59,106
If you could get me any more information on him,
332
00:24:59,193 --> 00:25:00,934
things you did for him,
333
00:25:01,021 --> 00:25:03,676
the drug deals, smuggling operations...
334
00:25:07,157 --> 00:25:09,638
it could make things a lot more comfortable for you.
335
00:25:12,075 --> 00:25:13,294
I like you.
336
00:25:13,381 --> 00:25:15,470
I like the sound of getting comfortable with you.
337
00:25:18,865 --> 00:25:21,171
Damn, girl. I'm just playing. Come back.
338
00:25:22,042 --> 00:25:23,565
Fuck her.
339
00:25:23,652 --> 00:25:24,958
Dumb bitch.
340
00:25:57,512 --> 00:25:59,122
Oh, shit. My bad.
341
00:26:00,776 --> 00:26:02,430
No, thanks.
342
00:26:02,517 --> 00:26:03,605
I'm good.
343
00:26:03,692 --> 00:26:05,825
- You sure? - Yeah. What are we doing?
344
00:26:07,957 --> 00:26:09,742
Just need to keep watch.
345
00:27:24,730 --> 00:27:26,209
I'm sorry.
346
00:27:46,229 --> 00:27:47,927
Enough!
347
00:27:54,673 --> 00:27:56,892
You got what you wanted. You can leave now.
348
00:28:06,989 --> 00:28:09,905
Get up here.
349
00:28:09,992 --> 00:28:12,212
Say sorry. Say sorry!
350
00:28:16,129 --> 00:28:18,522
How's it feel to be afraid now, huh?
351
00:28:27,227 --> 00:28:28,097
Whoo!
352
00:28:28,184 --> 00:28:29,620
What the fuck?
353
00:28:29,708 --> 00:28:31,318
They already paid me for those.
354
00:28:35,322 --> 00:28:36,410
Tough shit.
355
00:28:41,023 --> 00:28:43,243
Fuck.
356
00:28:43,330 --> 00:28:46,376
What do you meanyour agent went missing?
357
00:28:46,463 --> 00:28:48,335
If you can't control your man,
358
00:28:48,422 --> 00:28:50,467
we'll replace himwith our own team.
359
00:28:51,207 --> 00:28:52,948
Okay, sir. Yes, sir.
360
00:28:53,732 --> 00:28:54,733
Dammit.
361
00:28:56,343 --> 00:28:57,431
Agent Liu?
362
00:28:59,999 --> 00:29:00,913
Yes, sir.
363
00:29:01,000 --> 00:29:03,002
We've lost contact with Agent Kang.
364
00:29:04,133 --> 00:29:06,092
I'm sending you to Thailand.
365
00:29:06,179 --> 00:29:08,659
Find him and make sure the mission is on track.
366
00:29:13,708 --> 00:29:15,231
All right. Come on in.
367
00:29:15,318 --> 00:29:17,059
Yeah, you can drop your shit right there.
368
00:29:22,586 --> 00:29:23,718
Nice place.
369
00:29:25,764 --> 00:29:27,113
Yo, man.
370
00:29:27,200 --> 00:29:28,549
What was the deal
371
00:29:28,636 --> 00:29:31,682
with you going all rogue on me like that back there?
372
00:29:31,770 --> 00:29:34,163
Mesias is gonna be pissed.
373
00:29:34,250 --> 00:29:36,949
What can I say? Those guys were punks.
374
00:29:39,081 --> 00:29:42,171
Yeah, but we fucked up twice in the same night.
375
00:29:43,782 --> 00:29:45,696
You were trying to help that girl.
376
00:29:45,784 --> 00:29:48,177
Nothing wrong with helping people, right?
377
00:29:48,264 --> 00:29:49,352
This ain't America.
378
00:29:49,439 --> 00:29:51,093
Things are different out here.
379
00:29:51,920 --> 00:29:53,530
One wrong move...
380
00:29:56,751 --> 00:29:58,231
and you just disappear.
381
00:29:59,058 --> 00:30:00,450
I live by a code, man.
382
00:30:01,756 --> 00:30:03,192
I feel like...
383
00:30:03,279 --> 00:30:05,194
if you ain't got a code, you ain't got nothing.
384
00:30:05,281 --> 00:30:06,674
Do us both a favor.
385
00:30:06,761 --> 00:30:08,241
Leave that code at home...
386
00:30:09,633 --> 00:30:12,027
or you're gonna die for nothing.
387
00:30:16,771 --> 00:30:18,077
What is that?
388
00:30:18,729 --> 00:30:19,774
What, this?
389
00:30:21,080 --> 00:30:23,778
My Foo Dog, the protector.
390
00:30:24,779 --> 00:30:25,780
From my mom.
391
00:30:25,867 --> 00:30:27,564
She gave it to me when I was born.
392
00:30:29,131 --> 00:30:31,351
Yeah. But she died when I was young.
393
00:30:31,438 --> 00:30:33,396
Shit was just downhill after that.
394
00:30:33,483 --> 00:30:37,487
I can relate. I was alone pretty early on too.
395
00:30:37,574 --> 00:30:38,749
Hit the streets.
396
00:30:40,273 --> 00:30:42,275
Took me some time, but, uh...
397
00:30:43,145 --> 00:30:44,755
I eventually found my way.
398
00:30:46,496 --> 00:30:48,672
My life was shit till I started running with my crew.
399
00:30:49,673 --> 00:30:51,023
Some good guys.
400
00:30:51,110 --> 00:30:52,676
You'll meet them soon enough.
401
00:30:54,200 --> 00:30:57,464
Anyway, I'm beat. Couch. All yours.
402
00:30:57,551 --> 00:30:58,595
You get hungry,
403
00:30:58,682 --> 00:31:00,206
there's a market just down the street.
404
00:31:00,293 --> 00:31:02,425
If you need a hooker, don't get one around here.
405
00:31:02,512 --> 00:31:03,557
They're all trash.
406
00:31:05,951 --> 00:31:07,648
Make yourself at home.
407
00:31:07,735 --> 00:31:08,823
Thank you.
408
00:31:50,952 --> 00:31:52,171
Kaitlyn?
409
00:31:54,216 --> 00:31:56,392
Kaitlyn, what are you doing here?
410
00:31:56,479 --> 00:31:57,828
Did you just throw me?
411
00:31:59,178 --> 00:32:00,483
I wasn't followed.
412
00:32:00,570 --> 00:32:03,399
- You okay? - I landed on my back.
413
00:32:03,486 --> 00:32:05,314
Oh, geez!
414
00:32:05,401 --> 00:32:06,663
Ow! What are you doing?
415
00:32:06,750 --> 00:32:07,969
Circulating the blood. Your mother
416
00:32:08,056 --> 00:32:09,536
- never taught you that? - No.
417
00:32:11,451 --> 00:32:13,018
You shouldn't be here.
418
00:32:13,105 --> 00:32:15,324
Well, apparently, you lost your recording device.
419
00:32:18,110 --> 00:32:19,894
You haven't returned any of our calls.
420
00:32:19,981 --> 00:32:21,243
You're not supposed to be here.
421
00:32:21,330 --> 00:32:23,028
Well, too bad 'cause I'm not leaving.
422
00:32:23,115 --> 00:32:25,160
Hunter requisitioned me to be your handler.
423
00:32:25,247 --> 00:32:27,597
My handler?
424
00:32:27,684 --> 00:32:29,512
Yeah. So, you're stuck with me now.
425
00:32:32,167 --> 00:32:33,429
Fine.
426
00:32:33,516 --> 00:32:36,389
What about Mesias? What's his operation like?
427
00:32:36,476 --> 00:32:39,914
I mean, I've gotten in with Charn Chai, the enforcer.
428
00:32:41,437 --> 00:32:43,265
I haven't met anyone else.
429
00:32:43,352 --> 00:32:44,919
I think he's in the upper ranks though.
430
00:32:45,528 --> 00:32:46,747
I see.
431
00:32:46,834 --> 00:32:48,488
I'll be at the apartment on floor eight.
432
00:32:48,575 --> 00:32:49,706
Room 438.
433
00:32:49,793 --> 00:32:51,534
Brief me when you're onto something.
434
00:32:51,621 --> 00:32:54,407
And try not to do anything illegal or crazy.
435
00:32:55,277 --> 00:32:56,409
Too late.
436
00:33:22,043 --> 00:33:23,479
All right. There he is.
437
00:33:28,832 --> 00:33:29,877
Go get him.
438
00:33:46,415 --> 00:33:47,634
Shit.
439
00:34:37,553 --> 00:34:39,338
I got him.
440
00:35:00,402 --> 00:35:01,534
Jesus.
441
00:35:03,579 --> 00:35:04,754
He fucking bit me.
442
00:35:06,539 --> 00:35:07,888
Shit. Let's go.
443
00:35:32,956 --> 00:35:36,221
Come on, come on. Let's go.
444
00:35:36,308 --> 00:35:37,787
Watch your head.
445
00:35:39,746 --> 00:35:40,834
Come on.
446
00:35:50,974 --> 00:35:52,976
Back to the rice factory.
447
00:35:53,063 --> 00:35:54,239
What? What is this place?
448
00:35:55,283 --> 00:35:57,938
Just think... white powder.
449
00:36:01,376 --> 00:36:02,595
Walk faster.
450
00:36:11,560 --> 00:36:12,779
Put him there.
451
00:36:26,967 --> 00:36:28,490
Please.
452
00:36:28,577 --> 00:36:31,580
I'm sorry. I promise.
453
00:36:31,667 --> 00:36:34,583
Please, don't hurt me.
454
00:36:35,280 --> 00:36:36,455
It's up to you.
455
00:36:36,542 --> 00:36:37,847
I-I'm sorry.
456
00:36:38,979 --> 00:36:40,415
I will give you money.
457
00:36:43,636 --> 00:36:44,637
I need time.
458
00:36:46,247 --> 00:36:47,596
Your time...
459
00:36:48,336 --> 00:36:49,555
is up.
460
00:36:50,686 --> 00:36:52,906
No, I don't have it. I swear.
461
00:36:52,993 --> 00:36:54,124
Do it now.
462
00:37:02,524 --> 00:37:03,656
Hey...
463
00:37:04,352 --> 00:37:05,571
Hey...
464
00:37:10,271 --> 00:37:11,664
- You want in? - Hey...
465
00:37:12,752 --> 00:37:14,144
Here's your chance.
466
00:37:16,234 --> 00:37:17,670
Hey...
467
00:37:19,976 --> 00:37:21,195
What you doing?
468
00:37:22,544 --> 00:37:24,633
Huh? Huh?
469
00:37:26,983 --> 00:37:29,508
What you doing?
470
00:37:29,595 --> 00:37:31,466
- No! Please! - You understand
471
00:37:31,553 --> 00:37:33,468
- what's going to happen, right? - No, no, no.
472
00:37:33,555 --> 00:37:35,427
I will cut off your fingers.
473
00:37:35,514 --> 00:37:37,385
Oh, please! Please, no!
474
00:37:37,472 --> 00:37:39,082
I don't have money.
475
00:37:40,127 --> 00:37:41,041
Please!
476
00:37:42,782 --> 00:37:45,480
Please! No! No!
477
00:37:54,359 --> 00:37:56,970
I hear you.
478
00:37:57,057 --> 00:37:59,233
All right. All right.
479
00:37:59,320 --> 00:38:01,148
All right. I got it.
480
00:38:03,890 --> 00:38:04,978
All of it.
481
00:38:07,981 --> 00:38:09,852
It's all gone.
482
00:38:09,939 --> 00:38:12,507
Please don't kill me. Please.
483
00:38:13,552 --> 00:38:15,249
No, no. Don't kill me.
484
00:38:15,336 --> 00:38:16,642
I'm not gonna hurt you.
485
00:38:17,904 --> 00:38:19,732
It's over.
486
00:38:25,433 --> 00:38:27,043
Want a drink?
487
00:38:27,130 --> 00:38:29,045
Yeah. Thank you.
488
00:38:29,132 --> 00:38:31,004
Thank you so much. Thank you, sir.
489
00:38:31,091 --> 00:38:32,179
- Huh? - Thank you.
490
00:38:35,269 --> 00:38:36,966
You want a drink, huh?
491
00:38:37,053 --> 00:38:38,185
Yeah, I'll give you a drink.
492
00:39:28,714 --> 00:39:29,758
What?
493
00:39:30,803 --> 00:39:32,021
You don't find it funny?
494
00:39:33,893 --> 00:39:35,242
He paid you the money.
495
00:39:38,506 --> 00:39:39,812
That's not what it's about.
496
00:39:41,335 --> 00:39:43,555
It's about the respect.
497
00:39:46,949 --> 00:39:49,474
Welcome to Bangkok, bitch.
498
00:39:59,048 --> 00:40:01,268
Hey, uh, you...
499
00:40:01,355 --> 00:40:03,096
got something on your face there.
500
00:40:05,664 --> 00:40:07,666
Come on, man. Let's go get cleaned up.
501
00:40:17,676 --> 00:40:18,938
All right.
502
00:40:19,025 --> 00:40:22,637
Last stop for the night. You good?
503
00:40:22,724 --> 00:40:24,900
That was some crazy shit you pulled back there.
504
00:40:24,987 --> 00:40:26,728
Yeah, but the way it went down...
505
00:40:28,338 --> 00:40:31,516
Cutting off fingers? Burning someone alive?
506
00:40:31,603 --> 00:40:33,343
Look, bro, don't let it get to you.
507
00:40:33,431 --> 00:40:35,258
Mesias is gonna test you.
508
00:40:35,345 --> 00:40:37,347
I already cut off his fucking fingers, didn't I?
509
00:40:37,435 --> 00:40:38,914
You needed to show some strength.
510
00:40:39,001 --> 00:40:40,263
Fuck him.
511
00:40:40,350 --> 00:40:42,352
He burned that dude for no reason.
512
00:40:43,571 --> 00:40:45,573
What are we doing here? More killing?
513
00:40:45,660 --> 00:40:47,793
Relax, man. It's a club.
514
00:40:47,880 --> 00:40:49,577
We're just here to blow off some steam.
515
00:40:49,664 --> 00:40:51,144
You think I need a club right now?
516
00:40:51,231 --> 00:40:54,277
Forgive me. Not feeling it.
517
00:40:54,364 --> 00:40:56,323
Look, we need to go in there
518
00:40:56,410 --> 00:40:57,455
and have a good time.
519
00:40:57,542 --> 00:40:58,934
We fucking earned it.
520
00:41:02,634 --> 00:41:03,852
Trust me.
521
00:44:15,043 --> 00:44:16,175
You're late.
522
00:44:44,464 --> 00:44:47,554
This mission, this impersonation.
523
00:44:47,641 --> 00:44:50,383
You're getting in too deep, Andrew.
524
00:44:50,470 --> 00:44:52,298
Hunter's talking about pulling the plug.
525
00:45:00,959 --> 00:45:02,221
You look good in a robe.
526
00:45:02,874 --> 00:45:04,266
This isn't funny!
527
00:45:05,877 --> 00:45:07,792
There's something about you.
528
00:45:07,879 --> 00:45:09,576
As if you're a different person.
529
00:45:11,970 --> 00:45:13,232
I've always been this person.
530
00:45:13,319 --> 00:45:14,886
You know me, Kaitlyn.
531
00:45:22,415 --> 00:45:23,938
You should be wired for sound.
532
00:45:24,025 --> 00:45:25,679
If you were when he killed that man,
533
00:45:25,766 --> 00:45:27,812
we could have used it in our case.
534
00:45:27,899 --> 00:45:30,945
We need to hear everything.
535
00:45:31,032 --> 00:45:33,687
If I was wired for sound, I'd be dead, Kaitlyn.
536
00:45:33,774 --> 00:45:35,167
It's too dangerous.
537
00:45:36,559 --> 00:45:38,779
Mesias would smell it from a mile away.
538
00:45:40,607 --> 00:45:42,565
The rumors about this guy are true.
539
00:45:42,652 --> 00:45:45,525
He does everything from drugs,
540
00:45:45,612 --> 00:45:48,136
human trafficking, murder.
541
00:45:49,398 --> 00:45:52,053
He burns people alive for fun, Kaitlyn.
542
00:45:53,402 --> 00:45:54,969
We need evidence.
543
00:45:57,450 --> 00:45:58,538
Yeah, I'm on it.
544
00:46:02,281 --> 00:46:03,412
I'll get it.
545
00:46:06,067 --> 00:46:08,243
This guy, Charn Chai, he loves me.
546
00:46:10,202 --> 00:46:12,117
Might even get him to flip.
547
00:46:12,204 --> 00:46:13,161
Meanwhile...
548
00:46:14,641 --> 00:46:16,208
I want you to protect yourself.
549
00:46:17,252 --> 00:46:18,471
Stay safe, okay?
550
00:46:18,993 --> 00:46:20,168
I am.
551
00:46:20,821 --> 00:46:22,431
Hey, seriously...
552
00:46:26,348 --> 00:46:27,785
Do you remember the move I taught you?
553
00:46:33,965 --> 00:46:35,009
That's...
554
00:46:35,096 --> 00:46:36,706
That's pretty good.
555
00:46:36,794 --> 00:46:38,056
See?
556
00:46:45,628 --> 00:46:48,414
I'm gonna go to bed. You should too.
557
00:46:49,589 --> 00:46:52,505
Fine. I'll take the couch.
558
00:47:14,353 --> 00:47:16,050
I need to take a leak, homie.
559
00:47:19,227 --> 00:47:21,708
Drain the pipe. Milk the lizard.
560
00:47:21,795 --> 00:47:22,927
Tame the dragon.
561
00:47:23,014 --> 00:47:24,798
Yes. I know what "take a leak" means.
562
00:47:25,581 --> 00:47:26,713
You know the drill.
563
00:47:26,800 --> 00:47:28,410
You just love watching, don't you?
564
00:47:28,497 --> 00:47:30,543
You dirty ass motherfucker. I see you.
565
00:47:30,630 --> 00:47:32,632
You shouldn't flatter yourself. Come on.
566
00:47:48,430 --> 00:47:50,389
Oh, honey, you're not my type.
567
00:47:56,525 --> 00:47:57,700
Quickly now.
568
00:48:10,104 --> 00:48:12,672
You just got fucked, buddy.
569
00:48:15,457 --> 00:48:16,632
Fuck you.
570
00:48:16,719 --> 00:48:19,722
Shh.
571
00:48:32,039 --> 00:48:33,823
Ross! What the hell?
572
00:49:00,067 --> 00:49:01,503
I'm so tired, man.
573
00:49:01,590 --> 00:49:03,375
I can't believe you got energy to party.
574
00:49:04,898 --> 00:49:06,639
So... worth it.
575
00:49:08,510 --> 00:49:10,773
I can't get to sleep without drinking anyway.
576
00:49:12,993 --> 00:49:15,735
That's an issue. No?
577
00:49:15,822 --> 00:49:18,825
It's a fucking stressful world we live in, my friend.
578
00:49:20,087 --> 00:49:21,393
And now...
579
00:49:22,089 --> 00:49:23,221
I'm hungry,
580
00:49:23,308 --> 00:49:26,311
and we are going right there.
581
00:49:29,314 --> 00:49:30,837
Whatever you say.
582
00:49:30,924 --> 00:49:34,884
Come on. It's got the best soup in the city.
583
00:49:34,972 --> 00:49:36,799
I'm tired, dude.
584
00:49:38,279 --> 00:49:40,760
It better be good.
585
00:49:53,207 --> 00:49:54,600
Oh!
586
00:49:58,169 --> 00:49:59,822
You ever think about doing something else?
587
00:50:00,606 --> 00:50:01,694
Leaving?
588
00:50:02,608 --> 00:50:03,652
Something safe?
589
00:50:05,828 --> 00:50:07,482
There is no way safe.
590
00:50:08,962 --> 00:50:11,051
There's no way out.
591
00:50:11,138 --> 00:50:14,141
Once you're in, you're in for life.
592
00:50:14,228 --> 00:50:15,621
You know what I mean?
593
00:50:15,708 --> 00:50:18,145
I mean, I've known some people who left the life behind.
594
00:50:18,232 --> 00:50:19,755
You know what I'm saying?
595
00:50:19,842 --> 00:50:22,236
Yeah. Maybe where you're from, but...
596
00:50:23,063 --> 00:50:24,282
not here.
597
00:50:25,500 --> 00:50:27,067
You should come visit sometime.
598
00:50:27,154 --> 00:50:28,895
I think you'd enjoy it.
599
00:50:28,982 --> 00:50:30,462
I'll show you around.
600
00:50:33,552 --> 00:50:35,989
Yeah, why not? I'd be down for that.
601
00:50:38,426 --> 00:50:39,645
Thank you.
602
00:50:40,646 --> 00:50:41,690
All right.
603
00:50:41,777 --> 00:50:42,822
Mmm.
604
00:50:43,997 --> 00:50:45,390
It's the best fucking soup.
605
00:50:52,658 --> 00:50:53,311
Oops.
606
00:50:54,007 --> 00:50:55,182
You hungry?
607
00:50:55,269 --> 00:50:56,923
- Come on... - Hey.
608
00:50:57,010 --> 00:50:58,359
Hold on. Too many people.
609
00:50:59,012 --> 00:51:00,361
You guys again.
610
00:51:01,710 --> 00:51:02,842
Fuck you!
611
00:51:19,076 --> 00:51:21,426
I showed you mercy once.
612
00:51:33,220 --> 00:51:34,482
You dropped this.
613
00:51:40,836 --> 00:51:41,924
Thanks, bro.
614
00:52:05,470 --> 00:52:06,906
Goddamn.
615
00:52:06,993 --> 00:52:08,908
You gonna need a nose job, bro?
616
00:52:08,995 --> 00:52:10,388
Yeah. Fuck off.
617
00:52:14,392 --> 00:52:16,045
You did good.
618
00:52:16,133 --> 00:52:18,265
How come I've never seen you fight?
619
00:52:18,352 --> 00:52:21,529
What can I say? I don't like to fight.
620
00:52:21,616 --> 00:52:23,531
You don't like to fight?
621
00:52:23,618 --> 00:52:25,838
Yet this is what you do for work.
622
00:52:26,621 --> 00:52:27,970
Don't be a smart-ass.
623
00:52:33,280 --> 00:52:34,586
You all right?
624
00:52:35,500 --> 00:52:38,459
It's just, uh, Mesias.
625
00:52:38,546 --> 00:52:41,419
He's, uh, he's been talking to me lately.
626
00:52:42,289 --> 00:52:43,899
Wants me to step up,
627
00:52:43,986 --> 00:52:46,554
start taking over more of the business.
628
00:52:46,641 --> 00:52:49,557
He even gave me full access to all the accounts.
629
00:52:50,515 --> 00:52:51,951
That's good news.
630
00:52:52,038 --> 00:52:53,431
Congratulations.
631
00:52:55,259 --> 00:52:56,956
How come you don't seem happy?
632
00:52:59,176 --> 00:53:00,829
I guess you just wonder sometimes
633
00:53:00,916 --> 00:53:02,135
if it's worth it.
634
00:53:25,332 --> 00:53:27,116
Yo, this is your mom's.
635
00:53:27,204 --> 00:53:28,683
I can't take this, dude.
636
00:53:28,770 --> 00:53:32,252
I'm serious, man. I want you to have it.
637
00:53:32,339 --> 00:53:36,387
Besides, I got myself a new Foo Dog now.
638
00:53:36,474 --> 00:53:38,693
And he's a much better protector.
639
00:53:38,780 --> 00:53:40,695
I'm not a dog.
640
00:53:46,179 --> 00:53:47,441
Thank you, brother.
641
00:53:48,834 --> 00:53:49,878
I love it.
642
00:53:57,016 --> 00:53:58,887
- Hey, Charn Chai. - Yeah.
643
00:53:58,974 --> 00:54:01,281
The shipment is ready.Get down here.
644
00:54:01,368 --> 00:54:02,848
Yep, we're on it.
645
00:54:04,197 --> 00:54:07,548
Yo, get dressed. We gotta go.
646
00:54:09,158 --> 00:54:10,682
Hurry up, guys.
647
00:54:26,611 --> 00:54:28,134
Careful, it's hot.
648
00:54:28,221 --> 00:54:30,528
Oh, yes. Thank you.
649
00:54:36,577 --> 00:54:38,187
Nice guy.
650
00:54:38,275 --> 00:54:40,015
It's gonna take some time.
651
00:54:40,102 --> 00:54:41,843
Don't let him get to you.
652
00:54:44,281 --> 00:54:45,673
Listen, uh,
653
00:54:45,760 --> 00:54:48,807
you know, one new guy might be enough for them today.
654
00:54:48,894 --> 00:54:50,548
You mind if I sit this one out?
655
00:54:51,418 --> 00:54:52,506
Suit yourself.
656
00:55:22,406 --> 00:55:24,103
What do you think you're doing?
657
00:55:24,886 --> 00:55:25,844
Nothing.
658
00:55:26,410 --> 00:55:27,454
Just waiting.
659
00:55:27,541 --> 00:55:29,021
Why don't you go wait somewhere else?
660
00:55:29,108 --> 00:55:31,589
Better yet. Fuck off back to America.
661
00:55:31,676 --> 00:55:32,546
Who do you think you are?
662
00:55:32,633 --> 00:55:33,808
- Ah, fuck. - Coming here,
663
00:55:33,895 --> 00:55:35,897
acting like a big shot. I don't give a fuck
664
00:55:35,984 --> 00:55:37,464
if you're running with Charn Chai.
665
00:55:37,551 --> 00:55:39,510
You think you can just roll through here
666
00:55:39,597 --> 00:55:40,989
and run this thing?
667
00:55:41,076 --> 00:55:42,077
Guys, guys, guys, guys.
668
00:55:43,862 --> 00:55:45,603
What the fuck, Benz?
669
00:55:49,650 --> 00:55:50,738
Fuck.
670
00:55:50,825 --> 00:55:51,783
You my dog, man!
671
00:55:51,870 --> 00:55:52,958
Wait.-
672
00:55:56,048 --> 00:55:57,179
Just go.
673
00:56:03,577 --> 00:56:05,013
Brother.
674
00:56:05,100 --> 00:56:06,493
I'm sorry, man. He's a bit of a hardhead.
675
00:56:06,580 --> 00:56:07,973
Why you take his side?
676
00:56:09,670 --> 00:56:11,324
That's what you do with your family, huh?
677
00:56:18,244 --> 00:56:19,332
Fuck.
678
00:56:28,602 --> 00:56:30,169
They're preparing for the next shipment.
679
00:56:33,215 --> 00:56:34,347
What's wrong?
680
00:56:36,871 --> 00:56:38,307
Benz Wu escaped.
681
00:56:38,395 --> 00:56:41,746
He killed Josh. Took his gun.
682
00:56:41,833 --> 00:56:43,878
Hurt Hunter pretty bad too.
683
00:56:43,965 --> 00:56:44,966
What?
684
00:56:46,011 --> 00:56:47,360
Fuck!
685
00:56:47,447 --> 00:56:49,318
It's a mess.
686
00:56:49,406 --> 00:56:50,885
They know where Benz at?
687
00:56:50,972 --> 00:56:53,671
No. We can't exactly put out a wanted bulletin.
688
00:56:53,758 --> 00:56:55,455
This is not good.
689
00:56:58,240 --> 00:57:00,460
With Hunter out, the higher-ups panicked.
690
00:57:00,547 --> 00:57:02,288
Sent out a backup squad to watch over us.
691
00:57:02,375 --> 00:57:03,768
No, no, no!
692
00:57:03,855 --> 00:57:05,465
We need to keep going like nothing happened.
693
00:57:05,552 --> 00:57:06,814
I'm so close.
694
00:57:06,901 --> 00:57:08,729
You've been saying that you're close for months.
695
00:57:08,816 --> 00:57:10,644
All I see you doing is partying
696
00:57:10,731 --> 00:57:12,603
and getting into street fights.
697
00:57:12,690 --> 00:57:15,214
We're wasting hundreds of thousands of dollars.
698
00:57:15,301 --> 00:57:16,737
We've got two agents down.
699
00:57:16,824 --> 00:57:19,871
One of them dead, and with zero progress so far.
700
00:57:20,698 --> 00:57:22,221
Listen,
701
00:57:22,308 --> 00:57:24,919
I can get access to his accounts.
702
00:57:25,006 --> 00:57:26,834
They're giving Charn Chai a new ring
703
00:57:26,921 --> 00:57:29,097
with Mesias's passcodes on it.
704
00:57:29,184 --> 00:57:32,057
That'll put Mesias away for many lifetimes.
705
00:57:32,971 --> 00:57:34,712
We need those accounts now.
706
00:57:34,799 --> 00:57:37,236
Okay. Okay.
707
00:57:40,065 --> 00:57:41,240
I can do it.
708
00:57:44,373 --> 00:57:45,984
I'm scared.
709
00:57:46,071 --> 00:57:48,769
This whole operation is a disaster.
710
00:57:48,856 --> 00:57:52,643
We need to finish this for Joshua, for Hunter.
711
00:57:53,426 --> 00:57:55,036
Everyone who died.
712
00:58:08,049 --> 00:58:09,660
This is real food, man.
713
00:58:09,747 --> 00:58:12,053
- It's fish. - I'll pass.
714
00:58:12,140 --> 00:58:13,228
Mm...
715
00:58:13,315 --> 00:58:15,100
So good.
716
00:58:19,278 --> 00:58:20,627
Hello?
717
00:58:20,714 --> 00:58:22,890
I thought you were smarter.
718
00:58:22,977 --> 00:58:25,327
Oh, really? And who's this?
719
00:58:25,414 --> 00:58:28,200
You sure the guynext to you is really Benz Wu?
720
00:58:29,767 --> 00:58:31,551
Do you knowwhat Benz Wu looks like?
721
00:58:31,638 --> 00:58:34,598
Yeah, that's funny. Who is this?
722
00:58:37,818 --> 00:58:39,080
Hello?
723
00:58:39,167 --> 00:58:43,041
Dude... someone's just messing with us.
724
00:58:43,128 --> 00:58:44,825
- Yeah. - When I find out,
725
00:58:44,912 --> 00:58:46,131
I'm gonna kick the shit out of him.
726
00:58:47,001 --> 00:58:47,959
What? What?
727
00:58:48,046 --> 00:58:49,700
- No, no, no! - Go, go, go!
728
00:58:55,749 --> 00:58:57,055
Kaitlyn!
729
00:59:08,240 --> 00:59:10,677
Okay. I get into it.
730
00:59:10,764 --> 00:59:12,244
I said I get into it.
731
00:59:19,556 --> 00:59:20,600
What?
732
00:59:20,687 --> 00:59:22,646
The boys were ambushed.
733
00:59:22,733 --> 00:59:24,996
A silver van pull up and took Charn Chai.
734
00:59:25,692 --> 00:59:27,128
Silver van, huh?
735
00:59:28,782 --> 00:59:31,219
Sounds like government vehicles.
736
00:59:31,306 --> 00:59:32,438
Government?
737
00:59:32,525 --> 00:59:34,048
Should they push the shipment?
738
00:59:34,962 --> 00:59:36,529
The shipment for America...
739
00:59:37,878 --> 00:59:39,227
leaves tomorrow...
740
00:59:40,185 --> 00:59:41,186
as scheduled.
741
00:59:42,970 --> 00:59:45,756
I got a bad feeling about this Benz guy.
742
00:59:45,843 --> 00:59:47,496
Why didn't they take him too?
743
00:59:47,584 --> 00:59:49,150
Where did they take him?
744
00:59:51,892 --> 00:59:53,633
Taking him out of town.
745
00:59:55,069 --> 00:59:57,115
We're tracking his ring.
746
00:59:57,202 --> 00:59:58,769
Take care of it.
747
00:59:58,856 --> 01:00:00,205
Yes, sir.
748
01:00:02,903 --> 01:00:05,471
Vega. Do you hear me?
749
01:00:15,742 --> 01:00:18,353
You know you fucking guys...
750
01:00:18,440 --> 01:00:20,747
...making a big fucking mistake.
751
01:00:20,834 --> 01:00:22,488
Shut up.
752
01:00:27,101 --> 01:00:28,189
Kaitlyn, what the hell?
753
01:00:28,276 --> 01:00:29,495
It wasn't me!
754
01:00:29,582 --> 01:00:31,497
The backup team moved before I could brief them.
755
01:00:31,584 --> 01:00:33,412
Your cover was blown.
756
01:00:33,499 --> 01:00:34,674
Off of a phone call?
757
01:00:34,761 --> 01:00:36,545
That was Benz Wu on the call.
758
01:00:36,633 --> 01:00:39,374
The real Benz. He's here in Thailand.
759
01:00:39,461 --> 01:00:41,550
Mesias is gonna blame Charn Chai for this.
760
01:00:43,378 --> 01:00:44,684
Charn Chai knows too much.
761
01:00:44,771 --> 01:00:46,120
He won't let him off the hook.
762
01:00:46,207 --> 01:00:48,514
He's with us. He's safe.
763
01:00:49,123 --> 01:00:50,516
He better be.
764
01:00:50,603 --> 01:00:53,171
You don't know how dangerous these people are, okay?
765
01:00:54,433 --> 01:00:56,783
- Wait. I'll come with you. - No!
766
01:00:56,870 --> 01:00:59,438
Dammit, Andrew, you can't do this alone.
767
01:01:01,440 --> 01:01:02,571
I'll drive.
768
01:01:05,792 --> 01:01:07,446
Take your bulletproof vest.
769
01:01:07,533 --> 01:01:09,535
Fine. But you're gonna need this.
770
01:01:26,595 --> 01:01:27,901
Drop the weapon, now!
771
01:01:35,474 --> 01:01:36,518
Damn it!
772
01:01:36,605 --> 01:01:37,650
Shit!
773
01:01:38,346 --> 01:01:39,608
Fuck!
774
01:01:51,229 --> 01:01:53,274
Sleep tight, Charn Chai.
775
01:03:24,148 --> 01:03:25,540
Good. You're okay.
776
01:03:25,627 --> 01:03:26,846
I'm okay.
777
01:03:26,933 --> 01:03:29,066
He's still alive. Let's go.
778
01:03:29,980 --> 01:03:31,111
Yo, those fuckers couldn't hold me.
779
01:03:31,198 --> 01:03:32,852
I'm from Long Beach, cuz.
780
01:03:32,939 --> 01:03:35,855
Now I'm ready to work. Just say the word.
781
01:03:35,942 --> 01:03:39,380
I want all of the LS-75 rats dead.
782
01:03:39,467 --> 01:03:41,121
I wanna see them burn.
783
01:03:41,208 --> 01:03:43,080
Their eyeballs melting.
784
01:03:43,167 --> 01:03:46,866
I want to use their ashes as fertilizer. Got it?
785
01:03:48,302 --> 01:03:49,782
They killed Vega,
786
01:03:49,869 --> 01:03:51,610
and Charn Chai is gonna flip on us.
787
01:03:52,393 --> 01:03:53,786
What do you propose?
788
01:03:55,832 --> 01:03:57,311
This had better be good.
789
01:03:57,398 --> 01:03:59,879
I got a plan, sir.
790
01:03:59,966 --> 01:04:02,882
That little narc ass running around.
791
01:04:02,969 --> 01:04:05,363
His name is Agent Andrew Kang.
792
01:04:05,450 --> 01:04:06,538
And what?
793
01:04:06,625 --> 01:04:08,235
He ain't alone.
794
01:04:08,322 --> 01:04:10,324
He got his handler with him.
795
01:04:10,411 --> 01:04:12,326
Some bitch named Kaitlyn Liu.
796
01:04:12,413 --> 01:04:13,588
I ain't gonna lie.
797
01:04:13,675 --> 01:04:16,069
This motherfucker's a hard-ass pumped up,
798
01:04:16,156 --> 01:04:18,332
ready-to-go ass little motherfucker.
799
01:04:18,419 --> 01:04:22,728
But... if we bag Kaitlyn,
800
01:04:22,815 --> 01:04:24,861
ain't no way he ain't gonna come running too.
801
01:04:26,297 --> 01:04:28,734
And how do you suppose you are going to find her?
802
01:04:28,821 --> 01:04:30,388
I've been in the headquarters in the States,
803
01:04:30,475 --> 01:04:32,651
and they got a tiny ass operation.
804
01:04:32,738 --> 01:04:34,479
Chances are it's just them two running around.
805
01:04:34,566 --> 01:04:37,177
So, um, if Charn Chai is still alive,
806
01:04:37,264 --> 01:04:39,658
they gotta be with him,
807
01:04:39,745 --> 01:04:42,182
and we know where he at, right?
808
01:04:42,269 --> 01:04:44,881
I don't give a damn about Charn Chai.
809
01:04:44,968 --> 01:04:46,883
You bring the two agents to me.
810
01:04:46,970 --> 01:04:48,406
Alive.
811
01:04:48,493 --> 01:04:50,321
Whoo! Let's go.
812
01:05:02,594 --> 01:05:04,117
Pack up. We need to leave right now.
813
01:05:04,204 --> 01:05:05,510
What are we gonna do with him?
814
01:05:06,946 --> 01:05:08,600
We gotta bring him. He's my friend.
815
01:05:09,383 --> 01:05:10,950
Okay.
816
01:05:11,037 --> 01:05:12,256
Friends?
817
01:05:12,952 --> 01:05:16,347
Oh, yeah.
818
01:05:16,434 --> 01:05:19,002
This is how I treat all my friends.
819
01:05:19,089 --> 01:05:21,961
- Charn Chai. - They're coming for you.
820
01:05:22,048 --> 01:05:25,225
I wouldn't stick around too long if I was you.
821
01:05:25,312 --> 01:05:26,661
Don't get your hopes up.
822
01:05:28,011 --> 01:05:30,622
Yeah? Who the fuck are you?
823
01:05:30,709 --> 01:05:31,884
Charn Chai.
824
01:05:32,885 --> 01:05:33,973
The phone call.
825
01:05:34,060 --> 01:05:35,105
What?
826
01:05:35,192 --> 01:05:36,323
You're a cop.
827
01:05:36,410 --> 01:05:38,108
Look, it's not what you think.
828
01:05:38,195 --> 01:05:41,067
Kind of working that out on my own now, Benz.
829
01:05:41,154 --> 01:05:42,590
Do I call you Benz?
830
01:05:42,677 --> 01:05:44,157
Andrew, we can't stay here.
831
01:05:44,244 --> 01:05:45,463
I know, I know. Just give me a second.
832
01:05:45,550 --> 01:05:46,551
Andrew, is it?
833
01:05:46,638 --> 01:05:47,813
You know Vega was right
834
01:05:47,900 --> 01:05:49,249
all along.
835
01:05:49,336 --> 01:05:51,121
And Mesias is on the way,
836
01:05:51,208 --> 01:05:54,080
and you and your little girlfriend,
837
01:05:54,167 --> 01:05:55,429
you guys are fucked.
838
01:05:55,516 --> 01:05:57,823
You can trust me. I can get us out of all this.
839
01:05:57,910 --> 01:06:00,043
I trusted you once.
840
01:06:00,130 --> 01:06:01,566
I think that's enough.
841
01:06:02,262 --> 01:06:03,394
Oh, shit!
842
01:06:05,048 --> 01:06:06,484
Charn Chai!
843
01:06:10,792 --> 01:06:12,751
Checkmate, bitch.
844
01:06:27,853 --> 01:06:30,377
You were supposed to get the other one alive.
845
01:06:35,426 --> 01:06:37,384
The fuck is twisting your dick, bro?
846
01:06:37,471 --> 01:06:38,472
We still got the job done.
847
01:06:38,559 --> 01:06:40,822
Job done? You didn't get the job done.
848
01:06:40,909 --> 01:06:42,955
Now I have to go unfuck your goddamn mess.
849
01:06:43,042 --> 01:06:45,523
Dude. He has a bullet in him somewhere.
850
01:06:45,610 --> 01:06:47,003
If anything, our guys can handle it.
851
01:06:47,090 --> 01:06:48,178
Our men?
852
01:06:48,265 --> 01:06:50,658
They are my fucking men, you fucking clown!
853
01:06:50,745 --> 01:06:53,400
And I believe he's dead when they tell me he's dead.
854
01:06:54,793 --> 01:06:57,143
My men going to search the hospitals.
855
01:08:10,999 --> 01:08:12,044
Get him!
856
01:09:03,617 --> 01:09:05,489
Get him!
857
01:10:41,541 --> 01:10:44,109
Sawadika, darling.
858
01:10:47,025 --> 01:10:48,505
You cute, huh?
859
01:10:53,901 --> 01:10:56,774
You were supposed to bring me Andrew Kang.
860
01:10:56,861 --> 01:10:59,472
You failed, and now he's on the loose.
861
01:11:03,868 --> 01:11:05,043
Hear that?
862
01:11:08,568 --> 01:11:11,441
Who's the fuckup now, okay?
863
01:11:12,572 --> 01:11:14,008
Find me the other rat.
864
01:11:15,053 --> 01:11:16,054
Okay?
865
01:12:06,452 --> 01:12:09,281
You think you can hide from me?
866
01:12:10,587 --> 01:12:11,370
Huh?
867
01:12:12,937 --> 01:12:16,332
I know you were a rat from the first time I saw you.
868
01:12:16,419 --> 01:12:18,856
You cops always smell of the same shit!
869
01:12:22,468 --> 01:12:23,948
I know you're out of bullet.
870
01:12:25,645 --> 01:12:26,951
Come on out.
871
01:12:27,038 --> 01:12:29,606
Come on and face me like a man, you piece of shit!
872
01:13:30,101 --> 01:13:31,711
I know that look.
873
01:13:36,368 --> 01:13:38,762
You want to kill me.
874
01:13:40,981 --> 01:13:43,854
My wife, she used to look at me that way.
875
01:13:44,811 --> 01:13:46,770
You know the rumor?
876
01:13:46,857 --> 01:13:48,119
How...
877
01:13:49,076 --> 01:13:52,123
my wife and kid were taken by a gang...
878
01:13:55,996 --> 01:13:59,173
and they were burnt... in the fire?
879
01:14:08,444 --> 01:14:10,881
I started the fire.
880
01:14:11,838 --> 01:14:12,926
You're crazy!
881
01:14:13,013 --> 01:14:14,537
Oh, no. They deserved it.
882
01:14:14,624 --> 01:14:16,321
She was fucking around on me...
883
01:14:17,540 --> 01:14:19,803
so I burned her and the child.
884
01:14:19,890 --> 01:14:21,848
You murdered your own kid?
885
01:14:21,935 --> 01:14:24,547
The flames would reveal the truth.
886
01:14:26,200 --> 01:14:27,637
And, uh...
887
01:14:29,116 --> 01:14:31,684
I didn't feel anything when he was, like, burning.
888
01:14:31,771 --> 01:14:33,207
So...
889
01:14:33,294 --> 01:14:34,948
...I don't think it was mine.
890
01:14:35,035 --> 01:14:36,341
You're sick!
891
01:14:36,428 --> 01:14:38,212
You're gonna burn in hell for this!
892
01:14:39,257 --> 01:14:40,650
I probably will.
893
01:14:45,524 --> 01:14:46,917
But when I do...
894
01:14:51,791 --> 01:14:55,447
I will burn the whole world down with me.
895
01:15:22,126 --> 01:15:23,214
Come on.
896
01:17:23,029 --> 01:17:25,597
Shit. That must have hurt, huh?
897
01:17:27,207 --> 01:17:28,556
And when I'm done with you, I'm gonna go
898
01:17:28,644 --> 01:17:30,123
for that little girlfriend of yours.
899
01:17:32,778 --> 01:17:34,954
We gon' have some fun for real.
900
01:17:35,041 --> 01:17:36,390
And then I'll kill her too.
901
01:17:40,264 --> 01:17:41,265
Fuck.
902
01:18:53,119 --> 01:18:54,164
Come on!
903
01:19:40,384 --> 01:19:43,387
You're very brave, I must admit.
904
01:19:45,215 --> 01:19:47,173
The other bitches,
905
01:19:47,260 --> 01:19:50,611
they yell, and they scream for me to stop.
906
01:19:51,917 --> 01:19:53,049
Go to hell.
907
01:19:54,398 --> 01:19:57,053
You whores are all alike.
908
01:19:57,793 --> 01:20:01,057
Let's see if you will scream now.
909
01:21:19,178 --> 01:21:19,918
Bitch...
910
01:21:24,053 --> 01:21:26,751
You and you--
911
01:21:26,838 --> 01:21:28,231
Kaitlyn, now!
912
01:21:30,363 --> 01:21:32,713
Of course it had to be a woman.
913
01:21:36,021 --> 01:21:37,501
Of course it did.
914
01:21:41,070 --> 01:21:42,419
We did it!
915
01:21:42,506 --> 01:21:44,769
We still need to get into his computer.
916
01:21:44,856 --> 01:21:46,858
- How? - I think I know how.
917
01:22:03,919 --> 01:22:05,050
It works.
918
01:22:10,273 --> 01:22:11,622
It's everything.
919
01:22:14,190 --> 01:22:15,365
This is it.
920
01:22:18,716 --> 01:22:19,804
We did it.
921
01:23:21,170 --> 01:23:22,780
There was hope for you, brother.
922
01:23:28,568 --> 01:23:29,830
It's okay.
923
01:23:41,233 --> 01:23:42,539
I know he was your friend,
924
01:23:42,626 --> 01:23:44,497
but what happened isn't your fault.
925
01:23:47,109 --> 01:23:48,936
Yeah, I know.
926
01:23:50,068 --> 01:23:53,941
Just... can't help but feel...
927
01:23:54,029 --> 01:23:56,205
a little bit responsible, you know?
928
01:23:56,292 --> 01:23:58,207
But it's not your responsibility.
929
01:23:58,294 --> 01:24:00,209
You can't protect everyone.
930
01:24:05,953 --> 01:24:07,346
It's beautiful.
931
01:24:08,782 --> 01:24:09,827
Mm.
932
01:24:17,878 --> 01:24:19,358
Yes, it is.
933
01:24:33,764 --> 01:24:34,895
Hey, Hunter.
934
01:24:34,982 --> 01:24:36,462
We're on our way to the airport.
935
01:24:36,549 --> 01:24:39,030
Hi, Hunter. How are you feeling?
936
01:24:39,117 --> 01:24:40,901
Feeling like a million bucks, kiddo.
937
01:24:40,988 --> 01:24:43,121
You made a mess,but you did a good job.
938
01:24:43,208 --> 01:24:44,470
Both of you.
939
01:24:44,557 --> 01:24:46,298
The government needs someone to stay in Thailand
940
01:24:46,385 --> 01:24:47,647
to monitor the situation.
941
01:24:47,734 --> 01:24:48,822
Are you up for that?
942
01:24:50,737 --> 01:24:51,912
I don't know, boss.
943
01:24:51,999 --> 01:24:54,045
I think I need a little break.
944
01:24:54,132 --> 01:24:56,700
I promised someone...
945
01:24:56,787 --> 01:24:58,310
I'd take her on a little vacation.
946
01:24:58,397 --> 01:25:01,270
I see.Mesias may be gone,
947
01:25:01,357 --> 01:25:03,750
but there are otherswaiting to take his place.
948
01:25:03,837 --> 01:25:05,752
We really could useyour skills there.
949
01:25:05,839 --> 01:25:07,493
But I'll just tell DHSyou can't.
950
01:25:07,580 --> 01:25:08,755
The hell you will.
951
01:25:09,408 --> 01:25:10,453
We're in.
62004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.