All language subtitles for Suits.LA.S01E07.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:06,406 - What can I do for you? 2 00:00:06,975 --> 00:00:08,208 - I want you, and not Ted. 3 00:00:08,275 --> 00:00:10,377 I need you to get me an audition. 4 00:00:10,444 --> 00:00:12,412 - That will make you a partner on day one. 5 00:00:12,479 --> 00:00:14,248 You can skip right to the front of the line. 6 00:00:14,314 --> 00:00:16,518 - I don't sell my soul defending criminals. 7 00:00:16,551 --> 00:00:19,353 And I don't want to skip to the front of the damn line. 8 00:00:19,386 --> 00:00:22,122 - Pellegrini paid a lawyer to offer you a job. 9 00:00:22,155 --> 00:00:24,157 If it comes out that your father took money from the mob, 10 00:00:24,258 --> 00:00:26,026 everyone'll think you're as dirty as he is. 11 00:00:26,093 --> 00:00:28,295 - John Amos was in here before. 12 00:00:28,395 --> 00:00:31,633 I told him if you wouldn't get him an audition, I would. 13 00:00:32,399 --> 00:00:34,034 - Ted, I used to think I wanted to be you. 14 00:00:34,134 --> 00:00:35,770 I don't anymore, and I have to leave 15 00:00:35,803 --> 00:00:37,170 before I forget that. 16 00:00:37,237 --> 00:00:40,207 - You created the dynamic you had with your father. 17 00:00:40,274 --> 00:00:41,643 At work, you did it with Stuart, 18 00:00:41,676 --> 00:00:42,644 you did it with Rick. 19 00:00:42,677 --> 00:00:44,712 You need to see your father and forgive him. 20 00:00:44,779 --> 00:00:46,079 - He does not get to be forgiven! 21 00:00:46,113 --> 00:00:47,447 - I always wanted to write movies. 22 00:00:47,549 --> 00:00:48,382 - Well, then why-- - Because when you're 23 00:00:48,448 --> 00:00:50,417 a first-generation Korean American, 24 00:00:50,484 --> 00:00:52,486 you become a lawyer, not a writer. 25 00:00:52,554 --> 00:00:54,522 - Give up the case. - I can't do that. 26 00:00:54,589 --> 00:00:55,723 - I love you, Ted, 27 00:00:55,790 --> 00:00:57,025 but I'm gonna accept an offer from one of the firms 28 00:00:57,057 --> 00:00:58,292 in Los Angeles. 29 00:00:58,358 --> 00:01:00,193 - I have a videotape of Lester's confession. 30 00:01:00,260 --> 00:01:02,396 Once the jury watch it, this trial's going to be over. 31 00:01:02,496 --> 00:01:04,364 - Not bad for your first time as defense attorney. 32 00:01:04,431 --> 00:01:05,900 - Couldn't have done it without you. 33 00:01:06,000 --> 00:01:07,669 ♪ ♪ 34 00:01:09,102 --> 00:01:10,605 [elevator bell dings] 35 00:01:12,607 --> 00:01:13,575 - Good morning. 36 00:01:13,641 --> 00:01:14,842 - It certainly is. 37 00:01:14,909 --> 00:01:16,276 I love the smell of victory. 38 00:01:16,310 --> 00:01:17,579 - Apparently not the smell of humility. 39 00:01:17,645 --> 00:01:19,212 - Oh, please, humility is just pretending 40 00:01:19,279 --> 00:01:21,114 you didn't win when everyone knows that you dominated. 41 00:01:21,148 --> 00:01:23,017 - Or it's arrogance in-- - Boring. 42 00:01:23,051 --> 00:01:24,819 - All I'm saying is, I don't feel the need 43 00:01:24,886 --> 00:01:26,521 to crow after every little win. 44 00:01:26,621 --> 00:01:28,957 - Says the woman who strutted in here dressed like that. 45 00:01:29,023 --> 00:01:30,157 - This old thing? 46 00:01:30,223 --> 00:01:31,893 This is just my "We put Elizabeth Smith 47 00:01:31,960 --> 00:01:33,027 into the ground" outfit. 48 00:01:33,126 --> 00:01:35,029 - Well, look who's not humble now. 49 00:01:35,095 --> 00:01:37,031 - Please. Humility is for losers. 50 00:01:37,097 --> 00:01:38,766 - Words to live by-- which I do. 51 00:01:38,833 --> 00:01:40,300 Thank you, Rosalyn. 52 00:01:40,334 --> 00:01:43,838 Listen, we have a staff meeting this morning. 53 00:01:43,905 --> 00:01:45,673 I'd like you to be there. 54 00:01:45,740 --> 00:01:46,774 - Do you mind telling me why? 55 00:01:46,841 --> 00:01:48,509 - I will tell you in the meeting. 56 00:01:48,576 --> 00:01:51,411 Right now, there's something I need to take care of. 57 00:01:51,512 --> 00:01:55,750 ♪ ♪ 58 00:01:55,783 --> 00:01:57,752 You just thinking about how you're gonna miss all of us? 59 00:01:57,785 --> 00:01:59,587 - More like wondering what the big mystery is 60 00:01:59,621 --> 00:02:01,154 that Rosalyn wanted me to meet you here. 61 00:02:01,254 --> 00:02:02,389 - No mystery. 62 00:02:02,456 --> 00:02:04,491 I just know that you're leaving on Thursday, 63 00:02:04,559 --> 00:02:06,493 and I wanted to make sure that you got paid. 64 00:02:06,628 --> 00:02:08,328 In full. 65 00:02:09,998 --> 00:02:12,800 - Check day. [chuckling] 66 00:02:14,636 --> 00:02:16,638 Don't you think this is missing a zero? 67 00:02:16,704 --> 00:02:17,839 - Are you kidding? 68 00:02:17,905 --> 00:02:20,340 That's double what I said I'd pay you as a bonus. 69 00:02:20,374 --> 00:02:22,409 - Bonus that's missing a zero. - Uh-huh. 70 00:02:22,476 --> 00:02:24,211 - I mean, come on, Ted. I did break Lester for you. 71 00:02:24,277 --> 00:02:25,546 - You mean you found out the truth... 72 00:02:25,647 --> 00:02:27,115 - I'm with you. - Withheld it from me... 73 00:02:27,180 --> 00:02:28,415 - Where is this going? - And then allowed me 74 00:02:28,482 --> 00:02:30,585 to put on a defense that could have gotten me disbarred. 75 00:02:30,685 --> 00:02:31,753 - I'll give you that one. 76 00:02:31,786 --> 00:02:32,954 - And you want an extra zero? 77 00:02:33,054 --> 00:02:34,722 - I said no such thing. 78 00:02:34,856 --> 00:02:36,858 [chuckles] Thanks, Ted. 79 00:02:36,891 --> 00:02:38,559 - You're welcome. 80 00:02:38,626 --> 00:02:42,697 Listen, Kevin, I know it goes without saying, but there is-- 81 00:02:42,764 --> 00:02:44,231 there's always an office here with your name on it. 82 00:02:44,331 --> 00:02:45,365 - You know, that's funny. 83 00:02:45,432 --> 00:02:46,501 Been out here all this time, 84 00:02:46,567 --> 00:02:47,802 and you never gave me an office. 85 00:02:47,869 --> 00:02:49,837 - It's a metaphor. 86 00:02:49,904 --> 00:02:51,139 - You're a metaphor. 87 00:02:51,204 --> 00:02:52,874 - You don't know what a metaphor is, do you? 88 00:02:52,907 --> 00:02:54,408 - And I never will. 89 00:02:54,474 --> 00:02:56,110 [chuckles] 90 00:02:56,176 --> 00:02:57,111 Gonna miss you, buddy. 91 00:02:57,177 --> 00:02:58,946 - I'll miss you too. 92 00:02:58,980 --> 00:03:00,648 - [clears throat] Ted, it's time. 93 00:03:00,715 --> 00:03:02,215 Everyone's in the conference room. 94 00:03:02,315 --> 00:03:04,052 - Can you not see that we're in the middle of a man hug? 95 00:03:04,085 --> 00:03:05,285 - I waited as long as I could. 96 00:03:05,385 --> 00:03:07,354 I had to sit through that stupid metaphor bit. 97 00:03:07,454 --> 00:03:09,524 I thought we would be here till Tuesday. 98 00:03:09,590 --> 00:03:10,992 - I'm not gonna miss you, Rosalyn. 99 00:03:11,125 --> 00:03:12,927 - You already do. 100 00:03:12,994 --> 00:03:15,163 [light music] 101 00:03:15,262 --> 00:03:18,166 - It occurs to me that this is our very first 102 00:03:18,231 --> 00:03:20,434 partners meeting of the newly merged entity, 103 00:03:20,467 --> 00:03:23,336 and Samantha and I have yet to discuss who, in fact, 104 00:03:23,403 --> 00:03:26,306 shall steer this blessed ship on her maiden voyage. 105 00:03:26,339 --> 00:03:27,775 - You're the one who called the meeting, Stuart. 106 00:03:27,809 --> 00:03:29,043 I hate these things. 107 00:03:29,143 --> 00:03:30,645 It always starts with a bad joke 108 00:03:30,712 --> 00:03:33,981 before the inevitable ten minutes reading the agenda. 109 00:03:34,082 --> 00:03:36,249 - On to item number four... 110 00:03:36,316 --> 00:03:38,318 I have a meeting today with David Bowie. 111 00:03:38,418 --> 00:03:40,021 - What? Icon David Bowie? 112 00:03:40,121 --> 00:03:41,889 I love that guy! 113 00:03:41,989 --> 00:03:43,825 Didn't he die, like, ten years ago? 114 00:03:43,858 --> 00:03:46,527 - He's talking about a different David Bowie. 115 00:03:46,594 --> 00:03:48,029 - There's two David Bowies? 116 00:03:48,096 --> 00:03:49,329 I didn't know there was one! 117 00:03:49,396 --> 00:03:52,834 - Jesus Christ. - Yep, passed away in 2016. 118 00:03:52,867 --> 00:03:54,301 The question is, how? 119 00:03:54,367 --> 00:03:55,737 - That is not the question. 120 00:03:55,803 --> 00:03:57,505 - Yeah, just give me a sec. I'll have your answer. 121 00:03:57,605 --> 00:03:59,674 - Is this how these things usually go? 122 00:03:59,707 --> 00:04:00,775 - Watch this. 123 00:04:00,842 --> 00:04:03,310 Copeland, clean out your desk. You're fired. 124 00:04:03,410 --> 00:04:04,679 And Melissa's cheating on you. 125 00:04:04,712 --> 00:04:06,214 - Liver cancer. 126 00:04:06,279 --> 00:04:07,749 A silent killer. 127 00:04:07,849 --> 00:04:10,885 - If I may continue. 128 00:04:10,952 --> 00:04:13,253 [phone buzzing] I think that I-- 129 00:04:13,286 --> 00:04:14,354 - Sorry, Stuart. I have to go. 130 00:04:14,387 --> 00:04:16,090 - OK, you know what? 131 00:04:16,190 --> 00:04:18,726 I get that I'm the only one who takes these meetings seriously, 132 00:04:18,760 --> 00:04:22,063 but I don't think it's too much to ask to-- 133 00:04:22,130 --> 00:04:23,931 sorry, Rick. 134 00:04:23,998 --> 00:04:25,933 You do what you have to do. 135 00:04:26,067 --> 00:04:28,970 [somber music] 136 00:04:29,070 --> 00:04:31,773 ♪ ♪ 137 00:04:31,873 --> 00:04:33,508 You're an idiot. 138 00:04:33,541 --> 00:04:36,210 - I called this meeting because all of you know 139 00:04:36,276 --> 00:04:37,812 what we've gone through. 140 00:04:37,879 --> 00:04:41,149 What you might not be aware of is that this morning, 141 00:04:41,249 --> 00:04:43,383 we made... 142 00:04:43,450 --> 00:04:45,285 the front page, baby! 143 00:04:45,352 --> 00:04:47,054 Yes. Thank you. 144 00:04:47,121 --> 00:04:48,189 I appreciate that. 145 00:04:48,288 --> 00:04:50,191 But this applause should be for all of you. 146 00:04:50,290 --> 00:04:52,527 You could have left. 147 00:04:52,627 --> 00:04:53,961 You did not. 148 00:04:54,061 --> 00:04:55,563 So this is for all of us. 149 00:04:55,596 --> 00:04:56,631 [applause] 150 00:04:56,697 --> 00:04:58,199 And I couldn't have done it without you. 151 00:04:58,266 --> 00:05:00,333 - Thank you. 152 00:05:00,400 --> 00:05:02,837 - Now, you may have also noticed 153 00:05:02,904 --> 00:05:06,240 there is a non-member of the firm here, Amanda Stevens. 154 00:05:06,306 --> 00:05:07,875 And that is because without her, 155 00:05:07,975 --> 00:05:11,444 this headline may very well have read "guilty." 156 00:05:11,546 --> 00:05:12,980 Therefore-- - Ted, sorry to interrupt. 157 00:05:13,080 --> 00:05:14,148 I need to talk to you. 158 00:05:14,215 --> 00:05:15,149 - Rosalyn, we are in the middle of a meeting. 159 00:05:15,216 --> 00:05:17,151 - I know, but this can't wait. 160 00:05:17,185 --> 00:05:18,786 - What happened? 161 00:05:18,853 --> 00:05:21,923 - I just found out John Amos died. 162 00:05:21,989 --> 00:05:24,792 [somber music] 163 00:05:24,859 --> 00:05:31,866 ♪ ♪ 164 00:05:33,835 --> 00:05:34,802 - I'm sorry, everyone. 165 00:05:34,836 --> 00:05:37,505 This meeting's gonna have to be put on hold. 166 00:05:37,605 --> 00:05:43,044 ♪ ♪ 167 00:05:43,711 --> 00:05:47,480 - ♪ See the money, want to stay for your meal ♪ 168 00:05:47,582 --> 00:05:50,518 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 169 00:05:50,651 --> 00:05:54,188 ♪ Everybody want to know how it feel ♪ 170 00:05:54,255 --> 00:05:57,558 ♪ Everybody want to see what it's like ♪ 171 00:05:57,625 --> 00:06:00,862 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 172 00:06:00,895 --> 00:06:04,732 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 173 00:06:04,799 --> 00:06:05,800 ♪ All right ♪ 174 00:06:05,933 --> 00:06:11,471 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 175 00:06:15,009 --> 00:06:17,511 - What do we have here? 176 00:06:17,879 --> 00:06:20,147 Betty Bear Claw. 177 00:06:20,214 --> 00:06:24,085 Sally Sprinkles looking fit and tasty. 178 00:06:24,151 --> 00:06:25,820 Ooh, Jelly-Filled Judy. 179 00:06:25,887 --> 00:06:28,522 Looks like we have a winner. [chuckles] 180 00:06:28,589 --> 00:06:30,658 - A man who names his doughnuts. 181 00:06:30,758 --> 00:06:32,392 - I'm comfortable in my choices. 182 00:06:32,425 --> 00:06:34,829 - I'm not mad at it. [both chuckle] 183 00:06:34,896 --> 00:06:36,496 Seriously, Kevin, I have a favor to ask you 184 00:06:36,530 --> 00:06:37,531 before you head back to New York. 185 00:06:37,598 --> 00:06:38,799 - Yeah, yeah. What do you got? 186 00:06:38,866 --> 00:06:40,201 - Tomorrow is my mom's birthday. 187 00:06:40,301 --> 00:06:42,803 We have a tradition of going to dinner the night before, 188 00:06:42,870 --> 00:06:43,738 just the two of us. 189 00:06:43,838 --> 00:06:46,307 And I wanted to do something special. 190 00:06:46,374 --> 00:06:47,508 - She an attractive woman? 191 00:06:47,575 --> 00:06:48,475 - What does that have to do with it? 192 00:06:48,542 --> 00:06:49,744 - Please, continue. 193 00:06:49,777 --> 00:06:51,712 - So she has a friend from elementary school 194 00:06:51,779 --> 00:06:54,715 in Altadena. Her name's Caroline Baker. 195 00:06:54,815 --> 00:06:56,651 They've lost touch over the years, 196 00:06:56,684 --> 00:06:58,386 but she still talks about her. 197 00:06:58,485 --> 00:06:59,720 And I was wondering if-- 198 00:06:59,754 --> 00:07:02,089 - You want me to find her. - Yes. 199 00:07:02,156 --> 00:07:05,226 Here's everything I know about her. 200 00:07:05,259 --> 00:07:06,694 - I'll do what I do. 201 00:07:06,794 --> 00:07:07,995 - Thank you. - [chuckles] 202 00:07:08,062 --> 00:07:09,196 - OK. 203 00:07:09,297 --> 00:07:10,231 I'll give you some privacy. 204 00:07:10,264 --> 00:07:12,499 - We gonna need it. 205 00:07:12,566 --> 00:07:14,135 Did you miss me? 206 00:07:14,201 --> 00:07:16,270 Yes, you did. 207 00:07:16,370 --> 00:07:17,838 [chuckles] 208 00:07:17,872 --> 00:07:19,173 - [chuckles] 209 00:07:19,240 --> 00:07:20,440 - Like, this is what I'm saying. 210 00:07:20,473 --> 00:07:21,876 How do they do this so perfectly? 211 00:07:21,943 --> 00:07:23,644 Whenever I try it, it turns out like... 212 00:07:23,744 --> 00:07:25,513 both: A shapeless blob. [laughter] 213 00:07:25,613 --> 00:07:27,381 - You know, I love when we do that. 214 00:07:27,447 --> 00:07:29,750 - That's actually why I wanted to meet you here. 215 00:07:29,817 --> 00:07:31,552 - Oh, my God. Is this what I think it is? 216 00:07:31,619 --> 00:07:33,587 - Don't get me wrong, my current lawyer is fine. 217 00:07:33,654 --> 00:07:35,556 But I want someone who really gets me, 218 00:07:35,623 --> 00:07:37,490 and let's face it, that's you. 219 00:07:37,591 --> 00:07:38,458 - I will face it. - I know. 220 00:07:38,526 --> 00:07:39,994 - It is me. - I know. 221 00:07:40,061 --> 00:07:41,896 - [squeals] 222 00:07:41,929 --> 00:07:43,731 I would love to be your new lawyer. 223 00:07:43,798 --> 00:07:45,333 - Great! Then let's get started. 224 00:07:45,433 --> 00:07:47,001 I have a new script. 225 00:07:47,068 --> 00:07:48,903 I'd love to see what you can do with it. 226 00:07:48,936 --> 00:07:51,739 - [exhales heavily] May the Force be with me. 227 00:07:53,341 --> 00:07:54,375 - Did you hear the news? 228 00:07:54,442 --> 00:07:55,910 - I did. 229 00:07:55,943 --> 00:07:57,311 - Do you know where we're going? 230 00:07:57,411 --> 00:07:58,746 - I do. 231 00:07:58,813 --> 00:07:59,747 - One thing. 232 00:07:59,847 --> 00:08:01,182 - What's that? 233 00:08:01,282 --> 00:08:02,883 - Take a car. 234 00:08:02,950 --> 00:08:05,485 - Already done. 235 00:08:05,553 --> 00:08:08,422 [dramatic music] 236 00:08:08,522 --> 00:08:15,963 ♪ ♪ 237 00:08:16,030 --> 00:08:18,432 - OK, what is so urgent that you pulled me away 238 00:08:18,532 --> 00:08:20,500 from preparing for the biggest trial of my career? 239 00:08:20,568 --> 00:08:21,769 - I called you because I need to know 240 00:08:21,836 --> 00:08:23,904 if I'm facing criminal charges. 241 00:08:23,971 --> 00:08:25,806 - What? Why? 242 00:08:26,807 --> 00:08:28,876 - Got a target letter from your office last night 243 00:08:28,943 --> 00:08:31,979 saying I was the subject of an investigation. 244 00:08:32,079 --> 00:08:32,980 - If you got this, 245 00:08:33,080 --> 00:08:35,282 you already know that you're facing charges. 246 00:08:35,383 --> 00:08:36,384 So tell me what you want from me. 247 00:08:36,450 --> 00:08:38,686 Because I am not risking my career 248 00:08:38,719 --> 00:08:40,821 to get you out of whatever this is. 249 00:08:40,921 --> 00:08:43,691 - Your career is why I'm goddamn in this. 250 00:08:43,791 --> 00:08:45,559 - You-- 251 00:08:45,626 --> 00:08:47,094 you did something. 252 00:08:47,161 --> 00:08:49,764 Pellegrini has proof. 253 00:08:49,864 --> 00:08:52,700 And that is what he used to get you to offer me a job. 254 00:08:52,733 --> 00:08:55,569 He didn't pay you. He extorted you. 255 00:08:55,636 --> 00:08:59,240 And when you didn't come through, he hung you out to dry 256 00:08:59,306 --> 00:09:01,542 to make me look dirty. 257 00:09:01,642 --> 00:09:02,877 Tell me I'm wrong. 258 00:09:02,977 --> 00:09:06,781 - You talking to me as my son or as a US attorney? 259 00:09:06,847 --> 00:09:09,450 - If you're asking me that, we have nothing more to discuss. 260 00:09:09,550 --> 00:09:11,452 - Teddy. - Don't "Teddy" me! 261 00:09:11,520 --> 00:09:12,653 You got yourself into this. 262 00:09:12,753 --> 00:09:14,355 You can get yourself out. 263 00:09:14,455 --> 00:09:21,128 ♪ ♪ 264 00:09:21,195 --> 00:09:22,830 - Ted. 265 00:09:25,266 --> 00:09:26,867 - Rick. It's good to see you. 266 00:09:26,967 --> 00:09:28,135 - You too. 267 00:09:28,202 --> 00:09:29,870 Just wish it wasn't for this. 268 00:09:29,970 --> 00:09:32,773 - Well, I'm glad you could make it. 269 00:09:32,840 --> 00:09:35,743 No one else understands what losing John means. 270 00:09:35,776 --> 00:09:37,344 - You might not remember this, but he's actually 271 00:09:37,411 --> 00:09:38,913 the first client you let me share. 272 00:09:38,946 --> 00:09:42,316 - You won't know this, but I didn't want to share him. 273 00:09:42,383 --> 00:09:45,853 He was my first client. 274 00:09:45,953 --> 00:09:47,588 But he saw something in you, 275 00:09:47,621 --> 00:09:51,325 and somewhere along the way, he... 276 00:09:51,392 --> 00:09:53,562 convinced me that 277 00:09:53,661 --> 00:09:56,897 you would take far better care of him than me. 278 00:09:56,964 --> 00:09:58,265 - I know. 279 00:09:58,332 --> 00:09:59,433 John told me. 280 00:09:59,500 --> 00:10:00,801 - Never cared for the man. 281 00:10:00,868 --> 00:10:02,736 Terrible judge of character. 282 00:10:04,338 --> 00:10:06,006 Look at that. 283 00:10:07,675 --> 00:10:09,777 He's gone, 284 00:10:09,844 --> 00:10:11,580 and he's still putting us back together. 285 00:10:11,645 --> 00:10:13,247 - He always had a way. 286 00:10:14,448 --> 00:10:15,550 - America's father. 287 00:10:15,616 --> 00:10:16,817 - [chuckles] 288 00:10:20,589 --> 00:10:21,956 To John. - To John. 289 00:10:22,022 --> 00:10:23,124 [glasses clink] 290 00:10:23,157 --> 00:10:24,291 America's father. 291 00:10:27,795 --> 00:10:29,430 - I miss this. - Me too. 292 00:10:29,531 --> 00:10:31,398 Can we-- 293 00:10:33,535 --> 00:10:35,669 What do you say we have a few more? 294 00:10:35,736 --> 00:10:37,304 - Depends on if you can pace yourself. 295 00:10:37,371 --> 00:10:38,573 - Me? Please. 296 00:10:38,607 --> 00:10:40,542 We both know I can drink you under the table. 297 00:10:40,609 --> 00:10:42,176 [slurps] 298 00:10:42,243 --> 00:10:43,477 - [chuckles] 299 00:10:43,545 --> 00:10:45,379 - [gulps] Ah. [coughs] 300 00:10:45,446 --> 00:10:47,381 Let's go. - [chuckles] 301 00:10:48,849 --> 00:10:50,585 - David Bowie. - And you are? 302 00:10:50,684 --> 00:10:52,153 - Stuart Lane. 303 00:10:52,219 --> 00:10:54,421 I know you're a busy man, so let's get right to it. 304 00:10:54,455 --> 00:10:56,525 You were hired by the studio to stop a whistleblower 305 00:10:56,625 --> 00:10:57,791 from coming forward. 306 00:10:57,825 --> 00:10:59,827 - I wasn't hired by anyone to do anything. 307 00:10:59,894 --> 00:11:02,163 - And yet somehow Anne Jones' car blew up. 308 00:11:02,196 --> 00:11:03,130 - I don't like your tone. 309 00:11:03,197 --> 00:11:04,533 - You're not hiring me for my tone. 310 00:11:04,633 --> 00:11:06,233 You're hiring me to get you off. 311 00:11:06,300 --> 00:11:07,401 - I haven't hired you at all. 312 00:11:07,468 --> 00:11:09,703 Speaking of which, why isn't Samantha Railsback here? 313 00:11:09,803 --> 00:11:11,705 - Why would she be? She's entertainment. 314 00:11:11,772 --> 00:11:13,040 This is a criminal matter. 315 00:11:13,107 --> 00:11:14,275 - I've been accused of a crime. 316 00:11:14,375 --> 00:11:17,711 If I want people in this industry to keep hiring me-- 317 00:11:17,778 --> 00:11:19,614 - You need a veneer of respectability. 318 00:11:19,680 --> 00:11:21,650 - Again with the tone. 319 00:11:21,749 --> 00:11:24,084 I didn't come here for your criminal expertise. 320 00:11:24,151 --> 00:11:26,387 I came here because I want Samantha Railsback 321 00:11:26,453 --> 00:11:29,490 at a press conference saying that she believes in me. 322 00:11:29,591 --> 00:11:31,992 People respect her, so they'll respect me. 323 00:11:32,059 --> 00:11:34,596 - What they'll respect is me winning your case 324 00:11:34,663 --> 00:11:36,096 and you walking away free. 325 00:11:36,130 --> 00:11:38,699 - Any monkey can win this case. 326 00:11:38,799 --> 00:11:40,868 Get me Samantha Railsback, 327 00:11:40,968 --> 00:11:44,506 or I'll find myself another chimp. 328 00:11:44,606 --> 00:11:51,712 ♪ ♪ 329 00:11:55,249 --> 00:11:58,219 [siren wailing in distance] 330 00:11:59,720 --> 00:12:02,156 - Oh, look, your car's here. Yay. 331 00:12:02,223 --> 00:12:03,791 - You all right there, slugger? - Mm-hmm. 332 00:12:03,824 --> 00:12:05,726 - Looking a little unsteady on your feet. 333 00:12:05,759 --> 00:12:07,394 - I'm steady. - Yeah? 334 00:12:07,461 --> 00:12:08,395 - Steady as a rock! 335 00:12:08,495 --> 00:12:10,264 [groans] 336 00:12:10,297 --> 00:12:11,398 Star. 337 00:12:11,533 --> 00:12:13,867 - We just-- we just saying words now? 338 00:12:14,001 --> 00:12:16,638 Come on, up you come. 339 00:12:16,705 --> 00:12:18,673 Yeah. You're good. 340 00:12:18,739 --> 00:12:20,474 - I'm great. 341 00:12:20,508 --> 00:12:21,543 Do you get it? - What? 342 00:12:21,643 --> 00:12:23,043 - Do you know how many stars there are 343 00:12:23,143 --> 00:12:24,478 on the Hollywood Walk of Fame? 344 00:12:24,546 --> 00:12:26,615 - I do not know, but I bet that you do. 345 00:12:26,681 --> 00:12:28,182 - I don't know. 346 00:12:28,249 --> 00:12:32,152 But I do know not one of these stars is for John Amos. 347 00:12:32,253 --> 00:12:34,054 But you and I? 348 00:12:34,088 --> 00:12:36,824 We're gonna change that, forever. 349 00:12:36,890 --> 00:12:38,560 - That is an excellent idea. 350 00:12:38,593 --> 00:12:41,862 This is why you should have six old-fashioneds more often. 351 00:12:41,929 --> 00:12:44,198 - [sniffles] You have a great chin. 352 00:12:44,231 --> 00:12:45,232 - [chuckling] 353 00:12:45,332 --> 00:12:47,167 - Look at your hair. - Don't touch my hair. 354 00:12:47,234 --> 00:12:49,203 - Your nose. 355 00:12:49,270 --> 00:12:51,005 Shotgun! - [chuckles] 356 00:12:51,071 --> 00:12:52,840 Oh. 357 00:12:54,775 --> 00:12:56,310 For Ted Black? 358 00:12:56,410 --> 00:12:58,145 That's not me. 359 00:12:59,947 --> 00:13:01,716 - I was looking for you. 360 00:13:01,750 --> 00:13:06,655 - Well, you found me, just like I found your mother's friend-- 361 00:13:06,721 --> 00:13:10,659 alive and well and living in Phoenix. 362 00:13:10,759 --> 00:13:11,892 - I don't know how to thank you. 363 00:13:11,925 --> 00:13:14,428 - You already have. 364 00:13:14,562 --> 00:13:18,265 You know, doing this got me thinking. 365 00:13:18,365 --> 00:13:21,636 Except for once, Ted and I didn't talk to each other 366 00:13:21,703 --> 00:13:23,871 for the past 15 years. 367 00:13:24,004 --> 00:13:27,875 And somewhere in there, my wife died. 368 00:13:28,008 --> 00:13:30,944 I didn't know it at the time, but... 369 00:13:30,978 --> 00:13:33,682 eh, I wish I had had him to talk to. 370 00:13:33,748 --> 00:13:35,883 You know? 371 00:13:35,949 --> 00:13:37,851 Now I realize how special it's been 372 00:13:37,951 --> 00:13:40,487 for me to be here these last weeks. 373 00:13:40,588 --> 00:13:41,989 - Who is this handsome man? - Oh. 374 00:13:42,122 --> 00:13:44,391 - Oh, wait a minute, wait a minute. 375 00:13:44,458 --> 00:13:46,160 "Very handsome." 376 00:13:46,193 --> 00:13:47,762 - [laughs] Ooh, I'm not gonna fight you. 377 00:13:47,796 --> 00:13:49,430 [laughter] 378 00:13:49,463 --> 00:13:51,398 - Ma. - Oh, Erica, 379 00:13:51,465 --> 00:13:52,600 I'm married, not dead. 380 00:13:52,667 --> 00:13:54,435 - Ooh, I like her already. 381 00:13:54,536 --> 00:13:56,170 - So does my father. 382 00:13:56,203 --> 00:13:59,607 Kevin, this is my mom, Mrs. Anita Rollins. 383 00:13:59,641 --> 00:14:01,342 Mommy, this is Kevin. Now say goodbye. 384 00:14:01,375 --> 00:14:03,210 - It's nice to meet you, Anita. - Nice to meet you. 385 00:14:03,243 --> 00:14:05,613 - And you must be a hell of a mother to have raised 386 00:14:05,680 --> 00:14:07,281 such a wonderful daughter. - Thank you. 387 00:14:07,314 --> 00:14:08,516 - [chuckles] 388 00:14:08,583 --> 00:14:09,718 - [whispers] I'll call you. 389 00:14:09,850 --> 00:14:11,985 - Ma! [laughter] 390 00:14:12,019 --> 00:14:13,420 At the workplace? 391 00:14:13,454 --> 00:14:14,522 - It's my birthday. 392 00:14:14,622 --> 00:14:16,624 Come on. 393 00:14:16,658 --> 00:14:18,459 - Get in the--go. Get in the car. 394 00:14:20,994 --> 00:14:23,230 [button clicks, console beeps] 395 00:14:26,033 --> 00:14:28,302 - Why is my chair touching me? 396 00:14:28,369 --> 00:14:29,937 - I thought you might like a massage. 397 00:14:29,970 --> 00:14:32,439 - Oh, Ted, you got to get in on this, man. 398 00:14:32,507 --> 00:14:33,708 This is amazing. 399 00:14:33,808 --> 00:14:35,209 - I'm sure it is. 400 00:14:35,242 --> 00:14:37,344 - You need to say, this is amazing, 'cause-- 401 00:14:37,411 --> 00:14:38,613 - No, I--I don't want to. 402 00:14:38,747 --> 00:14:39,614 - Say that it's amazing. 403 00:14:39,681 --> 00:14:40,749 Say it. Say it. 404 00:14:40,815 --> 00:14:43,852 - It's amazing. It's amazing. 405 00:14:43,951 --> 00:14:46,453 [light music] 406 00:14:46,554 --> 00:14:49,490 - What's amazing? 407 00:14:49,624 --> 00:14:50,759 - You are, slugger. 408 00:14:50,891 --> 00:14:52,426 - Mm. - You are. 409 00:14:52,459 --> 00:14:54,228 - Mm. 410 00:14:54,361 --> 00:15:00,200 You know, I never told you this, but... 411 00:15:00,234 --> 00:15:06,006 ever since I left, I realized-- 412 00:15:06,039 --> 00:15:10,645 and Erica, you know? 413 00:15:10,712 --> 00:15:14,415 ♪ ♪ 414 00:15:14,481 --> 00:15:16,684 [laughter] 415 00:15:16,718 --> 00:15:19,687 - Well, all I'm saying is, would it hurt you to show 416 00:15:19,788 --> 00:15:21,188 just a little bit of cleavage? 417 00:15:21,221 --> 00:15:22,256 - No! 418 00:15:22,289 --> 00:15:23,424 - This check is not gonna pay for itself. 419 00:15:23,558 --> 00:15:25,058 - [chuckling] Oh, my goodness. 420 00:15:25,092 --> 00:15:26,960 You are on one tonight. 421 00:15:27,027 --> 00:15:30,197 In fact, the way you were flirting with Kevin-- 422 00:15:30,264 --> 00:15:31,833 ought to ban you from my office. 423 00:15:31,932 --> 00:15:33,701 - Well, you do what you have to do, OK? 424 00:15:33,735 --> 00:15:35,035 But I was flirting for a reason. 425 00:15:35,068 --> 00:15:36,236 - What do you mean? 426 00:15:36,303 --> 00:15:37,505 - I heard him talking about his wife. 427 00:15:37,572 --> 00:15:40,608 The man covers it up, but he is still mourning. 428 00:15:40,742 --> 00:15:43,444 I just wanted to wake him up a little. 429 00:15:43,545 --> 00:15:45,814 - You got all that from meeting him in two minutes? 430 00:15:45,880 --> 00:15:47,948 - I got all that in two seconds. 431 00:15:48,015 --> 00:15:51,084 The sound of his voice when he was talking about her 432 00:15:51,118 --> 00:15:53,888 reminds me of my father. 433 00:15:53,954 --> 00:15:56,356 He never recovered after your grandmother passed. 434 00:15:56,390 --> 00:15:59,126 - Are you saying Kevin needs to get himself back out there? 435 00:15:59,226 --> 00:16:01,261 - I'm saying he needs something. 436 00:16:01,328 --> 00:16:03,030 - Hmm. 437 00:16:05,165 --> 00:16:08,536 Well, speaking of needing something, 438 00:16:08,603 --> 00:16:11,506 I tracked down Caroline Baker. 439 00:16:16,477 --> 00:16:19,246 - Erica. 440 00:16:19,346 --> 00:16:21,583 Kevin was right. 441 00:16:23,518 --> 00:16:25,787 I am an amazing mother. 442 00:16:25,820 --> 00:16:28,255 - [laughs] 443 00:16:28,288 --> 00:16:30,558 You are. 444 00:16:30,625 --> 00:16:32,292 Happy birthday, Mommy. 445 00:16:32,426 --> 00:16:34,428 - Thank you, baby. 446 00:16:34,461 --> 00:16:37,331 [soft music] 447 00:16:37,397 --> 00:16:39,032 ♪ ♪ 448 00:16:39,066 --> 00:16:41,603 - Rosalyn, do you have a minute? 449 00:16:42,937 --> 00:16:45,507 I signed my first client today. 450 00:16:45,640 --> 00:16:48,141 She's an accomplished writer, and she gave me 451 00:16:48,175 --> 00:16:49,443 her newest script to read. 452 00:16:49,511 --> 00:16:50,612 - And? 453 00:16:50,645 --> 00:16:53,848 - And I think I can write a better one. 454 00:16:53,982 --> 00:16:56,784 And that got me thinking about the road not taken, 455 00:16:56,885 --> 00:16:58,385 and I was wondering if you think 456 00:16:58,520 --> 00:17:02,657 Erica and Ted would be open to me taking a sabbatical. 457 00:17:03,357 --> 00:17:04,993 - I don't see why they wouldn't be. 458 00:17:05,092 --> 00:17:06,393 - Really? - Of course. 459 00:17:06,528 --> 00:17:08,395 It's no different than when Ted put himself up 460 00:17:08,428 --> 00:17:10,632 for "Training Day" instead of Denzel Washington. 461 00:17:10,698 --> 00:17:11,933 - Ted did that? 462 00:17:11,966 --> 00:17:14,468 - No, because Ted is a lawyer, not an actor. 463 00:17:14,536 --> 00:17:15,904 And he would never sell his client out. 464 00:17:16,036 --> 00:17:17,204 - Well, it's not like that. 465 00:17:17,237 --> 00:17:18,540 - Let me tell you what it's like. 466 00:17:18,573 --> 00:17:20,642 Not three weeks ago, you're polishing your résumé, 467 00:17:20,708 --> 00:17:23,945 and now, on the day you sign your first client, 468 00:17:23,978 --> 00:17:25,947 you're thinking of changing careers? 469 00:17:26,046 --> 00:17:27,815 - Well, I just wanted to see if-- 470 00:17:27,849 --> 00:17:32,119 - Leah, I understand the concept of roads not taken. 471 00:17:32,252 --> 00:17:35,823 But if you're gonna have a career as a writer, 472 00:17:35,957 --> 00:17:37,792 it's not taking a sabbatical. 473 00:17:37,859 --> 00:17:41,596 It's dedicating your life to it. 474 00:17:41,663 --> 00:17:44,131 So here's what I'm gonna do. 475 00:17:44,231 --> 00:17:47,769 I'm gonna grant you a 48-hour sabbatical. 476 00:17:47,802 --> 00:17:49,871 Pick a lane. 477 00:17:50,004 --> 00:17:57,177 ♪ ♪ 478 00:18:03,483 --> 00:18:04,384 - Leah? 479 00:18:04,418 --> 00:18:05,720 - Hey. - What are you doing here? 480 00:18:05,820 --> 00:18:07,120 It's, like, 3:00 in the morning. 481 00:18:07,220 --> 00:18:09,122 - It's 8:30. - Whatever. [sighs] 482 00:18:09,222 --> 00:18:11,391 Why are you here? - Um... 483 00:18:11,458 --> 00:18:14,896 well, we were approached by a writer for representation. 484 00:18:14,996 --> 00:18:16,430 Unfortunately, we have a conflict. 485 00:18:16,564 --> 00:18:19,132 But we all think he has a lot of potential, 486 00:18:19,199 --> 00:18:22,402 and I thought you might want the inside track. 487 00:18:22,469 --> 00:18:25,607 - OK, well, I'd need to read a sample. 488 00:18:25,707 --> 00:18:28,776 - Oh, I actually have four of his scripts right here. 489 00:18:30,044 --> 00:18:31,244 - Ezra Bridger. 490 00:18:31,278 --> 00:18:33,715 Name sounds familiar. 491 00:18:33,748 --> 00:18:34,849 Have you read all these? 492 00:18:34,983 --> 00:18:35,984 - Yeah, many times. 493 00:18:36,050 --> 00:18:38,019 - Thanks, Leah. - Of course. 494 00:18:38,052 --> 00:18:39,486 - Please leave. - Yeah, I will-- 495 00:18:39,554 --> 00:18:41,188 I was never--yeah. 496 00:18:45,093 --> 00:18:47,427 - I need to talk to you for a minute. 497 00:18:47,528 --> 00:18:50,098 I met with David Bowie today. 498 00:18:50,130 --> 00:18:51,099 - You sign him? 499 00:18:51,131 --> 00:18:52,499 - Not exactly. 500 00:18:52,533 --> 00:18:54,869 Turns out, my services aren't all he's looking for. 501 00:18:54,902 --> 00:18:56,236 - Why don't you get to it, Stuart? 502 00:18:56,269 --> 00:18:58,271 Because not in the habit of representing criminals. 503 00:18:58,338 --> 00:19:00,608 - He's not just any criminal, and you know it. 504 00:19:00,708 --> 00:19:01,776 He operates in your world. 505 00:19:01,809 --> 00:19:04,045 - He fixes problems for studios using violence, 506 00:19:04,078 --> 00:19:06,146 intimidation, and who knows what else. 507 00:19:06,179 --> 00:19:07,949 Dress him up any way you want. 508 00:19:08,016 --> 00:19:09,584 We aren't in the same world. 509 00:19:09,651 --> 00:19:11,753 - Look, all the man wants is for you to say 510 00:19:11,786 --> 00:19:13,821 a few words on his behalf at a press conference. 511 00:19:13,955 --> 00:19:16,858 - He wants to use my reputation to whitewash his. 512 00:19:16,924 --> 00:19:17,992 And I'm not doing it. 513 00:19:18,059 --> 00:19:19,226 - I don't believe it. 514 00:19:19,292 --> 00:19:20,762 This is Ted Black all over again. 515 00:19:22,063 --> 00:19:23,531 - What did you just say to me? 516 00:19:23,598 --> 00:19:25,332 - I came here because I thought things would be different. 517 00:19:25,432 --> 00:19:26,768 And here you are, holding your nose 518 00:19:26,801 --> 00:19:29,037 at my side of the business, just like Ted. 519 00:19:29,137 --> 00:19:31,072 - I'm not holding my nose at it. 520 00:19:31,171 --> 00:19:32,239 I just don't want to be in it. 521 00:19:32,305 --> 00:19:33,574 - Your name's on the goddamn letterhead! 522 00:19:33,641 --> 00:19:36,176 You're in it whether you want to admit it or not. 523 00:19:36,243 --> 00:19:37,712 I have a client who doesn't need 524 00:19:37,779 --> 00:19:40,982 anything more from you than to utter three sentences 525 00:19:41,082 --> 00:19:42,482 and walk away. 526 00:19:42,550 --> 00:19:45,620 If you can't do that, I'm no better off 527 00:19:45,653 --> 00:19:47,622 than when I was working with Ted. 528 00:19:47,655 --> 00:19:50,525 [dramatic music] 529 00:19:50,591 --> 00:19:52,459 ♪ ♪ 530 00:19:57,732 --> 00:19:59,600 - Oh. - Fancy meeting you here. 531 00:19:59,834 --> 00:20:01,002 - Me? 532 00:20:01,035 --> 00:20:02,469 I never knew you to be a breakfast girl. 533 00:20:02,570 --> 00:20:04,539 - Truth be told, I'm in no hurry 534 00:20:04,639 --> 00:20:06,339 to get to the office this morning. 535 00:20:06,406 --> 00:20:08,943 Your boy Stuart is a piece of work. 536 00:20:08,976 --> 00:20:10,210 - I'm meeting someone. 537 00:20:10,243 --> 00:20:11,512 I have a few minutes. 538 00:20:11,612 --> 00:20:13,213 Let me have it. 539 00:20:13,313 --> 00:20:14,982 - We got into it over David Bowie. 540 00:20:15,049 --> 00:20:15,950 - OK. - Stuart wants me 541 00:20:16,050 --> 00:20:17,417 to publicly vouch for him, 542 00:20:17,484 --> 00:20:20,220 and I don't want to get within 50 feet of that scumbag. 543 00:20:20,253 --> 00:20:21,321 - Well, let me guess-- 544 00:20:21,354 --> 00:20:22,957 Stuart's taking that personally. 545 00:20:23,057 --> 00:20:24,792 - He said I reminded him of you. 546 00:20:24,892 --> 00:20:26,393 - Did he? 547 00:20:26,493 --> 00:20:27,762 - Mm-hmm. 548 00:20:28,930 --> 00:20:30,665 - Look, I'm not saying that I had nothing to do 549 00:20:30,765 --> 00:20:33,467 with what happened between me and Stuart. 550 00:20:33,534 --> 00:20:36,771 I have been hard on criminal defense. 551 00:20:36,838 --> 00:20:39,507 But you know the saying, "When you're a hammer, 552 00:20:39,574 --> 00:20:42,143 the whole world looks like a nail"? 553 00:20:42,210 --> 00:20:45,312 Well, with Stuart, 554 00:20:45,412 --> 00:20:47,849 when you have a chip on your shoulder, 555 00:20:47,915 --> 00:20:50,852 it feels like the whole world doesn't respect you. 556 00:20:50,918 --> 00:20:52,920 [dramatic music] 557 00:20:53,020 --> 00:20:54,889 [phone rings] 558 00:20:54,956 --> 00:20:55,923 - Oh, hello. 559 00:20:55,990 --> 00:20:57,525 - Are you hungover? 560 00:20:57,592 --> 00:20:59,527 - What? Why would you say that? 561 00:20:59,627 --> 00:21:03,030 - Maybe because of the drunken message you sent me last night? 562 00:21:03,131 --> 00:21:05,166 - Right. The message. Yeah. 563 00:21:05,233 --> 00:21:06,667 - You have no recollection 564 00:21:06,734 --> 00:21:08,102 of anything that I'm saying, do you? 565 00:21:08,202 --> 00:21:09,436 - You can't prove that. 566 00:21:09,504 --> 00:21:13,074 In fact, I remember calling you at exactly... 567 00:21:13,174 --> 00:21:14,609 6:57 PM. 568 00:21:14,642 --> 00:21:16,376 - Then all you have to do is remember what you asked me, 569 00:21:16,476 --> 00:21:18,613 and maybe I'll say yes. 570 00:21:18,679 --> 00:21:19,614 - How can I remember what I asked? 571 00:21:19,714 --> 00:21:20,815 I don't even remember calling you. 572 00:21:20,848 --> 00:21:22,315 - If that's the case, if it comes to you, 573 00:21:22,382 --> 00:21:23,885 I will definitely say yes. 574 00:21:23,918 --> 00:21:25,253 Now I have to go. - Wait, whoa, whoa! 575 00:21:25,352 --> 00:21:26,721 Can you give me a hint? 576 00:21:26,788 --> 00:21:28,055 - Nope. 577 00:21:28,122 --> 00:21:30,525 - [sighs] Damn it. 578 00:21:30,558 --> 00:21:34,128 - You ready? - Yeah. Let's do it. 579 00:21:34,228 --> 00:21:35,863 [exhales sharply] 580 00:21:35,963 --> 00:21:38,866 [upbeat music] 581 00:21:38,966 --> 00:21:42,435 ♪ ♪ 582 00:21:42,537 --> 00:21:44,272 Steve. 583 00:21:44,304 --> 00:21:45,940 - Thought you two weren't working together anymore. 584 00:21:46,007 --> 00:21:46,908 - We are today. - I see. 585 00:21:46,941 --> 00:21:49,243 - Mind if we sit down? - Please sit. Sit. 586 00:21:49,342 --> 00:21:50,443 What can I do you for? 587 00:21:50,545 --> 00:21:52,213 - I'm sure heard the news about John Amos? 588 00:21:52,280 --> 00:21:53,948 - I did. My condolences. 589 00:21:54,048 --> 00:21:55,183 - And since you sit on the board 590 00:21:55,249 --> 00:21:56,284 of the Hollywood Walk of Fame-- 591 00:21:56,383 --> 00:21:57,852 - You want to give John a star. 592 00:21:57,885 --> 00:21:59,654 - We were hoping you could help us cut through the red tape. 593 00:21:59,720 --> 00:22:01,989 - Consider it cut. Two years, star goes in. 594 00:22:02,056 --> 00:22:03,224 Guarantee a prime location. 595 00:22:03,323 --> 00:22:04,324 - Thank you. - Two years? 596 00:22:04,357 --> 00:22:05,458 - Ted, this is a win. 597 00:22:05,526 --> 00:22:07,295 - No, listen, I get the frustration, 598 00:22:07,394 --> 00:22:11,098 but Leo, Denzel, Beyoncé, 599 00:22:11,199 --> 00:22:12,300 not one of them has a star. 600 00:22:12,399 --> 00:22:13,601 - You know, I know Denzel doesn't have a star. 601 00:22:13,668 --> 00:22:16,436 He's my client. And if Denzel were here, 602 00:22:16,504 --> 00:22:17,738 he'd be the first one to tell you 603 00:22:17,805 --> 00:22:19,674 that he wouldn't be where he is today 604 00:22:19,740 --> 00:22:21,474 without John Amos paving the way. 605 00:22:21,509 --> 00:22:23,277 - OK, well, be that as it may, 606 00:22:23,376 --> 00:22:24,812 you're asking me to fast-track this, 607 00:22:24,912 --> 00:22:26,547 and two years is the best I can do. 608 00:22:26,647 --> 00:22:28,381 - The man's a legend. He's an icon. 609 00:22:28,481 --> 00:22:30,718 Have you even seen "Good Times" or "Roots"? 610 00:22:30,785 --> 00:22:32,485 - I admit, that's a little before my time. 611 00:22:32,587 --> 00:22:35,223 - Well, God forbid you know something about the business 612 00:22:35,256 --> 00:22:36,591 that you work in. - OK, Ted. 613 00:22:36,624 --> 00:22:39,359 - John Amos was the Sidney Poitier of television. 614 00:22:39,459 --> 00:22:41,529 He broke new ground for Black America, 615 00:22:41,596 --> 00:22:44,364 and he was a father figure for all of America. 616 00:22:44,431 --> 00:22:46,667 He should have had a star decades ago, 617 00:22:46,701 --> 00:22:48,401 nd if you can't recognize that, 618 00:22:48,435 --> 00:22:50,638 you're in the wrong goddamn business! 619 00:22:50,705 --> 00:22:53,074 - Say one more word, and he won't get a star at all. 620 00:22:53,107 --> 00:22:55,309 - Then I'm gonna be on my way, because I have to look 621 00:22:55,375 --> 00:22:57,278 at your face for one more second, 622 00:22:57,345 --> 00:23:00,147 I'm gonna do a lot more to you than say words. 623 00:23:00,248 --> 00:23:01,749 - You got to be kidding me. 624 00:23:01,849 --> 00:23:04,384 That son of a bitch puts our case in jeopardy. 625 00:23:04,484 --> 00:23:07,355 You cover for him, and now he wants you to get him out 626 00:23:07,420 --> 00:23:08,723 from under a federal investigation 627 00:23:08,823 --> 00:23:10,892 you didn't even know was going on? 628 00:23:10,992 --> 00:23:13,861 - I'm gonna nominate him for Father of the Year. 629 00:23:13,928 --> 00:23:15,363 - [chuckles] Glad you can see the humor in this. 630 00:23:15,462 --> 00:23:18,566 - Well, I'm either gonna laugh or kill myself. 631 00:23:18,666 --> 00:23:21,302 The second that they arrest him, 632 00:23:21,335 --> 00:23:23,704 my career at the Justice Department is over. 633 00:23:23,804 --> 00:23:29,610 ♪ ♪ 634 00:23:29,710 --> 00:23:31,612 - Doesn't have to be. - How's that? 635 00:23:31,712 --> 00:23:33,314 - You go in there and you tell Jackson 636 00:23:33,347 --> 00:23:35,283 no one is more qualified than you 637 00:23:35,316 --> 00:23:36,550 to prosecute your father, 638 00:23:36,617 --> 00:23:38,451 and you put him away your damn self. 639 00:23:38,552 --> 00:23:40,453 - Are you out of your mind? 640 00:23:40,487 --> 00:23:41,889 He'll never go for it. 641 00:23:41,923 --> 00:23:43,991 - Make him go for it. 642 00:23:44,091 --> 00:23:47,561 ♪ ♪ 643 00:23:47,595 --> 00:23:49,263 - The man is still my father. 644 00:23:49,363 --> 00:23:51,666 - Then go in there and tell Jackson you quit, 645 00:23:51,732 --> 00:23:53,267 because, Teddy, if you don't convince them 646 00:23:53,301 --> 00:23:55,102 to let you do this, 647 00:23:55,169 --> 00:23:57,872 they sure as hell gonna fire you. 648 00:23:57,972 --> 00:24:04,845 ♪ ♪ 649 00:24:11,118 --> 00:24:14,422 - When they told me you wanted to meet me here, 650 00:24:14,522 --> 00:24:15,690 I wondered why. 651 00:24:15,790 --> 00:24:17,457 - Kevin, I'm not gonna beat around the bush. 652 00:24:17,558 --> 00:24:20,261 Any fool can see how much you mean to Ted. 653 00:24:20,328 --> 00:24:24,832 Truth be told, I've gotten a little used to you myself. 654 00:24:24,899 --> 00:24:27,435 - If I were to stay, you'd be running into me 655 00:24:27,535 --> 00:24:28,903 a lot more often. 656 00:24:29,003 --> 00:24:30,705 - I can live with that. 657 00:24:30,771 --> 00:24:32,506 - Might run into your mother some more too. 658 00:24:32,540 --> 00:24:35,810 - OK, I'm scraping this name off the door right now. 659 00:24:42,917 --> 00:24:45,252 - Erica, I--I don't know what to say. 660 00:24:45,319 --> 00:24:46,954 - Say yes. 661 00:24:50,257 --> 00:24:51,993 Tell you what, 662 00:24:52,059 --> 00:24:55,696 it's a big deal to up and change your life. 663 00:24:55,796 --> 00:24:58,332 So why don't you just sit here for a while 664 00:24:58,399 --> 00:25:01,936 and imagine what it could be. 665 00:25:02,036 --> 00:25:04,939 [dramatic music] 666 00:25:05,039 --> 00:25:11,178 ♪ ♪ 667 00:25:15,249 --> 00:25:16,517 - Ted. What can I do for you? 668 00:25:17,685 --> 00:25:19,587 - I want to know why you sent a target letter to my father 669 00:25:19,687 --> 00:25:21,322 and you didn't give me a heads-up. 670 00:25:21,389 --> 00:25:23,524 - It's not personal. It's optics. 671 00:25:23,624 --> 00:25:25,659 - The optics are that you can't trust me 672 00:25:25,760 --> 00:25:27,461 and that my career is about to be over. 673 00:25:27,561 --> 00:25:28,896 - What do you want me to say? 674 00:25:28,929 --> 00:25:30,865 - I want you to let me be the one to prosecute my father. 675 00:25:30,898 --> 00:25:33,067 - I do that, they laugh me out of the room. 676 00:25:33,134 --> 00:25:35,369 - Do you think it's any coincidence that all of this 677 00:25:35,436 --> 00:25:37,338 is happening right when I'm about to start 678 00:25:37,438 --> 00:25:38,939 prosecuting Pellegrini? 679 00:25:39,040 --> 00:25:41,609 He's trying to get me off the case, and I can prove it. 680 00:25:41,675 --> 00:25:42,977 - How the hell you gonna do that? 681 00:25:43,077 --> 00:25:44,712 - By getting my father to testify that Pellegrini 682 00:25:44,745 --> 00:25:48,315 extorted him to get me off the case. 683 00:25:48,349 --> 00:25:50,184 That's obstruction right there. 684 00:25:50,251 --> 00:25:51,952 - When were you gonna tell me that little nugget? 685 00:25:52,019 --> 00:25:53,354 - I'm telling you now. - Let me guess-- 686 00:25:53,421 --> 00:25:54,789 Daddy doesn't go to prison. 687 00:25:54,889 --> 00:25:57,091 - This has nothing to do with getting him a sweetheart deal. 688 00:25:57,191 --> 00:26:00,061 This has to do with putting Pellegrini away... 689 00:26:00,094 --> 00:26:01,495 - Ted, it would-- - Because I have put everything 690 00:26:01,562 --> 00:26:03,931 on the line to get this bastard. 691 00:26:04,031 --> 00:26:06,133 - And I'm supposed to be telling you to ask-- 692 00:26:06,233 --> 00:26:08,503 - Goddamn it! I lost Samantha. 693 00:26:08,636 --> 00:26:10,971 [dramatic music] 694 00:26:11,005 --> 00:26:13,707 - OK. 695 00:26:13,741 --> 00:26:18,179 You get your father to put the nail in Pellegrini's coffin, 696 00:26:18,212 --> 00:26:19,413 and I'll see what I can do 697 00:26:19,480 --> 00:26:22,016 about letting you take both cases. 698 00:26:22,083 --> 00:26:23,417 - If not? 699 00:26:23,518 --> 00:26:26,253 - You go after Pellegrini with what you have. 700 00:26:26,320 --> 00:26:28,589 And when it's over, 701 00:26:28,622 --> 00:26:31,025 you hand in your resignation. 702 00:26:31,092 --> 00:26:36,931 ♪ ♪ 703 00:26:37,031 --> 00:26:38,365 - What can I help you with, Rick? 704 00:26:38,399 --> 00:26:39,633 - Well, I came to let you know that I 705 00:26:39,700 --> 00:26:40,701 talked Steve off the ledge. 706 00:26:40,801 --> 00:26:41,902 We're getting the star in two years. 707 00:26:42,036 --> 00:26:44,506 But if he hears from you again, it's over. 708 00:26:44,573 --> 00:26:46,307 - I thought I taught you better than that. 709 00:26:46,340 --> 00:26:47,641 - Excuse me? 710 00:26:47,741 --> 00:26:49,477 - I thought I taught you to fight for your clients. 711 00:26:49,511 --> 00:26:50,811 - Well, you don't do that 712 00:26:50,878 --> 00:26:52,713 by insulting the man who controls what you want. 713 00:26:52,780 --> 00:26:55,249 - You sure as hell don't do it by accepting terms. 714 00:26:55,316 --> 00:26:56,484 You do it by dictating them. 715 00:26:56,518 --> 00:26:57,485 - We did dictate them. 716 00:26:57,552 --> 00:26:58,686 We said we wanted a star. 717 00:26:58,752 --> 00:27:00,387 He said yes. - He didn't say yes! 718 00:27:00,454 --> 00:27:01,722 He said it would take time. 719 00:27:01,822 --> 00:27:03,525 Do you know what happens with time, Rick? 720 00:27:03,624 --> 00:27:04,658 People forget. 721 00:27:04,792 --> 00:27:06,760 Well, I am not gonna let them forget John. 722 00:27:06,827 --> 00:27:08,129 - My mistake, Ted. 723 00:27:08,162 --> 00:27:10,097 I thought I could do one last thing to help John, 724 00:27:10,164 --> 00:27:12,399 but it turns out, you're the one that needs help. 725 00:27:12,466 --> 00:27:13,934 - You're right, this is all my fault! 726 00:27:14,001 --> 00:27:15,669 So why don't you do what you do? 727 00:27:15,736 --> 00:27:18,573 Run away like you did before, except this time, 728 00:27:18,639 --> 00:27:20,007 don't bother writing a note, 729 00:27:20,040 --> 00:27:22,977 because I am done wasting my time with your excuses. 730 00:27:23,043 --> 00:27:24,845 - I don't need to write anything. 731 00:27:24,945 --> 00:27:27,314 I'll tell you right to your face. 732 00:27:27,414 --> 00:27:29,350 Ted, go to hell. 733 00:27:29,450 --> 00:27:36,457 ♪ ♪ 734 00:27:36,558 --> 00:27:38,292 - Rick. Good, you're here. 735 00:27:38,325 --> 00:27:39,628 I hate to follow up so quickly, 736 00:27:39,693 --> 00:27:41,462 but there's interest in that writer, and-- 737 00:27:41,563 --> 00:27:42,863 - Whoever wants him can have him. 738 00:27:42,930 --> 00:27:43,898 - You didn't respond to the material? 739 00:27:43,998 --> 00:27:45,132 - Barely got through ten pages. 740 00:27:45,232 --> 00:27:46,635 - Which script did you read? Because his range is-- 741 00:27:46,734 --> 00:27:48,269 - Leah, I know what's going on. 742 00:27:48,335 --> 00:27:49,470 - You do? 743 00:27:49,538 --> 00:27:50,905 - Usually your taste is spot-on, 744 00:27:51,005 --> 00:27:52,173 but in this case, you're too close 745 00:27:52,239 --> 00:27:54,543 to be objective because... 746 00:27:54,643 --> 00:27:57,378 you're doing this as a favor to a friend? 747 00:27:57,444 --> 00:27:58,513 - I am. 748 00:27:58,613 --> 00:28:00,014 But I know for a fact that there are 749 00:28:00,080 --> 00:28:02,551 professional writers that value his feedback very highly. 750 00:28:02,584 --> 00:28:04,018 - Then let him give feedback. 751 00:28:04,051 --> 00:28:05,419 But giving great notes, it's not the same 752 00:28:05,452 --> 00:28:07,755 as being a great writer. 753 00:28:07,788 --> 00:28:09,757 I won't waste any more of your time. 754 00:28:09,823 --> 00:28:11,458 - All right, Leah, hold on. 755 00:28:11,593 --> 00:28:13,694 Look. 756 00:28:13,761 --> 00:28:17,198 If it helps, I looked up Ezra Bridger. 757 00:28:17,264 --> 00:28:18,699 The only hit I got 758 00:28:18,766 --> 00:28:20,834 is the lead character in "Star Wars Rebels." 759 00:28:20,935 --> 00:28:24,805 So if your friend is hiding behind a pen name, 760 00:28:24,872 --> 00:28:29,009 deep down, he knows he doesn't have what it takes. 761 00:28:29,076 --> 00:28:36,585 ♪ ♪ 762 00:28:36,651 --> 00:28:38,520 - Hey. - Hey. 763 00:28:38,587 --> 00:28:39,954 - I appreciate you putting Erica up 764 00:28:40,020 --> 00:28:42,823 to that whole office thing, but-- 765 00:28:42,890 --> 00:28:45,726 - Kevin, I didn't put Erica up to anything. 766 00:28:45,793 --> 00:28:48,429 - You didn't ask her to try to get me to stay? 767 00:28:48,462 --> 00:28:49,730 - Of course not. 768 00:28:49,763 --> 00:28:50,699 - 'Cause you know I can't. 769 00:28:50,731 --> 00:28:52,366 - And I know why. 770 00:28:53,602 --> 00:28:55,836 Your father. 771 00:28:55,869 --> 00:28:58,772 Speaking of fathers, 772 00:28:58,872 --> 00:29:01,976 before you go, 773 00:29:02,042 --> 00:29:04,011 there's something that you and I need to do. 774 00:29:06,146 --> 00:29:07,881 [knock at door] 775 00:29:09,216 --> 00:29:10,884 - You have a minute? 776 00:29:10,918 --> 00:29:13,287 I ran into Ted today. 777 00:29:13,387 --> 00:29:15,155 Got me thinking. 778 00:29:15,222 --> 00:29:17,692 I'm pretty sure you feel the same way about David Bowie 779 00:29:17,726 --> 00:29:18,826 that I do. 780 00:29:18,926 --> 00:29:20,761 - He's a heinous human being. 781 00:29:20,828 --> 00:29:23,598 - You're able to put that in a box and represent him. 782 00:29:23,665 --> 00:29:25,899 And I have great respect for that. 783 00:29:25,966 --> 00:29:27,669 But I don't want to get within a hundred feet of him, 784 00:29:27,702 --> 00:29:29,203 and I need you to respect that. 785 00:29:29,270 --> 00:29:33,007 - It still feels like you want the dirty laundry taken care of 786 00:29:33,040 --> 00:29:35,109 but you want to pretend you have nothing to do with it. 787 00:29:35,209 --> 00:29:37,845 - You're right, but I'm good with that flaw in me. 788 00:29:37,878 --> 00:29:39,246 The fact that you take it so personally 789 00:29:39,380 --> 00:29:43,450 that you're the one doing the laundry, that's on you. 790 00:29:43,551 --> 00:29:44,753 Having said all that, 791 00:29:44,818 --> 00:29:46,521 I will attend your next meeting with him, 792 00:29:46,588 --> 00:29:48,489 let him know what's what, 793 00:29:48,556 --> 00:29:49,758 side by side. 794 00:29:49,790 --> 00:29:51,660 - That's OK. 795 00:29:51,726 --> 00:29:52,860 I'll do it myself. 796 00:29:52,926 --> 00:29:53,894 - But I thought you-- 797 00:29:53,961 --> 00:29:55,462 - I don't need you to be by my side. 798 00:29:55,530 --> 00:29:57,898 I just needed to know you would. 799 00:30:02,169 --> 00:30:04,338 You got all that from a run-in with Ted? 800 00:30:04,405 --> 00:30:06,708 - Most of it was me. 801 00:30:06,741 --> 00:30:08,976 But he did admit that he played a role 802 00:30:09,009 --> 00:30:10,679 in what happened between you two. 803 00:30:10,779 --> 00:30:13,847 - He sort of already said the same thing to me. 804 00:30:13,881 --> 00:30:15,416 I guess it's good to know he meant it. 805 00:30:15,449 --> 00:30:18,452 - He does respect you, Stuart, 806 00:30:18,520 --> 00:30:19,788 whether you like it or not. 807 00:30:19,820 --> 00:30:22,657 [dramatic music] 808 00:30:22,757 --> 00:30:25,660 ♪ ♪ 809 00:30:25,694 --> 00:30:28,062 [line ringing] 810 00:30:28,128 --> 00:30:30,397 - Are you calling to yell at me about something new? 811 00:30:30,497 --> 00:30:32,801 - I'm calling to say I'm sorry. 812 00:30:32,866 --> 00:30:35,135 Me blowing up had nothing to do with you. 813 00:30:35,169 --> 00:30:37,237 I'd been avoiding John for weeks 814 00:30:37,304 --> 00:30:39,741 because the last time that we spoke, we had a fight. 815 00:30:39,808 --> 00:30:42,109 I didn't take his advice, 816 00:30:42,142 --> 00:30:44,244 and I didn't want to face him. 817 00:30:44,345 --> 00:30:45,879 - What was the advice? 818 00:30:45,979 --> 00:30:49,316 - He told me to forgive my father before he died. 819 00:30:49,383 --> 00:30:51,118 - And you didn't? 820 00:30:51,185 --> 00:30:53,954 - I did not. 821 00:30:53,987 --> 00:30:58,092 John Amos and James Evans were the same in that... 822 00:30:58,158 --> 00:31:00,795 they were exactly who I wanted my dad to be-- 823 00:31:00,894 --> 00:31:04,532 honest, strong, tough... 824 00:31:04,599 --> 00:31:08,001 Would do anything for their kids. 825 00:31:08,102 --> 00:31:11,305 So when that moron didn't even know "Good Times"-- 826 00:31:11,338 --> 00:31:13,474 - Ted, I understand. 827 00:31:14,509 --> 00:31:16,143 We good? - Not yet. 828 00:31:16,243 --> 00:31:20,214 The night of the fight was the night you left. 829 00:31:20,280 --> 00:31:21,949 John told me that I was re-creating 830 00:31:21,982 --> 00:31:24,519 the dynamic with my father with you and Stuart. 831 00:31:24,586 --> 00:31:28,523 If I did that, I didn't mean to. 832 00:31:28,590 --> 00:31:30,090 I'm sorry. 833 00:31:30,157 --> 00:31:32,259 - Look, Ted, I don't know what happened between you 834 00:31:32,326 --> 00:31:35,229 and your father, but I'm guessing 835 00:31:35,262 --> 00:31:37,398 you never had a conversation like this. 836 00:31:37,464 --> 00:31:42,136 So I'd say you're already ahead of the game. 837 00:31:42,202 --> 00:31:44,238 - You know what you're saying? 838 00:31:44,304 --> 00:31:45,807 - What's that? 839 00:31:45,874 --> 00:31:48,942 - That idiot Amos was wrong. 840 00:31:49,009 --> 00:31:51,245 Too soon? - What's he gonna do, fire us? 841 00:31:51,311 --> 00:31:52,346 - Ha. 842 00:31:52,379 --> 00:31:53,615 No, he's not. 843 00:31:53,648 --> 00:31:55,482 Good night, Rick. 844 00:31:55,517 --> 00:31:57,351 - Good night, Ted. 845 00:31:57,384 --> 00:32:00,220 [dramatic music] 846 00:32:00,320 --> 00:32:07,094 ♪ ♪ 847 00:32:07,161 --> 00:32:08,897 - Please, Tina, have a seat. 848 00:32:08,962 --> 00:32:11,031 You'll see on the table an engagement letter 849 00:32:11,131 --> 00:32:13,835 outlining the scope in terms of our services. 850 00:32:13,902 --> 00:32:15,770 - Conference room, engagement letter-- 851 00:32:15,837 --> 00:32:17,906 this seems so formal. 852 00:32:17,971 --> 00:32:19,908 - Obviously, you and I have become friends. 853 00:32:19,973 --> 00:32:23,043 And when we're at the movies or we're talking film over coffee, 854 00:32:23,076 --> 00:32:24,077 that's one thing. 855 00:32:24,211 --> 00:32:28,248 But here is where I kill for you. 856 00:32:28,382 --> 00:32:30,384 And it's also where I tell you the truth. 857 00:32:30,417 --> 00:32:32,787 - About what? 858 00:32:32,854 --> 00:32:34,756 - This. 859 00:32:34,856 --> 00:32:36,457 I can't do what you do. 860 00:32:36,524 --> 00:32:38,760 But I can tell when something is undeniable, 861 00:32:38,860 --> 00:32:40,394 and this isn't there yet. 862 00:32:40,494 --> 00:32:42,597 - My other lawyer said they could sell this in a minute. 863 00:32:42,630 --> 00:32:45,667 - They can, because you're coming off a Dylan Pryor movie 864 00:32:45,700 --> 00:32:46,734 and you're hot, 865 00:32:46,768 --> 00:32:49,871 but I'm not talking about selling it. 866 00:32:49,904 --> 00:32:52,139 I'm talking about getting it made. 867 00:32:52,206 --> 00:32:53,508 Now, I may not be a writer, 868 00:32:53,608 --> 00:32:56,611 but I know I can help you put this over the top. 869 00:32:59,012 --> 00:33:01,583 This may not be what you want in a lawyer, 870 00:33:01,616 --> 00:33:06,019 but it's the kind of lawyer I'm going to be. 871 00:33:06,086 --> 00:33:08,288 - Hey. Glad you're here. 872 00:33:08,355 --> 00:33:10,991 My mom got in touch with Caroline Baker last night, 873 00:33:11,058 --> 00:33:12,426 and they're gonna get together next month. 874 00:33:12,459 --> 00:33:14,596 - That's nice. 875 00:33:14,662 --> 00:33:15,663 - But? - Erica, 876 00:33:15,730 --> 00:33:18,833 as much as I appreciate your offer, 877 00:33:18,867 --> 00:33:20,768 I can't stay. 878 00:33:20,869 --> 00:33:22,537 And I want you to know why. 879 00:33:22,604 --> 00:33:24,338 - Kevin, you don't have to-- - No, no, listen. 880 00:33:24,438 --> 00:33:27,040 I-- 881 00:33:27,140 --> 00:33:29,978 I always wanted to work with my father. 882 00:33:30,077 --> 00:33:33,180 You know, the plan was to retire from the FBI 883 00:33:33,213 --> 00:33:36,450 and join his little detective agency. 884 00:33:36,584 --> 00:33:39,486 Turns out, I didn't make it to retirement. 885 00:33:39,554 --> 00:33:41,956 I got kicked out. 886 00:33:42,022 --> 00:33:44,224 And my dad was there for me. 887 00:33:44,291 --> 00:33:47,795 So that agency is all I have left of him. 888 00:33:47,896 --> 00:33:50,230 And I just-- 889 00:33:50,330 --> 00:33:52,165 I just can't let it go. 890 00:33:52,199 --> 00:33:55,603 - You really are a sweet man. 891 00:33:55,637 --> 00:33:58,506 [soft music] 892 00:33:58,573 --> 00:33:59,974 ♪ ♪ 893 00:34:00,008 --> 00:34:02,844 - Kevin... 894 00:34:02,944 --> 00:34:05,513 you getting kicked out of the FBI, 895 00:34:05,547 --> 00:34:08,716 did that have anything to do with Ted? 896 00:34:08,750 --> 00:34:12,754 I mean, you said the two of you didn't speak all those years. 897 00:34:12,854 --> 00:34:14,756 - That's a story for another time. 898 00:34:14,856 --> 00:34:18,560 ♪ ♪ 899 00:34:27,200 --> 00:34:28,603 - Is that your resignation letter? 900 00:34:28,836 --> 00:34:30,437 - No. 901 00:34:30,505 --> 00:34:33,641 It's a signed engagement letter for my new client, Tina Liu. 902 00:34:33,741 --> 00:34:34,742 - So you picked a lane. 903 00:34:34,842 --> 00:34:36,276 - I made a lane. 904 00:34:38,813 --> 00:34:41,114 - Finally. - What? 905 00:34:41,181 --> 00:34:42,817 - When you applied here, it was between you 906 00:34:42,850 --> 00:34:44,217 and another candidate. 907 00:34:44,318 --> 00:34:47,254 On paper, it should have been her. 908 00:34:47,287 --> 00:34:50,190 But I went out on a limb for you. 909 00:34:50,257 --> 00:34:51,826 - Why would you do that? 910 00:34:51,859 --> 00:34:54,562 You didn't even know me. 911 00:34:54,596 --> 00:34:58,533 - Because I saw a little bit of me in you. 912 00:34:58,633 --> 00:35:00,535 [phone ringing] 913 00:35:00,568 --> 00:35:02,670 I have to take this. 914 00:35:02,704 --> 00:35:05,172 [soft music] 915 00:35:05,238 --> 00:35:07,675 Ted Black's office. 916 00:35:07,742 --> 00:35:09,844 Let me see if he's in. 917 00:35:09,911 --> 00:35:13,014 ♪ ♪ 918 00:35:13,081 --> 00:35:14,749 Ted, 919 00:35:14,849 --> 00:35:17,752 Stuart's on the phone for you. 920 00:35:17,885 --> 00:35:19,721 Do you want me to tell him you're gone for the day? 921 00:35:19,854 --> 00:35:21,522 - No, I'll take it. 922 00:35:21,556 --> 00:35:22,857 Thank you. 923 00:35:26,259 --> 00:35:27,895 Stuart, how can I help you? 924 00:35:27,929 --> 00:35:31,264 - I wanted to express my condolences over John Amos. 925 00:35:31,365 --> 00:35:33,233 I know how much he meant to you. 926 00:35:33,333 --> 00:35:36,070 - You know, I appreciate that more than you know. 927 00:35:36,169 --> 00:35:37,237 - Night, Ted. 928 00:35:37,270 --> 00:35:38,973 - Night, slugger. 929 00:35:39,040 --> 00:35:40,708 - Don't call me slugger. 930 00:35:40,775 --> 00:35:42,744 - You got it, slugger. 931 00:35:42,810 --> 00:35:46,581 [line clicks] - [chuckles] 932 00:35:46,614 --> 00:35:47,849 - Hey, got a minute? 933 00:35:47,915 --> 00:35:50,183 - Sure. What's up? 934 00:35:50,283 --> 00:35:51,686 - You don't remember, do you? 935 00:35:51,753 --> 00:35:54,354 - To be honest, the past two days have been a bit of a blur. 936 00:35:54,454 --> 00:35:55,590 - Maybe this will jog your memory. 937 00:35:55,657 --> 00:35:56,824 You wanted me in the staff meeting, 938 00:35:56,891 --> 00:35:58,158 but then didn't tell me why? 939 00:35:58,291 --> 00:35:59,761 - Doesn't ring a bell. 940 00:35:59,794 --> 00:36:01,361 - Not even a little bit? 941 00:36:05,198 --> 00:36:07,835 - I wanted to formally nominate you 942 00:36:07,969 --> 00:36:10,270 as our new head of criminal defense. 943 00:36:11,171 --> 00:36:13,340 - I did not see that coming. 944 00:36:13,373 --> 00:36:15,710 - I think that you are an outstanding lawyer, 945 00:36:15,777 --> 00:36:19,246 and I would like to work more closely with you. 946 00:36:19,279 --> 00:36:21,749 And I just think that we could do great things together. 947 00:36:21,816 --> 00:36:23,383 - No doubt we could. But-- 948 00:36:23,417 --> 00:36:25,053 - I understand that the pro bono thing 949 00:36:25,119 --> 00:36:28,790 is still very important to you. 950 00:36:28,856 --> 00:36:30,725 But I think that we could come to an arrangement 951 00:36:30,792 --> 00:36:33,193 that you would be good with. 952 00:36:34,194 --> 00:36:37,632 - I need to think about it. 953 00:36:37,732 --> 00:36:39,634 - That's all I can ask. 954 00:36:39,701 --> 00:36:42,770 - Just to be clear, you were gonna ask me this 955 00:36:42,837 --> 00:36:45,173 in front of everyone? 956 00:36:45,272 --> 00:36:47,542 - Yep. Yeah. - Uh-huh. 957 00:36:47,575 --> 00:36:50,678 - I thought that you would like a grand gesture. 958 00:36:50,745 --> 00:36:53,614 [light music] 959 00:36:53,748 --> 00:36:56,050 ♪ ♪ 960 00:36:56,117 --> 00:36:57,051 - Hey, Ted. You ready? 961 00:36:57,118 --> 00:36:58,786 I got it all set up upstairs. 962 00:36:58,820 --> 00:37:00,922 [smooth music] 963 00:37:00,955 --> 00:37:03,223 - Yeah. I'll be right up. 964 00:37:04,659 --> 00:37:06,861 - Like I said, I'll think about it. 965 00:37:06,961 --> 00:37:07,895 - Think about it. - Yeah. 966 00:37:08,029 --> 00:37:14,102 ♪ ♪ 967 00:37:14,135 --> 00:37:15,837 - Well, look who it is. 968 00:37:15,870 --> 00:37:17,105 - I remember why I called you. 969 00:37:17,171 --> 00:37:18,573 - You do? 970 00:37:18,639 --> 00:37:20,875 - I do. 971 00:37:20,942 --> 00:37:23,111 You still care to join me? 972 00:37:23,144 --> 00:37:24,277 - Your place or mine? 973 00:37:24,377 --> 00:37:26,681 - Why don't you come to mine? 974 00:37:26,714 --> 00:37:27,849 - I'm on my way. 975 00:37:27,915 --> 00:37:31,519 ♪ ♪ 976 00:37:31,586 --> 00:37:35,556 - So are we just offering Kevin jobs now? 977 00:37:35,590 --> 00:37:37,692 - I thought you'd like to have your partner here with you. 978 00:37:37,725 --> 00:37:38,826 - Oh, I already do. 979 00:37:38,893 --> 00:37:40,661 [elevator bell dings] 980 00:37:40,728 --> 00:37:43,731 - [chuckles] 981 00:37:46,100 --> 00:37:48,268 We'll see you tomorrow, partner. 982 00:37:50,337 --> 00:37:53,207 - Do I look like I was born yesterday? 983 00:37:53,241 --> 00:37:55,076 You called me over here because you said you had a way out. 984 00:37:55,143 --> 00:37:56,144 - This is a way out. 985 00:37:56,210 --> 00:37:58,246 You testify against Pellegrini, 986 00:37:58,345 --> 00:38:00,615 you get witness protection instead of prison. 987 00:38:00,648 --> 00:38:03,316 - Let's ask Billy Esposito how that worked out for him. 988 00:38:03,350 --> 00:38:05,452 Oh, wait. We can't, because he's dead. 989 00:38:05,485 --> 00:38:06,921 - Dad, I'm just-- I'm trying to-- 990 00:38:07,021 --> 00:38:09,190 - Oh, now, now you call me Dad-- 991 00:38:09,289 --> 00:38:10,625 when you want something from me. 992 00:38:10,658 --> 00:38:13,460 - Yeah, I want to put this monster away. 993 00:38:13,528 --> 00:38:17,098 I want to try to save my career that you put a bullet in 994 00:38:17,165 --> 00:38:18,566 when you let him extort you. 995 00:38:18,633 --> 00:38:23,104 But most of all, I would like for once 996 00:38:23,204 --> 00:38:25,173 to have my father do the right thing. 997 00:38:25,305 --> 00:38:28,743 - You want me to say it? 998 00:38:28,776 --> 00:38:30,144 I'm scared. 999 00:38:30,244 --> 00:38:33,346 [dramatic music] 1000 00:38:33,480 --> 00:38:36,083 - You know, when I was growing up, 1001 00:38:36,150 --> 00:38:42,089 there was always a present for every promise that you broke. 1002 00:38:42,123 --> 00:38:45,526 And I would have traded all of them 1003 00:38:45,560 --> 00:38:47,862 to have what every one of my friends had-- 1004 00:38:47,929 --> 00:38:49,664 and I didn't. 1005 00:38:49,797 --> 00:38:52,332 To know that if push came to shove, 1006 00:38:52,399 --> 00:38:57,271 you would trade your life for mine. 1007 00:38:57,337 --> 00:39:00,373 - This isn't about me risking my life for yours. 1008 00:39:00,407 --> 00:39:02,342 This is just me risking my life. 1009 00:39:02,442 --> 00:39:04,477 - What, you think they're not gonna try to kill me too? 1010 00:39:04,512 --> 00:39:07,782 I'm asking you to stand next to me, 1011 00:39:07,815 --> 00:39:10,785 side by side, father and son. 1012 00:39:10,885 --> 00:39:14,589 - Teddy... 1013 00:39:14,655 --> 00:39:16,224 I'm sorry. 1014 00:39:16,290 --> 00:39:18,526 ♪ ♪ 1015 00:39:18,559 --> 00:39:20,628 I'd rather go to prison than die. 1016 00:39:20,761 --> 00:39:24,665 ♪ ♪ 1017 00:39:24,765 --> 00:39:26,701 - Teddy. 1018 00:39:28,435 --> 00:39:30,938 Teddy. - Hmm? 1019 00:39:30,972 --> 00:39:32,907 - Press Play. 1020 00:39:32,940 --> 00:39:34,508 - Yeah. Sorry. 1021 00:39:36,811 --> 00:39:37,912 [upbeat music playing over TV] 1022 00:39:37,945 --> 00:39:39,180 - ♪ Good times ♪ 1023 00:39:39,313 --> 00:39:40,948 - ♪ Anytime you meet a payment ♪ 1024 00:39:41,082 --> 00:39:42,316 - ♪ Good times ♪ 1025 00:39:42,449 --> 00:39:44,384 - ♪ Anytime you meet a friend ♪ 1026 00:39:44,484 --> 00:39:45,586 - ♪ Good times ♪ 1027 00:39:45,720 --> 00:39:47,889 - ♪ Anytime you're out from under ♪ 1028 00:39:48,022 --> 00:39:49,389 - ♪ Not getting hassled ♪ 1029 00:39:49,422 --> 00:39:51,325 ♪ Not getting hustled ♪ 1030 00:39:51,359 --> 00:39:54,427 ♪ Keeping your head above water ♪ 1031 00:39:54,494 --> 00:39:57,265 ♪ Making a way when you can ♪ 1032 00:39:57,298 --> 00:39:58,933 - ♪ Temporary layoffs ♪ 1033 00:39:58,966 --> 00:40:00,500 - ♪ Good times ♪ 1034 00:40:00,568 --> 00:40:02,303 - ♪ Easy credit rip-offs ♪ 1035 00:40:02,370 --> 00:40:03,638 - ♪ Good times ♪ 1036 00:40:03,704 --> 00:40:08,042 ♪ Ain't we lucky we got 'em ♪ 1037 00:40:08,109 --> 00:40:14,181 ♪ Good times ♪ 1038 00:40:16,050 --> 00:40:17,618 - You want me too? Huh? 1039 00:40:17,652 --> 00:40:18,719 What you want? You want to hit me? 1040 00:40:18,819 --> 00:40:21,522 Come on, hit me, man. Hit me. 1041 00:40:21,555 --> 00:40:23,724 Go on, hit me! 1042 00:40:23,858 --> 00:40:25,559 - I don't want to hit you, son. 1043 00:40:25,693 --> 00:40:27,494 I don't want nothing. 1044 00:40:33,601 --> 00:40:34,769 Florida, what you doing here? 1045 00:40:34,835 --> 00:40:35,937 I thought I told you to stay home, baby. 1046 00:40:36,037 --> 00:40:37,705 - James, I was so worried about what you might do, 1047 00:40:37,805 --> 00:40:41,042 I had to come. 1048 00:40:41,108 --> 00:40:42,810 You let him go, huh? - Yeah. 1049 00:40:42,877 --> 00:40:47,815 Plenty of guns but no places to put the kids that use them. 1050 00:40:47,848 --> 00:40:50,017 - Well, there ain't nothing we could do, James. 1051 00:40:50,084 --> 00:40:51,451 - Yeah, there was something I could have done. 1052 00:40:51,519 --> 00:40:55,923 I could have broke him in half, but-- 1053 00:40:55,957 --> 00:40:57,625 Florida, what kind of father am I 1054 00:40:57,725 --> 00:41:00,728 to feel sorry for the man that shot my son? 1055 00:41:03,463 --> 00:41:06,100 - The right kind, James. 1056 00:41:07,868 --> 00:41:09,737 The right kind. 1057 00:41:09,770 --> 00:41:13,473 [applause] 1058 00:41:23,317 --> 00:41:24,552 - ♪ Good times ♪ 1059 00:41:24,685 --> 00:41:26,354 - ♪ Anytime you meet a payment ♪ 1060 00:41:26,454 --> 00:41:27,555 - ♪ Good times ♪ 1061 00:41:27,688 --> 00:41:29,790 - ♪ Anytime you meet a friend ♪ 1062 00:41:29,924 --> 00:41:30,925 - ♪ Good times ♪ 1063 00:41:30,992 --> 00:41:33,194 - ♪ Anytime you're out from under ♪ 1064 00:41:33,260 --> 00:41:34,762 - ♪ Not getting hassled ♪ 1065 00:41:34,795 --> 00:41:36,564 ♪ Not getting hustled ♪ 1066 00:41:36,597 --> 00:41:39,800 ♪ Keeping your head above water ♪ 1067 00:41:39,867 --> 00:41:42,502 ♪ Making a way when you can ♪ 1068 00:41:42,536 --> 00:41:44,338 - ♪ Temporary layoffs ♪ 1069 00:41:44,472 --> 00:41:45,606 - ♪ Good times ♪ 1070 00:41:45,673 --> 00:41:47,842 - ♪ Easy credit rip-offs ♪ 1071 00:41:47,942 --> 00:41:49,276 - ♪ Good times ♪ 1072 00:41:49,310 --> 00:41:53,347 - ♪ Scratching and surviving ♪ 1073 00:41:53,381 --> 00:41:55,516 - Aaron. Aaron! 77546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.