All language subtitles for stan.lees.lucky.man.s01e07.1080p.web.hevc.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,020 --> 00:00:11,660 This is my mother's murder case file. 2 00:00:13,300 --> 00:00:15,900 Jim Stepton. My first case, your last. 3 00:00:15,940 --> 00:00:17,940 Karl Frierson brought you in. 4 00:00:17,980 --> 00:00:20,900 Every time I followed something, he blocked it. 5 00:00:20,940 --> 00:00:23,500 Frierson wanted to kill it? Nothing I could prove. 6 00:00:23,540 --> 00:00:24,780 Come in for questioning 7 00:00:24,820 --> 00:00:27,300 in connection with the murder of Luke Bangura. 8 00:00:27,340 --> 00:00:29,860 You are delusional, and when this farce is over, 9 00:00:29,900 --> 00:00:33,220 I will make it my personal mission to have you removed from duty. 10 00:00:33,260 --> 00:00:35,780 My office NOW, Clayton! 11 00:00:35,820 --> 00:00:37,300 He is rotten! 12 00:00:37,340 --> 00:00:39,780 A client of mine is an inmate here - Kevin Grey. 13 00:00:39,820 --> 00:00:42,940 I think you know how he died. It was Golding. 14 00:00:42,980 --> 00:00:46,060 For the last three years, I've been tracking a man called Golding. 15 00:00:46,100 --> 00:00:48,220 I'm certain he ordered my mother's death. 16 00:00:48,260 --> 00:00:51,620 The same man who killed Freddie and the same man who wants the bracelet. 17 00:00:51,660 --> 00:00:54,020 I've never been able to find out who he really is. 18 00:00:58,420 --> 00:01:00,580 HORNS BLARE 19 00:01:00,620 --> 00:01:03,780 Don't know how long I'll be. There's been an incident. 20 00:01:03,820 --> 00:01:06,140 The traffic's backed up across the bridge. 21 00:01:08,700 --> 00:01:11,100 SIREN WAILS 22 00:01:16,060 --> 00:01:18,660 Clear the road. Shout when you see him. 23 00:01:18,700 --> 00:01:23,500 Help me!Go away!Please help me! Give me the phone! 24 00:01:23,540 --> 00:01:27,420 Jesus Christ!Give me the phone now! 25 00:01:27,460 --> 00:01:29,300 Come on, please! 26 00:01:29,340 --> 00:01:30,940 Please! 27 00:01:33,740 --> 00:01:36,180 HE YELLS 28 00:01:38,460 --> 00:01:41,140 HE YELLS 29 00:01:42,260 --> 00:01:43,780 There he is. 30 00:01:45,300 --> 00:01:48,180 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! That's far enough. 31 00:01:48,220 --> 00:01:49,900 Enough! 32 00:01:49,940 --> 00:01:52,620 MAN SCREAMS 33 00:01:54,300 --> 00:01:57,140 Someone beat him, doused him in petrol. 34 00:01:57,180 --> 00:02:00,180 The spark from the Taser ignited the vapour. 35 00:02:00,220 --> 00:02:03,940 So the poor guy gets to us only for one of our lads to blow him up? 36 00:02:08,540 --> 00:02:12,700 500ml of normal saline run over six hours. 37 00:02:17,380 --> 00:02:19,140 Five minutes. 38 00:02:19,180 --> 00:02:21,380 STEADY BEEPING 39 00:02:26,460 --> 00:02:28,300 Hello. 40 00:02:28,340 --> 00:02:33,220 I'm Detective Inspector Clayton. This is Detective Sergeant Chohan. 41 00:02:34,580 --> 00:02:36,500 What's your name, son? 42 00:02:38,700 --> 00:02:40,700 Dear God, look at him. 43 00:02:40,740 --> 00:02:43,460 LABOURED, RASPING BREATHS 44 00:02:45,620 --> 00:02:47,700 This'll be the glass they picked out of him. 45 00:02:47,740 --> 00:02:50,140 Smacked with a bottle while they were beating him? 46 00:02:51,420 --> 00:02:52,980 I don't think so. 47 00:02:53,020 --> 00:02:55,060 This is plate glass. 48 00:02:58,540 --> 00:03:00,940 I'd say he went through a window. 49 00:03:02,660 --> 00:03:04,580 Easy, easy, easy, son! 50 00:03:04,620 --> 00:03:06,140 You're safe now. 51 00:03:06,180 --> 00:03:08,460 Who were you running from? 52 00:03:08,500 --> 00:03:10,620 G-G-Golding. 53 00:03:10,660 --> 00:03:13,060 CONTINUOUS BEEP 54 00:03:13,100 --> 00:03:15,220 # Fortune is a fickle friend 55 00:03:15,260 --> 00:03:17,540 # Here today and then gone again 56 00:03:17,580 --> 00:03:20,140 # A good-time girl that when it hurts 57 00:03:20,180 --> 00:03:22,380 # Is nowhere to be found 58 00:03:22,420 --> 00:03:25,380 # Ha! She's laughing in your face 59 00:03:25,420 --> 00:03:28,100 # When you think you've got it made 60 00:03:28,140 --> 00:03:30,780 # Patient with your life now 61 00:03:30,820 --> 00:03:32,620 # Careful with your pride 62 00:03:32,660 --> 00:03:36,140 # Hold tight This could be a wild ride 63 00:03:36,180 --> 00:03:39,380 # Could be a late night 64 00:03:39,420 --> 00:03:42,540 # Who is the underdog And who's gonna be the lucky one? # 65 00:03:43,780 --> 00:03:45,380 It's awful. Mum keeps being nice 66 00:03:45,420 --> 00:03:47,460 and Nikhail wants to take us to the zoo. 67 00:03:47,500 --> 00:03:50,020 Nikhail?That's what I have to call him now. 68 00:03:50,060 --> 00:03:52,260 That's my friend Carrie. 69 00:03:52,300 --> 00:03:54,460 Hello, Carrie!Dad! 70 00:03:56,700 --> 00:03:58,100 Go on, then. 71 00:04:08,740 --> 00:04:10,820 Suri, any joy? 72 00:04:10,860 --> 00:04:14,900 'Yes, the post mortem shows he was attacked before he was Tasered.' 73 00:04:14,940 --> 00:04:17,860 Good.'Following up on the glass fragments, 74 00:04:17,900 --> 00:04:20,820 'I've spoken to a glazier who was called out to fix a broken window 75 00:04:20,860 --> 00:04:22,820 'in a derelict house near Albert Bridge.' 76 00:04:37,740 --> 00:04:40,980 They're worried about a broken window? The place is a bloody wreck. 77 00:04:41,020 --> 00:04:44,420 Ideal for a beating, though. No-one will ever hear you scream. 78 00:04:48,460 --> 00:04:51,100 Can I help you? DOG BARKS 79 00:04:51,140 --> 00:04:54,460 Zack McGinnis?What of it? Aggravated burglary. 80 00:04:54,500 --> 00:04:58,500 Seven years, Whitecross Prison. Remember me? 81 00:04:58,540 --> 00:05:01,580 I got rehabilitated. I was out in four. 82 00:05:01,620 --> 00:05:04,620 And now you're a security guard? I repurposed me skills. 83 00:05:05,860 --> 00:05:09,180 Open up. Does the firm know you've got a record? 84 00:05:09,220 --> 00:05:12,100 They got me straight from the Whitecross Outreach Programme. 85 00:05:12,140 --> 00:05:15,300 Sent me on a course, gave me a uniform. 86 00:05:15,340 --> 00:05:17,700 And a twitchy, nervous dog. 87 00:05:17,740 --> 00:05:22,500 She's a rescue. The repair. I found this broken this morning. 88 00:05:22,540 --> 00:05:24,660 I called the glaziers to fix it. 89 00:05:24,700 --> 00:05:28,100 Broken in or out?Looks like someone went through it. 90 00:05:32,260 --> 00:05:35,540 DOG GROWLS Gina! Hey! Gina, come on! 91 00:05:35,580 --> 00:05:37,940 I'll go with him. I'll check outside. 92 00:05:40,940 --> 00:05:43,220 DOG GROWLS 93 00:05:43,260 --> 00:05:45,060 Rats. 94 00:05:45,100 --> 00:05:47,900 She smells rats, she's away. 95 00:05:49,020 --> 00:05:51,580 All I can smell is petrol. What's up there? 96 00:05:51,620 --> 00:05:55,180 I dunno. No-one goes up there. They do now. Move. 97 00:06:51,340 --> 00:06:55,020 No-one comes up here?This has got nothing to do with me! 98 00:06:56,500 --> 00:07:00,420 I'm gonna go and call me boss.Oi! I'll make any calls. Come back. 99 00:07:22,260 --> 00:07:24,500 Give that dog a bone. 100 00:07:28,540 --> 00:07:31,220 Any luck with the prints? They've cut the fingers off 101 00:07:31,260 --> 00:07:34,740 to take back to the lab. They reckon they've had results from worse. 102 00:07:34,780 --> 00:07:35,940 Is that him?Yeah. 103 00:07:35,980 --> 00:07:39,460 Last use of the card, three hours before the Tasering. 104 00:07:39,500 --> 00:07:43,060 If we've traced the card, why do we need the prints?It isn't his card. 105 00:07:43,100 --> 00:07:44,700 Watch this. 106 00:07:48,980 --> 00:07:51,740 That's a bit OTT for a cashpoint mugging. 107 00:07:51,780 --> 00:07:53,860 It's a boutique bank in Mayfair 108 00:07:53,900 --> 00:07:56,980 and a charge card with a cash limit of £10,000. 109 00:08:00,460 --> 00:08:03,820 The card belongs to a Miss Indira Kamal. 110 00:08:03,860 --> 00:08:05,740 She's a student. 111 00:08:08,340 --> 00:08:12,380 Some place for student digs! You should have seen mine. 112 00:08:17,580 --> 00:08:18,820 All right? 113 00:08:22,540 --> 00:08:24,580 What's this about? 114 00:08:24,620 --> 00:08:28,180 We recovered a charge card in your name. Were you aware of losing one? 115 00:08:28,220 --> 00:08:29,980 Um... 116 00:08:30,020 --> 00:08:33,300 I don't think so. Maybe. I don't keep track. 117 00:08:36,260 --> 00:08:37,700 Suri. 118 00:08:40,540 --> 00:08:42,820 Do you recognise this man? 119 00:08:44,980 --> 00:08:48,620 His name is Anton Bergstrom. He's from Sweden. 120 00:08:49,900 --> 00:08:53,380 Who are you, sir?Joaquin Agosto. Are you a student too? 121 00:08:53,420 --> 00:08:55,420 Si. We all are. 122 00:08:55,460 --> 00:08:57,740 I'm sorry to tell you but Anton is dead. 123 00:08:59,700 --> 00:09:00,900 How? 124 00:09:01,980 --> 00:09:04,020 We're still working on that. 125 00:09:04,060 --> 00:09:06,860 Doers Anton have any relatives in London? 126 00:09:08,140 --> 00:09:09,500 Not that I know. 127 00:09:09,540 --> 00:09:12,420 Well, where did he study, live? 128 00:09:18,980 --> 00:09:21,620 Perhaps you didn't know him quite as well as you thought. 129 00:09:27,220 --> 00:09:29,460 That was weird. 130 00:09:29,500 --> 00:09:32,460 Finds out Anton's stealing from her, doesn't blink. 131 00:09:32,500 --> 00:09:34,540 Is this a ransom gone wrong? 132 00:09:34,580 --> 00:09:36,740 No. Kidnapper wouldn't torture his asset. 133 00:09:36,780 --> 00:09:38,620 He'd do that for punishment or revenge. 134 00:09:38,660 --> 00:09:41,420 Prints have got a match from one of the fingers. 135 00:09:41,460 --> 00:09:45,420 So our dead Swedish boy has a history of fraud and petty theft 136 00:09:45,460 --> 00:09:47,940 and his name wasn't Anton, it was Tony. 137 00:09:47,980 --> 00:09:50,260 Tony from Dalston. 138 00:09:53,500 --> 00:09:57,260 You can't start an action without making an official complaint. 139 00:09:57,300 --> 00:09:59,380 You know the rules as well as anyone. 140 00:09:59,420 --> 00:10:01,260 Rules can be bent. 141 00:10:01,300 --> 00:10:03,740 I'm going to pretend I didn't hear that. 142 00:10:03,780 --> 00:10:07,420 I can't go running to the authorities - I AM the authority. 143 00:10:07,460 --> 00:10:10,700 Clayton's a loose cannon. Don't you have enough on him? 144 00:10:10,740 --> 00:10:13,620 He's also an effective officer with the luck of the devil. 145 00:10:13,660 --> 00:10:15,500 You can't dislodge him that easily. 146 00:10:15,540 --> 00:10:18,740 I sometimes wonder if you might be happier in a different line of work. 147 00:10:18,780 --> 00:10:22,460 Don't waste your time. It isn't your call.I might surprise you. 148 00:10:25,900 --> 00:10:27,940 Surprise me with one of these. 149 00:10:31,700 --> 00:10:33,780 Find a way to get rid of him. 150 00:10:33,820 --> 00:10:35,740 And keep my name out of it. 151 00:10:40,460 --> 00:10:44,340 Tony from Dalston. Doesn't quite have the playboy ring to it. 152 00:10:44,380 --> 00:10:47,060 SHE WHISTLES Expensive tastes, though. 153 00:10:47,100 --> 00:10:48,860 Bloody hell! 154 00:10:48,900 --> 00:10:51,180 Got to give him credit for aiming high. 155 00:10:51,220 --> 00:10:54,020 The guy who nicked my Visa went to Nando's. 156 00:10:54,060 --> 00:10:58,340 He's got fake student IDs for every high-end college in town. 157 00:10:58,380 --> 00:11:04,060 He's been Anton, Antoine, Anton, Anton... 158 00:11:04,100 --> 00:11:06,260 Adonis? 159 00:11:06,300 --> 00:11:10,140 So he mixes with the rich foreign students by posing as one of them. 160 00:11:10,180 --> 00:11:13,540 He's been Italian, Latvian, Swedish and American. 161 00:11:13,580 --> 00:11:15,260 Whatever suits the con. 162 00:11:15,300 --> 00:11:18,820 Let's seize the contents. Oh, yeah - anything on the laptop? 163 00:11:21,820 --> 00:11:23,460 Password protected. 164 00:11:31,140 --> 00:11:33,100 Nice watch. 165 00:11:35,260 --> 00:11:37,420 It's got an inscription. 166 00:11:39,100 --> 00:11:41,300 "To Sasha." 167 00:11:42,700 --> 00:11:44,460 That'll be useful. 168 00:12:00,820 --> 00:12:03,060 IT guy had this for you. 169 00:12:03,100 --> 00:12:04,700 Thanks. 170 00:12:04,740 --> 00:12:07,020 Um, so... 171 00:12:07,060 --> 00:12:11,900 What led Harry to set his sights on the Deputy Mayor? 172 00:12:14,740 --> 00:12:16,300 Whatever you can tell me... 173 00:12:17,620 --> 00:12:19,500 ..doesn't have to go any further. 174 00:12:21,820 --> 00:12:25,100 This retired officer used to work with Frierson. 175 00:12:25,140 --> 00:12:27,260 Jim Stepton? 176 00:12:27,300 --> 00:12:30,180 It all seemed to take off after Harry bumped into him. 177 00:12:39,620 --> 00:12:42,980 There you go. What's that? A password cracker.Oh, right. 178 00:12:43,020 --> 00:12:44,820 The brute-force algorithm on this one 179 00:12:44,860 --> 00:12:48,300 runs eight million guesses a second, so this shouldn't take too long. 180 00:12:48,340 --> 00:12:50,340 Anything useful? 181 00:12:50,380 --> 00:12:52,700 He made files on each of his targets. 182 00:12:52,740 --> 00:12:56,180 Indira Kamal - date of birth, place of birth, mother's maiden name. 183 00:12:56,220 --> 00:12:58,820 All the questions they ask you in bank security. 184 00:12:58,860 --> 00:13:00,340 Play the video. 185 00:13:02,460 --> 00:13:04,060 Aha! 186 00:13:04,100 --> 00:13:08,420 Indira and Joaquin. Hidden camera. 187 00:13:09,820 --> 00:13:11,660 He filmed the women he robbed. 188 00:13:11,700 --> 00:13:15,060 In flagrante, the dirty dog. I'm in the wrong job. 189 00:13:15,100 --> 00:13:16,380 It's blackmail, Harry. 190 00:13:16,420 --> 00:13:19,540 Think about the background some of these girls come from. 191 00:13:19,580 --> 00:13:21,820 Traditional values. 192 00:13:21,860 --> 00:13:24,700 Any hint of this gets out, they're on the next plane back home. 193 00:13:24,740 --> 00:13:26,740 Have a look for anyone called Sasha. 194 00:13:26,780 --> 00:13:29,300 Harry, that's supposed to be in evidence! 195 00:13:29,340 --> 00:13:33,020 Yeah. There's an inscription on the back - "To Sasha, in friendship". 196 00:13:33,060 --> 00:13:36,380 From Golding. There it is there. See? 197 00:13:38,140 --> 00:13:39,580 Sasha. 198 00:13:42,580 --> 00:13:45,380 Oh, my God.It's Joaquin. They're a team. 199 00:13:45,420 --> 00:13:48,620 Joaquin seduces the girls, Tony nips in, plunders the fortune. 200 00:13:48,660 --> 00:13:50,500 If the girls are anything like Indira, 201 00:13:50,540 --> 00:13:54,180 they're inexperienced, unsupervised. Yeah. They're a long way from home. 202 00:13:55,780 --> 00:13:58,980 Do we think one of the other girls would have been angry enough 203 00:13:59,020 --> 00:14:01,340 to have ordered a hit? I wouldn't rule it out. 204 00:14:03,500 --> 00:14:07,060 Who's Golding, Harry? I really don't know. 205 00:14:07,100 --> 00:14:09,940 Come on! First we hear it from the guy in hospital this morning, 206 00:14:09,980 --> 00:14:11,780 then it turns up on the back of the watch. 207 00:14:11,820 --> 00:14:13,300 Each time his name's mentioned, 208 00:14:13,340 --> 00:14:15,740 I can practically hear your mind working the angles. 209 00:14:17,060 --> 00:14:20,780 I think it's a cover name for a seriously dangerous career criminal 210 00:14:20,820 --> 00:14:22,940 operating on a lot of different fronts. 211 00:14:22,980 --> 00:14:25,300 So why am I having to prise this out of you? 212 00:14:25,340 --> 00:14:28,380 Because I don't have one solid fact I can share with you! 213 00:14:32,180 --> 00:14:33,900 Hello. 214 00:14:37,380 --> 00:14:39,580 Do you remember Indira's birthday from her file? 215 00:14:39,620 --> 00:14:42,540 It's never that easy. That's what I would try. 216 00:14:48,460 --> 00:14:50,620 DOOR BUZZES 217 00:14:52,700 --> 00:14:55,260 That never happens for me!Indira! 218 00:15:00,740 --> 00:15:02,300 Miss Kamal? 219 00:15:14,340 --> 00:15:16,820 Suri! She's gone down the fire escape. 220 00:15:45,740 --> 00:15:48,020 I'd have got you one in, but... 221 00:15:48,060 --> 00:15:49,780 Not at this hour. 222 00:15:51,180 --> 00:15:54,820 We don't all have the luxury of early retirement. 223 00:15:54,860 --> 00:15:58,020 Your message said you wanted to pick my brains 224 00:15:58,060 --> 00:16:00,100 about the Marsden brothers. 225 00:16:01,500 --> 00:16:04,140 Yeah...not strictly true. 226 00:16:04,180 --> 00:16:06,940 Then...what? 227 00:16:06,980 --> 00:16:09,020 Karl Frierson. 228 00:16:10,700 --> 00:16:12,900 Harry Clayton came to see you, didn't he? 229 00:16:14,260 --> 00:16:16,060 We bumped into each other. 230 00:16:16,100 --> 00:16:18,340 Harry pulled up an old case. 231 00:16:19,980 --> 00:16:22,300 The murder of Maria Alexandrei. 232 00:16:22,340 --> 00:16:25,180 I saw that he requested the files. 233 00:16:26,540 --> 00:16:30,220 That case was reassigned to you and Karl Frierson. 234 00:16:32,460 --> 00:16:34,860 Was that what he wanted to talk about? 235 00:16:34,900 --> 00:16:36,460 I need to get on. 236 00:16:37,700 --> 00:16:39,740 Harry has his faults. 237 00:16:41,980 --> 00:16:45,060 And believe me, he has many. 238 00:16:47,180 --> 00:16:48,820 But he has a nose for these things. 239 00:16:48,860 --> 00:16:50,980 Sometimes... 240 00:16:51,020 --> 00:16:56,900 It's not the job but everything else that compromises you. 241 00:16:58,100 --> 00:16:59,260 Makes you... 242 00:17:00,620 --> 00:17:02,300 ..vulnerable. 243 00:17:02,340 --> 00:17:07,540 And then people like Frierson either become your friend 244 00:17:07,580 --> 00:17:09,780 or your enemy. 245 00:17:10,980 --> 00:17:13,020 What did he make you do? 246 00:17:16,060 --> 00:17:17,940 Harry was right. 247 00:17:17,980 --> 00:17:20,340 There WAS a suspect. 248 00:17:20,380 --> 00:17:24,300 The Alexandrei case could have been solved. 249 00:17:32,700 --> 00:17:36,420 We've got two Dalston boys conning money out of rich foreign students. 250 00:17:36,460 --> 00:17:40,620 Joaquin...Jeff Hartley, also known as Jed. 251 00:17:40,660 --> 00:17:44,740 Two juvenile convictions for TWOCing with Tony as co-defendant. 252 00:17:44,780 --> 00:17:47,900 Jed romances the kids, Tony strips the assets, 253 00:17:47,940 --> 00:17:51,460 with a sex tape as insurance against repercussions. 254 00:17:51,500 --> 00:17:54,220 Then we come...to Sasha. 255 00:17:54,260 --> 00:17:58,900 Sasha Terekhova of St Petersburg. Tony gathers the details. 256 00:17:58,940 --> 00:18:00,900 But what he should have picked up on 257 00:18:00,940 --> 00:18:04,860 is her father owns the biggest adult cable network in Eastern Europe. 258 00:18:04,900 --> 00:18:07,340 And that's the respectable end of the business. 259 00:18:09,100 --> 00:18:10,940 How's this for a theory? 260 00:18:10,980 --> 00:18:13,860 The boys pick Sasha Terekhova as a mark. 261 00:18:13,900 --> 00:18:17,700 But she's no pushover. The Terekhova family have a London connection, 262 00:18:17,740 --> 00:18:19,260 and that's Golding. 263 00:18:19,300 --> 00:18:23,380 They lift Tony, torture him to give up Jed. 264 00:18:23,420 --> 00:18:25,220 Tony escapes. 265 00:18:25,260 --> 00:18:28,980 Golding's men are probably on the hunt for Jed right now. 266 00:18:29,020 --> 00:18:30,700 With Indira caught in the middle. 267 00:18:30,740 --> 00:18:32,820 All the more reason to proceed with care. 268 00:18:40,980 --> 00:18:43,100 You can stop pretending. 269 00:18:45,980 --> 00:18:47,940 Go ahead and cry if you want to. 270 00:18:47,980 --> 00:18:51,140 I know what Anton meant to you. Maybe later. 271 00:18:51,180 --> 00:18:53,060 What's going on? 272 00:18:54,220 --> 00:18:57,340 I don't understand. You ran from the police. 273 00:18:57,380 --> 00:19:00,060 You didn't even wait to find out what happened. 274 00:19:00,100 --> 00:19:04,020 I lost a dear friend to an accident. What do the details matter? 275 00:19:08,140 --> 00:19:10,980 They don't send detectives out for an accident. 276 00:19:15,300 --> 00:19:19,580 Anton and I, we may have annoyed some bad people. 277 00:19:21,300 --> 00:19:23,580 I need to get far away from London. 278 00:19:23,620 --> 00:19:26,100 You should probably get far away from me. 279 00:19:26,140 --> 00:19:27,820 I'm not leaving you. 280 00:19:27,860 --> 00:19:29,660 Just be honest with me. 281 00:19:29,700 --> 00:19:32,740 I can survive. Probably. 282 00:19:32,780 --> 00:19:35,420 Even though I still can't access my trust fund. 283 00:19:35,460 --> 00:19:38,100 Not since my father...you know... 284 00:19:38,140 --> 00:19:41,260 The big argument. I have all the money we need. 285 00:19:42,300 --> 00:19:44,300 Yeah. We could go abroad. 286 00:19:44,340 --> 00:19:48,700 Monaco. Monte Carlo. Wherever you say. 287 00:19:48,740 --> 00:19:50,620 Somewhere warm. 288 00:19:53,460 --> 00:19:55,300 With a casino. 289 00:19:55,340 --> 00:19:58,780 So this is Sasha's London residence. Yeah. 290 00:19:58,820 --> 00:20:02,340 How are we gonna play this?Cagily. 291 00:20:02,380 --> 00:20:04,220 So don't rock the boat. 292 00:20:07,140 --> 00:20:10,180 You asked for an interview with Miss Terekhova.You are? 293 00:20:10,220 --> 00:20:11,660 A friend of her father's. 294 00:20:11,700 --> 00:20:14,340 He's asked me to look after her while she's in London. 295 00:20:14,380 --> 00:20:16,580 Will we have a problem? 296 00:20:16,620 --> 00:20:18,060 Not from me. 297 00:20:23,780 --> 00:20:28,140 Alexandra Terekhova.I prefer Sasha. You're the policeman? 298 00:20:28,180 --> 00:20:29,740 DI Clayton. 299 00:20:29,780 --> 00:20:32,100 Do you recognise this? 300 00:20:33,820 --> 00:20:35,140 I have one like it. 301 00:20:35,180 --> 00:20:38,180 We found it in a dead boy's flat. 302 00:20:38,220 --> 00:20:41,940 He and his mate made a practice of befriending rich young women 303 00:20:41,980 --> 00:20:45,780 and defrauding them. Would you know anything about that? 304 00:20:47,500 --> 00:20:50,740 I don't have any friends. My parents expect me to study. 305 00:20:50,780 --> 00:20:53,980 These boys target students, the further away from home, the better. 306 00:20:54,020 --> 00:20:59,220 Look around, Mr Clayton. Do I seem...vulnerable to you? 307 00:20:59,260 --> 00:21:02,940 Where are you a student? The Courtauld Institute. 308 00:21:02,980 --> 00:21:04,740 I study fine art. 309 00:21:04,780 --> 00:21:08,780 Is this a questioning under caution, Detective Clayton, 310 00:21:08,820 --> 00:21:11,020 or are we just...having a chat? 311 00:21:12,260 --> 00:21:14,900 You're well up on the law, Miss Terekhova.Sasha. 312 00:21:14,940 --> 00:21:18,260 If you've been deceived, Sasha, your parents don't need to know. 313 00:21:18,300 --> 00:21:20,620 But we are investigating a murder. 314 00:21:20,660 --> 00:21:23,980 So you're not asking for my help to punish these thieves? 315 00:21:24,020 --> 00:21:26,900 I think one fatal punishment is more than enough. 316 00:21:26,940 --> 00:21:30,020 Well, good luck with your version of justice, detective. 317 00:21:31,660 --> 00:21:33,340 Can I have my watch now? 318 00:21:33,380 --> 00:21:36,740 Yeah. Can you confirm it's yours? Who is Golding? 319 00:21:41,940 --> 00:21:44,060 Perhaps I've got the wrong Sasha. 320 00:21:44,100 --> 00:21:45,580 Perhaps you do. 321 00:21:47,740 --> 00:21:50,460 Will you give me a call if you have... 322 00:21:51,780 --> 00:21:53,820 ..an epiphany?Sure. 323 00:21:58,420 --> 00:22:00,820 I'd say we've been stonewalled. 324 00:22:00,860 --> 00:22:03,180 Text from Anna. 325 00:22:06,420 --> 00:22:08,860 Should have let our own people handle this. 326 00:22:08,900 --> 00:22:11,060 The point was not to put yourself at risk. 327 00:22:19,940 --> 00:22:22,220 Please, Miss Terekhova. 328 00:22:22,260 --> 00:22:24,380 We value your father's friendship. 329 00:22:25,660 --> 00:22:29,060 I won't deny our man botched the job. He'll suffer for that. 330 00:22:29,100 --> 00:22:31,340 Now allow us to set this right. 331 00:22:32,700 --> 00:22:34,220 You had your chance. 332 00:22:35,780 --> 00:22:38,700 Father can deal with the policeman. You see, that's what I mean. 333 00:22:38,740 --> 00:22:41,740 Forgive me, Sasha, but you're a long way from home. 334 00:22:41,780 --> 00:22:45,620 You shove British policemen under a bus and there are consequences. 335 00:22:46,820 --> 00:22:49,540 Especially if that man is Harry Clayton. 336 00:22:50,860 --> 00:22:52,540 Let me take care of it. 337 00:23:23,900 --> 00:23:26,580 I've only got a few minutes. What's so urgent? 338 00:23:26,620 --> 00:23:28,260 Is it Daisy?No, she's fine. 339 00:23:29,700 --> 00:23:31,900 Listen, you know the outreach programme 340 00:23:31,940 --> 00:23:35,140 means I've been spending a lot of time at Whitecross?Yeah. 341 00:23:35,180 --> 00:23:39,740 Well, turns out you're right about the Kevin Grey suicide. 342 00:23:39,780 --> 00:23:42,500 Does the name Golding mean anything to you? 343 00:23:42,540 --> 00:23:44,100 Why? 344 00:23:44,140 --> 00:23:47,740 I got it from one of the inmates. I asked him how Grey died 345 00:23:47,780 --> 00:23:49,940 and he said it was Golding. 346 00:23:49,980 --> 00:23:52,500 He was really scared. Stop right there. 347 00:23:52,540 --> 00:23:54,860 I just need to get these people to trust me. 348 00:23:54,900 --> 00:23:57,740 This is incredibly dangerous. It's not dangerous. 349 00:23:57,780 --> 00:24:00,860 Walk away from this now!Harry, I'm not just doing this for you. 350 00:24:00,900 --> 00:24:03,900 I understand, but just because you're seeing Governor Julian... 351 00:24:03,940 --> 00:24:05,980 I'm not seeing Govern...! 352 00:24:06,020 --> 00:24:08,860 Oh, my God! I don't have time for your jealousy. 353 00:24:08,900 --> 00:24:11,020 It's nothing to do with that. Listen to me. 354 00:24:11,060 --> 00:24:13,740 Listen, Anna, you don't understand! 355 00:24:13,780 --> 00:24:16,980 I understand perfectly well. You asked me to help, and I helped. 356 00:24:24,020 --> 00:24:28,380 Someone just tried to access Indira Kamal's account. They're in a hotel. 357 00:24:28,420 --> 00:24:31,180 OK, let's get to them before they get kicked out. 358 00:24:50,980 --> 00:24:53,340 Are you going to tell me what's going on? 359 00:24:53,380 --> 00:24:56,860 Golding's name came up again. We're close. I can feel it. 360 00:24:56,900 --> 00:24:59,620 He's playing too many tables, stepping on too many cracks. 361 00:24:59,660 --> 00:25:02,180 I can't work like this.Like what? Listen to yourself. 362 00:25:02,220 --> 00:25:05,100 When you're not keeping secrets, you're talking in riddles. 363 00:25:05,140 --> 00:25:08,740 It's gambler's logic, Harry - runs of luck and winning streaks. 364 00:25:08,780 --> 00:25:11,100 It's all in your mind. No, he's out there. 365 00:25:11,140 --> 00:25:13,700 That's why we need a proper plan to catch him, 366 00:25:13,740 --> 00:25:16,780 not just chase down every hunch and hope for the best. 367 00:25:16,820 --> 00:25:19,540 A man like this doesn't live by any hard and fast rules. 368 00:25:33,580 --> 00:25:35,860 SHE SHRIEKS 369 00:25:37,220 --> 00:25:38,900 Oh, my God! 370 00:25:56,660 --> 00:25:59,500 You all right, mate?Yeah.Sorry. 371 00:25:59,540 --> 00:26:02,140 I went out of control. You OK?Yeah. 372 00:26:09,180 --> 00:26:10,500 Thanks. 373 00:26:10,540 --> 00:26:14,140 What the hell was that? Why did you let go of the wheel? 374 00:26:14,180 --> 00:26:17,100 The brakes locked. It was the only...That's bullshit! 375 00:26:17,140 --> 00:26:19,780 You just totally relinquished control of the vehicle! 376 00:26:19,820 --> 00:26:22,180 I panicked. I'm sorry. 377 00:26:22,220 --> 00:26:25,260 You knew what you were doing. You stopped me grabbing the wheel! 378 00:26:25,300 --> 00:26:27,700 Because you could have flipped us over. 379 00:26:27,740 --> 00:26:29,860 So you just left it all to chance?! 380 00:26:29,900 --> 00:26:31,900 All right...I'm driving. 381 00:26:44,580 --> 00:26:46,020 Hello, Paul. 382 00:26:46,060 --> 00:26:49,700 So you're my escort for the evening, are you? 383 00:26:49,740 --> 00:26:52,660 Your housekeeper wasn't even a little bit shocked. 384 00:26:54,820 --> 00:26:56,740 Your mum was so lovely. 385 00:26:56,780 --> 00:26:58,460 As was yours. 386 00:27:05,340 --> 00:27:07,140 So... 387 00:27:07,180 --> 00:27:09,140 It's been a while. 388 00:27:09,180 --> 00:27:11,980 I've, um...been hiding. 389 00:27:12,020 --> 00:27:13,580 It's a good thing too. 390 00:27:13,620 --> 00:27:16,940 You rather upset people when you gave the bracelet to the detective. 391 00:27:18,380 --> 00:27:21,020 Which people specifically, Paul? 392 00:27:22,340 --> 00:27:24,300 Who's Golding? 393 00:27:24,340 --> 00:27:27,780 Maybe it's me.No, we've known each other since we were children. 394 00:27:27,820 --> 00:27:30,060 You can stop pretending. 395 00:27:30,100 --> 00:27:31,940 I know you're afraid. 396 00:27:33,420 --> 00:27:35,060 Don't protect him. 397 00:27:36,180 --> 00:27:39,500 Paul, Golding wants the bracelet. 398 00:27:39,540 --> 00:27:43,060 He's going to try to kill Harry, force me to give it to him. 399 00:27:43,100 --> 00:27:45,060 Harry's strong now. 400 00:27:46,140 --> 00:27:48,540 Paul, you know what the bracelet can do. 401 00:27:48,580 --> 00:27:50,700 If you help us, we can take him down. 402 00:27:50,740 --> 00:27:52,900 Our room keys don't work. 403 00:27:52,940 --> 00:27:56,380 Sort it out.Which room is it? Presidential Suite. 404 00:28:01,580 --> 00:28:05,820 I'm sorry, sir. The lady's card's been declined.Try it again. 405 00:28:10,540 --> 00:28:12,660 Do you have another means of payment? 406 00:28:12,700 --> 00:28:15,300 Look, do you know who her father is? 407 00:28:15,340 --> 00:28:17,980 We could buy this entire hotel and have you fired. 408 00:28:18,020 --> 00:28:19,700 That would work too. 409 00:28:21,940 --> 00:28:24,100 I don't have my other card. 410 00:28:25,900 --> 00:28:29,540 Look, let us into the room. We can call the bank and sort it out. 411 00:28:35,980 --> 00:28:40,540 Call someone.Who?Any of your friends. We need cash. 412 00:28:40,580 --> 00:28:42,780 I can't just ask my friends for money. 413 00:28:42,820 --> 00:28:45,380 Fine.ACCENT SLIPS:Make the call! 414 00:28:48,460 --> 00:28:50,300 Is Joaquin even your name? 415 00:28:50,340 --> 00:28:51,900 Call me what you like. 416 00:28:51,940 --> 00:28:54,540 We need travelling cash or you're looking at a dead man. 417 00:28:54,580 --> 00:28:56,900 No, no, no... 418 00:28:56,940 --> 00:28:58,620 Let go of her, Jed. 419 00:28:58,660 --> 00:29:00,660 Don't end up like Tony, son. 420 00:29:00,700 --> 00:29:03,460 Who set the dogs on us? Was it Sasha? 421 00:29:03,500 --> 00:29:06,900 You tell us. She said she knew someone. 422 00:29:06,940 --> 00:29:10,740 She wasn't kidding.What's going on? Please stay where you are. 423 00:29:12,420 --> 00:29:14,180 Suri! Suri! 424 00:29:14,220 --> 00:29:16,260 Hey! 425 00:29:27,300 --> 00:29:29,020 Jed, Jed. 426 00:29:29,060 --> 00:29:30,940 Thought you were supposed to be a charmer. 427 00:29:30,980 --> 00:29:33,140 You're just a thug who hits women. 428 00:29:33,180 --> 00:29:35,900 I can do a lot worse if you push me. 429 00:29:35,940 --> 00:29:39,860 You're already in a hole. Stop digging. 430 00:29:39,900 --> 00:29:41,460 Oh... 431 00:29:41,500 --> 00:29:42,860 Suri? 432 00:29:44,820 --> 00:29:46,260 Suri! 433 00:29:48,740 --> 00:29:52,180 You stay right where you are! Fuck off! We're in love. 434 00:29:53,820 --> 00:29:55,780 Let go of me! 435 00:29:55,820 --> 00:29:58,180 Hey, hey, hey! Suri! 436 00:30:04,100 --> 00:30:06,420 I really think you should go to hospital. 437 00:30:06,460 --> 00:30:08,260 No, I'm fine. 438 00:30:08,300 --> 00:30:10,500 Get on the bed.No. 439 00:30:10,540 --> 00:30:12,340 Come on. 440 00:30:13,660 --> 00:30:15,540 It's fine. It's fine. 441 00:30:15,580 --> 00:30:19,180 You need to sleep. I just need five minutes. 442 00:30:19,220 --> 00:30:21,940 Yeah, yeah. Other foot. 443 00:30:23,380 --> 00:30:24,940 Come on. 444 00:30:31,740 --> 00:30:34,060 HE SIGHS 445 00:30:54,900 --> 00:30:57,140 Kalim, it's Jed. 446 00:30:57,180 --> 00:30:59,860 I was wondering when I was gonna get the call. 447 00:30:59,900 --> 00:31:03,260 It's all gone a bit Long Good Friday for you, hasn't it? 448 00:31:03,300 --> 00:31:05,260 I need a couple of false passports. 449 00:31:06,340 --> 00:31:11,100 You're shit out of luck, son. My passport guy is on indefinite leave. 450 00:31:11,140 --> 00:31:14,620 Well, then, find another. Name your price. 451 00:31:14,660 --> 00:31:17,220 Two passports, and a safe way to France. 452 00:31:17,260 --> 00:31:19,580 Train, boat, plane, anything. 453 00:31:19,620 --> 00:31:22,380 How can you pay? Got me a meal ticket. 454 00:31:22,420 --> 00:31:24,380 Her dad's a five-times billionaire. 455 00:31:24,420 --> 00:31:29,060 Indian steel magnate or some such. The point is, she's good for it. 456 00:31:30,660 --> 00:31:32,740 100.Pounds? 457 00:31:32,780 --> 00:31:34,420 Thousand. 458 00:31:34,460 --> 00:31:37,220 For two bits of paper and a Channel hop?! 459 00:31:37,260 --> 00:31:39,300 What happened to "Name your price"? 460 00:31:39,340 --> 00:31:41,180 Take it or leave it. 461 00:31:42,260 --> 00:31:45,060 Yeah, OK.I'll be in touch. 462 00:32:10,700 --> 00:32:13,220 Can I help you, sir?No, I'm fine. 463 00:32:32,380 --> 00:32:35,180 It's late, so I'll get to the point. 464 00:32:36,420 --> 00:32:38,140 Harry Clayton. 465 00:32:39,540 --> 00:32:41,540 Your friend and mine. 466 00:32:42,660 --> 00:32:44,980 Everyone wants to see him taken down. 467 00:32:45,020 --> 00:32:47,780 But no-one seems to be able to lay a glove on him. 468 00:32:48,940 --> 00:32:51,060 Try telling that to my boss. 469 00:32:51,100 --> 00:32:53,380 Seems to think I can work miracles. 470 00:32:55,300 --> 00:32:59,940 Frankly, I don't think your boss has the stomach to do what it takes. 471 00:32:59,980 --> 00:33:02,260 The question is, do you? 472 00:33:03,820 --> 00:33:05,780 Well, that depends. 473 00:33:05,820 --> 00:33:07,860 On what's in it for you? 474 00:33:07,900 --> 00:33:10,860 On where it begins and ends. 475 00:33:12,460 --> 00:33:15,700 I'm looking for an honest man with honest ambitions. 476 00:33:17,540 --> 00:33:20,380 But look, Detective Superintendent Winter's 477 00:33:20,420 --> 00:33:23,820 put the job on your shoulders. Why do you think that is? 478 00:33:26,380 --> 00:33:28,860 I'm sure you're about to tell me. 479 00:33:28,900 --> 00:33:31,140 He's a careful man. 480 00:33:31,180 --> 00:33:34,900 He's thinking of the inquiry when Clayton finally implodes, 481 00:33:34,940 --> 00:33:36,940 so someone must be seen to have failed, 482 00:33:36,980 --> 00:33:38,460 and it isn't going to be him. 483 00:33:40,180 --> 00:33:42,700 I'd like to see a better man in that job. 484 00:33:43,740 --> 00:33:45,460 Kalim. Remind me? 485 00:33:45,500 --> 00:33:47,980 'You might remember me. We have a mutual friend.' 486 00:33:48,020 --> 00:33:50,820 What's it about?'You're looking for someone. He needs my help 487 00:33:50,860 --> 00:33:53,780 'to get some rich girl out the country. I told him 100 grand.' 488 00:33:53,820 --> 00:33:57,020 100 grand for two passports? I like your style. 489 00:33:57,060 --> 00:34:00,020 KALIM LAUGHS I tell you what. 490 00:34:00,060 --> 00:34:02,700 You text me his number and I'll take it from there. 491 00:34:02,740 --> 00:34:06,060 And if Harry Clayton comes sniffing around, tell him nothing. 492 00:34:06,100 --> 00:34:10,380 You understand? 'My lips are sealed.'I thank you. 493 00:34:10,420 --> 00:34:12,980 And my employer thanks you. 494 00:34:14,180 --> 00:34:17,020 Thought I doubt very much Jed will want to thank you. 495 00:34:25,220 --> 00:34:27,980 KNOCK AT DOOR 496 00:34:30,340 --> 00:34:32,460 ANOTHER KNOCK 497 00:34:39,340 --> 00:34:41,660 So, when your mother was murdered, 498 00:34:41,700 --> 00:34:44,220 Frierson was the officer running the investigation. 499 00:34:44,260 --> 00:34:46,340 He sat there and held my hand. 500 00:34:47,660 --> 00:34:51,500 Told me he'd do everything humanly possible to find her killer. 501 00:34:51,540 --> 00:34:55,060 He did everything possible to shut it down. He succeeded. 502 00:34:55,100 --> 00:34:59,340 I was so new to the department, I had no idea what he was doing. 503 00:34:59,380 --> 00:35:02,860 He had a rotten heart. No wonder he needed another. 504 00:35:02,900 --> 00:35:05,140 It was his kidney, but... 505 00:35:05,180 --> 00:35:06,820 Yeah. 506 00:35:06,860 --> 00:35:10,180 I so nearly got him on that. 507 00:35:10,220 --> 00:35:14,340 The downside is that he now knows I'm on to him. 508 00:35:14,380 --> 00:35:16,780 He couldn't BE Golding, could he? 509 00:35:16,820 --> 00:35:18,580 Hiding in plain sight? 510 00:35:20,540 --> 00:35:23,500 You could say the same thing about Paul Lermentov. 511 00:35:23,540 --> 00:35:25,540 Any amount of others. 512 00:35:25,580 --> 00:35:29,060 That's why you have to be careful. 513 00:35:29,100 --> 00:35:31,580 The bracelet may give you protection, 514 00:35:31,620 --> 00:35:36,180 but no-one is invincible. It's done a pretty good job so far. 515 00:35:41,700 --> 00:35:43,580 He can't resist it. 516 00:35:44,860 --> 00:35:49,100 He's meeting you more than halfway. Give him a chance, OK? 517 00:35:49,140 --> 00:35:52,540 I asked for popcorn but they only had pretzels. 518 00:35:52,580 --> 00:35:55,460 Pretzels are fine. Are we having fun? 519 00:35:55,500 --> 00:35:57,060 Dais? 520 00:35:57,100 --> 00:36:00,100 Of course we are. Day in the park - what's not to like? 521 00:36:00,140 --> 00:36:01,820 It's a park. 522 00:36:01,860 --> 00:36:03,820 PHONE RINGS 523 00:36:03,860 --> 00:36:05,460 Oh... 524 00:36:05,500 --> 00:36:07,900 I should probably get this. You go ahead. 525 00:36:07,940 --> 00:36:10,180 Come on, Daisy, let's go find the ducks. 526 00:36:14,660 --> 00:36:17,260 Harry, what are you doing? It's Saturday morning. 527 00:36:17,300 --> 00:36:19,820 Are you at the zoo?'No.' 528 00:36:19,860 --> 00:36:22,980 I'm only asking. Just wanted to check Daisy was OK. 529 00:36:23,020 --> 00:36:26,700 Look, we had a long talk and I explained 530 00:36:26,740 --> 00:36:29,140 that I've been working very closely with Nikhail 531 00:36:29,180 --> 00:36:32,580 and she shouldn't read too much into the friendship.Did she buy that? 532 00:36:33,900 --> 00:36:37,380 What do you reckon - do ducks like pretzels? 533 00:36:37,420 --> 00:36:39,260 Does anyone? 534 00:36:41,500 --> 00:36:43,460 I'm not your enemy, Daisy. 535 00:36:43,500 --> 00:36:45,420 Can't we just get along? 536 00:36:49,580 --> 00:36:51,540 Was that so hard? 537 00:36:55,700 --> 00:36:57,900 What's going on? 538 00:36:57,940 --> 00:37:00,820 Feed the lawyer. Tuppence a bag. 539 00:37:02,420 --> 00:37:04,500 Don't mind if I do. 540 00:37:10,980 --> 00:37:13,300 Two teas.Thanks. 541 00:37:29,620 --> 00:37:32,300 Look, I really think you need to see a doctor.I'm fine. 542 00:37:32,340 --> 00:37:34,620 Suri, you've had a serious blow to the head. 543 00:37:35,780 --> 00:37:37,140 Thanks, love. 544 00:37:37,180 --> 00:37:39,100 You should take some time out. 545 00:37:39,140 --> 00:37:41,140 PHONE RINGS 546 00:37:46,780 --> 00:37:49,220 DI Clayton.'I wasn't entirely honest with you.' 547 00:37:49,260 --> 00:37:52,220 Miss Terekhova. 'I want to make a statement. 548 00:37:52,260 --> 00:37:54,620 'Can we meet?'Come to the station. 549 00:37:54,660 --> 00:37:58,300 'Not an official one.' Why am I not surprised? 550 00:37:58,340 --> 00:38:01,940 'Meet me at the marina.' OK, I'll meet you there. 551 00:38:01,980 --> 00:38:06,140 Where are we going?You're not going anywhere. You need to rest. 552 00:38:06,180 --> 00:38:08,460 Here, eat up. 553 00:38:08,500 --> 00:38:10,740 I'll call you later, OK? 554 00:38:13,580 --> 00:38:15,500 Kalim says it's berth 54. 555 00:38:15,540 --> 00:38:17,100 No. No more! 556 00:38:17,140 --> 00:38:18,580 It's too late for that. 557 00:38:18,620 --> 00:38:22,380 I'll pay you to let me go. Yeah, with what? 558 00:38:22,420 --> 00:38:25,980 I still have money. I just can't get to it. 559 00:38:26,020 --> 00:38:29,020 We'll discuss it on the way over. Here we go. 54. 560 00:38:30,300 --> 00:38:31,780 Wow! 561 00:38:31,820 --> 00:38:33,940 This is more like it. 562 00:38:35,300 --> 00:38:36,860 Hello? 563 00:38:38,660 --> 00:38:40,020 Come on. 564 00:38:54,660 --> 00:38:56,500 How far can you get without a crew? 565 00:38:56,540 --> 00:38:59,540 Stop, go, forward, back - how hard can it be? 566 00:39:00,580 --> 00:39:02,580 PHONE RINGS 567 00:39:02,620 --> 00:39:04,900 Kalim, you have surpassed yourself. 568 00:39:04,940 --> 00:39:08,060 How do I start this thing? 'This isn't Kalim. 569 00:39:08,100 --> 00:39:10,780 'But it's nice to be appreciated.' Who are you? 570 00:39:10,820 --> 00:39:15,380 'You really don't need to know. See a towel? Lift it.' 571 00:39:18,980 --> 00:39:21,620 What's going on? 'You deal with the detective 572 00:39:21,660 --> 00:39:24,580 'and you're on your way to France.' What detective? 573 00:39:30,740 --> 00:39:32,420 Miss Terekhova? 574 00:39:38,180 --> 00:39:39,860 Sasha? 575 00:39:59,500 --> 00:40:02,260 I knew I was being set up. What about you? 576 00:40:02,300 --> 00:40:04,900 Shut up!Where's Indira? 577 00:40:04,940 --> 00:40:06,340 Here! 578 00:40:06,380 --> 00:40:08,300 You OK? 579 00:40:09,700 --> 00:40:11,660 So what's the deal, Jed? 580 00:40:11,700 --> 00:40:13,700 You shoot me for them and all is forgiven? 581 00:40:13,740 --> 00:40:15,420 Sounds fair to me. 582 00:40:15,460 --> 00:40:18,420 It's not so easy to shoot someone with a handgun, Jed. 583 00:40:18,460 --> 00:40:21,460 Despite what you see in the films. 584 00:40:21,500 --> 00:40:24,660 But go ahead - take your best shot. 585 00:40:24,700 --> 00:40:28,500 Stop talking!Maybe I'll get lucky. Maybe you will. 586 00:40:28,540 --> 00:40:30,620 But I should tell you... 587 00:40:30,660 --> 00:40:34,780 when I get lucky, someone always loses out. 588 00:40:34,820 --> 00:40:37,540 TWO SHOTS, INDIRA SQUEALS 589 00:40:40,140 --> 00:40:41,820 Again. 590 00:40:41,860 --> 00:40:43,900 THREE SHOTS 591 00:40:49,340 --> 00:40:51,300 Last chance. 592 00:41:04,660 --> 00:41:07,500 Now, send Indira down and let's talk about Golding. 593 00:41:07,540 --> 00:41:10,780 Ho! INDIRA SCREAMS 594 00:41:19,460 --> 00:41:20,980 Come on! 595 00:41:22,380 --> 00:41:24,180 Come on! 596 00:41:25,460 --> 00:41:27,860 ENGINE SPUTTERS 597 00:41:30,180 --> 00:41:31,980 I've got you. 598 00:41:40,020 --> 00:41:42,780 Forgive me. You've served your purpose, Jed. 599 00:41:42,820 --> 00:41:46,660 I'm afraid I lied about it doing you any good, though. 600 00:41:54,580 --> 00:41:57,420 SHE COUGHS AND CHOKES 601 00:41:59,380 --> 00:42:00,980 You OK? 602 00:42:01,020 --> 00:42:03,460 TYRES SCREECH 603 00:42:15,420 --> 00:42:17,740 Hello, lover. 604 00:42:19,300 --> 00:42:22,820 'Harry, uniform have found Jed's body at the derelict house.' 605 00:42:35,860 --> 00:42:39,020 Zack McGinnis? They killed the guard as well. 606 00:42:40,500 --> 00:42:42,940 It's an execution staged as suicide. 607 00:42:44,540 --> 00:42:48,100 It's Golding. He's covering his tracks. 608 00:42:51,900 --> 00:42:55,180 CPS have just approved our case. Rich will be charged in the morning. 609 00:42:55,220 --> 00:42:57,860 I'll get you out of here. They said I should confess. 610 00:42:59,340 --> 00:43:01,260 I can't be involved in this. 611 00:43:02,340 --> 00:43:04,180 Hey! Police. Look. Look! 612 00:43:04,220 --> 00:43:06,060 Mr Under Secretary. Lovely to meet you. 613 00:43:06,100 --> 00:43:08,020 I'm afraid there's not much room 614 00:43:08,060 --> 00:43:10,660 in our business for sentiment, Lily-Anne. 615 00:43:10,700 --> 00:43:14,500 London is under siege. And I know who's behind it. 616 00:43:14,540 --> 00:43:17,340 You can't count on the bracelet's protection. 617 00:43:17,380 --> 00:43:19,020 It doesn't work like that. 618 00:43:21,860 --> 00:43:24,340 # Patient with your life now 619 00:43:24,380 --> 00:43:26,340 # Careful with your pride 620 00:43:26,380 --> 00:43:30,140 # Hold tight This could be a wild ride 621 00:43:30,180 --> 00:43:32,780 # It could be a late night 622 00:43:32,820 --> 00:43:36,380 # And who knows where it ends 623 00:43:36,420 --> 00:43:44,420 # Just won't back down Who's gonna be the underdog 624 00:43:44,460 --> 00:43:47,740 # And who's gonna be the lucky one? # 625 00:43:47,780 --> 00:43:49,900 Subtitles by Ericsson 626 00:43:49,940 --> 00:43:52,580 accessibility@bskyb.com 47565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.