All language subtitles for Verde, Azul o Café Película Completa en Espanol Marimer Espinoza Liz Sandoval - Ισπανικά (δημιουργήθηκε αυτόματα)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:06,799 Pero estas relaciones doctor son 2 00:00:03,280 --> 00:00:09,080 bastante complicadas y riesgosas no sin 3 00:00:06,799 --> 00:00:11,200 lugar a dudas lo son el contexto 4 00:00:09,080 --> 00:00:12,719 familiar religioso que por un lado in 5 00:00:11,200 --> 00:00:15,000 reprime el desarrollo sano de la 6 00:00:12,719 --> 00:00:17,680 sexualidad de los jóvenes que viven en 7 00:00:15,000 --> 00:00:20,880 este tipo de familias y por otro lado la 8 00:00:17,680 --> 00:00:23,119 naturaleza salvaje animal sexual que 9 00:00:20,880 --> 00:00:26,560 despierta en los adolescentes naturaleza 10 00:00:23,119 --> 00:00:29,000 salvaje y animal sexual claro por 11 00:00:26,560 --> 00:00:31,240 supuesto que salvaje pertenecemos al 12 00:00:29,000 --> 00:00:32,759 reino animal nos guste o no y nuestros 13 00:00:31,240 --> 00:00:35,640 impulsos los tenemos grabados en 14 00:00:32,759 --> 00:00:36,960 nuestros genes al igual que cuando vamos 15 00:00:35,640 --> 00:00:41,039 a comer 16 00:00:36,960 --> 00:00:43,760 defecar reír llorar y si Además queremos 17 00:00:41,039 --> 00:00:45,399 reprimir esos impulsos a los jóvenes 18 00:00:43,760 --> 00:00:48,399 Entonces ellos buscarán la manera de 19 00:00:45,399 --> 00:00:51,199 externar losos de ahí la causa de 20 00:00:48,399 --> 00:00:53,600 comportamientos agresivos como actos de 21 00:00:51,199 --> 00:00:57,320 sofilia que luego durante la madurez 22 00:00:53,600 --> 00:01:00,199 sexual pueden tender a convertirse en 23 00:00:57,320 --> 00:01:03,079 pedofilia Pero qué pasa si dos primos se 24 00:01:00,199 --> 00:01:06,680 casan o tienen hijos aunque no se casen 25 00:01:03,079 --> 00:01:08,799 Bueno sí pueden tener repercusiones Pero 26 00:01:06,680 --> 00:01:11,200 eso depende también del entorno en el 27 00:01:08,799 --> 00:01:13,880 que se desarrollan si es en un pueblo o 28 00:01:11,200 --> 00:01:17,479 en una ciudad si es en el norte del país 29 00:01:13,880 --> 00:01:20,079 o si es en el sur y los hijos Sí claro 30 00:01:17,479 --> 00:01:23,280 pueden tener repercusiones graves aunque 31 00:01:20,079 --> 00:01:25,520 no siempre es la regla Ya escucharon sin 32 00:01:23,280 --> 00:01:28,040 duda tienen 33 00:01:25,520 --> 00:01:30,200 repercusión gracias al doctor de Ávila 34 00:01:28,040 --> 00:01:32,479 por estar aquí con nosotros Gracias a ti 35 00:01:30,200 --> 00:01:36,759 por la invitación y no se vaya que en la 36 00:01:32,479 --> 00:01:36,759 siguiente sección hablaremos de 37 00:01:45,970 --> 00:02:02,880 [Música] 38 00:01:58,840 --> 00:02:02,880 traiciones ah 39 00:02:12,360 --> 00:02:15,539 [Música] 40 00:02:19,480 --> 00:02:22,530 [Música] 41 00:02:32,840 --> 00:02:38,519 The Reason I'm not afraid to fly 42 00:02:40,010 --> 00:02:45,610 [Música] 43 00:02:57,850 --> 00:03:01,060 [Música] 44 00:03:02,319 --> 00:03:05,319 Hey 45 00:03:07,230 --> 00:03:13,060 [Música] 46 00:03:18,380 --> 00:03:21,479 [Música] 47 00:03:40,250 --> 00:03:43,689 [Música] 48 00:03:49,239 --> 00:03:52,239 m 49 00:04:00,239 --> 00:04:05,480 you 50 00:04:02,480 --> 00:04:05,480 m 51 00:04:06,410 --> 00:04:17,009 [Música] 52 00:04:28,720 --> 00:04:31,720 m 53 00:04:58,639 --> 00:05:02,680 ah ah 54 00:05:53,680 --> 00:06:01,400 bueno Ivana tienes que venir otra 55 00:05:57,720 --> 00:06:02,919 vez tienes que venir algo pasó no sé 56 00:06:01,400 --> 00:06:09,360 estoy 57 00:06:02,919 --> 00:06:09,360 ocupada ven te necesito ahorita voy 58 00:07:37,680 --> 00:07:40,680 qu 59 00:07:42,950 --> 00:08:12,959 [Música] 60 00:08:26,240 --> 00:08:31,240 Qué pasó Victoria por qué tanta 61 00:08:28,240 --> 00:08:31,240 insistencia 62 00:08:31,800 --> 00:08:36,240 sucedió algo Sí ya me lo dijiste qué 63 00:08:46,279 --> 00:08:52,959 pasó no no no no no no no te acerques no 64 00:08:49,120 --> 00:08:52,959 te acerques te vas a cortar no lo 65 00:08:53,120 --> 00:08:56,360 toques Qué 66 00:08:56,760 --> 00:09:06,519 pasó tengo una especie de Laguna mental 67 00:09:01,279 --> 00:09:06,519 de lo de anoche y no estoy 68 00:09:06,600 --> 00:09:13,000 segura 69 00:09:09,240 --> 00:09:16,120 me me salí de bañar Bajé las escaleras 70 00:09:13,000 --> 00:09:18,480 porque venía la cocina y todo esto 71 00:09:16,120 --> 00:09:18,480 estaba 72 00:09:26,279 --> 00:09:34,560 así tú no te acuerdas de algo raro de 73 00:09:29,440 --> 00:09:34,560 ayer Victoria yo me fui primero 74 00:10:20,560 --> 00:10:24,800 qué le voy a decir a mi mamá 75 00:10:35,880 --> 00:10:40,440 nos quedamos solas otra vez 76 00:11:10,480 --> 00:11:14,040 era mi mejor 77 00:11:14,360 --> 00:11:19,160 amigo yo lo sé yo lo 78 00:11:19,639 --> 00:11:23,639 sé era muy 79 00:11:23,839 --> 00:11:28,959 leal tenía mucha energía 80 00:11:29,519 --> 00:11:33,040 te acompañaba a correr todas las 81 00:11:36,320 --> 00:11:40,800 mañanas te acompañaba a todas 82 00:11:45,120 --> 00:11:50,160 partes era muy gracioso 83 00:12:52,279 --> 00:13:00,480 me ayudas a 84 00:12:55,320 --> 00:13:00,480 limpiar es que no sé usar el recogedor 85 00:13:26,440 --> 00:13:31,120 quieres una gelatina para el susto 86 00:13:34,639 --> 00:13:40,639 es en serio 87 00:13:36,320 --> 00:13:40,639 Victoria o por si te da 88 00:13:55,800 --> 00:14:00,839 hambre y ahora qué voy a hacer 89 00:14:09,560 --> 00:14:15,720 él era mi 90 00:14:12,040 --> 00:14:18,720 compañía él llenó el vacío que dejó mi 91 00:14:15,720 --> 00:14:18,720 papá 92 00:14:30,120 --> 00:14:33,639 nos acompañaba a mí a mi 93 00:14:35,600 --> 00:14:39,800 mamá y ahora otra vez 94 00:14:52,519 --> 00:14:57,279 solas qué va a pasar 95 00:15:05,480 --> 00:15:08,079 Qué vamos a 96 00:15:17,800 --> 00:15:21,920 hacer pues lo único 97 00:15:23,920 --> 00:15:31,399 que lo único que se me ocurre 98 00:15:27,959 --> 00:15:34,360 es llamarle a Raúl 99 00:15:31,399 --> 00:15:38,199 no no para qué le quieres hablar a Raúl 100 00:15:34,360 --> 00:15:41,000 no tal vez él sepa 101 00:15:38,199 --> 00:15:43,319 algo Yo no me acuerdo de nada de lo que 102 00:15:41,000 --> 00:15:43,319 pasó 103 00:15:43,959 --> 00:15:52,319 ayer y tú te fuiste 104 00:15:47,480 --> 00:15:56,480 antes Raúl seguramente estaba aquí 105 00:15:52,319 --> 00:15:56,480 el él me puede ayudar a 106 00:15:57,160 --> 00:16:01,639 recordar es lo único que se me 107 00:16:05,959 --> 00:16:12,399 ocurre le voy a 108 00:16:09,279 --> 00:16:14,920 marcar no no le 109 00:16:12,399 --> 00:16:17,920 hables no 110 00:16:14,920 --> 00:16:17,920 Raúl 111 00:16:17,959 --> 00:16:22,279 Ivana es nuestra única 112 00:16:22,839 --> 00:16:30,920 opción él nos puede ayudar a a resolver 113 00:16:27,720 --> 00:16:30,920 todo esto 114 00:16:31,839 --> 00:16:35,160 déjame marcarle por 115 00:16:38,880 --> 00:16:41,880 favor 116 00:16:42,120 --> 00:16:46,920 no no Raúl 117 00:17:26,760 --> 00:17:29,760 m 118 00:17:36,919 --> 00:17:40,280 como que faltan 119 00:17:41,250 --> 00:17:44,410 [Música] 120 00:17:46,720 --> 00:17:51,720 gemas No sí 121 00:17:53,400 --> 00:17:56,579 [Música] 122 00:18:01,039 --> 00:18:06,400 Sí sí 123 00:18:03,120 --> 00:18:06,400 yo yo me 124 00:18:08,600 --> 00:18:12,600 encargo sí 125 00:18:31,760 --> 00:18:34,760 y 126 00:19:00,039 --> 00:19:02,640 Dónde está el 127 00:19:27,720 --> 00:19:30,720 encendedor 128 00:19:57,640 --> 00:20:01,679 ah ah 129 00:20:08,740 --> 00:20:21,890 [Música] 130 00:20:38,870 --> 00:20:52,020 [Música] 131 00:20:56,200 --> 00:21:01,840 comment la 132 00:20:57,600 --> 00:21:01,840 fais i 133 00:21:03,090 --> 00:21:10,359 [Música] 134 00:21:14,940 --> 00:21:24,589 [Música] 135 00:21:27,570 --> 00:21:40,510 [Música] 136 00:21:37,840 --> 00:21:46,410 m 137 00:21:40,510 --> 00:21:46,410 [Música] 138 00:21:48,910 --> 00:21:57,749 [Música] 139 00:22:02,919 --> 00:22:27,520 to see you I 140 00:22:04,320 --> 00:22:31,480 [Música] 141 00:22:27,520 --> 00:22:31,480 hope ah 142 00:22:33,250 --> 00:22:38,769 [Música] 143 00:23:09,919 --> 00:23:12,880 qué fue lo que pasó 144 00:23:13,520 --> 00:23:20,960 Explícame Okay a ver tú dónde está tu 145 00:23:17,360 --> 00:23:24,440 mono tú Ten ten tú a esa hora ya te 146 00:23:20,960 --> 00:23:25,360 habas ido no Entonces tú no estabas aquí 147 00:23:24,440 --> 00:23:29,320 okay 148 00:23:25,360 --> 00:23:32,320 Okay yo Dónde está mi mono yo 149 00:23:29,320 --> 00:23:36,200 yo me hab es en 150 00:23:32,320 --> 00:23:38,960 serio está bien feo mi mono 151 00:23:36,200 --> 00:23:41,679 concéntrate por favor eso es lo que 152 00:23:38,960 --> 00:23:44,440 intento y el mono está muy no estés 153 00:23:41,679 --> 00:23:47,799 jugando no estoy jugando pero me hiciste 154 00:23:44,440 --> 00:23:50,400 un peinado losantos horrible Okay 155 00:23:47,799 --> 00:23:52,640 entonces yo me subí porque se me rompió 156 00:23:50,400 --> 00:23:55,360 un tacón de eso sí me acuerdo se me 157 00:23:52,640 --> 00:23:57,880 rompió un tacón me subí al cuarto me 158 00:23:55,360 --> 00:24:00,159 acosté un rato y Raúl qué estaba 159 00:23:57,880 --> 00:24:03,799 haciendo Raúl a ver Ten Yo me acuerdo 160 00:24:00,159 --> 00:24:05,880 que raó estab estaba acá en elador él 161 00:24:03,799 --> 00:24:07,919 estaba haciendo las 162 00:24:05,880 --> 00:24:11,559 brochetas 163 00:24:07,919 --> 00:24:12,720 este a ver y este oso qué este oso qué 164 00:24:11,559 --> 00:24:15,720 este 165 00:24:12,720 --> 00:24:18,440 oso este 166 00:24:15,720 --> 00:24:21,320 oso en la mochila el oso estaba en la 167 00:24:18,440 --> 00:24:23,799 mochila había una mochila Okay este oso 168 00:24:21,320 --> 00:24:27,000 estaba aquí dentro de la mochila porque 169 00:24:23,799 --> 00:24:27,000 cuando yo 170 00:24:27,360 --> 00:24:34,120 bajé a ver este estaba aquí yo bajé esta 171 00:24:31,200 --> 00:24:37,880 mochila estaba aquí en el 172 00:24:34,120 --> 00:24:41,000 sillón me quedé aquí en la orilla aquí 173 00:24:37,880 --> 00:24:44,600 habían unos cristales algo se rompió una 174 00:24:41,000 --> 00:24:44,600 botella o algo así Ajá 175 00:24:44,799 --> 00:24:51,919 aquí y a un lado estaba 176 00:24:48,240 --> 00:24:55,760 Ulises este es Ulises Sí este es Ulises 177 00:24:51,919 --> 00:24:59,399 Ulises estaba aquí Bueno 178 00:24:55,760 --> 00:25:03,760 está entonces lo que haber pasado es que 179 00:24:59,399 --> 00:25:05,760 él entró Se tropezó tiró la botella se 180 00:25:03,760 --> 00:25:08,440 cayó y se pegó en la cabeza y Raúl 181 00:25:05,760 --> 00:25:10,240 estaba aquí todavía bueno Raúl a lo 182 00:25:08,440 --> 00:25:13,640 mejor ya se había ido o sea Raúl igual 183 00:25:10,240 --> 00:25:17,000 no estaba aquí tampoco y cómo se va a 184 00:25:13,640 --> 00:25:21,360 ver Victoria no tenía sangre en la 185 00:25:17,000 --> 00:25:23,480 cabeza no sé Entonces cuando Raúl se fue 186 00:25:21,360 --> 00:25:25,159 dejó la puerta abierta entró alguien y 187 00:25:23,480 --> 00:25:28,360 mató a Ulises Victoria Cómo va a entrar 188 00:25:25,159 --> 00:25:32,200 alguien a matarlo por Dios Ulises tenía 189 00:25:28,360 --> 00:25:34,840 ya muchos enemigos eh se estaba moviendo 190 00:25:32,200 --> 00:25:37,720 con gente muy rara yo lo hubiera sabido 191 00:25:34,840 --> 00:25:39,520 Ay por favor O sea Ulises no te tiene 192 00:25:37,720 --> 00:25:42,440 que contar todo o sea no eres su 193 00:25:39,520 --> 00:25:44,799 psicóloga ni su ya espiritual ni nada le 194 00:25:42,440 --> 00:25:46,679 vamos a hablar a la policía no le vamos 195 00:25:44,799 --> 00:25:49,360 a hablar a la policía Ivana esto no 196 00:25:46,679 --> 00:25:52,919 tiene nada de sentido por favor Alguien 197 00:25:49,360 --> 00:25:55,600 mató a Ulises alguien entró y mató a 198 00:25:52,919 --> 00:26:00,240 Ulises le vamos a no le vamos a hablar a 199 00:25:55,600 --> 00:26:00,240 la Pol vamos que no les vamos a hablar 200 00:26:01,520 --> 00:26:07,200 no te conviene que la policía venga tú 201 00:26:05,480 --> 00:26:09,799 ya estás igual de involucrada en todo 202 00:26:07,200 --> 00:26:11,559 esto por qué porque estoy aquí eso se 203 00:26:09,799 --> 00:26:13,320 puede explicar 204 00:26:11,559 --> 00:26:17,039 perfectamente 205 00:26:13,320 --> 00:26:17,039 no no solo por 206 00:26:20,120 --> 00:26:25,120 eso En qué más 207 00:26:29,919 --> 00:26:33,880 No me digas que me metieron en sus 208 00:26:31,440 --> 00:26:33,880 negocito 209 00:26:35,880 --> 00:26:39,279 sucios Pues 210 00:26:39,960 --> 00:26:45,960 sí 211 00:26:41,679 --> 00:26:48,960 precisamente esos negocito que tanto te 212 00:26:45,960 --> 00:26:51,880 intrigan tú estás igual de embarrada en 213 00:26:48,960 --> 00:26:56,000 toda esa [ __ ] como 214 00:26:51,880 --> 00:26:59,440 nosotros pero Cómo En 215 00:26:56,000 --> 00:27:02,620 qué esos papelitos que te hac firmar 216 00:26:59,440 --> 00:27:08,490 Ulises si te acuerdas 217 00:27:02,620 --> 00:27:08,490 [Música] 218 00:27:11,240 --> 00:27:16,919 no así que no 219 00:27:13,720 --> 00:27:18,960 Ivana no te conviene que la policía se 220 00:27:16,919 --> 00:27:21,600 ponga a 221 00:27:18,960 --> 00:27:26,039 investigar así que mejor 222 00:27:21,600 --> 00:27:30,159 cállate y ayúdame a deshacerme de 223 00:27:26,039 --> 00:27:30,159 él ya está muerto 224 00:27:54,960 --> 00:28:00,120 Y qué Y qué propones 225 00:28:05,870 --> 00:28:15,840 [Música] 226 00:28:12,600 --> 00:28:15,840 envolvemos el cuerpo de 227 00:28:15,919 --> 00:28:21,120 Ulises lo metemos a la cajuela de mi 228 00:28:21,799 --> 00:28:29,039 camioneta bajamos por la ca de 229 00:28:25,320 --> 00:28:30,880 atrás llegamos a la esquina damos vuelta 230 00:28:29,039 --> 00:28:35,080 a la 231 00:28:30,880 --> 00:28:39,000 izquierda subimos hasta la punta de la 232 00:28:35,080 --> 00:28:41,840 colina y arrojamos el 233 00:28:39,000 --> 00:28:45,230 cuerpo llega hasta el 234 00:28:41,840 --> 00:28:47,320 río y 235 00:28:45,230 --> 00:28:49,880 [Música] 236 00:28:47,320 --> 00:28:51,120 des lo peor que puede pasar es que lo 237 00:28:49,880 --> 00:28:56,080 encuentro en 238 00:28:51,120 --> 00:28:56,080 cholo y que lo grafit 239 00:28:58,360 --> 00:29:00,640 en una 240 00:29:07,120 --> 00:29:11,000 pared y su 241 00:29:16,840 --> 00:29:24,880 camioneta Pues le decimos a Raúl que nos 242 00:29:20,919 --> 00:29:24,880 ayude a deshacerse de ella 243 00:29:30,399 --> 00:29:33,159 es la única 244 00:29:41,760 --> 00:29:46,200 opción pues hagámoslo 245 00:29:54,170 --> 00:29:57,390 [Música] 246 00:30:06,080 --> 00:30:27,320 bu 247 00:30:07,340 --> 00:30:27,320 [Música] 248 00:30:49,000 --> 00:30:52,000 y 249 00:31:03,600 --> 00:31:06,840 tiene un hoo en su 250 00:31:09,600 --> 00:31:15,360 zapato ven Mira si está 251 00:31:16,600 --> 00:31:22,720 profundo 252 00:31:19,360 --> 00:31:25,279 Victoria Raúl neta Necesito que vengas y 253 00:31:22,720 --> 00:31:29,279 que me traigas lo que te qué pedo con su 254 00:31:25,279 --> 00:31:31,440 hoyo por qué tiene un hoyo en el zapato 255 00:31:29,279 --> 00:31:31,440 Qué 256 00:31:31,519 --> 00:31:39,240 onda No manches cabe una piedra 257 00:31:35,120 --> 00:31:41,080 ahí te quedó bien eh envuelto como 258 00:31:39,240 --> 00:31:46,880 tamalito 259 00:31:41,080 --> 00:31:46,880 chingón Tú deberías estar haciendo esto 260 00:32:19,799 --> 00:32:22,799 ah 261 00:32:39,279 --> 00:32:45,600 est pendej ra neta Necesito que vengas y 262 00:32:43,159 --> 00:32:48,760 que me igas lo que te qué pedo con su 263 00:32:45,600 --> 00:32:51,960 hoyo por qué tiene un hoyo en el 264 00:32:48,760 --> 00:32:51,960 zapato Qué 265 00:32:55,399 --> 00:33:01,990 onda A ver pues se las tomo no que salga 266 00:32:59,080 --> 00:33:05,840 bien la cámara no hace 267 00:33:01,990 --> 00:33:07,519 [Risas] 268 00:33:05,840 --> 00:33:11,760 milagros 269 00:33:07,519 --> 00:33:11,760 vean otros 20 más y 270 00:33:12,170 --> 00:33:16,679 [Risas] 271 00:33:14,320 --> 00:33:19,760 ya 272 00:33:16,679 --> 00:33:22,039 loamos es muy de quiero plar 273 00:33:19,760 --> 00:33:23,639 aloo Ay a dónde 274 00:33:22,039 --> 00:33:29,559 van 275 00:33:23,639 --> 00:33:32,200 de tomar fotos Tala ándale 276 00:33:29,559 --> 00:33:32,200 me gusta la 277 00:33:32,279 --> 00:33:39,519 propuesta esta oportunidad es 278 00:33:35,720 --> 00:33:42,760 única hacemos unos cuantos cargamentos 279 00:33:39,519 --> 00:33:46,320 los movemos de aquí a allá y con eso nos 280 00:33:42,760 --> 00:33:48,320 vamos a cuajar bien cabrón Oye pero no 281 00:33:46,320 --> 00:33:49,480 crees que se den cuenta por el peso o el 282 00:33:48,320 --> 00:33:53,720 tamaño del 283 00:33:49,480 --> 00:33:55,639 paquete y que si se dan cuenta tú crees 284 00:33:53,720 --> 00:33:59,120 que cuando lleguen a la frontera Laredo 285 00:33:55,639 --> 00:34:01,720 no le van a sacar unas cuantas bolsitas 286 00:33:59,120 --> 00:34:06,960 50 287 00:34:01,720 --> 00:34:10,440 50 claro gey nada más una 288 00:34:06,960 --> 00:34:13,839 condición Que sea un envío no quiero 289 00:34:10,440 --> 00:34:13,839 meter en pedos a i 290 00:34:14,199 --> 00:34:17,199 va 291 00:34:26,719 --> 00:34:29,719 va 292 00:34:31,880 --> 00:34:35,269 [Música] 293 00:34:38,400 --> 00:34:43,629 [Música] 294 00:34:49,320 --> 00:34:52,539 [Música] 295 00:34:56,639 --> 00:35:00,680 Oh Oh 296 00:35:09,260 --> 00:35:36,579 [Música] 297 00:35:41,079 --> 00:35:44,079 B 298 00:36:15,760 --> 00:36:24,000 Oye Necesito que vengas a mi 299 00:36:17,920 --> 00:36:28,760 casa No no es eso algo surgió y es 300 00:36:24,000 --> 00:36:28,760 urgente por favor no te tardes 301 00:36:51,040 --> 00:36:54,079 Con quién estabas 302 00:36:54,160 --> 00:36:58,480 hablando con nadie 303 00:36:59,520 --> 00:37:03,680 Con quién estabas hablando con nadie 304 00:37:13,079 --> 00:37:19,040 Ivana era Raúl 305 00:37:15,880 --> 00:37:21,359 verdad sí ya era 306 00:37:19,040 --> 00:37:24,040 Raúl y qué 307 00:37:21,359 --> 00:37:26,079 quería me regresó la llamada Le estuve 308 00:37:24,040 --> 00:37:29,480 marcando toda la tarde y hasta ahorita 309 00:37:26,079 --> 00:37:29,480 pudo contestar 310 00:37:32,599 --> 00:37:37,400 y para qué le hablaste Porque 311 00:37:34,880 --> 00:37:40,400 necesitamos que nos ayude 312 00:37:37,400 --> 00:37:42,760 Ivana estamos hasta el cuello de esta 313 00:37:40,400 --> 00:37:45,400 [ __ ] y y están las cosas de Ulises en 314 00:37:42,760 --> 00:37:49,359 la casa y su camioneta 315 00:37:45,400 --> 00:37:49,359 y necesitamos de su 316 00:37:52,400 --> 00:37:56,680 ayuda lo que sí se me hizo raro es que 317 00:37:55,119 --> 00:37:59,440 me preguntó por el hoyo del zapato de 318 00:37:56,680 --> 00:37:59,440 Ulises 319 00:38:02,359 --> 00:38:07,920 y a él qué le interesa el 320 00:38:05,040 --> 00:38:10,319 hoyo no sé no sé para qué le interesa el 321 00:38:07,920 --> 00:38:10,319 hoyo de 322 00:38:10,680 --> 00:38:15,920 Ulises solo me hizo esa pregunta se me 323 00:38:13,800 --> 00:38:18,480 hizo raro nada más y más bien no se te 324 00:38:15,920 --> 00:38:21,200 hace raro que te haya hablado 325 00:38:18,480 --> 00:38:22,599 ahorita pues no A veces pone su teléfono 326 00:38:21,200 --> 00:38:28,160 en 327 00:38:22,599 --> 00:38:28,160 silencio no contesta hasta horas después 328 00:38:34,920 --> 00:38:39,880 el punto es que va a ir ahorita a la 329 00:38:36,640 --> 00:38:43,520 casa necesitamos que nos 330 00:38:39,880 --> 00:38:45,440 ayude terminar de limpiar la camioneta a 331 00:38:43,520 --> 00:38:50,280 Y tú cómo sabes que nos va a ayudar 332 00:38:45,440 --> 00:38:50,280 porque para eso hablé con él 333 00:39:20,280 --> 00:39:25,839 Okay qué Necesitamos este trap un 334 00:39:23,440 --> 00:39:29,079 trapeador aquí tengo un trapeador un 335 00:39:25,839 --> 00:39:32,960 trapo un trapo Ah jabón Aquí está ahí 336 00:39:29,079 --> 00:39:36,240 hay jabón y yo tenía una cubeta azul 337 00:39:32,960 --> 00:39:40,440 okay Oye necesito que me prestes algo sí 338 00:39:36,240 --> 00:39:40,440 ahí arriba tengo un pantalón verde Okay 339 00:39:49,119 --> 00:39:53,000 vamos mira lo que 340 00:39:53,680 --> 00:40:00,119 traigo vamos a brindar por la amistad 341 00:39:58,680 --> 00:40:02,520 y por la amistad me vas a decir que 342 00:40:00,119 --> 00:40:02,520 traes con 343 00:40:08,640 --> 00:40:15,040 Raúl y dale con ese cabrón Okay no te 344 00:40:12,359 --> 00:40:16,920 cae bien ya sé pero deja de alucinar 345 00:40:15,040 --> 00:40:20,440 cosas Victor no soy 346 00:40:16,920 --> 00:40:22,920 tonta A ver no pasa nada 347 00:40:20,440 --> 00:40:26,480 ok Victoria no te metas en esos negocito 348 00:40:22,920 --> 00:40:26,480 sucios por favor 349 00:40:35,800 --> 00:40:38,520 qué 350 00:40:42,319 --> 00:40:48,079 Ábrelo 351 00:40:44,040 --> 00:40:50,480 Ah Es para mí Ay qué 352 00:40:48,079 --> 00:40:52,000 lindo Muchas 353 00:40:50,480 --> 00:40:54,560 gracias 354 00:40:52,000 --> 00:40:59,119 ay vale 355 00:40:54,560 --> 00:40:59,119 muchísimo espero que lo cuides 356 00:41:08,520 --> 00:41:15,909 [Música] 357 00:41:19,000 --> 00:41:25,839 Gracias Ivana confía en mí todo está 358 00:41:22,839 --> 00:41:25,839 bien 359 00:41:34,400 --> 00:41:37,400 sal 360 00:41:37,480 --> 00:41:42,440 así pues ya fin 361 00:42:09,880 --> 00:42:15,319 Victoria sipre tenido curiosidad aparte 362 00:42:12,200 --> 00:42:15,319 un poquito 363 00:42:15,330 --> 00:42:20,380 [Música] 364 00:42:28,170 --> 00:42:40,329 [Música] 365 00:42:56,119 --> 00:43:00,160 y ah 366 00:43:28,440 --> 00:43:31,400 qué chingados es 367 00:43:32,839 --> 00:43:36,640 esto algo pasó 368 00:43:37,240 --> 00:43:41,760 anoche Ajá algo de 369 00:43:44,280 --> 00:43:50,440 qué algo pasó 370 00:43:47,079 --> 00:43:54,160 anoche no recuerdo muy bien Necesito que 371 00:43:50,440 --> 00:43:54,160 me ayudes a recordar 372 00:44:13,880 --> 00:44:17,079 Ajá Qué 373 00:44:17,280 --> 00:44:25,160 pasó es 374 00:44:20,720 --> 00:44:25,160 que hubo un accidente 375 00:44:28,640 --> 00:44:33,680 te acuerdas de algo raro que haya pasado 376 00:44:34,839 --> 00:44:39,839 anoche 377 00:44:37,040 --> 00:44:44,680 no algo raro de 378 00:44:39,839 --> 00:44:44,680 qué con Ulises 379 00:44:48,020 --> 00:45:06,630 [Música] 380 00:45:11,190 --> 00:45:16,650 [Música] 381 00:45:13,720 --> 00:45:19,769 k 382 00:45:16,650 --> 00:45:19,769 [Música] 383 00:45:21,830 --> 00:45:25,010 [Aplausos] 384 00:45:26,680 --> 00:45:35,870 [Música] 385 00:45:34,950 --> 00:45:41,629 [Aplausos] 386 00:45:35,870 --> 00:45:41,629 [Música] 387 00:45:45,640 --> 00:45:50,200 estuvieron gritando y inventándose la 388 00:45:47,920 --> 00:45:52,319 madre y luego tú te 389 00:45:50,200 --> 00:45:55,839 subiste hasta el 390 00:45:52,319 --> 00:45:58,119 culo nada Que yo recuerde qué chingados 391 00:45:55,839 --> 00:46:01,359 pasó por qué tanta [ __ ] insistencia en 392 00:45:58,119 --> 00:46:01,359 estarme llamando todo el [ __ ] 393 00:46:01,480 --> 00:46:07,160 día es que algo pasó con Ulises Sí ya me 394 00:46:05,200 --> 00:46:10,480 dijiste eso qué chingados pasó con 395 00:46:07,160 --> 00:46:10,480 Ulises si Ulises está 396 00:46:11,240 --> 00:46:15,240 muerto eso 397 00:46:34,359 --> 00:46:37,400 Y ahora dónde está 398 00:46:43,680 --> 00:46:52,400 Ulises contesta Victoria chingada madre 399 00:46:47,319 --> 00:46:52,400 Dónde está lo tiramos en un Barranco 400 00:46:59,520 --> 00:47:03,559 y claro la idea seguramente fue de esta 401 00:47:13,200 --> 00:47:17,720 pendeja qué chingados hicieron con sus 402 00:47:15,599 --> 00:47:19,880 cosas también las aventaron al Barranco 403 00:47:17,720 --> 00:47:23,359 junto con 404 00:47:19,880 --> 00:47:25,839 él no cómo se deshicieron de la 405 00:47:23,359 --> 00:47:28,760 sangre dónde están 406 00:47:25,839 --> 00:47:31,640 sus limpiaron bien se aseguraron de que 407 00:47:28,760 --> 00:47:31,640 no quedara nada de 408 00:47:32,440 --> 00:47:40,880 Ulises su mochila está arriba sus su 409 00:47:36,760 --> 00:47:40,880 chamarra su camioneta está en la 410 00:47:52,319 --> 00:47:57,319 esquina Y ahora qué hacemos 411 00:47:57,920 --> 00:48:02,599 qué 412 00:47:59,520 --> 00:48:06,040 hacemos primeramente encárgate de 413 00:48:02,599 --> 00:48:06,040 limpiar toda la [ __ ] 414 00:48:14,160 --> 00:48:21,720 casa no pude quedar rastro de Ulises 415 00:48:18,079 --> 00:48:23,839 aquí ni una [ __ ] gota de sangre ningún 416 00:48:21,720 --> 00:48:26,240 cabello nada de las cosas de Ulises si 417 00:48:23,839 --> 00:48:28,760 tienen que limpiar dos tres cuatro veces 418 00:48:26,240 --> 00:48:28,760 lo van a 419 00:48:31,400 --> 00:48:40,240 hacer limpien chapas 420 00:48:35,440 --> 00:48:40,240 huellas y yo me encargo de la [ __ ] 421 00:48:40,960 --> 00:48:44,760 camioneta Dónde están las 422 00:48:50,920 --> 00:48:58,280 llaves y ya Dejen de estar chillando y 423 00:48:53,799 --> 00:48:58,280 pónganse a trabajar chingada madre 424 00:49:13,920 --> 00:49:21,400 Dónde está el oso de peluche que te 425 00:49:16,400 --> 00:49:24,079 dulas cuál oso no Tejas 426 00:49:21,400 --> 00:49:27,079 pendeja no sé de qué hablas Cuál [ __ ] 427 00:49:24,079 --> 00:49:27,079 oso 428 00:49:41,680 --> 00:49:48,480 Búscalo es en 429 00:49:44,599 --> 00:49:51,000 serio Ya déjalo no no lo voy a dejar Ay 430 00:49:48,480 --> 00:49:52,680 iana que te valga no no me vale Victoria 431 00:49:51,000 --> 00:49:54,359 con todo lo que está pasando y tú sigues 432 00:49:52,680 --> 00:49:58,240 con tus 433 00:49:54,359 --> 00:50:00,880 chingaderas necesitas ayuda 434 00:49:58,240 --> 00:50:02,960 Cómo sabe este idiota de lo de la sangre 435 00:50:00,880 --> 00:50:06,200 lo repitió dos veces como si lo 436 00:50:02,960 --> 00:50:10,480 supiera Bueno no sé a lo mejor dejamos 437 00:50:06,200 --> 00:50:13,240 una mancha por favor limpiamos muy bien 438 00:50:10,480 --> 00:50:13,240 Además su 439 00:50:14,480 --> 00:50:18,240 reacción ni siquiera le 440 00:50:18,599 --> 00:50:22,720 dolió en verdad crees que lo mató y Tú 441 00:50:21,799 --> 00:50:24,520 lo 442 00:50:22,720 --> 00:50:28,520 mataste 443 00:50:24,520 --> 00:50:28,520 no no 444 00:50:28,880 --> 00:50:34,640 fue 445 00:50:30,160 --> 00:50:34,640 él fue él 446 00:51:34,839 --> 00:51:39,680 Qué pasó mijo 447 00:51:37,359 --> 00:51:42,200 cabrón necesito deshacerme de una 448 00:51:39,680 --> 00:51:45,960 camioneta Ay cabrón pues ahora en qué te 449 00:51:42,200 --> 00:51:48,559 metiste Qué modelo es escape 450 00:51:45,960 --> 00:51:52,760 Escape 451 00:51:48,559 --> 00:51:54,920 2007 pues está viejita cuánto me das te 452 00:51:52,760 --> 00:51:58,359 puedo dar un 453 00:51:54,920 --> 00:52:00,480 65 No [ __ ] 454 00:51:58,359 --> 00:52:03,920 por lo menos vale 80 está bien 455 00:52:00,480 --> 00:52:04,799 tratada sí bien tratada no cuándo te he 456 00:52:03,920 --> 00:52:07,839 jugado 457 00:52:04,799 --> 00:52:09,920 chueco yo no te llevo chingaderas No 458 00:52:07,839 --> 00:52:14,920 pues no pero puede ser la primera vez 459 00:52:09,920 --> 00:52:20,280 Mira te voy a dar 75 y nada más va 75 460 00:52:14,920 --> 00:52:20,280 Ahorita te la llevo ya dijiste 461 00:52:27,480 --> 00:52:34,920 dónde andabas te iba a mandar al wer por 462 00:52:30,200 --> 00:52:38,240 ti [ __ ] te va a cargar la chingada 463 00:52:34,920 --> 00:52:42,559 tienes un día para conseguirme mi 464 00:52:38,240 --> 00:52:45,799 lana Sí está bien la consigues [ __ ] Ya 465 00:52:42,559 --> 00:52:48,119 te imaginarás dónde te voy a sembrar oí 466 00:52:45,799 --> 00:52:50,480 sabes cómo les va los que no me cumplen 467 00:52:48,119 --> 00:52:53,520 [ __ ] ya conseguí una parte una parte 468 00:52:50,480 --> 00:52:57,799 [ __ ] no quiero partes A ver tienes 469 00:52:53,520 --> 00:53:00,760 200000 sí más lo que tengo el el resto 470 00:52:57,799 --> 00:53:02,720 150,000 y los otros 170 que me dijiste 471 00:53:00,760 --> 00:53:05,960 que me ibas a dar la semana pasada Dame 472 00:53:02,720 --> 00:53:08,839 un día un día mañana Te tengo lo demás 473 00:53:05,960 --> 00:53:12,000 ya te esperé un chingo nas jineteando mi 474 00:53:08,839 --> 00:53:18,079 lana si no tienes todo Mañana voy a 475 00:53:12,000 --> 00:53:18,079 mandar por ti [ __ ] me oíste sí 476 00:53:34,520 --> 00:53:40,480 Ulises estaba 477 00:53:36,680 --> 00:53:44,040 aquí la sangre estaba de este lado Aquí 478 00:53:40,480 --> 00:53:46,160 estaba el tapete y aquí está la mesa no 479 00:53:44,040 --> 00:53:48,839 hubo manera de que la sangre llegara a 480 00:53:46,160 --> 00:53:51,079 este lado Cómo supo él de la sangre el 481 00:53:48,839 --> 00:53:53,720 tapete no se manchó la mesa no se manchó 482 00:53:51,079 --> 00:53:56,559 cómo lo supo a lo mejor se manchó la 483 00:53:53,720 --> 00:53:59,960 mesa de la sala Acá está la sangre de 484 00:53:56,559 --> 00:54:01,680 este lado jamás estuvo de este lado y lo 485 00:53:59,960 --> 00:54:06,040 dijo dos 486 00:54:01,680 --> 00:54:06,040 veces lo único que limpiamos fue el 487 00:54:06,119 --> 00:54:12,760 piso fue él no 488 00:54:09,079 --> 00:54:16,200 sé eso es lo que 489 00:54:12,760 --> 00:54:18,599 crees que yo mate a 490 00:54:16,200 --> 00:54:21,280 Ulises Ahora resulta que ustedes son 491 00:54:18,599 --> 00:54:21,280 unas pinches 492 00:54:23,040 --> 00:54:29,880 Santas crees que no sabía que tú [ __ ] 493 00:54:26,680 --> 00:54:35,079 mosquita muerta te cogías a tu 494 00:54:29,880 --> 00:54:35,079 primo K qué asco te cogías a 495 00:54:37,760 --> 00:54:43,480 Ulises No [ __ ] 496 00:54:40,359 --> 00:54:47,760 Victoria tú no eres nadie para decir 497 00:54:43,480 --> 00:54:50,839 algo De seguro lo mataste para quedarte 498 00:54:47,760 --> 00:54:52,280 con las ganancias y así seguirte 499 00:54:50,839 --> 00:54:54,680 metiendo tus 500 00:54:52,280 --> 00:54:56,960 chingaderas pues no fíjate yo sería 501 00:54:54,680 --> 00:54:59,240 incapaz de hacerle algo a él o nadie o 502 00:54:56,960 --> 00:54:59,240 sea 503 00:55:05,880 --> 00:55:11,880 Ajá y 504 00:55:09,599 --> 00:55:12,640 despiértate pero tú también te peleaste 505 00:55:11,880 --> 00:55:15,000 con 506 00:55:12,640 --> 00:55:18,680 él yo los 507 00:55:15,000 --> 00:55:25,119 vi Y estos Por qué se están 508 00:55:18,680 --> 00:55:25,119 peleando No sé siempre se la pasan así 509 00:55:27,240 --> 00:55:29,799 todo bien 510 00:55:31,200 --> 00:55:36,119 sí te peleaste con él y lo amenazaste 511 00:55:51,960 --> 00:55:57,599 ulis ha para 512 00:55:54,720 --> 00:55:59,720 allá por favor 513 00:55:57,599 --> 00:56:04,319 nos pueden 514 00:55:59,720 --> 00:56:07,520 ver eso Cómo que qu Ulises por 515 00:56:04,319 --> 00:56:09,119 favor yo estuve pensando igual hay que 516 00:56:07,520 --> 00:56:11,440 decir a la familia no que todos se 517 00:56:09,119 --> 00:56:13,079 enteren Estás loco Qué te pasa có que 518 00:56:11,440 --> 00:56:16,119 decirle a la 519 00:56:13,079 --> 00:56:21,680 familia Tengo un guardadito si no 520 00:56:16,119 --> 00:56:22,920 funciona ya ya se terminó esto ya có por 521 00:56:21,680 --> 00:56:25,240 somos 522 00:56:22,920 --> 00:56:27,559 primos no te importa cuando empezamos 523 00:56:25,240 --> 00:56:30,920 Bueno pero ya esto ya se terminó Ulises 524 00:56:27,559 --> 00:56:35,799 es en serio eso ya se terminó exp y tú 525 00:56:30,920 --> 00:56:35,799 no vas a decir nada si dices algo te 526 00:56:36,839 --> 00:56:41,079 mato comó payaso 527 00:56:43,400 --> 00:56:48,559 qué Ya 528 00:56:45,799 --> 00:56:52,880 sabía ya sabía que el cabrón de Ulises 529 00:56:48,559 --> 00:56:52,880 se estaba quedando con una atajada 530 00:56:58,720 --> 00:57:03,880 qué 531 00:57:00,119 --> 00:57:05,960 tajada qué diamantes de qué qué 532 00:57:03,880 --> 00:57:08,760 chingados están hablando y a ti qué 533 00:57:05,960 --> 00:57:11,839 chingados te importa pendeja ni siques 534 00:57:08,760 --> 00:57:12,839 esas cosas yo te ha hablando as estés 535 00:57:11,839 --> 00:57:16,240 hablando 536 00:57:12,839 --> 00:57:19,119 así a ver hay hay algo que no me queda 537 00:57:16,240 --> 00:57:21,720 claro Ivana Cómo es que llegaste tan 538 00:57:19,119 --> 00:57:24,240 rápido cuando colgué contigo si vives en 539 00:57:21,720 --> 00:57:26,839 el [ __ ] bosque a más de 40 minutos de 540 00:57:24,240 --> 00:57:29,070 aquí porque estaba por aquí Y qué ties 541 00:57:26,839 --> 00:57:32,149 que estar haciendo por aquí estab 542 00:57:29,070 --> 00:57:32,149 [Música] 543 00:57:43,920 --> 00:57:49,839 desayunando Señora le puedo cargar 544 00:57:46,359 --> 00:57:49,839 rabanos Por favor 545 00:57:50,319 --> 00:57:54,880 Gracias porque estaba desayunando pozole 546 00:57:53,160 --> 00:57:56,400 Más bien tú cómo supiste lo de la sangre 547 00:57:54,880 --> 00:57:58,760 lo mencionaste dos veces como Si tú 548 00:57:56,400 --> 00:58:01,680 hubieras estado 549 00:57:58,760 --> 00:58:04,079 ahí además tu reacción Sí yo acomodo 550 00:58:01,680 --> 00:58:04,079 todo o 551 00:58:12,280 --> 00:58:19,599 sea 552 00:58:14,799 --> 00:58:19,599 contesta estás Maquinando tu respuesta 553 00:59:53,640 --> 00:59:57,160 tengo un 554 00:59:58,960 --> 01:00:04,839 conocido que quería pasar un cargamento 555 01:00:02,520 --> 01:00:04,839 de 556 01:00:06,119 --> 01:00:11,720 contrabando eran unos diamantes robados 557 01:00:09,960 --> 01:00:15,599 de 558 01:00:11,720 --> 01:00:15,599 Perú dentro de unos 559 01:00:16,760 --> 01:00:22,079 peluches valen un chingo de lana 560 01:00:28,680 --> 01:00:36,480 nos estaban ofreciendo un chingo de lana 561 01:00:32,160 --> 01:00:36,480 por moverlos y venderlos en 562 01:00:40,119 --> 01:00:47,240 México el principio el gey no estaba 563 01:00:43,319 --> 01:00:50,079 convencido ya saben que a ese [ __ ] no 564 01:00:47,240 --> 01:00:50,079 le funcionaba bien el 565 01:00:52,559 --> 01:00:58,520 hámster pero cuando le platiqué 566 01:00:56,400 --> 01:01:01,920 lo que se iba a 567 01:00:58,520 --> 01:01:07,520 ganar 50 568 01:01:01,920 --> 01:01:10,920 50 claro gey nada más una 569 01:01:07,520 --> 01:01:14,240 condición Que sea un envío no quiero 570 01:01:10,920 --> 01:01:14,240 meter en pedos a iana 571 01:01:15,079 --> 01:01:18,079 va 572 01:01:22,640 --> 01:01:28,000 va Qué 573 01:01:24,920 --> 01:01:32,400 Victoria se iba encargar de vender los 574 01:01:28,000 --> 01:01:32,400 diamantes entre sus amigos del 575 01:01:33,359 --> 01:01:40,280 club Oye qué estabas tú platicando hace 576 01:01:37,920 --> 01:01:40,280 rato con 577 01:01:40,359 --> 01:01:48,079 Ulises Pues nada cotorreando nada más no 578 01:01:45,319 --> 01:01:48,079 te hagas Yo los 579 01:01:49,200 --> 01:01:56,350 escuché qué 580 01:01:51,039 --> 01:02:00,480 escuchaste Pues que quieren mover algo 581 01:01:56,350 --> 01:02:03,200 [Música] 582 01:02:00,480 --> 01:02:05,640 A ver no vamos a vender faciales para 583 01:02:03,200 --> 01:02:11,119 tus amiguitas del club de tenis o algo 584 01:02:05,640 --> 01:02:15,599 por el estilo a ver Raúl Si ubicas que 585 01:02:11,119 --> 01:02:18,920 en ese clubcito al que voy van políticos 586 01:02:15,599 --> 01:02:22,039 empresarios la gente top de 587 01:02:18,920 --> 01:02:26,760 Guadalajara quieres vender algo caro yo 588 01:02:22,039 --> 01:02:29,760 tengo los contactos y confían en mí 589 01:02:26,760 --> 01:02:29,760 Ándale 590 01:02:30,000 --> 01:02:36,680 méteme No mira no te quiero meter en 591 01:02:34,079 --> 01:02:39,279 pedos Si tú no sabes de esas cosas a ver 592 01:02:36,680 --> 01:02:42,240 no me vas a meter en pedos yo tengo los 593 01:02:39,279 --> 01:02:44,250 contactos nadie te va a pagar a un 594 01:02:42,240 --> 01:02:46,039 precio alto solo 595 01:02:44,250 --> 01:02:49,039 [Música] 596 01:02:46,039 --> 01:02:49,039 ellos 597 01:02:51,079 --> 01:02:59,720 Ándale no puedes contar nada a nadie 598 01:02:56,319 --> 01:03:03,640 discreción ni a tus amiguitas no a nadie 599 01:02:59,720 --> 01:03:07,559 pero quiero a mi tajada eh 600 01:03:03,640 --> 01:03:07,559 obvio va 601 01:03:12,680 --> 01:03:18,760 va a ver ya te dije el del golf se fue a 602 01:03:16,520 --> 01:03:21,200 playa al Carmen a un torneo sí regresa 603 01:03:18,760 --> 01:03:24,680 la siguiente semana voy a esperar a que 604 01:03:21,200 --> 01:03:27,520 llegue me marque lo veo y ya Cerramos el 605 01:03:24,680 --> 01:03:30,520 trapo esperar tanto como una 606 01:03:27,520 --> 01:03:32,640 semana esto se tiene que mover ya pero 607 01:03:30,520 --> 01:03:34,480 él regresa a la 100 semana qué quieres 608 01:03:32,640 --> 01:03:38,119 que haga aparte es casi seguro tú 609 01:03:34,480 --> 01:03:40,960 tranquilo casi seguro y Enton Por 610 01:03:38,119 --> 01:03:44,440 qué por qué no lo mueves con alguien más 611 01:03:40,960 --> 01:03:47,160 con con tus amigas del tenis O no sé 612 01:03:44,440 --> 01:03:49,200 mira a ellas ya les dije no me hicieron 613 01:03:47,160 --> 01:03:53,039 caso Sí si les digo otra vez me voy a 614 01:03:49,200 --> 01:03:53,039 ver desesperada O sea no había el 615 01:03:53,200 --> 01:03:58,839 caso esperamos al del golf sí tranquilo 616 01:03:56,440 --> 01:04:01,720 no pasa nada yo estoy tranquilo yo estoy 617 01:03:58,839 --> 01:04:04,400 tranquilo pero mira si no hay flujo de 618 01:04:01,720 --> 01:04:06,520 dinero yo no te puedo asegurar que tu 619 01:04:04,400 --> 01:04:09,440 límite de crédito conmigo para tus 620 01:04:06,520 --> 01:04:14,000 polvitos lo puedas 621 01:04:09,440 --> 01:04:14,000 mantener Así es que tú sabrás si te 622 01:04:14,319 --> 01:04:20,520 urja 623 01:04:16,400 --> 01:04:23,480 Okay voy a hablar con algunas personas 624 01:04:20,520 --> 01:04:26,960 del club y ya te tengo una respuesta en 625 01:04:23,480 --> 01:04:30,039 dos días Sí dos días días pero ya 626 01:04:26,960 --> 01:04:33,440 relájate [ __ ] déjame a m manejar las 627 01:04:30,039 --> 01:04:33,440 cosas en eso quedamos 628 01:04:35,200 --> 01:04:40,599 no estos por se 629 01:04:37,420 --> 01:04:40,599 [Música] 630 01:04:46,359 --> 01:04:54,359 están Y que él solamente tenía que 631 01:04:49,200 --> 01:04:54,359 conseguir algunas cuantas firmas 632 01:05:10,680 --> 01:05:14,640 acepto iban a hacer varios 633 01:05:17,920 --> 01:05:25,880 cargamentos pero solamente se hizo uno 634 01:05:21,640 --> 01:05:28,960 porque el [ __ ] de Ulises se [ __ ] 635 01:05:25,880 --> 01:05:31,839 que porque no te quería meter en pedos 636 01:05:28,960 --> 01:05:31,839 con lo de las 637 01:05:32,240 --> 01:05:39,799 firmas y el muy 638 01:05:35,200 --> 01:05:39,799 cabrón sacó dos 639 01:05:40,760 --> 01:05:48,480 diamantes y 640 01:05:42,839 --> 01:05:48,480 ahora el dueño del cargamento me tiene 641 01:05:54,640 --> 01:05:58,599 amenazado Por qué no me dijiste 642 01:06:00,960 --> 01:06:06,119 nada tengo que pagarles de a huevo las 643 01:06:03,799 --> 01:06:06,119 seis 644 01:06:06,480 --> 01:06:10,319 gemas van a venir por 645 01:06:16,839 --> 01:06:23,200 mí en la fiesta traté de convencerlo va 646 01:06:21,520 --> 01:06:28,039 a quedar bueno 647 01:06:23,200 --> 01:06:30,660 eh muy chingón okay no herencia de mamá 648 01:06:28,039 --> 01:06:34,480 mira pens que de la 649 01:06:30,660 --> 01:06:41,559 [Música] 650 01:06:34,480 --> 01:06:44,640 abuelita no va ir muy bien muy muy bien 651 01:06:41,559 --> 01:06:46,599 por Cómo que 652 01:06:44,640 --> 01:06:50,079 por lo del 653 01:06:46,599 --> 01:06:55,000 envío ya hasta estoy preparando todo 654 01:06:50,079 --> 01:06:55,000 para hacer el próximo cargamento 655 01:06:56,079 --> 01:07:00,040 próximo cargamento de qué hablas como 656 01:06:59,559 --> 01:07:03,920 para 657 01:07:00,040 --> 01:07:07,720 [Música] 658 01:07:03,920 --> 01:07:09,039 qué Para sacar una buena tajada Ese es 659 01:07:07,720 --> 01:07:11,599 el 660 01:07:09,039 --> 01:07:13,000 chiste No [ __ ] que crees les voy a 661 01:07:11,599 --> 01:07:16,400 decir a mi contacto 662 01:07:13,000 --> 01:07:19,599 Oye nada más podemos hacer un envío 663 01:07:16,400 --> 01:07:23,559 porque pues mi compañero ya se 664 01:07:19,599 --> 01:07:26,839 [ __ ] Y a cambio nos arriesgamos a que 665 01:07:23,559 --> 01:07:30,120 todo salga mal Okay Por qué nos 666 01:07:26,839 --> 01:07:33,360 habríamos de arriesgar si todo salió muy 667 01:07:30,120 --> 01:07:33,360 [Música] 668 01:07:35,520 --> 01:07:41,799 bien 669 01:07:38,039 --> 01:07:44,000 ya ya sé qué es lo que te preocupa es 670 01:07:41,799 --> 01:07:44,000 por 671 01:07:46,000 --> 01:07:52,520 Ivana sospecha algo no no no no es eso 672 01:07:50,119 --> 01:07:54,559 nada más que no entiendo si se leó bien 673 01:07:52,520 --> 01:07:56,279 la primera vez para que nos arriesgamos 674 01:07:54,559 --> 01:07:56,810 no 675 01:07:56,279 --> 01:07:58,200 la 676 01:07:56,810 --> 01:08:00,850 [Música] 677 01:07:58,200 --> 01:08:03,949 forma para 678 01:08:00,850 --> 01:08:03,949 [Música] 679 01:08:08,440 --> 01:08:25,819 cuajar la respuesta es no 680 01:08:12,780 --> 01:08:25,819 [Música] 681 01:08:27,120 --> 01:08:30,640 I'm just 682 01:08:30,810 --> 01:09:13,279 [Música] 683 01:09:13,600 --> 01:09:17,719 lo atravesé en la exila 684 01:09:37,279 --> 01:09:40,000 fue un 685 01:09:52,880 --> 01:09:56,719 accidente lo que no va a ser un 686 01:09:54,920 --> 01:09:59,679 accidente 687 01:09:56,719 --> 01:10:01,520 es que me deshaga de ustedes dos así 688 01:09:59,679 --> 01:10:03,480 como me desise de la camioneta y del 689 01:10:01,520 --> 01:10:06,199 [ __ ] de Ulises me puedo deshacer de 690 01:10:03,480 --> 01:10:10,239 ustedes dos pendejas si no me dicen 691 01:10:06,199 --> 01:10:10,239 Dónde está el [ __ ] 692 01:10:10,880 --> 01:10:19,199 peluche Ya sé dónde está el 693 01:10:14,360 --> 01:10:19,199 oso está en una mochila en mi 694 01:10:20,960 --> 01:10:26,159 cuarto Ulises estaba sangrando del 695 01:10:23,600 --> 01:10:28,719 cuello 696 01:10:26,159 --> 01:10:33,000 Ulises estaba 697 01:10:28,719 --> 01:10:33,000 vivo Ulises estaba vivo 698 01:10:33,719 --> 01:10:39,360 Victoria Tenía un hoyo en el cuello Qué 699 01:10:36,440 --> 01:10:42,239 le hiciste [ __ ] Dónde está tú le 700 01:10:39,360 --> 01:10:44,159 escondiste dónde está 701 01:10:42,239 --> 01:10:47,040 Dime ya 702 01:10:44,159 --> 01:10:49,520 sabía ya sabía queas 703 01:10:47,040 --> 01:10:51,960 escondido ya sabía que lo habías 704 01:10:49,520 --> 01:10:55,920 escondido Dónde 705 01:10:51,960 --> 01:10:56,840 está Dónde está la necesito 706 01:10:55,920 --> 01:10:59,719 Dónde 707 01:10:56,840 --> 01:11:02,679 está aquí no hay nada aquí no hay nada 708 01:10:59,719 --> 01:11:07,000 [ __ ] dónde está Dime dónde está tú la 709 01:11:02,679 --> 01:11:07,000 escondiste Dónde está suéltame 710 01:11:07,080 --> 01:11:13,360 suéltame lo mataste con el tacón estaba 711 01:11:10,480 --> 01:11:15,960 vio todavía allá arriba no había nada 712 01:11:13,360 --> 01:11:18,920 pendeja Dónde están los [ __ ] 713 01:11:15,960 --> 01:11:21,640 diamantes 714 01:11:18,920 --> 01:11:23,120 suéltala dime dónde chingados están los 715 01:11:21,640 --> 01:11:26,120 pinches diamantes o si no te va a 716 01:11:23,120 --> 01:11:26,120 cargarla 717 01:11:54,639 --> 01:11:57,239 ah 718 01:11:57,800 --> 01:12:02,040 Bueno quiero reportar violencia 719 01:12:03,000 --> 01:12:07,400 intrafamiliar call arcos número 720 01:12:09,040 --> 01:12:12,040 33 721 01:12:21,280 --> 01:12:29,000 gracias a partir de este momento 722 01:12:25,440 --> 01:12:29,000 Olvídate de mí 723 01:12:39,650 --> 01:12:54,950 [Música] 724 01:13:08,440 --> 01:13:15,840 463 va a ser su 725 01:13:11,719 --> 01:13:18,280 expediente vamos anotar aquí 463 y me da 726 01:13:15,840 --> 01:13:18,280 por favor su 727 01:13:20,520 --> 01:13:23,520 nombre 728 01:13:24,120 --> 01:13:29,320 Victoria Victoria 729 01:13:26,320 --> 01:13:29,320 qué 730 01:13:29,800 --> 01:13:33,719 mian mian 731 01:13:34,960 --> 01:13:41,080 Cota 732 01:13:37,360 --> 01:13:41,080 edad 29 733 01:13:41,880 --> 01:13:44,880 años 734 01:13:45,199 --> 01:13:54,229 domicilio Marcos 33 735 01:13:48,430 --> 01:13:54,229 [Música] 736 01:13:57,840 --> 01:14:03,129 [Música] 737 01:14:14,360 --> 01:14:17,280 A qué se 738 01:14:15,710 --> 01:14:19,800 [Música] 739 01:14:17,280 --> 01:14:21,690 dedica soy 740 01:14:19,800 --> 01:14:24,040 desempleada 741 01:14:21,690 --> 01:14:26,480 [Música] 742 01:14:24,040 --> 01:14:28,080 desempleada estas Por 743 01:14:26,480 --> 01:14:30,280 favor 744 01:14:28,080 --> 01:14:33,639 excepcional gracias muchas gracias Que 745 01:14:30,280 --> 01:14:33,639 le vaya bien 746 01:14:46,850 --> 01:14:53,020 [Música] 747 01:15:02,690 --> 01:15:05,040 [Música] 748 01:15:02,960 --> 01:15:18,679 [Aplausos] 749 01:15:05,040 --> 01:15:23,679 [Música] 750 01:15:18,679 --> 01:15:23,679 Let me vi carvon 751 01:15:26,560 --> 01:15:31,080 Let me Keep you by 752 01:15:33,080 --> 01:15:39,080 my I like 753 01:15:36,080 --> 01:15:39,080 to 754 01:15:40,920 --> 01:15:47,159 this I want to be More Than 755 01:16:07,080 --> 01:16:10,480 coming the 756 01:16:13,159 --> 01:16:17,760 o 757 01:16:14,880 --> 01:16:20,639 ring For 758 01:16:17,760 --> 01:16:25,920 [Música] 759 01:16:20,639 --> 01:16:25,920 You Afraid of this 760 01:16:27,760 --> 01:16:32,980 So The We are 761 01:16:30,400 --> 01:16:35,560 coming 762 01:16:32,980 --> 01:16:40,800 [Música] 763 01:16:35,560 --> 01:16:40,800 from and let me your 764 01:16:41,390 --> 01:16:49,080 [Música] 765 01:16:43,600 --> 01:16:49,080 carbon Let me Keep you by 766 01:16:51,159 --> 01:16:57,189 my i 767 01:16:54,040 --> 01:16:57,189 [Música] 768 01:17:00,040 --> 01:17:04,239 I want to be More 769 01:17:05,159 --> 01:17:10,420 Than Spy 770 01:17:07,190 --> 01:17:10,420 [Música] 771 01:17:18,240 --> 01:17:23,939 [Música] 772 01:17:39,200 --> 01:17:48,570 [Música] 773 01:17:46,000 --> 01:17:51,720 carbon Let Me 774 01:17:48,570 --> 01:17:51,720 [Música] 775 01:17:56,600 --> 01:17:59,600 To 776 01:18:01,360 --> 01:18:06,600 This I to be More 777 01:18:09,590 --> 01:18:12,810 [Música] 778 01:18:15,239 --> 01:18:18,239 Than 779 01:18:20,630 --> 01:18:27,840 [Música] 780 01:18:23,760 --> 01:18:27,840 Part H 781 01:18:41,320 --> 01:18:44,439 [Música] 782 01:18:49,960 --> 01:20:11,689 [Música] 783 01:20:24,679 --> 01:20:27,679 ah 784 01:20:28,540 --> 01:20:41,630 [Música] 47305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.