All language subtitles for +Bangkok.Dog.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,197 --> 00:01:51,372 I had it. 2 00:01:56,290 --> 00:01:57,682 There could be many more. 3 00:01:57,769 --> 00:01:58,857 Let's call in the team. 4 00:02:00,511 --> 00:02:01,512 Shit! 5 00:03:06,925 --> 00:03:08,710 Who the fuck is you, cuz? 6 00:03:15,499 --> 00:03:17,632 You look lost, girl. 7 00:03:31,254 --> 00:03:32,864 Hey! 8 00:03:32,951 --> 00:03:35,302 Stop, or I'll shoot this bitch! 9 00:03:43,310 --> 00:03:46,530 Wow. You got a lot of balls lurking around like that, cuz. 10 00:03:49,968 --> 00:03:51,405 You know who the fuck I am? 11 00:04:39,279 --> 00:04:41,106 Stop or I will shoot! 12 00:04:47,504 --> 00:04:48,723 Saved by the chick. 13 00:05:07,002 --> 00:05:08,351 Stay here. 14 00:05:10,397 --> 00:05:11,572 Don't move. 15 00:05:20,363 --> 00:05:22,365 Oh, fuck, dude! 16 00:05:49,784 --> 00:05:51,612 LS-75. 17 00:05:51,699 --> 00:05:54,223 Location secured. Send in the team. 18 00:05:54,919 --> 00:05:56,399 And bring forensics. 19 00:05:56,486 --> 00:05:58,967 Roger that. 20 00:06:19,335 --> 00:06:21,990 Toxicology report just came back. 21 00:06:22,077 --> 00:06:23,557 Yes, it was fentanyl, sir. 22 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 Worse. The bags exploded in their stomachs, 23 00:06:27,474 --> 00:06:28,692 and they all died. 24 00:06:32,479 --> 00:06:34,437 Yes, sir. Understood. 25 00:06:35,220 --> 00:06:36,439 I'm on it, sir. 26 00:06:46,362 --> 00:06:47,711 Come in. 27 00:06:51,367 --> 00:06:53,195 You know the protocol. 28 00:06:53,282 --> 00:06:55,893 Call in before you make any moves. 29 00:06:55,980 --> 00:06:57,460 We're a team here. 30 00:06:57,547 --> 00:07:00,028 And do you always have to go kung fu on every mission? 31 00:07:00,115 --> 00:07:01,333 It works. 32 00:07:01,421 --> 00:07:03,510 How many times do I have to tell you? 33 00:07:03,597 --> 00:07:05,860 I teamed you up with him so this wouldn't happen. 34 00:07:05,947 --> 00:07:08,384 I didn't bring you here all the way from Singapore 35 00:07:08,471 --> 00:07:09,690 to have you get shot. 36 00:07:10,778 --> 00:07:12,344 It's just a scratch. 37 00:07:13,171 --> 00:07:15,173 I know the operation I'm running here 38 00:07:15,260 --> 00:07:16,871 is a little unorthodox, 39 00:07:16,958 --> 00:07:19,134 but we are still an international agency, 40 00:07:19,221 --> 00:07:21,615 and I have higher-ups that I have to answer to. 41 00:07:21,702 --> 00:07:24,269 Some that do not approve of what we're doing here. 42 00:07:26,489 --> 00:07:28,491 The cargo ship came from Thailand. 43 00:07:28,578 --> 00:07:30,450 They were moving a large shipment of fentanyl 44 00:07:30,537 --> 00:07:32,060 - to the states. - And the bodies? 45 00:07:32,147 --> 00:07:34,366 Unidentified. No IDs. 46 00:07:34,454 --> 00:07:37,195 Basically, they're trying to ship their people illegally 47 00:07:37,282 --> 00:07:40,111 while delivering drugs, all in the same container. 48 00:07:40,198 --> 00:07:41,678 Looks like they're trying to expand their operation 49 00:07:41,765 --> 00:07:43,071 to the US. 50 00:07:43,158 --> 00:07:44,638 Drugs, human trafficking, 51 00:07:44,725 --> 00:07:46,422 organized crime, 52 00:07:46,509 --> 00:07:48,903 bribing customs and port officials. 53 00:07:48,990 --> 00:07:51,209 And now this. 54 00:07:51,296 --> 00:07:52,994 Five dead bodies. 55 00:07:53,081 --> 00:07:54,299 We have to find out 56 00:07:54,386 --> 00:07:56,650 who's running the organization in Thailand. 57 00:07:58,913 --> 00:08:02,003 Now clean up and meet me in the interrogation room. 58 00:08:26,810 --> 00:08:28,725 That's Benz Wu, the ringleader. 59 00:08:31,206 --> 00:08:33,121 Let's see what he has to say, Agent Kang. 60 00:08:34,383 --> 00:08:35,558 On it, sir. 61 00:08:56,318 --> 00:08:57,580 Hmm. 62 00:09:00,017 --> 00:09:01,758 You know, drug running's one thing, 63 00:09:03,064 --> 00:09:05,066 but you got five dead bodies in there. 64 00:09:06,110 --> 00:09:08,156 Probably wasn't even your fault. 65 00:09:08,243 --> 00:09:09,984 You didn't shove the drugs down their throat. 66 00:09:11,376 --> 00:09:12,943 So, the question is, who did? 67 00:09:15,990 --> 00:09:17,600 We know you're not the big boss. 68 00:09:19,254 --> 00:09:21,430 And if I were you, I wouldn't take the hit for it. 69 00:09:23,301 --> 00:09:25,129 Shit. I don't know, cuz. 70 00:09:25,216 --> 00:09:26,653 I literally just got here. 71 00:09:32,528 --> 00:09:34,356 We know your boss is in Thailand. 72 00:09:35,749 --> 00:09:37,185 Give us a name. 73 00:09:48,849 --> 00:09:52,200 Oopsy! 74 00:09:52,287 --> 00:09:54,811 Oh... fuck you. 75 00:10:02,036 --> 00:10:03,298 Is that what I think it is? 76 00:10:04,038 --> 00:10:04,952 Yep. 77 00:10:05,474 --> 00:10:07,215 Let's try that again. 78 00:10:09,521 --> 00:10:11,175 You know what it feels like to suffocate? 79 00:10:13,047 --> 00:10:14,439 You can't suffocate on this dirt! 80 00:10:17,791 --> 00:10:20,271 First, you start to feel this burn down your throat! 81 00:10:20,358 --> 00:10:22,796 When it kicks in, you think you're gonna die. 82 00:10:22,883 --> 00:10:25,407 That's exactly what they felt 83 00:10:25,494 --> 00:10:26,930 before they took their last breath. 84 00:10:27,714 --> 00:10:29,498 You fucking asshole! 85 00:10:29,585 --> 00:10:31,848 - That's too much. - Stop him. 86 00:10:35,069 --> 00:10:37,724 It's Benz's phone. That could be the guy! 87 00:10:37,811 --> 00:10:39,290 Andrew! 88 00:10:41,858 --> 00:10:43,860 We got the contact on the line. 89 00:10:54,131 --> 00:10:55,698 Wait, wait, wait... 90 00:10:55,785 --> 00:10:57,308 Hey, boss. 91 00:10:57,395 --> 00:10:59,006 Hey, yo. Where's the money? 92 00:10:59,093 --> 00:11:01,008 We ran into a small hiccup. 93 00:11:01,095 --> 00:11:02,487 Hey, you better hurry. 94 00:11:02,574 --> 00:11:04,881 You know what he'll do if you don't. 95 00:11:04,968 --> 00:11:06,535 Yeah. You know, I'll-- 96 00:11:07,710 --> 00:11:08,537 Dammit. 97 00:11:08,624 --> 00:11:09,973 What are we gonna do? 98 00:11:13,934 --> 00:11:15,109 I got a plan. 99 00:11:24,031 --> 00:11:25,510 That phone call was your boss. 100 00:11:26,511 --> 00:11:28,557 They're waiting for their money. 101 00:11:28,644 --> 00:11:29,950 If they don't get it, 102 00:11:30,037 --> 00:11:31,952 you are gonna be the next dead body. 103 00:11:33,780 --> 00:11:35,651 You's a fucking liar, bro. 104 00:11:36,565 --> 00:11:38,045 They don't know who I am. 105 00:11:42,527 --> 00:11:44,051 - These two are in custody. - Yeah. 106 00:11:44,138 --> 00:11:45,226 These we got the other day. 107 00:11:45,313 --> 00:11:46,531 The rest, we don't know where they're at. 108 00:11:46,618 --> 00:11:47,881 Yes. 109 00:11:47,968 --> 00:11:49,012 What do you got? 110 00:11:49,796 --> 00:11:50,971 Nothing much. 111 00:11:53,625 --> 00:11:55,758 He's smarter than he looks. 112 00:11:55,845 --> 00:11:57,020 Really? 113 00:11:57,107 --> 00:11:58,674 Not that much smarter. 114 00:12:00,371 --> 00:12:02,460 I don't think they know each other in person. 115 00:12:03,200 --> 00:12:04,506 He said that? 116 00:12:04,593 --> 00:12:07,291 Something like that. Yeah. 117 00:12:08,205 --> 00:12:10,338 Been through his phone like ten times already. 118 00:12:11,252 --> 00:12:13,471 No information anywhere. 119 00:12:13,558 --> 00:12:14,951 Let me see that phone. 120 00:12:16,605 --> 00:12:17,911 Be my guest. 121 00:12:24,569 --> 00:12:25,657 Gotcha. 122 00:12:25,745 --> 00:12:27,050 Look at this. 123 00:12:29,096 --> 00:12:31,576 That's an offshore account written on the pizza box. 124 00:12:33,100 --> 00:12:34,275 Oh, shit. 125 00:12:34,841 --> 00:12:36,930 I thought you said this guy was smart. 126 00:12:37,017 --> 00:12:38,235 I guess you're smarter. 127 00:12:38,322 --> 00:12:40,455 Hey, Josh, take a look at this. 128 00:12:45,373 --> 00:12:47,070 Dude. Let me out of here. 129 00:12:47,854 --> 00:12:49,203 I have my rights. 130 00:12:51,901 --> 00:12:53,773 Get me outta here! 131 00:12:53,860 --> 00:12:56,340 Look, you owe these people money. 132 00:12:56,427 --> 00:12:58,168 If they don't get it, 133 00:12:58,255 --> 00:12:59,648 you know what's gonna happen. 134 00:13:01,389 --> 00:13:03,652 We can either make this go away 135 00:13:03,739 --> 00:13:05,349 or make your life a living hell. 136 00:13:06,307 --> 00:13:07,830 All we need is a name. 137 00:13:13,401 --> 00:13:14,837 So, what's it gonna be? 138 00:13:17,622 --> 00:13:19,407 All right, look here. Real talk. 139 00:13:20,712 --> 00:13:22,845 My job was to get the package delivered 140 00:13:22,932 --> 00:13:24,586 to the south and get paid. 141 00:13:25,282 --> 00:13:27,545 600K. I keep one. 142 00:13:27,632 --> 00:13:29,069 Send 500K back. 143 00:13:29,983 --> 00:13:31,941 But that's it. 144 00:13:32,028 --> 00:13:34,465 I don't know nothing about those bodies, man. 145 00:13:34,552 --> 00:13:35,945 Then who does? 146 00:13:37,294 --> 00:13:39,122 You're asking for too much, man. 147 00:13:40,776 --> 00:13:42,125 Let me remind you 148 00:13:42,212 --> 00:13:44,693 that you have five dead bodies on your hands. 149 00:13:47,130 --> 00:13:48,697 Give me the name. 150 00:13:55,182 --> 00:13:56,792 His name is Mesias. 151 00:14:07,281 --> 00:14:08,456 Dominic Mesias has been 152 00:14:08,543 --> 00:14:11,111 on our top ten most wanted for over a decade. 153 00:14:12,939 --> 00:14:14,288 This is the man. 154 00:14:15,115 --> 00:14:16,159 Several years ago, 155 00:14:16,246 --> 00:14:17,900 the triad tried to take a swing at him 156 00:14:17,987 --> 00:14:19,859 for moving in on their territory. 157 00:14:19,946 --> 00:14:22,383 Burned his house down with his wife and child inside. 158 00:14:23,340 --> 00:14:24,907 He got that scar on his cheek 159 00:14:24,994 --> 00:14:26,996 after he failed to take them out. 160 00:14:27,083 --> 00:14:29,390 In retaliation, Mesias wiped out the triads 161 00:14:29,477 --> 00:14:30,913 and since then, 162 00:14:31,000 --> 00:14:32,828 he damn well runs the game in Bangkok. 163 00:14:32,915 --> 00:14:35,004 Mesias has a lot of soldiers working under him. 164 00:14:35,700 --> 00:14:37,267 He is the top boss 165 00:14:37,354 --> 00:14:39,139 of a high-level operation in Thailand. 166 00:14:40,444 --> 00:14:42,316 You know, if we pay the money, 167 00:14:42,403 --> 00:14:45,536 he'll believe he has someone he can trust in L.A. 168 00:14:45,623 --> 00:14:46,929 We could rope him in. 169 00:14:47,016 --> 00:14:48,104 How much? 170 00:14:48,191 --> 00:14:49,714 500,000. 171 00:14:49,801 --> 00:14:51,194 And it has to come from Benz's account. 172 00:14:51,281 --> 00:14:52,239 Dammit, Kang. 173 00:14:52,326 --> 00:14:53,675 We don't have that kind of money. 174 00:14:53,762 --> 00:14:55,895 Sir, this could be our only chance. 175 00:14:55,982 --> 00:14:59,159 I mean, he could be setting up another shipment as we speak. 176 00:14:59,246 --> 00:15:01,509 That could be five more dead bodies. 177 00:15:01,596 --> 00:15:04,120 Shit, you're right. 178 00:15:04,686 --> 00:15:06,079 For once. 179 00:15:06,166 --> 00:15:07,776 Ross, get it done. 180 00:15:07,863 --> 00:15:08,864 Yes, sir. 181 00:15:14,696 --> 00:15:15,827 Sent. 182 00:15:17,133 --> 00:15:18,352 Now we wait. 183 00:15:24,532 --> 00:15:25,968 That's him. 184 00:15:26,055 --> 00:15:27,796 Ross, how quick can you set up a trace? 185 00:15:27,883 --> 00:15:29,015 On it now, sir. 186 00:15:32,670 --> 00:15:33,715 Hey, boss. 187 00:15:33,802 --> 00:15:35,195 It came through. 188 00:15:35,282 --> 00:15:37,023 You had me worried there for a little bit. 189 00:15:37,110 --> 00:15:38,633 You know I always deliver. 190 00:15:38,720 --> 00:15:40,635 We'll have another shipment in a month. 191 00:15:40,722 --> 00:15:42,202 Wait, wait, wait. 192 00:15:42,289 --> 00:15:45,509 I wanna help you prep that. I wanna go to Thailand. 193 00:15:49,818 --> 00:15:50,950 Shit. 194 00:15:51,037 --> 00:15:53,213 Go to Thailand? Are you serious? 195 00:15:53,300 --> 00:15:54,605 Hunter? Josh? 196 00:15:54,692 --> 00:15:55,911 That sounds like a great idea. 197 00:15:55,998 --> 00:15:57,521 Right on, gangster! 198 00:15:57,608 --> 00:16:00,176 I mean, one of us has gotta go to Thailand, right? 199 00:16:00,263 --> 00:16:01,961 And I think I'm the best candidate. 200 00:16:02,048 --> 00:16:03,658 I'll pretend to be Benz 201 00:16:03,745 --> 00:16:06,269 and find out more about this Mesias guy. 202 00:16:06,356 --> 00:16:07,444 What are we gonna do, 203 00:16:07,531 --> 00:16:09,272 sit around and wait for another month? 204 00:16:10,665 --> 00:16:12,536 I hope you know what you're doing. 205 00:16:13,276 --> 00:16:14,669 You know I'm right, sir. 206 00:16:16,801 --> 00:16:18,673 Oh, shit. 207 00:16:21,937 --> 00:16:23,243 I'm in. 208 00:16:29,945 --> 00:16:30,990 Come on. Just-- 209 00:16:31,077 --> 00:16:32,165 Gently now. 210 00:16:32,252 --> 00:16:34,428 The signal from the belt is very strong. 211 00:16:35,820 --> 00:16:36,734 Hey, shit. 212 00:16:36,821 --> 00:16:37,997 This is our latest model. 213 00:16:38,084 --> 00:16:39,694 - Um... - It can record 214 00:16:39,781 --> 00:16:41,304 and send a video back. 215 00:16:41,391 --> 00:16:42,914 You think it's a little bit thick, bro? 216 00:16:43,002 --> 00:16:45,308 'Cause that's what it feels like to me. 217 00:16:45,395 --> 00:16:47,354 It has a built-in hard drive. 218 00:16:47,441 --> 00:16:49,051 What did you expect, a Valentino? 219 00:16:49,138 --> 00:16:50,574 Try and move around a little more. 220 00:16:52,141 --> 00:16:53,621 Yep. Still not working. 221 00:16:53,708 --> 00:16:55,101 Okay, I'll make some adjustments. 222 00:16:55,188 --> 00:16:56,232 Okay, let's try it. 223 00:16:56,319 --> 00:16:58,060 Hey, Jesus Christ, 224 00:16:58,147 --> 00:16:59,192 Andrew!- 225 00:16:59,279 --> 00:17:01,542 - Very strong. Remember? - Okay. 226 00:17:01,629 --> 00:17:03,370 Can I even use my phone around this thing? 227 00:17:03,457 --> 00:17:04,806 You should be fine. 228 00:17:04,893 --> 00:17:07,983 Just try to limit your time around screens, phones, 229 00:17:08,070 --> 00:17:10,246 microwaves, electronics in general. 230 00:17:10,333 --> 00:17:12,205 Seriously? I'm going to the airport. 231 00:17:12,292 --> 00:17:14,076 Keep it switched off until you land. 232 00:17:14,163 --> 00:17:16,861 I'll do my best to make it... thinner. 233 00:17:18,602 --> 00:17:19,821 It would've been a lot better, you know. 234 00:17:19,908 --> 00:17:22,215 But we are short half a million. 235 00:17:22,302 --> 00:17:24,913 Yeah, yeah. I get it. Okay. 236 00:17:25,000 --> 00:17:25,957 Before you leave... 237 00:17:26,045 --> 00:17:29,439 ...I designed this special 238 00:17:29,526 --> 00:17:31,789 bulletproof vest. Wear it. 239 00:17:31,876 --> 00:17:33,313 No, thanks. Just slows me down. 240 00:17:33,922 --> 00:17:35,010 You know that. 241 00:18:07,869 --> 00:18:09,305 Ah... it's not loading. 242 00:18:11,351 --> 00:18:12,526 Shit. 243 00:18:14,397 --> 00:18:15,790 Oh, oh, there we go. 244 00:18:15,877 --> 00:18:17,313 Hmm... 245 00:18:19,663 --> 00:18:20,708 Nope. 246 00:18:48,562 --> 00:18:49,867 What the fuck? 247 00:18:49,954 --> 00:18:51,434 Shit, dude! 248 00:18:51,521 --> 00:18:54,394 Ah, fuck! I just got this shirt. 249 00:18:55,134 --> 00:18:55,960 Who are you? 250 00:18:56,047 --> 00:18:57,440 I'm Charn Chai. 251 00:18:59,964 --> 00:19:02,706 Oh, shit. My bad. 252 00:19:02,793 --> 00:19:05,231 Yeah. Nice to meet you too. 253 00:19:05,927 --> 00:19:07,015 What the fuck, man? 254 00:19:07,102 --> 00:19:09,539 You think you're Bruce Lee or something? 255 00:19:09,626 --> 00:19:11,062 Come on, we gotta go. 256 00:19:12,803 --> 00:19:15,066 We've got some shit to do tonight. 257 00:19:15,154 --> 00:19:16,720 Let's see what you're made of. 258 00:19:18,331 --> 00:19:19,854 Yeah, just throw your stuff in there. 259 00:19:26,121 --> 00:19:27,122 Hmm. 260 00:19:31,474 --> 00:19:33,389 Yo. 261 00:19:33,476 --> 00:19:35,130 Sorry, dude. 262 00:19:39,743 --> 00:19:41,223 Oh, yeah. 263 00:19:41,310 --> 00:19:42,746 Still good. 264 00:19:44,444 --> 00:19:45,532 Mm. 265 00:19:47,360 --> 00:19:51,102 So, uh, Benz, is it? Can I call you Benz? 266 00:19:51,190 --> 00:19:52,365 Yep. 267 00:19:52,452 --> 00:19:54,802 Weren't you supposed to be, you know, bigger? 268 00:19:57,370 --> 00:19:59,589 I mean, no offense and all, 269 00:19:59,676 --> 00:20:02,679 but... didn't you use to fight in a cage or something? 270 00:20:02,766 --> 00:20:04,464 You don't gotta be big to be intimidating. 271 00:20:04,551 --> 00:20:06,030 You know what I'm saying? 272 00:20:06,117 --> 00:20:07,467 Yeah. Whatever. 273 00:20:07,554 --> 00:20:11,558 Anyway, I respect your decision for coming out here. 274 00:20:11,645 --> 00:20:13,516 'Cause if any bad shit goes down, 275 00:20:13,603 --> 00:20:16,040 they're gonna blame you first. 276 00:20:17,216 --> 00:20:19,479 -Jesus... 277 00:20:19,566 --> 00:20:21,611 Relax. 278 00:20:23,874 --> 00:20:26,442 So, out of curiosity, 279 00:20:26,529 --> 00:20:28,096 why'd the shipment take so long? 280 00:20:30,664 --> 00:20:32,318 Customs. 281 00:20:32,405 --> 00:20:36,365 Fuck! I knew it. Fucking customs. 282 00:20:36,452 --> 00:20:37,671 We gonna talk about the fact 283 00:20:37,758 --> 00:20:39,847 that there were five dead bodies in there? 284 00:20:39,934 --> 00:20:41,457 Yeah. Sorry about that. 285 00:20:41,544 --> 00:20:44,286 I mean, you just... could have notified me. 286 00:20:44,373 --> 00:20:45,722 Yeah. You know, 287 00:20:45,809 --> 00:20:47,942 it was kind of a last-minute thing. 288 00:20:48,029 --> 00:20:52,120 They really wanted to go to America, so... 289 00:20:52,207 --> 00:20:53,687 we had to get creative. 290 00:20:54,992 --> 00:20:56,167 Mm. 291 00:20:56,951 --> 00:20:58,213 So good. Want some? 292 00:20:58,909 --> 00:20:59,910 No, thanks. 293 00:21:25,632 --> 00:21:27,547 All right, Long Beach. 294 00:21:27,634 --> 00:21:29,113 Let's see what you got. 295 00:21:50,918 --> 00:21:52,528 You see that old guy over there? 296 00:21:54,922 --> 00:21:56,053 Yeah. 297 00:21:56,140 --> 00:21:57,533 Grab him. 298 00:22:02,016 --> 00:22:03,104 Serious? 299 00:22:08,414 --> 00:22:09,589 You gonna help me? 300 00:22:11,330 --> 00:22:13,810 No, I'm good. 301 00:22:23,124 --> 00:22:24,560 You got this. 302 00:22:59,160 --> 00:23:01,336 Stop. I don't wanna hurt you. 303 00:23:31,148 --> 00:23:32,367 You let him get away. 304 00:23:36,153 --> 00:23:37,807 We can still get him. 305 00:23:37,894 --> 00:23:39,548 This is Bangkok. 306 00:23:39,635 --> 00:23:41,594 He's probably halfway to the moon by now. 307 00:23:41,681 --> 00:23:42,986 So what you wanna do? 308 00:23:43,073 --> 00:23:45,206 Come on. We got other shit to do tonight. 309 00:23:46,425 --> 00:23:47,643 What? What? 310 00:23:48,601 --> 00:23:49,732 Don't worry about it. 311 00:23:49,819 --> 00:23:51,081 We'll get him later. 312 00:23:55,346 --> 00:23:56,870 You've gotta give me something. 313 00:23:59,438 --> 00:24:00,700 Who is this? 314 00:24:04,051 --> 00:24:05,226 Mi amor. 315 00:24:05,966 --> 00:24:07,446 These cuffs hurt. 316 00:24:07,533 --> 00:24:09,230 Can you loosen them for me, please? 317 00:24:10,274 --> 00:24:12,755 It's Agent Liu. And no. 318 00:24:14,757 --> 00:24:15,976 And are you single? 319 00:24:17,107 --> 00:24:19,545 All right, little Miss Attitude. 320 00:24:19,632 --> 00:24:21,503 We're on the same team now, 321 00:24:21,590 --> 00:24:22,852 and you're supposed to be protecting me. 322 00:24:22,939 --> 00:24:24,724 So why do I feel like the bad guy? 323 00:24:27,944 --> 00:24:29,250 You know what? 324 00:24:29,337 --> 00:24:30,773 You make a great point. 325 00:24:30,860 --> 00:24:32,340 Let me get those cuffs off you. 326 00:24:32,427 --> 00:24:34,908 Ah! Sounds good to me. 327 00:24:44,352 --> 00:24:47,703 You know you ain't getting to Mesias through me, right? 328 00:24:47,790 --> 00:24:51,533 If he finds out I'm missing, he'll have my head. 329 00:24:51,620 --> 00:24:53,274 You wanna be responsible for my death? 330 00:24:54,188 --> 00:24:56,712 Look, you're safe here. 331 00:24:56,799 --> 00:24:59,106 If you could get me any more information on him, 332 00:24:59,193 --> 00:25:00,934 things you did for him, 333 00:25:01,021 --> 00:25:03,676 the drug deals, smuggling operations... 334 00:25:07,157 --> 00:25:09,638 it could make things a lot more comfortable for you. 335 00:25:12,075 --> 00:25:13,294 I like you. 336 00:25:13,381 --> 00:25:15,470 I like the sound of getting comfortable with you. 337 00:25:18,865 --> 00:25:21,171 Damn, girl. I'm just playing. Come back. 338 00:25:22,042 --> 00:25:23,565 Fuck her. 339 00:25:23,652 --> 00:25:24,958 Dumb bitch. 340 00:25:57,512 --> 00:25:59,122 Oh, shit. My bad. 341 00:26:00,776 --> 00:26:02,430 No, thanks. 342 00:26:02,517 --> 00:26:03,605 I'm good. 343 00:26:03,692 --> 00:26:05,825 - You sure? - Yeah. What are we doing? 344 00:26:07,957 --> 00:26:09,742 Just need to keep watch. 345 00:27:24,730 --> 00:27:26,209 I'm sorry. 346 00:27:46,229 --> 00:27:47,927 Enough! 347 00:27:54,673 --> 00:27:56,892 You got what you wanted. You can leave now. 348 00:28:06,989 --> 00:28:09,905 Get up here. 349 00:28:09,992 --> 00:28:12,212 Say sorry. Say sorry! 350 00:28:16,129 --> 00:28:18,522 How's it feel to be afraid now, huh? 351 00:28:27,227 --> 00:28:28,097 Whoo! 352 00:28:28,184 --> 00:28:29,620 What the fuck? 353 00:28:29,708 --> 00:28:31,318 They already paid me for those. 354 00:28:35,322 --> 00:28:36,410 Tough shit. 355 00:28:41,023 --> 00:28:43,243 Fuck. 356 00:28:43,330 --> 00:28:46,376 What do you mean your agent went missing? 357 00:28:46,463 --> 00:28:48,335 If you can't control your man, 358 00:28:48,422 --> 00:28:50,467 we'll replace him with our own team. 359 00:28:51,207 --> 00:28:52,948 Okay, sir. Yes, sir. 360 00:28:53,732 --> 00:28:54,733 Dammit. 361 00:28:56,343 --> 00:28:57,431 Agent Liu? 362 00:28:59,999 --> 00:29:00,913 Yes, sir. 363 00:29:01,000 --> 00:29:03,002 We've lost contact with Agent Kang. 364 00:29:04,133 --> 00:29:06,092 I'm sending you to Thailand. 365 00:29:06,179 --> 00:29:08,659 Find him and make sure the mission is on track. 366 00:29:13,708 --> 00:29:15,231 All right. Come on in. 367 00:29:15,318 --> 00:29:17,059 Yeah, you can drop your shit right there. 368 00:29:22,586 --> 00:29:23,718 Nice place. 369 00:29:25,764 --> 00:29:27,113 Yo, man. 370 00:29:27,200 --> 00:29:28,549 What was the deal 371 00:29:28,636 --> 00:29:31,682 with you going all rogue on me like that back there? 372 00:29:31,770 --> 00:29:34,163 Mesias is gonna be pissed. 373 00:29:34,250 --> 00:29:36,949 What can I say? Those guys were punks. 374 00:29:39,081 --> 00:29:42,171 Yeah, but we fucked up twice in the same night. 375 00:29:43,782 --> 00:29:45,696 You were trying to help that girl. 376 00:29:45,784 --> 00:29:48,177 Nothing wrong with helping people, right? 377 00:29:48,264 --> 00:29:49,352 This ain't America. 378 00:29:49,439 --> 00:29:51,093 Things are different out here. 379 00:29:51,920 --> 00:29:53,530 One wrong move... 380 00:29:56,751 --> 00:29:58,231 and you just disappear. 381 00:29:59,058 --> 00:30:00,450 I live by a code, man. 382 00:30:01,756 --> 00:30:03,192 I feel like... 383 00:30:03,279 --> 00:30:05,194 if you ain't got a code, you ain't got nothing. 384 00:30:05,281 --> 00:30:06,674 Do us both a favor. 385 00:30:06,761 --> 00:30:08,241 Leave that code at home... 386 00:30:09,633 --> 00:30:12,027 or you're gonna die for nothing. 387 00:30:16,771 --> 00:30:18,077 What is that? 388 00:30:18,729 --> 00:30:19,774 What, this? 389 00:30:21,080 --> 00:30:23,778 My Foo Dog, the protector. 390 00:30:24,779 --> 00:30:25,780 From my mom. 391 00:30:25,867 --> 00:30:27,564 She gave it to me when I was born. 392 00:30:29,131 --> 00:30:31,351 Yeah. But she died when I was young. 393 00:30:31,438 --> 00:30:33,396 Shit was just downhill after that. 394 00:30:33,483 --> 00:30:37,487 I can relate. I was alone pretty early on too. 395 00:30:37,574 --> 00:30:38,749 Hit the streets. 396 00:30:40,273 --> 00:30:42,275 Took me some time, but, uh... 397 00:30:43,145 --> 00:30:44,755 I eventually found my way. 398 00:30:46,496 --> 00:30:48,672 My life was shit till I started running with my crew. 399 00:30:49,673 --> 00:30:51,023 Some good guys. 400 00:30:51,110 --> 00:30:52,676 You'll meet them soon enough. 401 00:30:54,200 --> 00:30:57,464 Anyway, I'm beat. Couch. All yours. 402 00:30:57,551 --> 00:30:58,595 You get hungry, 403 00:30:58,682 --> 00:31:00,206 there's a market just down the street. 404 00:31:00,293 --> 00:31:02,425 If you need a hooker, don't get one around here. 405 00:31:02,512 --> 00:31:03,557 They're all trash. 406 00:31:05,951 --> 00:31:07,648 Make yourself at home. 407 00:31:07,735 --> 00:31:08,823 Thank you. 408 00:31:50,952 --> 00:31:52,171 Kaitlyn? 409 00:31:54,216 --> 00:31:56,392 Kaitlyn, what are you doing here? 410 00:31:56,479 --> 00:31:57,828 Did you just throw me? 411 00:31:59,178 --> 00:32:00,483 I wasn't followed. 412 00:32:00,570 --> 00:32:03,399 - You okay? - I landed on my back. 413 00:32:03,486 --> 00:32:05,314 Oh, geez! 414 00:32:05,401 --> 00:32:06,663 Ow! What are you doing? 415 00:32:06,750 --> 00:32:07,969 Circulating the blood. Your mother 416 00:32:08,056 --> 00:32:09,536 - never taught you that? - No. 417 00:32:11,451 --> 00:32:13,018 You shouldn't be here. 418 00:32:13,105 --> 00:32:15,324 Well, apparently, you lost your recording device. 419 00:32:18,110 --> 00:32:19,894 You haven't returned any of our calls. 420 00:32:19,981 --> 00:32:21,243 You're not supposed to be here. 421 00:32:21,330 --> 00:32:23,028 Well, too bad 'cause I'm not leaving. 422 00:32:23,115 --> 00:32:25,160 Hunter requisitioned me to be your handler. 423 00:32:25,247 --> 00:32:27,597 My handler? 424 00:32:27,684 --> 00:32:29,512 Yeah. So, you're stuck with me now. 425 00:32:32,167 --> 00:32:33,429 Fine. 426 00:32:33,516 --> 00:32:36,389 What about Mesias? What's his operation like? 427 00:32:36,476 --> 00:32:39,914 I mean, I've gotten in with Charn Chai, the enforcer. 428 00:32:41,437 --> 00:32:43,265 I haven't met anyone else. 429 00:32:43,352 --> 00:32:44,919 I think he's in the upper ranks though. 430 00:32:45,528 --> 00:32:46,747 I see. 431 00:32:46,834 --> 00:32:48,488 I'll be at the apartment on floor eight. 432 00:32:48,575 --> 00:32:49,706 Room 438. 433 00:32:49,793 --> 00:32:51,534 Brief me when you're onto something. 434 00:32:51,621 --> 00:32:54,407 And try not to do anything illegal or crazy. 435 00:32:55,277 --> 00:32:56,409 Too late. 436 00:33:22,043 --> 00:33:23,479 All right. There he is. 437 00:33:28,832 --> 00:33:29,877 Go get him. 438 00:33:46,415 --> 00:33:47,634 Shit. 439 00:34:37,553 --> 00:34:39,338 I got him. 440 00:35:00,402 --> 00:35:01,534 Jesus. 441 00:35:03,579 --> 00:35:04,754 He fucking bit me. 442 00:35:06,539 --> 00:35:07,888 Shit. Let's go. 443 00:35:32,956 --> 00:35:36,221 Come on, come on. Let's go. 444 00:35:36,308 --> 00:35:37,787 Watch your head. 445 00:35:39,746 --> 00:35:40,834 Come on. 446 00:35:50,974 --> 00:35:52,976 Back to the rice factory. 447 00:35:53,063 --> 00:35:54,239 What? What is this place? 448 00:35:55,283 --> 00:35:57,938 Just think... white powder. 449 00:36:01,376 --> 00:36:02,595 Walk faster. 450 00:36:11,560 --> 00:36:12,779 Put him there. 451 00:36:26,967 --> 00:36:28,490 Please. 452 00:36:28,577 --> 00:36:31,580 I'm sorry. I promise. 453 00:36:31,667 --> 00:36:34,583 Please, don't hurt me. 454 00:36:35,280 --> 00:36:36,455 It's up to you. 455 00:36:36,542 --> 00:36:37,847 I-I'm sorry. 456 00:36:38,979 --> 00:36:40,415 I will give you money. 457 00:36:43,636 --> 00:36:44,637 I need time. 458 00:36:46,247 --> 00:36:47,596 Your time... 459 00:36:48,336 --> 00:36:49,555 is up. 460 00:36:50,686 --> 00:36:52,906 No, I don't have it. I swear. 461 00:36:52,993 --> 00:36:54,124 Do it now. 462 00:37:02,524 --> 00:37:03,656 Hey... 463 00:37:04,352 --> 00:37:05,571 Hey... 464 00:37:10,271 --> 00:37:11,664 - You want in? - Hey... 465 00:37:12,752 --> 00:37:14,144 Here's your chance. 466 00:37:16,234 --> 00:37:17,670 Hey... 467 00:37:19,976 --> 00:37:21,195 What you doing? 468 00:37:22,544 --> 00:37:24,633 Huh? Huh? 469 00:37:26,983 --> 00:37:29,508 What you doing? 470 00:37:29,595 --> 00:37:31,466 - No! Please! - You understand 471 00:37:31,553 --> 00:37:33,468 - what's going to happen, right? - No, no, no. 472 00:37:33,555 --> 00:37:35,427 I will cut off your fingers. 473 00:37:35,514 --> 00:37:37,385 Oh, please! Please, no! 474 00:37:37,472 --> 00:37:39,082 I don't have money. 475 00:37:40,127 --> 00:37:41,041 Please! 476 00:37:42,782 --> 00:37:45,480 Please! No! No! 477 00:37:54,359 --> 00:37:56,970 I hear you. 478 00:37:57,057 --> 00:37:59,233 All right. All right. 479 00:37:59,320 --> 00:38:01,148 All right. I got it. 480 00:38:03,890 --> 00:38:04,978 All of it. 481 00:38:07,981 --> 00:38:09,852 It's all gone. 482 00:38:09,939 --> 00:38:12,507 Please don't kill me. Please. 483 00:38:13,552 --> 00:38:15,249 No, no. Don't kill me. 484 00:38:15,336 --> 00:38:16,642 I'm not gonna hurt you. 485 00:38:17,904 --> 00:38:19,732 It's over. 486 00:38:25,433 --> 00:38:27,043 Want a drink? 487 00:38:27,130 --> 00:38:29,045 Yeah. Thank you. 488 00:38:29,132 --> 00:38:31,004 Thank you so much. Thank you, sir. 489 00:38:31,091 --> 00:38:32,179 - Huh? - Thank you. 490 00:38:35,269 --> 00:38:36,966 You want a drink, huh? 491 00:38:37,053 --> 00:38:38,185 Yeah, I'll give you a drink. 492 00:39:28,714 --> 00:39:29,758 What? 493 00:39:30,803 --> 00:39:32,021 You don't find it funny? 494 00:39:33,893 --> 00:39:35,242 He paid you the money. 495 00:39:38,506 --> 00:39:39,812 That's not what it's about. 496 00:39:41,335 --> 00:39:43,555 It's about the respect. 497 00:39:46,949 --> 00:39:49,474 Welcome to Bangkok, bitch. 498 00:39:59,048 --> 00:40:01,268 Hey, uh, you... 499 00:40:01,355 --> 00:40:03,096 got something on your face there. 500 00:40:05,664 --> 00:40:07,666 Come on, man. Let's go get cleaned up. 501 00:40:17,676 --> 00:40:18,938 All right. 502 00:40:19,025 --> 00:40:22,637 Last stop for the night. You good? 503 00:40:22,724 --> 00:40:24,900 That was some crazy shit you pulled back there. 504 00:40:24,987 --> 00:40:26,728 Yeah, but the way it went down... 505 00:40:28,338 --> 00:40:31,516 Cutting off fingers? Burning someone alive? 506 00:40:31,603 --> 00:40:33,343 Look, bro, don't let it get to you. 507 00:40:33,431 --> 00:40:35,258 Mesias is gonna test you. 508 00:40:35,345 --> 00:40:37,347 I already cut off his fucking fingers, didn't I? 509 00:40:37,435 --> 00:40:38,914 You needed to show some strength. 510 00:40:39,001 --> 00:40:40,263 Fuck him. 511 00:40:40,350 --> 00:40:42,352 He burned that dude for no reason. 512 00:40:43,571 --> 00:40:45,573 What are we doing here? More killing? 513 00:40:45,660 --> 00:40:47,793 Relax, man. It's a club. 514 00:40:47,880 --> 00:40:49,577 We're just here to blow off some steam. 515 00:40:49,664 --> 00:40:51,144 You think I need a club right now? 516 00:40:51,231 --> 00:40:54,277 Forgive me. Not feeling it. 517 00:40:54,364 --> 00:40:56,323 Look, we need to go in there 518 00:40:56,410 --> 00:40:57,455 and have a good time. 519 00:40:57,542 --> 00:40:58,934 We fucking earned it. 520 00:41:02,634 --> 00:41:03,852 Trust me. 521 00:44:15,043 --> 00:44:16,175 You're late. 522 00:44:44,464 --> 00:44:47,554 This mission, this impersonation. 523 00:44:47,641 --> 00:44:50,383 You're getting in too deep, Andrew. 524 00:44:50,470 --> 00:44:52,298 Hunter's talking about pulling the plug. 525 00:45:00,959 --> 00:45:02,221 You look good in a robe. 526 00:45:02,874 --> 00:45:04,266 This isn't funny! 527 00:45:05,877 --> 00:45:07,792 There's something about you. 528 00:45:07,879 --> 00:45:09,576 As if you're a different person. 529 00:45:11,970 --> 00:45:13,232 I've always been this person. 530 00:45:13,319 --> 00:45:14,886 You know me, Kaitlyn. 531 00:45:22,415 --> 00:45:23,938 You should be wired for sound. 532 00:45:24,025 --> 00:45:25,679 If you were when he killed that man, 533 00:45:25,766 --> 00:45:27,812 we could have used it in our case. 534 00:45:27,899 --> 00:45:30,945 We need to hear everything. 535 00:45:31,032 --> 00:45:33,687 If I was wired for sound, I'd be dead, Kaitlyn. 536 00:45:33,774 --> 00:45:35,167 It's too dangerous. 537 00:45:36,559 --> 00:45:38,779 Mesias would smell it from a mile away. 538 00:45:40,607 --> 00:45:42,565 The rumors about this guy are true. 539 00:45:42,652 --> 00:45:45,525 He does everything from drugs, 540 00:45:45,612 --> 00:45:48,136 human trafficking, murder. 541 00:45:49,398 --> 00:45:52,053 He burns people alive for fun, Kaitlyn. 542 00:45:53,402 --> 00:45:54,969 We need evidence. 543 00:45:57,450 --> 00:45:58,538 Yeah, I'm on it. 544 00:46:02,281 --> 00:46:03,412 I'll get it. 545 00:46:06,067 --> 00:46:08,243 This guy, Charn Chai, he loves me. 546 00:46:10,202 --> 00:46:12,117 Might even get him to flip. 547 00:46:12,204 --> 00:46:13,161 Meanwhile... 548 00:46:14,641 --> 00:46:16,208 I want you to protect yourself. 549 00:46:17,252 --> 00:46:18,471 Stay safe, okay? 550 00:46:18,993 --> 00:46:20,168 I am. 551 00:46:20,821 --> 00:46:22,431 Hey, seriously... 552 00:46:26,348 --> 00:46:27,785 Do you remember the move I taught you? 553 00:46:33,965 --> 00:46:35,009 That's... 554 00:46:35,096 --> 00:46:36,706 That's pretty good. 555 00:46:36,794 --> 00:46:38,056 See? 556 00:46:45,628 --> 00:46:48,414 I'm gonna go to bed. You should too. 557 00:46:49,589 --> 00:46:52,505 Fine. I'll take the couch. 558 00:47:14,353 --> 00:47:16,050 I need to take a leak, homie. 559 00:47:19,227 --> 00:47:21,708 Drain the pipe. Milk the lizard. 560 00:47:21,795 --> 00:47:22,927 Tame the dragon. 561 00:47:23,014 --> 00:47:24,798 Yes. I know what "take a leak" means. 562 00:47:25,581 --> 00:47:26,713 You know the drill. 563 00:47:26,800 --> 00:47:28,410 You just love watching, don't you? 564 00:47:28,497 --> 00:47:30,543 You dirty ass motherfucker. I see you. 565 00:47:30,630 --> 00:47:32,632 You shouldn't flatter yourself. Come on. 566 00:47:48,430 --> 00:47:50,389 Oh, honey, you're not my type. 567 00:47:56,525 --> 00:47:57,700 Quickly now. 568 00:48:10,104 --> 00:48:12,672 You just got fucked, buddy. 569 00:48:15,457 --> 00:48:16,632 Fuck you. 570 00:48:16,719 --> 00:48:19,722 Shh. 571 00:48:32,039 --> 00:48:33,823 Ross! What the hell? 572 00:49:00,067 --> 00:49:01,503 I'm so tired, man. 573 00:49:01,590 --> 00:49:03,375 I can't believe you got energy to party. 574 00:49:04,898 --> 00:49:06,639 So... worth it. 575 00:49:08,510 --> 00:49:10,773 I can't get to sleep without drinking anyway. 576 00:49:12,993 --> 00:49:15,735 That's an issue. No? 577 00:49:15,822 --> 00:49:18,825 It's a fucking stressful world we live in, my friend. 578 00:49:20,087 --> 00:49:21,393 And now... 579 00:49:22,089 --> 00:49:23,221 I'm hungry, 580 00:49:23,308 --> 00:49:26,311 and we are going right there. 581 00:49:29,314 --> 00:49:30,837 Whatever you say. 582 00:49:30,924 --> 00:49:34,884 Come on. It's got the best soup in the city. 583 00:49:34,972 --> 00:49:36,799 I'm tired, dude. 584 00:49:38,279 --> 00:49:40,760 It better be good. 585 00:49:53,207 --> 00:49:54,600 Oh! 586 00:49:58,169 --> 00:49:59,822 You ever think about doing something else? 587 00:50:00,606 --> 00:50:01,694 Leaving? 588 00:50:02,608 --> 00:50:03,652 Something safe? 589 00:50:05,828 --> 00:50:07,482 There is no way safe. 590 00:50:08,962 --> 00:50:11,051 There's no way out. 591 00:50:11,138 --> 00:50:14,141 Once you're in, you're in for life. 592 00:50:14,228 --> 00:50:15,621 You know what I mean? 593 00:50:15,708 --> 00:50:18,145 I mean, I've known some people who left the life behind. 594 00:50:18,232 --> 00:50:19,755 You know what I'm saying? 595 00:50:19,842 --> 00:50:22,236 Yeah. Maybe where you're from, but... 596 00:50:23,063 --> 00:50:24,282 not here. 597 00:50:25,500 --> 00:50:27,067 You should come visit sometime. 598 00:50:27,154 --> 00:50:28,895 I think you'd enjoy it. 599 00:50:28,982 --> 00:50:30,462 I'll show you around. 600 00:50:33,552 --> 00:50:35,989 Yeah, why not? I'd be down for that. 601 00:50:38,426 --> 00:50:39,645 Thank you. 602 00:50:40,646 --> 00:50:41,690 All right. 603 00:50:41,777 --> 00:50:42,822 Mmm. 604 00:50:43,997 --> 00:50:45,390 It's the best fucking soup. 605 00:50:52,658 --> 00:50:53,311 Oops. 606 00:50:54,007 --> 00:50:55,182 You hungry? 607 00:50:55,269 --> 00:50:56,923 - Come on... - Hey. 608 00:50:57,010 --> 00:50:58,359 Hold on. Too many people. 609 00:50:59,012 --> 00:51:00,361 You guys again. 610 00:51:01,710 --> 00:51:02,842 Fuck you! 611 00:51:19,076 --> 00:51:21,426 I showed you mercy once. 612 00:51:33,220 --> 00:51:34,482 You dropped this. 613 00:51:40,836 --> 00:51:41,924 Thanks, bro. 614 00:52:05,470 --> 00:52:06,906 Goddamn. 615 00:52:06,993 --> 00:52:08,908 You gonna need a nose job, bro? 616 00:52:08,995 --> 00:52:10,388 Yeah. Fuck off. 617 00:52:14,392 --> 00:52:16,045 You did good. 618 00:52:16,133 --> 00:52:18,265 How come I've never seen you fight? 619 00:52:18,352 --> 00:52:21,529 What can I say? I don't like to fight. 620 00:52:21,616 --> 00:52:23,531 You don't like to fight? 621 00:52:23,618 --> 00:52:25,838 Yet this is what you do for work. 622 00:52:26,621 --> 00:52:27,970 Don't be a smart-ass. 623 00:52:33,280 --> 00:52:34,586 You all right? 624 00:52:35,500 --> 00:52:38,459 It's just, uh, Mesias. 625 00:52:38,546 --> 00:52:41,419 He's, uh, he's been talking to me lately. 626 00:52:42,289 --> 00:52:43,899 Wants me to step up, 627 00:52:43,986 --> 00:52:46,554 start taking over more of the business. 628 00:52:46,641 --> 00:52:49,557 He even gave me full access to all the accounts. 629 00:52:50,515 --> 00:52:51,951 That's good news. 630 00:52:52,038 --> 00:52:53,431 Congratulations. 631 00:52:55,259 --> 00:52:56,956 How come you don't seem happy? 632 00:52:59,176 --> 00:53:00,829 I guess you just wonder sometimes 633 00:53:00,916 --> 00:53:02,135 if it's worth it. 634 00:53:25,332 --> 00:53:27,116 Yo, this is your mom's. 635 00:53:27,204 --> 00:53:28,683 I can't take this, dude. 636 00:53:28,770 --> 00:53:32,252 I'm serious, man. I want you to have it. 637 00:53:32,339 --> 00:53:36,387 Besides, I got myself a new Foo Dog now. 638 00:53:36,474 --> 00:53:38,693 And he's a much better protector. 639 00:53:38,780 --> 00:53:40,695 I'm not a dog. 640 00:53:46,179 --> 00:53:47,441 Thank you, brother. 641 00:53:48,834 --> 00:53:49,878 I love it. 642 00:53:57,016 --> 00:53:58,887 - Hey, Charn Chai. - Yeah. 643 00:53:58,974 --> 00:54:01,281 The shipment is ready. Get down here. 644 00:54:01,368 --> 00:54:02,848 Yep, we're on it. 645 00:54:04,197 --> 00:54:07,548 Yo, get dressed. We gotta go. 646 00:54:09,158 --> 00:54:10,682 Hurry up, guys. 647 00:54:26,611 --> 00:54:28,134 Careful, it's hot. 648 00:54:28,221 --> 00:54:30,528 Oh, yes. Thank you. 649 00:54:36,577 --> 00:54:38,187 Nice guy. 650 00:54:38,275 --> 00:54:40,015 It's gonna take some time. 651 00:54:40,102 --> 00:54:41,843 Don't let him get to you. 652 00:54:44,281 --> 00:54:45,673 Listen, uh, 653 00:54:45,760 --> 00:54:48,807 you know, one new guy might be enough for them today. 654 00:54:48,894 --> 00:54:50,548 You mind if I sit this one out? 655 00:54:51,418 --> 00:54:52,506 Suit yourself. 656 00:55:22,406 --> 00:55:24,103 What do you think you're doing? 657 00:55:24,886 --> 00:55:25,844 Nothing. 658 00:55:26,410 --> 00:55:27,454 Just waiting. 659 00:55:27,541 --> 00:55:29,021 Why don't you go wait somewhere else? 660 00:55:29,108 --> 00:55:31,589 Better yet. Fuck off back to America. 661 00:55:31,676 --> 00:55:32,546 Who do you think you are? 662 00:55:32,633 --> 00:55:33,808 - Ah, fuck. - Coming here, 663 00:55:33,895 --> 00:55:35,897 acting like a big shot. I don't give a fuck 664 00:55:35,984 --> 00:55:37,464 if you're running with Charn Chai. 665 00:55:37,551 --> 00:55:39,510 You think you can just roll through here 666 00:55:39,597 --> 00:55:40,989 and run this thing? 667 00:55:41,076 --> 00:55:42,077 Guys, guys, guys, guys. 668 00:55:43,862 --> 00:55:45,603 What the fuck, Benz? 669 00:55:49,650 --> 00:55:50,738 Fuck. 670 00:55:50,825 --> 00:55:51,783 You my dog, man! 671 00:55:51,870 --> 00:55:52,958 Wait.- 672 00:55:56,048 --> 00:55:57,179 Just go. 673 00:56:03,577 --> 00:56:05,013 Brother. 674 00:56:05,100 --> 00:56:06,493 I'm sorry, man. He's a bit of a hardhead. 675 00:56:06,580 --> 00:56:07,973 Why you take his side? 676 00:56:09,670 --> 00:56:11,324 That's what you do with your family, huh? 677 00:56:18,244 --> 00:56:19,332 Fuck. 678 00:56:28,602 --> 00:56:30,169 They're preparing for the next shipment. 679 00:56:33,215 --> 00:56:34,347 What's wrong? 680 00:56:36,871 --> 00:56:38,307 Benz Wu escaped. 681 00:56:38,395 --> 00:56:41,746 He killed Josh. Took his gun. 682 00:56:41,833 --> 00:56:43,878 Hurt Hunter pretty bad too. 683 00:56:43,965 --> 00:56:44,966 What? 684 00:56:46,011 --> 00:56:47,360 Fuck! 685 00:56:47,447 --> 00:56:49,318 It's a mess. 686 00:56:49,406 --> 00:56:50,885 They know where Benz at? 687 00:56:50,972 --> 00:56:53,671 No. We can't exactly put out a wanted bulletin. 688 00:56:53,758 --> 00:56:55,455 This is not good. 689 00:56:58,240 --> 00:57:00,460 With Hunter out, the higher-ups panicked. 690 00:57:00,547 --> 00:57:02,288 Sent out a backup squad to watch over us. 691 00:57:02,375 --> 00:57:03,768 No, no, no! 692 00:57:03,855 --> 00:57:05,465 We need to keep going like nothing happened. 693 00:57:05,552 --> 00:57:06,814 I'm so close. 694 00:57:06,901 --> 00:57:08,729 You've been saying that you're close for months. 695 00:57:08,816 --> 00:57:10,644 All I see you doing is partying 696 00:57:10,731 --> 00:57:12,603 and getting into street fights. 697 00:57:12,690 --> 00:57:15,214 We're wasting hundreds of thousands of dollars. 698 00:57:15,301 --> 00:57:16,737 We've got two agents down. 699 00:57:16,824 --> 00:57:19,871 One of them dead, and with zero progress so far. 700 00:57:20,698 --> 00:57:22,221 Listen, 701 00:57:22,308 --> 00:57:24,919 I can get access to his accounts. 702 00:57:25,006 --> 00:57:26,834 They're giving Charn Chai a new ring 703 00:57:26,921 --> 00:57:29,097 with Mesias's passcodes on it. 704 00:57:29,184 --> 00:57:32,057 That'll put Mesias away for many lifetimes. 705 00:57:32,971 --> 00:57:34,712 We need those accounts now. 706 00:57:34,799 --> 00:57:37,236 Okay. Okay. 707 00:57:40,065 --> 00:57:41,240 I can do it. 708 00:57:44,373 --> 00:57:45,984 I'm scared. 709 00:57:46,071 --> 00:57:48,769 This whole operation is a disaster. 710 00:57:48,856 --> 00:57:52,643 We need to finish this for Joshua, for Hunter. 711 00:57:53,426 --> 00:57:55,036 Everyone who died. 712 00:58:08,049 --> 00:58:09,660 This is real food, man. 713 00:58:09,747 --> 00:58:12,053 - It's fish. - I'll pass. 714 00:58:12,140 --> 00:58:13,228 Mm... 715 00:58:13,315 --> 00:58:15,100 So good. 716 00:58:19,278 --> 00:58:20,627 Hello? 717 00:58:20,714 --> 00:58:22,890 I thought you were smarter. 718 00:58:22,977 --> 00:58:25,327 Oh, really? And who's this? 719 00:58:25,414 --> 00:58:28,200 You sure the guy next to you is really Benz Wu? 720 00:58:29,767 --> 00:58:31,551 Do you know what Benz Wu looks like? 721 00:58:31,638 --> 00:58:34,598 Yeah, that's funny. Who is this? 722 00:58:37,818 --> 00:58:39,080 Hello? 723 00:58:39,167 --> 00:58:43,041 Dude... someone's just messing with us. 724 00:58:43,128 --> 00:58:44,825 - Yeah. - When I find out, 725 00:58:44,912 --> 00:58:46,131 I'm gonna kick the shit out of him. 726 00:58:47,001 --> 00:58:47,959 What? What? 727 00:58:48,046 --> 00:58:49,700 - No, no, no! - Go, go, go! 728 00:58:55,749 --> 00:58:57,055 Kaitlyn! 729 00:59:08,240 --> 00:59:10,677 Okay. I get into it. 730 00:59:10,764 --> 00:59:12,244 I said I get into it. 731 00:59:19,556 --> 00:59:20,600 What? 732 00:59:20,687 --> 00:59:22,646 The boys were ambushed. 733 00:59:22,733 --> 00:59:24,996 A silver van pull up and took Charn Chai. 734 00:59:25,692 --> 00:59:27,128 Silver van, huh? 735 00:59:28,782 --> 00:59:31,219 Sounds like government vehicles. 736 00:59:31,306 --> 00:59:32,438 Government? 737 00:59:32,525 --> 00:59:34,048 Should they push the shipment? 738 00:59:34,962 --> 00:59:36,529 The shipment for America... 739 00:59:37,878 --> 00:59:39,227 leaves tomorrow... 740 00:59:40,185 --> 00:59:41,186 as scheduled. 741 00:59:42,970 --> 00:59:45,756 I got a bad feeling about this Benz guy. 742 00:59:45,843 --> 00:59:47,496 Why didn't they take him too? 743 00:59:47,584 --> 00:59:49,150 Where did they take him? 744 00:59:51,892 --> 00:59:53,633 Taking him out of town. 745 00:59:55,069 --> 00:59:57,115 We're tracking his ring. 746 00:59:57,202 --> 00:59:58,769 Take care of it. 747 00:59:58,856 --> 01:00:00,205 Yes, sir. 748 01:00:02,903 --> 01:00:05,471 Vega. Do you hear me? 749 01:00:15,742 --> 01:00:18,353 You know you fucking guys... 750 01:00:18,440 --> 01:00:20,747 ...making a big fucking mistake. 751 01:00:20,834 --> 01:00:22,488 Shut up. 752 01:00:27,101 --> 01:00:28,189 Kaitlyn, what the hell? 753 01:00:28,276 --> 01:00:29,495 It wasn't me! 754 01:00:29,582 --> 01:00:31,497 The backup team moved before I could brief them. 755 01:00:31,584 --> 01:00:33,412 Your cover was blown. 756 01:00:33,499 --> 01:00:34,674 Off of a phone call? 757 01:00:34,761 --> 01:00:36,545 That was Benz Wu on the call. 758 01:00:36,633 --> 01:00:39,374 The real Benz. He's here in Thailand. 759 01:00:39,461 --> 01:00:41,550 Mesias is gonna blame Charn Chai for this. 760 01:00:43,378 --> 01:00:44,684 Charn Chai knows too much. 761 01:00:44,771 --> 01:00:46,120 He won't let him off the hook. 762 01:00:46,207 --> 01:00:48,514 He's with us. He's safe. 763 01:00:49,123 --> 01:00:50,516 He better be. 764 01:00:50,603 --> 01:00:53,171 You don't know how dangerous these people are, okay? 765 01:00:54,433 --> 01:00:56,783 - Wait. I'll come with you. - No! 766 01:00:56,870 --> 01:00:59,438 Dammit, Andrew, you can't do this alone. 767 01:01:01,440 --> 01:01:02,571 I'll drive. 768 01:01:05,792 --> 01:01:07,446 Take your bulletproof vest. 769 01:01:07,533 --> 01:01:09,535 Fine. But you're gonna need this. 770 01:01:26,595 --> 01:01:27,901 Drop the weapon, now! 771 01:01:35,474 --> 01:01:36,518 Damn it! 772 01:01:36,605 --> 01:01:37,650 Shit! 773 01:01:38,346 --> 01:01:39,608 Fuck! 774 01:01:51,229 --> 01:01:53,274 Sleep tight, Charn Chai. 775 01:03:24,148 --> 01:03:25,540 Good. You're okay. 776 01:03:25,627 --> 01:03:26,846 I'm okay. 777 01:03:26,933 --> 01:03:29,066 He's still alive. Let's go. 778 01:03:29,980 --> 01:03:31,111 Yo, those fuckers couldn't hold me. 779 01:03:31,198 --> 01:03:32,852 I'm from Long Beach, cuz. 780 01:03:32,939 --> 01:03:35,855 Now I'm ready to work. Just say the word. 781 01:03:35,942 --> 01:03:39,380 I want all of the LS-75 rats dead. 782 01:03:39,467 --> 01:03:41,121 I wanna see them burn. 783 01:03:41,208 --> 01:03:43,080 Their eyeballs melting. 784 01:03:43,167 --> 01:03:46,866 I want to use their ashes as fertilizer. Got it? 785 01:03:48,302 --> 01:03:49,782 They killed Vega, 786 01:03:49,869 --> 01:03:51,610 and Charn Chai is gonna flip on us. 787 01:03:52,393 --> 01:03:53,786 What do you propose? 788 01:03:55,832 --> 01:03:57,311 This had better be good. 789 01:03:57,398 --> 01:03:59,879 I got a plan, sir. 790 01:03:59,966 --> 01:04:02,882 That little narc ass running around. 791 01:04:02,969 --> 01:04:05,363 His name is Agent Andrew Kang. 792 01:04:05,450 --> 01:04:06,538 And what? 793 01:04:06,625 --> 01:04:08,235 He ain't alone. 794 01:04:08,322 --> 01:04:10,324 He got his handler with him. 795 01:04:10,411 --> 01:04:12,326 Some bitch named Kaitlyn Liu. 796 01:04:12,413 --> 01:04:13,588 I ain't gonna lie. 797 01:04:13,675 --> 01:04:16,069 This motherfucker's a hard-ass pumped up, 798 01:04:16,156 --> 01:04:18,332 ready-to-go ass little motherfucker. 799 01:04:18,419 --> 01:04:22,728 But... if we bag Kaitlyn, 800 01:04:22,815 --> 01:04:24,861 ain't no way he ain't gonna come running too. 801 01:04:26,297 --> 01:04:28,734 And how do you suppose you are going to find her? 802 01:04:28,821 --> 01:04:30,388 I've been in the headquarters in the States, 803 01:04:30,475 --> 01:04:32,651 and they got a tiny ass operation. 804 01:04:32,738 --> 01:04:34,479 Chances are it's just them two running around. 805 01:04:34,566 --> 01:04:37,177 So, um, if Charn Chai is still alive, 806 01:04:37,264 --> 01:04:39,658 they gotta be with him, 807 01:04:39,745 --> 01:04:42,182 and we know where he at, right? 808 01:04:42,269 --> 01:04:44,881 I don't give a damn about Charn Chai. 809 01:04:44,968 --> 01:04:46,883 You bring the two agents to me. 810 01:04:46,970 --> 01:04:48,406 Alive. 811 01:04:48,493 --> 01:04:50,321 Whoo! Let's go. 812 01:05:02,594 --> 01:05:04,117 Pack up. We need to leave right now. 813 01:05:04,204 --> 01:05:05,510 What are we gonna do with him? 814 01:05:06,946 --> 01:05:08,600 We gotta bring him. He's my friend. 815 01:05:09,383 --> 01:05:10,950 Okay. 816 01:05:11,037 --> 01:05:12,256 Friends? 817 01:05:12,952 --> 01:05:16,347 Oh, yeah. 818 01:05:16,434 --> 01:05:19,002 This is how I treat all my friends. 819 01:05:19,089 --> 01:05:21,961 - Charn Chai. - They're coming for you. 820 01:05:22,048 --> 01:05:25,225 I wouldn't stick around too long if I was you. 821 01:05:25,312 --> 01:05:26,661 Don't get your hopes up. 822 01:05:28,011 --> 01:05:30,622 Yeah? Who the fuck are you? 823 01:05:30,709 --> 01:05:31,884 Charn Chai. 824 01:05:32,885 --> 01:05:33,973 The phone call. 825 01:05:34,060 --> 01:05:35,105 What? 826 01:05:35,192 --> 01:05:36,323 You're a cop. 827 01:05:36,410 --> 01:05:38,108 Look, it's not what you think. 828 01:05:38,195 --> 01:05:41,067 Kind of working that out on my own now, Benz. 829 01:05:41,154 --> 01:05:42,590 Do I call you Benz? 830 01:05:42,677 --> 01:05:44,157 Andrew, we can't stay here. 831 01:05:44,244 --> 01:05:45,463 I know, I know. Just give me a second. 832 01:05:45,550 --> 01:05:46,551 Andrew, is it? 833 01:05:46,638 --> 01:05:47,813 You know Vega was right 834 01:05:47,900 --> 01:05:49,249 all along. 835 01:05:49,336 --> 01:05:51,121 And Mesias is on the way, 836 01:05:51,208 --> 01:05:54,080 and you and your little girlfriend, 837 01:05:54,167 --> 01:05:55,429 you guys are fucked. 838 01:05:55,516 --> 01:05:57,823 You can trust me. I can get us out of all this. 839 01:05:57,910 --> 01:06:00,043 I trusted you once. 840 01:06:00,130 --> 01:06:01,566 I think that's enough. 841 01:06:02,262 --> 01:06:03,394 Oh, shit! 842 01:06:05,048 --> 01:06:06,484 Charn Chai! 843 01:06:10,792 --> 01:06:12,751 Checkmate, bitch. 844 01:06:27,853 --> 01:06:30,377 You were supposed to get the other one alive. 845 01:06:35,426 --> 01:06:37,384 The fuck is twisting your dick, bro? 846 01:06:37,471 --> 01:06:38,472 We still got the job done. 847 01:06:38,559 --> 01:06:40,822 Job done? You didn't get the job done. 848 01:06:40,909 --> 01:06:42,955 Now I have to go unfuck your goddamn mess. 849 01:06:43,042 --> 01:06:45,523 Dude. He has a bullet in him somewhere. 850 01:06:45,610 --> 01:06:47,003 If anything, our guys can handle it. 851 01:06:47,090 --> 01:06:48,178 Our men? 852 01:06:48,265 --> 01:06:50,658 They are my fucking men, you fucking clown! 853 01:06:50,745 --> 01:06:53,400 And I believe he's dead when they tell me he's dead. 854 01:06:54,793 --> 01:06:57,143 My men going to search the hospitals. 855 01:08:10,999 --> 01:08:12,044 Get him! 856 01:09:03,617 --> 01:09:05,489 Get him! 857 01:10:41,541 --> 01:10:44,109 Sawadika, darling. 858 01:10:47,025 --> 01:10:48,505 You cute, huh? 859 01:10:53,901 --> 01:10:56,774 You were supposed to bring me Andrew Kang. 860 01:10:56,861 --> 01:10:59,472 You failed, and now he's on the loose. 861 01:11:03,868 --> 01:11:05,043 Hear that? 862 01:11:08,568 --> 01:11:11,441 Who's the fuckup now, okay? 863 01:11:12,572 --> 01:11:14,008 Find me the other rat. 864 01:11:15,053 --> 01:11:16,054 Okay? 865 01:12:06,452 --> 01:12:09,281 You think you can hide from me? 866 01:12:10,587 --> 01:12:11,370 Huh? 867 01:12:12,937 --> 01:12:16,332 I know you were a rat from the first time I saw you. 868 01:12:16,419 --> 01:12:18,856 You cops always smell of the same shit! 869 01:12:22,468 --> 01:12:23,948 I know you're out of bullet. 870 01:12:25,645 --> 01:12:26,951 Come on out. 871 01:12:27,038 --> 01:12:29,606 Come on and face me like a man, you piece of shit! 872 01:13:30,101 --> 01:13:31,711 I know that look. 873 01:13:36,368 --> 01:13:38,762 You want to kill me. 874 01:13:40,981 --> 01:13:43,854 My wife, she used to look at me that way. 875 01:13:44,811 --> 01:13:46,770 You know the rumor? 876 01:13:46,857 --> 01:13:48,119 How... 877 01:13:49,076 --> 01:13:52,123 my wife and kid were taken by a gang... 878 01:13:55,996 --> 01:13:59,173 and they were burnt... in the fire? 879 01:14:08,444 --> 01:14:10,881 I started the fire. 880 01:14:11,838 --> 01:14:12,926 You're crazy! 881 01:14:13,013 --> 01:14:14,537 Oh, no. They deserved it. 882 01:14:14,624 --> 01:14:16,321 She was fucking around on me... 883 01:14:17,540 --> 01:14:19,803 so I burned her and the child. 884 01:14:19,890 --> 01:14:21,848 You murdered your own kid? 885 01:14:21,935 --> 01:14:24,547 The flames would reveal the truth. 886 01:14:26,200 --> 01:14:27,637 And, uh... 887 01:14:29,116 --> 01:14:31,684 I didn't feel anything when he was, like, burning. 888 01:14:31,771 --> 01:14:33,207 So... 889 01:14:33,294 --> 01:14:34,948 ...I don't think it was mine. 890 01:14:35,035 --> 01:14:36,341 You're sick! 891 01:14:36,428 --> 01:14:38,212 You're gonna burn in hell for this! 892 01:14:39,257 --> 01:14:40,650 I probably will. 893 01:14:45,524 --> 01:14:46,917 But when I do... 894 01:14:51,791 --> 01:14:55,447 I will burn the whole world down with me. 895 01:15:22,126 --> 01:15:23,214 Come on. 896 01:17:23,029 --> 01:17:25,597 Shit. That must have hurt, huh? 897 01:17:27,207 --> 01:17:28,556 And when I'm done with you, I'm gonna go 898 01:17:28,644 --> 01:17:30,123 for that little girlfriend of yours. 899 01:17:32,778 --> 01:17:34,954 We gon' have some fun for real. 900 01:17:35,041 --> 01:17:36,390 And then I'll kill her too. 901 01:17:40,264 --> 01:17:41,265 Fuck. 902 01:18:53,119 --> 01:18:54,164 Come on! 903 01:19:40,384 --> 01:19:43,387 You're very brave, I must admit. 904 01:19:45,215 --> 01:19:47,173 The other bitches, 905 01:19:47,260 --> 01:19:50,611 they yell, and they scream for me to stop. 906 01:19:51,917 --> 01:19:53,049 Go to hell. 907 01:19:54,398 --> 01:19:57,053 You whores are all alike. 908 01:19:57,793 --> 01:20:01,057 Let's see if you will scream now. 909 01:21:19,178 --> 01:21:19,918 Bitch... 910 01:21:24,053 --> 01:21:26,751 You and you-- 911 01:21:26,838 --> 01:21:28,231 Kaitlyn, now! 912 01:21:30,363 --> 01:21:32,713 Of course it had to be a woman. 913 01:21:36,021 --> 01:21:37,501 Of course it did. 914 01:21:41,070 --> 01:21:42,419 We did it! 915 01:21:42,506 --> 01:21:44,769 We still need to get into his computer. 916 01:21:44,856 --> 01:21:46,858 - How? - I think I know how. 917 01:22:03,919 --> 01:22:05,050 It works. 918 01:22:10,273 --> 01:22:11,622 It's everything. 919 01:22:14,190 --> 01:22:15,365 This is it. 920 01:22:18,716 --> 01:22:19,804 We did it. 921 01:23:21,170 --> 01:23:22,780 There was hope for you, brother. 922 01:23:28,568 --> 01:23:29,830 It's okay. 923 01:23:41,233 --> 01:23:42,539 I know he was your friend, 924 01:23:42,626 --> 01:23:44,497 but what happened isn't your fault. 925 01:23:47,109 --> 01:23:48,936 Yeah, I know. 926 01:23:50,068 --> 01:23:53,941 Just... can't help but feel... 927 01:23:54,029 --> 01:23:56,205 a little bit responsible, you know? 928 01:23:56,292 --> 01:23:58,207 But it's not your responsibility. 929 01:23:58,294 --> 01:24:00,209 You can't protect everyone. 930 01:24:05,953 --> 01:24:07,346 It's beautiful. 931 01:24:08,782 --> 01:24:09,827 Mm. 932 01:24:17,878 --> 01:24:19,358 Yes, it is. 933 01:24:33,764 --> 01:24:34,895 Hey, Hunter. 934 01:24:34,982 --> 01:24:36,462 We're on our way to the airport. 935 01:24:36,549 --> 01:24:39,030 Hi, Hunter. How are you feeling? 936 01:24:39,117 --> 01:24:40,901 Feeling like a million bucks, kiddo. 937 01:24:40,988 --> 01:24:43,121 You made a mess, but you did a good job. 938 01:24:43,208 --> 01:24:44,470 Both of you. 939 01:24:44,557 --> 01:24:46,298 The government needs someone to stay in Thailand 940 01:24:46,385 --> 01:24:47,647 to monitor the situation. 941 01:24:47,734 --> 01:24:48,822 Are you up for that? 942 01:24:50,737 --> 01:24:51,912 I don't know, boss. 943 01:24:51,999 --> 01:24:54,045 I think I need a little break. 944 01:24:54,132 --> 01:24:56,700 I promised someone... 945 01:24:56,787 --> 01:24:58,310 I'd take her on a little vacation. 946 01:24:58,397 --> 01:25:01,270 I see. Mesias may be gone, 947 01:25:01,357 --> 01:25:03,750 but there are others waiting to take his place. 948 01:25:03,837 --> 01:25:05,752 We really could use your skills there. 949 01:25:05,839 --> 01:25:07,493 But I'll just tell DHS you can't. 950 01:25:07,580 --> 01:25:08,755 The hell you will. 951 01:25:09,408 --> 01:25:10,453 We're in. 62004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.