Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:01:14,280 --> 00:01:15,680
Yes.
3
00:02:18,620 --> 00:02:20,040
No.
4
00:02:43,999 --> 00:02:46,199
I'm cumming.
5
00:03:54,800 --> 00:03:58,400
It feels so good.
6
00:04:19,330 --> 00:04:20,730
More.
7
00:04:21,130 --> 00:04:22,730
Deeper.
8
00:04:30,930 --> 00:04:33,330
Oh, right there.
9
00:04:45,880 --> 00:04:48,680
I'm cumming I'm cumming.
10
00:04:59,200 --> 00:05:01,260
No, don't stop.
11
00:05:09,760 --> 00:05:11,680
I love it.
12
00:05:14,240 --> 00:05:17,320
More, more, more.
13
00:05:26,300 --> 00:05:27,920
I'm cumming.
14
00:05:35,260 --> 00:05:36,920
Oh, yes.
15
00:05:36,920 --> 00:05:39,120
I just came.
16
00:05:44,529 --> 00:05:46,129
My mother is very sex-sensitive.
17
00:05:47,529 --> 00:05:51,329
She masturbates after she cooks dinner.
18
00:05:52,329 --> 00:05:55,529
It's a bit strange to see her masturbate.
19
00:05:56,929 --> 00:06:00,529
But there's a reason why she masturbates every day.
20
00:06:00,529 --> 00:06:01,729
I'm cumming.
21
00:06:19,399 --> 00:06:25,279
I've been struggling lately.
22
00:06:27,879 --> 00:06:28,479
I'm sorry.
23
00:06:29,439 --> 00:06:31,879
I don't know why, but
24
00:06:32,999 --> 00:06:34,439
I just can't seem to do anything right.
25
00:06:40,679 --> 00:06:43,279
Am I not attractive?
26
00:06:45,239 --> 00:06:46,679
Of course you are.
27
00:06:49,239 --> 00:06:51,479
But you don't feel the same way about me.
28
00:06:52,479 --> 00:06:54,619
So, does that mean
29
00:06:55,419 --> 00:06:56,619
you're tired of me?
30
00:06:57,979 --> 00:06:59,719
I'll do my best.
31
00:07:06,159 --> 00:07:06,559
Yes.
32
00:07:06,759 --> 00:07:10,159
Yes, my father
33
00:07:11,079 --> 00:07:14,159
has been unable to have a proper conversation with me for the past few months.
34
00:07:15,099 --> 00:07:18,899
My mother is very frustrated and has been working so hard every day.
35
00:07:27,040 --> 00:07:28,040
No, it's okay.
36
00:07:28,440 --> 00:07:29,440
You don't have to push yourself.
37
00:07:30,600 --> 00:07:32,840
I'll do my best.
38
00:07:34,840 --> 00:07:36,040
It's fine.
39
00:07:37,360 --> 00:07:38,240
You don't have to overexert yourself.
40
00:07:39,120 --> 00:07:42,240
It doesn't feel good to force yourself too much.
41
00:07:44,640 --> 00:07:45,640
Let's get some sleep.
42
00:07:59,759 --> 00:08:00,959
A divorce? You can't decide something so important on your own.
43
00:08:02,159 --> 00:08:04,899
I'm sorry. I feel terrible about this, especially for you, Makoto.
44
00:08:05,199 --> 00:08:08,799
But your father and I just can't get along anymore.
45
00:08:08,799 --> 00:08:09,799
Makoto, your father and I...
46
00:08:10,799 --> 00:08:13,559
No. I don't want our family to be torn apart.
47
00:08:15,199 --> 00:08:15,959
I'm sorry.
48
00:08:16,799 --> 00:08:20,559
I hope you can understand what I'm going through.
49
00:08:22,280 --> 00:08:25,320
I truly wish things could be different for all of us.
50
00:08:26,980 --> 00:08:27,860
No.
51
00:08:28,660 --> 00:08:31,560
I can't accept being separated from our family.
52
00:08:33,660 --> 00:08:34,660
I'm sorry.
53
00:08:35,360 --> 00:08:36,660
I want you to understand how I feel.
54
00:08:36,660 --> 00:08:37,320
No.
55
00:08:37,320 --> 00:08:38,120
Makoto.
56
00:08:38,120 --> 00:08:39,120
I can't accept this.
57
00:08:39,040 --> 00:08:39,640
Wait a moment.
58
00:08:39,700 --> 00:08:40,600
Makoto.
59
00:08:50,970 --> 00:08:52,730
It was an unexpected conversation, so let's wait for Makoto to understand before proceeding with the divorce.
60
00:08:53,490 --> 00:08:58,490
Yes, let's hold off on the divorce until Makoto can come to terms with everything.
61
00:09:02,490 --> 00:09:03,490
Yes.
62
00:09:05,890 --> 00:09:06,290
That's right.
63
00:09:25,899 --> 00:09:28,159
You decided to get a divorce without discussing it with me.
64
00:09:30,219 --> 00:09:31,439
That's just awful.
65
00:09:40,039 --> 00:09:42,039
That must be the reason for the divorce.
66
00:09:43,439 --> 00:09:47,759
If I can make Mom happy, maybe we won't have to get divorced after all.
67
00:09:48,259 --> 00:14:48,259
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version
4262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.