All language subtitles for The.White.Lotus.S03E08.Amor.Fati.72-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,474 --> 00:02:24,853 Sometimes we wake with anxiety. 2 00:02:27,355 --> 00:02:29,274 An edgy energy. 3 00:02:32,152 --> 00:02:33,695 What will happen today? 4 00:02:36,698 --> 00:02:38,783 What is in store for me? 5 00:02:41,286 --> 00:02:43,204 So many questions. 6 00:02:45,999 --> 00:02:47,750 We want resolution, 7 00:02:48,626 --> 00:02:51,129 solid earth under our feet. 8 00:02:52,839 --> 00:02:56,551 So, we take life into our own hands. 9 00:02:58,595 --> 00:03:00,388 We take action, yeah? 10 00:03:04,309 --> 00:03:07,395 Our solutions are temporary. 11 00:03:09,105 --> 00:03:10,648 They are quick fix. 12 00:03:14,068 --> 00:03:18,740 They create more anxiety, more suffering. 13 00:03:24,037 --> 00:03:28,708 There is no resolution to life's questions. 14 00:03:36,424 --> 00:03:39,052 It is easier to be patient 15 00:03:39,594 --> 00:03:42,680 once we finally accept 16 00:03:43,348 --> 00:03:46,643 there is no resolution. 17 00:03:59,614 --> 00:04:00,698 No, it's right here. 18 00:04:07,538 --> 00:04:08,873 Yeah. 19 00:04:09,540 --> 00:04:10,750 Three minutes! 20 00:04:27,392 --> 00:04:29,269 Dead! Carotid artery! 21 00:04:29,978 --> 00:04:31,853 - Dead! Chest cavity! - Frank! 22 00:04:31,854 --> 00:04:33,856 - Have you heard of the black mamba? - Frank! 23 00:04:33,982 --> 00:04:35,382 You heard of the black... Hey, man! 24 00:04:36,901 --> 00:04:38,027 What are you doing? 25 00:04:38,653 --> 00:04:41,281 You want... Hey, look, I'm just showing off my moves, man. 26 00:04:42,073 --> 00:04:44,575 - What are you doing? - I gotta go. 27 00:04:44,826 --> 00:04:47,077 We didn't even get into the ice yet. 28 00:04:47,078 --> 00:04:48,162 I gotta catch a plane. 29 00:04:49,706 --> 00:04:51,833 Wait a second. Wait a second. 30 00:04:52,417 --> 00:04:55,043 - Wait. - Ah, come on. 31 00:04:55,044 --> 00:04:57,421 Hey, man, you gonna make me chase you over here? 32 00:04:57,422 --> 00:04:58,589 Come on. 33 00:04:59,924 --> 00:05:01,217 Wait. Listen. 34 00:05:04,220 --> 00:05:05,846 Come on, man, what's happening? Where you going? 35 00:05:05,847 --> 00:05:08,056 You know what's happening, you know? I gotta go. 36 00:05:08,057 --> 00:05:09,349 I gotta go, man. 37 00:05:09,350 --> 00:05:10,935 I told you, I have to go. 38 00:05:11,561 --> 00:05:12,769 - You gotta go? - Yeah. 39 00:05:12,770 --> 00:05:14,187 We got... But the ladies are here, man. 40 00:05:14,188 --> 00:05:15,523 What's the matter? 41 00:05:16,190 --> 00:05:19,444 Stay, okay? I need you to... Don't you like me anymore? 42 00:05:19,777 --> 00:05:21,695 - I just have to go. I have to go. - You're my guy. 43 00:05:21,696 --> 00:05:23,448 - Look. - And you started it. 44 00:05:23,906 --> 00:05:26,241 - I can't finish it without you. - You finish it. 45 00:05:26,242 --> 00:05:28,076 - Sawatdee kha! - That's not part of the deal. 46 00:05:28,077 --> 00:05:29,828 - Hey, there they are. - Hi! 47 00:05:29,829 --> 00:05:32,040 - Look at this. Ladies. Come on. - Come on, come on! 48 00:05:32,165 --> 00:05:34,041 - He's saying no. Rick! Rick! - Rick! 49 00:05:34,042 --> 00:05:36,085 - Rick! - Rick! Rick! 50 00:06:46,948 --> 00:06:48,157 Hi. 51 00:06:49,742 --> 00:06:50,910 Oh, morning. 52 00:06:52,703 --> 00:06:53,788 How'd you sleep? 53 00:06:55,873 --> 00:06:57,041 I slept okay. 54 00:07:00,002 --> 00:07:01,212 Have you seen Laurie? 55 00:07:02,422 --> 00:07:03,840 Not yet. 56 00:07:04,465 --> 00:07:06,385 Should we see if she wants to get some breakfast? 57 00:07:06,717 --> 00:07:08,135 Yeah, I'll go ask her. 58 00:07:08,136 --> 00:07:09,846 No. I'll do it. 59 00:07:27,447 --> 00:07:29,407 Kate and I are gonna go get breakfast. 60 00:07:30,992 --> 00:07:32,201 You wanna come? 61 00:07:33,286 --> 00:07:37,165 No. I think I'm gonna keep sleeping, if that's okay. 62 00:07:42,044 --> 00:07:43,921 Listen, I'm sorry about Valentin. 63 00:07:45,298 --> 00:07:47,717 Honestly, I had no idea you'd even care. 64 00:07:48,301 --> 00:07:50,052 Jac, please. I... 65 00:07:54,765 --> 00:07:56,225 I want to be your friend. 66 00:08:03,149 --> 00:08:05,443 We can talk about it later when you're not sleeping. 67 00:08:06,444 --> 00:08:08,195 You want us to bring you back something? 68 00:08:08,196 --> 00:08:09,405 No, thanks. 69 00:08:09,989 --> 00:08:11,032 Okay. 70 00:08:29,592 --> 00:08:31,051 I think I should wait till we're home, 71 00:08:31,052 --> 00:08:32,492 you know, before I tell Mom. Like... 72 00:08:33,012 --> 00:08:34,972 maybe wait till she's back on her meds. 73 00:08:35,890 --> 00:08:37,266 Tell Mom what? 74 00:08:37,683 --> 00:08:38,935 That I'm coming with you. 75 00:08:44,941 --> 00:08:45,942 What? 76 00:08:50,446 --> 00:08:52,405 Lochlan, I don't want to be responsible 77 00:08:52,406 --> 00:08:54,283 for fucking up your life, okay? 78 00:08:54,784 --> 00:08:57,411 Just let me fuck up my own life, all right? 79 00:09:19,642 --> 00:09:20,851 They're back! 80 00:09:26,983 --> 00:09:28,901 Hello! Hi! 81 00:09:31,028 --> 00:09:32,071 How was it? 82 00:09:32,863 --> 00:09:34,282 How did it go? 83 00:09:36,784 --> 00:09:38,369 It was, uh... 84 00:09:44,834 --> 00:09:47,335 You know what, can we actually talk about it later? 85 00:09:47,336 --> 00:09:49,421 I just... I want to shower and... 86 00:09:49,422 --> 00:09:51,382 Yeah, we'll talk about it at breakfast. 87 00:09:51,966 --> 00:09:52,967 Okay. 88 00:09:59,890 --> 00:10:01,058 Lochlan? 89 00:10:01,434 --> 00:10:02,435 What? 90 00:10:03,644 --> 00:10:04,645 Tell us. 91 00:10:06,772 --> 00:10:09,191 I don't fucking know anything, okay? 92 00:10:34,258 --> 00:10:35,509 Belinda. 93 00:10:36,052 --> 00:10:37,803 Hey! 94 00:10:38,012 --> 00:10:40,097 - Sawatdee khrap. - Sawatdee kha. 95 00:10:43,476 --> 00:10:45,227 This is my son, Zion. 96 00:10:45,978 --> 00:10:47,562 - Sawatdee khrap, Zion. - Sawatdee khrap. 97 00:10:47,563 --> 00:10:48,939 Yeah. Yeah. We met, Mom. 98 00:10:49,565 --> 00:10:50,774 Right. Oh, that's right. 99 00:10:50,775 --> 00:10:52,567 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. - Yes. Yes, yes. 100 00:10:52,568 --> 00:10:54,027 - Right. - Yeah. 101 00:10:54,028 --> 00:10:56,447 Um. Do you want to join us? 102 00:10:56,572 --> 00:11:02,620 It's okay. I just saw you and just wanted to say... hello. 103 00:11:03,996 --> 00:11:05,081 Hello. 104 00:11:05,414 --> 00:11:06,415 Hello. 105 00:11:09,001 --> 00:11:10,211 - Bye. - Bye. 106 00:11:16,300 --> 00:11:19,345 - Shut up. - Wow! You like this guy. 107 00:11:20,012 --> 00:11:21,222 I don't know. 108 00:11:21,514 --> 00:11:23,641 Well, he likes you. 109 00:11:24,308 --> 00:11:26,519 You know, he wants to go into business together. 110 00:11:26,852 --> 00:11:27,937 Really? 111 00:11:28,145 --> 00:11:30,022 What? The spa you always talked about. 112 00:11:30,940 --> 00:11:32,358 Where would we even do it, right? 113 00:11:33,025 --> 00:11:36,195 Wherever you want. Hawaii. Here? 114 00:11:36,570 --> 00:11:38,655 He ain't got no money, and neither do I. 115 00:11:38,656 --> 00:11:40,198 I don't even know where I would get it. 116 00:11:40,199 --> 00:11:41,700 I don't know investors like that. 117 00:11:41,701 --> 00:11:43,994 Hello? Do I have to say it? 118 00:11:45,329 --> 00:11:46,621 - Z. - What? 119 00:11:46,622 --> 00:11:47,957 I already told you. 120 00:11:48,249 --> 00:11:49,834 I'm not taking that blood money, okay? 121 00:11:50,501 --> 00:11:51,584 Mom... 122 00:11:51,585 --> 00:11:54,337 Listen, 100,000 dollars isn't enough anyway. 123 00:11:54,338 --> 00:11:56,089 We would need more than that, so drop it. 124 00:11:56,090 --> 00:11:57,507 What if it were a million dollars? 125 00:11:57,508 --> 00:11:59,467 - But it's not. - Okay, no, you told him 126 00:11:59,468 --> 00:12:02,388 you would get back to him. Why don't you just see 127 00:12:02,513 --> 00:12:03,848 - how much you can get? - Z. 128 00:12:03,973 --> 00:12:06,308 You don't have to go through with it. Just see. 129 00:12:07,476 --> 00:12:09,061 See how much you can get. 130 00:12:09,812 --> 00:12:11,521 I mean, you're always gonna wonder. 131 00:12:11,522 --> 00:12:13,898 If I go up there and negotiate with him, 132 00:12:13,899 --> 00:12:15,191 then I don't do it? 133 00:12:15,192 --> 00:12:17,861 It'll piss him off, and then he'll fuck me up. 134 00:12:17,862 --> 00:12:19,655 No, no. He won't do anything to you. 135 00:12:19,780 --> 00:12:21,198 He's done it before. 136 00:12:21,407 --> 00:12:22,742 'Cause I'll be there. 137 00:12:24,577 --> 00:12:26,137 I mean, plus, you'll need a professional 138 00:12:26,203 --> 00:12:28,873 to help you negotiate this deal anyway, so... 139 00:12:49,059 --> 00:12:51,520 So, you liked it, the center? 140 00:12:52,521 --> 00:12:54,190 Yeah, it's a really cool place. 141 00:12:55,566 --> 00:12:56,567 Great. 142 00:12:57,193 --> 00:12:59,111 Yeah. It's not a cult. 143 00:13:02,031 --> 00:13:05,325 Well, I think it's great that you've proved to yourself 144 00:13:05,326 --> 00:13:07,410 that you can live a simple life like that. 145 00:13:07,411 --> 00:13:11,081 We'd all be fine with a lot less, right? 146 00:13:18,506 --> 00:13:19,507 Yeah. 147 00:13:20,299 --> 00:13:21,383 Yeah. 148 00:13:24,512 --> 00:13:25,763 What? 149 00:13:31,644 --> 00:13:33,395 Like, the food. 150 00:13:35,648 --> 00:13:37,691 I mean, it was vegetarian, but it... 151 00:13:38,859 --> 00:13:42,571 You know, you could tell it, like, wasn't organic, and... 152 00:13:44,073 --> 00:13:45,866 it was just kind of bland and... 153 00:13:46,992 --> 00:13:49,592 I don't know, it was kind of like, "Could I, like, really eat this 154 00:13:49,703 --> 00:13:50,955 for a whole year?" 155 00:13:54,375 --> 00:13:55,458 And then... Oh my God. 156 00:13:55,459 --> 00:13:57,877 And then I went back to my room and it was this, like, 157 00:13:57,878 --> 00:14:01,089 tiny little box with, like, a mattress with stains on it 158 00:14:01,090 --> 00:14:02,883 and no air conditioning, and... 159 00:14:04,093 --> 00:14:05,552 I know... I know... 160 00:14:05,553 --> 00:14:07,595 I know I'm not supposed to be attached 161 00:14:07,596 --> 00:14:09,806 to this kind of stuff, and I don't want to think 162 00:14:09,807 --> 00:14:11,767 that I am, but, like... 163 00:14:13,435 --> 00:14:15,479 I don't know, I think I am. 164 00:14:18,232 --> 00:14:19,650 I know I am. 165 00:14:22,111 --> 00:14:23,988 Like, the idea that I'm, like... 166 00:14:24,488 --> 00:14:27,365 that I'm, like, this princess who needs things to be a certain way, 167 00:14:27,366 --> 00:14:28,701 it's just so pathetic. 168 00:14:31,328 --> 00:14:32,579 It's not pathetic. 169 00:14:32,580 --> 00:14:34,747 No, Mom, it is. It is pathetic. 170 00:14:34,748 --> 00:14:35,958 And, like... 171 00:14:36,292 --> 00:14:39,128 I don't know, like, I guess I am spoiled, 'cause, like... 172 00:14:39,962 --> 00:14:41,672 'cause, like, I can't live like that. 173 00:14:43,007 --> 00:14:44,300 Oh, sweetie. 174 00:14:44,967 --> 00:14:46,760 You don't have to prove anything. 175 00:14:49,054 --> 00:14:51,139 There's so much suffering in the world, 176 00:14:51,140 --> 00:14:53,683 and we have it so easy, and, like, 177 00:14:53,684 --> 00:14:55,310 other people have it so hard, 178 00:14:55,311 --> 00:14:58,105 and I just... I feel like it's really unfair. 179 00:15:01,108 --> 00:15:02,860 And I just feel really bad. 180 00:15:06,447 --> 00:15:08,782 We're lucky. It's true. 181 00:15:12,411 --> 00:15:14,788 No one in the history of the world 182 00:15:15,039 --> 00:15:16,957 has lived better than we have. 183 00:15:17,750 --> 00:15:19,668 Even the old kings and queens. 184 00:15:22,755 --> 00:15:25,466 The least we can do is enjoy it. 185 00:15:27,551 --> 00:15:29,553 If we don't, it's offensive. 186 00:15:32,681 --> 00:15:35,142 It's an offense to all the billions of people 187 00:15:35,726 --> 00:15:37,102 who can only dream 188 00:15:37,728 --> 00:15:39,980 that one day they could live like we do. 189 00:15:40,981 --> 00:15:43,901 - Yeah. - Oh, baby, come here. 190 00:15:44,193 --> 00:15:45,360 I'm really sorry 191 00:15:45,361 --> 00:15:47,988 - I brought you guys here. - Oh, baby. Oh, baby. 192 00:15:49,949 --> 00:15:52,117 I love you so much. 193 00:16:12,805 --> 00:16:14,431 - Hey. - Hey. 194 00:16:24,400 --> 00:16:26,067 If you made one of your shakes, I'd drink it. 195 00:16:26,068 --> 00:16:27,319 I'd drink it. 196 00:16:27,444 --> 00:16:29,028 Nah, I already had one earlier. 197 00:16:29,029 --> 00:16:31,198 Stuff's on the counter if you want to make one, though. 198 00:16:38,330 --> 00:16:40,040 No one's gonna make you a man. 199 00:16:40,624 --> 00:16:42,042 Okay? You gotta do it yourself. 200 00:16:46,880 --> 00:16:48,382 All right, I'll see you later. 201 00:16:49,383 --> 00:16:50,883 Where are you going? 202 00:16:50,884 --> 00:16:53,220 Just down to the beach. 203 00:16:54,054 --> 00:16:55,305 You want me to come? 204 00:16:55,806 --> 00:16:57,433 I'm just gonna go read for a little bit. 205 00:17:05,482 --> 00:17:06,567 All right, see ya. 206 00:17:09,570 --> 00:17:11,030 Are you mad or something? 207 00:17:17,286 --> 00:17:19,787 Okay. Look, Loch, 208 00:17:19,788 --> 00:17:21,497 it's okay for you to, like, worship me, 209 00:17:21,498 --> 00:17:22,583 but don't like... 210 00:17:24,251 --> 00:17:25,544 "worship" me. 211 00:17:26,962 --> 00:17:27,963 You know what I mean? 212 00:17:31,800 --> 00:17:35,429 Look, all you care about is getting off, and... 213 00:17:37,181 --> 00:17:38,306 I saw you lying there 214 00:17:38,307 --> 00:17:40,183 and I thought you looked a little left out, 215 00:17:40,184 --> 00:17:43,520 and I'm, you know, a pleaser. 216 00:17:45,230 --> 00:17:47,231 I just wanna give everyone what they want, 217 00:17:47,232 --> 00:17:49,150 and I'm in a family full of narcissists... 218 00:17:49,151 --> 00:17:50,903 Okay, dude. Dude, dude, dude, dude, dude. 219 00:17:52,780 --> 00:17:55,240 Let's just drop this, like, forever, please. 220 00:17:57,659 --> 00:17:58,660 Okay? 221 00:18:35,239 --> 00:18:36,865 I don't know how to do this. 222 00:18:43,122 --> 00:18:44,330 Come on, let's do it. 223 00:18:44,331 --> 00:18:45,833 - Okay. - Ready? 224 00:19:18,407 --> 00:19:19,991 How are you, my friend? 225 00:19:19,992 --> 00:19:22,327 Did you like the fights? I looked for you after. 226 00:19:24,705 --> 00:19:26,248 I was on a date. 227 00:19:27,332 --> 00:19:30,502 And you were busy with two men? 228 00:19:32,337 --> 00:19:33,337 They your friends? 229 00:19:34,506 --> 00:19:36,133 Maybe some guys I know from the gym? 230 00:19:40,220 --> 00:19:41,221 What their names? 231 00:19:42,806 --> 00:19:44,266 Why do you want to know their names? 232 00:19:45,434 --> 00:19:46,935 I think I've seen them before. 233 00:19:48,812 --> 00:19:51,315 I don't know. Some good fights, though, huh? 234 00:19:53,233 --> 00:19:54,318 I'll see you soon. 235 00:20:12,085 --> 00:20:13,295 Hey. 236 00:20:13,629 --> 00:20:14,630 Hey. 237 00:20:16,840 --> 00:20:18,216 You brought my book. 238 00:20:18,217 --> 00:20:19,343 Yep. 239 00:20:20,010 --> 00:20:21,762 Read it. It'll change your life. 240 00:20:24,014 --> 00:20:25,224 I'm almost finished. 241 00:20:27,768 --> 00:20:29,561 You've read the whole thing already? 242 00:20:31,939 --> 00:20:33,106 I went to Duke. 243 00:20:35,025 --> 00:20:37,236 Okay, genius. What do you think? 244 00:20:39,696 --> 00:20:41,239 Yeah, I mean, I thought that the sex stuff 245 00:20:41,240 --> 00:20:42,532 was pretty interesting. 246 00:20:44,660 --> 00:20:46,869 You should read the other ones I gave you as well. 247 00:20:46,870 --> 00:20:49,957 She's amazing. They're not about sex, 248 00:20:50,749 --> 00:20:54,378 but the laws of the universe, how we're all connected. 249 00:20:56,046 --> 00:20:58,215 She has this theory that there are different groups, 250 00:20:58,340 --> 00:20:59,590 and we're in these groups 251 00:20:59,591 --> 00:21:01,510 with people we know and people we don't know. 252 00:21:02,678 --> 00:21:06,265 And these groups are working together to fulfill this divine plan. 253 00:21:07,933 --> 00:21:09,160 And sometimes you don't even know 254 00:21:09,184 --> 00:21:10,662 you're in the same group as someone else. 255 00:21:10,686 --> 00:21:12,895 So, you and I, we could be in the same group 256 00:21:12,896 --> 00:21:14,064 and not even know it. 257 00:21:35,919 --> 00:21:37,337 - Hi! - Hi. 258 00:21:39,006 --> 00:21:41,800 Hey. Hey. 259 00:21:50,142 --> 00:21:51,310 How did it go? 260 00:21:51,810 --> 00:21:53,562 Well, I didn't kill anyone. 261 00:21:53,729 --> 00:21:55,522 - Oh, that's good. - Yeah. 262 00:21:56,398 --> 00:21:58,483 Yeah, I said what I had to say. 263 00:21:59,693 --> 00:22:01,278 Got the monkey off my back. 264 00:22:03,322 --> 00:22:04,573 I missed you. 265 00:22:04,906 --> 00:22:05,949 Yeah. 266 00:22:06,575 --> 00:22:07,659 Yeah. 267 00:22:09,661 --> 00:22:10,704 Yeah. 268 00:22:33,727 --> 00:22:34,895 Hey. 269 00:22:36,938 --> 00:22:38,857 Sorry I couldn't help you out last night. 270 00:22:39,483 --> 00:22:42,152 It's fine. I'll find someone else. 271 00:22:43,028 --> 00:22:44,154 It won't be hard. 272 00:22:53,038 --> 00:22:55,499 Well, if it makes you happy, get 'em. 273 00:22:58,502 --> 00:22:59,710 You know what you should get? 274 00:22:59,711 --> 00:23:01,880 Highlights. Just right here... 275 00:23:21,274 --> 00:23:23,193 - Hey, Dad. - Oh, hi. 276 00:23:42,546 --> 00:23:43,839 Hey, Lochy. 277 00:23:44,214 --> 00:23:45,382 Yeah? 278 00:23:48,301 --> 00:23:51,346 Do you think you could live with no money? 279 00:23:55,559 --> 00:23:59,563 I mean, no money, no house, nothing. 280 00:24:04,568 --> 00:24:06,736 Yeah. Yeah, I think I could. 281 00:24:09,614 --> 00:24:12,659 Yeah. I think you could. 282 00:24:18,331 --> 00:24:20,625 Hey, uh, it's your last day. 283 00:24:21,877 --> 00:24:23,419 Don't just sit in here. 284 00:24:23,420 --> 00:24:25,297 Go do something. 285 00:24:25,839 --> 00:24:27,466 All right? Go swim or... 286 00:24:29,134 --> 00:24:30,177 Go. 287 00:24:31,970 --> 00:24:33,388 All right. 288 00:24:38,310 --> 00:24:39,603 - Later, Dad. - Yeah. 289 00:25:49,339 --> 00:25:50,799 I know you know. 290 00:25:52,259 --> 00:25:55,220 Please don't say anything. If you do, I'm dead. 291 00:25:56,763 --> 00:25:59,349 They will deport me. I go back to my country, I'm dead. 292 00:26:00,100 --> 00:26:02,018 My friends, all of us, are dead. 293 00:26:04,437 --> 00:26:07,107 They can't work. They have no way to make money here. 294 00:26:08,567 --> 00:26:10,485 If you say something, you're killing me. 295 00:26:10,986 --> 00:26:12,487 - You're killing me... - Valentin. 296 00:26:13,863 --> 00:26:16,615 Um. Not sure if you've heard, but the Hollingers 297 00:26:16,616 --> 00:26:18,451 are coming back tomorrow morning. 298 00:26:18,785 --> 00:26:20,536 They are hoping to say hello to Ms. Lemon 299 00:26:20,537 --> 00:26:23,039 and take a photo with her before she leaves. 300 00:26:23,415 --> 00:26:24,707 I'll let them know. 301 00:26:24,708 --> 00:26:27,085 Can you find out if she's okay with a photo? 302 00:26:27,794 --> 00:26:30,171 We might post it on the hotel's website. 303 00:26:31,089 --> 00:26:33,216 It's very important to Khun Sritala. 304 00:26:52,861 --> 00:26:54,779 - Ah! Sawatdee kha! - Fuck. 305 00:26:55,822 --> 00:26:57,824 - Good morning. Um... - Hey. 306 00:26:58,116 --> 00:26:59,700 I was just gonna put these on the table. 307 00:26:59,701 --> 00:27:00,952 They're your phones and things. 308 00:27:01,077 --> 00:27:02,369 - Saxon asked for his back. - No, don't. 309 00:27:02,370 --> 00:27:04,204 - Don't do that, please. - So I just... No? 310 00:27:04,205 --> 00:27:06,457 Yeah, we don't want them. 311 00:27:06,458 --> 00:27:08,418 - We don't need them. - Okay. 312 00:27:10,253 --> 00:27:12,672 Are you enjoying having a break from your phone? 313 00:27:15,342 --> 00:27:16,342 Yeah. 314 00:27:16,343 --> 00:27:18,177 Do you know what I could do? I could put these 315 00:27:18,178 --> 00:27:21,805 on the hotel boat that takes you to the airport tomorrow, 316 00:27:21,806 --> 00:27:24,851 and that way you can detox till the very last minute. 317 00:27:26,269 --> 00:27:29,773 - Yeah, sure. Let's do that. - Okay. 318 00:27:30,523 --> 00:27:32,316 Yeah. Pam, uh, when we got here, 319 00:27:32,317 --> 00:27:34,277 you said something about this fruit. 320 00:27:34,402 --> 00:27:35,682 Remind me what you said about it. 321 00:27:35,779 --> 00:27:38,073 Uh, yes. Uh, the seeds of the fruit are poison. 322 00:27:38,698 --> 00:27:40,991 - Oh, right. Yeah. - Yeah, the locals 323 00:27:40,992 --> 00:27:43,327 actually call it the suicide tree 324 00:27:43,328 --> 00:27:45,871 because people grind up the seeds and eat them 325 00:27:45,872 --> 00:27:48,541 when they want to kill themselves, so... 326 00:27:49,042 --> 00:27:50,293 Don't eat it. 327 00:27:50,794 --> 00:27:53,274 I don't think you'd want to anyway. It doesn't taste very nice. 328 00:27:59,928 --> 00:28:01,304 Have a wonderful last day. 329 00:28:01,846 --> 00:28:03,055 Thanks. 330 00:28:03,056 --> 00:28:04,557 Sawatdee kha. 331 00:28:55,817 --> 00:28:57,067 Can I get you any drinks? 332 00:28:57,068 --> 00:28:58,987 - No, we're okay... - Uh, two whiskeys. 333 00:28:59,738 --> 00:29:01,739 - Rocks, please. - Certainly, sir. 334 00:29:01,740 --> 00:29:03,074 Yeah. Thank you. 335 00:29:05,535 --> 00:29:07,871 Trust me. We're gonna need it. 336 00:29:17,922 --> 00:29:21,384 Mom, you know how you always say 337 00:29:22,427 --> 00:29:23,761 you always gotta be prepared 338 00:29:23,762 --> 00:29:26,139 because you never know when you're gonna get your moment? 339 00:29:28,099 --> 00:29:29,601 This could be it, Mom. 340 00:29:30,852 --> 00:29:32,270 Don't miss your moment. 341 00:29:32,645 --> 00:29:34,981 - He killed the bitch. - I know. 342 00:29:35,148 --> 00:29:36,607 Look, maybe this is the one good thing 343 00:29:36,608 --> 00:29:38,901 that's meant to come out of all of it. 344 00:29:38,902 --> 00:29:40,236 I mean, think about it. 345 00:29:57,462 --> 00:30:01,049 This place is killer, man. You're, uh... You are balling. 346 00:30:02,926 --> 00:30:04,052 Thank you. 347 00:30:05,929 --> 00:30:07,806 I thought we'd be talking privately. 348 00:30:09,265 --> 00:30:10,600 Sorry. Zion. 349 00:30:12,477 --> 00:30:13,478 Yeah. 350 00:30:13,895 --> 00:30:15,271 Uh. I'm her only son. 351 00:30:15,814 --> 00:30:17,481 We're a team. It's just how it's always been. 352 00:30:17,482 --> 00:30:20,401 But don't trip. You know, cone of silence. 353 00:30:21,903 --> 00:30:23,445 Uh, business major, U of H. 354 00:30:23,446 --> 00:30:25,781 I don't care about what you did, what you're gonna do. 355 00:30:25,782 --> 00:30:27,909 All I care about is business and the bottom line. 356 00:30:28,326 --> 00:30:29,911 MBA, baby. Hey. 357 00:30:34,415 --> 00:30:37,502 My mom brought me up to speed on your initial offer. 358 00:30:38,461 --> 00:30:40,004 Unfortunately, it's gonna be a pass. 359 00:30:41,923 --> 00:30:43,132 Oh, is that right? 360 00:30:43,716 --> 00:30:45,718 She's just caught up in the ethics of it all. 361 00:30:45,969 --> 00:30:47,261 She just doesn't think the guilt 362 00:30:47,262 --> 00:30:49,973 and the emotional stress would be worth it, so... 363 00:30:51,683 --> 00:30:53,851 And she wants to focus on starting her own business, 364 00:30:53,852 --> 00:30:55,103 'cause that's her dream. 365 00:30:56,855 --> 00:30:58,522 That was the point of the money. 366 00:30:58,523 --> 00:31:01,733 Yeah, but... that amount of money isn't gonna get it done, 367 00:31:01,734 --> 00:31:03,402 you know? 368 00:31:03,403 --> 00:31:05,905 I mean, for her to take on this kind of risk with you, 369 00:31:06,489 --> 00:31:07,698 you know, she would need to feel 370 00:31:07,699 --> 00:31:09,459 like her dream is coming true, like, full on. 371 00:31:10,076 --> 00:31:11,578 I mean, you got your dream here. 372 00:31:12,287 --> 00:31:13,872 She's gotta get hers, right? 373 00:31:14,831 --> 00:31:16,748 I mean, what happens to a dream deferred? 374 00:31:16,749 --> 00:31:19,043 You know? Does it dry up like a raisin in the sun? 375 00:31:19,502 --> 00:31:21,421 Hers has been deferred a long time. 376 00:31:22,547 --> 00:31:23,756 Might explode. 377 00:31:29,637 --> 00:31:32,432 My point is... is there enough money here 378 00:31:32,557 --> 00:31:34,225 for everyone to get their happy ending? 379 00:31:35,643 --> 00:31:36,853 I think so. 380 00:31:38,855 --> 00:31:42,483 So, how much would it take for her to get her happy ending? 381 00:31:43,234 --> 00:31:44,610 Well, we crunched the numbers, Greg, 382 00:31:44,611 --> 00:31:47,989 and if we're being realistic, all in, soup to nuts... 383 00:31:50,325 --> 00:31:51,367 five million. 384 00:32:02,253 --> 00:32:03,504 That's not happening. 385 00:32:04,422 --> 00:32:07,674 Look, I know that's a big ask, but I did do a little research, 386 00:32:07,675 --> 00:32:10,844 and according to the internet, your wife... 387 00:32:10,845 --> 00:32:12,597 late wife... ex-wife... 388 00:32:13,097 --> 00:32:14,473 uh, former wife, 389 00:32:14,474 --> 00:32:17,810 rest in peace, was worth at least half a billion dollars. 390 00:32:20,271 --> 00:32:22,105 Don't believe everything you read. 391 00:32:22,106 --> 00:32:25,275 Oh, I know. I found some very public records 392 00:32:25,276 --> 00:32:27,028 where that number pretty much checks out. 393 00:32:28,404 --> 00:32:31,073 So what we're asking for is a mere one percent 394 00:32:31,074 --> 00:32:32,450 of your total haul. 395 00:32:32,951 --> 00:32:35,160 We get that, and we are ride or die 396 00:32:35,161 --> 00:32:37,288 till the day we die. We are Team Gary. 397 00:32:40,249 --> 00:32:42,126 I mean, peace of mind is worth one percent. 398 00:32:42,585 --> 00:32:43,836 Don't you think? 399 00:32:45,046 --> 00:32:46,673 I mean, and you won't miss it. 400 00:32:47,548 --> 00:32:48,632 I mean, what? You're gonna... 401 00:32:48,633 --> 00:32:51,010 You're gonna spend through all 500 mil here? 402 00:32:51,552 --> 00:32:54,305 Come on, man, how many years you got left anyway? Right? 403 00:33:01,479 --> 00:33:03,981 I'm not doing this. He's not giving us any money, 404 00:33:03,982 --> 00:33:07,360 and this is a waste of time. Okay? Now let's go. 405 00:33:09,696 --> 00:33:10,821 - Zion! - Look, Mom, 406 00:33:10,822 --> 00:33:13,073 why don't you just give us businessmen a minute alone? 407 00:33:13,074 --> 00:33:15,159 No. I mean it. 408 00:33:30,008 --> 00:33:32,760 Hey! Hey! Hey, hey! What... 409 00:33:33,386 --> 00:33:35,637 What are you doing? I was just making my big pitch. 410 00:33:35,638 --> 00:33:37,306 You go back in there 411 00:33:37,473 --> 00:33:40,393 and you tell him your mother takes things very personal. 412 00:33:41,269 --> 00:33:42,770 She doesn't trust him, okay? 413 00:33:43,187 --> 00:33:45,347 And if we don't make a deal and we don't get the money, 414 00:33:46,232 --> 00:33:47,357 who knows what I'll do? 415 00:33:47,358 --> 00:33:49,443 Look at you playing hardball. Yes, Mom! 416 00:33:49,444 --> 00:33:51,320 Just tell him 417 00:33:51,446 --> 00:33:53,823 that your mother's a very honest lady, okay? 418 00:33:54,574 --> 00:33:56,284 But he better come through. 419 00:33:57,744 --> 00:34:01,247 He wants us to be scared, but we gotta make him scared. Okay? 420 00:34:05,918 --> 00:34:07,128 Now go close it. 421 00:34:08,796 --> 00:34:10,006 Yeah. 422 00:37:45,554 --> 00:37:46,847 Boys! 423 00:37:48,641 --> 00:37:51,978 It's time to go to dinner! Let's go! 424 00:38:38,607 --> 00:38:42,652 Hey, uh, miss, excuse me. Uh, it's our last night, 425 00:38:42,653 --> 00:38:45,488 and I thought it might be, uh, 426 00:38:45,489 --> 00:38:48,117 fun if we made cocktails in the room later. 427 00:38:49,076 --> 00:38:50,535 Um. Piรฑa coladas? 428 00:38:50,536 --> 00:38:53,204 Uh, if you could bring some rum and mixers to the villa, 429 00:38:53,205 --> 00:38:54,498 get them sent there. 430 00:38:55,041 --> 00:38:57,625 - We have a blender. - Yes, I'll let them know. 431 00:38:57,626 --> 00:38:58,711 Great. 432 00:38:59,712 --> 00:39:01,339 Piรฑa coladas? 433 00:39:02,340 --> 00:39:05,301 Yeah. It's our last night, so... 434 00:39:07,845 --> 00:39:09,888 I've never had a piรฑa colada. Are they good? 435 00:39:09,889 --> 00:39:12,725 You're not gonna have one tonight either. You're not 21. 436 00:39:13,726 --> 00:39:15,019 Sucks. 437 00:39:32,328 --> 00:39:34,246 - Hi! - Aw! 438 00:39:34,580 --> 00:39:36,122 - Hi. - You made it. 439 00:39:36,123 --> 00:39:38,416 - Yeah. - So pretty. 440 00:39:38,417 --> 00:39:39,752 Aw. 441 00:39:40,336 --> 00:39:42,296 I thought you were gonna miss our last dinner. 442 00:39:42,546 --> 00:39:44,090 I just had a late night. 443 00:39:45,299 --> 00:39:47,510 How was it? Was it fun? What'd you do? 444 00:39:50,179 --> 00:39:52,473 I went to the fight thing, which was whatever. 445 00:39:53,015 --> 00:39:56,602 And then I went back with Aleksei to his apartment. 446 00:39:57,019 --> 00:40:00,398 Ah. Okay, Aleksei. 447 00:40:03,067 --> 00:40:04,151 Ladies. 448 00:40:07,905 --> 00:40:09,115 How was your last day? 449 00:40:10,324 --> 00:40:11,574 - It was nice. - Yeah. 450 00:40:11,575 --> 00:40:13,035 - Relaxing. - Yeah. 451 00:40:13,411 --> 00:40:15,787 I wanted to remind you about your morning massages, 452 00:40:15,788 --> 00:40:18,581 and tell you, um, the owners are arriving tomorrow, 453 00:40:18,582 --> 00:40:20,417 Khun Sritala and her husband, 454 00:40:20,418 --> 00:40:22,877 and they were hoping to take a photo with you. 455 00:40:22,878 --> 00:40:24,880 - Would that be all right? - Yeah, of course. 456 00:40:34,682 --> 00:40:37,143 Yes, ladies, um, enjoy your dinner. 457 00:40:40,062 --> 00:40:41,313 Okay. 458 00:40:44,650 --> 00:40:46,026 Too nervous to eat. 459 00:40:48,654 --> 00:40:50,238 You were supposed to close it. 460 00:40:50,239 --> 00:40:52,074 Well, he said he was gonna think about it. 461 00:40:52,908 --> 00:40:55,870 But I gave him your account number and the routing number, and... 462 00:40:56,579 --> 00:40:58,372 Look, he could wire the money tonight. 463 00:41:00,166 --> 00:41:02,500 There's a line between positive thinking 464 00:41:02,501 --> 00:41:03,835 and delusional. 465 00:41:03,836 --> 00:41:05,588 You're crossing the line, babe. 466 00:41:06,213 --> 00:41:07,590 Go big or go home, right? 467 00:41:07,882 --> 00:41:09,675 In a goddamn body bag. 468 00:41:10,176 --> 00:41:11,760 Okay, that's enough. 469 00:41:16,932 --> 00:41:19,350 - Hey, what are you doing? - What do you think I'm doing? 470 00:41:19,351 --> 00:41:20,977 I'm checking my account is what I'm doing. 471 00:41:20,978 --> 00:41:23,647 - Over there getting my hopes up. - All right. 472 00:41:33,908 --> 00:41:35,159 You're free. 473 00:41:37,244 --> 00:41:38,746 It's a new day. 474 00:41:40,414 --> 00:41:42,291 Told you you have nothing to worry about. 475 00:41:42,791 --> 00:41:45,294 Of course I was worried. I love you. 476 00:41:51,091 --> 00:41:53,052 But you know, I was never too worried. 477 00:41:54,178 --> 00:41:55,763 Because amor fati. 478 00:41:57,056 --> 00:41:58,390 Do you know what that means? 479 00:41:59,350 --> 00:42:00,809 I don't know what that means. 480 00:42:01,519 --> 00:42:04,229 It means you have to embrace your fate, good or bad. 481 00:42:04,230 --> 00:42:05,856 Whatever will be will be. 482 00:42:07,233 --> 00:42:09,275 Yeah. And at this point, we're linked, 483 00:42:09,276 --> 00:42:11,695 so if a bad thing happens to you, it happens to me. 484 00:42:16,325 --> 00:42:18,536 I think we're gonna be together forever, don't you? 485 00:42:22,581 --> 00:42:23,916 That's the plan. 486 00:42:32,341 --> 00:42:33,384 Is it? 487 00:42:34,343 --> 00:42:35,469 Yeah. 488 00:42:53,195 --> 00:42:55,072 I'm so glad we did this. 489 00:42:56,615 --> 00:42:57,908 Me too. 490 00:42:58,117 --> 00:43:01,620 Thank you for organizing, Jac, and paying for the villa. 491 00:43:01,912 --> 00:43:03,622 Are you sure we can't help pay? 492 00:43:03,747 --> 00:43:06,375 No, no. It was my total pleasure. 493 00:43:08,210 --> 00:43:10,838 Um, well, our pastor at our church 494 00:43:11,505 --> 00:43:15,509 talks about how there's a time in life 495 00:43:16,010 --> 00:43:19,512 after years of, you know, watering and weeding 496 00:43:19,513 --> 00:43:21,348 and nurturing your soil, 497 00:43:22,016 --> 00:43:25,060 and then one day, you look around... 498 00:43:26,562 --> 00:43:28,105 and your garden is in bloom. 499 00:43:29,315 --> 00:43:33,152 And that's how I feel right now. Everything is in bloom. 500 00:43:34,320 --> 00:43:35,946 All our flowers are in bloom. 501 00:43:40,326 --> 00:43:43,954 I've just been in the best mood all week. I really have. 502 00:43:44,246 --> 00:43:47,790 I mean, I can do yoga and meditate 503 00:43:47,791 --> 00:43:50,419 and whatever, but nothing, 504 00:43:51,003 --> 00:43:54,505 you know, for me, makes me feel more grounded than... 505 00:43:54,506 --> 00:43:57,259 you know, being with friends, real friends. 506 00:44:00,095 --> 00:44:01,388 It's a lonely world. 507 00:44:01,889 --> 00:44:03,514 It can be, you know? 508 00:44:03,515 --> 00:44:05,808 People judge you for your superficial defects. 509 00:44:05,809 --> 00:44:09,228 You guys judge me for my profound defects. 510 00:44:09,229 --> 00:44:11,230 - No! - You know what I mean. 511 00:44:11,231 --> 00:44:12,565 - Yeah. - And, uh, 512 00:44:12,566 --> 00:44:14,359 I've just been on cloud nine all week, 513 00:44:14,360 --> 00:44:16,737 and I really needed it, so thank you. 514 00:44:27,873 --> 00:44:29,457 That's funny, 'cause if I'm being honest, 515 00:44:29,458 --> 00:44:32,127 all week, I've just been so sad. 516 00:44:34,630 --> 00:44:35,798 What? 517 00:44:36,298 --> 00:44:39,760 I just feel like my expectations were too high, or... 518 00:44:41,679 --> 00:44:44,097 I just feel like, as you get older, 519 00:44:44,098 --> 00:44:46,266 you have to justify your life, you know? 520 00:44:46,809 --> 00:44:49,061 And your choices. And... 521 00:44:50,354 --> 00:44:52,606 when I'm with you guys, it's just so, like... 522 00:44:54,441 --> 00:44:56,984 like, transparent what my choices were, 523 00:44:56,985 --> 00:44:58,278 and my mistakes. 524 00:45:00,948 --> 00:45:02,907 I have no belief system. And I... 525 00:45:02,908 --> 00:45:05,411 Well, I mean, I've had a lot of them, but... 526 00:45:05,953 --> 00:45:08,413 I mean, work was my religion for forever, 527 00:45:08,414 --> 00:45:10,708 but I definitely lost my belief there. 528 00:45:10,958 --> 00:45:13,376 And then... And then I tried love, 529 00:45:13,377 --> 00:45:15,878 and that was just a painful religion, 530 00:45:15,879 --> 00:45:17,463 just made everything worse. 531 00:45:17,464 --> 00:45:20,383 And then, even for me, just, like, being a mother, 532 00:45:20,384 --> 00:45:22,219 that didn't save me either. 533 00:45:22,428 --> 00:45:25,305 But I had this epiphany today. 534 00:45:26,765 --> 00:45:30,894 I don't need religion or God to give my life meaning 535 00:45:31,603 --> 00:45:33,605 because time gives it meaning. 536 00:45:38,777 --> 00:45:41,739 We... We started this life together. 537 00:45:42,531 --> 00:45:44,157 I mean, we're going through it apart, 538 00:45:44,158 --> 00:45:46,410 but we're still together, and I... 539 00:45:47,035 --> 00:45:49,705 I look at you guys, and it feels meaningful. 540 00:45:50,581 --> 00:45:52,123 And I can't explain it, 541 00:45:52,124 --> 00:45:53,916 but even when we're just sitting around the pool 542 00:45:53,917 --> 00:45:57,588 talking about whatever inane shit, it still feels very fucking deep. 543 00:46:03,510 --> 00:46:05,596 I'm glad you have a beautiful face. 544 00:46:09,767 --> 00:46:12,436 And I'm glad that you have a beautiful life. 545 00:46:15,647 --> 00:46:18,233 And I'm just happy to be at the table. 546 00:46:27,576 --> 00:46:28,869 I love you. 547 00:46:29,495 --> 00:46:30,746 I love you. 548 00:46:32,122 --> 00:46:33,123 I love you. 549 00:46:34,291 --> 00:46:35,417 I love you. 550 00:48:32,451 --> 00:48:34,161 I can't even just have, like, one glass? 551 00:48:34,328 --> 00:48:36,747 You... You need to get a Coke. 552 00:48:38,332 --> 00:48:39,374 Come on. 553 00:48:42,920 --> 00:48:45,254 Okay. Lochy, come on. 554 00:48:45,255 --> 00:48:46,757 - Yeah, I'm coming. - Come on. 555 00:48:55,223 --> 00:48:57,976 I couldn't ask for a more perfect family. 556 00:48:59,686 --> 00:49:02,105 We've had a perfect life, haven't we? 557 00:49:03,732 --> 00:49:07,861 No privations, no suffering, 558 00:49:08,946 --> 00:49:10,113 no trauma. 559 00:49:12,908 --> 00:49:17,703 And my job is to keep all that from you, 560 00:49:17,704 --> 00:49:19,289 to keep you safe. 561 00:49:23,126 --> 00:49:24,294 'Cause I love you. 562 00:49:30,717 --> 00:49:32,301 - I love you so much. - We love you too. 563 00:49:32,302 --> 00:49:33,387 - I do. - Yeah. 564 00:49:33,512 --> 00:49:34,679 - Love you, Dad. - Love you, Dad. 565 00:49:34,680 --> 00:49:36,264 - So... - Love you too. 566 00:49:36,390 --> 00:49:39,226 I'd like to make a toast to Thailand. 567 00:49:40,727 --> 00:49:44,356 And I just can't wait to get back home. 568 00:49:44,898 --> 00:49:46,899 But to Thailand, thank you. 569 00:49:46,900 --> 00:49:48,192 - Yeah. - "Kop ku ka." 570 00:49:48,193 --> 00:49:49,611 Khop khun kha. 571 00:49:49,736 --> 00:49:51,905 "Kam ku... Kap... Ka Bun Ka." 572 00:49:52,406 --> 00:49:53,615 Okay. 573 00:49:53,907 --> 00:49:55,158 Piรฑa colada? 574 00:49:57,869 --> 00:50:00,330 - Smells weird. - No. It's... No. Mm. 575 00:50:04,376 --> 00:50:06,544 It's strong. It's fine. It's fine. 576 00:50:06,545 --> 00:50:09,089 Drink it, drink it. It's good. Drink it. 577 00:50:46,209 --> 00:50:47,960 No! No. 578 00:50:47,961 --> 00:50:49,545 - Dad! - Dude! Dude! 579 00:50:49,546 --> 00:50:51,088 No, it's, uh... the... 580 00:50:51,089 --> 00:50:53,674 - No, the coconut milk's off. - What? 581 00:50:53,675 --> 00:50:55,968 - Tim! Take a nap! - The coconut milk's off! 582 00:50:55,969 --> 00:50:57,720 - The coconut milk is off! - Relax! Okay. 583 00:50:57,721 --> 00:51:00,014 - The coconut milk is off! - Not good. No. No, no. No. No. 584 00:51:00,015 --> 00:51:01,682 - Don't drink it. Here. - It's all good. 585 00:51:01,683 --> 00:51:03,018 - Come on! - Come on. 586 00:51:16,907 --> 00:51:17,991 Okay. 587 00:51:19,034 --> 00:51:21,244 I'll see you... I'll see you in the morning. 588 00:51:22,454 --> 00:51:26,665 Is that it, Tim? Have you ever heard of wine? 589 00:51:26,666 --> 00:51:28,375 - What? - There are several bottles 590 00:51:28,376 --> 00:51:31,213 of wine in the cabinet right behind you. 591 00:51:33,381 --> 00:51:35,257 - Yeah. Yeah. - You know? 592 00:51:35,258 --> 00:51:36,926 Lochlan, why don't you get an opener 593 00:51:36,927 --> 00:51:39,095 - and get some glasses out? - Get some towels. 594 00:51:39,096 --> 00:51:40,847 A few glasses of wine. 595 00:51:42,432 --> 00:51:43,641 Who wants to try some chardonnay? 596 00:51:43,642 --> 00:51:45,142 - Piper, can you get the glasses? - Yeah. 597 00:51:45,143 --> 00:51:46,311 Yeah. 598 00:55:36,750 --> 00:55:38,668 Holy shit, Ma. 599 00:55:38,877 --> 00:55:42,005 - I called the bank. It's real. - Are you kidding? 600 00:55:42,672 --> 00:55:44,381 - And then Greg called... - Hey, whoa, whoa, whoa! 601 00:55:44,382 --> 00:55:45,758 What did he say? 602 00:55:45,759 --> 00:55:49,219 He said he gave it to Tanya as much as he gave it to me. 603 00:55:49,220 --> 00:55:51,806 It's what she would have wanted. 604 00:55:52,307 --> 00:55:55,934 And he said he wanted to make sure I lived up 605 00:55:55,935 --> 00:55:57,479 to my end of the bargain. 606 00:55:58,146 --> 00:55:59,356 And then what'd you say? 607 00:56:08,239 --> 00:56:11,368 - I said that I would! - Yes, Mom! Yes! 608 00:56:11,785 --> 00:56:14,496 - Yes! - Wait, wait, wait. I'm nervous. 609 00:56:14,871 --> 00:56:16,372 But I just gotta wrap up some things today, 610 00:56:16,373 --> 00:56:17,706 and then we're gonna be outta here. 611 00:56:17,707 --> 00:56:20,459 - Get outta where? - Thailand! 612 00:56:20,460 --> 00:56:21,960 I don't wanna be down the road from him 613 00:56:21,961 --> 00:56:23,295 when he changes his mind! 614 00:56:23,296 --> 00:56:25,130 No, the money's already in the bank, bruh! 615 00:56:25,131 --> 00:56:27,132 But still! I wanna be hard to find. 616 00:56:27,133 --> 00:56:28,300 You know what I'm saying? 617 00:56:28,301 --> 00:56:30,886 Okay. Yeah, yeah. Yeah, yeah. Yeah. Um, um... 618 00:56:30,887 --> 00:56:31,971 What about your man? 619 00:56:32,222 --> 00:56:34,140 You two were gonna start a business together? 620 00:56:34,849 --> 00:56:36,518 Don't you wanna start your own spa? 621 00:56:37,602 --> 00:56:40,146 Can't I just be rich for five fucking minutes? 622 00:56:41,564 --> 00:56:43,274 Yes. Yes, you can. 623 00:56:43,400 --> 00:56:44,608 - I can? - Yes, you can. 624 00:56:44,609 --> 00:56:47,404 - Yeah? - Yes, we can! Yeah! 625 00:56:51,616 --> 00:56:53,450 - Oh my God. Yeah. - Okay, look, listen. 626 00:56:53,451 --> 00:56:54,869 Why don't you go get ready, okay? 627 00:56:54,994 --> 00:56:56,597 - All right. - I booked a treatment for you, 628 00:56:56,621 --> 00:56:58,205 stress management, and you're gonna need it. 629 00:56:58,206 --> 00:57:00,332 What? No, no, no, no, no! I don't need that, Ma. 630 00:57:00,333 --> 00:57:01,917 We're too blessed to be stressed! 631 00:57:01,918 --> 00:57:03,419 Look, it's too late to cancel, 632 00:57:03,420 --> 00:57:04,920 and if I'm paying, you're going, so... 633 00:57:04,921 --> 00:57:06,256 - Okay. - ...go get ready. 634 00:57:13,430 --> 00:57:14,514 Mom? 635 00:58:33,718 --> 00:58:35,636 She's a Cancer Venus, so it's very intense, 636 00:58:35,637 --> 00:58:38,472 and he's an Aquarius Moon. It's like, "Babe, 637 00:58:38,473 --> 00:58:40,015 - it's never gonna happen." - Right. No. 638 00:58:40,016 --> 00:58:41,433 He's never gonna give you what you need. 639 00:58:41,434 --> 00:58:43,186 - He's gonna withhold forever. - No. Hey. 640 00:58:43,561 --> 00:58:45,687 Can we pick up this story in just a second? 641 00:58:45,688 --> 00:58:47,357 I'm still really hungry. 642 00:58:47,941 --> 00:58:50,652 - Ooh, can you get me a donut? - You got it. Donut. 643 00:59:01,579 --> 00:59:03,206 Well, look who it is. 644 00:59:06,042 --> 00:59:09,587 You come into my house, lie to my wife. 645 00:59:09,712 --> 00:59:11,047 Get the fuck outta here. 646 00:59:13,675 --> 00:59:14,968 We're on the first boat. 647 00:59:16,177 --> 00:59:17,720 I don't want anything to do with you. 648 00:59:19,305 --> 00:59:20,473 I remember your mother. 649 00:59:25,645 --> 00:59:26,771 Yeah. 650 00:59:29,107 --> 00:59:31,526 I knew she was a drunk and a slut. 651 00:59:33,444 --> 00:59:35,488 Didn't know she was a liar too. 652 00:59:36,614 --> 00:59:40,118 Wanted you to think your father was some kind of great man. 653 00:59:41,286 --> 00:59:43,538 She told you a fairy tale, kid. 654 00:59:45,206 --> 00:59:48,626 Your father was no saint. 655 00:59:50,628 --> 00:59:52,422 You didn't miss out on much. 656 00:59:53,923 --> 00:59:55,675 And that's the fucking truth. 657 01:00:01,347 --> 01:00:02,390 What? 658 01:00:02,932 --> 01:00:04,934 You're gonna try to kill me now? 659 01:00:08,646 --> 01:00:09,939 I don't think so. 660 01:00:34,756 --> 01:00:36,507 - What is it? - He's here. 661 01:00:39,594 --> 01:00:42,347 - Who? - Just insulted my fucking mother. 662 01:00:45,475 --> 01:00:48,436 Forget about him. Okay? 663 01:00:49,145 --> 01:00:51,356 You're free. Remember? 664 01:00:51,981 --> 01:00:53,566 - You're over it. - How can... 665 01:00:54,567 --> 01:00:56,986 How can I get over everything he's taken from me? 666 01:00:58,946 --> 01:01:02,200 He took my whole fucking life. 667 01:01:04,744 --> 01:01:07,038 Stop worrying about the love you didn't get. 668 01:01:08,206 --> 01:01:09,749 Think about the love you have. 669 01:01:10,917 --> 01:01:12,043 I love you. 670 01:01:14,212 --> 01:01:15,463 I'm right here. 671 01:01:20,468 --> 01:01:23,095 I couldn't even get a goddamn breakfast up there. 672 01:01:23,096 --> 01:01:24,889 Are you all blind or what? 673 01:01:28,142 --> 01:01:29,852 Please don't do something stupid. 674 01:01:35,358 --> 01:01:37,318 I'm fine. I gotta go. 675 01:01:39,112 --> 01:01:42,364 - You're really freaking me out. - I'm just gonna go see my lady. 676 01:01:42,365 --> 01:01:44,826 - What lady? - The Indian lady. 677 01:01:45,660 --> 01:01:46,994 It's... 678 01:01:48,454 --> 01:01:49,706 I'm gonna be okay. 679 01:02:01,342 --> 01:02:02,552 Shit. 680 01:03:14,832 --> 01:03:16,000 Hey. 681 01:03:16,709 --> 01:03:17,710 Yo. 682 01:03:19,086 --> 01:03:21,464 - What book are you reading? - What book? 683 01:03:22,590 --> 01:03:23,758 The one in your hand. 684 01:03:25,843 --> 01:03:27,469 I don't know. Here, it's like a... 685 01:03:27,470 --> 01:03:29,095 - Morning. - It's a book, whatever. 686 01:03:29,096 --> 01:03:30,639 Okay. 687 01:03:30,640 --> 01:03:32,683 I'm gonna let your father sleep. 688 01:03:33,059 --> 01:03:36,103 He needs it. Okay, let's go. 689 01:03:38,272 --> 01:03:40,983 Lochlan, sweetheart, breakfast! 690 01:03:44,987 --> 01:03:46,447 Lochy, come on. 691 01:03:47,156 --> 01:03:48,866 All right, just meet us up there! 692 01:04:38,624 --> 01:04:40,709 The treatment center room is over there 693 01:04:40,710 --> 01:04:43,838 - by the big Buddha... - All right, Mom. Breathe. 694 01:04:45,131 --> 01:04:46,798 Okay? We did that shit. 695 01:04:46,799 --> 01:04:48,341 - Yeah. - We did that shit! 696 01:04:48,342 --> 01:04:49,844 Yeah, we did. 697 01:04:50,469 --> 01:04:52,054 And you worked so hard, Ma. 698 01:04:53,431 --> 01:04:55,140 Good things happen to good people. 699 01:04:55,141 --> 01:04:57,727 You're right. I love you. 700 01:04:58,769 --> 01:04:59,937 I love you too. 701 01:05:01,981 --> 01:05:03,900 Now, go on, find your center or some shit. 702 01:05:08,821 --> 01:05:10,114 Sawatdee kha! 703 01:05:14,619 --> 01:05:15,745 Zion? 704 01:05:16,329 --> 01:05:17,370 Yes, ma'am. 705 01:05:17,371 --> 01:05:19,122 I will be sitting with you this morning. 706 01:05:19,123 --> 01:05:20,415 - Sawatdee kha. - Sawatdee khrap. 707 01:05:20,416 --> 01:05:21,792 Right this way. 708 01:05:22,835 --> 01:05:24,628 - How are you? - I'm very well, thank you. 709 01:05:24,629 --> 01:05:26,005 How are you doing? 710 01:05:30,760 --> 01:05:32,094 Hey. Hey. 711 01:05:32,720 --> 01:05:33,763 Hi. 712 01:05:34,639 --> 01:05:36,432 I will be right with you. 713 01:05:36,849 --> 01:05:37,849 - Hey. - Hey. 714 01:05:37,850 --> 01:05:40,226 I really... I need to talk to you. 715 01:05:40,227 --> 01:05:43,563 - I have a session. - This is urgent. Okay, please? 716 01:05:43,564 --> 01:05:45,315 I just need a few minutes of your time. 717 01:05:45,316 --> 01:05:46,566 - I... - I can meet you after. 718 01:05:46,567 --> 01:05:50,154 - No, no. - Look, just sit on this bench. 719 01:05:50,279 --> 01:05:51,655 I'll have them bring you a key, and... 720 01:05:51,656 --> 01:05:52,949 I need to talk to you now. 721 01:05:54,575 --> 01:05:55,951 Please. 722 01:05:55,952 --> 01:06:00,039 Look. You'll be all right. Okay? 723 01:06:00,498 --> 01:06:02,083 I'll come find you. 724 01:06:03,626 --> 01:06:07,046 I promise. Just give me one hour. 725 01:06:07,588 --> 01:06:10,883 One hour. Sorry. I'll come find you. 726 01:09:35,421 --> 01:09:36,422 Lochy? 727 01:09:40,843 --> 01:09:41,844 Lochy! 728 01:09:43,596 --> 01:09:46,473 Son! Wake up! Hey! 729 01:09:47,141 --> 01:09:50,519 Wake up! Son! Son! 730 01:09:52,521 --> 01:09:55,941 Come on, come on! Come on! Come on now! 731 01:09:57,151 --> 01:09:58,235 Come on! Help! 732 01:10:00,029 --> 01:10:01,279 Come on, baby. 733 01:10:01,280 --> 01:10:04,742 Come on. Help! Help! Somebody help! 734 01:10:18,505 --> 01:10:19,839 How were the massages? 735 01:10:19,840 --> 01:10:21,591 Oh, fantastic. 736 01:10:21,592 --> 01:10:24,303 We had to sneak one last in before we leave. 737 01:10:25,846 --> 01:10:27,681 Thank you for agreeing to a photo. 738 01:10:29,016 --> 01:10:30,475 Khun Sritala. 739 01:10:30,476 --> 01:10:31,852 Sawatdee kha. 740 01:10:33,312 --> 01:10:35,606 Sawatdee kha. Sawatdee kha. 741 01:10:35,856 --> 01:10:40,361 May I introduce you to my husband, Khun Jim? 742 01:10:41,111 --> 01:10:42,570 - We love your show. - Aw! 743 01:10:42,571 --> 01:10:44,406 Well, we love your hotel! 744 01:10:45,532 --> 01:10:47,242 We hope you had a nice stay. 745 01:10:47,243 --> 01:10:49,495 Oh my gosh. We had the best time. 746 01:11:09,723 --> 01:11:10,766 Oh, Belinda. 747 01:11:12,643 --> 01:11:14,978 - Sawatdee khrap. - Sawatdee kha. 748 01:11:14,979 --> 01:11:16,438 How are you today? 749 01:11:17,064 --> 01:11:20,276 Good, yeah. Um. How are you? 750 01:11:20,693 --> 01:11:22,486 I'm good, as usual. 751 01:11:23,862 --> 01:11:25,030 Pornchai... 752 01:11:27,616 --> 01:11:29,201 I've really loved getting to know you. 753 01:11:31,161 --> 01:11:32,454 But... 754 01:11:34,331 --> 01:11:37,042 some things have changed for me, and... 755 01:11:38,502 --> 01:11:40,587 I'm gonna be leaving Thailand tomorrow. 756 01:11:44,133 --> 01:11:47,177 Leaving tomorrow? 757 01:11:50,723 --> 01:11:51,974 What about... 758 01:11:53,934 --> 01:11:56,020 starting a business? 759 01:11:57,062 --> 01:11:58,647 You, me. 760 01:11:59,106 --> 01:12:01,275 Maybe. But... 761 01:12:03,068 --> 01:12:05,236 circumstances have changed for me, 762 01:12:05,237 --> 01:12:08,115 and I just can't commit to anything right now. 763 01:12:14,038 --> 01:12:15,205 I'm so sorry. 764 01:12:19,126 --> 01:12:20,626 Uh. Would you mind very much 765 01:12:20,627 --> 01:12:24,505 - if we took a picture together? - No, of course! 766 01:12:24,506 --> 01:12:25,590 - Great. - Okay! 767 01:12:25,591 --> 01:12:27,050 - Okay! - Jim, you stay here. 768 01:12:27,051 --> 01:12:28,134 - I'll go over here. - Okay. 769 01:12:28,135 --> 01:12:29,375 - Okay. - Yes. Come, come. Come. 770 01:12:30,971 --> 01:12:32,473 Beautiful! 771 01:12:33,640 --> 01:12:37,478 Wow. Such beautiful ladies! 772 01:12:38,479 --> 01:12:40,272 Okay, maybe one more. One more. 773 01:12:40,397 --> 01:12:41,606 - Okay. - Okay. 774 01:12:41,607 --> 01:12:42,857 Maybe one with just... 775 01:12:42,858 --> 01:12:44,318 - Oh, yes. - Yeah? 776 01:12:47,696 --> 01:12:49,656 Wow. Beautiful. 777 01:12:50,407 --> 01:12:52,868 Khun Jim, in the camera. Yeah. Thank you so much. 778 01:12:55,662 --> 01:12:57,538 - Surprise! - Cheese! 779 01:12:57,539 --> 01:12:58,956 Oh, yeah. That's good! 780 01:12:58,957 --> 01:13:00,292 That's good, Khun Jim. Yeah. 781 01:13:13,889 --> 01:13:14,973 Rick? 782 01:13:17,393 --> 01:13:18,602 Get outta here. 783 01:13:19,436 --> 01:13:20,896 Why? What are you doing? 784 01:13:23,857 --> 01:13:25,234 Get the fuck out of here. 785 01:13:35,661 --> 01:13:36,954 Smile! 786 01:13:40,749 --> 01:13:41,959 Oh my God! 787 01:13:43,127 --> 01:13:44,461 Oh my God! 788 01:13:44,586 --> 01:13:45,587 Fuck you. 789 01:13:53,220 --> 01:13:54,555 Jim! 790 01:13:58,892 --> 01:14:00,394 - Pornchai! - You okay? You okay? 791 01:14:00,519 --> 01:14:02,146 Go, go, go! Go! 792 01:14:09,153 --> 01:14:11,864 - Why? - He killed my father. 793 01:14:13,532 --> 01:14:15,033 He's your father. 794 01:14:17,411 --> 01:14:19,538 He's your father! He told me. 795 01:14:20,122 --> 01:14:21,373 He's your father! 796 01:14:32,926 --> 01:14:34,219 Rick, what the fuck? 797 01:14:38,307 --> 01:14:40,142 - Wait! - Go, go, go, go! 798 01:15:31,276 --> 01:15:32,485 No. 799 01:15:32,486 --> 01:15:35,446 No, no, no, no, no, no! No, no, no! No, no. 800 01:15:35,447 --> 01:15:38,200 Hey, hey, hey. Hey, no. 801 01:15:38,575 --> 01:15:41,077 Hey, you're okay, all right? You're gonna be okay. 802 01:15:41,078 --> 01:15:43,163 You hear me? You hear me? 803 01:15:44,540 --> 01:15:46,083 You can't die on me, okay? 804 01:15:47,084 --> 01:15:48,126 Chelsea. 805 01:15:53,131 --> 01:15:54,299 No. 806 01:15:54,925 --> 01:15:57,010 No. No! 807 01:16:19,241 --> 01:16:21,868 Hey! Hey! 808 01:16:22,494 --> 01:16:23,829 Help me, please! 809 01:16:45,392 --> 01:16:47,477 I'm sorry. I'm so sorry. 810 01:16:48,270 --> 01:16:50,272 We're gonna be together forever, okay? 811 01:16:50,814 --> 01:16:52,024 Just like you said. 812 01:17:19,801 --> 01:17:22,137 Hey! Stop! 813 01:19:39,483 --> 01:19:40,567 Hey. 814 01:19:49,743 --> 01:19:51,244 I think I just saw God. 815 01:20:01,838 --> 01:20:02,839 Come on. 816 01:20:05,133 --> 01:20:06,426 Oh, God. 817 01:20:42,128 --> 01:20:45,549 Kids! Look what I have! 818 01:21:08,738 --> 01:21:10,323 Hey, guys. Wait. 819 01:21:17,414 --> 01:21:18,874 Things are about to change. 820 01:21:24,087 --> 01:21:26,923 We'll get through it as a family. 821 01:21:28,091 --> 01:21:29,175 'Cause we're... 822 01:21:29,968 --> 01:21:31,803 we're a strong family, and... and... 823 01:21:34,055 --> 01:21:35,890 you know, nothing's more important than family, 824 01:21:35,891 --> 01:21:36,975 right? 57713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.