All language subtitles for stan.lees.lucky.man.s02e02.1080p.web.hevc.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,620 --> 00:00:14,460 CAR HORNS BLARE 2 00:00:15,020 --> 00:00:18,100 Harry! One day your luck is going to run out. 3 00:00:18,140 --> 00:00:19,380 I'm not lucky. 4 00:00:19,420 --> 00:00:21,340 Wait. Where did you get that? 5 00:00:21,380 --> 00:00:22,940 Same as you, I imagine. 6 00:00:22,980 --> 00:00:25,660 Though you don't seem to be having half as much fun as I am. 7 00:00:25,700 --> 00:00:28,380 Did you know there was another bracelet? Did you know that?No. 8 00:00:28,420 --> 00:00:29,940 About the mysterious Isabella? 9 00:00:29,980 --> 00:00:33,780 When you were given your bracelet, you got a warning, I imagine. 10 00:00:33,820 --> 00:00:35,140 Something like that, yeah. 11 00:00:35,180 --> 00:00:36,260 It's drivel. 12 00:00:39,220 --> 00:00:40,700 SHE GASPS 13 00:00:40,740 --> 00:00:42,300 I can't believe it missed you. 14 00:00:43,820 --> 00:00:45,860 Steve won't be running anything. 15 00:00:45,900 --> 00:00:48,740 He didn't follow protocol and as a result he's been reduced to 16 00:00:48,780 --> 00:00:52,260 the rank of Detective Constable with immediate effect. 17 00:00:52,300 --> 00:00:53,540 It was Anna, sir. 18 00:00:53,580 --> 00:00:56,300 I heard you stopped mid-sentence like you'd seen a ghost 19 00:00:56,340 --> 00:00:57,900 and then you just ran out. 20 00:00:57,940 --> 00:00:59,340 I thought I saw Golding. 21 00:00:59,380 --> 00:01:01,660 I want to know what else I can do. 22 00:01:01,700 --> 00:01:03,220 I want to know everything. 23 00:01:09,380 --> 00:01:11,860 DANCE MUSIC AND LAUGHTER 24 00:01:21,060 --> 00:01:24,220 "Kevin Jones-Okeyale." I like the sound of that. 25 00:01:24,260 --> 00:01:26,940 Jones-Okeyale? Okeyale-Jones. 26 00:01:26,980 --> 00:01:28,220 Are you kidding me? 27 00:01:28,260 --> 00:01:30,420 West-Kardashian. I rest my case. 28 00:01:37,620 --> 00:01:40,780 MUSIC DISTORTS 29 00:02:10,220 --> 00:02:11,580 God, yes, another 11! 30 00:02:13,340 --> 00:02:15,100 Harry, come on, join me. 31 00:02:15,140 --> 00:02:18,300 I thought you were going to show me something I'd don't know how to do. 32 00:02:18,340 --> 00:02:22,140 I've seen that movie.Luck isn't just about winning, you know. 33 00:02:22,180 --> 00:02:24,460 Oh, really? Bore me with what it is about. 34 00:02:29,500 --> 00:02:30,700 Fortune's a river. 35 00:02:31,820 --> 00:02:33,740 You don't try to control it, 36 00:02:33,780 --> 00:02:36,660 you just allow yourself to be swept along. 37 00:02:36,700 --> 00:02:38,060 Until you understand that, 38 00:02:38,100 --> 00:02:40,740 you'll never be able to control the bracelet 39 00:02:40,780 --> 00:02:43,820 and that's when bad things happen, Harry. 40 00:02:43,860 --> 00:02:46,700 What's the point of having it if I can't control it? 41 00:02:46,740 --> 00:02:48,940 I can't use it to do good. 42 00:02:48,980 --> 00:02:50,300 SHE WHIMPERS 43 00:02:54,460 --> 00:02:57,620 PHONE VIBRATES 44 00:02:57,660 --> 00:03:02,140 Suri?'Harry, where are you? There's been a serious assault in Vauxhall.' 45 00:03:02,180 --> 00:03:03,540 I'm on my way. 46 00:03:05,500 --> 00:03:07,620 Harry! Harry... 47 00:03:07,660 --> 00:03:10,060 # Fortune is a fickle friend 48 00:03:10,100 --> 00:03:12,780 # Here today and then gone again 49 00:03:12,820 --> 00:03:14,860 # A good-time girl when it hurts 50 00:03:14,900 --> 00:03:16,460 # Is nowhere to be found 51 00:03:16,500 --> 00:03:19,980 # Ha, ha, ha, ha, she's laughing in your face 52 00:03:20,020 --> 00:03:22,540 # When you think that you've got it made 53 00:03:22,580 --> 00:03:24,740 # Patient with your life now 54 00:03:24,780 --> 00:03:26,900 # Careful with your pride 55 00:03:26,940 --> 00:03:28,460 # Hold tight 56 00:03:28,500 --> 00:03:30,580 # This could be a wild ride 57 00:03:30,620 --> 00:03:32,820 # It could be a late night 58 00:03:32,860 --> 00:03:34,660 # Who is the underdog 59 00:03:34,700 --> 00:03:37,020 # And who's gonna be the lucky one? # 60 00:03:38,340 --> 00:03:39,660 Yeah. 61 00:03:39,700 --> 00:03:41,500 God, you still stink of alcohol. 62 00:03:41,540 --> 00:03:44,700 I don't know what you're talking about.Then you won't need a mint. 63 00:03:44,740 --> 00:03:46,740 Thanks.Take two. 64 00:03:46,780 --> 00:03:49,460 This is DC Okeyale's partner. 65 00:03:49,500 --> 00:03:51,580 His fiance.Right. 66 00:03:51,620 --> 00:03:53,220 Whatever you need, just ask. 67 00:03:56,580 --> 00:04:00,380 So what's so special about this chap that they got me out of bed? 68 00:04:00,420 --> 00:04:01,620 Heir to the Empire? 69 00:04:01,660 --> 00:04:05,660 He's the fiance of one of the officers from our station. 70 00:04:05,700 --> 00:04:08,140 Oh, sorry. How's she taking it? 71 00:04:08,180 --> 00:04:11,260 Uh, time is a factor here. 72 00:04:11,300 --> 00:04:14,300 Right, of course. Single blow to the head. 73 00:04:14,340 --> 00:04:18,140 The attacker was strong, potentially right-handed, 74 00:04:18,180 --> 00:04:20,340 tall, probably male. 75 00:04:21,580 --> 00:04:25,940 We couldn't get any prints off the handle but it's been used. 76 00:04:25,980 --> 00:04:27,340 There'll be DNA. 77 00:04:28,420 --> 00:04:31,140 What's that on the shoulder? Is that a bruise? 78 00:04:31,180 --> 00:04:32,860 Could he have fought back? 79 00:04:32,900 --> 00:04:34,380 I don't think it's a bruise. 80 00:04:34,420 --> 00:04:36,020 It's a tattoo. 81 00:04:36,060 --> 00:04:38,620 It's been removed - badly. 82 00:04:38,660 --> 00:04:40,500 Wham! 83 00:04:40,540 --> 00:04:43,300 No, I don't think he had time to struggle and get a bruise. 84 00:04:43,340 --> 00:04:45,220 Is it consistent with a hate crime? 85 00:04:45,260 --> 00:04:47,460 Yes, but I thought you said he was... 86 00:04:48,900 --> 00:04:50,700 Oh. Ah, right. 87 00:04:52,180 --> 00:04:54,140 What about me, then, Suri? 88 00:04:54,180 --> 00:04:56,700 Collect CCTV in here and from traffic. 89 00:04:56,740 --> 00:04:58,660 Log every face and every car. 90 00:04:58,700 --> 00:05:00,540 Come on! 91 00:05:00,580 --> 00:05:03,580 Are you enjoying this? Punishing me? 92 00:05:03,620 --> 00:05:06,540 You don't get it, do you? This isn't about punishment. 93 00:05:06,580 --> 00:05:10,140 You need to prove to us you can be trusted. Now get the CCTV. 94 00:05:22,300 --> 00:05:24,020 SHOUTING 95 00:05:24,060 --> 00:05:25,540 Jesus will forgive you! 96 00:05:25,580 --> 00:05:28,500 Listen, Ade, why do you think Kevin left the club alone? 97 00:05:28,540 --> 00:05:31,380 I've asked myself that 1000 times. 98 00:05:31,420 --> 00:05:33,460 Sorry to do this, but... 99 00:05:33,500 --> 00:05:35,500 Do you think he could have been... 100 00:05:35,540 --> 00:05:37,540 Meeting someone?Yeah. 101 00:05:37,580 --> 00:05:40,780 Guv, he wasn't that guy. He wasn't. 102 00:05:41,820 --> 00:05:44,380 Had he fallen out with anyone?No. 103 00:05:44,420 --> 00:05:46,820 There was that stabbing last month in Soho. 104 00:05:46,860 --> 00:05:49,940 They never caught them. And that acid attack around here. 105 00:05:49,980 --> 00:05:52,740 Guv, this is a straight-up hate crime. 106 00:05:52,780 --> 00:05:55,380 I could put a list together of the usual scum myself. 107 00:05:55,420 --> 00:05:57,140 No, we're prelimming already. 108 00:05:57,180 --> 00:05:59,700 Ade, we'll look into everything. Stay here. 109 00:05:59,740 --> 00:06:03,060 Our friend is dead! The wages of sin are death! 110 00:06:03,100 --> 00:06:06,340 Bitch, I've had just about enough that I can take all of you! 111 00:06:06,380 --> 00:06:09,500 Whoa, whoa, whoa! Hey, hey! Honour your friend peacefully. 112 00:06:09,540 --> 00:06:11,020 OK, if I just say, move away. 113 00:06:11,060 --> 00:06:14,420 As Reverend Huxley says, as they sow, so shall they reap! 114 00:06:14,460 --> 00:06:17,340 Listen, love, one more word out of you, I'll nick you myself, all right? 115 00:06:17,380 --> 00:06:19,300 Why are you protecting these filthy sodomites? 116 00:06:19,340 --> 00:06:21,780 Right, mate, that's it. Come on, you go in the tank. 117 00:06:21,820 --> 00:06:23,260 SHOUTING 118 00:06:25,100 --> 00:06:27,100 Oi. Bring him as well. Him! 119 00:06:27,140 --> 00:06:28,300 Jesus. 120 00:06:29,620 --> 00:06:32,500 Who have you arrested, the Salvation Army?You don't want to know. 121 00:06:32,540 --> 00:06:33,740 What you got? 122 00:06:33,780 --> 00:06:38,820 Sean Blake, caught loitering outside Vauxhall Station on CCTV. 123 00:06:38,860 --> 00:06:40,380 Previous for hate crime. 124 00:06:40,420 --> 00:06:44,260 He's done time for trying to glass a copper at a Britain First rally. 125 00:06:44,300 --> 00:06:46,980 We actually arrested him eight months ago for assaulting 126 00:06:47,020 --> 00:06:50,220 a rival drug dealer in the area but he got off in court. 127 00:06:50,260 --> 00:06:51,980 Bring him in. 128 00:06:52,020 --> 00:06:53,340 Sure thing. 129 00:07:14,540 --> 00:07:16,100 PUNCH 130 00:07:16,140 --> 00:07:17,220 GRUNTING 131 00:07:26,700 --> 00:07:28,860 Couldn't you just text like everyone else? 132 00:07:28,900 --> 00:07:30,940 Stay away from Harry Clayton. 133 00:07:35,220 --> 00:07:36,580 I mean it. 134 00:07:36,620 --> 00:07:40,020 Using the bracelet has consequences. You should know that. 135 00:07:43,580 --> 00:07:45,780 I know all about consequences. 136 00:07:45,820 --> 00:07:51,180 You were happy enough for Harry to use the bracelet when it suited your purposes, weren't you? 137 00:07:51,220 --> 00:07:52,940 I'm not the one lying to Harry. 138 00:07:52,980 --> 00:07:54,660 SHE CHUCKLES 139 00:07:54,700 --> 00:07:57,580 All you've done is lie, Eve. 140 00:07:57,620 --> 00:07:58,660 To me. 141 00:07:59,780 --> 00:08:01,420 To Harry. 142 00:08:01,460 --> 00:08:03,540 Does he know you put this on my wrist? 143 00:08:05,660 --> 00:08:07,540 He doesn't, does he? 144 00:08:09,300 --> 00:08:11,700 Shall we go tell him? 145 00:08:11,740 --> 00:08:13,140 Shall we? 146 00:08:14,500 --> 00:08:15,620 Don't. 147 00:08:17,100 --> 00:08:22,500 Does he know the pain you've caused? The deaths on your hands? 148 00:08:22,540 --> 00:08:26,060 I warned you, and you wouldn't listen. 149 00:08:27,740 --> 00:08:29,420 You destroyed my life. 150 00:08:32,100 --> 00:08:33,700 I won't let you destroy his. 151 00:08:35,260 --> 00:08:36,500 Leave us alone. 152 00:08:42,340 --> 00:08:47,180 Would you mind telling me what you were doing between the hours of 1 and 3am the night before last? 153 00:08:48,220 --> 00:08:50,300 I was ministering to lost souls. 154 00:08:50,340 --> 00:08:52,700 We need you to be a bit more specific. 155 00:08:52,740 --> 00:08:57,540 I was giving soup and sandwiches to the homeless at Vauxhall Station. 156 00:08:57,580 --> 00:09:00,140 And can anyone vouch for that? 157 00:09:00,180 --> 00:09:02,220 A man whose word is beyond doubt. 158 00:09:03,500 --> 00:09:05,220 Reverend Huxley. 159 00:09:05,260 --> 00:09:09,340 Huxley? That's the second time I've heard that name today. 160 00:09:09,380 --> 00:09:12,180 The Reverend led me out of a life of violence and drugs. 161 00:09:12,220 --> 00:09:14,020 Is flower arranging your thing? 162 00:09:17,620 --> 00:09:19,300 You don't mock a holy man. 163 00:09:19,340 --> 00:09:22,220 Verily, I say unto thee. 164 00:09:22,260 --> 00:09:26,980 The Reverend has a vision - redemption for this city. 165 00:09:27,020 --> 00:09:28,740 A new dawn. 166 00:09:30,180 --> 00:09:33,220 You know who I blame for the collapse of family values? 167 00:09:34,580 --> 00:09:36,460 Not the homosexuals 168 00:09:36,500 --> 00:09:40,380 or the bleeding-heart liberals who pander to them. 169 00:09:40,420 --> 00:09:42,540 I blame the Christians. 170 00:09:42,580 --> 00:09:46,660 Yes, us. I blame us. 171 00:09:46,700 --> 00:09:50,220 We have apologised for what is written in the Bible 172 00:09:50,260 --> 00:09:55,140 and the book could not be more clear. Man shall not lie with man. 173 00:09:55,180 --> 00:09:58,020 It is abomination. Say it. It is... 174 00:09:58,060 --> 00:10:00,380 ALL:Abomination! 175 00:10:00,420 --> 00:10:04,940 Those who rebel against the true path will be annihilated 176 00:10:04,980 --> 00:10:08,460 at the day of judgment, for they are...Abomination! 177 00:10:08,500 --> 00:10:12,620 These are our streets and we're taking them back! 178 00:10:12,660 --> 00:10:14,700 CHEERING 179 00:10:22,060 --> 00:10:23,500 He's got his own army. 180 00:10:33,740 --> 00:10:37,100 Sean Blake, a man with a history of violence, 181 00:10:37,140 --> 00:10:41,540 claims to have been with you and members of your...church 182 00:10:41,580 --> 00:10:44,620 between 1am and 3am two nights ago. Is that true? 183 00:10:44,660 --> 00:10:48,660 Well, Detective Inspector, I am proud to vouch for Sean. 184 00:10:48,700 --> 00:10:51,180 Sean has put violence behind him. 185 00:10:51,220 --> 00:10:53,780 We've all turned our backs on sin. 186 00:10:53,820 --> 00:10:56,980 The tragedy is that young man did not do the same. 187 00:10:57,020 --> 00:10:59,820 The tragedy is that he was the victim of a hate crime. 188 00:10:59,860 --> 00:11:03,940 Every weekend young men are pulled out of those clubs on stretchers, 189 00:11:03,980 --> 00:11:06,620 veins full of street drugs, hearts full of despair. 190 00:11:06,660 --> 00:11:08,860 What are you doing about that? 191 00:11:08,900 --> 00:11:11,940 We're here to lead the lost out of the wilderness. 192 00:11:14,500 --> 00:11:18,900 And if you don't mind me saying so, Detective Inspector Harry, 193 00:11:18,940 --> 00:11:20,860 you look like one of the lost 194 00:11:20,900 --> 00:11:24,460 with your tired eyes and that haunted expression. 195 00:11:24,500 --> 00:11:27,740 How are you filling the God-shaped hole in your soul? 196 00:11:28,820 --> 00:11:31,660 Drink? Women? 197 00:11:31,700 --> 00:11:32,980 Gambling? 198 00:11:34,060 --> 00:11:39,020 Ah! So, you spent your nights at the tables. 199 00:11:39,060 --> 00:11:42,660 That's the devil's pact you've made to give you succour. 200 00:11:42,700 --> 00:11:45,980 If we find evidence that incriminates Sean Blake in Kevin Jones' death 201 00:11:46,020 --> 00:11:47,580 it will implicate you in murder. 202 00:11:47,620 --> 00:11:50,940 Ooh! I can see I've touched a nerve. 203 00:11:50,980 --> 00:11:53,580 You won't find a solution to your self-loathing 204 00:11:53,620 --> 00:11:55,140 in the roll of a dice, Harry. 205 00:11:56,260 --> 00:11:58,900 Only God can bring sunlight into your soul. 206 00:12:00,500 --> 00:12:02,540 Men like him are the reason I left home. 207 00:12:02,580 --> 00:12:04,740 God, I'd love to nail that bastard. 208 00:12:04,780 --> 00:12:06,980 We're here if you need us, Harry. 209 00:12:07,020 --> 00:12:08,900 We don't shoot the wounded. 210 00:12:08,940 --> 00:12:13,020 The solution to your pain is not at the roulette table, Inspector Harry. 211 00:12:24,580 --> 00:12:27,300 Did you know Kevin Jones? 212 00:12:27,340 --> 00:12:29,340 The dead man? No. 213 00:12:32,100 --> 00:12:34,900 He had a tattoo of that cross on his arm. 214 00:12:36,220 --> 00:12:38,300 Shame he didn't live by it. 215 00:12:38,340 --> 00:12:39,820 He might not be dead now. 216 00:12:48,860 --> 00:12:52,060 Sex Discrimination Act?1975. 217 00:12:52,100 --> 00:12:54,580 And what were the implications for working women? 218 00:12:54,620 --> 00:12:57,980 I don't have to know what it did, I just have to know when it was. 219 00:12:58,020 --> 00:12:59,620 I despair of that school. 220 00:13:13,460 --> 00:13:17,020 Bye.Go and teach these people something. 221 00:13:36,180 --> 00:13:37,900 Where has she gone? 222 00:13:40,740 --> 00:13:42,140 She was right here. 223 00:13:43,820 --> 00:13:45,020 HE YELLS 224 00:13:45,060 --> 00:13:47,500 You've been following me for the last 20 minutes. Who are you? 225 00:13:47,540 --> 00:13:49,660 You blinded me! Right, I'm calling the police. 226 00:13:49,700 --> 00:13:51,660 We are the police.What? 227 00:13:55,180 --> 00:13:56,620 How long is he going to be? 228 00:13:56,660 --> 00:13:58,820 Someone's on their way, Mrs Clayton. 229 00:13:58,860 --> 00:14:00,980 You looking for Harry?Yes. 230 00:14:01,020 --> 00:14:04,300 I wanted to ask him why I've been put under police protection. 231 00:14:04,340 --> 00:14:06,780 It's all right, I'll take her down. Thanks. 232 00:14:11,780 --> 00:14:13,260 Just tell me, is it Golding? 233 00:14:15,780 --> 00:14:18,900 We've had an unconfirmed sighting of him in London. 234 00:14:21,140 --> 00:14:24,020 Right.Harry asked us to put a watch on you and Daisy 235 00:14:24,060 --> 00:14:25,500 until we knew either way. 236 00:14:25,540 --> 00:14:28,060 And do you?We're still investigating. 237 00:14:28,100 --> 00:14:31,140 It's probably not him. Harry just didn't want us... 238 00:14:31,180 --> 00:14:32,340 DOOR OPENS 239 00:14:32,380 --> 00:14:33,980 ..scare you. 240 00:14:34,020 --> 00:14:37,620 Well, it'd be hard to scare the woman that got the better of two undercover police officers 241 00:14:37,660 --> 00:14:40,020 and put one in A&E. Very impressive. 242 00:14:40,060 --> 00:14:43,380 You're the talk of the station. Yes, aren't I a genius? 243 00:14:47,220 --> 00:14:48,620 You should have told me. 244 00:14:48,660 --> 00:14:50,860 I thought you'd been through enough. 245 00:14:53,380 --> 00:14:55,460 OK? 246 00:14:55,500 --> 00:14:56,700 Of course. 247 00:15:11,860 --> 00:15:14,380 SHE SIGHS 248 00:15:18,700 --> 00:15:21,220 Anna, I was wondering if I could have a word. 249 00:15:21,260 --> 00:15:24,860 Gala at the reform club is next week and I wondered... 250 00:15:24,900 --> 00:15:26,900 If I'm out of line, then I apologise, 251 00:15:26,940 --> 00:15:30,020 but I wondered if you might like to go together. 252 00:15:30,060 --> 00:15:31,460 As a date. 253 00:15:33,140 --> 00:15:34,980 Excuse me. 254 00:15:36,060 --> 00:15:37,220 Or not. 255 00:16:01,100 --> 00:16:03,100 ENGINE SPUTTERS 256 00:16:05,420 --> 00:16:06,740 What? 257 00:16:08,300 --> 00:16:09,580 No... 258 00:16:16,020 --> 00:16:17,540 Oh, come on! 259 00:16:18,740 --> 00:16:20,340 Oh, bad luck. 260 00:16:31,580 --> 00:16:34,580 It's getting late. I should go. 261 00:16:34,620 --> 00:16:36,860 We have just arrived. 262 00:16:36,900 --> 00:16:39,380 I have a murderer to catch. 263 00:16:39,420 --> 00:16:42,540 It's Huxley. Let someone else do it. 264 00:16:42,580 --> 00:16:46,980 They don't know what I'd do. He says he can see into my soul. 265 00:16:47,020 --> 00:16:49,420 Well, I've seen into his. It's rotten. 266 00:16:49,460 --> 00:16:51,580 What does he claim to see in yours? 267 00:16:54,380 --> 00:16:56,220 I have to go. 268 00:16:56,260 --> 00:16:58,580 So you solve this case, then another one, 269 00:16:58,620 --> 00:17:01,340 then another one and another one, and then what? 270 00:17:02,460 --> 00:17:05,300 The world is full of bad people. 271 00:17:05,340 --> 00:17:09,580 Are you going to spend your whole life chasing them all? 272 00:17:09,620 --> 00:17:11,300 It's what I do. 273 00:17:11,340 --> 00:17:15,100 Work is dull. People are dull. 274 00:17:15,140 --> 00:17:17,100 You and I are different. 275 00:17:17,140 --> 00:17:19,540 We can step out into this night and anything can happen, 276 00:17:19,580 --> 00:17:21,260 and always in our favour. 277 00:17:21,300 --> 00:17:23,540 This thing's not a toy to be played with. 278 00:17:23,580 --> 00:17:26,140 No-one's luck lasts forever. 279 00:17:26,180 --> 00:17:30,740 So speaks the gambler who loves to lose as much as he loves to win. 280 00:17:30,780 --> 00:17:33,540 I'm not that person any more. No, exactly, you're not. 281 00:17:33,580 --> 00:17:35,900 Pain, trouble disaster, injury - 282 00:17:35,940 --> 00:17:38,660 they have no dominion over us. 283 00:17:38,700 --> 00:17:42,980 Ours is a life of continual good fortune. 284 00:17:43,020 --> 00:17:44,900 You can't know that. Not for sure. 285 00:17:44,940 --> 00:17:46,780 Jesus, Harry. 286 00:17:46,820 --> 00:17:48,980 How much proof do you need? 287 00:17:59,700 --> 00:18:00,780 Isabella? 288 00:18:00,820 --> 00:18:03,780 Forget racetracks, casinos... 289 00:18:03,820 --> 00:18:06,020 Isabella, get down. 290 00:18:06,060 --> 00:18:08,340 We can win at life...Please. 291 00:18:08,380 --> 00:18:11,020 ..over and over and over again. 292 00:18:11,060 --> 00:18:12,660 Get down from there. 293 00:18:12,700 --> 00:18:16,060 You've had your share of bad luck.Stop it. 294 00:18:16,100 --> 00:18:18,460 And so have I.Isabella. 295 00:18:18,500 --> 00:18:21,940 Now nothing need go wrong for either of us ever again. 296 00:18:21,980 --> 00:18:23,380 Come away from the edge, please. 297 00:18:25,420 --> 00:18:28,020 Come get me. 298 00:18:28,060 --> 00:18:29,380 Isabella? 299 00:18:29,420 --> 00:18:30,500 SHE GASPS 300 00:18:33,020 --> 00:18:34,420 Don't you get it, Harry? 301 00:18:37,020 --> 00:18:39,500 We're invincible. 302 00:18:39,540 --> 00:18:41,580 Whoo! 303 00:18:55,620 --> 00:18:56,940 You really think this preacher 304 00:18:56,980 --> 00:18:59,060 could have something to do with Kevin Jones' murder? 305 00:18:59,100 --> 00:19:01,180 Well, he's lying about not knowing him, I'm certain. 306 00:19:01,220 --> 00:19:03,020 Yeah, but that doesn't make him a murderer. 307 00:19:03,060 --> 00:19:04,420 You said he's got an alibi. 308 00:19:04,460 --> 00:19:07,700 Well, he could have organised it and provided an alibi for the killer. 309 00:19:07,740 --> 00:19:09,300 So, what, one of his congregation? 310 00:19:09,340 --> 00:19:11,020 You haven't seen his congregation. 311 00:19:11,060 --> 00:19:13,060 It's not as implausible as it sounds, sir. 312 00:19:13,100 --> 00:19:15,220 His sermon was straight out of the Old Testament - 313 00:19:15,260 --> 00:19:18,660 man shall not lie with man, abomination, hellfire. 314 00:19:18,700 --> 00:19:19,940 I hate that shit. 315 00:19:22,740 --> 00:19:26,700 What do you know about this Huxley guy? Where's he from? 316 00:19:26,740 --> 00:19:29,540 He set up the church five years ago, 317 00:19:29,580 --> 00:19:33,060 split from the evangelical movement for being too radical. 318 00:19:33,100 --> 00:19:35,260 Before that he was a psychiatrist. 319 00:19:35,300 --> 00:19:37,780 Taught at several London hospitals. 320 00:19:37,820 --> 00:19:39,660 He was struck off. 321 00:19:39,700 --> 00:19:41,100 Really? Why? 322 00:19:41,140 --> 00:19:43,300 There was a nondisclosure agreement. 323 00:19:43,340 --> 00:19:45,780 I don't know if it was to protect him or the hospital. 324 00:19:45,820 --> 00:19:47,900 Well, I'd like to know what he's hiding. 325 00:19:47,940 --> 00:19:51,100 What's that got to do with the murder? No, leave that for now. 326 00:19:51,140 --> 00:19:53,900 Just come back with something more concrete. Steve? 327 00:19:58,100 --> 00:20:00,660 We need to get a copy of Huxley's disciplinary hearing. 328 00:20:00,700 --> 00:20:03,380 You mean the one our boss specifically told us to leave? 329 00:20:03,420 --> 00:20:06,220 Exactly. You're getting better. 330 00:20:06,260 --> 00:20:07,860 All the best. Night, Glenda. 331 00:20:10,660 --> 00:20:12,340 Powerful message, Reverend. 332 00:20:14,820 --> 00:20:17,580 Ah... Safe home.Thank you so much. 333 00:20:52,820 --> 00:20:54,780 How is this a hate crime? 334 00:20:54,820 --> 00:20:57,380 Well, is it the same killer? 335 00:20:57,420 --> 00:20:58,900 It's too early to tell. 336 00:20:58,940 --> 00:21:01,340 The murder weapon's from the same brand. 337 00:21:06,420 --> 00:21:08,820 Huxley has an alibi. 338 00:21:08,860 --> 00:21:11,580 You need to open out the investigation, Harry. 339 00:21:11,620 --> 00:21:13,500 I don't think I've got the wrong guy. 340 00:21:13,540 --> 00:21:15,060 If the victims are unconnected, 341 00:21:15,100 --> 00:21:17,300 we could have a serial killer on our hands. 342 00:21:17,340 --> 00:21:18,500 They ARE connected. 343 00:21:18,540 --> 00:21:20,740 Kevin Jones had a tattoo of that cross on his arm. 344 00:21:20,780 --> 00:21:23,700 I think Huxley lied when he said he didn't know him. 345 00:21:23,740 --> 00:21:25,100 Huxley's involved. 346 00:21:25,140 --> 00:21:26,940 I can feel it. 347 00:21:26,980 --> 00:21:29,540 You and I both know that half of all policing is instinct. 348 00:21:29,580 --> 00:21:31,100 You get a feel for a case. 349 00:21:31,140 --> 00:21:34,540 Instinct won't bring Ade justice. 350 00:21:34,580 --> 00:21:36,660 Open up the investigation. 351 00:21:38,020 --> 00:21:39,380 Follow the evidence. 352 00:21:42,540 --> 00:21:45,180 You're letting prejudice cloud your judgment. 353 00:21:45,220 --> 00:21:46,780 Talk to the husband, Harry. 354 00:21:49,380 --> 00:21:50,380 We argued. 355 00:21:51,420 --> 00:21:53,260 Last thing I did was shout at her. 356 00:21:53,300 --> 00:21:54,420 Why? 357 00:21:54,460 --> 00:21:58,060 I was sick of her spending all her time with her...church. 358 00:21:58,100 --> 00:22:00,460 There are worse places to spend your time. 359 00:22:03,380 --> 00:22:05,700 Huxley had some kind of hold over her. 360 00:22:07,300 --> 00:22:09,420 She thought he was God or something. 361 00:22:10,900 --> 00:22:14,100 And I didn't like the people that went there. 362 00:22:14,140 --> 00:22:16,620 Attracted all sorts. 363 00:22:16,660 --> 00:22:19,660 Do you have any objection to us taking a sample of your DNA 364 00:22:19,700 --> 00:22:21,900 so we can rule you out of our enquiries? 365 00:22:22,980 --> 00:22:24,420 No, of course not. 366 00:22:24,460 --> 00:22:27,500 And we need to ask you where you were this evening. 367 00:22:27,540 --> 00:22:29,580 At home with the kids. 368 00:22:32,260 --> 00:22:33,420 Oh, God. 369 00:22:34,620 --> 00:22:36,060 What am I going to say to them? 370 00:22:43,420 --> 00:22:45,780 ECHOING:'And if you don't mind me saying so, 371 00:22:45,820 --> 00:22:49,300 'Detective Inspector Harry, you look like one of the lost, 372 00:22:49,340 --> 00:22:53,500 'with your tired eyes and that haunted expression. 373 00:22:53,540 --> 00:22:57,460 'How are you filling the God-shaped hole in your soul? 374 00:22:57,500 --> 00:22:59,140 'Gambling?' 375 00:22:59,180 --> 00:23:01,980 I thought it was Huxley, too. 376 00:23:02,020 --> 00:23:03,740 Are you sure it's not? 377 00:23:03,780 --> 00:23:06,420 It might not be a hate crime but he knew both victims. 378 00:23:06,460 --> 00:23:08,100 We don't know that for sure. 379 00:23:08,140 --> 00:23:09,460 And why kill Melanie? 380 00:23:09,500 --> 00:23:11,540 She was his biggest fan. 381 00:23:11,580 --> 00:23:14,020 Maybe she caught him with his hand in the collection tin? 382 00:23:14,060 --> 00:23:15,380 Maybe they were having an affair? 383 00:23:15,420 --> 00:23:17,260 That's weak, Harry. You've got nothing. 384 00:23:17,300 --> 00:23:19,740 You're letting Huxley get under your skin. 385 00:23:31,540 --> 00:23:33,100 PHONE VIBRATES 386 00:23:40,100 --> 00:23:43,340 Suri?'You're meant to be at Melanie Spencer's postmortem. 387 00:23:43,380 --> 00:23:44,540 'Winter's here.' 388 00:23:44,580 --> 00:23:46,060 Oh, bollocks! 389 00:23:47,140 --> 00:23:48,220 Why's Winter here? 390 00:23:48,260 --> 00:23:50,580 I lied. I thought it might hurry you up.What? 391 00:23:50,620 --> 00:23:53,500 We're three days into a double murder and we don't have any leads. 392 00:23:53,540 --> 00:23:54,740 We've Huxley. 393 00:23:54,780 --> 00:23:56,940 Like I said, we don't have any leads. 394 00:23:56,980 --> 00:23:59,820 You don't need me to tell you this was a frenzied attack. 395 00:23:59,860 --> 00:24:02,860 Multiple blunt force head injuries. Mm-hm. 396 00:24:02,900 --> 00:24:06,740 But no defensive injuries in either case... 397 00:24:09,260 --> 00:24:13,060 ..which sometimes indicates that the victim was known to the killer. 398 00:24:14,740 --> 00:24:17,140 You see? Not expecting an assault from them. 399 00:24:17,180 --> 00:24:18,620 So they're not stranger killings 400 00:24:18,660 --> 00:24:20,980 but we can't find a connection between them. 401 00:24:21,020 --> 00:24:24,540 I think we can. Could you turn her arm round, please? 402 00:24:28,620 --> 00:24:31,140 Ta-da! There's your connection. Huxley. 403 00:24:31,180 --> 00:24:32,980 He has an alibi for both killings. 404 00:24:33,020 --> 00:24:36,020 Not one I'd trust. 405 00:24:36,060 --> 00:24:38,580 1-8-2-2. What's that? 406 00:24:38,620 --> 00:24:39,860 What? 407 00:24:39,900 --> 00:24:41,940 There's numbers around the tattoo. 408 00:24:45,460 --> 00:24:47,300 Can you bring up Kevin's? 409 00:24:47,340 --> 00:24:48,980 Yeah. 410 00:24:49,020 --> 00:24:51,180 See? Same numbers on Kevin's. 411 00:24:51,220 --> 00:24:52,460 What do they mean? 412 00:24:52,500 --> 00:24:55,260 I've no idea. Well, it proves Huxley was lying. 413 00:24:55,300 --> 00:24:57,580 No, it's just proves Kevin was connected to the church. 414 00:24:57,620 --> 00:24:58,980 Huxley IS the church. 415 00:24:59,020 --> 00:25:00,340 He said he'd never met Kevin. 416 00:25:00,380 --> 00:25:02,100 SHE SIGHS OK.OK. 417 00:25:07,060 --> 00:25:09,460 Ade, Kevin had a tattoo removed. 418 00:25:09,500 --> 00:25:11,340 Do you know anything about that? 419 00:25:14,980 --> 00:25:18,140 I knew he had a tattoo removed before we met. 420 00:25:18,180 --> 00:25:20,740 He said it was a mistake. 421 00:25:20,780 --> 00:25:22,260 There's some numbers under it. 422 00:25:23,580 --> 00:25:25,460 18-22. 423 00:25:25,500 --> 00:25:28,700 Why would he have Leviticus on his arm? 424 00:25:28,740 --> 00:25:31,100 Leviticus? 425 00:25:31,140 --> 00:25:33,340 Chapter 18, verse 22. 426 00:25:34,540 --> 00:25:37,100 Man shall not lie with man. It's abomination. 427 00:25:38,580 --> 00:25:40,260 That's what Huxley preaches. 428 00:25:41,940 --> 00:25:43,300 How do you know that? 429 00:25:43,340 --> 00:25:46,740 When I came out, my parents wouldn't accept it. 430 00:25:46,780 --> 00:25:48,620 They thought I could be cured. 431 00:25:48,660 --> 00:25:50,940 It's what my dad shouted at me when he kicked me out. 432 00:25:50,980 --> 00:25:53,860 Huxley was struck off the register of psychiatrists. 433 00:25:53,900 --> 00:25:56,820 Gay conversion therapy is against their code of practice. 434 00:25:56,860 --> 00:25:58,980 So Kevin joins Huxley's church, 435 00:25:59,020 --> 00:26:00,460 Huxley... 436 00:26:00,500 --> 00:26:02,340 tries to make him straight. 437 00:26:02,380 --> 00:26:05,140 We need to find out if that's the reason he was struck off. 438 00:26:05,180 --> 00:26:08,060 Harry, wait. We need a court order to get a copy of Huxley's 439 00:26:08,100 --> 00:26:11,340 disciplinary hearing and we need Winter's approval for that.Meh. 440 00:26:11,380 --> 00:26:14,940 You can't get it without Winter's approval.Yes, I can. 441 00:26:14,980 --> 00:26:16,340 What are you going to do? 442 00:26:16,380 --> 00:26:17,820 I'll think of something. 443 00:27:25,220 --> 00:27:26,740 KEYS TAP 444 00:27:26,780 --> 00:27:27,780 COMPUTER BEEPS 445 00:27:33,860 --> 00:27:34,900 THUD 446 00:27:38,820 --> 00:27:39,820 Come on. 447 00:28:10,300 --> 00:28:13,300 HUXLEY:'We have no defence against it.' 448 00:28:14,460 --> 00:28:16,220 Not any of us. 449 00:28:16,260 --> 00:28:19,660 Is there really anyone here who believes themselves a match 450 00:28:19,700 --> 00:28:21,380 for Satan and all his words? 451 00:28:24,220 --> 00:28:26,740 Is there anyone here with an ego that big? 452 00:28:26,780 --> 00:28:29,860 Anthony Huxley, I need you to accompany us to the station. 453 00:28:29,900 --> 00:28:31,340 And why is that? 454 00:28:31,380 --> 00:28:33,740 It's not a conversation you want to have in public. 455 00:28:33,780 --> 00:28:35,220 I have nothing to hide. 456 00:28:35,260 --> 00:28:38,180 Anything you want to ask me, you can do it in front of my congregation. 457 00:28:38,220 --> 00:28:40,820 You'll want a solicitor to be present. 458 00:28:40,860 --> 00:28:42,380 I see into you, Harry. 459 00:28:43,860 --> 00:28:45,620 I see how scared you are. 460 00:28:45,660 --> 00:28:47,300 Scared you can't stop. 461 00:28:47,340 --> 00:28:50,860 Scared your addiction will destroy everything you hold dear. 462 00:28:50,900 --> 00:28:52,420 This man... 463 00:28:52,460 --> 00:28:54,940 is destroying his life through gambling. 464 00:28:54,980 --> 00:28:56,100 CONGREGATION MURMUR 465 00:28:56,140 --> 00:28:57,980 For your information, I don't gamble. 466 00:28:59,740 --> 00:29:01,100 Really? 467 00:29:01,140 --> 00:29:03,860 That's clearly news to your sergeant. 468 00:29:03,900 --> 00:29:06,420 How long has it been since you've been at the tables, Harry? 469 00:29:06,460 --> 00:29:08,300 How long have you sworn off? 470 00:29:08,340 --> 00:29:10,700 Waking up every day wondering if this is the day 471 00:29:10,740 --> 00:29:14,540 your willpower will break and you'll roll the dice again. 472 00:29:14,580 --> 00:29:17,900 Gamble away your family, your career. 473 00:29:17,940 --> 00:29:19,500 You know nothing about me. 474 00:29:19,540 --> 00:29:22,140 Oh, I know everything about you... 475 00:29:22,180 --> 00:29:24,500 because, you see, Harry, I was you. 476 00:29:25,780 --> 00:29:27,300 I do see into you... 477 00:29:28,380 --> 00:29:30,100 ..and you are terrified. 478 00:29:31,380 --> 00:29:32,980 I'm not scared of anything. 479 00:29:33,020 --> 00:29:35,300 Except the blackness of your own soul. 480 00:29:39,020 --> 00:29:41,740 Anthony Huxley, I am arresting you on suspicion of murder... 481 00:29:41,780 --> 00:29:45,460 Harry... Harry...! ..you do not have to say anything, but it may harm your defence if, 482 00:29:45,500 --> 00:29:48,500 when questioned, you do not mention something that you later rely on in court. 483 00:29:48,540 --> 00:29:50,340 Anything you do say can be used in evidence... 484 00:29:50,380 --> 00:29:52,340 Sit down, son, or I'll put you down. 485 00:30:00,660 --> 00:30:02,780 We'll all pray for you, Harry. 486 00:30:02,820 --> 00:30:03,820 Cheers. 487 00:30:07,500 --> 00:30:08,500 Where's Harry? 488 00:30:10,660 --> 00:30:12,300 Sir, I'm joining him in the interview... 489 00:30:12,340 --> 00:30:13,860 Why's he arrested Anthony Huxley? 490 00:30:13,900 --> 00:30:17,140 I specifically told him to follow procedure. 491 00:30:17,180 --> 00:30:18,620 We found a tangible connection... 492 00:30:18,660 --> 00:30:21,020 Are you going to spend the rest of your life making excuses 493 00:30:21,060 --> 00:30:23,500 for his behaviour? I'm not making excuses for anyone. 494 00:30:23,540 --> 00:30:25,780 She's telling the truth, sir. 495 00:30:25,820 --> 00:30:28,460 There's a link, she explained it to me. 496 00:30:28,500 --> 00:30:31,380 Huxley's been lying to them. 497 00:30:31,420 --> 00:30:33,100 Which interview room's he in? 498 00:30:41,900 --> 00:30:43,580 HUXLEY:I have indulged you, Harry, 499 00:30:43,620 --> 00:30:46,860 because I feel some sympathy for your gambling problem, 500 00:30:46,900 --> 00:30:49,580 but lashing out at me with absurd allegations 501 00:30:49,620 --> 00:30:52,460 is not going to help you face your demons. 502 00:30:52,500 --> 00:30:55,980 You lied to me about not knowing Kevin Jones. 503 00:30:56,020 --> 00:30:58,100 He was a member of your congregation. 504 00:30:59,420 --> 00:31:04,180 Kevin had a tattoo on his arm of the cross from your church. 505 00:31:04,220 --> 00:31:06,460 Half of London decorate their bodies with the cross. 506 00:31:06,500 --> 00:31:09,260 The tragedy is, they don't take it into their hearts. 507 00:31:09,300 --> 00:31:12,220 Melanie Spencer, also a member of your congregation, 508 00:31:12,260 --> 00:31:14,300 had the same tattoo. 509 00:31:14,340 --> 00:31:18,260 The two things these people had in common are you. 510 00:31:18,300 --> 00:31:20,980 And the fact that they were both brutally murdered. 511 00:31:21,020 --> 00:31:22,420 HUXLEY CHUCKLES 512 00:31:22,460 --> 00:31:25,300 That's why I've been arrested? That's it? Really? 513 00:31:27,340 --> 00:31:29,500 Please tell me this isn't all he's got? 514 00:31:31,300 --> 00:31:32,300 Not quite. 515 00:31:39,100 --> 00:31:43,660 "Dr Huxley has repeatedly breached professional rules of conduct, 516 00:31:43,700 --> 00:31:46,780 "pursuing his unethical and damaging conversion therapy with 517 00:31:46,820 --> 00:31:48,420 "vulnerable gay clients. 518 00:31:48,460 --> 00:31:51,460 No, no, no, no - that report was confidential. 519 00:31:51,500 --> 00:31:55,500 "He is..." And this is my favourite part, 520 00:31:55,540 --> 00:31:59,500 "..pathological in his hatred of gay men, and is 521 00:31:59,540 --> 00:32:04,020 "a danger to vulnerable lesbians and gay men in the community." 522 00:32:04,060 --> 00:32:07,180 I only didn't tell you that I knew Kevin because I knew you 523 00:32:07,220 --> 00:32:09,980 would jump to exactly this conclusion. 524 00:32:10,020 --> 00:32:13,660 But you did know him, didn't you? You tried to make him straight. 525 00:32:13,700 --> 00:32:17,420 At the church, after I'd stopped practising as a psychiatrist. 526 00:32:17,460 --> 00:32:19,740 There is nothing illegal about that. 527 00:32:19,780 --> 00:32:21,860 And when he refused your offer of help, 528 00:32:21,900 --> 00:32:23,740 you couldn't let it go, could you? 529 00:32:23,780 --> 00:32:26,380 You pursued him, you murdered him. 530 00:32:26,420 --> 00:32:28,220 Harry... 531 00:32:28,260 --> 00:32:30,060 why would I kill Kevin? 532 00:32:31,700 --> 00:32:32,980 I was the same as him. 533 00:32:35,380 --> 00:32:37,380 What do you mean? 534 00:32:37,420 --> 00:32:41,380 I was led out of the darkness of homosexuality, 535 00:32:41,420 --> 00:32:45,900 and so I lead others into the light. And they, in turn, help others. 536 00:32:45,940 --> 00:32:47,980 We are all sinners, Harry. 537 00:32:48,020 --> 00:32:51,980 But some of us are willing to face our demons and banish them. 538 00:32:52,020 --> 00:32:54,100 Is that all? Can I go? 539 00:32:54,140 --> 00:32:57,820 We are going to have one mother of a complaint made against us. 540 00:32:57,860 --> 00:33:01,500 Kevin tried this therapy with other men? 541 00:33:01,540 --> 00:33:03,860 We keep our recovery from homosexuality 542 00:33:03,900 --> 00:33:05,900 by giving that recovery to others. 543 00:33:07,500 --> 00:33:10,140 Kevin was my greatest protege. 544 00:33:10,180 --> 00:33:12,380 Who did he try to convert? 545 00:33:12,420 --> 00:33:15,620 Members of the church. Lots of people came to us for help. 546 00:33:15,660 --> 00:33:17,180 Did he convert Melanie Spencer? 547 00:33:17,220 --> 00:33:19,820 Melanie wasn't gay. 548 00:33:19,860 --> 00:33:22,580 She wore the tattoo to support her husband. 549 00:33:22,620 --> 00:33:25,780 Kevin converted Robert Spencer? 550 00:33:25,820 --> 00:33:26,820 Yes. Why? 551 00:33:30,380 --> 00:33:34,900 It's 1:40pm, I am terminating the interview and turning off the tape. 552 00:33:34,940 --> 00:33:37,220 Take him back to the cells, he hasn't killed anyone. 553 00:33:37,260 --> 00:33:39,260 That's what I've been telling you all along. 554 00:33:39,300 --> 00:33:42,260 And I think I'm owed an apology. Apology? 555 00:33:42,300 --> 00:33:44,700 You may not have killed anyone physically, 556 00:33:44,740 --> 00:33:47,580 but you sure as hell have got blood on your hands. 557 00:33:47,620 --> 00:33:48,900 I know, I know. Just... 558 00:33:49,940 --> 00:33:52,660 Orwell, bring up the CCTV footage from the club. 559 00:33:54,860 --> 00:33:56,580 I've viewed this footage a dozen times. 560 00:33:56,620 --> 00:33:59,340 If there was anything on here, I would have seen it. 561 00:33:59,380 --> 00:34:01,460 I kept asking myself, why would Kevin leave the club? 562 00:34:01,500 --> 00:34:03,820 Ade said he wouldn't leave with someone else, 563 00:34:03,860 --> 00:34:05,980 but why abandon your fiancee on your stag night? 564 00:34:06,020 --> 00:34:07,460 Right, here's Kevin Jones. 565 00:34:08,620 --> 00:34:10,900 No-one follows him out. No, go back, go back. 566 00:34:13,660 --> 00:34:14,660 There. 567 00:34:15,940 --> 00:34:18,340 Leaving ahead of him. 568 00:34:18,380 --> 00:34:20,780 Who's that? Melanie Spencer's husband. 569 00:34:20,820 --> 00:34:23,460 How could you miss that?Oh, my God. 570 00:34:23,500 --> 00:34:26,060 No, Melanie Spencer was still alive when I viewed this footage, 571 00:34:26,100 --> 00:34:27,580 her husband wasn't in the frame. 572 00:34:27,620 --> 00:34:29,940 We were looking for a connection between Kevin and Melanie. 573 00:34:29,980 --> 00:34:32,180 Kevin was involved in converting gay men at the church, 574 00:34:32,220 --> 00:34:34,220 Melanie's husband was a member of that church. 575 00:34:34,260 --> 00:34:36,220 Robert Spencer is the connection. 576 00:34:48,220 --> 00:34:50,180 GASPS IN PAIN 577 00:35:07,060 --> 00:35:10,620 All right, we've got officers at all the ports and stations. 578 00:35:10,660 --> 00:35:13,660 Spencer's car will light up the ANPR like a Christmas tree if 579 00:35:13,700 --> 00:35:16,660 he even indicates onto an A road. 580 00:35:16,700 --> 00:35:19,700 He's not going to run.Why not? 581 00:35:19,740 --> 00:35:21,260 When we first interviewed him, 582 00:35:21,300 --> 00:35:24,060 he had no reservation about giving his DNA.No. 583 00:35:24,100 --> 00:35:27,820 So it's never been about getting away.So what is it about? 584 00:35:27,860 --> 00:35:30,660 In his mind, he's putting things right. 585 00:35:32,220 --> 00:35:35,500 Then we need more officers on this search.Yes. 586 00:35:35,540 --> 00:35:37,700 PHONE RINGS 587 00:35:37,740 --> 00:35:39,140 Incident room.'Custody suite. 588 00:35:39,180 --> 00:35:42,140 'Huxley's brief is asking for release?'No. 589 00:35:42,180 --> 00:35:44,020 Best keep him under lock and key. 590 00:35:44,060 --> 00:35:45,060 Who's that? 591 00:35:45,100 --> 00:35:47,620 Huxley's solicitor wants him out. I said no. 592 00:35:47,660 --> 00:35:49,540 Not with Spencer on the loose. 593 00:35:51,380 --> 00:35:53,740 Steve, bring up the CCTV footage again. 594 00:36:02,260 --> 00:36:03,980 I don't know how I missed that. 595 00:36:04,020 --> 00:36:06,540 I checked every feed, I logged every face. 596 00:36:06,580 --> 00:36:08,500 Like you said, Spencer wasn't on the radar 597 00:36:08,540 --> 00:36:10,060 when you went through the tapes. 598 00:36:10,100 --> 00:36:13,100 No, I should have checked again. After the second death. 599 00:36:13,140 --> 00:36:14,820 This is DI Clayton, change of plan. 600 00:36:14,860 --> 00:36:16,700 You can release Anthony Huxley. 601 00:36:18,700 --> 00:36:21,740 You know, one day Harry's luck is going to run out. 602 00:36:21,780 --> 00:36:25,340 You're not careful, he's going to take you down with him. 603 00:36:25,380 --> 00:36:27,300 If you spent more time thinking about your work 604 00:36:27,340 --> 00:36:29,340 and less about Harry, you'd get better results. 605 00:36:29,380 --> 00:36:31,660 He sure as hell isn't thinking about you. 606 00:36:34,220 --> 00:36:35,340 Where is he? 607 00:37:14,140 --> 00:37:16,340 WOMAN'S VOICE, ECHOING:Harry! 608 00:37:16,380 --> 00:37:18,420 CRASH 609 00:37:18,460 --> 00:37:19,740 Harry! 610 00:37:21,820 --> 00:37:23,420 I'm going to get us out of here. 611 00:37:23,460 --> 00:37:24,900 FIRE SWELLS 612 00:37:26,980 --> 00:37:31,020 Jesus! Come on, get your seat belts off! You can do it, come on! 613 00:37:32,460 --> 00:37:34,860 I'll take care of him! Go, go! 614 00:37:37,300 --> 00:37:39,140 Go, run! 615 00:37:39,180 --> 00:37:41,060 Go, Harry! 616 00:38:15,460 --> 00:38:17,260 EXPLOSION 617 00:38:19,780 --> 00:38:22,100 This could all be over in a moment. 618 00:38:22,140 --> 00:38:23,220 You'll be at peace. 619 00:38:24,900 --> 00:38:26,940 Wouldn't that be a relief? 620 00:38:26,980 --> 00:38:28,660 You're right. 621 00:38:28,700 --> 00:38:29,700 I deserve to die. 622 00:38:32,260 --> 00:38:33,340 It'll be a relief. 623 00:38:37,100 --> 00:38:40,580 I'll do you first, and then I'll do me. 624 00:38:40,620 --> 00:38:43,420 Oh, no, no, no, please! 625 00:38:43,460 --> 00:38:45,060 Please, stop! 626 00:38:45,100 --> 00:38:47,900 I'm begging you, please! 627 00:38:47,940 --> 00:38:50,060 Robert, wait. 628 00:38:50,100 --> 00:38:53,540 You come any closer and I'll slit his throat now.No, no, no... 629 00:38:56,060 --> 00:38:58,460 I know what happened, Robert. 630 00:38:58,500 --> 00:39:00,140 I know why you killed Kevin. 631 00:39:02,340 --> 00:39:03,340 I understand. 632 00:39:04,980 --> 00:39:06,980 You couldn't understand.I do. 633 00:39:09,220 --> 00:39:11,340 You went to the club, 634 00:39:11,380 --> 00:39:13,740 and there he was. 635 00:39:13,780 --> 00:39:15,100 On his stag night. 636 00:39:16,860 --> 00:39:17,860 Getting married. 637 00:39:19,740 --> 00:39:21,340 The life you should have had. 638 00:39:23,540 --> 00:39:25,300 It could've been me.I know. 639 00:39:27,100 --> 00:39:28,100 Should've been. 640 00:39:31,020 --> 00:39:32,020 God, I loved him. 641 00:39:33,900 --> 00:39:37,420 And all those bloody stupid sessions, pretending to change. 642 00:39:40,580 --> 00:39:42,980 When all I wanted him to do... 643 00:39:43,020 --> 00:39:44,260 was hold me. 644 00:39:46,500 --> 00:39:50,220 He followed you out of the club, didn't he? He wanted to talk to you. 645 00:39:53,220 --> 00:39:54,820 He said we could start again. 646 00:39:55,900 --> 00:39:57,700 Start a new life. 647 00:39:57,740 --> 00:39:59,340 Said it wasn't too late. 648 00:40:01,700 --> 00:40:03,900 But he didn't have a wife and two kids. 649 00:40:03,940 --> 00:40:06,780 He hadn't ruined everything because of him.No, no, no! 650 00:40:06,820 --> 00:40:08,300 Yeah. 651 00:40:08,340 --> 00:40:11,020 Well, this is where it ends. Please, please, please... 652 00:40:11,060 --> 00:40:13,900 No-one else is going to go through what I went through. 653 00:40:17,860 --> 00:40:18,860 Do it. 654 00:40:20,540 --> 00:40:21,540 What? 655 00:40:23,060 --> 00:40:24,060 Do it. 656 00:40:26,860 --> 00:40:28,860 He's responsible. 657 00:40:28,900 --> 00:40:29,900 For Kevin. 658 00:40:31,420 --> 00:40:32,420 For Melanie. 659 00:40:34,460 --> 00:40:35,580 His hypocrisy. 660 00:40:37,700 --> 00:40:40,980 His lies.Harry, please! 661 00:40:41,020 --> 00:40:42,900 You'd be doing the world a favour. 662 00:40:49,940 --> 00:40:52,260 He was going to kill me! 663 00:40:52,300 --> 00:40:53,460 Me! 664 00:41:00,660 --> 00:41:01,780 Cut me loose, Harry. 665 00:41:03,260 --> 00:41:04,860 Thank God. 666 00:41:04,900 --> 00:41:05,900 Cut me loose. 667 00:41:24,500 --> 00:41:26,020 Untie me, Harry. 668 00:41:28,060 --> 00:41:29,380 Harry! 669 00:41:33,580 --> 00:41:34,980 DOOR OPENS 670 00:41:36,460 --> 00:41:37,540 SLAMS SHUT 671 00:41:40,220 --> 00:41:42,660 So, if I were to ask the custody sergeant who released Huxley, 672 00:41:42,700 --> 00:41:44,900 would I like the answer? 673 00:41:44,940 --> 00:41:47,740 We got him, didn't we?Yeah, Robert Spencer, it wasn't Huxley. 674 00:41:47,780 --> 00:41:50,300 Your instincts were wrong. I was half right. 675 00:41:50,340 --> 00:41:52,500 Right-ish.No, you were lucky. 676 00:41:56,100 --> 00:41:57,860 PHONE VIBRATES 677 00:42:00,940 --> 00:42:02,700 I can't talk now. 678 00:42:02,740 --> 00:42:04,540 Hi.Hey. 679 00:42:04,580 --> 00:42:07,300 Come on, Dais, you'll miss the start of the film. 680 00:42:09,540 --> 00:42:11,820 She can't go anywhere without eyeliner. 681 00:42:11,860 --> 00:42:13,140 She's really bad at it. 682 00:42:14,500 --> 00:42:15,660 Hi, Dad. 683 00:42:15,700 --> 00:42:18,660 Oh, my God, Robert Smith in the flesh. 684 00:42:18,700 --> 00:42:20,260 Who? 685 00:42:20,300 --> 00:42:21,300 In you get. 686 00:42:23,700 --> 00:42:25,260 You sure this is a good idea? 687 00:42:26,380 --> 00:42:27,940 There's nothing new on Golding. 688 00:42:27,980 --> 00:42:29,860 I'm doing everything I can, I promise. 689 00:42:29,900 --> 00:42:32,020 Anyway, I wouldn't take her out if there was any risk. 690 00:42:32,060 --> 00:42:35,180 You wouldn't take that gamble, right?Of course not. 691 00:42:35,220 --> 00:42:36,900 Not again, anyway.Oh, Jesus. 692 00:42:36,940 --> 00:42:38,060 Sorry, that was low. 693 00:42:39,740 --> 00:42:40,940 Go on, have fun. 694 00:42:40,980 --> 00:42:43,180 I don't know what to say. 695 00:42:43,220 --> 00:42:45,460 If I could take it off...Don't. 696 00:42:45,500 --> 00:42:47,940 I keep trying to tell you. There is no magic. 697 00:42:49,460 --> 00:42:51,180 You're an addict. 698 00:42:52,580 --> 00:42:54,220 That's all there is. 699 00:42:54,260 --> 00:42:56,060 Dad. 700 00:42:56,100 --> 00:42:57,860 Yeah. 701 00:42:57,900 --> 00:42:59,980 Go on, you'll miss it.Anna. 702 00:43:07,420 --> 00:43:09,420 PHONE VIBRATES 703 00:43:13,540 --> 00:43:14,580 Hello. 704 00:43:16,060 --> 00:43:17,820 Ah, you sound tired. 705 00:43:17,860 --> 00:43:20,580 Yeah, long day. This case, you know? 706 00:43:20,620 --> 00:43:22,700 The awful Huxley. 707 00:43:22,740 --> 00:43:24,500 Sometimes there's no justice. 708 00:43:25,660 --> 00:43:27,900 Fortune favours the bold, Harry. 709 00:43:27,940 --> 00:43:30,860 As far as I can tell, it favours bigoted hypocrites. 710 00:43:32,100 --> 00:43:34,900 You should learn to trust in the bracelet. 711 00:43:34,940 --> 00:43:38,340 Even with the bracelet, I failed to stop him. 712 00:43:38,380 --> 00:43:40,060 Why would you say that, Harry? 713 00:43:49,660 --> 00:43:52,060 SCREAMING AND COMMOTION 714 00:43:52,100 --> 00:43:54,700 Luck always finds a way. 715 00:43:54,740 --> 00:43:58,260 If that were true, Anthony Huxley wouldn't be walking around. 716 00:43:58,300 --> 00:44:01,180 Oh, Harry, I think you'd be surprised. 717 00:44:07,020 --> 00:44:09,460 Something strange turned up in the contents of his stomach. 718 00:44:09,500 --> 00:44:10,820 Human flesh. 719 00:44:10,860 --> 00:44:12,300 You think I did it. 720 00:44:12,340 --> 00:44:13,620 You made the pies yourself? 721 00:44:13,660 --> 00:44:14,860 WHOOSHING NOISE 722 00:44:14,900 --> 00:44:16,060 SCREAMS 723 00:44:16,100 --> 00:44:18,580 Get me back up, now!The silver bracelet on her wrist, Harry. 724 00:44:18,620 --> 00:44:20,100 Do you get lucky together? 725 00:44:20,140 --> 00:44:21,780 Well, she's fun, at least. 726 00:44:21,820 --> 00:44:24,460 A neighbour heard screams in the street last night. 727 00:44:24,500 --> 00:44:26,900 Further investigation led to this. 728 00:44:26,940 --> 00:44:29,300 I found out who the girl is, it's Eve Alexandri. 729 00:44:29,340 --> 00:44:31,100 The cavalry have arrived. 730 00:44:31,140 --> 00:44:33,140 We'd like you to help us kill Harry Clayton. 731 00:44:33,180 --> 00:44:34,460 GASPS 732 00:44:36,580 --> 00:44:39,380 # Patient with your life now 733 00:44:39,420 --> 00:44:41,300 # Careful with your pride 734 00:44:41,340 --> 00:44:44,780 # Hold tight, this could be a wild ride 735 00:44:44,820 --> 00:44:47,260 # It could be a late night 736 00:44:47,300 --> 00:44:51,380 # And who knows where it ends? 737 00:44:51,420 --> 00:44:54,980 # Our lives, it's the world that dies 738 00:44:55,020 --> 00:44:56,180 # It's a guessing game 739 00:44:56,220 --> 00:44:58,740 # Who's going to end up as the underdog 740 00:44:58,780 --> 00:45:00,660 # And who's going to be the lucky one? # 741 00:45:00,700 --> 00:45:02,860 Subtitles by Ericsson 742 00:45:02,900 --> 00:45:05,340 accessiblecustomerservice@sky.uk 55057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.