Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,620 --> 00:00:14,460
CAR HORNS BLARE
2
00:00:15,020 --> 00:00:18,100
Harry! One day
your luck is going to run out.
3
00:00:18,140 --> 00:00:19,380
I'm not lucky.
4
00:00:19,420 --> 00:00:21,340
Wait. Where did you get that?
5
00:00:21,380 --> 00:00:22,940
Same as you, I imagine.
6
00:00:22,980 --> 00:00:25,660
Though you don't seem to be having
half as much fun as I am.
7
00:00:25,700 --> 00:00:28,380
Did you know there was another
bracelet? Did you know that?No.
8
00:00:28,420 --> 00:00:29,940
About the mysterious Isabella?
9
00:00:29,980 --> 00:00:33,780
When you were given your bracelet,
you got a warning, I imagine.
10
00:00:33,820 --> 00:00:35,140
Something like that, yeah.
11
00:00:35,180 --> 00:00:36,260
It's drivel.
12
00:00:39,220 --> 00:00:40,700
SHE GASPS
13
00:00:40,740 --> 00:00:42,300
I can't believe it missed you.
14
00:00:43,820 --> 00:00:45,860
Steve won't be running anything.
15
00:00:45,900 --> 00:00:48,740
He didn't follow protocol and
as a result he's been reduced to
16
00:00:48,780 --> 00:00:52,260
the rank of Detective Constable
with immediate effect.
17
00:00:52,300 --> 00:00:53,540
It was Anna, sir.
18
00:00:53,580 --> 00:00:56,300
I heard you stopped mid-sentence
like you'd seen a ghost
19
00:00:56,340 --> 00:00:57,900
and then you just ran out.
20
00:00:57,940 --> 00:00:59,340
I thought I saw Golding.
21
00:00:59,380 --> 00:01:01,660
I want to know what else I can do.
22
00:01:01,700 --> 00:01:03,220
I want to know everything.
23
00:01:09,380 --> 00:01:11,860
DANCE MUSIC AND LAUGHTER
24
00:01:21,060 --> 00:01:24,220
"Kevin Jones-Okeyale."
I like the sound of that.
25
00:01:24,260 --> 00:01:26,940
Jones-Okeyale? Okeyale-Jones.
26
00:01:26,980 --> 00:01:28,220
Are you kidding me?
27
00:01:28,260 --> 00:01:30,420
West-Kardashian. I rest my case.
28
00:01:37,620 --> 00:01:40,780
MUSIC DISTORTS
29
00:02:10,220 --> 00:02:11,580
God, yes, another 11!
30
00:02:13,340 --> 00:02:15,100
Harry, come on, join me.
31
00:02:15,140 --> 00:02:18,300
I thought you were going to show me
something I'd don't know how to do.
32
00:02:18,340 --> 00:02:22,140
I've seen that movie.Luck isn't
just about winning, you know.
33
00:02:22,180 --> 00:02:24,460
Oh, really?
Bore me with what it is about.
34
00:02:29,500 --> 00:02:30,700
Fortune's a river.
35
00:02:31,820 --> 00:02:33,740
You don't try to control it,
36
00:02:33,780 --> 00:02:36,660
you just allow yourself
to be swept along.
37
00:02:36,700 --> 00:02:38,060
Until you understand that,
38
00:02:38,100 --> 00:02:40,740
you'll never be able
to control the bracelet
39
00:02:40,780 --> 00:02:43,820
and that's when
bad things happen, Harry.
40
00:02:43,860 --> 00:02:46,700
What's the point of having it
if I can't control it?
41
00:02:46,740 --> 00:02:48,940
I can't use it to do good.
42
00:02:48,980 --> 00:02:50,300
SHE WHIMPERS
43
00:02:54,460 --> 00:02:57,620
PHONE VIBRATES
44
00:02:57,660 --> 00:03:02,140
Suri?'Harry, where are you? There's
been a serious assault in Vauxhall.'
45
00:03:02,180 --> 00:03:03,540
I'm on my way.
46
00:03:05,500 --> 00:03:07,620
Harry! Harry...
47
00:03:07,660 --> 00:03:10,060
# Fortune is a fickle friend
48
00:03:10,100 --> 00:03:12,780
# Here today and then gone again
49
00:03:12,820 --> 00:03:14,860
# A good-time girl when it hurts
50
00:03:14,900 --> 00:03:16,460
# Is nowhere to be found
51
00:03:16,500 --> 00:03:19,980
# Ha, ha, ha, ha,
she's laughing in your face
52
00:03:20,020 --> 00:03:22,540
# When you think
that you've got it made
53
00:03:22,580 --> 00:03:24,740
# Patient with your life now
54
00:03:24,780 --> 00:03:26,900
# Careful with your pride
55
00:03:26,940 --> 00:03:28,460
# Hold tight
56
00:03:28,500 --> 00:03:30,580
# This could be a wild ride
57
00:03:30,620 --> 00:03:32,820
# It could be a late night
58
00:03:32,860 --> 00:03:34,660
# Who is the underdog
59
00:03:34,700 --> 00:03:37,020
# And who's gonna be
the lucky one? #
60
00:03:38,340 --> 00:03:39,660
Yeah.
61
00:03:39,700 --> 00:03:41,500
God, you still stink of alcohol.
62
00:03:41,540 --> 00:03:44,700
I don't know what you're talking
about.Then you won't need a mint.
63
00:03:44,740 --> 00:03:46,740
Thanks.Take two.
64
00:03:46,780 --> 00:03:49,460
This is DC Okeyale's partner.
65
00:03:49,500 --> 00:03:51,580
His fiance.Right.
66
00:03:51,620 --> 00:03:53,220
Whatever you need, just ask.
67
00:03:56,580 --> 00:04:00,380
So what's so special about this chap
that they got me out of bed?
68
00:04:00,420 --> 00:04:01,620
Heir to the Empire?
69
00:04:01,660 --> 00:04:05,660
He's the fiance of one of
the officers from our station.
70
00:04:05,700 --> 00:04:08,140
Oh, sorry. How's she taking it?
71
00:04:08,180 --> 00:04:11,260
Uh, time is a factor here.
72
00:04:11,300 --> 00:04:14,300
Right, of course.
Single blow to the head.
73
00:04:14,340 --> 00:04:18,140
The attacker was strong,
potentially right-handed,
74
00:04:18,180 --> 00:04:20,340
tall, probably male.
75
00:04:21,580 --> 00:04:25,940
We couldn't get any prints off
the handle but it's been used.
76
00:04:25,980 --> 00:04:27,340
There'll be DNA.
77
00:04:28,420 --> 00:04:31,140
What's that on the shoulder?
Is that a bruise?
78
00:04:31,180 --> 00:04:32,860
Could he have fought back?
79
00:04:32,900 --> 00:04:34,380
I don't think it's a bruise.
80
00:04:34,420 --> 00:04:36,020
It's a tattoo.
81
00:04:36,060 --> 00:04:38,620
It's been removed - badly.
82
00:04:38,660 --> 00:04:40,500
Wham!
83
00:04:40,540 --> 00:04:43,300
No, I don't think he had time
to struggle and get a bruise.
84
00:04:43,340 --> 00:04:45,220
Is it consistent with a hate crime?
85
00:04:45,260 --> 00:04:47,460
Yes, but I thought
you said he was...
86
00:04:48,900 --> 00:04:50,700
Oh. Ah, right.
87
00:04:52,180 --> 00:04:54,140
What about me, then, Suri?
88
00:04:54,180 --> 00:04:56,700
Collect CCTV in here
and from traffic.
89
00:04:56,740 --> 00:04:58,660
Log every face and every car.
90
00:04:58,700 --> 00:05:00,540
Come on!
91
00:05:00,580 --> 00:05:03,580
Are you enjoying this? Punishing me?
92
00:05:03,620 --> 00:05:06,540
You don't get it, do you?
This isn't about punishment.
93
00:05:06,580 --> 00:05:10,140
You need to prove to us you can
be trusted. Now get the CCTV.
94
00:05:22,300 --> 00:05:24,020
SHOUTING
95
00:05:24,060 --> 00:05:25,540
Jesus will forgive you!
96
00:05:25,580 --> 00:05:28,500
Listen, Ade, why do you think
Kevin left the club alone?
97
00:05:28,540 --> 00:05:31,380
I've asked myself that 1000 times.
98
00:05:31,420 --> 00:05:33,460
Sorry to do this, but...
99
00:05:33,500 --> 00:05:35,500
Do you think he could have been...
100
00:05:35,540 --> 00:05:37,540
Meeting someone?Yeah.
101
00:05:37,580 --> 00:05:40,780
Guv, he wasn't that guy. He wasn't.
102
00:05:41,820 --> 00:05:44,380
Had he fallen out with anyone?No.
103
00:05:44,420 --> 00:05:46,820
There was that stabbing
last month in Soho.
104
00:05:46,860 --> 00:05:49,940
They never caught them.
And that acid attack around here.
105
00:05:49,980 --> 00:05:52,740
Guv, this is
a straight-up hate crime.
106
00:05:52,780 --> 00:05:55,380
I could put a list together
of the usual scum myself.
107
00:05:55,420 --> 00:05:57,140
No, we're prelimming already.
108
00:05:57,180 --> 00:05:59,700
Ade, we'll look into everything.
Stay here.
109
00:05:59,740 --> 00:06:03,060
Our friend is dead!
The wages of sin are death!
110
00:06:03,100 --> 00:06:06,340
Bitch, I've had just about enough
that I can take all of you!
111
00:06:06,380 --> 00:06:09,500
Whoa, whoa, whoa! Hey, hey!
Honour your friend peacefully.
112
00:06:09,540 --> 00:06:11,020
OK, if I just say, move away.
113
00:06:11,060 --> 00:06:14,420
As Reverend Huxley says,
as they sow, so shall they reap!
114
00:06:14,460 --> 00:06:17,340
Listen, love, one more word
out of you, I'll nick you myself,
all right?
115
00:06:17,380 --> 00:06:19,300
Why are you protecting
these filthy sodomites?
116
00:06:19,340 --> 00:06:21,780
Right, mate, that's it.
Come on, you go in the tank.
117
00:06:21,820 --> 00:06:23,260
SHOUTING
118
00:06:25,100 --> 00:06:27,100
Oi. Bring him as well. Him!
119
00:06:27,140 --> 00:06:28,300
Jesus.
120
00:06:29,620 --> 00:06:32,500
Who have you arrested, the Salvation
Army?You don't want to know.
121
00:06:32,540 --> 00:06:33,740
What you got?
122
00:06:33,780 --> 00:06:38,820
Sean Blake, caught loitering
outside Vauxhall Station on CCTV.
123
00:06:38,860 --> 00:06:40,380
Previous for hate crime.
124
00:06:40,420 --> 00:06:44,260
He's done time for trying to glass
a copper at a Britain First rally.
125
00:06:44,300 --> 00:06:46,980
We actually arrested him eight
months ago for assaulting
126
00:06:47,020 --> 00:06:50,220
a rival drug dealer in the area
but he got off in court.
127
00:06:50,260 --> 00:06:51,980
Bring him in.
128
00:06:52,020 --> 00:06:53,340
Sure thing.
129
00:07:14,540 --> 00:07:16,100
PUNCH
130
00:07:16,140 --> 00:07:17,220
GRUNTING
131
00:07:26,700 --> 00:07:28,860
Couldn't you just text
like everyone else?
132
00:07:28,900 --> 00:07:30,940
Stay away from Harry Clayton.
133
00:07:35,220 --> 00:07:36,580
I mean it.
134
00:07:36,620 --> 00:07:40,020
Using the bracelet has consequences.
You should know that.
135
00:07:43,580 --> 00:07:45,780
I know all about consequences.
136
00:07:45,820 --> 00:07:51,180
You were happy enough for Harry
to use the bracelet when it
suited your purposes, weren't you?
137
00:07:51,220 --> 00:07:52,940
I'm not the one lying to Harry.
138
00:07:52,980 --> 00:07:54,660
SHE CHUCKLES
139
00:07:54,700 --> 00:07:57,580
All you've done is lie, Eve.
140
00:07:57,620 --> 00:07:58,660
To me.
141
00:07:59,780 --> 00:08:01,420
To Harry.
142
00:08:01,460 --> 00:08:03,540
Does he know
you put this on my wrist?
143
00:08:05,660 --> 00:08:07,540
He doesn't, does he?
144
00:08:09,300 --> 00:08:11,700
Shall we go tell him?
145
00:08:11,740 --> 00:08:13,140
Shall we?
146
00:08:14,500 --> 00:08:15,620
Don't.
147
00:08:17,100 --> 00:08:22,500
Does he know the pain you've caused?
The deaths on your hands?
148
00:08:22,540 --> 00:08:26,060
I warned you, and
you wouldn't listen.
149
00:08:27,740 --> 00:08:29,420
You destroyed my life.
150
00:08:32,100 --> 00:08:33,700
I won't let you destroy his.
151
00:08:35,260 --> 00:08:36,500
Leave us alone.
152
00:08:42,340 --> 00:08:47,180
Would you mind telling me what
you were doing between the hours of
1 and 3am the night before last?
153
00:08:48,220 --> 00:08:50,300
I was ministering to lost souls.
154
00:08:50,340 --> 00:08:52,700
We need you to be
a bit more specific.
155
00:08:52,740 --> 00:08:57,540
I was giving soup and sandwiches
to the homeless at Vauxhall Station.
156
00:08:57,580 --> 00:09:00,140
And can anyone vouch for that?
157
00:09:00,180 --> 00:09:02,220
A man whose word is beyond doubt.
158
00:09:03,500 --> 00:09:05,220
Reverend Huxley.
159
00:09:05,260 --> 00:09:09,340
Huxley? That's the second time
I've heard that name today.
160
00:09:09,380 --> 00:09:12,180
The Reverend led me out of
a life of violence and drugs.
161
00:09:12,220 --> 00:09:14,020
Is flower arranging your thing?
162
00:09:17,620 --> 00:09:19,300
You don't mock a holy man.
163
00:09:19,340 --> 00:09:22,220
Verily, I say unto thee.
164
00:09:22,260 --> 00:09:26,980
The Reverend has a vision -
redemption for this city.
165
00:09:27,020 --> 00:09:28,740
A new dawn.
166
00:09:30,180 --> 00:09:33,220
You know who I blame for
the collapse of family values?
167
00:09:34,580 --> 00:09:36,460
Not the homosexuals
168
00:09:36,500 --> 00:09:40,380
or the bleeding-heart liberals
who pander to them.
169
00:09:40,420 --> 00:09:42,540
I blame the Christians.
170
00:09:42,580 --> 00:09:46,660
Yes, us. I blame us.
171
00:09:46,700 --> 00:09:50,220
We have apologised for
what is written in the Bible
172
00:09:50,260 --> 00:09:55,140
and the book could not be more
clear. Man shall not lie with man.
173
00:09:55,180 --> 00:09:58,020
It is abomination. Say it. It is...
174
00:09:58,060 --> 00:10:00,380
ALL:Abomination!
175
00:10:00,420 --> 00:10:04,940
Those who rebel against
the true path will be annihilated
176
00:10:04,980 --> 00:10:08,460
at the day of judgment,
for they are...Abomination!
177
00:10:08,500 --> 00:10:12,620
These are our streets
and we're taking them back!
178
00:10:12,660 --> 00:10:14,700
CHEERING
179
00:10:22,060 --> 00:10:23,500
He's got his own army.
180
00:10:33,740 --> 00:10:37,100
Sean Blake,
a man with a history of violence,
181
00:10:37,140 --> 00:10:41,540
claims to have been with you
and members of your...church
182
00:10:41,580 --> 00:10:44,620
between 1am and 3am
two nights ago. Is that true?
183
00:10:44,660 --> 00:10:48,660
Well, Detective Inspector,
I am proud to vouch for Sean.
184
00:10:48,700 --> 00:10:51,180
Sean has put violence behind him.
185
00:10:51,220 --> 00:10:53,780
We've all turned our backs on sin.
186
00:10:53,820 --> 00:10:56,980
The tragedy is that
young man did not do the same.
187
00:10:57,020 --> 00:10:59,820
The tragedy is that
he was the victim of a hate crime.
188
00:10:59,860 --> 00:11:03,940
Every weekend young men are pulled
out of those clubs on stretchers,
189
00:11:03,980 --> 00:11:06,620
veins full of street drugs,
hearts full of despair.
190
00:11:06,660 --> 00:11:08,860
What are you doing about that?
191
00:11:08,900 --> 00:11:11,940
We're here to lead the lost
out of the wilderness.
192
00:11:14,500 --> 00:11:18,900
And if you don't mind me saying so,
Detective Inspector Harry,
193
00:11:18,940 --> 00:11:20,860
you look like one of the lost
194
00:11:20,900 --> 00:11:24,460
with your tired eyes
and that haunted expression.
195
00:11:24,500 --> 00:11:27,740
How are you filling
the God-shaped hole in your soul?
196
00:11:28,820 --> 00:11:31,660
Drink? Women?
197
00:11:31,700 --> 00:11:32,980
Gambling?
198
00:11:34,060 --> 00:11:39,020
Ah! So,
you spent your nights at the tables.
199
00:11:39,060 --> 00:11:42,660
That's the devil's pact
you've made to give you succour.
200
00:11:42,700 --> 00:11:45,980
If we find evidence
that incriminates Sean Blake
in Kevin Jones' death
201
00:11:46,020 --> 00:11:47,580
it will implicate you in murder.
202
00:11:47,620 --> 00:11:50,940
Ooh! I can see I've touched a nerve.
203
00:11:50,980 --> 00:11:53,580
You won't find a solution
to your self-loathing
204
00:11:53,620 --> 00:11:55,140
in the roll of a dice, Harry.
205
00:11:56,260 --> 00:11:58,900
Only God can bring sunlight
into your soul.
206
00:12:00,500 --> 00:12:02,540
Men like him are
the reason I left home.
207
00:12:02,580 --> 00:12:04,740
God, I'd love to nail that bastard.
208
00:12:04,780 --> 00:12:06,980
We're here if you need us, Harry.
209
00:12:07,020 --> 00:12:08,900
We don't shoot the wounded.
210
00:12:08,940 --> 00:12:13,020
The solution to your pain is not at
the roulette table, Inspector Harry.
211
00:12:24,580 --> 00:12:27,300
Did you know Kevin Jones?
212
00:12:27,340 --> 00:12:29,340
The dead man? No.
213
00:12:32,100 --> 00:12:34,900
He had a tattoo of that cross
on his arm.
214
00:12:36,220 --> 00:12:38,300
Shame he didn't live by it.
215
00:12:38,340 --> 00:12:39,820
He might not be dead now.
216
00:12:48,860 --> 00:12:52,060
Sex Discrimination Act?1975.
217
00:12:52,100 --> 00:12:54,580
And what were the implications
for working women?
218
00:12:54,620 --> 00:12:57,980
I don't have to know what it did,
I just have to know when it was.
219
00:12:58,020 --> 00:12:59,620
I despair of that school.
220
00:13:13,460 --> 00:13:17,020
Bye.Go and teach
these people something.
221
00:13:36,180 --> 00:13:37,900
Where has she gone?
222
00:13:40,740 --> 00:13:42,140
She was right here.
223
00:13:43,820 --> 00:13:45,020
HE YELLS
224
00:13:45,060 --> 00:13:47,500
You've been following me for
the last 20 minutes. Who are you?
225
00:13:47,540 --> 00:13:49,660
You blinded me!
Right, I'm calling the police.
226
00:13:49,700 --> 00:13:51,660
We are the police.What?
227
00:13:55,180 --> 00:13:56,620
How long is he going to be?
228
00:13:56,660 --> 00:13:58,820
Someone's on their way, Mrs Clayton.
229
00:13:58,860 --> 00:14:00,980
You looking for Harry?Yes.
230
00:14:01,020 --> 00:14:04,300
I wanted to ask him why I've been
put under police protection.
231
00:14:04,340 --> 00:14:06,780
It's all right,
I'll take her down. Thanks.
232
00:14:11,780 --> 00:14:13,260
Just tell me, is it Golding?
233
00:14:15,780 --> 00:14:18,900
We've had an unconfirmed
sighting of him in London.
234
00:14:21,140 --> 00:14:24,020
Right.Harry asked us to
put a watch on you and Daisy
235
00:14:24,060 --> 00:14:25,500
until we knew either way.
236
00:14:25,540 --> 00:14:28,060
And do you?We're still
investigating.
237
00:14:28,100 --> 00:14:31,140
It's probably not him.
Harry just didn't want us...
238
00:14:31,180 --> 00:14:32,340
DOOR OPENS
239
00:14:32,380 --> 00:14:33,980
..scare you.
240
00:14:34,020 --> 00:14:37,620
Well, it'd be hard to scare
the woman that got the better of
two undercover police officers
241
00:14:37,660 --> 00:14:40,020
and put one in A&E. Very impressive.
242
00:14:40,060 --> 00:14:43,380
You're the talk of the station.
Yes, aren't I a genius?
243
00:14:47,220 --> 00:14:48,620
You should have told me.
244
00:14:48,660 --> 00:14:50,860
I thought you'd been through enough.
245
00:14:53,380 --> 00:14:55,460
OK?
246
00:14:55,500 --> 00:14:56,700
Of course.
247
00:15:11,860 --> 00:15:14,380
SHE SIGHS
248
00:15:18,700 --> 00:15:21,220
Anna, I was wondering if
I could have a word.
249
00:15:21,260 --> 00:15:24,860
Gala at the reform club
is next week and I wondered...
250
00:15:24,900 --> 00:15:26,900
If I'm out of line,
then I apologise,
251
00:15:26,940 --> 00:15:30,020
but I wondered if
you might like to go together.
252
00:15:30,060 --> 00:15:31,460
As a date.
253
00:15:33,140 --> 00:15:34,980
Excuse me.
254
00:15:36,060 --> 00:15:37,220
Or not.
255
00:16:01,100 --> 00:16:03,100
ENGINE SPUTTERS
256
00:16:05,420 --> 00:16:06,740
What?
257
00:16:08,300 --> 00:16:09,580
No...
258
00:16:16,020 --> 00:16:17,540
Oh, come on!
259
00:16:18,740 --> 00:16:20,340
Oh, bad luck.
260
00:16:31,580 --> 00:16:34,580
It's getting late. I should go.
261
00:16:34,620 --> 00:16:36,860
We have just arrived.
262
00:16:36,900 --> 00:16:39,380
I have a murderer to catch.
263
00:16:39,420 --> 00:16:42,540
It's Huxley. Let someone else do it.
264
00:16:42,580 --> 00:16:46,980
They don't know what I'd do.
He says he can see into my soul.
265
00:16:47,020 --> 00:16:49,420
Well, I've seen into his.
It's rotten.
266
00:16:49,460 --> 00:16:51,580
What does he claim to see in yours?
267
00:16:54,380 --> 00:16:56,220
I have to go.
268
00:16:56,260 --> 00:16:58,580
So you solve this case,
then another one,
269
00:16:58,620 --> 00:17:01,340
then another one and another one,
and then what?
270
00:17:02,460 --> 00:17:05,300
The world is full of bad people.
271
00:17:05,340 --> 00:17:09,580
Are you going to spend
your whole life chasing them all?
272
00:17:09,620 --> 00:17:11,300
It's what I do.
273
00:17:11,340 --> 00:17:15,100
Work is dull. People are dull.
274
00:17:15,140 --> 00:17:17,100
You and I are different.
275
00:17:17,140 --> 00:17:19,540
We can step out into this night
and anything can happen,
276
00:17:19,580 --> 00:17:21,260
and always in our favour.
277
00:17:21,300 --> 00:17:23,540
This thing's not a toy
to be played with.
278
00:17:23,580 --> 00:17:26,140
No-one's luck lasts forever.
279
00:17:26,180 --> 00:17:30,740
So speaks the gambler who loves to
lose as much as he loves to win.
280
00:17:30,780 --> 00:17:33,540
I'm not that person any more.
No, exactly, you're not.
281
00:17:33,580 --> 00:17:35,900
Pain, trouble disaster, injury -
282
00:17:35,940 --> 00:17:38,660
they have no dominion over us.
283
00:17:38,700 --> 00:17:42,980
Ours is a life
of continual good fortune.
284
00:17:43,020 --> 00:17:44,900
You can't know that. Not for sure.
285
00:17:44,940 --> 00:17:46,780
Jesus, Harry.
286
00:17:46,820 --> 00:17:48,980
How much proof do you need?
287
00:17:59,700 --> 00:18:00,780
Isabella?
288
00:18:00,820 --> 00:18:03,780
Forget racetracks, casinos...
289
00:18:03,820 --> 00:18:06,020
Isabella, get down.
290
00:18:06,060 --> 00:18:08,340
We can win at life...Please.
291
00:18:08,380 --> 00:18:11,020
..over and over and over again.
292
00:18:11,060 --> 00:18:12,660
Get down from there.
293
00:18:12,700 --> 00:18:16,060
You've had your
share of bad luck.Stop it.
294
00:18:16,100 --> 00:18:18,460
And so have I.Isabella.
295
00:18:18,500 --> 00:18:21,940
Now nothing need go wrong
for either of us ever again.
296
00:18:21,980 --> 00:18:23,380
Come away from the edge, please.
297
00:18:25,420 --> 00:18:28,020
Come get me.
298
00:18:28,060 --> 00:18:29,380
Isabella?
299
00:18:29,420 --> 00:18:30,500
SHE GASPS
300
00:18:33,020 --> 00:18:34,420
Don't you get it, Harry?
301
00:18:37,020 --> 00:18:39,500
We're invincible.
302
00:18:39,540 --> 00:18:41,580
Whoo!
303
00:18:55,620 --> 00:18:56,940
You really think this preacher
304
00:18:56,980 --> 00:18:59,060
could have something to do with
Kevin Jones' murder?
305
00:18:59,100 --> 00:19:01,180
Well, he's lying about
not knowing him, I'm certain.
306
00:19:01,220 --> 00:19:03,020
Yeah, but that doesn't
make him a murderer.
307
00:19:03,060 --> 00:19:04,420
You said he's got an alibi.
308
00:19:04,460 --> 00:19:07,700
Well, he could have organised it and
provided an alibi for the killer.
309
00:19:07,740 --> 00:19:09,300
So, what, one of his congregation?
310
00:19:09,340 --> 00:19:11,020
You haven't seen his congregation.
311
00:19:11,060 --> 00:19:13,060
It's not as implausible
as it sounds, sir.
312
00:19:13,100 --> 00:19:15,220
His sermon was straight
out of the Old Testament -
313
00:19:15,260 --> 00:19:18,660
man shall not lie with man,
abomination, hellfire.
314
00:19:18,700 --> 00:19:19,940
I hate that shit.
315
00:19:22,740 --> 00:19:26,700
What do you know about
this Huxley guy? Where's he from?
316
00:19:26,740 --> 00:19:29,540
He set up the church five years ago,
317
00:19:29,580 --> 00:19:33,060
split from the evangelical movement
for being too radical.
318
00:19:33,100 --> 00:19:35,260
Before that he was a psychiatrist.
319
00:19:35,300 --> 00:19:37,780
Taught at several London hospitals.
320
00:19:37,820 --> 00:19:39,660
He was struck off.
321
00:19:39,700 --> 00:19:41,100
Really? Why?
322
00:19:41,140 --> 00:19:43,300
There was a nondisclosure agreement.
323
00:19:43,340 --> 00:19:45,780
I don't know if it was
to protect him or the hospital.
324
00:19:45,820 --> 00:19:47,900
Well, I'd like to know
what he's hiding.
325
00:19:47,940 --> 00:19:51,100
What's that got to do with
the murder? No, leave that for now.
326
00:19:51,140 --> 00:19:53,900
Just come back with something
more concrete. Steve?
327
00:19:58,100 --> 00:20:00,660
We need to get a copy of
Huxley's disciplinary hearing.
328
00:20:00,700 --> 00:20:03,380
You mean the one our boss
specifically told us to leave?
329
00:20:03,420 --> 00:20:06,220
Exactly. You're getting better.
330
00:20:06,260 --> 00:20:07,860
All the best. Night, Glenda.
331
00:20:10,660 --> 00:20:12,340
Powerful message, Reverend.
332
00:20:14,820 --> 00:20:17,580
Ah... Safe home.Thank you so much.
333
00:20:52,820 --> 00:20:54,780
How is this a hate crime?
334
00:20:54,820 --> 00:20:57,380
Well, is it the same killer?
335
00:20:57,420 --> 00:20:58,900
It's too early to tell.
336
00:20:58,940 --> 00:21:01,340
The murder weapon's
from the same brand.
337
00:21:06,420 --> 00:21:08,820
Huxley has an alibi.
338
00:21:08,860 --> 00:21:11,580
You need to open out
the investigation, Harry.
339
00:21:11,620 --> 00:21:13,500
I don't think
I've got the wrong guy.
340
00:21:13,540 --> 00:21:15,060
If the victims are unconnected,
341
00:21:15,100 --> 00:21:17,300
we could have a serial killer
on our hands.
342
00:21:17,340 --> 00:21:18,500
They ARE connected.
343
00:21:18,540 --> 00:21:20,740
Kevin Jones had a tattoo
of that cross on his arm.
344
00:21:20,780 --> 00:21:23,700
I think Huxley lied when
he said he didn't know him.
345
00:21:23,740 --> 00:21:25,100
Huxley's involved.
346
00:21:25,140 --> 00:21:26,940
I can feel it.
347
00:21:26,980 --> 00:21:29,540
You and I both know that half
of all policing is instinct.
348
00:21:29,580 --> 00:21:31,100
You get a feel for a case.
349
00:21:31,140 --> 00:21:34,540
Instinct won't bring Ade justice.
350
00:21:34,580 --> 00:21:36,660
Open up the investigation.
351
00:21:38,020 --> 00:21:39,380
Follow the evidence.
352
00:21:42,540 --> 00:21:45,180
You're letting prejudice
cloud your judgment.
353
00:21:45,220 --> 00:21:46,780
Talk to the husband, Harry.
354
00:21:49,380 --> 00:21:50,380
We argued.
355
00:21:51,420 --> 00:21:53,260
Last thing I did was shout at her.
356
00:21:53,300 --> 00:21:54,420
Why?
357
00:21:54,460 --> 00:21:58,060
I was sick of her spending
all her time with her...church.
358
00:21:58,100 --> 00:22:00,460
There are worse places
to spend your time.
359
00:22:03,380 --> 00:22:05,700
Huxley had some kind of
hold over her.
360
00:22:07,300 --> 00:22:09,420
She thought he was God or something.
361
00:22:10,900 --> 00:22:14,100
And I didn't like
the people that went there.
362
00:22:14,140 --> 00:22:16,620
Attracted all sorts.
363
00:22:16,660 --> 00:22:19,660
Do you have any objection to us
taking a sample of your DNA
364
00:22:19,700 --> 00:22:21,900
so we can rule you out
of our enquiries?
365
00:22:22,980 --> 00:22:24,420
No, of course not.
366
00:22:24,460 --> 00:22:27,500
And we need to ask you
where you were this evening.
367
00:22:27,540 --> 00:22:29,580
At home with the kids.
368
00:22:32,260 --> 00:22:33,420
Oh, God.
369
00:22:34,620 --> 00:22:36,060
What am I going to say to them?
370
00:22:43,420 --> 00:22:45,780
ECHOING:'And if you don't
mind me saying so,
371
00:22:45,820 --> 00:22:49,300
'Detective Inspector Harry, you
look like one of the lost,
372
00:22:49,340 --> 00:22:53,500
'with your tired eyes
and that haunted expression.
373
00:22:53,540 --> 00:22:57,460
'How are you filling
the God-shaped hole in your soul?
374
00:22:57,500 --> 00:22:59,140
'Gambling?'
375
00:22:59,180 --> 00:23:01,980
I thought it was Huxley, too.
376
00:23:02,020 --> 00:23:03,740
Are you sure it's not?
377
00:23:03,780 --> 00:23:06,420
It might not be a hate crime
but he knew both victims.
378
00:23:06,460 --> 00:23:08,100
We don't know that for sure.
379
00:23:08,140 --> 00:23:09,460
And why kill Melanie?
380
00:23:09,500 --> 00:23:11,540
She was his biggest fan.
381
00:23:11,580 --> 00:23:14,020
Maybe she caught him with his
hand in the collection tin?
382
00:23:14,060 --> 00:23:15,380
Maybe they were having an affair?
383
00:23:15,420 --> 00:23:17,260
That's weak, Harry.
You've got nothing.
384
00:23:17,300 --> 00:23:19,740
You're letting Huxley
get under your skin.
385
00:23:31,540 --> 00:23:33,100
PHONE VIBRATES
386
00:23:40,100 --> 00:23:43,340
Suri?'You're meant to be
at Melanie Spencer's postmortem.
387
00:23:43,380 --> 00:23:44,540
'Winter's here.'
388
00:23:44,580 --> 00:23:46,060
Oh, bollocks!
389
00:23:47,140 --> 00:23:48,220
Why's Winter here?
390
00:23:48,260 --> 00:23:50,580
I lied. I thought it might
hurry you up.What?
391
00:23:50,620 --> 00:23:53,500
We're three days into a double
murder and we don't have any leads.
392
00:23:53,540 --> 00:23:54,740
We've Huxley.
393
00:23:54,780 --> 00:23:56,940
Like I said,
we don't have any leads.
394
00:23:56,980 --> 00:23:59,820
You don't need me to tell you
this was a frenzied attack.
395
00:23:59,860 --> 00:24:02,860
Multiple blunt force head injuries.
Mm-hm.
396
00:24:02,900 --> 00:24:06,740
But no defensive injuries
in either case...
397
00:24:09,260 --> 00:24:13,060
..which sometimes indicates that
the victim was known to the killer.
398
00:24:14,740 --> 00:24:17,140
You see?
Not expecting an assault from them.
399
00:24:17,180 --> 00:24:18,620
So they're not stranger killings
400
00:24:18,660 --> 00:24:20,980
but we can't find
a connection between them.
401
00:24:21,020 --> 00:24:24,540
I think we can. Could you
turn her arm round, please?
402
00:24:28,620 --> 00:24:31,140
Ta-da! There's your connection.
Huxley.
403
00:24:31,180 --> 00:24:32,980
He has an alibi for both killings.
404
00:24:33,020 --> 00:24:36,020
Not one I'd trust.
405
00:24:36,060 --> 00:24:38,580
1-8-2-2. What's that?
406
00:24:38,620 --> 00:24:39,860
What?
407
00:24:39,900 --> 00:24:41,940
There's numbers around the tattoo.
408
00:24:45,460 --> 00:24:47,300
Can you bring up Kevin's?
409
00:24:47,340 --> 00:24:48,980
Yeah.
410
00:24:49,020 --> 00:24:51,180
See? Same numbers on Kevin's.
411
00:24:51,220 --> 00:24:52,460
What do they mean?
412
00:24:52,500 --> 00:24:55,260
I've no idea.
Well, it proves Huxley was lying.
413
00:24:55,300 --> 00:24:57,580
No, it's just proves Kevin
was connected to the church.
414
00:24:57,620 --> 00:24:58,980
Huxley IS the church.
415
00:24:59,020 --> 00:25:00,340
He said he'd never met Kevin.
416
00:25:00,380 --> 00:25:02,100
SHE SIGHS
OK.OK.
417
00:25:07,060 --> 00:25:09,460
Ade, Kevin had a tattoo removed.
418
00:25:09,500 --> 00:25:11,340
Do you know anything about that?
419
00:25:14,980 --> 00:25:18,140
I knew he had a tattoo
removed before we met.
420
00:25:18,180 --> 00:25:20,740
He said it was a mistake.
421
00:25:20,780 --> 00:25:22,260
There's some numbers under it.
422
00:25:23,580 --> 00:25:25,460
18-22.
423
00:25:25,500 --> 00:25:28,700
Why would he have
Leviticus on his arm?
424
00:25:28,740 --> 00:25:31,100
Leviticus?
425
00:25:31,140 --> 00:25:33,340
Chapter 18, verse 22.
426
00:25:34,540 --> 00:25:37,100
Man shall not lie with man.
It's abomination.
427
00:25:38,580 --> 00:25:40,260
That's what Huxley preaches.
428
00:25:41,940 --> 00:25:43,300
How do you know that?
429
00:25:43,340 --> 00:25:46,740
When I came out,
my parents wouldn't accept it.
430
00:25:46,780 --> 00:25:48,620
They thought I could be cured.
431
00:25:48,660 --> 00:25:50,940
It's what my dad shouted at me
when he kicked me out.
432
00:25:50,980 --> 00:25:53,860
Huxley was struck off
the register of psychiatrists.
433
00:25:53,900 --> 00:25:56,820
Gay conversion therapy is
against their code of practice.
434
00:25:56,860 --> 00:25:58,980
So Kevin joins Huxley's church,
435
00:25:59,020 --> 00:26:00,460
Huxley...
436
00:26:00,500 --> 00:26:02,340
tries to make him straight.
437
00:26:02,380 --> 00:26:05,140
We need to find out if that's
the reason he was struck off.
438
00:26:05,180 --> 00:26:08,060
Harry, wait. We need a court order
to get a copy of Huxley's
439
00:26:08,100 --> 00:26:11,340
disciplinary hearing and we need
Winter's approval for that.Meh.
440
00:26:11,380 --> 00:26:14,940
You can't get it without
Winter's approval.Yes, I can.
441
00:26:14,980 --> 00:26:16,340
What are you going to do?
442
00:26:16,380 --> 00:26:17,820
I'll think of something.
443
00:27:25,220 --> 00:27:26,740
KEYS TAP
444
00:27:26,780 --> 00:27:27,780
COMPUTER BEEPS
445
00:27:33,860 --> 00:27:34,900
THUD
446
00:27:38,820 --> 00:27:39,820
Come on.
447
00:28:10,300 --> 00:28:13,300
HUXLEY:'We have no defence
against it.'
448
00:28:14,460 --> 00:28:16,220
Not any of us.
449
00:28:16,260 --> 00:28:19,660
Is there really anyone here
who believes themselves a match
450
00:28:19,700 --> 00:28:21,380
for Satan and all his words?
451
00:28:24,220 --> 00:28:26,740
Is there anyone here
with an ego that big?
452
00:28:26,780 --> 00:28:29,860
Anthony Huxley, I need you
to accompany us to the station.
453
00:28:29,900 --> 00:28:31,340
And why is that?
454
00:28:31,380 --> 00:28:33,740
It's not a conversation
you want to have in public.
455
00:28:33,780 --> 00:28:35,220
I have nothing to hide.
456
00:28:35,260 --> 00:28:38,180
Anything you want to ask me, you can
do it in front of my congregation.
457
00:28:38,220 --> 00:28:40,820
You'll want a solicitor
to be present.
458
00:28:40,860 --> 00:28:42,380
I see into you, Harry.
459
00:28:43,860 --> 00:28:45,620
I see how scared you are.
460
00:28:45,660 --> 00:28:47,300
Scared you can't stop.
461
00:28:47,340 --> 00:28:50,860
Scared your addiction will
destroy everything you hold dear.
462
00:28:50,900 --> 00:28:52,420
This man...
463
00:28:52,460 --> 00:28:54,940
is destroying his life
through gambling.
464
00:28:54,980 --> 00:28:56,100
CONGREGATION MURMUR
465
00:28:56,140 --> 00:28:57,980
For your information,
I don't gamble.
466
00:28:59,740 --> 00:29:01,100
Really?
467
00:29:01,140 --> 00:29:03,860
That's clearly news
to your sergeant.
468
00:29:03,900 --> 00:29:06,420
How long has it been since
you've been at the tables, Harry?
469
00:29:06,460 --> 00:29:08,300
How long have you sworn off?
470
00:29:08,340 --> 00:29:10,700
Waking up every day wondering
if this is the day
471
00:29:10,740 --> 00:29:14,540
your willpower will break
and you'll roll the dice again.
472
00:29:14,580 --> 00:29:17,900
Gamble away your family,
your career.
473
00:29:17,940 --> 00:29:19,500
You know nothing about me.
474
00:29:19,540 --> 00:29:22,140
Oh, I know everything about you...
475
00:29:22,180 --> 00:29:24,500
because, you see, Harry, I was you.
476
00:29:25,780 --> 00:29:27,300
I do see into you...
477
00:29:28,380 --> 00:29:30,100
..and you are terrified.
478
00:29:31,380 --> 00:29:32,980
I'm not scared of anything.
479
00:29:33,020 --> 00:29:35,300
Except the blackness
of your own soul.
480
00:29:39,020 --> 00:29:41,740
Anthony Huxley, I am arresting you
on suspicion of murder...
481
00:29:41,780 --> 00:29:45,460
Harry... Harry...!
..you do not have to say anything,
but it may harm your defence if,
482
00:29:45,500 --> 00:29:48,500
when questioned, you do not mention
something that you later
rely on in court.
483
00:29:48,540 --> 00:29:50,340
Anything you do say can be
used in evidence...
484
00:29:50,380 --> 00:29:52,340
Sit down, son, or I'll put you down.
485
00:30:00,660 --> 00:30:02,780
We'll all pray for you, Harry.
486
00:30:02,820 --> 00:30:03,820
Cheers.
487
00:30:07,500 --> 00:30:08,500
Where's Harry?
488
00:30:10,660 --> 00:30:12,300
Sir, I'm joining him in
the interview...
489
00:30:12,340 --> 00:30:13,860
Why's he arrested Anthony Huxley?
490
00:30:13,900 --> 00:30:17,140
I specifically told him to
follow procedure.
491
00:30:17,180 --> 00:30:18,620
We found a tangible connection...
492
00:30:18,660 --> 00:30:21,020
Are you going to spend the rest of
your life making excuses
493
00:30:21,060 --> 00:30:23,500
for his behaviour?
I'm not making excuses for anyone.
494
00:30:23,540 --> 00:30:25,780
She's telling the truth, sir.
495
00:30:25,820 --> 00:30:28,460
There's a link,
she explained it to me.
496
00:30:28,500 --> 00:30:31,380
Huxley's been lying to them.
497
00:30:31,420 --> 00:30:33,100
Which interview room's he in?
498
00:30:41,900 --> 00:30:43,580
HUXLEY:I have indulged you, Harry,
499
00:30:43,620 --> 00:30:46,860
because I feel some sympathy for
your gambling problem,
500
00:30:46,900 --> 00:30:49,580
but lashing out at me
with absurd allegations
501
00:30:49,620 --> 00:30:52,460
is not going to help you face
your demons.
502
00:30:52,500 --> 00:30:55,980
You lied to me about not
knowing Kevin Jones.
503
00:30:56,020 --> 00:30:58,100
He was a member of your
congregation.
504
00:30:59,420 --> 00:31:04,180
Kevin had a tattoo on his arm of the
cross from your church.
505
00:31:04,220 --> 00:31:06,460
Half of London decorate their
bodies with the cross.
506
00:31:06,500 --> 00:31:09,260
The tragedy is, they don't take it
into their hearts.
507
00:31:09,300 --> 00:31:12,220
Melanie Spencer, also a member of
your congregation,
508
00:31:12,260 --> 00:31:14,300
had the same tattoo.
509
00:31:14,340 --> 00:31:18,260
The two things these people had
in common are you.
510
00:31:18,300 --> 00:31:20,980
And the fact that they were both
brutally murdered.
511
00:31:21,020 --> 00:31:22,420
HUXLEY CHUCKLES
512
00:31:22,460 --> 00:31:25,300
That's why I've been arrested?
That's it? Really?
513
00:31:27,340 --> 00:31:29,500
Please tell
me this isn't all he's got?
514
00:31:31,300 --> 00:31:32,300
Not quite.
515
00:31:39,100 --> 00:31:43,660
"Dr Huxley has repeatedly breached
professional rules of conduct,
516
00:31:43,700 --> 00:31:46,780
"pursuing his unethical and damaging
conversion therapy with
517
00:31:46,820 --> 00:31:48,420
"vulnerable gay clients.
518
00:31:48,460 --> 00:31:51,460
No, no, no, no -
that report was confidential.
519
00:31:51,500 --> 00:31:55,500
"He is..."
And this is my favourite part,
520
00:31:55,540 --> 00:31:59,500
"..pathological in his hatred
of gay men, and is
521
00:31:59,540 --> 00:32:04,020
"a danger to vulnerable lesbians and
gay men in the community."
522
00:32:04,060 --> 00:32:07,180
I only didn't tell you that I knew
Kevin because I knew you
523
00:32:07,220 --> 00:32:09,980
would jump to exactly this
conclusion.
524
00:32:10,020 --> 00:32:13,660
But you did know him, didn't you?
You tried to make him straight.
525
00:32:13,700 --> 00:32:17,420
At the church, after I'd stopped
practising as a psychiatrist.
526
00:32:17,460 --> 00:32:19,740
There is nothing illegal about that.
527
00:32:19,780 --> 00:32:21,860
And when he refused your
offer of help,
528
00:32:21,900 --> 00:32:23,740
you couldn't let it go, could you?
529
00:32:23,780 --> 00:32:26,380
You pursued him, you murdered him.
530
00:32:26,420 --> 00:32:28,220
Harry...
531
00:32:28,260 --> 00:32:30,060
why would I kill Kevin?
532
00:32:31,700 --> 00:32:32,980
I was the same as him.
533
00:32:35,380 --> 00:32:37,380
What do you mean?
534
00:32:37,420 --> 00:32:41,380
I was led out of the darkness
of homosexuality,
535
00:32:41,420 --> 00:32:45,900
and so I lead others into the light.
And they, in turn, help others.
536
00:32:45,940 --> 00:32:47,980
We are all sinners, Harry.
537
00:32:48,020 --> 00:32:51,980
But some of us are willing to face
our demons and banish them.
538
00:32:52,020 --> 00:32:54,100
Is that all? Can I go?
539
00:32:54,140 --> 00:32:57,820
We are going to have one mother of
a complaint made against us.
540
00:32:57,860 --> 00:33:01,500
Kevin tried this therapy
with other men?
541
00:33:01,540 --> 00:33:03,860
We keep our recovery from
homosexuality
542
00:33:03,900 --> 00:33:05,900
by giving that recovery to others.
543
00:33:07,500 --> 00:33:10,140
Kevin was my greatest protege.
544
00:33:10,180 --> 00:33:12,380
Who did he try to convert?
545
00:33:12,420 --> 00:33:15,620
Members of the church.
Lots of people came to us for help.
546
00:33:15,660 --> 00:33:17,180
Did he convert Melanie Spencer?
547
00:33:17,220 --> 00:33:19,820
Melanie wasn't gay.
548
00:33:19,860 --> 00:33:22,580
She wore the tattoo to
support her husband.
549
00:33:22,620 --> 00:33:25,780
Kevin converted Robert Spencer?
550
00:33:25,820 --> 00:33:26,820
Yes. Why?
551
00:33:30,380 --> 00:33:34,900
It's 1:40pm, I am terminating the
interview and turning off the tape.
552
00:33:34,940 --> 00:33:37,220
Take him back to the cells,
he hasn't killed anyone.
553
00:33:37,260 --> 00:33:39,260
That's what I've been telling
you all along.
554
00:33:39,300 --> 00:33:42,260
And I think I'm owed an apology.
Apology?
555
00:33:42,300 --> 00:33:44,700
You may not have killed anyone
physically,
556
00:33:44,740 --> 00:33:47,580
but you sure as hell have
got blood on your hands.
557
00:33:47,620 --> 00:33:48,900
I know, I know. Just...
558
00:33:49,940 --> 00:33:52,660
Orwell, bring up the CCTV
footage from the club.
559
00:33:54,860 --> 00:33:56,580
I've viewed this footage
a dozen times.
560
00:33:56,620 --> 00:33:59,340
If there was anything on here,
I would have seen it.
561
00:33:59,380 --> 00:34:01,460
I kept asking myself,
why would Kevin leave the club?
562
00:34:01,500 --> 00:34:03,820
Ade said he wouldn't leave
with someone else,
563
00:34:03,860 --> 00:34:05,980
but why abandon your fiancee
on your stag night?
564
00:34:06,020 --> 00:34:07,460
Right, here's Kevin Jones.
565
00:34:08,620 --> 00:34:10,900
No-one follows him out.
No, go back, go back.
566
00:34:13,660 --> 00:34:14,660
There.
567
00:34:15,940 --> 00:34:18,340
Leaving ahead of him.
568
00:34:18,380 --> 00:34:20,780
Who's that?
Melanie Spencer's husband.
569
00:34:20,820 --> 00:34:23,460
How could you miss that?Oh, my God.
570
00:34:23,500 --> 00:34:26,060
No, Melanie Spencer was still alive
when I viewed this footage,
571
00:34:26,100 --> 00:34:27,580
her husband wasn't in the frame.
572
00:34:27,620 --> 00:34:29,940
We were looking for a connection
between Kevin and Melanie.
573
00:34:29,980 --> 00:34:32,180
Kevin was involved in converting
gay men at the church,
574
00:34:32,220 --> 00:34:34,220
Melanie's husband was
a member of that church.
575
00:34:34,260 --> 00:34:36,220
Robert Spencer is the connection.
576
00:34:48,220 --> 00:34:50,180
GASPS IN PAIN
577
00:35:07,060 --> 00:35:10,620
All right, we've got officers at all
the ports and stations.
578
00:35:10,660 --> 00:35:13,660
Spencer's car will light up the ANPR
like a Christmas tree if
579
00:35:13,700 --> 00:35:16,660
he even indicates onto an A road.
580
00:35:16,700 --> 00:35:19,700
He's not going to run.Why not?
581
00:35:19,740 --> 00:35:21,260
When we first interviewed him,
582
00:35:21,300 --> 00:35:24,060
he had no reservation about
giving his DNA.No.
583
00:35:24,100 --> 00:35:27,820
So it's never been about getting
away.So what is it about?
584
00:35:27,860 --> 00:35:30,660
In his mind,
he's putting things right.
585
00:35:32,220 --> 00:35:35,500
Then we need more officers on
this search.Yes.
586
00:35:35,540 --> 00:35:37,700
PHONE RINGS
587
00:35:37,740 --> 00:35:39,140
Incident room.'Custody suite.
588
00:35:39,180 --> 00:35:42,140
'Huxley's brief is asking
for release?'No.
589
00:35:42,180 --> 00:35:44,020
Best keep him under lock and key.
590
00:35:44,060 --> 00:35:45,060
Who's that?
591
00:35:45,100 --> 00:35:47,620
Huxley's solicitor wants him out.
I said no.
592
00:35:47,660 --> 00:35:49,540
Not with Spencer on the loose.
593
00:35:51,380 --> 00:35:53,740
Steve,
bring up the CCTV footage again.
594
00:36:02,260 --> 00:36:03,980
I don't know how I missed that.
595
00:36:04,020 --> 00:36:06,540
I checked every feed,
I logged every face.
596
00:36:06,580 --> 00:36:08,500
Like you said,
Spencer wasn't on the radar
597
00:36:08,540 --> 00:36:10,060
when you went through the tapes.
598
00:36:10,100 --> 00:36:13,100
No, I should have checked again.
After the second death.
599
00:36:13,140 --> 00:36:14,820
This is DI Clayton, change of plan.
600
00:36:14,860 --> 00:36:16,700
You can release Anthony Huxley.
601
00:36:18,700 --> 00:36:21,740
You know, one day Harry's luck is
going to run out.
602
00:36:21,780 --> 00:36:25,340
You're not careful, he's going to
take you down with him.
603
00:36:25,380 --> 00:36:27,300
If you spent more time thinking
about your work
604
00:36:27,340 --> 00:36:29,340
and less about Harry,
you'd get better results.
605
00:36:29,380 --> 00:36:31,660
He sure as hell isn't
thinking about you.
606
00:36:34,220 --> 00:36:35,340
Where is he?
607
00:37:14,140 --> 00:37:16,340
WOMAN'S VOICE, ECHOING:Harry!
608
00:37:16,380 --> 00:37:18,420
CRASH
609
00:37:18,460 --> 00:37:19,740
Harry!
610
00:37:21,820 --> 00:37:23,420
I'm going to get us out of here.
611
00:37:23,460 --> 00:37:24,900
FIRE SWELLS
612
00:37:26,980 --> 00:37:31,020
Jesus! Come on, get your seat belts
off! You can do it, come on!
613
00:37:32,460 --> 00:37:34,860
I'll take care of him! Go, go!
614
00:37:37,300 --> 00:37:39,140
Go, run!
615
00:37:39,180 --> 00:37:41,060
Go, Harry!
616
00:38:15,460 --> 00:38:17,260
EXPLOSION
617
00:38:19,780 --> 00:38:22,100
This could all be over in a moment.
618
00:38:22,140 --> 00:38:23,220
You'll be at peace.
619
00:38:24,900 --> 00:38:26,940
Wouldn't that be a relief?
620
00:38:26,980 --> 00:38:28,660
You're right.
621
00:38:28,700 --> 00:38:29,700
I deserve to die.
622
00:38:32,260 --> 00:38:33,340
It'll be a relief.
623
00:38:37,100 --> 00:38:40,580
I'll do you first,
and then I'll do me.
624
00:38:40,620 --> 00:38:43,420
Oh, no, no, no, please!
625
00:38:43,460 --> 00:38:45,060
Please, stop!
626
00:38:45,100 --> 00:38:47,900
I'm begging you, please!
627
00:38:47,940 --> 00:38:50,060
Robert, wait.
628
00:38:50,100 --> 00:38:53,540
You come any closer and I'll slit
his throat now.No, no, no...
629
00:38:56,060 --> 00:38:58,460
I know what happened, Robert.
630
00:38:58,500 --> 00:39:00,140
I know why you killed Kevin.
631
00:39:02,340 --> 00:39:03,340
I understand.
632
00:39:04,980 --> 00:39:06,980
You couldn't understand.I do.
633
00:39:09,220 --> 00:39:11,340
You went to the club,
634
00:39:11,380 --> 00:39:13,740
and there he was.
635
00:39:13,780 --> 00:39:15,100
On his stag night.
636
00:39:16,860 --> 00:39:17,860
Getting married.
637
00:39:19,740 --> 00:39:21,340
The life you should have had.
638
00:39:23,540 --> 00:39:25,300
It could've been me.I know.
639
00:39:27,100 --> 00:39:28,100
Should've been.
640
00:39:31,020 --> 00:39:32,020
God, I loved him.
641
00:39:33,900 --> 00:39:37,420
And all those bloody stupid
sessions, pretending to change.
642
00:39:40,580 --> 00:39:42,980
When all I wanted him to do...
643
00:39:43,020 --> 00:39:44,260
was hold me.
644
00:39:46,500 --> 00:39:50,220
He followed you out of the club,
didn't he? He wanted to talk to you.
645
00:39:53,220 --> 00:39:54,820
He said we could start again.
646
00:39:55,900 --> 00:39:57,700
Start a new life.
647
00:39:57,740 --> 00:39:59,340
Said it wasn't too late.
648
00:40:01,700 --> 00:40:03,900
But he didn't have
a wife and two kids.
649
00:40:03,940 --> 00:40:06,780
He hadn't ruined everything because
of him.No, no, no!
650
00:40:06,820 --> 00:40:08,300
Yeah.
651
00:40:08,340 --> 00:40:11,020
Well, this is where it ends.
Please, please, please...
652
00:40:11,060 --> 00:40:13,900
No-one else is going to go through
what I went through.
653
00:40:17,860 --> 00:40:18,860
Do it.
654
00:40:20,540 --> 00:40:21,540
What?
655
00:40:23,060 --> 00:40:24,060
Do it.
656
00:40:26,860 --> 00:40:28,860
He's responsible.
657
00:40:28,900 --> 00:40:29,900
For Kevin.
658
00:40:31,420 --> 00:40:32,420
For Melanie.
659
00:40:34,460 --> 00:40:35,580
His hypocrisy.
660
00:40:37,700 --> 00:40:40,980
His lies.Harry, please!
661
00:40:41,020 --> 00:40:42,900
You'd be doing the world a favour.
662
00:40:49,940 --> 00:40:52,260
He was going to kill me!
663
00:40:52,300 --> 00:40:53,460
Me!
664
00:41:00,660 --> 00:41:01,780
Cut me loose, Harry.
665
00:41:03,260 --> 00:41:04,860
Thank God.
666
00:41:04,900 --> 00:41:05,900
Cut me loose.
667
00:41:24,500 --> 00:41:26,020
Untie me, Harry.
668
00:41:28,060 --> 00:41:29,380
Harry!
669
00:41:33,580 --> 00:41:34,980
DOOR OPENS
670
00:41:36,460 --> 00:41:37,540
SLAMS SHUT
671
00:41:40,220 --> 00:41:42,660
So, if I were to ask the custody
sergeant who released Huxley,
672
00:41:42,700 --> 00:41:44,900
would I like the answer?
673
00:41:44,940 --> 00:41:47,740
We got him, didn't we?Yeah, Robert
Spencer, it wasn't Huxley.
674
00:41:47,780 --> 00:41:50,300
Your instincts were wrong.
I was half right.
675
00:41:50,340 --> 00:41:52,500
Right-ish.No, you were lucky.
676
00:41:56,100 --> 00:41:57,860
PHONE VIBRATES
677
00:42:00,940 --> 00:42:02,700
I can't talk now.
678
00:42:02,740 --> 00:42:04,540
Hi.Hey.
679
00:42:04,580 --> 00:42:07,300
Come on, Dais,
you'll miss the start of the film.
680
00:42:09,540 --> 00:42:11,820
She can't go anywhere without
eyeliner.
681
00:42:11,860 --> 00:42:13,140
She's really bad at it.
682
00:42:14,500 --> 00:42:15,660
Hi, Dad.
683
00:42:15,700 --> 00:42:18,660
Oh, my God,
Robert Smith in the flesh.
684
00:42:18,700 --> 00:42:20,260
Who?
685
00:42:20,300 --> 00:42:21,300
In you get.
686
00:42:23,700 --> 00:42:25,260
You sure this is a good idea?
687
00:42:26,380 --> 00:42:27,940
There's nothing new on Golding.
688
00:42:27,980 --> 00:42:29,860
I'm doing everything I can,
I promise.
689
00:42:29,900 --> 00:42:32,020
Anyway, I wouldn't take her out if
there was any risk.
690
00:42:32,060 --> 00:42:35,180
You wouldn't take that gamble,
right?Of course not.
691
00:42:35,220 --> 00:42:36,900
Not again, anyway.Oh, Jesus.
692
00:42:36,940 --> 00:42:38,060
Sorry, that was low.
693
00:42:39,740 --> 00:42:40,940
Go on, have fun.
694
00:42:40,980 --> 00:42:43,180
I don't know what to say.
695
00:42:43,220 --> 00:42:45,460
If I could take it off...Don't.
696
00:42:45,500 --> 00:42:47,940
I keep trying to tell you.
There is no magic.
697
00:42:49,460 --> 00:42:51,180
You're an addict.
698
00:42:52,580 --> 00:42:54,220
That's all there is.
699
00:42:54,260 --> 00:42:56,060
Dad.
700
00:42:56,100 --> 00:42:57,860
Yeah.
701
00:42:57,900 --> 00:42:59,980
Go on, you'll miss it.Anna.
702
00:43:07,420 --> 00:43:09,420
PHONE VIBRATES
703
00:43:13,540 --> 00:43:14,580
Hello.
704
00:43:16,060 --> 00:43:17,820
Ah, you sound tired.
705
00:43:17,860 --> 00:43:20,580
Yeah, long day.
This case, you know?
706
00:43:20,620 --> 00:43:22,700
The awful Huxley.
707
00:43:22,740 --> 00:43:24,500
Sometimes there's no justice.
708
00:43:25,660 --> 00:43:27,900
Fortune favours the bold, Harry.
709
00:43:27,940 --> 00:43:30,860
As far as I can tell,
it favours bigoted hypocrites.
710
00:43:32,100 --> 00:43:34,900
You should learn to trust in
the bracelet.
711
00:43:34,940 --> 00:43:38,340
Even with the bracelet,
I failed to stop him.
712
00:43:38,380 --> 00:43:40,060
Why would you say that, Harry?
713
00:43:49,660 --> 00:43:52,060
SCREAMING AND COMMOTION
714
00:43:52,100 --> 00:43:54,700
Luck always finds a way.
715
00:43:54,740 --> 00:43:58,260
If that were true, Anthony Huxley
wouldn't be walking around.
716
00:43:58,300 --> 00:44:01,180
Oh, Harry, I think you'd be
surprised.
717
00:44:07,020 --> 00:44:09,460
Something strange turned up in the
contents of his stomach.
718
00:44:09,500 --> 00:44:10,820
Human flesh.
719
00:44:10,860 --> 00:44:12,300
You think I did it.
720
00:44:12,340 --> 00:44:13,620
You made the pies yourself?
721
00:44:13,660 --> 00:44:14,860
WHOOSHING NOISE
722
00:44:14,900 --> 00:44:16,060
SCREAMS
723
00:44:16,100 --> 00:44:18,580
Get me back up, now!The silver
bracelet on her wrist, Harry.
724
00:44:18,620 --> 00:44:20,100
Do you get lucky together?
725
00:44:20,140 --> 00:44:21,780
Well, she's fun, at least.
726
00:44:21,820 --> 00:44:24,460
A neighbour heard screams
in the street last night.
727
00:44:24,500 --> 00:44:26,900
Further investigation led to this.
728
00:44:26,940 --> 00:44:29,300
I found out who the girl is,
it's Eve Alexandri.
729
00:44:29,340 --> 00:44:31,100
The cavalry have arrived.
730
00:44:31,140 --> 00:44:33,140
We'd like you to help us
kill Harry Clayton.
731
00:44:33,180 --> 00:44:34,460
GASPS
732
00:44:36,580 --> 00:44:39,380
# Patient with your life now
733
00:44:39,420 --> 00:44:41,300
# Careful with your pride
734
00:44:41,340 --> 00:44:44,780
# Hold tight,
this could be a wild ride
735
00:44:44,820 --> 00:44:47,260
# It could be a late night
736
00:44:47,300 --> 00:44:51,380
# And who knows where it ends?
737
00:44:51,420 --> 00:44:54,980
# Our lives,
it's the world that dies
738
00:44:55,020 --> 00:44:56,180
# It's a guessing game
739
00:44:56,220 --> 00:44:58,740
# Who's going to end up as
the underdog
740
00:44:58,780 --> 00:45:00,660
# And who's going to be
the lucky one? #
741
00:45:00,700 --> 00:45:02,860
Subtitles by Ericsson
742
00:45:02,900 --> 00:45:05,340
accessiblecustomerservice@sky.uk
55057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.