Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,195 --> 00:00:04,197
[grand orchestral fanfare
playing]
2
00:00:27,738 --> 00:00:29,774
♪ ♪
3
00:00:44,444 --> 00:00:46,446
♪ ♪
4
00:00:55,524 --> 00:00:57,250
[seagull squawking]
5
00:00:58,251 --> 00:01:00,253
♪ ♪
6
00:01:20,308 --> 00:01:22,310
♪ ♪
7
00:01:28,281 --> 00:01:30,801
PETER:
I was a fisherman once.
8
00:01:30,939 --> 00:01:33,976
Content to follow
the rhythm of the tides.
9
00:01:35,219 --> 00:01:37,463
Life, for me, was humble.
10
00:01:37,601 --> 00:01:39,844
And certain.
11
00:01:39,982 --> 00:01:42,537
Day after day,
year after year,
12
00:01:42,675 --> 00:01:44,159
I watched the sea shape
13
00:01:44,297 --> 00:01:46,886
and sculpt the stones
on its shores,
14
00:01:47,024 --> 00:01:49,958
wearing away their rough edges.
15
00:01:50,821 --> 00:01:54,514
But some stones
did not yield so easily.
16
00:01:54,652 --> 00:01:56,792
Some remained jagged,
17
00:01:56,930 --> 00:02:00,002
resisting the tide's
steady hand.
18
00:02:02,833 --> 00:02:06,250
And perhaps that is
what I am to Him.
19
00:02:07,976 --> 00:02:11,117
A rough, unshaped stone,
longing to be molded
20
00:02:11,255 --> 00:02:14,327
for the great purpose
He has set forth for me.
21
00:02:14,465 --> 00:02:17,227
JESUS:
...hidden beneath the basket.
22
00:02:17,365 --> 00:02:19,746
A light concealed
does not scatter the darkness,
23
00:02:19,884 --> 00:02:21,576
- nor does it guide the lost.
- [crowd murmuring]
24
00:02:21,714 --> 00:02:24,268
But a lamp placed on a stand,
25
00:02:24,406 --> 00:02:28,376
it gives light to all those
who are in the house.
26
00:02:28,514 --> 00:02:30,516
You are that light.
27
00:02:30,654 --> 00:02:33,139
You, children of the Father,
28
00:02:33,277 --> 00:02:35,969
do not think your flame
too small
29
00:02:36,107 --> 00:02:38,593
for a single spark
can ignite a great fire,
30
00:02:38,731 --> 00:02:42,252
and a single candle
can light a path for many.
31
00:02:42,390 --> 00:02:43,529
Bread, John?
32
00:02:43,667 --> 00:02:46,256
JESUS:
Bless them who hunger
33
00:02:46,394 --> 00:02:47,809
and thirst for righteousness.
34
00:02:47,947 --> 00:02:50,536
For your hunger will be filled.
35
00:02:50,674 --> 00:02:52,538
Your thirst will be quenched.
36
00:02:52,676 --> 00:02:55,886
Listen, I tell you this,
37
00:02:56,024 --> 00:02:59,234
the bread of this world
cannot satisfy forever,
38
00:02:59,372 --> 00:03:01,202
the water in the well
cannot quench...
39
00:03:01,340 --> 00:03:03,825
[Jesus continues indistinctly]
40
00:03:03,963 --> 00:03:05,240
Your face is as bright
as the sun.
41
00:03:05,378 --> 00:03:06,724
[John laughs]
42
00:03:06,862 --> 00:03:08,554
JESUS: You labor for bread
that perishes...
43
00:03:08,692 --> 00:03:10,901
How are you, little one?
44
00:03:11,039 --> 00:03:12,730
JESUS:
You draw water that dries up...
45
00:03:12,868 --> 00:03:14,422
You eat.
46
00:03:14,560 --> 00:03:15,940
Be filled.
47
00:03:16,078 --> 00:03:17,804
JESUS:
At the end of your life
48
00:03:17,942 --> 00:03:19,944
others will see the glory
of God.
49
00:03:20,082 --> 00:03:21,083
Come, be filled.
50
00:03:21,222 --> 00:03:22,464
Please, sir...
51
00:03:22,602 --> 00:03:24,363
- Come.
- ...can I have some bread?
52
00:03:24,501 --> 00:03:26,503
And to you and you.
53
00:03:26,641 --> 00:03:29,644
- Please, one more.
- There you go. More.
54
00:03:29,782 --> 00:03:31,301
- CHILD: Thank you. Thank you.
- PETER: There you go.
55
00:03:31,439 --> 00:03:32,992
- CHILD 2: More, please.
- There you go.
56
00:03:33,130 --> 00:03:34,752
More bread, John.
57
00:03:34,890 --> 00:03:36,133
- Here. Here we go.
- Thank you.
58
00:03:36,271 --> 00:03:38,825
- Thank you.
- Finished.
59
00:03:42,035 --> 00:03:46,143
JESUS: Let your light shine
before others,
60
00:03:46,281 --> 00:03:49,146
so that they may hear
your good works
61
00:03:49,284 --> 00:03:51,217
- and give glory to your Father,
- [murmured agreements]
62
00:03:51,355 --> 00:03:53,633
who is in heaven.
63
00:03:53,771 --> 00:03:57,292
[excited chattering, cheering]
64
00:03:59,294 --> 00:04:01,296
♪ ♪
65
00:04:03,367 --> 00:04:05,369
[overlapping chatter]
66
00:04:14,309 --> 00:04:16,277
Master.
67
00:04:17,795 --> 00:04:20,902
My son has never heard my voice,
68
00:04:21,040 --> 00:04:23,180
never spoken a word,
69
00:04:23,318 --> 00:04:25,734
not even his own name.
70
00:04:25,872 --> 00:04:29,980
Please, let him hear.
71
00:04:30,118 --> 00:04:31,982
Let him speak.
72
00:04:34,916 --> 00:04:36,849
Let him trust me.
73
00:04:37,815 --> 00:04:39,852
♪ ♪
74
00:04:57,801 --> 00:05:00,321
Be opened.
75
00:05:12,056 --> 00:05:13,264
Mama!
76
00:05:13,403 --> 00:05:15,439
[crowd cheering]
77
00:05:22,826 --> 00:05:27,900
Go now and let your voices
sing of the Father's goodness.
78
00:05:28,038 --> 00:05:30,074
[cheering continues]
79
00:05:41,845 --> 00:05:43,847
[cheering quiets]
80
00:05:50,301 --> 00:05:52,890
- Master.
- Yes, Peter?
81
00:05:53,028 --> 00:05:55,824
This place is barren
and the hour grows late.
82
00:05:55,962 --> 00:05:59,138
Can I send the people
to the village to find food?
83
00:05:59,863 --> 00:06:02,590
These people do not need
to leave, Peter.
84
00:06:02,728 --> 00:06:04,730
They, uh, they've been here
since this morning,
85
00:06:04,868 --> 00:06:07,077
and they're faint with hunger.
86
00:06:07,215 --> 00:06:09,044
[Jesus sighs]
87
00:06:09,182 --> 00:06:11,081
Then it is time to feed them.
88
00:06:11,219 --> 00:06:13,394
Master...
89
00:06:13,532 --> 00:06:15,568
even if we pooled
every coin we have,
90
00:06:15,706 --> 00:06:17,915
it would not be enough
to provide for them all.
91
00:06:18,053 --> 00:06:19,296
You believe that the answer
92
00:06:19,434 --> 00:06:21,091
to their hunger lies
in silver, Judas?
93
00:06:21,229 --> 00:06:24,128
I believe that no one's
going to freely give bread
94
00:06:24,266 --> 00:06:25,958
to those who cannot pay.
95
00:06:28,443 --> 00:06:30,100
What do we have, John?
96
00:06:31,722 --> 00:06:33,621
- JOHN: Nothing.
- THOMAS: Two fish
97
00:06:33,759 --> 00:06:36,278
and five loaves.
98
00:06:36,417 --> 00:06:38,349
- The boy has offered his food.
- It's a kind gesture,
99
00:06:38,488 --> 00:06:40,559
but not a solution.
100
00:06:40,697 --> 00:06:42,664
This is more than enough,
young man.
101
00:06:42,802 --> 00:06:46,185
Let faith be our wealth, Judas.
102
00:06:53,744 --> 00:06:55,988
♪ ♪
103
00:06:57,714 --> 00:07:01,027
Father, Your flock has come
to this place to hear Your Word
104
00:07:01,165 --> 00:07:03,133
and lift their hearts to You,
105
00:07:03,271 --> 00:07:06,516
and now they hunger for bread.
106
00:07:10,727 --> 00:07:13,695
[crowd cheering]
107
00:07:18,735 --> 00:07:21,669
[cheering continues]
108
00:07:26,846 --> 00:07:28,745
[Judas laughing]
109
00:07:28,883 --> 00:07:29,884
JESUS:
Have the people sit.
110
00:07:30,022 --> 00:07:31,195
Fetch some baskets, John.
111
00:07:31,333 --> 00:07:32,473
Baskets!
112
00:07:35,303 --> 00:07:36,822
Be seated, everyone! Be seated!
113
00:07:36,960 --> 00:07:39,134
Be seated!
114
00:07:39,272 --> 00:07:42,103
[crowd chattering happily]
115
00:07:42,241 --> 00:07:44,208
♪ ♪
116
00:07:54,702 --> 00:07:57,463
[happy chattering continues]
117
00:08:08,025 --> 00:08:10,027
[happy chattering continues]
118
00:08:33,672 --> 00:08:35,536
[seagulls squawking in distance]
119
00:08:35,674 --> 00:08:37,676
[water lapping quietly]
120
00:08:53,105 --> 00:08:55,210
PETER:
Judas...
121
00:08:55,348 --> 00:08:56,798
What about him?
122
00:08:56,936 --> 00:08:59,318
He questions everything--
our path, our purpose.
123
00:09:01,907 --> 00:09:04,012
Even when we travel
from town to town.
124
00:09:05,980 --> 00:09:08,154
Does that make you
love him any less?
125
00:09:09,673 --> 00:09:10,847
No.
126
00:09:13,781 --> 00:09:15,576
He's the sharpest among us...
127
00:09:19,027 --> 00:09:23,894
...but his inner struggles
trouble me...
128
00:09:25,586 --> 00:09:27,104
...for I love him as a brother.
129
00:09:27,242 --> 00:09:30,004
JUDAS:
Teacher.
130
00:09:30,142 --> 00:09:35,354
These men are esteemed citizens
of Sepphoris.
131
00:09:35,492 --> 00:09:38,529
They come in search
of a leader...
132
00:09:38,668 --> 00:09:41,360
[whispering]:
to stand against Roman rule.
133
00:09:41,498 --> 00:09:43,776
SANHEDRIN: We have heard stories
of You, Nazarene.
134
00:09:45,847 --> 00:09:48,747
Tales dismissed as fables.
135
00:09:48,885 --> 00:09:53,544
But today, we have seen
with our own eyes.
136
00:09:53,683 --> 00:09:56,789
There is no denying
You can move a crowd.
137
00:10:03,140 --> 00:10:05,108
I have not come
to stir the masses,
138
00:10:05,246 --> 00:10:07,489
but to awaken their souls.
139
00:10:10,320 --> 00:10:12,149
Nevertheless,
140
00:10:12,287 --> 00:10:15,118
people follow those
who feed them,
141
00:10:15,256 --> 00:10:20,123
as our fathers followed Moses
when manna rained from heaven.
142
00:10:21,434 --> 00:10:24,645
It was not Moses
who gave your fathers manna...
143
00:10:26,785 --> 00:10:28,683
...but my Father in heaven.
144
00:10:32,411 --> 00:10:37,140
Then let Your Father guide You
to deliver His people
145
00:10:37,278 --> 00:10:38,831
as Moses did before You.
146
00:10:38,969 --> 00:10:41,731
Free us from the bondage
of Rome.
147
00:10:41,869 --> 00:10:46,321
You will be King among men.
148
00:10:48,392 --> 00:10:50,429
♪ ♪
149
00:10:58,402 --> 00:11:01,785
My bread is the bread of life.
150
00:11:10,000 --> 00:11:12,900
I am the bread of life.
151
00:11:13,038 --> 00:11:14,695
Just as the Father sent me,
152
00:11:14,833 --> 00:11:17,628
and I live
because of the Father.
153
00:11:17,767 --> 00:11:20,908
So, if you feed on me,
you will live because of me.
154
00:11:21,046 --> 00:11:22,841
Unless you eat my flesh
and drink my blood,
155
00:11:22,979 --> 00:11:25,429
you will have no life in you.
156
00:11:25,567 --> 00:11:30,158
Truly, I tell you,
my flesh is real food...
157
00:11:31,263 --> 00:11:34,093
...my blood is real drink.
158
00:11:37,994 --> 00:11:40,134
SANHEDRIN 2:
The tide your Master stirs
159
00:11:40,272 --> 00:11:43,275
may one day rise
against you all.
160
00:11:47,106 --> 00:11:49,799
You have the chance
to be a leader,
161
00:11:49,937 --> 00:11:52,594
to change everything.
162
00:11:52,733 --> 00:11:54,804
Why not act?
163
00:11:54,942 --> 00:11:58,221
My Kingdom is not
of this world, Judas.
164
00:12:02,708 --> 00:12:04,572
JUDAS:
My-My friends.
165
00:12:05,400 --> 00:12:07,333
[Judas stammering]
166
00:12:07,471 --> 00:12:09,646
Pardon, sir.
167
00:12:09,784 --> 00:12:11,786
[Judas continues indistinctly]
168
00:12:13,719 --> 00:12:15,756
♪ ♪
169
00:12:30,356 --> 00:12:32,393
[wind howling]
170
00:12:35,637 --> 00:12:38,192
[sizzling]
171
00:12:40,090 --> 00:12:42,092
[rooster crowing in distance]
172
00:12:45,647 --> 00:12:48,098
Lord, guide my steps.
173
00:12:48,236 --> 00:12:52,171
Grant me wisdom
to uphold Your law
174
00:12:52,309 --> 00:12:54,622
and protect Your people.
175
00:12:56,106 --> 00:12:58,005
[people shouting excitedly
in distance]
176
00:13:03,424 --> 00:13:05,426
[excited shouting continues]
177
00:13:16,368 --> 00:13:20,613
MAN:
Hosanna to the King, Jesus!
178
00:13:20,751 --> 00:13:22,374
[sheep bleating]
179
00:13:22,512 --> 00:13:24,410
[children laughing]
180
00:13:24,548 --> 00:13:26,481
[excited shouting continues]
181
00:13:28,690 --> 00:13:32,798
CROWD [chanting]:
Hosanna! Hosanna!
182
00:13:32,936 --> 00:13:35,180
- MAN: He's our King!
- [excited shouting continues]
183
00:13:35,318 --> 00:13:37,492
Make way through the crowd,
Brother John.
184
00:13:37,630 --> 00:13:39,011
Go!
185
00:13:40,047 --> 00:13:42,049
[excited shouting continues]
186
00:13:43,705 --> 00:13:45,362
[chanting]:
Hosanna!
187
00:13:45,500 --> 00:13:47,986
[excited shouting continues]
188
00:13:48,124 --> 00:13:49,988
PHARISEE NATHAN:
They claim that this Jesus
189
00:13:50,126 --> 00:13:52,680
can perform miracles,
190
00:13:52,818 --> 00:13:54,233
some defy explanation.
191
00:13:54,371 --> 00:13:56,787
We cannot condemn a man solely
192
00:13:56,926 --> 00:13:59,445
on what others perceive
as miracles.
193
00:13:59,583 --> 00:14:03,864
And He declared himself
the Messiah.
194
00:14:06,004 --> 00:14:08,385
And people heard it
from His own lips.
195
00:14:08,523 --> 00:14:10,146
That's blasphemy.
196
00:14:10,284 --> 00:14:13,563
A peaceful resolution
is in everyone's best interest.
197
00:14:13,701 --> 00:14:15,634
If He's wise,
198
00:14:15,772 --> 00:14:18,706
He'll never remake such a claim,
knowing the consequences.
199
00:14:18,844 --> 00:14:21,295
And with denial,
200
00:14:21,433 --> 00:14:26,472
His credibility among
His followers will crumble.
201
00:14:27,888 --> 00:14:30,131
NEHEMIAH:
Lambs for sacrifice,
202
00:14:30,269 --> 00:14:32,202
as our law demands!
203
00:14:32,340 --> 00:14:35,171
What you need
for your Passover dinner!
204
00:14:35,309 --> 00:14:37,311
Lambs for sacrifice!
205
00:14:37,449 --> 00:14:40,279
Without blemish,
as our law demands!
206
00:14:41,211 --> 00:14:44,145
What you need
for your Passover dinner!
207
00:14:45,353 --> 00:14:48,322
Welcome, sir, welcome.
208
00:14:48,460 --> 00:14:50,427
[overlapping crowd chatter]
209
00:14:58,228 --> 00:15:00,230
[crowd chatter continues]
210
00:15:07,065 --> 00:15:08,204
Bless.
211
00:15:10,482 --> 00:15:13,174
The people welcome You
with open hearts, Master.
212
00:15:14,969 --> 00:15:16,971
As always, the poor
and the broken adore Him,
213
00:15:17,109 --> 00:15:21,182
but those in power see a shadow
looming over their thrones.
214
00:15:21,320 --> 00:15:23,115
Then we must watch them closely
215
00:15:23,253 --> 00:15:25,324
and stay vigilant,
Brother Judas.
216
00:15:25,462 --> 00:15:27,430
♪ ♪
217
00:15:38,855 --> 00:15:42,617
His influence is spreading
like the plague.
218
00:15:42,755 --> 00:15:44,826
Four shekels for one denarius.
219
00:15:44,965 --> 00:15:46,518
Four? It was six yesterday.
220
00:15:46,656 --> 00:15:49,107
Passover's a day closer.
The prices rise with the demand.
221
00:15:49,245 --> 00:15:50,971
MALCHUS:
Next week will not satisfy him.
222
00:15:51,109 --> 00:15:53,870
The master expects payment now.
223
00:15:54,008 --> 00:15:56,355
MERCHANT:
I don't have enough.
224
00:15:57,632 --> 00:15:59,324
MERCHANT:
Trade has been slow.
225
00:16:00,394 --> 00:16:02,672
Do you want him to come
collect it personally?
226
00:16:02,810 --> 00:16:05,123
- [sheep bleats, coins jingle]
- I remind you,
227
00:16:05,261 --> 00:16:06,883
the temple cannot operate
228
00:16:07,021 --> 00:16:08,678
without contributions
from decent people.
229
00:16:13,648 --> 00:16:15,650
[crowd chatter continues]
230
00:16:16,651 --> 00:16:18,101
[sheep bleating]
231
00:16:20,586 --> 00:16:21,691
[clucking]
232
00:16:26,351 --> 00:16:28,353
[crowd chatter continues]
233
00:16:29,526 --> 00:16:31,321
Master, they're watching us.
234
00:16:32,357 --> 00:16:34,704
I fear, if you press further,
they will act.
235
00:16:37,155 --> 00:16:40,468
Should I stand idle while
they turn my Father's house
236
00:16:40,606 --> 00:16:42,988
into a place of thievery?
237
00:16:44,541 --> 00:16:46,543
♪ ♪
238
00:16:55,518 --> 00:16:58,072
- [whip cracking]
- [people exclaiming]
239
00:17:01,386 --> 00:17:03,388
[whip cracking]
240
00:17:06,391 --> 00:17:08,048
Hah!
241
00:17:09,428 --> 00:17:11,672
Go, go!
242
00:17:11,810 --> 00:17:13,398
- Get, get!
- [sheep bleating]
243
00:17:14,847 --> 00:17:16,849
[clattering, thumping]
244
00:17:17,850 --> 00:17:19,956
GUARD:
Stop! No! You have no authority!
245
00:17:23,373 --> 00:17:25,789
JESUS:
It is written,
246
00:17:25,927 --> 00:17:28,654
"My house should be called
a house of prayer."
247
00:17:28,792 --> 00:17:30,967
But you have turned it
into a den of thieves.
248
00:17:31,105 --> 00:17:32,589
[thudding]
249
00:17:33,625 --> 00:17:35,972
- Do you think God is blind?
- [crowd clamoring]
250
00:17:40,804 --> 00:17:42,841
[loud thudding, clattering]
251
00:17:42,979 --> 00:17:45,326
- This is a place of worship.
- Stop at once.
252
00:17:45,464 --> 00:17:47,984
You have no authority
to disrupt this place.
253
00:17:48,122 --> 00:17:49,572
JESUS:
Take these things away.
254
00:17:49,710 --> 00:17:50,987
Take them!
255
00:17:51,125 --> 00:17:52,885
You fill this temple not
with prayer,
256
00:17:53,023 --> 00:17:54,922
but the stench of greed!
257
00:17:55,060 --> 00:17:57,683
Peter, no. You'll only ignite
their wrath.
258
00:17:59,582 --> 00:18:01,446
Do not turn my Father's house
259
00:18:01,584 --> 00:18:03,482
- into a house of trade.
- MERCHANT: No, no, no.
260
00:18:03,620 --> 00:18:05,415
[crowd clamoring]
261
00:18:09,143 --> 00:18:10,903
[sheep bleating]
262
00:18:16,978 --> 00:18:19,636
[clamoring continues]
263
00:18:19,774 --> 00:18:21,397
This is a good thing.
264
00:18:22,432 --> 00:18:24,434
He teaches them.
265
00:18:30,371 --> 00:18:32,132
It's a good thing.
266
00:18:32,270 --> 00:18:33,857
JUDAS:
Peter, Peter.
267
00:18:33,995 --> 00:18:36,136
Caiaphas.
268
00:18:36,274 --> 00:18:38,172
Caiaphas and his servant,
Malchus,
269
00:18:38,310 --> 00:18:40,209
always at his heels.
270
00:18:40,347 --> 00:18:41,796
They're coming. They're coming
to us. Let's go. Let's go.
271
00:18:41,934 --> 00:18:43,143
I will not turn my back on Him.
272
00:18:43,281 --> 00:18:45,214
I stand where He stands, Judas.
273
00:18:45,352 --> 00:18:47,423
- Peter.
- I saw you leading the rabbi
274
00:18:47,561 --> 00:18:49,873
through the streets
of Jerusalem.
275
00:18:51,772 --> 00:18:54,050
In broad daylight,
with nothing to hide.
276
00:18:56,052 --> 00:18:59,366
Yet your rabbi
desecrates the temple
277
00:18:59,504 --> 00:19:04,923
and mocks its laws
in that same bright daylight.
278
00:19:05,061 --> 00:19:06,476
I see no outrage
from the people,
279
00:19:06,614 --> 00:19:08,547
only reverence.
280
00:19:08,685 --> 00:19:10,687
Perhaps it's because
He speaks the truth?
281
00:19:10,825 --> 00:19:13,759
[people cheering]
282
00:19:15,209 --> 00:19:19,248
Fair warning, fisherman.
283
00:19:19,386 --> 00:19:24,839
The crowd's favor is fleeting.
284
00:19:25,771 --> 00:19:28,360
Today, they cheer your cause.
285
00:19:28,498 --> 00:19:32,019
Tomorrow, they'll demand
to see your blood
286
00:19:32,157 --> 00:19:34,573
spilled alongside His.
287
00:19:34,711 --> 00:19:36,713
[cheering continues]
288
00:19:40,752 --> 00:19:47,068
Are you prepared to pay
the ultimate price for Him?
289
00:19:56,526 --> 00:19:58,528
♪ ♪
290
00:20:05,259 --> 00:20:06,881
[scoffs]
291
00:20:14,717 --> 00:20:16,615
Peter?
292
00:20:17,858 --> 00:20:19,273
What do we do?
293
00:20:19,411 --> 00:20:20,792
Come.
294
00:20:21,827 --> 00:20:23,864
[cheering continues in distance]
295
00:20:24,692 --> 00:20:28,075
He sows unrest with every word.
296
00:20:28,213 --> 00:20:30,560
Unrest weakens our authority.
297
00:20:30,698 --> 00:20:32,424
MALCHUS:
Then we must seize Him now
298
00:20:32,562 --> 00:20:35,082
before His message
becomes unstoppable.
299
00:20:36,083 --> 00:20:40,018
The air is thick
with loyalty to Him here.
300
00:20:40,156 --> 00:20:46,162
A single spark could turn His
supporters into a raging fire.
301
00:20:46,300 --> 00:20:47,957
Then when, my Lord?
302
00:20:50,787 --> 00:20:53,480
Passover approaches.
303
00:20:53,618 --> 00:20:55,999
The city will be consumed
with celebration.
304
00:20:56,137 --> 00:20:58,070
That is when we strike.
305
00:20:58,208 --> 00:21:00,280
Under cover of darkness.
306
00:21:02,627 --> 00:21:05,630
Force alone will not suffice.
307
00:21:05,768 --> 00:21:09,979
We will need someone
who walks beside Him,
308
00:21:10,117 --> 00:21:11,808
someone who knows
His every move.
309
00:21:12,844 --> 00:21:15,260
I know just the one.
310
00:21:19,471 --> 00:21:20,886
JOHN:
Master.
311
00:21:21,024 --> 00:21:22,612
Master, what do we do?
312
00:21:22,750 --> 00:21:23,889
Peter.
313
00:21:24,027 --> 00:21:26,029
My Lord.
314
00:21:26,167 --> 00:21:28,825
The time has come for us to
prepare for the Passover dinner.
315
00:21:30,793 --> 00:21:32,519
Go make ready the celebration.
316
00:21:32,657 --> 00:21:34,900
- PETER: Wh-What about You?
- I must be with my Father now.
317
00:21:35,798 --> 00:21:36,902
No, it-it's...
318
00:21:37,040 --> 00:21:38,732
I will join with you later.
319
00:21:46,118 --> 00:21:48,155
[wind whistling]
320
00:21:51,676 --> 00:21:53,574
MAN: The blood of a lamb
must be placed on the doorpost
321
00:21:53,712 --> 00:21:55,956
before the sun sets.
322
00:21:56,094 --> 00:21:58,407
The purity
of our ancient traditions
323
00:21:58,545 --> 00:22:02,652
need to be maintained
and thriving.
324
00:22:07,347 --> 00:22:09,383
[door hinges creaking]
325
00:22:10,488 --> 00:22:11,868
[chuckles]:
Come.
326
00:22:13,905 --> 00:22:16,563
My wife, Rachel.
327
00:22:16,701 --> 00:22:19,186
These men are friends
of Jesus of Nazareth.
328
00:22:19,324 --> 00:22:20,877
Here for the Passover.
329
00:22:21,015 --> 00:22:23,570
Having you here is a blessing.
330
00:22:24,502 --> 00:22:26,573
Mother, is Jesus here yet?
331
00:22:26,711 --> 00:22:28,195
- [Peter chuckles]
- May I see Him?
332
00:22:28,333 --> 00:22:29,714
Soon.
333
00:22:29,852 --> 00:22:31,750
And this very curious young girl
334
00:22:31,888 --> 00:22:33,787
is my daughter, Anna.
335
00:22:33,925 --> 00:22:38,205
Come, let me show you where the
Passover meal will take place.
336
00:22:38,343 --> 00:22:40,587
[Rachel and Anna speak quietly]
337
00:22:40,725 --> 00:22:42,727
[crowd chatter, dogs barking
in distance]
338
00:22:44,487 --> 00:22:46,075
[chickens clucking]
339
00:22:46,213 --> 00:22:48,077
JOSEPH:
Oh. [chuckling]
340
00:22:49,699 --> 00:22:52,150
- [children laughing]
- [chickens clucking]
341
00:22:52,288 --> 00:22:54,152
PETER:
Whoa!
342
00:22:54,290 --> 00:22:56,948
They're the children
of our household staff.
343
00:22:57,086 --> 00:22:59,399
We're like a big,
happy family here.
344
00:23:00,400 --> 00:23:02,402
- [distant children screaming]
- [glass shatters]
345
00:23:02,540 --> 00:23:03,989
And the noisy one? [chuckles]
346
00:23:04,127 --> 00:23:05,715
Please do not
concern yourselves.
347
00:23:05,853 --> 00:23:09,478
The place I prepared for you
is quiet and discreet.
348
00:23:13,758 --> 00:23:16,416
We've seen many servants
in your employ.
349
00:23:17,347 --> 00:23:18,728
They've been with you long?
350
00:23:20,765 --> 00:23:25,114
Peter, our servants
have been strictly instructed
351
00:23:25,252 --> 00:23:28,669
not to let a whisper
escape of Jesus's arrival.
352
00:23:31,085 --> 00:23:34,123
Faith the size of a mustard seed
353
00:23:34,261 --> 00:23:36,677
can move mountains.
354
00:23:36,815 --> 00:23:42,372
Sometimes we need to take
a leap of faith in each other.
355
00:23:42,511 --> 00:23:46,066
The Teacher chose this man,
Brother Peter.
356
00:23:46,929 --> 00:23:50,001
I will leave you
to your planning,
357
00:23:50,139 --> 00:23:51,830
and I will take my place
358
00:23:51,968 --> 00:23:54,523
in guiding your friends
when they arrive.
359
00:23:56,179 --> 00:23:57,940
[whispering]:
Peter.
360
00:23:59,424 --> 00:24:00,874
PETER:
Hmm.
361
00:24:01,944 --> 00:24:03,359
Peter.
362
00:24:05,499 --> 00:24:06,811
Peter.
363
00:24:07,777 --> 00:24:09,123
Peter.
364
00:24:11,229 --> 00:24:13,680
Peter, this house is safe.
365
00:24:14,991 --> 00:24:17,131
He introduced us to his family.
366
00:24:17,269 --> 00:24:21,204
Friend,
could you bring me your ladder?
367
00:24:24,898 --> 00:24:26,693
Why...?
368
00:24:26,831 --> 00:24:29,489
Peter, why do we need a ladder?
369
00:24:30,144 --> 00:24:31,698
Peter?
370
00:24:32,664 --> 00:24:33,803
Come.
371
00:24:33,941 --> 00:24:35,322
Beyond the house,
372
00:24:35,460 --> 00:24:37,911
an olive grove stretches
into a vast expanse
373
00:24:38,049 --> 00:24:39,637
of an open field.
374
00:24:39,775 --> 00:24:41,984
Come down.
375
00:24:42,985 --> 00:24:44,573
Yeah?
376
00:24:48,473 --> 00:24:53,167
Should Caiaphas
or the Romans appear-- hmm?
377
00:24:53,305 --> 00:24:56,136
you will be tasked, John,
378
00:24:56,274 --> 00:24:59,553
with sneaking the rabbi
through the field to safety.
379
00:24:59,691 --> 00:25:01,348
Hmm?
380
00:25:05,732 --> 00:25:07,181
And what of you?
381
00:25:11,772 --> 00:25:13,084
I'll lead them to believe
382
00:25:13,222 --> 00:25:14,844
the one they pursue
was never here.
383
00:25:16,018 --> 00:25:18,227
[John laughing]
384
00:25:18,365 --> 00:25:21,126
You worry much, brother.
385
00:25:21,264 --> 00:25:25,683
The rabbi chose this place, hmm?
386
00:25:25,821 --> 00:25:27,547
Just keep faith in Him.
387
00:25:30,550 --> 00:25:33,483
It is not my faith in Him
in which I worry, my friend.
388
00:25:35,175 --> 00:25:37,039
- [insects chirping]
- [owl hooting]
389
00:25:37,177 --> 00:25:39,213
[soldiers laughing]
390
00:26:01,097 --> 00:26:02,823
[coins jingling]
391
00:26:02,961 --> 00:26:05,170
How can we assist?
392
00:26:06,240 --> 00:26:07,725
We seek a blasphemer.
393
00:26:09,623 --> 00:26:12,453
Threats of uprising
among His followers
394
00:26:12,592 --> 00:26:15,698
grow louder by the day.
395
00:26:15,836 --> 00:26:18,528
His followers are staunch
in shrouding Him.
396
00:26:18,667 --> 00:26:22,740
It only takes one maimed camel
to break a caravan.
397
00:26:22,878 --> 00:26:26,606
And Roman blades.
398
00:26:29,816 --> 00:26:31,783
- [insects chirping]
- [sheep bleating]
399
00:26:33,785 --> 00:26:35,373
[bleating continues]
400
00:26:35,511 --> 00:26:38,479
[groaning]
401
00:26:39,826 --> 00:26:42,173
[bleating]
402
00:26:43,795 --> 00:26:46,798
[snake hissing]
403
00:26:48,282 --> 00:26:49,352
SATAN [whispering]:
Judas...
404
00:26:49,490 --> 00:26:50,491
[bleating]
405
00:26:50,630 --> 00:26:52,632
[snake hissing]
406
00:26:55,980 --> 00:26:58,258
[bleating continues]
407
00:26:58,396 --> 00:26:59,708
[hissing]
408
00:26:59,846 --> 00:27:02,538
[door hinges creaking]
409
00:27:14,654 --> 00:27:16,656
[breathing heavily]
410
00:27:23,041 --> 00:27:25,216
Judas Iscariot?
411
00:27:27,149 --> 00:27:28,909
[bleating continues]
412
00:27:30,014 --> 00:27:34,018
It's a modest dwelling
for the treasurer
413
00:27:34,156 --> 00:27:36,089
- of a so-called king.
- [Judas laughs]
414
00:27:36,227 --> 00:27:41,715
The... the city overflows
with Passover pilgrims.
415
00:27:41,853 --> 00:27:44,580
Shelter is, uh, is hard to find.
416
00:27:47,756 --> 00:27:49,861
I remember you
as an ambitious man,
417
00:27:49,999 --> 00:27:52,036
well-versed with politics.
418
00:27:52,174 --> 00:27:54,659
I thought you'd be
someone important by now,
419
00:27:54,797 --> 00:28:00,734
but it seems you sacrificed
it all for uncertainty.
420
00:28:02,874 --> 00:28:06,878
This Jesus of Nazareth...
421
00:28:07,016 --> 00:28:09,260
His actions are...
422
00:28:09,398 --> 00:28:10,744
worrying.
423
00:28:12,608 --> 00:28:17,026
I need someone close to Him
to report to me
424
00:28:17,164 --> 00:28:20,616
to ensure He remains safe.
425
00:28:23,792 --> 00:28:26,035
I'm not that close to Him.
426
00:28:29,694 --> 00:28:34,285
Perhaps these may help
bridge the gap?
427
00:28:35,458 --> 00:28:37,495
[coins jingling]
428
00:28:42,742 --> 00:28:45,020
Is He in the city tonight?
429
00:28:47,332 --> 00:28:49,472
[stammering]
430
00:28:49,610 --> 00:28:51,509
I don't know.
431
00:28:52,475 --> 00:28:53,822
[chuckles quietly]
432
00:28:53,960 --> 00:28:57,135
You lie with such ease, Judas.
433
00:28:57,273 --> 00:28:59,413
[laughing]
434
00:29:01,070 --> 00:29:04,073
[stammering]:
I-I... I really can't help you.
435
00:29:04,211 --> 00:29:05,695
I-I'm sorry. I'm...
436
00:29:05,834 --> 00:29:08,526
Think carefully, Judas.
437
00:29:09,596 --> 00:29:12,702
What happens to you...
438
00:29:12,841 --> 00:29:15,050
when He is arrested?
439
00:29:16,051 --> 00:29:18,294
[inhales deeply]
440
00:29:19,779 --> 00:29:22,160
Please...
441
00:29:23,265 --> 00:29:25,198
...take your leave.
442
00:29:28,442 --> 00:29:30,479
Should you change your mind...
443
00:29:30,617 --> 00:29:31,860
[pats arm]
444
00:29:31,998 --> 00:29:33,689
...you know where to find me.
445
00:29:35,553 --> 00:29:37,348
[coins jingling]
446
00:29:37,486 --> 00:29:39,522
♪ ♪
447
00:29:42,318 --> 00:29:43,975
[hinges creaking]
448
00:29:44,113 --> 00:29:45,701
[panting]
449
00:29:46,667 --> 00:29:49,705
♪ ♪
450
00:30:09,311 --> 00:30:11,865
[whispering]:
Is this Him? The Nazarene?
451
00:30:12,901 --> 00:30:16,145
Malchus offered a reward
for His whereabouts.
452
00:30:17,146 --> 00:30:19,148
[departing footsteps]
453
00:30:26,846 --> 00:30:30,021
A pinch of salt reminds us
of the tears
454
00:30:30,159 --> 00:30:32,472
our ancestors shed
while they were slaves.
455
00:30:32,610 --> 00:30:34,577
[insects chirping]
456
00:30:35,785 --> 00:30:37,822
♪ ♪
457
00:30:49,489 --> 00:30:52,664
My family and I prefer
to eat outside
458
00:30:52,802 --> 00:30:55,633
when the weather agrees.
459
00:30:55,771 --> 00:31:01,604
The breeze and moonlight
are wondrous dinner companions.
460
00:31:03,710 --> 00:31:07,438
Children, go to Grandfather.
461
00:31:22,971 --> 00:31:27,596
Are you ready for the
Four Questions of Passover?
462
00:31:34,430 --> 00:31:37,054
Who would ask
the first question?
463
00:31:37,192 --> 00:31:40,540
Why is this night different?
464
00:31:40,678 --> 00:31:42,369
Ah.
465
00:31:42,507 --> 00:31:47,685
This night, we take care to
remember our ancestors' journey,
466
00:31:47,823 --> 00:31:50,757
those who went before us...
467
00:31:52,103 --> 00:31:56,728
...who were shackled in slavery
and fought for their--
468
00:31:56,866 --> 00:32:00,491
[chuckles]-- our freedom.
469
00:32:01,871 --> 00:32:05,254
Why do we eat matzah,
the unleavened bread?
470
00:32:05,392 --> 00:32:06,980
[Ezequiel inhales]
471
00:32:07,118 --> 00:32:11,951
When our ancestors
escaped Egypt,
472
00:32:12,089 --> 00:32:15,368
they were forced
to flee in haste.
473
00:32:17,439 --> 00:32:23,514
They did not have time
to allow the bread to rise.
474
00:32:23,652 --> 00:32:26,206
The unleavened bread
475
00:32:26,344 --> 00:32:31,177
symbolizes their sacrifices.
476
00:32:34,628 --> 00:32:36,803
- PETER: Thomas.
- Peter.
477
00:32:36,941 --> 00:32:39,530
Brother. Shalom.
478
00:32:39,668 --> 00:32:41,359
- Good to see you.
- Yes.
479
00:32:41,497 --> 00:32:42,878
How was your journey?
480
00:32:43,016 --> 00:32:44,707
Dusty, as all travels are.
481
00:32:44,845 --> 00:32:45,985
[Peter laughs]
482
00:32:46,123 --> 00:32:48,090
I come from Essenes' quarter
483
00:32:48,228 --> 00:32:49,885
where I've heard
the latest rumblings.
484
00:32:50,023 --> 00:32:53,268
Caiaphas is disquieted
by our growing movement.
485
00:32:53,406 --> 00:32:56,650
He pressures Governor Pilate
to take the Master into custody.
486
00:32:56,788 --> 00:32:58,549
PETER:
Caiaphas.
487
00:32:58,687 --> 00:33:01,310
- A bloviating whale.
- Perhaps,
488
00:33:01,448 --> 00:33:05,176
but he holds sway with many
of the Pharisees and citizens.
489
00:33:05,314 --> 00:33:06,833
[baby crying in distance]
490
00:33:15,566 --> 00:33:17,361
Best to be prepared, brother.
491
00:33:17,499 --> 00:33:18,948
Take the end.
492
00:33:24,954 --> 00:33:26,025
Good.
493
00:33:26,163 --> 00:33:27,888
To the end of the terrace.
494
00:33:30,305 --> 00:33:31,547
Steady.
495
00:33:31,685 --> 00:33:33,515
[panting]
496
00:33:37,415 --> 00:33:38,658
Okay.
497
00:33:42,041 --> 00:33:44,077
Okay.
498
00:33:44,215 --> 00:33:46,217
♪ ♪
499
00:34:08,377 --> 00:34:10,379
♪ ♪
500
00:34:22,288 --> 00:34:24,669
[Peter chuckling]
501
00:34:24,807 --> 00:34:26,257
What a joy.
502
00:34:26,395 --> 00:34:28,604
Glad to see you well, brother.
503
00:34:28,742 --> 00:34:30,330
My friends.
504
00:34:30,468 --> 00:34:33,161
May the Passover
bring you peace and contentment.
505
00:34:33,299 --> 00:34:34,748
You as well, dear brothers.
506
00:34:34,886 --> 00:34:36,164
PETER:
How are you? Welcome.
507
00:34:36,302 --> 00:34:37,751
- I'm happy to see you.
- Good to see you.
508
00:34:37,889 --> 00:34:39,960
[laughter]
509
00:34:40,099 --> 00:34:42,618
CHILDREN:
Mary! Mary!
510
00:34:42,756 --> 00:34:44,620
CHILD:
Mary!
511
00:34:44,758 --> 00:34:47,036
JOSEPH:
Mary Magdalene.
512
00:34:47,175 --> 00:34:50,592
Your presence here
fills our hearts with joy.
513
00:34:55,114 --> 00:34:57,116
[breathing heavily]
514
00:35:01,844 --> 00:35:03,915
SATAN:
Judas.
515
00:35:04,053 --> 00:35:06,470
♪ ♪
516
00:35:06,608 --> 00:35:08,610
[bleating]
517
00:35:10,991 --> 00:35:13,201
Wha...?
518
00:35:13,339 --> 00:35:15,341
[hissing]
519
00:35:18,171 --> 00:35:20,139
[hissing and bleating continue]
520
00:35:23,176 --> 00:35:26,904
SATAN:
Doubt plagues your heart, Judas.
521
00:35:28,526 --> 00:35:30,459
Who's there?
522
00:35:31,943 --> 00:35:33,980
[flies buzzing]
523
00:35:35,671 --> 00:35:38,674
[bleating]
524
00:35:38,812 --> 00:35:40,573
SATAN:
Will you cast your lot
525
00:35:40,711 --> 00:35:44,197
with a man doomed to fall?
526
00:35:50,272 --> 00:35:52,067
[whispering]:
Show yourself.
527
00:35:52,205 --> 00:35:55,174
Choose, Judas.
528
00:36:01,421 --> 00:36:04,079
Choose, Judas.
529
00:36:05,563 --> 00:36:07,531
[gasping]
530
00:36:07,669 --> 00:36:08,877
[bleating]
531
00:36:09,015 --> 00:36:11,051
♪ ♪
532
00:36:21,683 --> 00:36:24,789
MAN: Can you spare a few coins
for a poor leper.
533
00:36:24,927 --> 00:36:26,515
[bowl clatters]
534
00:36:31,106 --> 00:36:32,901
Any word on Jesus's arrival?
535
00:36:33,039 --> 00:36:35,455
[door opens, closes]
536
00:36:40,219 --> 00:36:41,530
JOHN:
Judas.
537
00:36:41,668 --> 00:36:43,912
JAMES:
Judas Iscariot has arrived.
538
00:36:44,050 --> 00:36:45,534
- [laughter]
- Good to see you.
539
00:36:45,672 --> 00:36:47,640
Brother, it's good to see you.
540
00:36:47,778 --> 00:36:49,297
Hello, my friends.
541
00:36:49,435 --> 00:36:50,884
Good to see you.
542
00:36:51,022 --> 00:36:52,576
- CHILDREN: Jesus. It's Jesus.
- He's here.
543
00:36:52,714 --> 00:36:54,233
Master.
544
00:36:57,581 --> 00:36:59,376
[excited murmuring]
545
00:37:00,308 --> 00:37:02,310
Friends, it's Jesus! Oh!
546
00:37:02,448 --> 00:37:03,759
- JESUS: Who do we have here?
- JOSEPH: Shoo!
547
00:37:03,897 --> 00:37:06,175
Go now... No, no, no.
Go now, children.
548
00:37:06,314 --> 00:37:08,419
Let's not bother Master Jesus
with our play.
549
00:37:08,557 --> 00:37:10,041
JESUS: Let the little children
come to me.
550
00:37:10,179 --> 00:37:11,595
What's your name, huh?
551
00:37:11,733 --> 00:37:13,424
- [Jesus chuckles]
- JOSEPH: Show Jesus the kitchen.
552
00:37:13,562 --> 00:37:15,599
Go. Go, go.
553
00:37:25,229 --> 00:37:27,093
Rachel.
554
00:37:30,786 --> 00:37:32,823
[quiet gasping]
555
00:37:36,965 --> 00:37:38,829
I made it for You.
556
00:37:40,417 --> 00:37:43,420
Our family is honored
to have You here
557
00:37:43,558 --> 00:37:44,904
in our home.
558
00:37:46,492 --> 00:37:49,460
Blessings to this household
that opens its doors.
559
00:37:49,598 --> 00:37:52,567
Do You really do the things
You do?
560
00:37:56,433 --> 00:37:59,159
I do many things
through my faith
561
00:37:59,298 --> 00:38:01,127
in God, My Father's name.
562
00:38:02,128 --> 00:38:04,924
But I have yet to master
563
00:38:05,062 --> 00:38:07,685
the making of unleavened bread
like you have.
564
00:38:07,823 --> 00:38:09,377
[other chuckling]
565
00:38:10,378 --> 00:38:12,483
♪ ♪
566
00:38:24,978 --> 00:38:28,810
PETER:
Master. Master.
567
00:38:29,914 --> 00:38:31,468
[Jesus and Peter chuckling]
568
00:38:33,573 --> 00:38:36,576
[whispering]: We thank the
Father for your safe arrival.
569
00:38:37,991 --> 00:38:40,200
Was my safety in question?
570
00:38:40,891 --> 00:38:41,995
[mutters reverently]
571
00:38:42,133 --> 00:38:44,101
JESUS:
My friends,
572
00:38:44,239 --> 00:38:46,241
let us commence
the Passover celebration.
573
00:38:46,379 --> 00:38:51,315
I yearn to speak to each of you.
574
00:39:03,154 --> 00:39:04,777
Matthew the Levite, huh?
575
00:39:04,915 --> 00:39:06,986
As a follower with one
of the longest-standing terms
576
00:39:07,124 --> 00:39:09,298
with the Master, it seems proper
577
00:39:09,437 --> 00:39:11,646
that I sit beside the Teacher
during our meal.
578
00:39:11,784 --> 00:39:13,233
No need to argue.
579
00:39:13,372 --> 00:39:15,132
We can recline on both sides
of the Master.
580
00:39:15,270 --> 00:39:17,617
I have important matters
to discuss with the Lord.
581
00:39:17,755 --> 00:39:20,586
- My place is at His side.
- JOSEPH: Children...
582
00:39:20,724 --> 00:39:22,898
It's time for us to go.
583
00:39:24,659 --> 00:39:26,039
Brothers...
584
00:39:27,558 --> 00:39:29,077
Be humble.
585
00:39:29,215 --> 00:39:31,700
This is no time to quarrel.
586
00:39:37,119 --> 00:39:38,258
Children.
587
00:39:43,609 --> 00:39:46,059
[whispering]: Can you go
get me a jar of water?
588
00:39:46,197 --> 00:39:47,578
CHILDREN:
Yes.
589
00:39:50,754 --> 00:39:53,308
The greatest among you
should be like the youngest...
590
00:39:54,965 --> 00:39:57,312
...and the one who rules
like the one who serves.
591
00:39:58,555 --> 00:40:00,798
For who is greater?
592
00:40:00,936 --> 00:40:03,283
The one at the table
or the one who serves?
593
00:40:04,077 --> 00:40:06,908
Is it not the one
who is at the table?
594
00:40:07,046 --> 00:40:09,462
Yet I...
595
00:40:09,600 --> 00:40:11,568
am among you as one who serves.
596
00:40:14,743 --> 00:40:20,093
You are those who have stood
by me during my trials,
597
00:40:20,231 --> 00:40:23,165
and I confer on you a Kingdom,
598
00:40:23,303 --> 00:40:26,341
just as my Father
conferred one on me,
599
00:40:26,479 --> 00:40:31,588
so that you may eat and drink
at my table in my Kingdom
600
00:40:31,726 --> 00:40:37,145
and sit on thrones, judging
the Twelve Tribes of Israel.
601
00:40:37,283 --> 00:40:39,285
JOHN:
Teacher?
602
00:40:39,423 --> 00:40:42,461
Um, all want to sit by You.
603
00:40:56,820 --> 00:40:58,477
[whispering]:
What is He doing?
604
00:41:01,203 --> 00:41:03,654
A lesson in humility.
605
00:41:03,792 --> 00:41:05,656
JESUS:
Peter.
606
00:41:19,463 --> 00:41:21,500
♪ ♪
607
00:41:28,852 --> 00:41:30,785
Wait...
608
00:41:31,855 --> 00:41:34,202
Are You going to wash my feet?
609
00:41:36,376 --> 00:41:39,794
You do not realize now
what I'm doing,
610
00:41:39,932 --> 00:41:43,211
but later, you will understand.
611
00:41:58,847 --> 00:42:01,056
No. You shall not wash my feet.
612
00:42:01,194 --> 00:42:03,231
[exhales]
613
00:42:04,335 --> 00:42:07,476
Unless I wash your feet,
you have no part with me.
614
00:42:11,895 --> 00:42:15,657
Then... then, Lord,
not only my feet,
615
00:42:15,795 --> 00:42:19,143
but You wash my hands
and my head, too.
616
00:42:20,213 --> 00:42:22,906
Those who have had a bath
need only wash their feet.
617
00:42:24,632 --> 00:42:27,842
Their bodies are clean
and your body is clean.
618
00:42:30,051 --> 00:42:31,880
Though not all of you.
619
00:42:40,613 --> 00:42:42,615
♪ ♪
620
00:42:50,589 --> 00:42:52,901
[hushed]:
Why would He do this?
621
00:42:53,799 --> 00:42:55,973
I don't know.
622
00:42:56,111 --> 00:42:57,354
MARY MAGDALENE:
The host of the Seder
623
00:42:57,492 --> 00:42:59,494
should be washing
his own hands first,
624
00:42:59,632 --> 00:43:02,808
followed by the rest
of the family and guests,
625
00:43:02,946 --> 00:43:05,742
cleansing their souls
as much as their hands.
626
00:43:06,743 --> 00:43:09,159
♪ ♪
627
00:43:14,302 --> 00:43:17,029
[water sloshing]
628
00:43:37,463 --> 00:43:38,637
John.
629
00:43:47,956 --> 00:43:49,958
[insects chirping]
630
00:43:51,580 --> 00:43:53,652
SATAN [whispering]:
Judas.
631
00:43:57,138 --> 00:44:00,003
Judas...
632
00:44:11,152 --> 00:44:13,154
♪ ♪
633
00:44:25,304 --> 00:44:27,651
[hissing]
634
00:44:31,551 --> 00:44:33,381
SATAN:
Judas...
635
00:44:33,519 --> 00:44:36,729
The King of Kings,
636
00:44:36,867 --> 00:44:40,008
a title given by fools.
637
00:44:40,146 --> 00:44:44,219
His fall is certain, Judas,
638
00:44:44,357 --> 00:44:48,914
and yours will follow
if you stay.
639
00:44:49,052 --> 00:44:55,299
Save yourself, Judas,
before it's too late.
640
00:44:57,025 --> 00:44:58,924
- PETER: Judas?
- [gasps]
641
00:44:59,062 --> 00:45:00,580
Are you well?
642
00:45:00,719 --> 00:45:02,168
What?
643
00:45:05,068 --> 00:45:07,760
I am asking for your well-being.
644
00:45:08,830 --> 00:45:10,452
I'm fine.
645
00:45:14,629 --> 00:45:17,252
Why do you roast your own flesh?
646
00:45:17,390 --> 00:45:20,048
- [gasps]
- [flames whooshing]
647
00:45:25,122 --> 00:45:28,056
Your questions are numerous,
Brother Peter.
648
00:45:40,897 --> 00:45:42,899
[water sloshing]
649
00:45:44,590 --> 00:45:46,626
[Judas breathing heavily]
650
00:45:48,905 --> 00:45:50,976
SOLDIER:
This way...
651
00:45:52,943 --> 00:45:54,945
[people talking indistinctly]
652
00:46:04,127 --> 00:46:06,129
[water sloshing]
653
00:46:13,308 --> 00:46:14,689
Judas.
654
00:46:28,289 --> 00:46:30,429
[water sloshes]
655
00:46:31,844 --> 00:46:36,366
I appreciate Your kindness,
Master.
656
00:47:00,355 --> 00:47:04,014
Very truly, I tell you, Judas,
657
00:47:04,152 --> 00:47:06,568
[whispering]: there are
some stains that water alone
658
00:47:06,706 --> 00:47:08,881
cannot wash away.
659
00:47:10,469 --> 00:47:14,128
Tell me, Lord,
what You want to say.
660
00:47:30,869 --> 00:47:32,871
♪ ♪
661
00:47:36,426 --> 00:47:38,428
[water sloshes]
662
00:47:49,232 --> 00:47:51,130
♪ ♪
663
00:47:53,167 --> 00:47:56,239
JESUS: Do you understand
what I have done for you?
664
00:47:57,309 --> 00:47:59,311
Now that I,
665
00:47:59,449 --> 00:48:01,175
your Lord and Teacher,
666
00:48:01,313 --> 00:48:04,212
have washed your feet,
667
00:48:04,350 --> 00:48:09,459
you also should wash
one another's feet.
668
00:48:15,430 --> 00:48:18,813
I was getting concerned
about your delay, Yitzhak.
669
00:48:18,951 --> 00:48:20,815
Tonight, we have
esteemed guests.
670
00:48:20,953 --> 00:48:23,024
I want this evening
to be special.
671
00:48:23,162 --> 00:48:25,095
You will not be disappointed.
672
00:48:25,233 --> 00:48:27,649
This red wine is
from Cana in Galilee.
673
00:48:27,787 --> 00:48:31,653
Made solely for this newly
pressed grape nectar.
674
00:48:31,791 --> 00:48:32,931
[Joseph chuckles]
675
00:48:33,069 --> 00:48:34,518
[wine pouring]
676
00:48:34,656 --> 00:48:35,968
JOSEPH:
You're right, Yitzhak.
677
00:48:36,106 --> 00:48:38,108
Looks like a good crop.
678
00:48:38,246 --> 00:48:40,007
JOHN [laughing]:
And the...
679
00:48:40,145 --> 00:48:42,802
the time that James, on the
fishing boat with Father,
680
00:48:42,941 --> 00:48:44,873
he-he-he's-he's fishing and...
681
00:48:45,012 --> 00:48:47,704
- [laughter]
- and he had his little...
682
00:48:47,842 --> 00:48:50,396
Hold that fish in your hands...
[whimpering]
683
00:48:50,534 --> 00:48:52,881
And if Father wasn't there,
you would have lost the fish
684
00:48:53,020 --> 00:48:54,642
- in the water, James.
- [laughter]
685
00:48:54,780 --> 00:48:56,644
Our father couldn't have helped.
686
00:48:56,782 --> 00:48:59,854
He was tasked with making sure
you wouldn't drown in the sea.
687
00:48:59,992 --> 00:49:01,511
[laughter]
688
00:49:01,649 --> 00:49:03,478
JOHN: Your-your memory
fails you, James.
689
00:49:03,616 --> 00:49:05,135
It was I who pulled
690
00:49:05,273 --> 00:49:06,930
the biggest tilapia fish
from the sea.
691
00:49:07,068 --> 00:49:09,243
It wouldn't be necessary
to debate
692
00:49:09,381 --> 00:49:12,936
if my brother would admit
that I am the better fisherman.
693
00:49:13,074 --> 00:49:15,283
To admit that would be to lie.
694
00:49:15,421 --> 00:49:16,871
You want to debate
fishing stories?
695
00:49:17,009 --> 00:49:18,977
We should look no further
than Simon Peter.
696
00:49:19,115 --> 00:49:20,564
[laughter]
697
00:49:20,702 --> 00:49:22,014
Now you've summoned me
into your fishy tales.
698
00:49:22,152 --> 00:49:23,395
[laughter]
699
00:49:26,467 --> 00:49:28,469
[low conversations, laughter]
700
00:49:32,473 --> 00:49:36,097
JOSEPH:
Blessed are You, Lord our God,
701
00:49:36,235 --> 00:49:38,651
King of the universe,
702
00:49:38,789 --> 00:49:41,861
who has sanctified us
with His Commandments
703
00:49:42,000 --> 00:49:47,005
and commanded us concerning
the eating of matzah.
704
00:50:01,536 --> 00:50:04,263
I have eagerly desired
705
00:50:04,401 --> 00:50:08,233
to eat this Passover with you
before I suffer.
706
00:50:10,407 --> 00:50:13,859
For I tell you,
I will not eat it again
707
00:50:13,997 --> 00:50:18,036
until it finds fulfillment
in the Kingdom of God.
708
00:50:18,174 --> 00:50:19,934
JOSEPH:
And now we consume
709
00:50:20,072 --> 00:50:21,763
the bitter herbs
710
00:50:21,901 --> 00:50:26,630
to remind us
of the bitterness of slavery.
711
00:50:33,879 --> 00:50:35,881
♪ ♪
712
00:50:38,918 --> 00:50:40,472
- [groaning]
- Ack!
713
00:50:40,610 --> 00:50:42,715
[chuckling]
714
00:50:42,853 --> 00:50:44,407
Oh!
715
00:50:44,545 --> 00:50:46,547
[low murmuring]
716
00:50:53,347 --> 00:50:55,142
[low chattering]
717
00:50:55,280 --> 00:50:56,833
Wow.
718
00:51:01,734 --> 00:51:03,943
♪ ♪
719
00:51:08,500 --> 00:51:10,502
♪ ♪
720
00:51:10,640 --> 00:51:11,986
[sheep bleating]
721
00:51:12,124 --> 00:51:13,091
[metallic ringing]
722
00:51:13,229 --> 00:51:14,368
[bleating]
723
00:51:17,819 --> 00:51:19,200
- [bleating]
- [hammering]
724
00:51:21,858 --> 00:51:23,894
♪ ♪
725
00:51:33,559 --> 00:51:34,940
My Lord?
726
00:51:40,118 --> 00:51:41,912
[Jesus exhales]
727
00:51:42,050 --> 00:51:44,122
I...
728
00:51:44,260 --> 00:51:47,780
am the bread of life.
729
00:51:47,918 --> 00:51:51,163
Your ancestors ate the manna
in the wilderness,
730
00:51:51,301 --> 00:51:53,338
yet they died.
731
00:51:53,476 --> 00:51:55,029
But here,
732
00:51:55,167 --> 00:51:58,929
this bread comes down
from heaven,
733
00:51:59,067 --> 00:52:03,141
and anyone may eat it
and not die.
734
00:52:11,218 --> 00:52:13,254
Take this and eat it.
735
00:52:14,324 --> 00:52:17,258
This is my body given for you.
736
00:52:19,467 --> 00:52:22,539
Do this in remembrance of me.
737
00:52:25,956 --> 00:52:28,166
[whispers]:
He alters the prayer.
738
00:52:40,247 --> 00:52:42,249
♪ ♪
739
00:52:50,498 --> 00:52:52,224
Very truly, I tell you,
740
00:52:52,362 --> 00:52:54,640
one of you is going
to betray me.
741
00:52:54,778 --> 00:52:57,056
♪ ♪
742
00:53:01,095 --> 00:53:03,097
[low murmuring]
743
00:53:03,235 --> 00:53:05,548
PETER:
Jesus,
744
00:53:05,686 --> 00:53:08,378
surely, You don't
mean me, my Lord?
745
00:53:08,516 --> 00:53:11,381
Jesus, my Lord, do You mean me?
746
00:53:11,519 --> 00:53:13,280
THOMAS:
Me, Lord? Do You mean me?
747
00:53:13,418 --> 00:53:15,109
- Lord, do You, do You mean me?
- You don't mean me, Teacher?
748
00:53:15,247 --> 00:53:17,525
You couldn't mean me, my Lord?
749
00:53:17,663 --> 00:53:19,251
- Not me, Lord.
- Me, Lord?
750
00:53:19,389 --> 00:53:21,771
- Lord, do You mean me?
- Was it me, Rabbi?
751
00:53:21,909 --> 00:53:23,876
- Do You mean me, Teacher?
- You don't mean me, Master?
752
00:53:24,014 --> 00:53:26,224
[whispering]:
Ask Him which one He means.
753
00:53:28,674 --> 00:53:31,056
[whispering]:
My Lord...
754
00:53:31,194 --> 00:53:33,369
who is it?
755
00:53:34,715 --> 00:53:36,717
♪ ♪
756
00:53:44,276 --> 00:53:48,591
[quietly]: He who dips his hand
in the dish with me
757
00:53:48,729 --> 00:53:51,283
will betray me.
758
00:54:04,158 --> 00:54:06,194
♪ ♪
759
00:54:17,102 --> 00:54:20,001
JESUS: The Son of man goes
as it is written of Him.
760
00:54:22,314 --> 00:54:25,421
But woe to that man by whom
the Son of man is betrayed.
761
00:54:26,491 --> 00:54:28,147
It would have been better
for that man
762
00:54:28,286 --> 00:54:30,495
if he had not been born.
763
00:54:38,226 --> 00:54:41,816
Surely,
You don't mean me, Rabbi?
764
00:54:41,954 --> 00:54:44,336
You have said so.
765
00:54:47,374 --> 00:54:51,585
[whispering]: What you are about
to do, do quickly.
766
00:54:54,795 --> 00:54:56,969
♪ ♪
767
00:55:04,494 --> 00:55:06,876
[whispering]:
What did Jesus say to him?
768
00:55:08,084 --> 00:55:10,880
Perhaps an errand for the poor.
769
00:55:15,160 --> 00:55:17,196
[Judas exhales]
770
00:55:19,302 --> 00:55:21,339
Is he praying?
771
00:55:22,995 --> 00:55:24,549
Yeah, I think so.
772
00:55:29,381 --> 00:55:32,004
SATAN: He claims to be
the King of Kings,
773
00:55:32,142 --> 00:55:35,007
but His demise draws near.
774
00:55:37,078 --> 00:55:42,567
Everyone at this table
will face torture and death.
775
00:55:42,705 --> 00:55:47,088
He asks for your devotion,
776
00:55:47,226 --> 00:55:51,369
but where is
His reward for you?
777
00:55:52,749 --> 00:55:54,544
What should I do?
778
00:55:54,682 --> 00:56:00,516
SATAN: Save yourself, Judas,
before it's too late.
779
00:56:00,654 --> 00:56:02,690
- [snake hissing]
- [Judas cries out]
780
00:56:02,828 --> 00:56:04,830
[hissing continues]
781
00:56:13,149 --> 00:56:15,151
Perhaps he went to arrange
sleeping accommodation
782
00:56:15,289 --> 00:56:16,877
with the homeowner.
783
00:56:22,192 --> 00:56:24,540
SATAN:
Save, yourself.
784
00:56:24,678 --> 00:56:29,717
Sss... save yourself.
785
00:56:33,341 --> 00:56:35,378
[panting]
786
00:56:37,484 --> 00:56:39,347
[people chattering happily
nearby]
787
00:56:39,486 --> 00:56:41,246
[dog barking in distance]
788
00:56:58,090 --> 00:57:00,541
Drink from it, all of you.
789
00:57:01,991 --> 00:57:03,717
This is my blood
of the covenant,
790
00:57:03,855 --> 00:57:07,445
which is poured out for many
for the forgiveness of sins.
791
00:57:07,583 --> 00:57:11,483
For I tell you, I will not drink
from the fruit of the vine again
792
00:57:11,621 --> 00:57:14,452
until the Kingdom of God comes.
793
00:57:16,523 --> 00:57:21,217
Whoever eats my flesh
and drinks my blood
794
00:57:21,355 --> 00:57:24,669
remain in me, and I...
795
00:57:24,807 --> 00:57:26,912
in them.
796
00:57:28,983 --> 00:57:31,020
♪ ♪
797
00:57:32,539 --> 00:57:35,507
[whispering]: This ritual, it's
unlike anything we've practiced.
798
00:58:01,982 --> 00:58:04,847
It's something deeper.
799
00:58:05,848 --> 00:58:08,022
A new covenant,
800
00:58:08,160 --> 00:58:12,682
a union with Him
that's beyond our understanding.
801
00:58:20,690 --> 00:58:22,692
JUDAS:
I can't. I can't go back.
802
00:58:22,830 --> 00:58:25,523
- SATAN: Choose yourself, Judas.
- [flies buzzing]
803
00:58:25,661 --> 00:58:30,010
Let Him bear His own cross.
804
00:58:35,429 --> 00:58:38,846
I believed
we could restore Israel,
805
00:58:38,984 --> 00:58:41,193
that we would stand beside Him
as rulers,
806
00:58:41,331 --> 00:58:44,265
but He wastes the chance,
807
00:58:44,403 --> 00:58:46,923
preaching humility and peace.
808
00:58:47,061 --> 00:58:49,305
We could be kings...
809
00:58:50,306 --> 00:58:53,240
...and He chooses
to embrace poverty.
810
00:58:53,378 --> 00:58:56,070
SATAN:
The world will remember you.
811
00:58:56,208 --> 00:58:59,936
Not as a follower,
812
00:59:00,074 --> 00:59:03,733
but as a leader,
who took a stand.
813
00:59:03,871 --> 00:59:08,289
I have waited for the day
when we rise up.
814
00:59:08,427 --> 00:59:12,742
If He will not seize the throne,
then what is this all for?
815
00:59:12,880 --> 00:59:14,606
We're all going to be killed.
816
00:59:14,744 --> 00:59:16,090
[Judas gasping]
817
00:59:16,228 --> 00:59:18,265
[chicken clucking]
818
00:59:21,371 --> 00:59:23,788
To whom do you speak?
819
00:59:24,823 --> 00:59:26,791
Uh...
820
00:59:26,929 --> 00:59:30,070
[laughs softly, sighs]
821
00:59:31,899 --> 00:59:33,383
I was praying,
822
00:59:34,592 --> 00:59:38,561
And this coop offered
the only solitude I could find.
823
00:59:39,942 --> 00:59:42,669
And as Rabbi said,
"And when you pray,
824
00:59:42,807 --> 00:59:46,465
"do not be like the hypocrites
who love to stand and pray
825
00:59:46,604 --> 00:59:48,675
"in the synagogues
and on the street corners,
826
00:59:48,813 --> 00:59:50,366
"so they may be seen by others.
827
00:59:50,504 --> 00:59:52,575
"Truly, I say to you,
when you pray,
828
00:59:52,713 --> 00:59:55,129
"go into your room
and shut the door
829
00:59:55,267 --> 00:59:57,960
"and pray to your Father
who is in secret,
830
00:59:58,098 --> 01:00:00,583
"and your Father,
who sees in secret,
831
01:00:00,721 --> 01:00:02,689
will reward you open..." [sighs]
832
01:00:02,827 --> 01:00:04,587
[grunts in frustration]
833
01:00:06,002 --> 01:00:08,004
♪ ♪
834
01:00:15,322 --> 01:00:16,979
[Judas groans]
835
01:00:19,533 --> 01:00:21,569
[chicken clucking]
836
01:00:30,889 --> 01:00:33,651
[singing and playing music
in distance]
837
01:00:34,790 --> 01:00:36,688
[singing and music continue]
838
01:00:50,150 --> 01:00:52,152
[singing continues]
839
01:01:01,679 --> 01:01:03,646
[music fading to background]
840
01:01:05,510 --> 01:01:07,546
♪ ♪
841
01:01:09,721 --> 01:01:11,896
[exhales]
842
01:01:27,843 --> 01:01:29,845
[Jesus breathing deeply]
843
01:01:45,723 --> 01:01:47,725
♪ ♪
844
01:02:03,154 --> 01:02:04,880
[Jesus gasps]
845
01:02:06,709 --> 01:02:08,193
Teacher...
846
01:02:09,816 --> 01:02:13,060
I cannot help but be anxious
for Your well-being.
847
01:02:15,338 --> 01:02:17,237
Peter...
848
01:02:21,068 --> 01:02:24,106
Satan has asked to sift
all of you as wheat.
849
01:02:25,797 --> 01:02:28,386
But I have prayed for you,
Peter,
850
01:02:28,524 --> 01:02:30,768
that you will not lose
your faith...
851
01:02:32,700 --> 01:02:34,772
...and when you have
turned back,
852
01:02:34,910 --> 01:02:37,740
strengthen your brothers.
853
01:02:49,890 --> 01:02:51,858
[Judas breathing heavily]
854
01:02:53,100 --> 01:02:55,033
I need to speak to Caiaphas.
855
01:02:55,171 --> 01:02:57,173
Judas, unless you bring
information he seeks,
856
01:02:57,311 --> 01:02:59,210
my master cannot be disturbed.
857
01:02:59,348 --> 01:03:00,970
Tell him...
858
01:03:02,489 --> 01:03:05,216
[voice breaks]:
...I have what he seeks.
859
01:03:06,700 --> 01:03:08,771
Wait by the fire.
860
01:03:12,154 --> 01:03:13,845
[door hinges creaking]
861
01:03:21,197 --> 01:03:24,200
[praying in foreign language]
862
01:03:32,036 --> 01:03:33,900
[sizzling]
863
01:03:34,038 --> 01:03:36,040
Oh, why,
864
01:03:36,178 --> 01:03:41,977
O Lord, did You give
such gifts to this man?
865
01:03:43,806 --> 01:03:45,877
He rides on a donkey.
866
01:03:46,015 --> 01:03:47,810
[muffled clamoring]
867
01:03:47,948 --> 01:03:49,225
He has no wealth,
868
01:03:49,363 --> 01:03:51,400
no power, and yet...
869
01:03:52,953 --> 01:03:56,854
...You have endowed Him with
the ability to gather so many.
870
01:03:58,821 --> 01:04:00,858
People flock to Him.
871
01:04:01,893 --> 01:04:04,206
Hang on His every word.
872
01:04:05,621 --> 01:04:08,417
I have upheld Your laws,
I have led the people.
873
01:04:12,179 --> 01:04:15,148
[voice shuddering]:
And maintained the temple.
874
01:04:16,597 --> 01:04:21,050
Why, O Lord, did You not give
such gifts to me?
875
01:04:21,188 --> 01:04:23,190
♪ ♪
876
01:04:27,367 --> 01:04:31,405
He has nothing.
877
01:04:31,543 --> 01:04:33,269
[muffled clamoring]
878
01:04:33,407 --> 01:04:34,788
Nothing.
879
01:04:37,549 --> 01:04:40,207
Yet He has everything.
880
01:04:41,277 --> 01:04:43,383
[knocking on door]
881
01:04:45,868 --> 01:04:47,525
Come.
882
01:04:54,739 --> 01:04:57,086
PETER:
You heard the Master.
883
01:04:57,224 --> 01:04:58,985
One of us indeed
will prove treacherous.
884
01:04:59,123 --> 01:05:01,332
Any thoughts on
who the dissenter might be?
885
01:05:01,470 --> 01:05:03,230
The Teacher approaches.
886
01:05:06,475 --> 01:05:08,615
My brothers.
887
01:05:09,512 --> 01:05:12,136
I will be with you
only a little longer.
888
01:05:14,448 --> 01:05:16,864
You will look for me...
889
01:05:17,003 --> 01:05:18,797
and just as I said
to my Jewish leader,
890
01:05:18,936 --> 01:05:21,455
now I also say to you.
891
01:05:22,732 --> 01:05:26,426
Where I am going,
you cannot come.
892
01:05:29,360 --> 01:05:31,776
I am giving you
a new commandment...
893
01:05:33,881 --> 01:05:38,541
...that you love one another,
just as I have loved you.
894
01:05:40,509 --> 01:05:45,445
And by this, all people will
know that you are my disciples.
895
01:05:45,583 --> 01:05:47,654
My Lord...
896
01:05:47,792 --> 01:05:50,001
where are You going?
897
01:05:51,106 --> 01:05:52,831
Where I am going,
you cannot follow me now.
898
01:05:52,970 --> 01:05:55,593
But you will follow later.
899
01:05:56,456 --> 01:05:58,458
Master.
900
01:05:59,735 --> 01:06:03,877
I would follow You
right this moment.
901
01:06:04,705 --> 01:06:08,054
I would lay down
my life for You.
902
01:06:08,192 --> 01:06:10,332
Will you lay down your life
for me?
903
01:06:11,333 --> 01:06:13,335
Truly?
904
01:06:15,337 --> 01:06:18,961
Truly, I say to you tonight,
before the rooster crows,
905
01:06:19,099 --> 01:06:22,861
you, yourself,
will deny me three times.
906
01:06:23,000 --> 01:06:25,485
- [Peter stammering]
- What?
907
01:06:25,623 --> 01:06:30,455
Even if I have to die with You,
908
01:06:30,593 --> 01:06:33,079
I would never disown You.
909
01:06:33,217 --> 01:06:35,771
[others join in]:
Nor I. Nor I.
910
01:06:35,909 --> 01:06:37,945
♪ ♪
911
01:07:04,386 --> 01:07:06,733
THOMAS:
What are you doing?
912
01:07:06,871 --> 01:07:10,702
It appears I'm the only one
ready to protect the rabbi.
913
01:07:13,912 --> 01:07:15,914
- ♪ ♪
- [insects chirping]
914
01:07:27,823 --> 01:07:29,859
[door opens]
915
01:07:44,805 --> 01:07:47,808
Am I to understand
that you've grown closer
916
01:07:47,946 --> 01:07:52,917
to the so-called king,
Jesus of Nazareth?
917
01:07:53,952 --> 01:07:57,956
I know where you can find Him.
918
01:07:59,579 --> 01:08:03,859
And what prompts you
to come to me now? Hmm?
919
01:08:03,997 --> 01:08:07,104
A crisis of conscience?
920
01:08:07,242 --> 01:08:09,347
Fear?
921
01:08:10,486 --> 01:08:12,523
Doubts about His preaching?
922
01:08:12,661 --> 01:08:16,251
Something easy for you
to understand...
923
01:08:19,564 --> 01:08:21,463
Money.
924
01:08:23,810 --> 01:08:29,091
Serving your people,
the descendants of Jacob,
925
01:08:29,229 --> 01:08:32,129
should be reward enough.
926
01:08:36,478 --> 01:08:38,825
30 pieces of silver.
927
01:08:42,104 --> 01:08:44,141
30 pieces...
928
01:08:45,659 --> 01:08:48,006
A pitiful price.
929
01:08:48,145 --> 01:08:49,905
It's the price of an ox.
930
01:08:50,940 --> 01:08:52,977
Or a slave.
931
01:08:55,013 --> 01:08:56,429
[whispering]:
Go to my room.
932
01:08:56,567 --> 01:08:58,189
You will find a pouch of silver.
933
01:08:58,327 --> 01:09:00,157
Bring it to me now.
934
01:09:01,572 --> 01:09:04,161
- CAIAPHAS: I've always imagined
- [door opening]
935
01:09:04,299 --> 01:09:07,060
that, uh, reports
of His miracles
936
01:09:07,198 --> 01:09:11,720
were but mere fabrication.
937
01:09:11,858 --> 01:09:14,136
Jesus...
938
01:09:16,103 --> 01:09:20,349
...has done what they say.
939
01:09:20,487 --> 01:09:24,905
And how does lying in this
moment serve you, Judas?
940
01:09:25,043 --> 01:09:27,736
[laughs quietly]
941
01:09:27,874 --> 01:09:32,672
I was there in Bethesda
942
01:09:32,810 --> 01:09:36,089
when He called upon God...
943
01:09:40,576 --> 01:09:47,204
...multiplying fish and loaves
to feed thousands.
944
01:09:50,517 --> 01:09:53,417
Does He proclaim himself
to be the Messiah?
945
01:09:54,418 --> 01:09:59,975
He led us across the sea
to Capernaum.
946
01:10:01,701 --> 01:10:06,775
The skies turned ashen,
947
01:10:06,913 --> 01:10:11,469
the waves threatened our boat,
and then...
948
01:10:11,607 --> 01:10:13,678
[chuckles]
949
01:10:13,816 --> 01:10:16,267
...I saw Him...
950
01:10:20,616 --> 01:10:24,033
...walk on water,
951
01:10:24,171 --> 01:10:27,451
defying nature.
952
01:10:29,073 --> 01:10:33,353
He calmed the storm
and saved us all.
953
01:10:37,564 --> 01:10:43,260
Fires of envy
dance in your eyes.
954
01:10:43,398 --> 01:10:45,986
You play a dangerous game,
Judas?
955
01:10:47,402 --> 01:10:51,509
Does He claim himself
the Messiah?
956
01:10:54,271 --> 01:10:57,204
Are you questioning my beliefs
957
01:10:57,343 --> 01:11:00,656
or the nature of His assertions?
958
01:11:01,933 --> 01:11:05,212
You'll say anything to raise
the price of our bargain.
959
01:11:05,351 --> 01:11:06,766
[Judas grunts]
960
01:11:06,904 --> 01:11:09,286
[Judas coughing]
961
01:11:14,981 --> 01:11:17,328
- [coins clattering]
- [Judas grunting]
962
01:11:17,466 --> 01:11:19,503
30 pieces.
963
01:11:21,436 --> 01:11:23,541
[Judas muttering]
964
01:11:23,679 --> 01:11:26,268
[panting]
965
01:11:26,406 --> 01:11:30,341
Now, tell me...
966
01:11:32,274 --> 01:11:34,690
...where do I find the Nazarene?
967
01:11:38,763 --> 01:11:39,937
In the...
968
01:11:43,216 --> 01:11:46,495
You have done well, traitor.
969
01:11:53,882 --> 01:11:56,574
Peter. John.
970
01:11:57,955 --> 01:12:00,406
James.
971
01:12:00,544 --> 01:12:02,753
Sons of Zebedee.
972
01:12:05,134 --> 01:12:07,067
Come.
973
01:12:22,393 --> 01:12:25,914
Stay here and keep
watch with me.
974
01:12:29,158 --> 01:12:34,336
Watch and pray that you
will not fall into temptation.
975
01:12:35,510 --> 01:12:40,860
For the spirit is willing,
but the flesh is weak.
976
01:12:42,931 --> 01:12:44,519
PETER:
Master.
977
01:12:58,636 --> 01:13:00,845
The ancient Scriptures spoke:
978
01:13:00,983 --> 01:13:04,953
"I will strike all the firstborn
in the land of Egypt.
979
01:13:05,091 --> 01:13:06,575
"Both man and beast.
980
01:13:06,713 --> 01:13:09,026
"The blood shall
be a sign for you
981
01:13:09,164 --> 01:13:10,821
"on the house where you are.
982
01:13:10,959 --> 01:13:12,961
"I'll pass over you,
and no plague will befall you
983
01:13:13,099 --> 01:13:14,583
to destroy you."
984
01:13:14,721 --> 01:13:17,414
Yet, when our Teacher
shared the wine,
985
01:13:17,552 --> 01:13:18,932
He said, "My blood."
986
01:13:19,070 --> 01:13:21,728
Not the blood of the lamb.
987
01:13:21,866 --> 01:13:23,972
- His blood.
- And when He broke the bread,
988
01:13:24,110 --> 01:13:25,732
He said, "My body."
989
01:13:25,870 --> 01:13:27,700
JOHN:
Not just a sacrificial animal.
990
01:13:28,804 --> 01:13:31,497
Do you see where He is heading?
991
01:13:31,635 --> 01:13:34,016
Do you see why Jesus came
into this world?
992
01:13:34,154 --> 01:13:37,123
Why He remained pure, unmarred
throughout all of time?
993
01:13:37,261 --> 01:13:40,057
Settling our debts to God...
994
01:13:41,092 --> 01:13:42,922
...once and for all.
995
01:13:43,060 --> 01:13:46,132
Perhaps He spoke in metaphor...
996
01:13:46,270 --> 01:13:48,514
as He has done
many times before.
997
01:13:48,652 --> 01:13:50,654
Call me not Simon Peter,
998
01:13:50,792 --> 01:13:55,659
should I not permit any to lay
a finger upon the rabbi.
999
01:13:59,352 --> 01:14:02,217
I just came here
to ensure all is well.
1000
01:14:08,119 --> 01:14:10,052
♪ ♪
1001
01:14:11,226 --> 01:14:13,987
[voice trembling]:
Abba...
1002
01:14:14,125 --> 01:14:16,231
Father...
1003
01:14:17,370 --> 01:14:20,097
...everything is possible
for You.
1004
01:14:24,342 --> 01:14:26,793
Take this cup away from me.
1005
01:14:26,931 --> 01:14:30,832
Yet not what I will,
but what You will.
1006
01:14:36,700 --> 01:14:39,426
PETER:
The betrayer,
1007
01:14:39,565 --> 01:14:42,809
the one who will turn,
must be there.
1008
01:14:42,947 --> 01:14:44,293
Not us.
1009
01:14:44,431 --> 01:14:48,194
He entrusts us to be vigilant.
1010
01:14:48,332 --> 01:14:51,404
Who wears this cloak
of betrayal?
1011
01:14:51,542 --> 01:14:53,268
I shall watch over them...
1012
01:14:54,994 --> 01:14:57,514
...every soul accounted for.
1013
01:15:20,433 --> 01:15:22,159
- JESUS: Peter.
- [inhales sharply]
1014
01:15:22,297 --> 01:15:24,748
- Are you asleep?
- Master.
1015
01:15:24,886 --> 01:15:29,062
Could not you stay awake
for one hour to watch over me?
1016
01:15:29,200 --> 01:15:32,031
Master, we...
1017
01:15:32,169 --> 01:15:34,343
we ask for forgiveness.
1018
01:15:41,730 --> 01:15:43,732
[flames crackling]
1019
01:15:50,221 --> 01:15:52,258
♪ ♪
1020
01:15:57,884 --> 01:15:59,886
[footsteps approaching]
1021
01:16:07,791 --> 01:16:09,586
Peter.
1022
01:16:13,003 --> 01:16:14,314
Peter...
1023
01:16:14,452 --> 01:16:15,902
Peter.
1024
01:16:23,807 --> 01:16:25,809
♪ ♪
1025
01:16:28,052 --> 01:16:30,158
Do you see Him?
1026
01:16:46,277 --> 01:16:47,762
JOHN [whispering]:
Peter.
1027
01:16:48,797 --> 01:16:50,523
He's returned.
1028
01:16:52,387 --> 01:16:54,389
[flames crackling]
1029
01:17:02,811 --> 01:17:04,813
♪ ♪
1030
01:17:15,962 --> 01:17:17,757
Where have you been?
1031
01:17:17,895 --> 01:17:19,379
Lord.
1032
01:17:19,517 --> 01:17:21,416
JESUS:
This is your hour, Judas.
1033
01:17:22,797 --> 01:17:24,764
The hour of darkness.
1034
01:17:28,250 --> 01:17:30,011
Teacher.
1035
01:17:40,228 --> 01:17:41,781
That's Him.
1036
01:17:46,234 --> 01:17:49,686
You betray me with a kiss.
1037
01:17:53,379 --> 01:17:55,312
♪ ♪
1038
01:18:07,048 --> 01:18:08,946
♪ ♪
1039
01:18:13,502 --> 01:18:15,125
It was you.
1040
01:18:18,784 --> 01:18:20,406
It was you, Judas.
1041
01:18:21,614 --> 01:18:23,720
[men shouting]
1042
01:18:23,858 --> 01:18:26,274
Traitor! Traitor!
1043
01:18:26,412 --> 01:18:29,104
[soldiers shouting]
1044
01:18:31,520 --> 01:18:33,557
[grunting]
1045
01:18:36,387 --> 01:18:38,251
Traitor!
1046
01:18:38,389 --> 01:18:40,391
- [Judas coughing]
- [shouting continues]
1047
01:18:43,187 --> 01:18:45,603
[coughing]
1048
01:18:50,574 --> 01:18:52,093
Master, we have
to get You out of here.
1049
01:18:52,231 --> 01:18:53,370
Stay down!
1050
01:18:56,407 --> 01:18:58,582
[yelling]
1051
01:19:02,413 --> 01:19:04,174
[cries out]
1052
01:19:05,762 --> 01:19:07,660
[grunts]
1053
01:19:10,318 --> 01:19:11,871
[Peter screaming]
1054
01:19:12,009 --> 01:19:13,286
JESUS:
Stop!
1055
01:19:13,424 --> 01:19:15,254
No more of this!
1056
01:19:16,634 --> 01:19:18,705
- Stop.
- [shouting stops]
1057
01:19:18,844 --> 01:19:21,156
Put your sword in its place.
1058
01:19:25,678 --> 01:19:28,785
For those who draw the sword
will die by the sword.
1059
01:19:35,792 --> 01:19:37,966
[Peter sighs]
1060
01:19:38,104 --> 01:19:40,106
[sword clatters to ground]
1061
01:19:49,564 --> 01:19:51,600
[Peter grunting]
1062
01:19:56,329 --> 01:19:58,366
♪ ♪
1063
01:20:07,237 --> 01:20:09,549
[low murmuring]
1064
01:20:09,687 --> 01:20:11,724
♪ ♪
1065
01:20:12,967 --> 01:20:14,831
[gasping]
1066
01:20:16,556 --> 01:20:18,593
[low murmuring]
1067
01:20:29,431 --> 01:20:31,399
[Jesus groans]
1068
01:20:33,125 --> 01:20:36,128
[Judas breathing shakily]
1069
01:20:38,371 --> 01:20:40,408
♪ ♪
1070
01:20:43,376 --> 01:20:46,034
[flies buzzing]
1071
01:20:50,176 --> 01:20:51,868
Am I leading a rebellion,
1072
01:20:52,006 --> 01:20:53,593
that you would come out
with swords and clubs
1073
01:20:53,731 --> 01:20:55,181
to capture me?
1074
01:20:55,319 --> 01:20:57,943
Every day, I sat in the temple
courts teaching,
1075
01:20:58,081 --> 01:20:59,841
and you did not arrest me.
1076
01:21:01,601 --> 01:21:04,432
But this has all happened
1077
01:21:04,570 --> 01:21:06,710
so that the writings
of the prophets
1078
01:21:06,848 --> 01:21:08,436
might be fulfilled.
1079
01:21:13,096 --> 01:21:14,752
Disperse them!
1080
01:21:15,753 --> 01:21:18,273
[overlapping grunting]
1081
01:21:20,724 --> 01:21:22,277
Master.
1082
01:21:22,415 --> 01:21:24,452
♪ ♪
1083
01:21:25,867 --> 01:21:28,352
- SOLDIER: Let's go, let's go!
- [soldiers shouting]
1084
01:21:28,490 --> 01:21:31,390
[shouting continues]
1085
01:21:36,602 --> 01:21:38,638
[soldiers shouting]
1086
01:21:43,574 --> 01:21:45,404
[shuddered breathing]
1087
01:21:45,542 --> 01:21:48,062
[sobbing]
1088
01:21:48,579 --> 01:21:50,754
[screams, sobbing]
1089
01:21:52,618 --> 01:21:54,827
My God...! [sobbing]
1090
01:21:55,862 --> 01:21:58,141
[Judas continues sobbing]
1091
01:22:02,352 --> 01:22:04,871
My God!
1092
01:22:06,459 --> 01:22:09,946
SATAN: Spare a shekel,
Brother Judas?
1093
01:22:11,464 --> 01:22:12,983
[rattling]
1094
01:22:14,329 --> 01:22:16,953
[Judas moaning]
1095
01:22:27,480 --> 01:22:29,482
♪ ♪
1096
01:22:42,737 --> 01:22:44,635
[flames crackling]
1097
01:22:48,639 --> 01:22:50,607
[grunting]
1098
01:22:50,745 --> 01:22:53,368
[Jesus gasping]
1099
01:22:56,061 --> 01:22:58,684
You also were
with Jesus of Galilee.
1100
01:22:59,650 --> 01:23:00,893
No.
1101
01:23:01,031 --> 01:23:03,482
No, you're mistaken.
1102
01:23:06,554 --> 01:23:09,005
[cries out in pain]
1103
01:23:11,041 --> 01:23:12,905
[grunting]
1104
01:23:13,043 --> 01:23:15,183
[Jesus moaning]
1105
01:23:15,321 --> 01:23:17,082
- [whip cracking]
- [grunting]
1106
01:23:19,567 --> 01:23:21,500
[Jesus groaning]
1107
01:23:22,570 --> 01:23:24,744
- [whip cracking]
- [Jesus grunting]
1108
01:23:25,573 --> 01:23:27,678
[cries out]
1109
01:23:29,370 --> 01:23:30,612
[grunting]
1110
01:23:31,648 --> 01:23:33,788
[cries out]
1111
01:23:36,894 --> 01:23:39,552
[Jesus groaning]
1112
01:23:39,690 --> 01:23:42,003
[breathing heavily]
1113
01:23:46,490 --> 01:23:48,492
[grunting]
1114
01:23:59,572 --> 01:24:01,540
[soldier grunting]
1115
01:24:05,578 --> 01:24:07,063
[choking]
1116
01:24:10,307 --> 01:24:13,069
[choking]
1117
01:24:16,210 --> 01:24:18,384
[groaning, gasping]
1118
01:24:23,009 --> 01:24:25,011
- [Jesus gasping for air]
- [crowd murmuring]
1119
01:24:32,709 --> 01:24:34,745
[panting]
1120
01:24:39,992 --> 01:24:42,063
♪ ♪
1121
01:24:43,616 --> 01:24:45,273
On your knees!
1122
01:24:45,411 --> 01:24:47,620
[grunts]
1123
01:24:59,460 --> 01:25:01,462
[low murmuring]
1124
01:25:28,040 --> 01:25:30,629
Jesus of Nazareth.
1125
01:25:36,842 --> 01:25:38,913
It is not the intention
of this council
1126
01:25:39,051 --> 01:25:41,571
to treat You as a criminal.
1127
01:25:44,160 --> 01:25:49,372
Forgive the Pharisee's
crude methods.
1128
01:25:54,342 --> 01:25:57,000
It is our intention, however,
1129
01:25:57,138 --> 01:25:58,898
to clarify the nature
of your teachings.
1130
01:25:59,036 --> 01:26:02,730
Teachings which have caused...
1131
01:26:02,868 --> 01:26:04,559
great confusion...
1132
01:26:07,183 --> 01:26:12,464
...and regrettable division
among the people.
1133
01:26:13,879 --> 01:26:17,123
I...
1134
01:26:17,262 --> 01:26:20,851
have taught in temples openly...
1135
01:26:22,232 --> 01:26:25,270
...with no secrets,
for all to hear.
1136
01:26:26,892 --> 01:26:29,066
Ask those who have heard me.
1137
01:26:29,205 --> 01:26:32,277
I've heard His preaching
at the temple.
1138
01:26:32,415 --> 01:26:34,382
I didn't hear anything
1139
01:26:34,520 --> 01:26:38,283
that denies the principle
of our doctrine.
1140
01:26:39,387 --> 01:26:41,665
Not just temple preaching.
1141
01:26:41,803 --> 01:26:43,771
At the second temple,
1142
01:26:43,909 --> 01:26:47,602
He overturned merchants' tables,
scattered goods,
1143
01:26:47,740 --> 01:26:51,951
dispersed animals,
stirring the anger of many.
1144
01:26:52,089 --> 01:26:54,160
Pontius Pilate heard about it,
1145
01:26:54,299 --> 01:26:57,854
questioned our ability
to maintain the order
1146
01:26:57,992 --> 01:26:59,373
in the community.
1147
01:26:59,511 --> 01:27:01,927
We don't need to awaken
the Roman wolf.
1148
01:27:02,065 --> 01:27:03,653
CAIAPHAS:
This is not a trial.
1149
01:27:03,791 --> 01:27:07,415
It is a conversation among
reasonable people.
1150
01:27:08,865 --> 01:27:14,180
I am confident that Jesus agrees
to reassure us
1151
01:27:14,319 --> 01:27:17,149
that we both share
the same mission...
1152
01:27:19,255 --> 01:27:22,292
...healing the divisions
in our community.
1153
01:27:26,089 --> 01:27:31,612
There are witnesses who have
heard His claims of being...
1154
01:27:31,750 --> 01:27:33,752
the Son of God.
1155
01:27:37,756 --> 01:27:39,792
I ask You now...
1156
01:27:42,312 --> 01:27:44,797
...are You the Messiah?
1157
01:27:48,974 --> 01:27:53,358
If I tell you,
you will not believe me,
1158
01:27:53,496 --> 01:27:58,777
and if I asked you,
you will not answer.
1159
01:28:01,124 --> 01:28:03,644
Are You then the Son of God?
1160
01:28:07,924 --> 01:28:10,582
[breath shuddering]
1161
01:28:15,587 --> 01:28:17,209
I am.
1162
01:28:17,347 --> 01:28:19,970
[crowd shouting "Liar!"]
1163
01:28:23,146 --> 01:28:25,700
And from now on,
1164
01:28:25,838 --> 01:28:27,495
the Son of man will sit
at the right hand
1165
01:28:27,633 --> 01:28:28,910
of the Mighty God.
1166
01:28:29,048 --> 01:28:33,087
Jehovah, the Lord of Israel
is one!
1167
01:28:34,088 --> 01:28:36,711
GIDEON: Why do we need
any more testimony?
1168
01:28:36,849 --> 01:28:39,990
We have heard it
from His own mouth.
1169
01:28:40,128 --> 01:28:41,854
This has all taken place
1170
01:28:41,992 --> 01:28:44,201
so that the writings of the
prophets might be fulfilled.
1171
01:28:44,340 --> 01:28:46,549
CAIAPHAS:
Your verdict?
1172
01:28:46,687 --> 01:28:48,896
- He must die.
- [crowd cheering]
1173
01:28:49,034 --> 01:28:50,967
He must die!
1174
01:28:51,105 --> 01:28:53,072
Take Him to Pilate.
1175
01:28:53,210 --> 01:28:55,696
[crowd shouting]
1176
01:28:57,698 --> 01:28:59,182
- [whip cracking]
- [grunting]
1177
01:29:00,148 --> 01:29:02,358
[cries out]
1178
01:29:02,496 --> 01:29:04,498
[whip cracking]
1179
01:29:06,879 --> 01:29:09,572
JOSHUA:
Prophesy to us, Messiah!
1180
01:29:09,710 --> 01:29:13,023
Surely, a prophet can say
who has hit Him with a stick?!
1181
01:29:13,161 --> 01:29:15,025
[whip cracking]
1182
01:29:15,163 --> 01:29:17,580
[crowd shouting angrily]
1183
01:29:25,760 --> 01:29:28,176
This man was
with Jesus of Nazareth!
1184
01:29:28,314 --> 01:29:30,386
No, no, no.
I don't know the man.
1185
01:29:32,526 --> 01:29:34,528
[angry shouting continues]
1186
01:29:35,736 --> 01:29:37,738
[crowd shouting]
1187
01:29:41,293 --> 01:29:44,054
CROWD [chanting]:
Crucify Him! Crucify Him!
1188
01:29:44,192 --> 01:29:46,402
Crucify Him!
1189
01:29:46,540 --> 01:29:50,647
Crucify Him! Crucify Him!
1190
01:29:50,785 --> 01:29:53,270
Crucify Him!
1191
01:29:53,409 --> 01:29:57,136
Crucify Him! Crucify Him!
1192
01:29:57,274 --> 01:29:59,069
Crucify Him!
1193
01:29:59,207 --> 01:30:03,557
Crucify Him! Crucify Him!
1194
01:30:03,695 --> 01:30:05,490
Crucify Him!
1195
01:30:05,628 --> 01:30:09,735
Crucify Him! Crucify Him!
1196
01:30:09,873 --> 01:30:12,324
Crucify Him!
1197
01:30:12,462 --> 01:30:16,604
Crucify Him! Crucify Him!
1198
01:30:16,742 --> 01:30:18,572
Crucify Him!
1199
01:30:18,710 --> 01:30:20,919
- Crucify Him!
- [gasping]
1200
01:30:21,057 --> 01:30:24,785
Crucify Him! Crucify Him!
1201
01:30:24,923 --> 01:30:26,303
Crucify Him!
1202
01:30:26,442 --> 01:30:28,651
- [whip cracking]
- [soldier grunting]
1203
01:30:31,343 --> 01:30:33,863
[soldier grunting]
1204
01:30:34,001 --> 01:30:36,037
[whip cracking]
1205
01:30:38,350 --> 01:30:41,146
- You are with the blasphemer!
- No.
1206
01:30:41,284 --> 01:30:44,218
- You are one of His followers!
- No, no, no.
1207
01:30:44,356 --> 01:30:45,875
I don't know what
you're saying.
1208
01:30:46,013 --> 01:30:47,635
Yes! I've seen him!
1209
01:30:47,773 --> 01:30:49,913
He is Galilean!
1210
01:30:50,949 --> 01:30:54,193
This man was with Jesus
of Nazareth!
1211
01:30:54,331 --> 01:30:56,264
No, I do not know Him!
I do not know Him!
1212
01:30:56,402 --> 01:30:57,334
- Liar!
- Liar!
1213
01:30:57,473 --> 01:30:58,439
He is a friend of Jesus.
1214
01:30:58,577 --> 01:31:00,372
Arrest him, too!
1215
01:31:00,510 --> 01:31:03,030
No. No. No.
1216
01:31:03,168 --> 01:31:04,549
No, I tell you, this Jesus,
1217
01:31:04,687 --> 01:31:07,172
I do not know this Jesus
they talk of! I don't!
1218
01:31:07,310 --> 01:31:08,863
No!
1219
01:31:09,001 --> 01:31:10,486
[grunting]
1220
01:31:16,353 --> 01:31:18,390
[whip cracking]
1221
01:31:20,150 --> 01:31:22,152
[soldier grunting]
1222
01:31:26,881 --> 01:31:28,883
[rooster crowing]
1223
01:31:31,472 --> 01:31:33,509
[rooster crowing]
1224
01:31:37,547 --> 01:31:39,549
♪ ♪
1225
01:31:41,344 --> 01:31:43,104
SOLDIER:
Get Him up!
1226
01:31:47,902 --> 01:31:49,904
[rooster crowing]
1227
01:31:58,637 --> 01:32:00,639
[thunder rumbling]
1228
01:32:03,055 --> 01:32:05,057
[breathing heavily]
1229
01:32:07,094 --> 01:32:09,096
[breathing heavily]
1230
01:32:12,064 --> 01:32:14,550
[thunder rumbling]
1231
01:32:38,919 --> 01:32:40,921
♪ ♪
1232
01:32:46,443 --> 01:32:48,584
[thunder rumbling]
1233
01:32:57,420 --> 01:32:59,456
[thunder crashing]
1234
01:33:01,148 --> 01:33:03,150
[flames sizzling]
1235
01:33:04,530 --> 01:33:06,774
[grunting]
1236
01:33:08,224 --> 01:33:09,915
[thunder crashing]
1237
01:33:10,053 --> 01:33:11,227
♪ ♪
1238
01:33:11,365 --> 01:33:12,642
[cries out]
1239
01:33:22,134 --> 01:33:24,136
[thunder rumbling]
1240
01:33:28,658 --> 01:33:30,660
[thunder rumbling]
1241
01:33:41,775 --> 01:33:44,812
♪ ♪
1242
01:33:44,950 --> 01:33:46,503
[grunts]
1243
01:33:46,642 --> 01:33:49,023
[sobbing]
1244
01:33:50,991 --> 01:33:53,027
What have I done?
1245
01:33:53,165 --> 01:33:56,203
How could I have turned
my back on You?
1246
01:34:06,006 --> 01:34:08,008
[rope creaking]
1247
01:34:16,361 --> 01:34:18,397
[rope creaking]
1248
01:34:24,783 --> 01:34:26,785
♪ ♪
1249
01:34:33,689 --> 01:34:35,932
I didn't see...
1250
01:34:36,070 --> 01:34:38,107
I didn't see you slip
into the dark.
1251
01:34:40,281 --> 01:34:42,525
I failed Him.
1252
01:34:44,182 --> 01:34:46,529
I failed you, brother.
1253
01:34:49,083 --> 01:34:52,052
[crying]:
I-I failed myself.
1254
01:34:52,190 --> 01:34:55,296
[rooster crowing]
1255
01:34:55,434 --> 01:34:57,471
[crying]
1256
01:34:58,437 --> 01:35:01,061
SATAN: The rooster will
never stop crowing
1257
01:35:01,199 --> 01:35:03,304
for you, Peter.
1258
01:35:03,442 --> 01:35:04,547
[rooster crowing]
1259
01:35:04,685 --> 01:35:08,896
Its song is your shame.
1260
01:35:09,034 --> 01:35:11,036
[hissing]
1261
01:35:20,839 --> 01:35:25,637
Only death can silence it.
1262
01:35:27,087 --> 01:35:30,573
You failed Him as Judas did.
1263
01:35:31,747 --> 01:35:36,821
Take the rope
and join your brother.
1264
01:35:36,959 --> 01:35:43,759
It is your only redemption,
Peter.
1265
01:35:45,174 --> 01:35:47,176
♪ ♪
1266
01:35:49,557 --> 01:35:51,318
JESUS:
Peter.
1267
01:35:51,456 --> 01:35:56,357
Peter, Satan has asked
to sift all of you as wheat.
1268
01:35:56,495 --> 01:35:58,704
But I have prayed for you,
Peter,
1269
01:35:58,843 --> 01:36:01,777
that you will not lose
your faith...
1270
01:36:01,915 --> 01:36:04,400
and when you have turned back,
1271
01:36:04,538 --> 01:36:07,127
strengthen your brothers.
1272
01:36:09,370 --> 01:36:11,269
♪ ♪
1273
01:36:11,407 --> 01:36:13,409
[thunder rumbling]
1274
01:36:15,342 --> 01:36:17,344
- [rooster crowing]
- [thunder crashing]
1275
01:36:25,386 --> 01:36:27,423
[wind whistling]
1276
01:36:36,501 --> 01:36:38,503
- [wind whistling]
- [rooster crowing in distance]
1277
01:36:41,540 --> 01:36:44,060
[birds chirping]
1278
01:36:46,994 --> 01:36:49,859
[running footsteps]
1279
01:36:49,997 --> 01:36:53,173
John! John!
1280
01:36:59,662 --> 01:37:00,870
Peter.
1281
01:37:01,008 --> 01:37:03,942
Thanks to God. We're all here.
1282
01:37:04,080 --> 01:37:05,841
Where have you been?
1283
01:37:07,670 --> 01:37:11,985
How long...
before they take us all?
1284
01:37:13,020 --> 01:37:14,642
Peter.
1285
01:37:18,715 --> 01:37:20,510
Peter.
1286
01:37:21,546 --> 01:37:24,135
Your guidance is needed.
1287
01:37:27,000 --> 01:37:29,209
Peter. [sniffles]
1288
01:37:33,040 --> 01:37:35,180
[crying]
1289
01:37:37,734 --> 01:37:39,598
[sniffles]
1290
01:37:41,186 --> 01:37:42,532
We saw it.
1291
01:37:43,499 --> 01:37:45,535
I saw it.
1292
01:37:50,402 --> 01:37:52,818
Tell me everything.
1293
01:37:56,236 --> 01:37:58,790
The sky turned dark,
1294
01:37:58,928 --> 01:38:01,344
darker than I ever
thought possible.
1295
01:38:01,482 --> 01:38:03,243
- [sniffles]
- [thunder rumbles]
1296
01:38:04,796 --> 01:38:07,178
His pain was clear.
1297
01:38:07,316 --> 01:38:10,388
But so...
but so was His strength.
1298
01:38:10,526 --> 01:38:12,562
[people crying]
1299
01:38:15,600 --> 01:38:17,602
Between gasps for air,
He spoke:
1300
01:38:17,740 --> 01:38:19,121
"Father, forgive them,
1301
01:38:19,259 --> 01:38:21,364
for they know
not what they do."
1302
01:38:27,543 --> 01:38:29,648
In His final moments, He...
1303
01:38:31,650 --> 01:38:33,721
...He looked upon us all
and said:
1304
01:38:36,586 --> 01:38:38,278
"It is finished."
1305
01:38:38,416 --> 01:38:40,142
[sniffling]
1306
01:38:42,903 --> 01:38:45,181
He gave everything, Peter.
1307
01:38:47,287 --> 01:38:48,944
For us.
1308
01:38:49,082 --> 01:38:50,842
[sniffling]
1309
01:38:59,471 --> 01:39:02,267
♪ ♪
1310
01:39:06,375 --> 01:39:07,963
For us.
1311
01:39:17,144 --> 01:39:19,077
I'm...
1312
01:39:32,470 --> 01:39:34,472
♪ ♪
1313
01:39:38,096 --> 01:39:40,098
[sheep bleating]
1314
01:39:55,700 --> 01:39:57,219
Caiaphas.
1315
01:39:58,220 --> 01:39:59,773
Caiaphas.
1316
01:40:00,739 --> 01:40:03,052
Something strange has happened.
1317
01:40:07,194 --> 01:40:10,094
Jesus's body has disappeared.
1318
01:40:31,494 --> 01:40:33,496
♪ ♪
1319
01:40:58,970 --> 01:41:01,006
[water lapping gently]
1320
01:41:14,986 --> 01:41:17,022
[grunts]
1321
01:41:18,369 --> 01:41:20,371
[grunting]
1322
01:41:22,959 --> 01:41:24,961
That's all.
1323
01:41:26,101 --> 01:41:29,069
Not a single fish.
1324
01:41:29,207 --> 01:41:31,623
Back to shore then.
1325
01:41:31,761 --> 01:41:33,453
We'll return at sunset.
1326
01:41:37,388 --> 01:41:40,667
Peter? Peter, will you help us?
1327
01:41:43,808 --> 01:41:45,775
Let him be.
1328
01:41:45,913 --> 01:41:47,639
He's still full of sorrow.
1329
01:42:04,829 --> 01:42:06,693
Friends, have you caught
anything?
1330
01:42:09,799 --> 01:42:10,904
Nothing.
1331
01:42:11,042 --> 01:42:13,596
Not a single fish all night.
1332
01:42:13,734 --> 01:42:15,702
Throw your net
on the right side of the boat.
1333
01:42:15,840 --> 01:42:17,669
You'll find some.
1334
01:42:17,807 --> 01:42:20,914
We caught nothing in the deep,
now we're trust the shallows?
1335
01:42:21,052 --> 01:42:22,881
What's next,
fishing on dry land?
1336
01:42:23,019 --> 01:42:24,504
[laughter]
1337
01:42:24,642 --> 01:42:26,782
Throw your net
on the right side of the boat.
1338
01:42:26,920 --> 01:42:28,956
That voice...
1339
01:42:31,269 --> 01:42:33,306
[murmuring]
1340
01:42:34,445 --> 01:42:36,343
JOHN:
It's Him.
1341
01:42:36,481 --> 01:42:37,620
- It can't be.
- It's Jesus.
1342
01:42:37,758 --> 01:42:39,035
It's Him.
1343
01:42:40,140 --> 01:42:41,969
- It's the Lord.
- It's Jesus.
1344
01:42:45,663 --> 01:42:47,320
Pick up the net. Get the net.
1345
01:42:49,011 --> 01:42:51,047
♪ ♪
1346
01:43:13,346 --> 01:43:17,108
Teacher, You're here.
1347
01:43:20,111 --> 01:43:22,424
Yes, Peter, I am here.
1348
01:43:23,701 --> 01:43:27,083
I thought my faith
was unshakable.
1349
01:43:27,222 --> 01:43:30,190
But in the hour of trial...
1350
01:43:31,018 --> 01:43:33,193
...I denied You.
1351
01:43:33,331 --> 01:43:35,230
Peter, I once told you
1352
01:43:35,368 --> 01:43:37,508
that I would make you
a fisher of men.
1353
01:43:38,923 --> 01:43:41,512
Do you still believe
in that calling?
1354
01:43:44,446 --> 01:43:46,413
JOHN:
Peter! Peter!
1355
01:43:46,551 --> 01:43:48,208
[men laughing]
1356
01:43:48,346 --> 01:43:49,899
JESUS:
Help them.
1357
01:43:50,037 --> 01:43:51,970
Bring some fish.
1358
01:43:52,108 --> 01:43:53,972
[joyful overlapping chatter]
1359
01:43:54,110 --> 01:43:56,181
♪ ♪
1360
01:43:56,320 --> 01:43:58,736
[joyful overlapping chatter
continues]
1361
01:43:58,874 --> 01:44:00,634
Bring the fish.
1362
01:44:05,950 --> 01:44:08,193
Hold firm, my brothers!
Hold firm!
1363
01:44:08,332 --> 01:44:10,334
[chattering and laughing]
1364
01:44:16,443 --> 01:44:18,445
[chattering continues]
1365
01:44:26,142 --> 01:44:27,454
Oh, we did it!
1366
01:44:27,592 --> 01:44:29,284
We did it!
1367
01:44:29,422 --> 01:44:32,010
[laughter]
1368
01:44:32,148 --> 01:44:36,083
The Lord called,
and here you are!
1369
01:44:37,740 --> 01:44:39,639
♪ ♪
1370
01:44:45,576 --> 01:44:48,682
Peter, son of John,
do you love me...
1371
01:44:48,820 --> 01:44:50,995
more than these?
1372
01:44:51,133 --> 01:44:52,859
Yes, Lord.
1373
01:44:52,997 --> 01:44:54,654
You know that I love You.
1374
01:44:55,655 --> 01:44:57,622
Feed my lambs.
1375
01:45:01,695 --> 01:45:05,043
Peter, look at me.
1376
01:45:06,735 --> 01:45:09,220
Do you love me?
1377
01:45:09,358 --> 01:45:11,602
Yes, Lord,
1378
01:45:11,740 --> 01:45:13,742
I love You.
1379
01:45:14,812 --> 01:45:16,641
Tend my sheep.
1380
01:45:18,125 --> 01:45:20,093
But how can I?
1381
01:45:21,888 --> 01:45:24,097
I have nothing to give.
1382
01:45:29,344 --> 01:45:31,691
Peter, son of John...
1383
01:45:33,002 --> 01:45:35,004
...do you love me?
1384
01:45:37,869 --> 01:45:40,182
I... I do.
1385
01:45:41,873 --> 01:45:43,565
You know everything.
1386
01:45:44,911 --> 01:45:47,223
You know that I love You.
1387
01:45:54,161 --> 01:45:58,200
Feed my sheep
with what I have given you.
1388
01:45:59,201 --> 01:46:03,516
Not from your strength,
but from mine.
1389
01:46:05,621 --> 01:46:08,141
Go now into the world.
1390
01:46:09,936 --> 01:46:15,251
Tell them what you have seen,
share this bread of life.
1391
01:46:18,565 --> 01:46:21,085
Give them more than food
for their bodies.
1392
01:46:21,223 --> 01:46:23,328
Give them nourishment
for their souls.
1393
01:46:30,922 --> 01:46:33,580
PETER:
I was once a fisherman,
1394
01:46:33,718 --> 01:46:36,065
casting my nets into the deep.
1395
01:46:37,032 --> 01:46:38,896
And now I am a fisherman again,
1396
01:46:39,034 --> 01:46:42,071
casting nets
for the Lord's Kingdom.
1397
01:46:43,072 --> 01:46:48,077
Once I was a jagged stone,
rough and unworthy.
1398
01:46:48,215 --> 01:46:52,323
But His grace has smoothed
my edges and made me whole.
1399
01:46:53,566 --> 01:46:56,120
Now, it is your turn
1400
01:46:56,258 --> 01:46:58,433
to taste the bread of life!
1401
01:46:59,434 --> 01:47:02,713
Let it fill not only
your bellies but your hearts!
1402
01:47:02,851 --> 01:47:06,648
For through Him,
all things are made new.
1403
01:47:06,786 --> 01:47:09,513
Take His word to every corner
of the land.
1404
01:47:09,651 --> 01:47:14,414
Speak His truth in every tongue,
to every nation.
1405
01:47:14,552 --> 01:47:18,694
Let there be light
where there is darkness.
1406
01:47:18,832 --> 01:47:20,731
This...
1407
01:47:20,869 --> 01:47:23,354
this is your calling.
1408
01:47:23,492 --> 01:47:26,564
For as He gave
His life for ours,
1409
01:47:26,702 --> 01:47:28,670
we give our lives for Him...
1410
01:47:28,808 --> 01:47:30,085
[crowd cheering]
1411
01:47:30,223 --> 01:47:34,469
...so that His Kingdom
in all its glory
1412
01:47:34,607 --> 01:47:37,506
may one day come to pass!
1413
01:47:37,644 --> 01:47:39,646
♪ ♪
1414
01:48:09,745 --> 01:48:11,747
♪ ♪
1415
01:48:41,812 --> 01:48:43,814
♪ ♪
1416
01:49:13,809 --> 01:49:15,811
♪ ♪
1417
01:49:45,876 --> 01:49:47,878
♪ ♪
1418
01:50:17,873 --> 01:50:19,875
♪ ♪
1419
01:50:49,940 --> 01:50:51,942
♪ ♪
1420
01:51:21,937 --> 01:51:23,939
♪ ♪
1421
01:51:54,004 --> 01:51:56,006
♪ ♪
1422
01:52:26,001 --> 01:52:28,003
♪ ♪
1423
01:52:58,068 --> 01:53:00,070
♪ ♪
1424
01:53:30,065 --> 01:53:32,067
♪ ♪
1425
01:54:02,132 --> 01:54:04,134
♪ ♪
1426
01:54:18,286 --> 01:54:20,184
[music fades]
1427
01:54:20,184 --> 01:54:25,184
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1428
01:54:20,184 --> 01:54:30,184
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
89524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.